Comment utiliser pywws dans une autre langue

  1. Introduction.

    Certaines parties de pywws peuvent être configurées pour utiliser votre langue locale au lieu de l’Anglais Britannique. Ceci requière un fichier de langage contenant la traduction des différentes phrases utilisées par pywws. Le projet repose sur les utilisateur qui fournissent ces traductions. Ce document décrit comment créer un fichier de langage.

    La documentation de pywws peut aussi être traduite dans d’autres langues. C’est beaucoup de travail, mais pourrait être très utile aux utilisateurs potentiels qui ne lisent pas très bien l’anglais.

  2. Prérequis.

    En plus du logiciel pywws vous devez installer le paquet utilitaire GNU d’internationalisation ‘gettext’. Celui-ci est disponible dans la plupart des dépôts standard des distributions Linux, ou vous pouvez le télécharger à partir de http://www.gnu.org/software/gettext/ si vous devez le compiler vous même.

  3. Choisir votre code de langage.

    Les ordinateur utilisent les étiquettes d’identification de langues IETF (voir http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tiquette_d%27identification_de_langues_IETF). Par exemple, la Grande-Bretagne utilise ‘en_GB’ qui est composé de 2 parties: ‘en’ pour Anglais, et ‘GB’ la version Britanique. Pour trouver le code correspondant à votre langue, consultez la liste sur http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Language-Codes.

  4. Démarrage.

    Your pywws directory should already have a subdirectory called translations. This contains the existing set of language files, for example ‘translations/sv/pywws.po’ contains the Swedish translations. If one of these languages is what you need, then edit your weather.ini file and add a ‘language’ entry to the ‘[config]’ section, for example:

    [config]
    day end hour = 21
    gnuplot encoding = iso_8859_1
    language = sv

    Vous devrez toujours compiler et installer votre fichier de langue choisie. Ce qui est fair par le fichier ‘makefile’ inclu avec pywws:

    make lang LANG=sv

    S’il n’y a pas déjà de fichier pour votre langage, le reste de ce document vous indique comment en créer un.

  5. Créer un fichier de langue.

    The ‘makefile’ included with pywws can create a file for you to fill in. For example, to create a source file for the French language (code ‘fr’):

    make lang_src LANG=fr

    This will ask you to confirm your email address (several times, annoyingly), then create several ‘.po’ files in the directory ‘translations/fr’. You should now edit ‘pywws.po’, filling in every ‘msgstr’ line with a translation of the ‘msgid’ line immediately above it. The reason for including your email address is to allow anyone who has questions about your translation to get in touch with you. Feel free to put in an invalid address if you are concerned about privacy.

    Après avoir édité le nouveau fichier de langue, il doit être compilé pour que pywws puisse l’utiliser. Ce qui est fait aussi par le fichier makefile:

    make lang LANG=fr

    N’oubliez pas de faire celà à chaque fois que vous éditez un fichier de langue.

  6. Tester la traduction de pywws.

    Le module Localisation.py peut être utilisé pour faire un test rapide de l’installation de votre fichier de langue:

    python code/RunModule.py Localisation -t fr

    Cela devrait afficher quelque chose comme ceci:

    Locale changed from (None, None) to ('fr_FR', 'UTF-8')
    Translation set OK
    Locale
      decimal point: 23,2
      date & time: lundi, 17 décembre (17/12/2012 16:00:48)
    Translations
      'NNW' => 'NNO'
      'rising very rapidly' => 'en hausse très rapide'
      'Rain at times, very unsettled' => 'Quelques précipitations, très perturbé'

    Éditez l’entrée de langue dans votre fichier weather.ini pour utiliser le code de langue (ex. ‘fr’), puis essayer d’utiliser Plot.py pour dessiner un graphe. L’axe des X du graphe devrait maintenant être étiquetée dans votre langue, utilisant la traduction que vous avez fournis pour ‘Time’, ‘Day’ ou ‘Date’.

  7. Envoyez le fichier de langue à Jim.

    I’m sure you would like others to benefit from the work you’ve done in making a new language file for pywws. Please, please, please send a copy of your language file (for example pywws.po) to jim@jim-easterbrook.me.uk.

  8. Mettre à jour le fichier de langue.

    As pywws is extended, new strings may be added which will require your translation file to be extended as well. This is fairly easy to do. First you need to remove the language master template files, then run the ‘make lang_src’ command again:

    rm translations/*.pot
    make lang_src LANG=fr

    This should add the new strings to your language file, without changing the strings you’ve already translated.

    If the English language source has changed since your last translation, some strings may be marked by gettext as #, fuzzy. You should check that your translation is still correct for these strings – the change may be trivial (e.g. a spelling correction) but it could be quite significant. When you’ve checked (and corrected if necessary) the translation, remove the #, fuzzy line.

  9. Translating the documentation.

    Le système utilisé pour convertir les phrases utilisées dans pywws peut également servir à traduire la documentation. Les fichiers ‘index.po’, ‘essential.po’, ‘guides.po’ et ‘api.po’ contiennent des chaînes de texte (souvent des paragraphes entiers) extraits de différentes parties de la documentation.

    Ces fichiers peuvent être édités de la même manière que ‘pywws.po’. Remplissez chaque ‘msgstr’ avec une traduction de la phrase ‘msgid’ juste au-dessus. Notez que certaines chaînes (par exemple, URL) ne doivent pas être traduites. Dans ces cas, le ‘msgstr’ doit être laissé vide.

    Translating all of the pywws documentation is a lot of work. However, when the documentation is ‘compiled’ any untranslated strings revert to their English original. This means that a partial translation could still be useful – I suggest starting with the documentation front page, ‘index.po’.

    Commentaires ou questions? SVP, souscrivez à la liste d’envoi de pywws http://groups.google.com/group/pywws et laissez-le nous savoir.

Sujet précédent

Comment configurer pywws pour poster des messages sur Twitter

Sujet suivant

weather.ini - format du fichier de configuration