am ready.
Go, good partner, go, get you to Francis Seacole;
bid him bring his pen and inkhorn to the gaol: we
are now to examination these men.
And we must do it wisely.
We will spare for no wit, I warrant you; here's
that shall drive some of them to a non-come: only
get the learned writer to set down our
excommunication and meet me at the gaol.
Come, Friar Francis, be brief; only to the plain
form of marriage, and you shall recount their
particular duties afterwards.
You come hither, my lord, to marry this lady.
No.
To be married to her: friar, you come to marry her.
Lady, you come hither to be married to this count.
I do.
If either of you know any inward impediment why you
should not be conjoined, charge you, on your souls,
to utter it.
Know you any, Hero?
None, my lord.
Know you any, count?
I dare make his answer, none.
O, what men dare do! what men may do! what men daily
do, not knowing what they do!
How now! interjections? Why, then, some be of
laughing, as, ah, ha, he!
Stand thee by, friar. Father, by your leave:
Will you with free and unconstrained soul
Give me this maid, your daughter?
As freely, son, as God did give her me.
And what have I to give you back, whose worth
May counterpoise this rich and precious gift?
Nothing, unless you render her again.
Sweet prince, you learn me noble thankfulness.
There, Leonato, take her back again:
Give not this rotten orange to your friend;
She's but the sign and semblance of her honour.
Behold how like a maid she blushes here!
O, what authority and show of truth
Can cunning sin cover itself withal!
Comes not that blood as modest evidence
To witness simple virtue? Would you not swear,
All you that see her, that she were a maid,
By these exterior shows? But she is none:
She knows the heat of a luxurious bed;
Her blush is guiltiness, not modesty.
What do you mean, my lord?
Not to be married,
Not to knit my soul to an approved wanton.
Dear my lord, if you, in your own proof,
Have vanquish'd the resistance of her youth,
And made defeat of her virginity,--
I know what you would say: if I have known her,
You will say she did embrace me as a husband,
And so extenuate the 'forehand sin:
No, Leonato,
I never tempted her with word too