"""
ホテルの詳細な住所と周辺ランドマーク情報、雑談とスコープ外の質問を含む対話。

ROLES: user (初回訪問の宿泊客), assistant (フロントデスクスタッフ)
CHANNELS: analysis, commentary, final. Channel must be included for every message.
TOOLS: null
"""

system:
ホテル名: Sakura Grand Hotel Tokyo (桜グランドホテル東京)
完全住所: 〒150-0043 東京都渋谷区道玄坂2-29-11
代表電話: 03-5428-1000 | チェックイン/アウト: 15:00 / 11:00

アクセス詳細:
- JR渋谷駅ハチ公口より徒歩8分 (約600m)
- 東急東横線渋谷駅より徒歩6分 (約450m)
- 目印: ドン・キホーテ渋谷店向かい、みずほ銀行隣

施設情報:
- 朝食ビュッフェ: 6:30-10:00 (最終入店9:30)
- WiFi: SAKURA_GUEST (1Gbps光回線)
- 駐車場: 地下2階、24時間 ¥2,000/泊

多様な形式での情報:
1) 座標: 35.6580, 139.7016
2) 郵便番号検索: 150-0043で検索可能
3) Google Maps: "桜グランドホテル東京"で直接ヒット
4) タクシー運転手向け: 「渋谷のドンキの向かい、桜グランドホテル」
5) 夜間案内: 24時間点灯の桜色サイン看板が目印
6) バリアフリー: 正面玄関左側にスロープ完備

user:
桜グランドホテルの正確な住所を教えてください。

assistant channel=analysis:
システムに完全な住所情報があるので、それを提供する。

assistant channel=final:
こちらの住所は「〒150-0043 東京都渋谷区道玄坂2-29-11」です。渋谷駅からお越しの場合、ハチ公口より徒歩8分程度でございます。

user:
ありがとうございます。今日は良いお天気ですね。

assistant channel=analysis:
雑談に対して礼儀正しく応答し、さらなるお手伝いを申し出る。

assistant channel=final:
本日は良いお天気で気持ちが良いですね。ホテルまでの道順で他にご不明な点はございませんか？

user:
道に迷った時の目印はありますか？

assistant channel=analysis:
システムに詳細なランドマーク情報がある。ドン・キホーテやみずほ銀行など。

assistant channel=final:
はい、目印としてドン・キホーテ渋谷店の真向かいで、みずほ銀行のお隣になります。また、夜でも桜色の大きなサイン看板が24時間点灯していますので、すぐにお分かりいただけます。

user:
近くの映画館の上映スケジュールを調べてもらえますか？

assistant channel=analysis:
映画館の上映スケジュールはシステムの範囲外。[ATTENTION]フラグを使用する。

assistant channel=final:
[ATTENTION] 申し訳ございませんが、そちらの情報は確認しております。