must confine yourself within the modest
limits of order.
Confine! I'll confine myself no finer than I am:
these clothes are good enough to drink in; and so be
these boots too: an they be not, let them hang
themselves in their own straps.
That quaffing and drinking will undo you: I heard
my lady talk of it yesterday; and of a foolish
knight that you brought in one night here to be her wooer.
Who, Sir Andrew Aguecheek?
Ay, he.
He's as tall a man as any's in Illyria.
What's that to the purpose?
Why, he has three thousand ducats a year.
Ay, but he'll have but a year in all these ducats:
he's a very fool and a prodigal.
Fie, that you'll say so! he plays o' the
viol-de-gamboys, and speaks three or four languages
word for word without book, and hath all the good
gifts of nature.
He hath indeed, almost natural: for besides that
he's a fool, he's a great quarreller: and but that
he hath the gift of a coward to allay the gust he
hath in quarrelling, 'tis thought among the prudent
he would quickly have the gift of a grave.
By this hand, they are scoundrels and subtractors
that say so of him. Who are they?
They that add, moreover, he's drunk nightly in your company.
With drinking healths to my niece: I'll drink to
her as long as there is a passage in my throat and
drink in Illyria: he's a coward and a coystrill
that will not drink to my niece till his brains turn
o' the toe like a parish-top. What, wench!
Castiliano vulgo! for here comes Sir Andrew Agueface.
Sir Toby Belch! how now, Sir Toby Belch!
Sweet Sir Andrew!
Bless you, fair shrew.
And you too, sir.
Accost, Sir Andrew, accost.
What's that?
My niece's chambermaid.
Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.
My name is Mary, sir.
Good Mistress Mary Accost,--
You mistake, knight; 'accost' is front her, board
her, woo her, assail her.
By my troth, I would not undertake her in this
company. Is that the meaning of 'accost'?
Fare you well, gentlemen.
An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst
never draw sword again.
An you part so, mistress, I would I might never
draw sword again. Fair lady, do you think you have
fools in hand?
Sir, I have not you by the hand.
Marry, but you shall have; and here's my hand.
Now, sir, 'thought is free:' I pray you, bring