<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="./releases/abbott-smith.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.crosswire.org/2013/TEIOSIS/namespace"
     xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xsi:schemaLocation="http://www.crosswire.org/2013/TEIOSIS/namespace         http://www.crosswire.org/OSIS/teiP5osis.2.5.0.xsd">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>A MANUAL GREEK LEXICON OF THE NEW TESTAMENT</title>
            <author>G. ABBOTT-SMITH</author>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>1st</edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <date>1922</date>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <p>http://archive.org/details/manualgreeklexic00abborich</p>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <p>Contributors to this project include:</p>
         <p>Daniel C. Owens</p>
         <p>Dardo Sordi</p>
         <p>Chuck Bearden</p>
         <p>Jonathan Robie</p>
         <p>Patrick Durusau</p>
         <p>Stephen Hughes (aka Στέφανος)</p>
         <p>David Statezni</p>
         <p>Bram vandenHeuvel</p>
         <p>Drew Curley</p>
         <p>Chapel Presson</p>
         <p>Todd L. Price</p>
      </encodingDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <front>
         <pb n="iii"/>
         <titlePage>
            <docTitle>
               <titlePart type="main">A<lb/>  MANUAL <lb/> GREEK LEXICON<lb/> OF THE <lb/>NEW TESTAMENT</titlePart>
            </docTitle>
            <byline>BY <lb/>
               <docAuthor>G. ABBOTT-SMITH, D.D., D.C.L.</docAuthor>
               <lb/>PROFESSOR OF NEW TESTAMENT LITERATURE IN THE MONTREAL DIOCESAN<lb/> THEOLOGICAL COLLEGE AND ASSISTANT PROFESSOR IN THE<lb/> ORIENTAL DEPARTMENT IN MCGILL UNIVERSITY</byline>
            <docImprint>
               <name type="place">NEW YORK</name>
               <lb/>
               <name>CHARLES SCRIBNER'S SONS</name>
               <lb/>
               <date>1922</date>
               <pb n="iv"/>
               <lb/>Printed in the United States of America
 </docImprint>
         </titlePage>
         <pb n="v"/>
         <div type="dedication">
            <p>TO MY WIFE</p>
         </div>
         <pb n="vi"/>
         <pb n="vii"/>
         <div type="preface">
            <head type="heading1">PREFACE</head>
            <p>The need of a new Greek-English Lexicon of the New Testament will hardly be questioned. Thayer's monumental work, deservedly the standard for more than thirty years past, and, supplemented by later literature, still likely to remain a standard of reference for some time to come, was rather too bulky to serve as a table companion to the New Testament for the average man. A smaller book, which would lend itself more readily to constant reference, has been a real and growing want for the student.</p>
            <p>This want has been enhanced by the progress of lexical study during the last quarter century. The study of vernacular texts, which in recent years received a new impetus through the discovery of vast numbers of non-literary papyri, chiefly in Egypt, has removed all doubt as to the category to which the language of the New Testament belongs. It is now abundantly clear that the diction of the apostolic writers is not a peculiar isolated idiom, characteristic of Jewish Hellenists, but simply the common speech of the Greek-speaking world at the time when the New Testament books were written.</p>
            <p>While the statement just made has come to be a commonplace, it has not been so for long. There has arisen, therefore, the need not only of the collection and arrangement in convenient form (a need which is now being supplied for the advanced scholar in Moulton and Milligan's <emph>Vocabulary of the Greek Testament</emph>) of the results of pioneer study in the papyri, but also of a systematic revision, in the light of recent research, of many of the views regarding the diction and vocabulary of the New Testament which were commonly accepted thirty or even twenty years ago.</p>
            <p>The considerations therefore —so well set forth by Dr. Moulton in his <emph>Prolegomena</emph>— which call for an entirely new grammar of the New Testament, apply also to the work of the Lexicographer. And the materials for his work —still <pb n="viii"/> steadily accumulating— have been liberally furnished by the special studies of Deissmann and Thumb in Germany and Moulton and Milligan in Great Britain and have also found their way into the more recent commentaries.</p>
            <p>The new impulse given to the study of the Septuagint by the publication of the <emph>Oxford Concordance</emph> by Hatch and Redpath, the Cambridge Manual Edition of the Septuagint and its accompanying Introduction by Dr. Swete, together with  the <emph>Grammar</emph> of Mr. Thackeray, has also had its influence on New Testament studies. While Dr. Abbott's caution<note n="1" anchored="true">
                  <emph>Essays</emph>, 67ff.</note> as to the possibility of exaggerating the influence of the Septuagint still holds good, the evidence of the papyri has brought about a growing sense of its value to the student of the New Testament. More reference therefore has been made, it is believed, in this Lexicon to the usage of the Septuagint than in any previous work of the same kind, so that even where there may not appear to be any special significance in the Old Testament usage with respect to a particular word, the student will always have an idea of the extent and character of the use which was made of it in that version which was the most familiar form of the Old Testament to the writers of the New.</p>
            <p>The books mentioned in the list which follows are, out of a larger number to which I would register here a general acknowledgement of indebtedness, those which appeared to be, on the whole, the more accessible and useful to the average reader. Among the Lexicons, an almost equal debt is owed to Liddell and Scott and to Thayer. The classification of meanings in the latter, a characteristic excellence, often defies improvement, while Preuschen, though on the whole adding little to the work of his predecessors, is often helpful in this same particular. Not a few suggestions of fresh treatment have come from Fr. Zorell, S.J., whose scholarly work is quite modern and remarkably free from the ecclesiastical bias which one might have expected to find in it.</p>
            <p>Of the commentaries, besides those available to Thayer, the most helpful for lexical purposes have been those of Hort, Swete and Mayor in Macmillan's Series, also the International Critical Commentaries, especially the more recent issues. Some of Bishop Lightfoot's best lexical work is to be found in his posthumous <emph>Notes on Epistles of St. Paul</emph>, while Dr. Field's <emph>Notes on the Translation of the New Testament</emph>, contain a wealth of learning and sound judgment <pb n="ix"/> such as would be hard to parallel within the limits of a single  volume.</p>
            <p>On points of grammar, references are mainly made to Dr. Moulton's <emph>Prolegomena</emph> and the English Translation of Blass, as the most recent and convenient of first-rate authorities.</p>
            <p>A brief treatment is given of the more important synonyms, in the belief that while classical distinctions cannot always be pressed in late and colloquial usage, it is an advantage to know something of the distinctive features of synonymous words as traceable in their etymology and literary history.</p>
            <p>For the text of the New Testament the standard adopted is that of Moulton and Geden's <emph>Concordance</emph>,<note anchored="true" n="1">
                  <emph>A Concordance to the Greek Testament</emph>, by Rev. W. F. Moulton, M.A., D.D., and Rev. A. S. Geden, M.A. Second Edition. T. &amp; T. Clark, 1899.</note> which, as the latest and best work of its kind, is likely to remain the recognised authority for many years to come. The Greek text followed therefore is that of Westcott and Hort, with which are compared the texts of the Eighth Edition of Tischendorf and of the English Revisers, the marginal readings of each being included. From the <emph>Textus Receptus</emph> as such, no reading which modern editors have rejected is as a rule recorded, except in cases where a word would otherwise be dropped from the vocabulary of the New Testament. Sometimes, also, reference is made to a reading of the <emph>Receptus</emph> to which some particular interest is attached.</p>
            <p>The asterisks and daggers in the margin follow, with the kind permission of the publishers and Mr. Geden, the notation of the <emph>Concordance</emph>. There is, however, the one difference, that whereas in Moulton and Geden the time limit marked by the dagger is the beginning of the Christian era, it seemed better for the purpose of the Lexicon to include in the category of "late Greek" all words found only in Greek writers after the time of Aristotle.<note anchored="true" n="2">See below, p. xvi.</note>
            </p>
            <p>It remains to express in general terms my grateful acknowledgement to colleagues and friends in McGill University with its affiliated Theological Colleges and in my own Alma Mater, the University of Bishop's College, Lennoxville, as well as to many English friends, in Cambridge and elsewhere, who have given me valued advice and encouragement.</p>
            <p>All these will pardon me if I single out for special mention the one name of Dr. J. H. Moulton, the genial master-crafts-<pb n="x"/> man of that science to which I have sought in a humble way to contribute what I could. At the beginning of my undertaking he took me in, a stranger, and gave me ungrudgingly of his counsel and direction, and also my first introduction to the publishers through whom the appearance of the work under the best possible auspices was assured.</p>
            <p>To the manifold assistance I have had from fellow-workers, both by word of mouth and through the printed page I would fain attribute most of the value which this modest effort may possess. For its deficiencies I am alone responsible, and I can only hope that in spite of them this book may sustain the note sounded in the last word in the alphabetical order of the New Testament Vocabulary —<foreign xml:lang="grc">ὠφέλιμος</foreign>— and may serve in a small way to the more faithful and intelligent study of the Book of the New Covenant of our Lord and Saviour in the language in which it was written.</p>
            <p>The foregoing paragraphs were written early in 1917, when, with the last sheets of the Lexicon, they were sent overseas for publication. The manuscript has thus been inaccessible for revision, whence the absence of any reference to much valuable material that has appeared, both in books and in periodicals, during the last four years, including the second volume of the <emph>Grammar</emph> of Dr. Moulton, whose tragic death as a victim of the ruthless warfare of the submarines was reported a few days after the earlier part of this Preface was written. The student is recommended to supplement the grammatical references in the body of the Lexicon by consulting the Index to Vol. II. of Dr. Moulton's <emph>Grammar</emph>.</p>
            <p>I take this opportunity of adding to the acknowledgements already made my thanks to Professors A. R. Gordon and S. B. Slack of McGill University and to the Rev. R. K. Naylor, sometime classical tutor at McGill, for their kindness in proof-reading, to the publishers for their generous enterprise at a time of unprecedented difficulty in the production of books, and to the compositors and readers of the Aberdeen University Press for their painstaking and accurate performance of a difficult task.</p>
            <p>G. ABBOTT-SMITH.</p>
            <p>MONTREAL</p>
            <p>September, 1921.</p>
            <pb n="xi"/>
         </div>
         <div type="section">
            <head type="heading1">LIST OF ABBREVIATIONS</head>
            <p>
               <table>
                  <head type="heading2">I. GENERAL.</head>
                  <row>
                     <cell>absol.</cell>
                     <cell>= absolute.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>acc.</cell>
                     <cell>= accusative.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>act.</cell>
                     <cell>= active.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>ad fin.</cell>
                     <cell>= ad finem.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>adj.</cell>
                     <cell>= adjective.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>adv.</cell>
                     <cell>= adverb.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>al.</cell>
                     <cell>= alibi (<emph>elsewhere</emph>).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>aor.</cell>
                     <cell>= aorist.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Apocr.</cell>
                     <cell>= Apocrypha.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>App.</cell>
                     <cell>= Appendix.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Aram.</cell>
                     <cell>= Aramaic.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Att.</cell>
                     <cell>= Attic.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>bibl.</cell>
                     <cell>= biblical.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>bis</cell>
                     <cell>= twice.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>c.</cell>
                     <cell>= cum (<emph>with</emph>).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>cf.</cell>
                     <cell>= confer (<emph>compare</emph>).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>cl.</cell>
                     <cell>= classics, classical.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>cogn.</cell>
                     <cell>= cognate.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>compar.</cell>
                     <cell>= comparative.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>contr.</cell>
                     <cell>= contracted.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>dat.</cell>
                     <cell>= dative.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>e.g.</cell>
                     <cell>= exempli gratia (<emph>for instance</emph>).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>eccl.</cell>
                     <cell>= ecclesiastical.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>esp.</cell>
                     <cell>= especially.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>ex.</cell>
                     <cell>= example.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>exc.</cell>
                     <cell>= except.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>f.</cell>
                     <cell>= and following (verse).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>ff.</cell>
                     <cell>= and following (verses).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>fig.</cell>
                     <cell>= figurative.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>freq.</cell>
                     <cell>= frequent.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>fut.</cell>
                     <cell>= future.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>gen.</cell>
                     <cell>= genitive.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Gk.</cell>
                     <cell>= Greek.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Heb.</cell>
                     <cell>= Hebrew.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>i.e.</cell>
                     <cell>= id est.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>ib.</cell>
                     <cell>= in the same place.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>id.</cell>
                     <cell>= the same.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>impers.</cell>
                     <cell>= impersonal.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>impf.</cell>
                     <cell>= imperfect.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>impv.</cell>
                     <cell>= imperative.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>in l.</cell>
                     <cell>= in loco.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>indic.</cell>
                     <cell>= indicative.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>inf.</cell>
                     <cell>= infinitive.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>infr.</cell>
                     <cell>= infra.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ion.</cell>
                     <cell>= Ionic.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>l.c.</cell>
                     <cell>= loco citato.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>m.</cell>
                     <cell>= masculine.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>metaph.</cell>
                     <cell>= metaphorically.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>meton.</cell>
                     <cell>= metonymy.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>MGr.</cell>
                     <cell>= Modern Greek.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>n.</cell>
                     <cell>= note, neuter.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>neg.</cell>
                     <cell>= negative.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>nom.</cell>
                     <cell>= nominative.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>om.</cell>
                     <cell>= omit, omits.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>opp.</cell>
                     <cell>= opposed to.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>optat.</cell>
                     <cell>= optative.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>pass.</cell>
                     <cell>= passive.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>pers.</cell>
                     <cell>= person.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>pf.</cell>
                     <cell>= perfect.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>plpf.</cell>
                     <cell>= pluperfect.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>prep.</cell>
                     <cell>= preposition.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>prop.</cell>
                     <cell>= properly.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>ptcp.</cell>
                     <cell>= participle.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>q.v.</cell>
                     <cell>= quod vide.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>rei</cell>
                     <cell>= of the thing.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>s.</cell>
                     <cell>= sub.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>s.v.</cell>
                     <cell>= sub voce.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>se.</cell>
                     <cell>= scilicet (<emph>that is</emph>).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>seq.</cell>
                     <cell>= sequente (<emph>followed by</emph>).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>subjc.</cell>
                     <cell>= subjunctive.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>subst.</cell>
                     <cell>= substantive.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>superl.</cell>
                     <cell>= superlative.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>supr.</cell>
                     <cell>= supra.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>syn.</cell>
                     <cell>= synonym.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Targ.</cell>
                     <cell>= Targum.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>V.</cell>
                     <cell>= vide.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>vb.</cell>
                     <cell>= verb.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>v.l.</cell>
                     <cell>= variant reading.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>v.s.</cell>
                     <cell>= vide sub.</cell>
                  </row>
               </table>
            </p>
            <p>= Equivalent to, equals.</p>
            <p>&lt; Derived from or related to.</p>
            <pb n="xii"/>
            <p>
               <table>
                  <head type="heading2">II. BIBLICAL.</head>
                  <head type="heading3">(a) BOOKS</head>
                  <head type="heading4">Septuagint.</head>
                  <row>
                     <cell>Ge</cell>
                     <cell>= Genesis.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ex</cell>
                     <cell>= Exodus.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Le</cell>
                     <cell>= Leviticus.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Nu</cell>
                     <cell>= Numbers.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>De</cell>
                     <cell>= Deuteronomy.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Jos</cell>
                     <cell>= Joshua.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Jg</cell>
                     <cell>= Judges.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ru</cell>
                     <cell>= Ruth.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>I, II Ki</cell>
                     <cell>= I, II Kings (E.V., Samuel).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>III, IV Ki</cell>
                     <cell>= III, IV Kings (E.V., I, II Kings).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>I, II Ch</cell>
                     <cell>= I, II Chronicles.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>II Es</cell>
                     <cell>= II Esdras (E.V., Ezra).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ne</cell>
                     <cell>= Nehemiah.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Es</cell>
                     <cell>= Esther.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Jb</cell>
                     <cell>= Job.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ps</cell>
                     <cell>= Psalms.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Pr</cell>
                     <cell>= Proverbs.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ec</cell>
                     <cell>= Ecclesiastes.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ca</cell>
                     <cell>= Canticles.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Is</cell>
                     <cell>= Isaiah.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Je</cell>
                     <cell>= Jeremiah.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>La</cell>
                     <cell>= Lamentations.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ez</cell>
                     <cell>= Ezekiel.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Da</cell>
                     <cell>= Daniel.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ho</cell>
                     <cell>= Hosea.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Jl</cell>
                     <cell>= Joel.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Am</cell>
                     <cell>= Amos.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ob</cell>
                     <cell>= Obadiah.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Jh</cell>
                     <cell>= Jonah.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Mi</cell>
                     <cell>= Micah.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Na</cell>
                     <cell>= Nahum.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Hb</cell>
                     <cell>= Habakkuk.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ze</cell>
                     <cell>= Zephaniah.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Hg</cell>
                     <cell>= Haggai.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Za</cell>
                     <cell>= Zachariah.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ma</cell>
                     <cell>= Malachi.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>I Es</cell>
                     <cell>= I Esdras.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>To</cell>
                     <cell>= Tobit.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Jth</cell>
                     <cell>= Judith.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Wi</cell>
                     <cell>= Wisdom.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Si</cell>
                     <cell>= Sirach.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ba</cell>
                     <cell>= Baruch.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Da Su</cell>
                     <cell>= Susannah.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Da Bel</cell>
                     <cell>= Bel and the Dragon</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Pr Ma</cell>
                     <cell>= Prayer of Manasseh</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>I-IV Mac</cell>
                     <cell>= I-IV Maccabees.</cell>
                  </row>
               </table>
            </p>
            <p>
               <table>
                  <head type="heading4">New Testament.</head>
                  <row>
                     <cell>Mt</cell>
                     <cell>= St. Matthew.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Mk</cell>
                     <cell>= St. Mark.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Lk</cell>
                     <cell>= St. Luke.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Jo</cell>
                     <cell>= St. John.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ac</cell>
                     <cell>= Acts.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ro</cell>
                     <cell>= Romans.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>I, II Co</cell>
                     <cell>= I, II Corinthians</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ga</cell>
                     <cell>= Galatians.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Eph</cell>
                     <cell>= Ephesians.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Phl</cell>
                     <cell>= Philippians.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Col</cell>
                     <cell>= Colossians.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>I, II Th</cell>
                     <cell>= I, II Thessalonians.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>I, II Ti</cell>
                     <cell>= I, II Timothy.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Tit</cell>
                     <cell>= Titus.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Phm</cell>
                     <cell>= Philemon.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>He</cell>
                     <cell>= Hebrews.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ja</cell>
                     <cell>= James.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>I, II Pe</cell>
                     <cell>= I, II Peter.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>I-III Jo</cell>
                     <cell>= I-III John.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ju</cell>
                     <cell>= Jude.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Re</cell>
                     <cell>= Revelation.</cell>
                  </row>
               </table>
            </p>
            <p>
               <table>
                  <head type="heading3">(b) VERSIONS AND EDITIONS.</head>
                  <row>
                     <cell>Al.</cell>
                     <cell>= anon, version quoted by Origen.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Aq.</cell>
                     <cell>= Aquila.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>AV</cell>
                     <cell>= Authorized version.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>B</cell>
                     <cell>= Beza.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>E</cell>
                     <cell>= Elzevir.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>EV</cell>
                     <cell>= English version (A.V. and R.V.).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Gr. Ven.</cell>
                     <cell>= Graecus Venetus.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>L</cell>
                     <cell>= Lachmann.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>LXX</cell>
                     <cell>= Septuagint.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>R (in LXX refs.)</cell>
                     <cell>= Sixtine Ed. of LXX (1587).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Rec.</cell>
                     <cell>= Received Text.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>RV</cell>
                     <cell>= Revised Veision.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>R, txt., mg.</cell>
                     <cell>= R.V. text, margin.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Sm.</cell>
                     <cell>= Symmachus.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>T</cell>
                     <cell>= Tischendorf.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Th.</cell>
                     <cell>= Theodotion.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Tr.</cell>
                     <cell>= Tregelles.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Vg.</cell>
                     <cell>= Vulgate.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>WH</cell>
                     <cell>= Westcott and Hort.</cell>
                  </row>
               </table>
            </p>
            <pb n="xiii"/>
            <p>
               <table>
                  <head type="heading2">III. ANCIENT WITNESSES</head>
                  <head type="heading3"> (i/, ii/, etc. = 1st, 2nd century, etc.)</head>
                  <row>
                     <cell>Ael.</cell>
                     <cell>= Aelian, ii/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Æsch.</cell>
                     <cell>= Æschylus, v/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Æschin.</cell>
                     <cell>= Æschines, iv/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Anth.</cell>
                     <cell>= Anthology.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Antonin.</cell>
                     <cell>= M. Aurel. Antoninus, ii/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Apoll. Rhod.</cell>
                     <cell>= Apollonius Rhodius, ii/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Arist.</cell>
                     <cell>= Aristotle, iv/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Aristoph.</cell>
                     <cell>= Aristophanes, v/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ath.</cell>
                     <cell>= Athanasius, iv/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>CIG</cell>
                     <cell>= Corpus Inscriptionum Græcarum.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Dio Cass.</cell>
                     <cell>= Dio Cassius, ii/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Diod.</cell>
                     <cell>= Diodorus Siculus, i/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Diog. Laert.</cell>
                     <cell>= Diogenes Laertius, ii/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Dion. H.</cell>
                     <cell>= Dionysius of Halicarnassus, i/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Diosc.</cell>
                     <cell>= Dioscorides, i-ii/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Eur.</cell>
                     <cell>= Euripides, v/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Eustath.</cell>
                     <cell>= Eustathius, xii/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>FlJ</cell>
                     <cell>= Flavius Josephus, i/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Greg. Naz.</cell>
                     <cell>= Gregory of Nazianzus, iv/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Hdt.</cell>
                     <cell>= Herodotus, v/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Heliod.</cell>
                     <cell>= Heliodorus, iv/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Herm.</cell>
                     <cell>= Hermas, ii/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Hes.</cell>
                     <cell>= Hesiod, ix/B.C.?</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Hipp.</cell>
                     <cell>= Hippocrates, v/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Hom.</cell>
                     <cell>= Homer, ix/B.C.?</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Inscr.</cell>
                     <cell>= Inscriptions.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Luc.</cell>
                     <cell>= Lucian, ii/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Lys.</cell>
                     <cell>= Lysias, v/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Menand.</cell>
                     <cell>= Menander, iv/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>
                        <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>
                     </cell>
                     <cell>= Papyri.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Paus.</cell>
                     <cell>= Pausanias, ii/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Phalar.</cell>
                     <cell>= Phalaris, Spurius Epp.?</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Philo.</cell>
                     <cell>= Philo Judæus, i/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Pind.</cell>
                     <cell>= Pindar, v/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Plat.</cell>
                     <cell>= Plato, v-iv/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Plut.</cell>
                     <cell>= Plutarch, ii/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Polyb.</cell>
                     <cell>= Polybius, ii/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Socr., <emph>HE</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Socrates, Hist. Eccl., v/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Soph.</cell>
                     <cell>= Sophocles, v/B.O.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Strab.</cell>
                     <cell>= Strabo, i/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Test. Zeb.</cell>
                     <cell>= Testimony of Zebedee, ii/A.D.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Theogn.</cell>
                     <cell>= Theognis, vi/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Theophr.</cell>
                     <cell>= Theophrastus, iv/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Thuc.</cell>
                     <cell>= Thucydides, v/B.C.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Xen.</cell>
                     <cell>= Xenophon, v-iv/B.C.</cell>
                  </row>
               </table>
            </p>
            <p>
               <table>
                  <head type="heading2">IV. MODERN WITNESSES.</head>
                  <row>
                     <cell>Abbott, <emph>Essays</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Essays chiefly on the Original Texts of the Old and New Testaments, by T. K. Abbott. Longmans, 1891.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Abbott, <emph>JG</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Johannine Grammar, by E. A. Abbott. London, 1906.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Abbott, <emph>JV</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Johannine Vocabulary, by the same. London, 1905.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>AR</cell>
                     <cell>= St. Paul's Epistle to the Ephesians, by J. Armitage Robinson. Second Edition. Macmillan, 1909.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>BDB</cell>
                     <cell>= A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, by Brown, Driver, and Briggs. Oxford, 1906.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Blass, <emph>Gosp.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Philology of the Gospels, by F. Blass. Macmillan, 1898.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Blass, <emph>Gr.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Grammar of N.T. Greek, by F. Blass, tr. by H. St. J. Thackeray. Macmillan, 1898.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Boisacq</cell>
                     <cell>= Dictionnaire Etymologique de la langue Grecque, par Emile Boisacq. Paris, 1907-1914.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Burton</cell>
                     <cell>= New Testament Moods and Tenses, by E. de W. Burton. Third Edition. Univ. Chicago, 1898.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>CGT</cell>
                     <cell>= Cambridge Greek Testament for Schools and Colleges.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Charles, <emph>APOT</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament, by R. H. Charles. Oxford, 1913.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>CR</cell>
                     <cell>= Classical Review. London, 1887 ff.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Cremer</cell>
                     <cell>= Biblico-Theological Lexicon of N.T. Greek, by H. Cremer. Third English Edition, with Supplement. T. &amp; T. Clark, 1886.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Dalman, <emph>Gt.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Grammatik des jüdish-palästinischen Aramäish, by G. Dalman. Leipzig, 1894. <pb n="xiv"/>
                     </cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Dalman, <emph>Words</emph>
                     </cell>
                     <cell>= The Words of Jesus, by G. Dalman. English Edition. T. &amp; T. Clark, 1902.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>
                        <emph>DAC</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Dictionary of the Apostolic Church, edited by J. Hastings. Vol. I. Scribners, 1915.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>
                        <emph>DB</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Dictionary of the Bible, edited by J. Hastings. 5 vols. (i-iv, <emph>ext.</emph> = extra vol.). Scribners, 1898-1904.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>
                        <emph>DB</emph> 1-vol.</cell>
                     <cell>= Dictionary of the Bible (in one volume), by J. Hastings. Schribners, 1909.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>
                        <emph>DCG</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Dictionary of Christ and the Gospels, edited by J. Hastings. 2 vols. Scribners, 1907-08.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Deiss., <emph>BS</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Bible Studies, by G. A. Deissmann. Second English Edition, including Bibelstudien and Neue Bibelstudien, tr. by A. Grieve. T. &amp; T. Clark, 1909.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Deiss., <emph>LAE</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Light from the Ancient East, by A. Deissmann, tr. by L. R. M. Strachan. Second Edition. Hodder, 1908.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>EB</cell>
                     <cell>= Encyclopaedia Biblica. 4 vols. London, 1899-1903.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Edwards, <emph>Lex.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= An English-Greek Lexicon, by G. M. Edwards. Camb., 1912.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>
                        <emph>EGT</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Expositor's Greek Testament.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ellic.</cell>
                     <cell>= Commentary on St. Paul's Epistles, by C. J. Ellicott. Andover, 1860-65.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>
                        <emph>Enc. Brit.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Encyclopaedia Britannica. Eleventh Edition. Camb. Univ. Press, 1910.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>
                        <emph>Exp. Times</emph>
                     </cell>
                     <cell>= The Expository Times, edited by J. Hastings. T. &amp; T. Clark, 1890 ff.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Field, <emph>Notes</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Notes on the Translation of the N.T., by F. Field, Camb., 1899.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Gifford, <emph>Inc.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= The Incarnation, by E. Gifford. Hodder, 1897.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Grimm-Thayer</cell>
                     <cell>= A Greek-English Lexicon of the N.T., being Grimm's Wilke's Clavis Novi Testamenti, tr. by J. H. Thayer. New York, 1897.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Hatch, Essays</cell>
                     <cell>= Essays in Biblical Greek, by Edwin Hatch. Oxford. 1889.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Hort</cell>
                     <cell>= Commentaries on the Greek Text of the Epistle of St. James (1:1-4:7); The First Epistle of St. Peter (1:1-2:17'); and the Apocalypse of St. John (1-3), by F. J. A. Hort. Macmilian, 1898-1909.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>ICC</cell>
                     <cell>= International Critical Commentary. Scribners.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>
                        <emph>Interp. Comm.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Interpreter's Commentary. N.Y., Barnes &amp; Co.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Jannaris</cell>
                     <cell>= A Historical Greek Grammar, by A. N. Jannaris. Macmilian, 1897.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>
                        <emph>JThS</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Journal of Theological Studies. London, 1899 ff.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Kennedy, <emph>Sources</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Sources of N.T. Greek, by H. A. A. Kennedy. T. &amp; T. Clark, 1895.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Kühner<hi rend="superscript">3</hi>
                     </cell>
                     <cell>= Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, by R. Kühner. Third Edition, by F. Blass and B. Gerth, 4 vols., 1890-1904.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Lft.</cell>
                     <cell>= Commentaries on St. Paul's Epistles to the Galatians (1892); Philippians (Third Edition, 1873); and Colossians and Philemon (1892), by J. B. Lightfoot. Macmilian. Also Apostolic Fathers, by the same. 5 vols. Macmilian, 1890.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Lft., <emph>Notes</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Notes on Epistles of St. Paul, by J. B. Lightfoot. Macmilian, 1895.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>LS</cell>
                     <cell>= A Greek-English Lexicon, by H. G. Liddell and R. Scott. Seventh Edition. Harper, 1889.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Mayor</cell>
                     <cell>= Commentaries on the Epistle of St. James (Third Edition, 1910), and the Epistle of St. Jude and the Second Epistle of St. Peter. Macmilian, 1907.<pb n="xv"/>
                     </cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Mayser</cell>
                     <cell>= Grammatik der gr. Papyri aus der Ptolemäerzeit, by E. Mayser. Leipzig, 1906.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>M'Neile</cell>
                     <cell>= The Gospel according to St. Matthew, by A. H. M'Neile. Macmillan, 1915.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Meyer</cell>
                     <cell>= Critical and Exegetical Commentary on the N.T., by H. A. W. Meyer. Eng. tr., T. &amp; T. Clark, 1883.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Milligan, <emph>Selections</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Selections from the Greek Papyri, by G. Milligan. Cambridge, 1910.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>MM (xi-xxv)</cell>
                     <cell>= Lexical Notes from the Papyri, by J. H. Moulton and and G. Milligan. Expositor VII, vi, 567 ff.; VIII, iv, 561 ff.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>MM (s.v.)</cell>
                     <cell>= The Vocabulary of the Greek Testament, by J. H. Moulton and G. Milligan. Part I (<foreign xml:lang="grc">α</foreign>); Part II (<foreign xml:lang="grc">β-δ</foreign>). Hodder, 1914-15 (remaining parts in preparation).</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>M, <emph>Pr.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= A Grammar of N.T. Greek. Vol. I, Prolegomena, by J. H. Moulton. Third Edition. Scribners, 1908.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>M, <emph>Th.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= St. Paul's Epistles to the Thessalonians, by G. Milligan. Macmillan, 1908.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Moffatt</cell>
                     <cell>= James Moffatt, An Introduction to the Literature of the N.T. Scribners, 1911.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Mozley, <emph>Ps.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= The Psalter of the Church, by P. W. Mozley, Cambridge, 1905.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>
                        <emph>NTD</emph>
                     </cell>
                     <cell>= The New Testament Documents, by G. Milligan. Macmillan, 1913.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Page</cell>
                     <cell>= The Acts of the Apostles, by T. E. Page. Macmillan, 1903.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Rackham</cell>
                     <cell>= The Acts of the Apostles, by R. B. Rackham. Methuen, 1901.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Ramsay, <emph>St. Paul</emph>
                     </cell>
                     <cell>= St. Paul the Traveller and the Roman Citizen, by W. M. Ramsay. Hodder, 1895.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Rendall</cell>
                     <cell>= The Epistle to the Hebrews, by F. Rendall. Macmillan, 1911.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Rutherford, <emph>NPhr.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= The New Phrynichus, by W. G. Rutherford. Macmillan, 1881.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Schmidt</cell>
                     <cell>= J. H. Heinrich Schmidt, Synonymik der Griechischen Sprache. 4 vols. Leips., 1876-1886.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Simcox</cell>
                     <cell>= W. H. Simcox, the Language of the New Testament. Second Edition. Hodder, 1892.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Soph., <emph>Lex.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods, by E. A. Sophocles. Scribners, 1900.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Swete</cell>
                     <cell>= Commentaries on the Gospel according to St. Mark (Third Edition, 1909) and the Apocalypse of St. John, by H. B. Swete. Macmillan, 1906.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Thackeray, <emph>Gr.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= A Grammar of the O.T. in Greek I, by H. St. J. Thackeray. Cambridge, 1909.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Thayer</cell>
                     <cell>= Grimm-Thayer, q.v.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Thumb, <emph>Handh.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Handbook of the Modern Greek Vernacular, by A. Thumb. Tr. from the Second German Edition by S. Angus. T. &amp; T. Clark, 1912.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Thumb, <emph>Hellen.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Die Griechische Sprache im Zeitalter des Hellenismus, von A. Thumb. Strassburg, 1901.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Tdf., <emph>Pr.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Novum Testamentum Graece, C. Tischendorf. Editio octava critica maior. Vol III, Prolegomena, by C. R. Gregory. Leipzig, 1894.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Tr., <emph>Syn.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= Synonyms of the N. T. , by R. C. Trench. Ninth Edition. Macmillan, 1880.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Vau.</cell>
                     <cell>= St. Paul's Epistle to the Romans, by C. F. Vaughan. Sixth Edition. Macmillan, 1885.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Veitch</cell>
                     <cell>= Greek Verbs, Irregular and Defective, by W. Veitch, Oxford, 1887.<pb n="xvi"/>
                     </cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Viteau</cell>
                     <cell>= Étude sur le grec du N,T., by J. Viteau. Vol. I, Le Verbe: Syntaxe des Propositions, Paris, 1893; Vol. II., Sujet: Complément et Attribut, 1896.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>VD, <emph>MGr.</emph>
                     </cell>
                     <cell>= E. Vincent and T. G. Dickson, A Handbook to Modern Greek. Second Edition. Macmillan, 1904.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Westc.</cell>
                     <cell>= Commentaries on the Gospel according to St. John, by B. F. Westcott, 2 Vols., Murray, 1908; the Epistle to the Ephesians, Macmiilan, 1906; the Epistles of St. John, Third Edition, Macmillan, 1892.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>WH</cell>
                     <cell>= The N.T. in the original Greek, by B. F. Westcott and F. J. A. Hort. Vol. II, Introduction and Appendix. Macmillan, 1881.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>WM</cell>
                     <cell>= A Grammar of N.T. Greek, tr. from G. B. Winer's 7th Edition, with large additions, by W. P. Moulton. Third Edition. T. &amp; T. Clark, 1882.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>WS</cell>
                     <cell>= Grammatik des neutestamentlichen Sprachidioms, von G. B. Winer, 8te Aufl. von P. W. Schmiedel. Göttingen, 1894.</cell>
                  </row>
                  <row>
                     <cell>Zorell</cell>
                     <cell>= Novi Testamenti Lexicon Graecum (Cursus Scripturae Sacrae I, vii), auctore Fr, Zorell, S.J. Paris, 1911.</cell>
                  </row>
               </table>
            </p>
            <p>* A single asterisk at the beginning of an article denotes (as in Moulton And Geden's Concordance) that the word to which it is attached is not found in the LXX or other Greek Versions of the O.T. and Apocrypha.</p>
            <p>** A double asterisk similarly affixed denotes that the word occurs either in the Apocrypha or in the later Greek Versions of the O.T., but not in the LXX Version of the Hebrew Canonical books, and therefore either has, as a rule, no (known) Hebrew equivalent, or else was used in a translation not known to the N.T. writers. The later Greek versions (Aq., etc.) are cited, as a rule, only when a word is not found in LXX.</p>
            <p>* A single asterisk placed after a list of passages from the LXX signifies that the word occurs nowhere else in that Version.</p>
            <p>† A dagger at the beginning of an article denotes that the word is not found in Greek writers of the classical period.</p>
            <p>† A dagger at the close of an article signifies that all the instances of the word's occurrence in the N.T. have been cited.</p>
            <p>An inferior numeral after a biblical book (e.g. III Macc <hi rend="subscript">6</hi>) indicates the number of times a word occurs in that book.</p>
         </div>
      </front>
      <pb n="1"/>
      <body>
         <head type="heading1">MANUAL GREEK LEXICON OF THE NEW TESTAMENT</head>
         <div type="letter" n="Α">
            <head type="heading2">Α</head>
            <entry n="α" corresp="G1">
               <form>
                  <orth>Α, α, ἄλφα</orth> (q.v.), <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>, indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>alpha</gloss>, the first letter of the Greek alphabet. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">αʹ</foreign> = 1, <foreign xml:lang="grc">α͵</foreign> = 1000. As a prefix, it appears to have at least two and perhaps three distinct senses:
    <sense n="1.">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> (before a vowel, <foreign xml:lang="grc">ἀν-</foreign>) <gloss>negative</gloss>, as in <foreign xml:lang="grc">ἄ-γνωστος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἄ-δικος</foreign>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἁ-</foreign>
                     <gloss>copulative</gloss>, indicating community and fellowship, as in <foreign xml:lang="grc">ἁ-πλοῦς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀ-κολουθέω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀ-δελφός</foreign>.</sense>
                  <sense n="3.">An <gloss>intensive</gloss> force (LS, s. <foreign xml:lang="grc">α</foreign>), as in <foreign xml:lang="grc">ἀ-τενίζω</foreign> is sometimes assumed (but v. Boisacq, s.v.).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀαρών" corresp="G2">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Ἀαρών</orth> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H175">אַהֲרוֹן</foreign>), indecl. (in FlJ, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Aaron</gloss> (<ref osisRef="Exod.4.14">Ex 4:14</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.1.5">Lk 1:5</ref>, <ref osisRef="Acts.7.40">Ac 7:40</ref>, <ref osisRef="Heb.5.4">He 5:4</ref>, <ref osisRef="Heb.7.11">7:11</ref>, <ref osisRef="Heb.9.4">9:4</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀβαδδών" corresp="G3">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀβαδδών</orth>  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H11">אֲבַדֹּון</foreign>, <emph>destruction</emph>; LXX, <foreign xml:lang="grc">ἀπώλεια</foreign>, only in Wisdom Lit., of the place of the ruined dead: <ref osisRef="Job.26.6">Jb 26:6</ref>, <ref osisRef="Job.28.22">28:22</ref>, <ref osisRef="Job.31.12">31:12</ref>, <ref osisRef="Ps.88.12">Ps 88:12</ref>, <ref osisRef="Prov.15.11">Pr 15:11</ref>*), indecl.; </form>
               <sense>in NT, <gloss>Abaddon</gloss>, the angel of the Abyss: <ref osisRef="Rev.9.11">Re 9:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀβαρής" corresp="G4">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀβαρής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref target="#βαρός">
                        <foreign xml:lang="grc">βαρός</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without weight</gloss>; metaph. (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.) <gloss>not burdensome</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.9">II Co 11:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀββά" corresp="G5">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἀββά</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign>), indecl.  (Aram, <foreign xml:lang="arc" n="H2">אַבָּא</foreign>, emphatic form of <foreign xml:lang="arc" n="H2">אַב</foreign> = Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1">אָב</foreign>, <emph>father</emph>),</form>
               <sense>used in the phrase <foreign xml:lang="grc">Ἀ. ὁ παήρ</foreign>, <gloss>Abba, Father</gloss> (v. Swete on <ref osisRef="Mark.14.36">Mk 14:36</ref>): <ref osisRef="Mark.14.36">Mk 14:36</ref>, <ref osisRef="Rom.8.15">Ro 8:15</ref>, <ref osisRef="Gal.4.6">Ga 4:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀβειληνή">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀβειληνή</orth> (T, Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἀβι-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>, (sc. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign>
                  </ref>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Abilene</gloss>, a district in the Anti-Lebanon: <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἅβελ" corresp="G6">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Ἄβελ</orth>, (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἅ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="heb" n="H1893">הֶבֶל</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Abel</gloss> (<ref osisRef="Gen.4.4-Gen.4.10">Ge 4:2-10</ref>): <ref osisRef="Heb.11.4">He 11:4</ref>, <ref osisRef="Heb.12.24">12:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἵμα Ἄ</foreign>., <ref osisRef="Matt.23.35">Mt 23:35</ref>, <ref osisRef="Luke.11.51">Lk 11:51</ref>.†  </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀβιά" corresp="G7">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἀβιά</orth> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H29">אֲבִיָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H29">אֲבִיָּהוּ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (in FlJ, <foreign xml:lang="grc">Ἀβίας, -α</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Abia, Abijah</gloss>.
    <sense n="1.">Son of Rehoboam (<ref osisRef="1Kgs.14.1">III Ki 14:1</ref>): <ref osisRef="Matt.1.7">Mt 1:7</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">A priest of the line of Eleazar (<ref osisRef="1Chr.24.3">I Ch 24:3</ref>, <ref osisRef="1Chr.24.10">10</ref>): <ref osisRef="Luke.1.5">Lk 1:5</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀβιάθαρ" corresp="G8">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀβιάθαρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H54">אֶבְיָתָר</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Abiathar</gloss> (<ref osisRef="1Sam.21.1">I Ki 21:1</ref>): <ref osisRef="Mark.2.26">Mk 2:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀβιληνή" corresp="G9">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀβιληνή</orth> v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Ἀβειληνή</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἀβιούδ" corresp="G10">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἀβιούδ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H31">אֲבִיָּהוּד</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Abiud</gloss>, <gloss>Abihud</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.13">Mt 1:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀβραάμ" corresp="G11">
               <note type="occurrencesNT">73</note>
               <form>
                  <orth>Ἀβραάμ</orth> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H85">אַבְרָהָם</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (in FlJ, <foreign xml:lang="grc">Ἄβραμος, -ου</foreign>; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), </form>
               <sense>
                  <gloss>Abraham</gloss> (<ref osisRef="Gen.17.5">Ge 17:5</ref> al.): <ref osisRef="Matt.1.1-Matt.1.2">Mt 1:1, 2</ref> al.</sense>
            </entry>
            <pb n="2"/>
            <entry n="ἄβυσσος" corresp="G12">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-βυσσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; Ion. <foreign xml:lang="grc">βυσσός</foreign> = <foreign xml:lang="grc">βυθός</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>boundless, bottomless</gloss> (e.g. <foreign xml:lang="grc">ἄ. πέλαγος, ἄ. πλοῦτος</foreign> Æsch.).</sense>
               <sense n="2.">[In LXX (for <foreign xml:lang="heb" n="H8415">תְּהוֹם</foreign>, <ref osisRef="Gen.1.2">Ge 1:2</ref>, al.; exc. <ref osisRef="Isa.44.27">Is 44:27</ref>, <ref osisRef="Job.41.22">Jb 41:22</ref> for <foreign xml:lang="heb" n="H6683">צוּלָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4688">מְצוּלָה</foreign>, <ref osisRef="Job.36.16">Jb 36:16</ref> for <foreign xml:lang="heb" n="H7338">רַחַב</foreign>) and] NT, as subst. (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <foreign xml:lang="grc">ἡ ἄ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign>), <gloss>the abyss</gloss>;
      <sense n="(a)">of the sea (<ref osisRef="Gen.1.2">Ge 1:2</ref>); </sense>
                  <sense n="(b)">of the underworld, as the abode of the dead: <ref osisRef="Rom.10.7">Ro 10:7</ref> (a paraphrase of <ref osisRef="Deut.30.13">De 30:13</ref> LXX); as the abode of demons, <ref osisRef="Luke.8.31">Lk 8:31</ref>, <ref osisRef="Rev.9.1">Re 9:1</ref>, <ref osisRef="Rev.9.2">2</ref>, <ref osisRef="Rev.9.11">11</ref>, <ref osisRef="Rev.11.7">11:7</ref>, <ref osisRef="Rev.17.8">17:8</ref>, <ref osisRef="Rev.20.1">20:1</ref>, <ref osisRef="Rev.20.3">3</ref> (Cremer, 2).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἄγαβος" corresp="G13">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἄγαβος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Agabus</gloss>: <ref osisRef="Acts.11.28">Ac 11:28</ref>, <ref osisRef="Acts.21.10">21:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγαθοεργέω" corresp="G14">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀγαθοεργέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <gramGrp/>
               <sense>
                  <gloss>to do good</gloss>, <gloss>show kindness</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.18">1 Ti 6:18</ref> (Cremer, 8).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγαθοποιέω" corresp="G15">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἀγαθο-ποιέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign> (= cl. <foreign xml:lang="grc">ἀγαθὸν ποιεῖν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">εὐεργετεῖν</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.10.32">Nu 10:32</ref>, <ref osisRef="Judg.17.13">Jg 17:13</ref> A, <ref osisRef="Zeph.1.12">Ze 1:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3190">יטב</foreign> hi.), <ref osisRef="Tob.12.13">To 12:13</ref> B, <ref osisRef="1Macc.11.33">I Mac 11:33</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.2">II Mac 1:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to do good</gloss>;
    <sense n="(a)">univ.: <ref osisRef="1Pet.2.15">I Pe 2:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.20">20</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.6">3:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.17">17</ref>, <ref osisRef="3John.1.11">III Jo 11</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">for another's benefit: <ref osisRef="Mark.3.4">Mk 3:4</ref> (T, <foreign xml:lang="grc">ἀγαθὸν ποιῆσαι</foreign>), <ref osisRef="Luke.6.9">Lk 6:9</ref>; </sense>
                  <sense n="(c)">acc. pers., <ref osisRef="Luke.6.33">Lk 6:33</ref>, <ref osisRef="Luke.6.35">35</ref> (Cremer, 8).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγαθοποιΐα" corresp="G16">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀγαθοποιία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref target="#ἀγαθοποιός">
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγαθοποιός</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>well-doing</gloss>: <ref osisRef="1Pet.4.19">I Pe 4:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγαθοποιός" corresp="G17">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἀγαθοποιός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign> = cl. <foreign xml:lang="grc">ἀγαθουργός</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, of a woman who deals pleasantly in order to corrupt, <ref osisRef="Sir.42.14">Si 42:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>doing well</gloss>, <gloss>acting rightly</gloss> (Plut.): <ref osisRef="1Pet.2.14">I Pe 2:14</ref> (Cremer, 8; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγαθός" corresp="G18">
               <note type="occurrencesNT">102</note>
               <form>
                  <orth>ἀγαθός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2896">טוֹב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>in general, <gloss>good</gloss>, in physical and in moral sense, used of persons, things, acts, conditions, etc., applied to that which is regarded as "perfect in its kind, so as to produce pleasure and satisfaction, ... that which, in itself good, is also at once for the good and the advantage of him who comes in contact with it" (Cremer, 3): <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.8">Lk 8:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">δένδρον</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.18">Mt 7:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">καρδία</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.15">Lk 8:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">δόσις</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.17">Ja 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">μέρις</foreign>, <ref osisRef="Luke.10.42">Lk 10:42</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργον</foreign> (freq. in Pl.), <ref osisRef="Phil.1.6">Phl 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐλπίς</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.16">II Th 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">θησαυρός</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.35">Mt 12:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">μνεία</foreign>, <ref osisRef="1Thess.3.6">I Th 3:6</ref> (cf. <ref osisRef="2Macc.7.20">II Mac 7:20</ref>); as subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ ἀ.</foreign>, that which is morally good, beneficial, acceptable to God, <ref osisRef="Rom.12.2">Ro 12:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐργάζεσθαι τὸ ἀ</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.10">Ro 2:10</ref>, <ref osisRef="Eph.4.28">Eph 4:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">πράσσειν</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.11">Ro 9:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.10">II Co 5:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">διώκειν</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.15">I Th 5:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">μιμεῖσθαι</foreign>, <ref osisRef="3John.1.11">III Jo 11</ref>; <foreign xml:lang="grc">κολλᾶσθαι τῷ ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.9">Ro 12:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ερωτᾶν περὶ τοῦ ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.17">Mt 19:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">διάκονος εἰς τὸ ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.4">Ro 13:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἀ. σου</foreign>, <gloss>thy favour, benefit</gloss>, <ref osisRef="Phlm.1.14">Phm 14</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">τὰ ἀ.</foreign>, of goods, possessions, <ref osisRef="Luke.12.18">Lk 12:18</ref>; of spiritual benefits, <ref osisRef="Rom.10.15">Ro 10:15</ref>, <ref osisRef="Heb.9.11">He 9:11</ref>, <ref osisRef="Heb.10.1">10:1</ref>. <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> is opp. to <foreign xml:lang="grc">πονηρός</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.45">Mt 5:45</ref>, <ref osisRef="Matt.20.15">20:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">κακός</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.19">Ro 7:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">φαῦλος</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.11">Ro 9:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.10">II Co 5:10</ref> (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">καλός</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">δίκαιος</foreign>
                  </ref>. <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> properly refers to <gloss>goodliness</gloss> as manifested in form: <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> to inner excellence (cf. the cl. <foreign xml:lang="grc">καλὸς κἀγαθός</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ἐν καρδίᾳ κ. καὶ ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.15">Lk 8:15</ref>). In <ref osisRef="Rom.5.7">Ro 5:7</ref>, where it is contrasted with <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> implies a kindliness and attractiveness not necessarily possessed by the <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">δίκαιος</foreign>
                  </ref>, who merely measures up to a high standard of rectitude (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγαθωσύνη</foreign>
                  </ref>).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀγαθουργέω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀγαθουργέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, contracted form (rare, v. WH, <emph>App</emph>., 145) of <ref target="#ἀγαθοεργέω">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγαθοερ-</foreign>
                  </ref> (q.v.), </form>
               <sense>
                  <gloss>to do good</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.17">Ac 14:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγαθωσύνη" corresp="G19">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>ἀγαθωσύνη</orth> (on the termination, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἁγιότης</foreign>, and cf. WH, <emph>App</emph>., 152; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγαθός</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2896">טוֹבָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2896">טוֹב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2898">טוּב</foreign>, only in Heb. bks. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>goodness</gloss> (representing "the kindlier, as <foreign xml:lang="grc">δικαιοσύνη</foreign>, the sterner element in the ideal character," AR, <ref osisRef="Eph.5.9">
                     <emph>Eph., 5:9</emph>
                  </ref>; on its relation to <foreign xml:lang="grc">χρηστότης</foreign>, v. Tr., <emph>Syn</emph>., §lxiii): <ref osisRef="Rom.15.14">Ro 15:14</ref>, <ref osisRef="Gal.5.22">Ga 5:22</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.11">II Th 1:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγαλλίασις" corresp="G20">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>† <orth>ἀγαλλίασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγαλλιάω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (most freq. in Pss. and <pb n="3"/> often coupled with <foreign xml:lang="grc">εὐφροσύνη</foreign>, as <ref osisRef="Ps.45.15">Ps 44 (45):15</ref>) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1524">גִּיל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>exultation, exuberant joy</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.44">Lk 1:44</ref>, <ref osisRef="Acts.2.46">Ac 2:46</ref>, <ref osisRef="Heb.1.9">He 1:9</ref>, <ref osisRef="Jude.1.24">Ju 24</ref>; <foreign xml:lang="grc">χαρὰ καὶ ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.14">Lk 1:14</ref> (Cremer, 592).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγαλλιάω" corresp="G21">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>† <orth>ἀγαλλιάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, Hellenistic form of cl. <foreign xml:lang="grc">ἀγάλλω</foreign>, <emph>to glorify</emph>, mid. <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>, <emph>to exult in</emph>;</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (most freq. in Pss.) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1523">גיל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7442">רנן</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to exult, rejoice greatly</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat., <ref osisRef="Luke.1.47">Lk 1:47</ref>; c. dat. mod., <ref osisRef="1Pet.1.8">I Pe 1:8</ref>, <ref osisRef="Rev.19.7">Re 19:7</ref>. Mid., with same sense: <ref osisRef="Matt.5.12">Mt 5:12</ref>, <ref osisRef="Luke.10.21">Lk 10:21</ref>, <ref osisRef="Acts.2.26">Ac 2:26</ref>, <ref osisRef="Acts.16.34">16:34</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.13">I Pe 4:13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="John.8.56">Jo 8:56</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="John.5.35">Jo 5:35</ref> (1 aor. pass. perh. as mid.; but v. Mozley, <emph>Psalter</emph>, 5), <ref osisRef="1Pet.1.6">I Pe 1:6</ref> (Cremer, 590).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄγαμος" corresp="G22">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>ἄ-γαμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.16.9">IV Mac 16:9</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unmarried</gloss>: <ref osisRef="1Cor.7.8">I Co 7:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.32">32</ref>; fem. (= cl. <foreign xml:lang="grc">ἄνανδρος</foreign>), <ref osisRef="1Cor.7.11">I Co 7:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.34">34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγανακτέω" corresp="G23">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>** <orth>ἀγανακτέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign> (&lt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄγαν</foreign>
                  </ref>, <emph>much</emph>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄχομαι</foreign>
                  </ref>, <emph>to grieve</emph>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.5.22">Wi 5:22</ref>, <ref osisRef="Wis.12.27">12:27</ref>, <ref osisRef="Bel.1.28">Da TH Bel 28</ref>, <ref osisRef="4Macc.4.21">IV Mac 4:21</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be indignant</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.15">Mt 21:15</ref>, <ref osisRef="Matt.26.8">26:8</ref>, <ref osisRef="Mark.10.14">Mk 10:14</ref>, <ref osisRef="Mark.14.4">14:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.24">Mt 20:24</ref>, <ref osisRef="Mark.10.41">Mk 10:41</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.14">Lk 13:14</ref> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγανάκτησις" corresp="G24">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀγανάκτησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγανακτέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Esth.18.3">Es 18:3</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>indignation</gloss>: <ref osisRef="2Cor.7.11">II Co 7:11</ref> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγαπάω" corresp="G25">
               <note type="occurrencesNT">143</note>
               <form>
                  <orth>ἀγαπάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H157">אהב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to love</gloss>, to feel and exhibit esteem and goodwill to a person, to prize and delight in a thing.    <sense n="1.">Of human affection, to men: <foreign xml:lang="grc">τ. πλησίον</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.43">Mt 5:43</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐχθρούς</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.44">ib. 44</ref>; to Christ, <ref osisRef="John.8.42">Jo 8:42</ref>; to God, <ref osisRef="Matt.22.37">Mt 22:37</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Luke.11.43">Lk 11:43</ref>, <ref osisRef="John.12.43">Jo 12:43</ref>, <ref osisRef="Eph.5.25">Eph 5:25</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.8">II Tim 4:8<!-- sic abbrev --></ref>, <ref osisRef="2Tim.4.10">10</ref>, <ref osisRef="Heb.1.9">He 1:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.17">I Pe 2:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.10">3:10</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.15">II Pe 2:15</ref>, <ref osisRef="1John.2.15">I Jo 2:15</ref>, <ref osisRef="Rev.12.11">Re 12:11</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of divine love;
      <sense n="(a)">God's love: to men, <ref osisRef="Rom.8.37">Ro 8:37</ref>; to Christ, <ref osisRef="John.3.35">Jo 3:35</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">Christ's love: to men, <ref osisRef="Mark.10.21">Mk 10:21</ref>; to God, <ref osisRef="John.14.31">Jo 14:31</ref>; c. cogn. acc., <ref osisRef="John.17.26">Jo 17:26</ref>, <ref osisRef="Eph.2.4">Eph 2:4</ref>.</sense>
                  </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">φιλέω</foreign>
                  </ref>. From its supposed etymology (Thayer, LS; but v. also Boisacq) <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> is commonly understood properly to denote love based on esteem (<foreign xml:lang="lat">diligo</foreign>), as distinct from that expressed by <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">φιλέω</foreign>
                  </ref> (<foreign xml:lang="lat">amo</foreign>), spontaneous natural affection, emotional and unreasoning. If this distinction holds, <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> is fitly used in NT of Christian love to God and man, the spiritual affection which follows the direction of the will, and which, therefore, unlike that feeling which is instinctive and unreasoned, can be commanded as a duty. (Cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγάπη</foreign>
                  </ref>, and <emph>v</emph>. Tr., <emph>Syn</emph>. §xii; Cremer, 9, 592; and esp. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.)</re>
            </entry>
            <entry n="ἀγάπη" corresp="G26">
               <note type="occurrencesNT">116</note>
               <form>† <orth>ἀγάπη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H160">אַהֲבָה</foreign>, which is also rendered by <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγάπησις</foreign>
                     </ref> and <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φιλία</foreign>
                     </ref>;]</seg>
               </etym>
               <gramGrp/>
               <sense>
                  <gloss>love</gloss>, <gloss>goodwill</gloss>, <gloss>esteem</gloss>. Outside of bibl. and eccl. books, there is no clear instance (with Deiss., <emph>LAE</emph>, 18:4, 70:2, cf. the same writer in <emph>Constr. Quar.</emph>, ii, 4; and with MM, <emph>VGT</emph>, s.v., cf. Dr. Moulton in <emph>Exp. Times</emph>, xxvi, 3, 139). In NT, like <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγαπάω</foreign>
                  </ref>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,
    <sense n="1.">Of men's love:
    <sense n="(a)">to one another, <ref osisRef="John.13.35">Jo 13:35</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">to God, <ref osisRef="1John.2.5">I Jo 2:5</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Of divine love;
      <sense n="(a)">God's love: to men, <ref osisRef="Rom.5.8">Ro 5:8</ref>; to Christ, <ref osisRef="John.17.26">Jo 17:26</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">Christ's love to men: <ref osisRef="Rom.8.35">Ro 8:35</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">In pl., <gloss>love feasts</gloss>: <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref> (<emph>DB</emph>, iii, 157).</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">φιλία</foreign>
                  </ref>. <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign>, signifying properly (v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγαπάω</foreign>
                  </ref>) love which chooses its object, is taken over from LXX, where its connotation is more general, into NT, and there used exclusively to express that spiritual bond of love between God and man and between man and man, in Christ, which is characteristic of Christianity. It is thus<pb n="4"/> distinct from <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">φιλία</foreign>
                  </ref>, <emph>friendship</emph> (<ref osisRef="Jas.4.4">Ja 4:4</ref> only), <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">στοργή</foreign>
                  </ref>, <emph>natural affection</emph> (in NT only in compounds, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄστοργος</foreign>
                  </ref>) and <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔρως</foreign>
                  </ref>, <emph>sexual love</emph>, which is not used in NT, its place being taken by <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμία</foreign>
                  </ref>. (Cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγαπάω</foreign>
                  </ref>; and v. Abbott, <emph>Essays</emph>, 70f.; <emph>DB</emph>, vol. i., 555; Cremer, 13, 593; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀγαπητός" corresp="G27">
               <note type="occurrencesNT">61</note>
               <form>
                  <orth>ἀγαπητός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγαπάω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3039">יָתִיד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3039">יָדִיד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>beloved</gloss> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 221);
    <sense n="(a)">by God: of Christ, <ref osisRef="Matt.3.17">Mt 3:17</ref>; of men, <ref osisRef="Rom.1.7">Ro 1:7</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">by Christians, of one another: <ref osisRef="1Cor.4.14">I Co 4:14</ref>; freq. as form of address, <ref osisRef="1Cor.10.14">I Co 10:14</ref>; opp. to <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐχθρός</foreign>
                     </ref>, <ref osisRef="Rom.11.28">Ro 11:28</ref> (v. AR, <emph>Eph.</emph>, 229; Cremer, 17; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἅγαρ" corresp="G28">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἅγαρ</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἄ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl. (in FlJ, <foreign xml:lang="grc">Ἀγάρα, -ης</foreign>, Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1904">הָגָר</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Hagar</gloss> (<ref osisRef="Gen.16">Ge 16</ref>): <ref osisRef="Gal.4.24-Gal.4.25">Ga 4:24, 25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγγαρεύω" corresp="G29">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>ἀγγαρεύω</orth> (from the Persian; cf. Vg. <foreign xml:lang="lat">angiare</foreign>, and the Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H107">אִגֶרֶת</foreign>; on the orthogr., v. Bl., §6, 1; M, <emph>Pr.</emph>, 46), </form>
               <sense>
                  <gloss>to impress</gloss> into public service, employ a courier; hence, <gloss>to compel</gloss> to perform a service (prob. common in the vernac.; cf. Deiss., <emph>BS</emph>, 86f., MM, <emph>Exp.</emph>, iv; <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Matt.5.41">Mt 5:41</ref>, <ref osisRef="Matt.27.32">27:32</ref>, <ref osisRef="Mark.15.21">Mk 15:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγγεῖον" corresp="G30">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀγγεῖον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγγος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3627">כְּלִי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a vessel</gloss> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Matt.25.4">Mt 25:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγγελία" corresp="G31">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀγγελία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγγελος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8052">שְׁמוּעָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a message</gloss>: <ref osisRef="1John.1.5">I Jo 1:5</ref>, <ref osisRef="1John.3.11">3:11</ref> (Cremer, 18; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγγέλλω">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀγγέλλω</orth> (<ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄγγελος</foreign>
                  </ref>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5046">נגד</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to announce, report</gloss>: <ref osisRef="John.4.51">Jo 4:51</ref> (WHR omit), <ref osisRef="John.20.18">20:18</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄγγελος" corresp="G32">
               <note type="occurrencesNT">176</note>
               <form>
                  <orth>ἄγγελος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4398">מַלְאָךְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a messenger</gloss>, one sent: <ref osisRef="Matt.11.10">Mt 11:10</ref>, <ref osisRef="Jas.22.25">Ja 22:25</ref>.</sense>
               <sense n="2.">As in LXX, in the special sense of <gloss>angel</gloss>, a spiritual, heavenly being, attendant upon God and employed as his messenger to men, to make known his purposes, as <ref osisRef="Luke.1.11">Lk 1:11</ref>, or to execute them, as <ref osisRef="Matt.4.6">Mt 4:6</ref>. The <foreign xml:lang="grc">ἄ.</foreign> in <ref osisRef="Rev.1.20">Re 1:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.1">2:1</ref>, al., is variously understood as
      <sense n="(1)">a messenger or delegate, </sense>
                  <sense n="(2)">a bishop or ruler, </sense>
                  <sense n="(3)">a guardian angel, </sense>
                  <sense n="(4)">the prevailing spirit of each church, i.e. the Church itself. (Cf. Swete, <emph>Ap</emph>)., in l.; DB, iv, 991; Thayer, s.v.; Cremer, 18; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.)</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄγγος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἄγγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος, τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3627">כְּלִי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3619">כְּלוּב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a vessel</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.48">Mt 13:48</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄγε" corresp="G33">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἄγε</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">prop. imperat. of <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>
                     </ref>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>come!</gloss> used as <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp> and addressed, like <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">φέρε</foreign>
                  </ref>, to one or more persons: <ref osisRef="Jas.4.13">Ja 4:13</ref>, <ref osisRef="Jas.5.1">5:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγέλη" corresp="G34">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἀγέλη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5739">עֵ֫דֶר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a herd</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.30-Matt.8.32">Mt 8:30-32</ref>, <ref osisRef="Mark.5.11">Mk 5:11</ref>, <ref osisRef="Mark.5.13">13</ref>, <ref osisRef="Luke.8.32">Lk 8:32</ref>, <ref osisRef="Luke.8.33">33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγενεαλόγητος" corresp="G35">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀγενεαλόγητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γενεαλογέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without genealogy</gloss>, i.e. without recorded pedigree (cf. <ref osisRef="Neh.7.64">Ne 7:64</ref>): <ref osisRef="Heb.7.3">He 7:3</ref> (Cremer, 152; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγενής" corresp="G36">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀγενής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γένος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>unborn</gloss> (Plat.);</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>of no family</gloss>, <gloss>ignoble</gloss>, <gloss>base</gloss> (opp. to <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγαθός</foreign>
                  </ref>, Soph., Fr., 105): opp. to <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">εὐγενής</foreign>
                  </ref>, <ref osisRef="1Cor.1.28">I Co 1:28</ref> (for exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁγιάζω" corresp="G37">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>ἁγιάζω</orth>, Hellenistic form of <foreign xml:lang="grc">ἁγίζω</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅγιος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make holy</gloss>, <gloss>consecrate</gloss>, <gloss>sanctify</gloss>; [in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6942">קדשׁ</foreign> pi., hi.;]
    <sense n="1.">
                     <gloss>to dedicate</gloss>, <gloss>separate</gloss>, <pb n="5"/>
                     <gloss>set apart for God</gloss>; of things: <ref osisRef="Matt.23.17">Mt 23:17</ref>, <ref osisRef="Matt.23.19">19</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.21">II Ti 2:21</ref>; of persons: Christ, <ref osisRef="John.10.36">Jo 10:36</ref>, <ref osisRef="John.17.19">17:19</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to purify</gloss>, make conformable in character to such dedication: forensically, to free from guilt, <ref osisRef="1Cor.6.11">I Co 6:11</ref>, <ref osisRef="Eph.5.26">Eph 5:26</ref>, <ref osisRef="Heb.2.11">He 2:11</ref>, <ref osisRef="Heb.10.10">10:10</ref>, <ref osisRef="Heb.10.14">14</ref>, <ref osisRef="Heb.10.29">29</ref>, <ref osisRef="Heb.13.12">13:12</ref>; internally, by actual sanctification of life, <ref osisRef="John.17.17">Jo 17:17</ref>, <ref osisRef="John.17.19">19</ref>, <ref osisRef="Acts.20.32">Ac 20:32</ref>, <ref osisRef="Acts.26.18">26:18</ref>, <ref osisRef="Rom.15.16">Ro 15:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.2">I Co 1:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.14">7:14</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.23">I Th 5:23</ref>, <ref osisRef="Rev.22.11">Re 22:11</ref>; of a nonbeliever influenced by marriage with a Christian, <ref osisRef="1Cor.7.14">I Co 7:14</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">In the intermediate sense of ceremonial or levitical purification:
      <sense n="(a)">of things, <ref osisRef="2Tim.2.21">II Ti 2:21</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">of persons, <ref osisRef="Heb.9.13">He 9:13</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="4.">
                     <gloss>to treat as holy</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.9">Mt 6:9</ref>, <ref osisRef="Luke.11.2">Lk 11:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.16">I Pe 3:16</ref> (Cremer, 53, 602; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἁγιασμός" corresp="G38">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>† <orth>ἁγιασμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁγιάζω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.45.4">Ez 45:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4720">מִקְדָּשׁ</foreign>), <ref osisRef="Sir.7.31">Si 7:31</ref>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>as an active verbal noun in <foreign xml:lang="grc">-μός</foreign>, it signifies properly the process <foreign xml:lang="grc">τὸ ἁγιάζειν</foreign>, rather than the resultant state, <foreign xml:lang="grc">ἁγιωσύνη</foreign>, hence,
    <sense n="1.">
                     <gloss>consecration</gloss>; </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>sanctification</gloss>: so strictly in <ref osisRef="Rom.6.19">Ro 6:19</ref>, <ref osisRef="Rom.6.22">22</ref> (but v. Meyer), <ref osisRef="1Cor.1.30">I Co 1:30</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.3">I Th 4:3</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.7">7</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.13">II Th 2:13</ref>, <ref osisRef="Heb.12.14">He 12:14</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.2">I Pe 1:2</ref>. Elsewhere it perhaps (Ellic.; but v. Milligan, <emph>Th.</emph>, 48) inclines to the resultant state:  <ref osisRef="1Thess.4.4">I Th 4:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.15">I Ti 2:15</ref> (Cremer, 55, 602).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἅγιος" corresp="G40 G39">
               <note type="occurrencesNT">233</note>
               <form>
                  <orth>ἅγιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref target="#ἅγός">
                        <foreign xml:lang="grc">τό ἅγός</foreign>
                     </ref>, <emph>religious awe</emph>; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅζω</foreign>
                     </ref>, <emph>to venerate</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6944">קֹ֫דֶשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>primarily, <gloss>dedicated to the gods</gloss>, <gloss>sacred</gloss> (Hdt.; rare in Att., never in Hom., Hes. and Trag., who use <foreign xml:lang="grc">ἁγνός</foreign>), hence, <gloss>holy</gloss>, characteristic of God, separated to God, worthy of veneration.    <sense n="1."> Its highest application is to God himself, in his purity, majesty, and glory: <ref osisRef="Luke.1.49">Lk 1:49</ref>, <ref osisRef="John.17.11">Jo 17:11</ref>, <ref osisRef="Rev.4.8">Re 4:8</ref>. Hence
      <sense n="(a)">of things and places which have a claim to reverence as sacred to God, e.g. the Temple: <ref osisRef="Matt.24.15">Mt 24:15</ref>, <ref osisRef="Heb.9.1">He 9:1</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">of persons employed by him, as angels: <ref osisRef="1Thess.3.13">I Th 3:13</ref>; prophets, <ref osisRef="Luke.1.70">Lk 1:70</ref>; apostles, <ref osisRef="Eph.3.5">Eph 3:5</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Applied to persons as separated to God's service:      <sense n="(a)">of Christ, <ref osisRef="Mark.1.24">Mk 1:24</ref>, <ref osisRef="John.6.69">Jo 6:69</ref>, <ref osisRef="Acts.4.30">Ac 4:30</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">of Christians, <ref osisRef="Acts.9.13">Ac 9:13</ref>, <ref osisRef="Rom.1.7">Ro 1:7</ref>, <ref osisRef="Heb.6.10">He 6:10</ref>, <ref osisRef="Rev.5.8">Re 5:8</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">In the moral sense of sharing God's purity: <ref osisRef="Mark.6.20">Mk 6:20</ref>, <ref osisRef="John.17.11">Jo 17:11</ref>, <ref osisRef="Acts.3.14">Ac 3:14</ref>, <ref osisRef="Rev.3.7">Re 3:7</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">Of pure, clean sacrifices and offerings: <ref osisRef="1Cor.7.14">I Co 7:14</ref>, <ref osisRef="Eph.1.4">Eph 1:4</ref>. </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁγνός</foreign>
                  </ref>, <emph>pure</emph>, both in ceremonial and spiritual sense; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἱερός</foreign>
                  </ref> (<foreign xml:lang="lat">sacer</foreign>), <emph>sacred</emph>, that which is inviolable because of its (external) relation to God; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ὅσιος</foreign>
                  </ref> (<foreign xml:lang="lat">sanctus</foreign> as opp. to <foreign xml:lang="lat">nefas</foreign>), that which is based on everlasting ordinances of right. (Cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, §lxxxviii; <emph>DB</emph>, ii, 399 f.; Cremer, 34, 594-601; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.)</re>
            </entry>
            <entry n="ἁγιότης" corresp="G41">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἁγιότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅγιος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.15.2">II Mac 15:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sanctity</gloss>, <gloss>holiness</gloss>, regarded, properly, as an abstract quality (v. next word, and cf. Lft. Notes, 49; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="2Cor.1.12">II Co 1:12</ref>, <ref osisRef="Heb.12.10">He 12:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁγιωσύνη" corresp="G42">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ἁγιωσύνη</orth> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγαθωσύνη</foreign>
                  </ref>), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅγιος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="LXX:Ps.30.4">Ps 29 (30):4</ref>
                     <ref osisRef="LXX:Ps.97.12">96 (97):12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6944">קֹדֶשׁ</foreign>), <ref osisRef="LXX:Ps.96.6">95 (96):6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5797">עֹז</foreign>), <ref osisRef="LXX:Ps.145.5">144 (145):5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1935">הוֹד</foreign>), <ref osisRef="2Macc.3.12">II Mac 3:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>holiness</gloss>, the state in man resulting from <foreign xml:lang="grc">ἁγιασμός</foreign>, q.v.: <ref osisRef="Rom.1.4">Ro 1:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.1">II Co 7:1</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.13">I Th 3:13</ref> (Cremer, 52; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγκάλη" corresp="G43">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀγκάλη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγκος</foreign>
                     </ref>, <emph>a bend</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H679">אַצִּיל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2436">חֵיק</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the bent arm</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.28">Lk 2:28</ref> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐναγκαλίζομαι</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄγκιστρον" corresp="G44">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἄγκιστρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγκος</foreign>
                     </ref>, <emph>a bend</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <foreign xml:lang="heb" n="H2443">חַכָּה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fish-hook</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.27">Mt 17:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="6"/>
            <entry n="ἄγκυρα" corresp="G45">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>ἄγκυρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (&lt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄγκος</foreign>
                  </ref>, <emph>a bend</emph>), [in Sm.: <ref osisRef="Jer.52.18">Je 52:18</ref>*;]</form>
               <sense>
                  <gloss>an anchor</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.29">Ac 27:29</ref>, <ref osisRef="Acts.27.30">30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.40">40</ref>; fig. (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <ref osisRef="Heb.6.19">He 6:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄγναφος" corresp="G46">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἄγναφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (= <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄγναπτος</foreign>
                  </ref>, &lt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">γνάπτω</foreign>
                  </ref>, late form of <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">κνάπτω</foreign>
                  </ref>, <emph>to card wool</emph>),</form>
               <sense>
                  <gloss>uncarded</gloss>, <gloss>undressed</gloss>, i.e. new (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Matt.9.16">Mt 9:16</ref>, <ref osisRef="Mark.2.21">Mk 2:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁγνεία" corresp="G47">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἁγνεία</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">ἁγνία</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2893">טָהֳרָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5139">נָזִיר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5145">נֶזֶר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>purity</gloss>: <ref osisRef="1Tim.4.12">I Ti 4:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.2">5:2</ref> (Cremer, 58. For exx. of ceremonial use in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>Exp.</emph>, iv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁγνίζω" corresp="G48">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἁγνίζω</orth> (&gt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁγνός</foreign>
                  </ref>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX always ceremonially, chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6942">קדשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to purify</gloss>, <gloss>cleanse from defilement</gloss>;
    <sense n="(a)">ceremonially: <ref osisRef="John.11.55">Jo 11:55</ref>, <ref osisRef="Acts.21.24">Ac 21:24</ref>, <ref osisRef="Acts.21.26">26</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.18">24:18</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">morally: <ref osisRef="Jas.4.8">Ja 4:8</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.22">I Pe 1:22</ref>, <ref osisRef="1John.3.3">I Jo 3:3</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">καθαρίζω</foreign>
                  </ref>, q.v. (and v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁγνός</foreign>
                  </ref>).</re>
            </entry>
            <entry n="ἁγνισμός" corresp="G49"><?checked-cfb except Strongs numbers?>
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἁγνισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign> (&gt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁγνίζω</foreign>
                  </ref>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.6.5">Nu 6:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5145">נֵזֶר</foreign>) <ref osisRef="Num.8.7">8:7</ref>
                     <ref osisRef="Num.19.17">19:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2402">חַטּאת</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>purification</gloss>: in ceremonial sense, <ref osisRef="Acts.21.26">Ac 21:26</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγνοέω" corresp="G50"><?checked-cfb except Strongs numbers?>
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>ἀγνοέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign> (&gt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁγνίζω</foreign>
                  </ref>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7686">שׁגה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7683">שׁגג</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H816">אשׁם</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to be ignorant</gloss>, <gloss>not to know</gloss>: absol., <ref osisRef="1Tim.1.13">I Ti 1:13</ref>, <ref osisRef="Heb.5.2">He 5:2</ref>; c. acc., <ref osisRef="Acts.13.27">Ac 13:27</ref>
                     <ref osisRef="Acts.17.23">17:23</ref>, <ref osisRef="Rom.10.3">Ro 10:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.11">II Co 2:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν οἷς</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.12">II Pe 2:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.4">Ro 2:4</ref>
                     <ref osisRef="Rom.6.3">6:3</ref>
                     <ref osisRef="Rom.7.1">7:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.38">I Co 14:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐ θέλω ὑμᾶς ἀγνοεῖν</foreign>, a Pauline phrase: c. acc., <ref osisRef="Rom.11.25">Ro 11:25</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.8">II Co 1:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="1Cor.12.1">I Co 12:1</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.13">I Th 4:13</ref>. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.13">Ro 1:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.1">I Co 10:1</ref> (for similar usage in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, V. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). Pass.: <ref osisRef="1Cor.14.38">I Co 14:38</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.9">II Co 6:9</ref>, <ref osisRef="Gal.1.22">Ga 1:22</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>not to understand</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Mark.9.32">Mk 9:32</ref>, <ref osisRef="Luke.9.45">Lk 9:45</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγνόημα" corresp="G51">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀγνόημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τός, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγνοέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.43.12">Ge 43:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4870">מִשְׁגֶּה</foreign>), <ref osisRef="Tob.3.3">To 3:3</ref>, <ref osisRef="Jdt.5.20">Jth 5:20</ref>, <ref osisRef="Sir.23.2">Si 23:2</ref>
                     <ref osisRef="Sir.51.19">51:19</ref>, <ref osisRef="1Macc.13.39">I Mac 13:39</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a sin of ignorance</gloss> (so in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Heb.9.7">He 9:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄγνοια" corresp="G52">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἄγνοια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγνοέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H817">אָשָׁם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7684">שְׁגָגָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ignorance</gloss> : <ref osisRef="Acts.3.17">Ac 3:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.30">17:30</ref>, <ref osisRef="Eph.4.18">Eph 4:18</ref> (with sense of wilful blindness; cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <ref osisRef="1Pet.1.14">I Pe 1:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁγνός" corresp="G53">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἁγνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅγος</foreign>
                     </ref>, v.s. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅγιος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2889">טָהוֹר</foreign> (Pss, and Pr. only), also <ref osisRef="2Macc.13.8">II Mac 13:8</ref>, <ref osisRef="4Macc.18.7">IV Mac 18:7</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>free from ceremonial defilement</gloss> , in a condition prepared for worship (for exx. of pagan usage, V. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>holy</gloss>, <gloss>sacred</gloss>, <gloss>venerable</gloss> (<ref osisRef="2Macc.13.8">II Mac 13:8</ref>).</sense>
                  <sense n="3.">As in OT (cl.), <gloss>pure</gloss>, <gloss>chaste</gloss>, <gloss>undefiled</gloss>, <gloss>guiltless</gloss>;
      <sense n="(a)">of persons: <ref osisRef="2Cor.7.11">II Co 7:11</ref>
                        <ref osisRef="2Cor.11.12">11:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.22">I Ti 5:22</ref>, <ref osisRef="Titus.2.5">Tit 2:5</ref>, <ref osisRef="1John.3.3">I Jo 3:3</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">of things: <ref osisRef="Phil.4.8">Phl 4:8</ref>, <ref osisRef="Jas.3.17">Ja 3:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.2">I Pe 3:2</ref>.†</sense>
                  </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">εἰλικρινής</foreign>
                  </ref> (q.v.), <emph>pure</emph>, primarily as winnowed, purged, first found in ethical sense in NT (<emph>sincere</emph>). On the equivalence of <foreign xml:lang="grc">ἁ.</foreign> and <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">καθαρός</foreign>
                  </ref> (q.v.), v. <emph>DCG</emph>, ii, 459<hi rend="superscript">a</hi> though Westc. (<emph>Epp. Jo.</emph>, 101) notes a distinction between them.</re>
            </entry>
            <entry n="ἁγνότης" corresp="G54">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἁγνότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁγνός</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>purity</gloss>, <gloss>chastity</gloss> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁγιότης</foreign>
                  </ref>): <ref osisRef="2Cor.6.6">II Co 6:6</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.3">11:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁγνῶς" corresp="G55">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἁγνῶς</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁγνός</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>purely</gloss>, <gloss>with pure motives</gloss>: <ref osisRef="Phil.1.17">Phl 1:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγνωσία" corresp="G56">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀγνωσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γινώσκω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.35.16">Jb 35:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1097,H1847">בְּלִי־דַּעַת</foreign>), <ref osisRef="Wis.13.1">Wi 13:1</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.27">III Mac 5:27</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ignorance</gloss>  (opp. to <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">γνῶσις</foreign>
                  </ref>): <ref osisRef="1Cor.15.34">I Co 15:34</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.15">I Pe 2:15</ref> (v. Hort in l.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄγνωστος" corresp="G57">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἄγνωστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γινώσκω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.11.18">Wi 11:18</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.3">18:3</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.19">II Mac 1:19</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.2.7">2:7</ref> (Cremer, 157)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unknown</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.23">Ac 17:23</ref> (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="7"/>
            <entry n="ἀγορά" corresp="G58">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἀγορά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (&lt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγείρω</foreign>
                  </ref>, <gloss>to bring together</gloss>)</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5801">עִזָּבוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7784">שׁוּק</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an assembly</gloss> (Hom., Xen., al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a place of assembly</gloss>, <gloss>a public place</gloss> or <gloss>forum</gloss>, <gloss>a market-place</gloss> (Hom., Thuc, al.; LXX): <ref osisRef="Matt.11.16">Mt 11:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.2">20:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.7">23:7</ref>, <ref osisRef="Mark.6.56">Mk 6:56</ref> (cf . MM, <emph>VGT</emph>, s.v., <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγυιά</foreign>
                  </ref>) <ref osisRef="Mark.7.4">7:4</ref> (Bl., §46, 7) <ref osisRef="Mark.12.38">12:38</ref>, <ref osisRef="Luke.7.32">Lk 7:32</ref> (Bl., §46, 7) <ref osisRef="Luke.11.43">11:43</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.46">20:46</ref>, <ref osisRef="Acts.16.19">Ac 16:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.7">17:7</ref> (Cremer, 59; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγοράζω" corresp="G59">
               <note type="occurrencesNT">30</note>
               <form>
                  <orth>ἀγοράζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγορά</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7663">שׁבר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7069">קנה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to frequent the</gloss>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγορά</foreign> (Hdt., al.).</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to buy in the market</gloss>, <gloss>purchase</gloss> (Xen., al.; LXX; in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> very common in deeds of sale, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): absol., <ref osisRef="Matt.21.12">Mt 21:12</ref>, <ref osisRef="Mark.11.15">Mk 11:15</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.13.44">Mt 13:44</ref>, <ref osisRef="Matt.13.46">46</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref> (LXX, Polyb.); <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.7">Mt 27:7</ref>; c. gen. pret., <ref osisRef="Mark.6.37">Mk 6:37</ref>, al.; metaph., <ref osisRef="1Cor.6.20">I Co 6:20</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.7.23">7:23</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.1">II Pe 2:1</ref>, <ref osisRef="Rev.5.9">Re 5:9</ref>
                     <ref osisRef="Rev.14.3">14:3</ref>, <ref osisRef="Rev.14.4">4</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγοραῖος" corresp="G60">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἀγοραῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγορά</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>frequenting the</gloss>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγορά</foreign>, <gloss>a lounger in the</gloss>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγορά</foreign> (Xen., al.): <ref osisRef="Acts.17.5">Ac 17:5</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">In late writers (Strab., al.), <gloss>proper to the</gloss>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγορά</foreign>: <foreign xml:lang="grc">ἀγοραῖοι</foreign> (sc. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἥμεραι</foreign>
                     </ref>) <foreign xml:lang="grc">ἀγονται</foreign> (cf. Lat. <foreign xml:lang="lat">conventus agere</foreign>), <gloss>court-days are kept</gloss>, <ref osisRef="Acts.19.38">Ac 19:38</ref> (for exx. of both usages, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄγρα" corresp="G61">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἄγρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>the chase</gloss>, <gloss>a hunting</gloss> or <gloss>catching</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.4">Lk 5:4</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>that which is taken</gloss>, <gloss>a catch</gloss>: of fish, <ref osisRef="Luke.5.9">Lk 5:9</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγράμματος" corresp="G62">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀγράμματος</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὂν</foreign> (&lt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">γράφω</foreign>
                  </ref>),</form>
               <sense>
                  <gloss>without learning</gloss> (<foreign xml:lang="grc">γράμματα</foreign>), <gloss>un-lettered</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π</foreign>. freq. in formula used by one who signs for an illiterate;
MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Acts.4.13">Ac 4:13</ref> (but cf. Thayer, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγραυλέω" corresp="G63">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀγραυλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγραυλος</foreign>
                     </ref>, dwelling <emph>in the field</emph>; &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγρός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐλή</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to live in the fields</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.8">Lk 2:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγρεύω" corresp="G64">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀγρεύω</orth> (<ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄγρα</foreign>
                  </ref>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.10.16">Jb 10:16</ref>, <ref osisRef="Prov.5.22">Pr 5:22</ref>
                     <ref osisRef="Prov.6.25">6:25</ref>, <ref osisRef="Prov.6.26">26</ref>, <ref osisRef="Hos.5.2">Ho 5:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H7819">שׁחט</foreign>, etc.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to catch</gloss> or <gloss>take</gloss> by hunting or fishing; metaph., <ref osisRef="Mark.12.13">Mk 12:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγριέλαιος" corresp="G65">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἀγρι-έλαιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>of the wild olive</gloss> (Anth.). </sense>
                  <sense n="2.">As subst., <gloss>the wild olive</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.17">Ro 11:17</ref>, <ref osisRef="Rom.11.24">24</ref> (<emph>CGT</emph>, in l.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄγριος" corresp="G66">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἄγριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγρός</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7704">שָׂדֶה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>living in fields, wild</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μέλι</foreign>. <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>, <ref osisRef="Mark.1.6">Mk 1:6</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>savage, fierce</gloss>: <ref osisRef="Jude.1.13">Ju 13</ref>. (Cf. usage in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of a malignant wound; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀγρίππας" corresp="G67">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>Ἀγρίππας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α</foreign> (Bl., §7, 2), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Agrippa</gloss> (II):  <ref osisRef="Acts.25.13">Ac 25:13</ref>, <ref osisRef="Acts.25.22">22</ref>, <ref osisRef="Acts.25.23">23</ref>, <ref osisRef="Acts.25.24">24</ref>, <ref osisRef="Acts.25.26">26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.1">26:1</ref>, <ref osisRef="Acts.26.2">2</ref>, <ref osisRef="Acts.26.19">19</ref>, <ref osisRef="Acts.26.27">27</ref>, <ref osisRef="Acts.26.28">28</ref>, <ref osisRef="Acts.26.32">32</ref>. (For Agrippa I, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Ἡρῴδης</foreign>
                  </ref>, 3.) †</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγρός" corresp="G68">
               <note type="occurrencesNT">37</note>
               <form>
                  <orth>ἀγρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7704">שָׂדֶה</foreign>];</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a field</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.28">Mt 6:28</ref>, al. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>the country</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.21">Mk 15:21</ref>, al.; pl., <gloss>country places, farms</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.14">Mk 5:14</ref>
                     <ref osisRef="Mark.6.36">6:36</ref>
                     <ref osisRef="Mark.6.56">56</ref>, <ref osisRef="Luke.8.34">Lk 8:34</ref>
                     <ref osisRef="Luke.9.12">9:12</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">= <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χωρίον</foreign>
                     </ref>
                     <gloss>a piece of ground</gloss>: <ref osisRef="Mark.10.29">Mk 10:29</ref>, <ref osisRef="Acts.4.27">Ac 4:27</ref>, al. (On the occurrence of this word as compared with <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χωρίον</foreign>
                     </ref> v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγρυπνέω" corresp="G69">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀγρυπνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγρυπνος</foreign>
                     </ref>, <emph>seeking sleep</emph> ; &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγρεύω</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὕπνος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8245">שׁקד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense>
                     <gloss>to be sleepless, wakeful</gloss> (Theogn., Xen., al.); metaph. (LXX) = cl. <foreign xml:lang="grc">ἐγρήγορα</foreign>, <gloss>to be watchful, vigilant</gloss>: <ref osisRef="Mark.13.33">Mk 13:33</ref>, <ref osisRef="Luke.21.36">Lk 21:36</ref>, <ref osisRef="Eph.6.18">Eph 6:18</ref>, <ref osisRef="Heb.13.17">He 13:17</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">γρηγορέω</foreign>
                  </ref>, q.v.; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">νήφω</foreign>
                  </ref>, associated with <foreign xml:lang="grc">γ.</foreign> in <ref osisRef="1Pet.5.8">I Pe 5:8</ref>, expressing a wariness which results from self-control, a condition of moral, not merely mental alertness (v. M, <emph>Th.</emph>, I, 5:6).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀγρυπνία" corresp="G70">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀγρυπνία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (v. supr.), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Si<hi rend="subscript">9</hi>, <ref osisRef="2Macc.2.26">II Mac 2:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sleeplessness</gloss>, <gloss>watching</gloss>: <ref osisRef="2Cor.6.5">II Co 6:5</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.27">11:27</ref>. (Plat., Hdt.; for exx. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, VGT, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="8"/>
            <entry n="ἀγυιά">
               <form>
                  <orth>ἀγυιά</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγορά</foreign>
                  </ref>, [in LXX: <ref osisRef="3Macc.1.20">III Mac 1:20</ref>
                  <ref osisRef="3Macc.4.3">4:3</ref>*].</form>
            </entry>
            <entry n="ἄγω" corresp="G71">
               <note type="occurrencesNT">67</note>
               <form>
                  <orth>ἄγω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוא</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5090">נהג</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to lead, bring, carry</gloss>: c. acc., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign> and simple dat.; metaph., <gloss>to lead, guide, impel</gloss>: <ref osisRef="John.10.16">Jo 10:16</ref>
                     <ref osisRef="Rom.2.4">Ro 2:4</ref>, <ref osisRef="Heb.2.10">He 2:10</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.6">II Ti 3:6</ref>, al. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to spend</gloss> or <gloss>keep</gloss> a day: <ref osisRef="Luke.24.21">Lk 24:21</ref>, <ref osisRef="Acts.19.38">Ac 19:38</ref>
                  </sense>
                  <sense n="3.">Intrans., <gloss>to go</gloss>: subjunc., <foreign xml:lang="grc">ἄγωμεν</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.46">Mt 2:46</ref>, al. (Cramer, 61; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγωγή" corresp="G72">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀγωγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Esth.2.20">Es 2:20</ref>
                     <ref osisRef="Esth.10.3">10:3</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.16">II Mac 4:16</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.6.8">6:8</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.11.24">11:24</ref>, <ref osisRef="3Macc.4.10">III Mac 4:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a carrying away</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>a leading, guiding</gloss>; metaph., <gloss>training</gloss>; hence, from the expression <foreign xml:lang="grc">ἀ. τοῦ βίου</foreign>, absol., <gloss>conduct, way of life</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.10">II Ti 3:10</ref> (Cremer, 61; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγών" corresp="G73">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀγών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.7.13">Is 7:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3811">לאה</foreign>), <ref osisRef="Esth.4.17">Es 4:17</ref>, <ref osisRef="Wis.4.2">Wi 4:2</ref>
                     <ref osisRef="Wis.10.12">10:12</ref>, II Mac<hi rend="subscript">6</hi>, IV Mac<hi rend="subscript">5</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a gathering</gloss>, esp. for games. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>a place of assembly</gloss>. </sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>a contest, struggle, trial</gloss>; metaph. (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.),
      <sense n="(a)">of the Christian life as a contest and struggle: <ref osisRef="Phil.1.30">Phl 1:30</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.2">I Th 2:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.12">I Ti 6:12</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.7">II Ti 4:7</ref>
                        <ref osisRef="Heb.12.1">He 12:1</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>solicitude, anxiety</gloss>: <ref osisRef="Col.2.1">Col 2:1</ref>.†</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγωνία" corresp="G74">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀγωνία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγών</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.3.14">II Mac 3:14</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.16">16</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.19">15:19</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a contest, wrestling</gloss> (Eur., Xen.). </sense>
                  <sense n="2.">Of the mind, <gloss>great fear, agony, anguish</gloss> (Dem., Arist.): <ref osisRef="Luke.22.44">Lk 22:44</ref> (cf . Field, <emph>Notes</emph>, 77 f. ; Abbott, <emph>Essays</emph>, 101 f. ; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀγωνίζομαι" corresp="G75">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἀγωνίζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγών</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.6.14">Da TH 6:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7760,H1079">שׂוּם בָּל</foreign>), <ref osisRef="Sir.4.28">Si 4:28</ref>, I, II, IV Mac<hi rend="subscript">5</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to contend for a prize</gloss>: <ref osisRef="1Cor.9.25">I Co 9:25</ref>, </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to fight, struggle, strive</gloss>: <ref osisRef="John.18.36">Jo 18:36</ref>; metaph. (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). <ref osisRef="Col.1.29">Col 1:29</ref>
                     <ref osisRef="Col.4.12">4:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.10">I Ti 4:10</ref>
                     <ref osisRef="1Tim.6.12">6:12</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.7">II Ti 4:7</ref>; c. inf. (Field, <emph>Notes</emph>, 66), <ref osisRef="Luke.13.24">Lk 13:24</ref> (Cremer, 609).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀδάμ" corresp="G76">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>Ἀδάμ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H121">אָדָם</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Adam</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.38">Lk 3:38</ref>, <ref osisRef="Rom.5.14">Ro 5:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.22">I Co 15:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.45">45</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.13">I Ti 2:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.14">14</ref>
                  <ref osisRef="Jude.1.14">Ju 14</ref>. Christ <foreign xml:lang="grc">ὁ ἔσχατος Ἀ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.45">I Co 15:45</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδάπανος" corresp="G77">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀδάπανος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">δαπάνη</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without expense</gloss>, <gloss>free of charge</gloss>: <ref osisRef="1Cor.9.18">I Co 9:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀδδεί" corresp="G78">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀδδεί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἀδδί</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Addei</gloss>: Lk 3:28.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδελφή" corresp="G79">
               <note type="occurrencesNT">26</note>
               <form>
                  <orth>ἀδελφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀδελφός</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H269">אָחוֹת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a sister</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.29">Mt 19:29</ref>, al.; metaph. (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), of a member of the Christian community: <ref osisRef="Rom.16.1">Ro 16:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.15">I Co 7:15</ref>
                  <ref osisRef="Jas.21.15">Ja 21:15</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδελφός" corresp="G80">
               <note type="occurrencesNT">343</note>
               <form>
                  <orth>ἀδελφός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> copul., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">δελφύς</foreign>
                     </ref>, <emph>womb</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>in cl., <gloss>a brother</gloss>, born of the same parent or parents. [In LXX (Hort, <emph>Ja.</emph>, 102 f.), for <foreign xml:lang="heb" n="H251">אָח</foreign>;]
    <sense n="1.">lit. of a brother (<ref osisRef="Gen.4.2">Ge 4:2</ref>, al.). </sense>
                  <sense n="2.">Of a neighbour (<ref osisRef="Lev.19.17">Le 19:17</ref>). </sense>
                  <sense n="3.">Of a member of the same nation (<ref osisRef="Exod.2.14">Ex 2:14</ref>, <ref osisRef="Deut.15.3">De 15:3</ref>). In NT in each of these senses (1. <ref osisRef="Matt.1.2">Mt 1:2</ref>, al.; 2. <ref osisRef="Matt.7.3">Mt 7:3</ref>; 3. <ref osisRef="Rom.9.3">Ro 9:3</ref>) and also, </sense>
                  <sense n="4.">of a fellow-Christian: <ref osisRef="1Cor.1.1">I Co 1:1</ref>, <ref osisRef="Acts.9.30">Ac 9:30</ref>. This usage finds illustration in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, where <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> is used of members of a pagan religious community (M, <emph>Th.</emph>, I, 1:4; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). The <foreign xml:lang="grc">ἀδελφοὶ τ. Κυρίου</foreign> (<ref osisRef="Matt.12.46-Matt.12.49">Mt 12:46-49</ref>
                     <ref osisRef="Matt.13.55">13:55</ref>
                     <ref osisRef="Matt.28.10">28:10</ref>, <ref osisRef="Mark.3.31-Mark.3.34">Mk 3:31-34</ref>, <ref osisRef="Luke.8.19-Luke.8.21">Lk 8:19-21</ref>, <ref osisRef="John.2.12">Jo 2:12</ref>
                     <ref osisRef="John.7.3">7:3</ref>,  <ref osisRef="John.7.5">5</ref>
                     <ref osisRef="John.7.10">10</ref>
                     <ref osisRef="John.20.17">20:17</ref>, <ref osisRef="Acts.1.14">Ac 1:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.5">I Co 9:5</ref>) may have been sons of Joseph and Mary (Mayor, <emph>Ja.</emph>, Intr. viff.; <emph>DB</emph>, i, 320 ff.) or of Joseph by a former marriage (Lft., <emph>Gal.</emph>, 252ff.; <emph>DCG</emph>, i, 232 ff.), but the view of Jerome, which makes <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> equivalent to <foreign xml:lang="grc">ἀνεψιός</foreign>, is inconsistent with Greek usage. (Cremer, 66.)</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδελφότης" corresp="G81">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>ἀδελφότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀδελφός</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.12.10">I Mac 12:10</ref>, <ref osisRef="1Macc.12.17">17</ref>, IV Mac<hi rend="subscript">5</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">abstract, <gloss>brotherhood, brotherly affection</gloss> (LXX). </sense>
                  <sense n="2.">Concrete, <gloss>the brotherhood</gloss>, the Christian community: <ref osisRef="1Pet.2.17">I Pe 2:17</ref>
                     <ref osisRef="1Pet.5.9">5:9</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <pb n="9"/>
            <entry n="ἄδηλος" corresp="G82">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-δηλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">δῆλος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.51.6">Ps 50 (51):6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H987">בַּטֻּחוֹת</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>unseen</gloss>, <gloss>unobserved</gloss>, <gloss>not manifest</gloss> (<ref osisRef="Ps.51.6">Ps 50 (51):6</ref>): <ref osisRef="Luke.11.44">Lk 11:44</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>uncertain</gloss>, <gloss>indistinct</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.8">I Co 14:8</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδηλότης" corresp="G83">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀδηλότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄδηλος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>uncertainty</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.17">I Ti 6:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδήλως" corresp="G84">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀδήλως</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄδηλος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>
                  <gloss>uncertainly</gloss>: of direction, <ref osisRef="1Cor.9.26">I Co 9:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδημονέω" corresp="G85">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>ἀδημονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign> (on the derivation, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), [in Aq.: <ref osisRef="Job.18.20">Jb 18:20</ref>; Sm.: <ref osisRef="Ps.61.3">Ps 60 (61):3</ref>
                  <ref osisRef="Ps.115.2">115:2</ref> (<ref osisRef="Ps.116.11">116:11</ref>), <ref osisRef="Eccl.7.17">Ec 7:17</ref>(<ref osisRef="Eccl.7.16">16</ref>), <ref osisRef="Ezek.3.15">Ez 3:15</ref>*;]</form>
               <sense>
                  <gloss>to be troubled, distressed</gloss> (MM, l.c.): <ref osisRef="Matt.26.37">Mt 26:37</ref>, <ref osisRef="Mark.14.33">Mk 14:33</ref>, <ref osisRef="Phil.2.26">Phl 2:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ᾅδης" corresp="G86">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ᾅδης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX ehiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7585">שְׁאוֹל</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1745">דּוּמָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4194">מָוֶת</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">in Hom., <gloss>Hades</gloss> (Pluto), the god of the underworld. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>the abode of Hades, the underivorld</gloss>; in NT, the abode of departed spirits, <gloss>Hades</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ᾅ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.23">Lk 16:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς ᾅ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.27">Ac 2:27</ref>, <ref osisRef="Acts.2.31">31</ref>; <foreign xml:lang="grc">πύλαι ᾅδου</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.18">Mt 16:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">κλεῖς τοῦ ᾅ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.18">Re 1:18</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ἕως ᾅ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.23">Mt 11:23</ref>, <ref osisRef="Luke.10.15">Lk 10:15</ref>; personified, <ref osisRef="Rev.6.8">Re 6:8</ref>
                     <ref osisRef="Rev.20.13">20:13</ref>, <ref osisRef="Rev.20.14">14</ref> (Cremer, 67, 610; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδιάκριτος" corresp="G87">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀ-διά-κριτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">διακρίνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.25.1">Pr 25:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>not to be parted, mixed, undistinguishable</gloss> (cf. <ref osisRef="Prov.25.1">Pr 25:1</ref>, and v. Lft., <emph>Ignat. Eph.</emph>, §3).</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>without uncertainty</gloss> (Hort, in l., but v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Jas.3.17">Ja 3:17</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδιάλειπτος" corresp="G88">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀδιάλειπτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">διαλείπω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unremitting</gloss>, <gloss>incessant</gloss>: <ref osisRef="Rom.9.2">Ro 9:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.3">II Ti 1:3</ref>. (For exx., v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδιαλείπτως" corresp="G89">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>**† <orth>ἀδιαλείπτως</orth> (v. supr.), <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.12.11">I Mac 12:11</ref>, II Mac<hi rend="subscript">4</hi>, <ref osisRef="3Macc.6.33">III Mac 6:33</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unremittingly</gloss>, <gloss>incessantly</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.9">Ro 1:9</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.3">I Th 1:3</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.2.13">2:13</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.5.17">5:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδικέω" corresp="G91">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>ἀδικέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄδικος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6231">עשׁק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5753">עוה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., to be <foreign xml:lang="grc">ἄδικος</foreign>, <gloss>do wrong</gloss>, <gloss>act wickedly</gloss> or <gloss>criminally</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.11">Ac 25:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.8">I Co 6:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.12">II Co 7:12</ref>, <ref osisRef="Col.3.25">Col 3:25</ref>, <ref osisRef="Rev.22.11">Re 22:11</ref>; <gloss>to do hurt</gloss>, <ref osisRef="Rev.9.19">Re 9:19</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Trans.
      <sense n="(a)">
                     <gloss>to do</gloss> some <gloss>wrong</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὃ ἠδίκησεν</foreign>, <ref osisRef="Col.3.25">Col 3:25</ref>; <gloss>to wrong</gloss> some one, <ref osisRef="Matt.20.13">Mt 20:13</ref>, <ref osisRef="Acts.7.26">Ac 7:26</ref>, <ref osisRef="Acts.7.27">27</ref>
                     <ref osisRef="Acts.25.10">25:10</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.2">II Co 7:2</ref>, <ref osisRef="Gal.4.12">Ga 4:12</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.18">Phm 18</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.13">II Pe 2:13</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.7.24">Ac 7:24</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.12">II Co 7:12</ref>; mid., <ref osisRef="1Cor.6.7">I Co 6:7</ref> (<gloss>suffer ... to be wronged</gloss>; WM, §38, 3; but v. Bl., §54, 5; and cf. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποστερέω</foreign>
                     </ref>);</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to injure, hurt</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.19">Lk 10:19</ref>
                     <ref osisRef="Rev.2.11">Re 2:11</ref>
                     <ref osisRef="Rev.6.6">6:6</ref>
                     <ref osisRef="Rev.7.2">7:2</ref>, <ref osisRef="Rev.7.3">3</ref>
                     <ref osisRef="Rev.9.4">9:4</ref>, <ref osisRef="Rev.9.10">10</ref>
                     <ref osisRef="Rev.11.5">11:5</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδίκημα" corresp="G92">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀδίκημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀδικέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5771">עָוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6588">פֶּשַׁע</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wrong</gloss>, <gloss>injury</gloss>, <gloss>misdeed</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Acts.18.14">Ac 18:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.20">24:20</ref>, <ref osisRef="Rev.18.5">Re 18:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδικία" corresp="G93">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>ἀδικία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄδικος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5771">עָוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6588">פֶּשַׁע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5766">עָוֶל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>injustice</gloss>: <ref osisRef="Luke.18.6">Lk 18:6</ref>, <ref osisRef="Rom.9.14">Ro 9:14</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>unrighteousness</gloss>, <gloss>iniquity</gloss>: <ref osisRef="John.7.18">Jo 7:18</ref>, <ref osisRef="Acts.8.23">Ac 8:23</ref>, <ref osisRef="Rom.1.18">Ro 1:18</ref>, <ref osisRef="Rom.1.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Rom.2.8">2:8</ref>
                  <ref osisRef="Rom.6.13">6:13</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.19">II Ti 2:19</ref>, <ref osisRef="1John.1.9">I Jo 1:9</ref>
                  <ref osisRef="1John.5.17">5:17</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀλήθεια</foreign>, <ref osisRef="1Cor.13.6">I Co 13:6</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.12">II Th 2:12</ref>; to <foreign xml:lang="grc">δικαιοσύνη</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.5">Ro 3:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπάτη τῆς ἀ.</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.10">II Th 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">μισθὸς ἀδικίας</foreign>, <ref osisRef="Acts.1.18">Ac 1:18</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.13">II Pe 2:13</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.15">15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐγράται τῆς ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.27">Lk 13:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">μαμωνᾶς τῆς ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.9">Lk 16:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">κόσμος τῆς ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.6">Ja 3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἰκονόμος τῆς ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.8">Lk 16:8</ref>. </sense>
               <sense n="3.">= <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀδίκημα</foreign>
                  </ref>, <gloss>an unrighteous act</gloss>: ironically, a favour, <ref osisRef="2Cor.12.13">II Co 12:13</ref>; pl., <ref osisRef="Heb.8.12">He 8:12</ref> (Cremer, 261; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄδικος" corresp="G94">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ἄδικος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">δίκη</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8266">שׁקר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5766">עול</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>unjust</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.5">Ro 3:5</ref>, <ref osisRef="Heb.6.10">He 6:10</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>unrighteous, wicked</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.11">Lk 16:11</ref>
                     <ref osisRef="Luke.18.11">18:11</ref>, <ref osisRef="Acts.24.15">Ac 24:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.1">I Co 6:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.9">9</ref>
                     <ref osisRef="1Pet.3.18">I Pe 3:18</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">δίκαιος</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.45">Mt 5:45</ref>; to <foreign xml:lang="grc">εὐσεβής</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.9">II Pe 2:9</ref>; to <foreign xml:lang="grc">πιστός</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.10">Lk 16:10</ref> (Cremer, 200).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδίκως" corresp="G95">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀδίκως</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄδικος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8266">שׁקר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5766">עול</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unjustly, undeservedly</gloss>: <ref osisRef="1Pet.2.19">I Pe 2:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀδμείν">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀδμείν</orth> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">Ἀδάμ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>Admin.</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.33">Lk 3:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="10"/>
            <entry n="ἀδόκιμος" corresp="G96">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἀ-δόκιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον,</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.25.4">Pr 25:4</ref>, <ref osisRef="Isa.1.22">Is 1:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5509">סִיג</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">of things (prop. of metals: LXX, <ref osisRef="Prov.25.4">Pr 25:4</ref>, <ref osisRef="Isa.1.22">Is 1:22</ref>), <gloss>not standing the test</gloss>, <gloss>rejected</gloss>: <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.8">He 6:8</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of persons, <gloss>rejected after testing</gloss>, <gloss>reprobate</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.28">Ro 1:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.27">I Co 9:27</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.5-2Cor.13.7">II Co 13:5-7</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.8">II Ti 3:8</ref>, <ref osisRef="Titus.1.16">Tit 1:16</ref> (Cremer, 212).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄδολος" corresp="G97">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἄδολος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>guileless</gloss> (Pind., Thuc).</sense>
               <sense n="2.">Of liquids (Æsch., Eur., and late prose writers), <gloss>genuine, pure</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> and in MGr. of wine, also of corn: MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; Milligan, NTD, 77): of milk, metaph., <ref osisRef="1Pet.2.2">I Pe 2:2</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀκέραιος</foreign>
                  </ref> (q.v.), <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄκακος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁπλοῦς</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="Ἁδραμυττηνός" corresp="G98">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἁδραμυντηνός</orth> (T, Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἀδραμυττηνός</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ή,-όν</foreign>,</form>
               <sense>of <gloss>Adramyttium</gloss>, a seaport of Mysia: <ref osisRef="Acts.27.2">Ac 27:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἁδρίας" corresp="G99">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἁδρίας</orth> (T, Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἀδρίας</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>the Adriatic</gloss> sea, in later Greek usage extended to take in all the waters between Greece and Italy: <ref osisRef="Acts.27.27">Ac 27:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁδρότης" corresp="G100">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἁδρότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁδρός</foreign>
                     </ref>, <emph>thick</emph>, <emph>well-grown</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>thickness</gloss>, <gloss>vigour</gloss>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>abundance</gloss>, <gloss>bounty</gloss>: <ref osisRef="2Cor.8.20">II Co 8:20</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδυνατέω" corresp="G101">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀδυνατέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀδύνατος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.17.8">De 17:8</ref>, <ref osisRef="Zech.8.6">Za 8:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6381">פּלא</foreign> ni.), <ref osisRef="Job.42.2">Jb 42:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1219">בּצר</foreign> ni.), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <note>Abbott-Smith omits this number</note>
                  <gloss>to be unable</gloss> (cl., Philo; <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). </sense>
               <sense n="2.">In LXX and NT (Kennedy, <emph>Sources</emph>, 124; Hatch, <emph>Essays</emph>, 4; Field, <emph>Notes</emph>, 46 f.), <gloss>to be impossible</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.20">Mt 17:20</ref>, <ref osisRef="Luke.1.37">Lk 1:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀδύνατος" corresp="G102">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἀ-δύνατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H34">אֶבְיוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1800">דַּל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">of persons, <gloss>unable</gloss>, <gloss>powerless</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.8">Ac 14:8</ref>; fig. <ref osisRef="Rom.15.1">Ro 15:1</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). </sense>
                  <sense n="2.">Of things, <gloss>impossible</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.26">Mt 19:26</ref>, <ref osisRef="Mark.10.27">Mk 10:27</ref>, <ref osisRef="Luke.18.27">Lk 18:27</ref>, <ref osisRef="Rom.8.3">Ro 8:3</ref>, <ref osisRef="Heb.6.4">He 6:4</ref>, <ref osisRef="Heb.6.18">18</ref>
                     <ref osisRef="Heb.10.4">10:4</ref>
                     <ref osisRef="Heb.11.6">11:6</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ᾄδω" corresp="G103">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ᾄδω</orth> (Attic form of Ion. and poët. <foreign xml:lang="grc">ἀείδω</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7892">שִׁיר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sing</gloss>,
   <sense n="(a)">intrans., c. dat. (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), of praise to God: <ref osisRef="Eph.5.19">Eph 5:19</ref>, <ref osisRef="Col.3.16">Col 3:16</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">trans., c. cogn. acc.: <foreign xml:lang="grc">ᾠδὴν</foreign>, <ref osisRef="Rev.5.9">Re 5:9</ref>
                     <ref osisRef="Rev.14.3">14:3</ref>
                     <ref osisRef="Rev.15.3">15:3</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀεί" corresp="G104">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἀεί</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.42.14">Is 42:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5769">מֵעוֹלָם</foreign>) <ref osisRef="Isa.51.13">51:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8548">תָּמִיד</foreign>), <ref osisRef="Ps.95.10">Ps 94 (95):10</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ever</gloss>;
   <sense n="1.">of continuous time, <gloss>unceasingly</gloss>, <gloss>perpetually</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.51">Ac 7:51</ref>, 2 Co 4:11 6:10, <ref osisRef="Titus.1.12">Tit 1:12</ref>, <ref osisRef="Heb.3.10">He 3:10</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of successive occurrences, <gloss>on every occasion</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="1Pet.3.15">I Pe 3:15</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.12">II Pe 1:12</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀετός" corresp="G105">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἀετός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5404">נֶשֶׁר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an eagle</gloss>: <ref osisRef="Rev.4.7">Re 4:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.13">8:13</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἀγγέλου</foreign>) <ref osisRef="Rev.12.14">12:14</ref>. Where carrion is referred to, <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> is probably a <gloss>vulture</gloss> (cf. <ref osisRef="Job.39.30">Jb 39:30</ref>, <ref osisRef="Prov.30.17">Pr 30:17</ref>): <ref osisRef="Matt.24.28">Mt 24:28</ref>, <ref osisRef="Luke.17.37">Lk 17:37</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄζυμος" corresp="G106">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἄζυμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ζύμη</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4682">מָצָּה</foreign>; <foreign xml:lang="grc">τὰ ἄ.</foreign> (sc. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λάγανα</foreign>
                     </ref>, <gloss>cakes</gloss>) = <foreign xml:lang="heb" n="H4682">הַמָצָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unleavened</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡ ἑορτὴ τῶν ἄ.</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H2022,H4682">הַג הַמָצָּה</foreign>), <gloss>the paschal feast</gloss> (also called <foreign xml:lang="grc">τὰ ἄ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.1">Mk 14:1</ref>), <ref osisRef="Luke.22.1">Lk 22:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα τῶν ἄ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.17">Mt 26:17</ref>, <ref osisRef="Mark.14.12">Mk 14:12</ref>, <ref osisRef="Luke.22.7">Lk 22:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡμέραι</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.3">Ac 12:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.6">20:6</ref>. Fig., of Christians, <gloss>free from corruption</gloss>: <ref osisRef="1Cor.5.7">I Co 5:7</ref>; exhorted to keep festival, <foreign xml:lang="grc">ἐν ἀζύμοις</foreign> (sc. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄρτοις</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">λάγανοις</foreign>
                  </ref>, or, indefinitely, "unleavened elements"), <ref osisRef="1Cor.5.8">I Co 5:8</ref> (Cremer, 724).†  </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀζώρ" corresp="G107">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἀζώρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ,</foreign> indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>Azor</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.13">Mt 1:13</ref>, <ref osisRef="Matt.1.14">14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἄζωτος" corresp="G108">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἄζωτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign> (Heb., <foreign xml:lang="heb" n="H795">אַשְׁדּוֹד</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Azotus</gloss>, a Philistine city: <ref osisRef="Acts.8.40">Ac 8:40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀηδία">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀηδία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἦδος</foreign>
                     </ref>, <emph>pleasure</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.23.29">Pr 23:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7879">שִׂיחַ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">of things or persons, <gloss>unpleasantness</gloss>, <gloss>odiousness</gloss> (Hipp., Dem., al.);</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>dislike</gloss> (Plat.), <gloss>disagreement</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Luke.23.12">Lk 23:12</ref> D.†</sense>
            </entry>
            <pb n="11"/>
            <entry n="ἀήρ" corresp="G109">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἀήρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἀέρος, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.22.12">II Ki 22:12</ref> (= <ref osisRef="Ps.18.11">Ps 17 (18):11</ref>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7833">שׁחק</foreign>), Wi<hi rend="subscript">8</hi>;]</seg>
               </etym>
               <sense>in Hom., Hes., the lower air which surrounds the earth, as opp. to the purer <foreign xml:lang="grc">αἰθήρ</foreign> of the higher regions; generally, <gloss>air</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Acts.22.23">Ac 22:23</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.17">I Th 4:17</ref>, <ref osisRef="Rev.9.2">Re 9:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.17">16:17</ref>; of the air as the realm of demons, <ref osisRef="Eph.2.2">Eph 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. δέρειν</foreign>, of striving to no purpose, <ref osisRef="1Cor.9.26">I Co 9:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς ἀ. λαλεῖν</foreign>, of speaking without effect, not being understood, <ref osisRef="1Cor.14.9">I Co 14:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀθανασία" corresp="G110">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>ἀθανασία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref target="#ἀθάνατος">
                        <foreign xml:lang="grc">ἀ-θάνατος</foreign>
                     </ref>, <emph>undying</emph>; V. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.3.4">Wi 3:4</ref>
                     <ref osisRef="Wis.4.1">4:1</ref>
                     <ref osisRef="Wis.8.13">8:13</ref>, <ref osisRef="Wis.8.17">17</ref>
                     <ref osisRef="Wis.15.3">15:3</ref>, <ref osisRef="4Macc.14.5">IV Mac 14:5</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.16.13">16:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>immortality</gloss>: <ref osisRef="1Cor.15.53">I Co 15:53</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.54">54</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.16">I Ti 6:16</ref> (cf. Cremer, 285 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀθέμιτος" corresp="G111">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀ-θέμιτος</orth> (late form of <foreign xml:lang="grc">ἀθέμιστος</foreign>, LS, MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">θέμις</foreign>
                     </ref>, <gloss>custom, right</gloss>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.6.5">II Mac 6:5</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.7.1">7:1</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.10.34">10:34</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.20">III Mac 5:20</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">of persons, <gloss>lawless</gloss> (<ref osisRef="3Macc.5.20">III Mac 5:20</ref>);</sense>
               <sense n="(b)">of things, <gloss>lawless</gloss>, <gloss>unlawful</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.28">Ac 10:28</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.3">I Pe 4:3</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄθεσμος</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἄθεος" corresp="G112">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἄ-θεος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>, </form>
               <sense n="1.">in cl.
     <sense n="(a)">
                     <gloss>slighting</gloss> or <gloss>denying the gods</gloss> (Plat.; cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.);</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>godless, ungodly</gloss> (Pind.);</sense>
                  <sense n="(c)">
                     <gloss>abandoned by the gods</gloss> (Soph.)</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">In the NT (cf. Lft. on <emph>Ign. ad Trail</emph>, §3), of the heathen, <gloss>without God, not knowing God</gloss> (Cremer, 281): <ref osisRef="Eph.2.12">Eph 2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄθεσμος" corresp="G113">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>ἄθεσμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">θεσμός</foreign>
                     </ref>, <gloss>law</gloss>, <gloss>custom</gloss>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.5.12">III Mac 5:12</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.6.26">6:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>lawless</gloss>, esp. of those who violate the law of nature and conscience (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="2Pet.2.7">II Pe 2:7</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.17">3:17</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀθέμιτος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄνομος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">κακός</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">πονηρός</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">φαῦλος</foreign>
                  </ref> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, §lxxiv; <emph>DCG</emph>, ii, 821<hi rend="superscript">b</hi>).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀθετέω" corresp="G114">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>† <orth>ἀθετέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for seventeen different words, <foreign xml:lang="heb" n="H6586">פּשׁע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4775">מרד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H898">בּגד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4603">מעל</foreign>, etc., often meaning, as <ref osisRef="1Sam.13.3">I Ki 13:3</ref> (Heb., al.), <emph>to revolt</emph>; properly, <emph>to make</emph>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄθετον</foreign>, or <emph>do away with what has been laid down</emph> (v. <emph>DCG</emph>, i, 453 f.)].</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to set aside, disregard</gloss> (in Gramm., <gloss>to reject as spurious</gloss>): <foreign xml:lang="grc">διαθήκην</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.16">Ga 3:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐντολήν</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.9">Mk 7:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">νόμον</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.28">He 10:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">πίστιν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.12">I Ti 5:12</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to nullify, make void</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.30">Lk 7:30</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 59), <ref osisRef="1Cor.1.19">I Co 1:19</ref>, <ref osisRef="Gal.2.21">Ga 2:21</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>to reject</gloss>: <ref osisRef="Mark.6.26">Mk 6:26</ref> (Field, op. cit., 30), <ref osisRef="Luke.10.16">Lk 10:16</ref>, <ref osisRef="John.12.48">Jo 12:48</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.8">I Th 4:8</ref>, <ref osisRef="Jude.1.8">Ju 8</ref> (for exx. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀθέτησις" corresp="G115">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἀθέτησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀθετέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, usually of unfaithful, rebellious action: <ref osisRef="1Sam.24.12">I Ki 24:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6588">פֶּשַׁע</foreign>), <ref osisRef="Jer.12.1">Je 12:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H899">בֶּגֶד</foreign>), <ref osisRef="Dan.9.7">Da TH 9:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4604">מַעַל</foreign>), <ref osisRef="2Macc.14.28">II Mac 14:28</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a disannulling</gloss>, <gloss>setting aside</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.18">He 7:18</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.26">9:26</ref> (for similar usage in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Deiss., <emph>BS</emph>, 228 f.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀθῆναι" corresp="G116">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Ἀθῆναι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶν, αἱ</foreign> (plural because consisting of several parts),</form>
               <sense>
                  <gloss>Athens</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.15">Ac 17:15</ref>, <ref osisRef="Acts.17.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.1">18:1</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.1">I Th 3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀθηναῖος" corresp="G117">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἀθηναῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Athenian</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.21">Ac 17:21</ref>, <ref osisRef="Acts.17.22">22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀθλέω" corresp="G118">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἀθλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign> (in cl. also <foreign xml:lang="grc">ἀθλεύω</foreign>, &lt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἆθλος</foreign>
                  </ref>, <emph>a contest</emph>, in war or in sport), </form>
               <sense>
                  <gloss>to contend</gloss> in games, <gloss>wrestle</gloss>, <gloss>combat</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.5">II Ti 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄθλησις" corresp="G119">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἄθλησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀθλέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a contest</gloss>, <gloss>combat</gloss>, esp. of athletes; fig., <gloss>a struggle</gloss>: <ref osisRef="Heb.10.32">He 10:32</ref> (for exx., v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀθροίζω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀθροίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀθρόος</foreign>
                     </ref>, <emph>assembled in crowds</emph>, MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; &lt; <foreign xml:lang="grc">θρόος</foreign>, <emph>a noise, tumult</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6908">קבץ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to gather</gloss>, <gloss>assemble</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.33">Lk 24:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀθυμέω" corresp="G120">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀθυμέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄ-θυμος</foreign>, <emph>without heart</emph>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2734">חרה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be disheartened</gloss>: <ref osisRef="Col.3.21">Col 3:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="12"/>
            <entry n="ἀθῷος" corresp="G121">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀθῷος</orth> (Rec. wrongly, <foreign xml:lang="grc">-ῶος</foreign>; LS, s.v.; Mayser, 131), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">θωή</foreign>
                     </ref>, <emph>a penalty</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5352">נקה</foreign> ni., pi., <foreign xml:lang="heb" n="H5355">נָקִי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>unpunished</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>innocent</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.4">Mt 27:4</ref> (WH, R, mg., <foreign xml:lang="grc">δίκαιον</foreign>) <ref osisRef="Matt.27.24">27:24</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="αἴγειος" corresp="G122">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>αἴγειος</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">-γιος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign> (&lt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">αἶξ</foreign>
                  </ref>, <emph>a goat</emph>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5795">עֵז</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of a goat</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.37">He 11:37</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἰγιαλός" corresp="G123">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>αἰγιαλός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign> (on the derivation, v. Boisacq, s.v.), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.5.17">Jg 5:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2548">חוֹף</foreign>), <ref osisRef="Sir.24.14">Si 24:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the sea-shore</gloss>, <gloss>beach</gloss> (cf. Field, <emph>Notes</emph>, 146; DCG, i, 175 f.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Matt.13.2">Mt 13:2</ref>, <ref osisRef="Matt.13.48">48</ref>, <ref osisRef="John.21.4">Jo 21:4</ref>, <ref osisRef="Acts.21.5">Ac 21:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.39">27:39</ref>, <ref osisRef="Acts.27.40">40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Αἰγύπτιος" corresp="G124">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Αἰγύπτιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Egyptian</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.22">Ac 7:22</ref>, <ref osisRef="Acts.7.24">24</ref>, <ref osisRef="Acts.7.28">28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.38">21:38</ref>, <ref osisRef="Heb.11.29">He 11:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Αἴγυπτος" corresp="G125">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>Αἴγυπτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">ου, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Egypt</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.13-Matt.2.15">Mt 2:13-15</ref>, <ref osisRef="Matt.2.19">19</ref>, <ref osisRef="Acts.2.10">Ac 2:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.9-Acts.7.39">7:9-39</ref>, <ref osisRef="Heb.3.16">He 3:16</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.26">11:26</ref>, <ref osisRef="Heb.11.27">27</ref>; <foreign xml:lang="grc">γῆ Αἴ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.40">Ac 7:40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.17">13:17</ref>, <ref osisRef="Heb.8.9">He 8:9</ref>, <ref osisRef="Jude.1.5">Ju 5</ref> (cf. <ref osisRef="Exod.5.12">Ex 5:12</ref>, al.); <foreign xml:lang="grc">ἡ Αἴ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.11">Ac 7:11</ref>; fig., of Jerusalem as hostile to God, <ref osisRef="Rev.11.8">Re 11:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀΐδιος" corresp="G126">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀΐδιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀεί</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.26">Wi 7:26</ref>, <ref osisRef="4Macc.10.15">IV Mac 10:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>everlasting</gloss> (freq. in Inscr.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Rom.1.20">Ro 1:20</ref>, <ref osisRef="Jude.1.6">Ju 6</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">αἰώνιος</foreign>
                  </ref>, also freq. in Inscr. (Deiss., <emph>BS</emph>, 363 J. The etymological distinction between the meanings of the two words seems not to be retained in late Greek (v. Thayer, s.v., <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">αἰώνιος</foreign>
                  </ref>; cf. Cremer, 79, 611).</re>
            </entry>
            <entry n="αἰδώς" corresp="G127">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>αἰδώς</orth> (<foreign xml:lang="grc">-όος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-οῦς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.1.19">III Mac 1:19</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.4.5">4:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a sense of shame</gloss>, <gloss>modesty</gloss>: <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref> (for exx., v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">αἰσχύνη</foreign>
                  </ref> (v. Thayer, 14; Tr., <emph>Syn.</emph>, §xix; Cremer, 611 f.; <emph>CGT</emph> on <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref>).</re>
            </entry>
            <entry n="Αἰθίοψ" corresp="G128">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Αἰθίοψ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οπος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἴθω</foreign>
                     </ref>, <emph>to burn</emph>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὤψ</foreign>
                     </ref>, <emph>face</emph>; i.e. <emph>swarthy</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3568">כּוּשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Ethiopian</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.27">Ac 8:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Αἰλαμίτης">
               <form>
                  <orth>Αἰλαμίτης</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἐλαμείτης</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="αἷμα" corresp="G129">
               <note type="occurrencesNT">97</note>
               <form>
                  <orth>αἷμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">ατος, τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1818">דָּם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>blood.</gloss>
                  <sense n="1.">In the ordinary sense: <ref osisRef="Mark.5.25">Mk 5:25</ref>, <ref osisRef="Luke.8.43">Lk 8:43</ref>, <ref osisRef="Luke.8.44">44</ref>
                     <ref osisRef="Luke.22.44">22:44</ref>, <ref osisRef="John.19.34">Jo 19:34</ref>, <ref osisRef="Acts.15.20">Ac 15:20</ref>, <ref osisRef="Acts.15.29">29</ref>
                     <ref osisRef="Acts.21.25">21:25</ref>, <ref osisRef="Rev.8.7">Re 8:7</ref>, <ref osisRef="Rev.8.8">8</ref>
                     <ref osisRef="Rev.11.6">11:6</ref>
                     <ref osisRef="Rev.16.3">16:3</ref>, <ref osisRef="Rev.16.4">4</ref>, <ref osisRef="Rev.16.6">6</ref>
                     <ref osisRef="Rev.19.13">19:13</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">In special senses:
     <sense n="(a)">of generation, origin, kinship (cl.): <ref osisRef="John.1.13">Jo 1:13</ref> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.); </sense>
                     <sense n="(b)">as in OT (AR on <ref osisRef="Eph.6.12">
                           <emph>Eph</emph>, 6:12</ref>), in the phrase <foreign xml:lang="grc">σάρξ καὶ αἷ.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἷ. κ. σ.</foreign>), to indicate human nature as opp. to God and created spirits: <ref osisRef="Matt.16.17">Mt 16:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.50">I Co 15:50</ref>, <ref osisRef="Gal.1.16">Ga 1:16</ref>, <ref osisRef="Eph.6.12">Eph 6:12</ref>, <ref osisRef="Heb.2.14">He 2:14</ref>; </sense>
                     <sense n="(c)">of things in colour resembling blood: <ref osisRef="Acts.2.19">Ac 2:19</ref>, <ref osisRef="Acts.2.20">20</ref>, <ref osisRef="Rev.6.12">Re 6:12</ref>
                        <ref osisRef="Rev.14.18">14:18</ref>-<ref osisRef="Rev.14.20">20</ref>. </sense>
                     <sense n="(d)">of bloodshed, a bloody death (cl.): <ref osisRef="Matt.23.30">Mt 23:30</ref>, <ref osisRef="Matt.23.35">35</ref>
                        <ref osisRef="Matt.27.4">27:4</ref>, <ref osisRef="Matt.27.6">6</ref>, <ref osisRef="Matt.27.8">8</ref>, <ref osisRef="Matt.27.24">24</ref>, <ref osisRef="Matt.27.25">25</ref>, <ref osisRef="Luke.11.50">Lk 11:50</ref>, <ref osisRef="Luke.11.51">51</ref>
                        <ref osisRef="Luke.13.1">13:1</ref>, <ref osisRef="Acts.1.19">Ac 1:19</ref>
                        <ref osisRef="Acts.5.28">5:28</ref>
                        <ref osisRef="Acts.18.6">18:6</ref>
                        <ref osisRef="Acts.20.26">20:26</ref>
                        <ref osisRef="Acts.22.20">22:20</ref>, <ref osisRef="Heb.12.4">He 12:4</ref>, <ref osisRef="Rev.6.10">Re 6:10</ref>
                        <ref osisRef="Rev.17.6">17:6</ref>
                        <ref osisRef="Rev.18.24">18:24</ref>
                        <ref osisRef="Rev.19.2">19:2</ref> ; <foreign xml:lang="grc">αἷ. ἐκχέειν</foreign> (Deiss., <emph>LAE</emph>, 428; MM, <emph>VGT</emph>, s.v., <foreign xml:lang="grc">αἷ.</foreign>), <ref osisRef="Rom.3.15">Ro 3:15</ref>, <ref osisRef="Rev.16.6">Re 16:6</ref>; </sense>
                     <sense n="(e)">of sacrificial blood, as an expiation: <ref osisRef="Heb.9.7">He 9:7</ref>, <ref osisRef="Heb.9.12">12</ref>, <ref osisRef="Heb.9.13">13</ref>, <ref osisRef="Heb.9.18">18</ref>-<ref osisRef="Heb.9.22">22</ref>, <ref osisRef="Heb.9.25">25</ref>
                        <ref osisRef="Heb.10.4">10:4</ref>
                        <ref osisRef="Heb.11.28">11:28</ref>
                        <ref osisRef="Heb.13.11">13:11</ref>; of the blood of Christ, <ref osisRef="Matt.26.28">Mt 26:28</ref>, <ref osisRef="Mark.14.24">Mk 14:24</ref>, <ref osisRef="Luke.22.20">Lk 22:20</ref>, <ref osisRef="John.6.53">Jo 6:53</ref>, <ref osisRef="John.6.54">54</ref>, <ref osisRef="John.6.56">56</ref>, <ref osisRef="Acts.20.28">Ac 20:28</ref>, <ref osisRef="Rom.3.25">Ro 3:25</ref>
                        <ref osisRef="Rom.5.9">5:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.16">I Co 10:16</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.11.25">11:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.27">27</ref>, <ref osisRef="Eph.1.7">Eph 1:7</ref>
                        <ref osisRef="Eph.2.13">2:13</ref>, <ref osisRef="Col.1.20">Col 1:20</ref>, <ref osisRef="Heb.9.12">He 9:12</ref>, <ref osisRef="Heb.9.14">14</ref>
                        <ref osisRef="Heb.10.19">10:19</ref>, <ref osisRef="Heb.10.29">29</ref>
                        <ref osisRef="Heb.12.24">12:24</ref>
                        <ref osisRef="Heb.13.20">13:20</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.2">I Pe 1:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.19">19</ref>, <ref osisRef="1John.1.7">I Jo 1:7</ref> (cf. <ref osisRef="1John.5.6">5:6</ref>, <ref osisRef="1John.5.8">8</ref>), <ref osisRef="Rev.1.5">Re 1:5</ref>
                        <ref osisRef="Rev.5.9">5:9</ref>
                        <ref osisRef="Rev.7.14">7:14</ref>
                        <ref osisRef="Rev.12.11">12:11</ref>. (Cremer, 69 f., 612 f.)† </sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="αἱματεκχυσία" corresp="G130">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>αἱματεκχυσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἷμα</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>shedding of blood</gloss> (Eccl.; Cremer, 71): <ref osisRef="Heb.9.22">He 9:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἱμορροέω" corresp="G131">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>αἱμορροέω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἷμα</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.15.33">Le 15:33</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1739">דָּוֶה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lose blood</gloss>, <gloss>suffer from a flow of blood</gloss> (Hipp.): <ref osisRef="Matt.9.20">Mt 9:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Αἰνέας" corresp="G132">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Αἰνέας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Æneas</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.33">Ac 9:33</ref>, <ref osisRef="Acts.9.34">34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="13"/>
            <entry n="αἴνεσις" corresp="G133">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>αἴνεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰνέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8426">תּוֹדָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8416">תְּהִלָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>praise</gloss> (Eccl.): <foreign xml:lang="grc">θυσία αἰνέσεως</foreign> (<ref osisRef="Lev.7.12">Le 7:12</ref>, <foreign xml:lang="heb" n="H2077,H8426">זֶבַח תּוֹדָה</foreign>), <ref osisRef="Heb.13.15">He 13:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἰνέω" corresp="G134">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>αἰνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἶνος</foreign>
                     </ref>), poët., Ion. and late prose (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.) for cl. <foreign xml:lang="grc">ἐπαινέω</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1984">הלל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3034">ידה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to praise</gloss>: c. acc., <foreign xml:lang="grc">τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.13">Lk 2:13</ref>, <ref osisRef="Luke.2.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.37">19:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.53">24:53</ref>, <ref osisRef="Acts.2.47">Ac 2:47</ref>
                  <ref osisRef="Acts.3.8">3:8</ref>, <ref osisRef="Acts.3.9">9</ref>, <ref osisRef="Rom.15.11">Ro 15:11</ref>; c. dat., <foreign xml:lang="grc">τ. Θεῷ</foreign> (Je 20:13, al. for <foreign xml:lang="heb" n="H1985">הִלֵּל לְ</foreign>; v. Field, <emph>Notes</emph>, 245), <ref osisRef="Rev.19.5">Re 19:5</ref>.†
 </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐξομολογέω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">εὐλογέω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">εὐχαριστέω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">μακαρίζω</foreign>
                  </ref> (v. <emph>DCG</emph>, i, 211).</re>
            </entry>
            <entry n="αἴνιγμα" corresp="G135">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>αἴνιγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ατος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰνίσσομαι</foreign>
                     </ref>, <emph>to speak in riddles</emph>; &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰνός</foreign>
                     </ref> = <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">δεινός</foreign>
                     </ref>, <emph>dread</emph>, <emph>strange</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2420">חִידָה</foreign>, <ref osisRef="Num.12.8">Nu 12:8</ref> and always exc. <ref osisRef="Deut.28.37">De 28:37</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8047">שַׁמָּה</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a dark saying</gloss>, <gloss>riddle</gloss>: <ref osisRef="1Cor.13.12">I Co 13:12</ref> (cf. <ref osisRef="Num.12.8">Nu 12:8</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἶνος" corresp="G136">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>αἶνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1984">הלל</foreign> pi, <foreign xml:lang="heb" n="H5797">עֹז</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">poët, and Ion.,</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">= <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">μῦθος</foreign>
                  </ref>, <gloss>a tale</gloss> (Horn., al.).</sense>
               <sense n="2.">= Att. <foreign xml:lang="grc">ἔπαινος</foreign>, <gloss>praise</gloss> (Horn., al.): <ref osisRef="Matt.21.16">Mt 21:16</ref> (<hi rend="subscript">LXX</hi>), <ref osisRef="Luke.18.43">Lk 18:43</ref>.</sense>
               <sense n="3.">In <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, <gloss>a decree</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Αἰνών" corresp="G137">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Αἰνών</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl. (cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5869">עַיִן</foreign>, <emph>a spring</emph>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Aenon</gloss>: <ref osisRef="John.3.23">Jo 3:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἵρεσις" corresp="G139">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>αἵρεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἱρέω</foreign>
                     </ref>, <ref target="#αἱρέομαι">
                        <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5071">נְדָבָה</foreign>,]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>capture</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>choosing</gloss>, <gloss>choice</gloss> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>that which is chosen</gloss>, hence, <gloss>opinion</gloss>; esp. <gloss>a peculiar opinion</gloss>, <gloss>heresy</gloss>: <ref osisRef="1Cor.11.19">I Co 11:19</ref>, <ref osisRef="Gal.5.20">Ga 5:20</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.1">II Pe 2:1</ref>, R, txt.</sense>
               <sense n="4.">In late writers (MM, <emph>VGT</emph>), of a set of persons professing particular principles or opinions, <gloss>a school, sect, party, faction</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.17">Ac 5:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.5">15:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.5">24:5</ref>, <ref osisRef="Acts.24.14">14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.5">26:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.22">28:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.19">I Co 11:19</ref>, <ref osisRef="Gal.5.20">Ga 5:20</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.1">II Pe 2:1</ref>, R, mg. (Cremer, 614).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἱρετίζω" corresp="G140">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>αἱρετίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H977">בּחר</foreign> (v. Cremer, 615);]</seg>
                  <seg type="derivation">= <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἱρέομαι</foreign>
                     </ref> (Hipp., Inscr.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to choose</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.18">Mt 12:18</ref> (LXX, <foreign xml:lang="grc">ἀντιλήμψομαι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἱρετικός" corresp="G141">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>αἱρετικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἱρέομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>capable of choosing</gloss> (Plat.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>causing division</gloss>, <gloss>heretical</gloss>, <gloss>factious</gloss> (Cremer, 614): as subst., <ref osisRef="Titus.3.10">Tit 3:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἱρέω" corresp="G138">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>αἱρέω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H559">אמר</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H977">בּחר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take</gloss>; Mid., <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign> (M, <emph>Pr</emph>., 158 f.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <gloss>to choose</gloss>: <ref osisRef="Phil.1.22">Phl 1:22</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.13">II Th 2:13</ref>, <ref osisRef="Heb.11.25">He 11:25</ref>. (Cf. <foreign xml:lang="grc">ἀν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀφ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐξ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καθ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προ-αιρέω</foreign>.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἴρω" corresp="G142">
               <note type="occurrencesNT">101</note>
               <form>
                  <orth>αἴρω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to raise</gloss>, <gloss>take up</gloss>, <gloss>lift</gloss> or <gloss>draw up</gloss>: <ref osisRef="John.8.59">Jo 8:59</ref>
                  <ref osisRef="John.11.41">11:41</ref>, <ref osisRef="Acts.27.17">Ac 27:17</ref>, al.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to bear</gloss>, <gloss>carry</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.6">Mt 4:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.24">16:24</ref>, al.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to bear or take away</gloss>, <gloss>carry off</gloss>, <gloss>remove</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.21">Mt 21:21</ref>, <ref osisRef="John.19.31">Jo 19:31</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.12">I Co 5:12</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.6.15">6:15</ref> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 216), al.; of the taking away sin by Christ, <ref osisRef="John.1.29">Jo 1:29</ref>, <ref osisRef="1John.3.5">I Jo 3:5</ref>. (Cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπ’</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐξ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μετ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπερ-αίρω</foreign>). For exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.)</sense>
            </entry>
            <entry n="αἰσθάνομαι" corresp="G143">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>αἰσθάνομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H995">בּין</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2648">חפז</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3045">ידע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to perceive</gloss>: c.acc. rei (Bl., §36, 5; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <ref osisRef="Luke.9.45">Lk 9:45</ref> (Cremer, 619 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἴσθησις" corresp="G144">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>αἴσθησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰσθάνομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1847">דַּעַת</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>perception</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Phil.1.9">Phl 1:9</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπίγνωσις</foreign>
                  </ref>, q.v. (cf. Cremer, 620).</re>
            </entry>
            <entry n="αἰσθητήριον" corresp="G145">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>αἰσθητήριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰσθάνομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.4.19">Je 4:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7023">קִיר</foreign>), <ref osisRef="4Macc.2.22">IV Mac 2:22</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sense</gloss>, <gloss>organ of perception</gloss>: <ref osisRef="Heb.5.14">He 5:14</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἰσχροκερδής" corresp="G146">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>αἰσχροκερδής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ες</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰσχρός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κέρδος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>greedy of base gains</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.8">I Ti 3:8</ref>, <ref osisRef="Titus.1.7">Tit 1:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="14"/>
            <entry n="αἰσχροκερδῶς" corresp="G147">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>αἰσχροκερδῶς</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>, </form>
               <sense>
                  <gloss>from eagerness for base gain</gloss>: <ref osisRef="1Pet.5.2">I Pe 5:2</ref> (here only).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἰσχρολογία" corresp="G148">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>αἰσχρολογία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰσχρός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>abusive language</gloss>, <gloss>abuse</gloss> (Lft., <emph>ICC</emph>, in l.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Col.3.8">Col 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἰσχρός" corresp="G150 G149">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>αἰσχρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἶσχος</foreign>
                     </ref>, <emph>shame</emph>, <emph>disgrace</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.41.3">Ge 41:3</ref> ff. (<foreign xml:lang="heb" n="H7451">רַע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7455">רֹעַ</foreign>), <ref osisRef="Jdt.12.12">Jth 12:12</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>base</gloss>, <gloss>shameful</gloss>: <ref osisRef="1Cor.11.6">I Co 11:6</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.35">14:35</ref>, <ref osisRef="Eph.5.12">Eph 5:12</ref>, <ref osisRef="Titus.1.11">Tit 1:11</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἰσχρότης" corresp="G151">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>αἰσχρότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰσχρός</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>baseness</gloss>: <ref osisRef="Eph.5.4">Eph 5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἰσχύνη" corresp="G152">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>αἰσχύνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἶσχος</foreign>
                     </ref>, <emph>shame</emph>, <emph>disgrace</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1322">בּשֶׁת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>shame</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): subjectively, <ref osisRef="Luke.14.19">Lk 14:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.2">II Co 4:2</ref>; objectively, <ref osisRef="Phil.3.19">Phl 3:19</ref>, <ref osisRef="Heb.12.2">He 12:2</ref>; as something to be ashamed of, <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref>; pl. (Bl., §32, 6), <gloss>shameful deeds</gloss>, <ref osisRef="Jude.1.13">Ju 13</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">αἰδώς</foreign>
                  </ref>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="αἰσχύνω" corresp="G153">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>αἰσχύνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἶσχος</foreign>
                     </ref>, <emph>shame</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H954">בּוּשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to disfigure</gloss> (Hom.).</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to dishonour</gloss> (<ref osisRef="Prov.29.15">Pr 29:15</ref>).</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>to make ashamed</gloss> (<ref osisRef="Sir.13.7">Si 13:7</ref>). Pass., <gloss>to be put to shame, be ashamed</gloss>: <ref osisRef="2Cor.10.8">II Co 10:8</ref>; <ref osisRef="Phil.1.20">Phl 1:20</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.16">I Pe 4:16</ref>, <ref osisRef="1John.2.28">I Jo 2:28</ref>; c. inf. (M, <emph>Pr.</emph>, 205), <ref osisRef="Luke.16.3">Lk 16:3</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπ-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>), <ref target="#καταἰσχύνω">
                        <foreign xml:lang="grc">κατ-αἰσχύνω</foreign>
                     </ref>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="αἰτέω" corresp="G154">
               <note type="occurrencesNT">70</note>
               <form>
                  <orth>αἰτέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7592">שׁאל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to ask</gloss>, <gloss>request</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.7.7">Mt 7:7</ref>, <ref osisRef="Jas.1.6">Ja 1:6</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.5.42">Mt 5:42</ref>, <ref osisRef="Luke.6.30">Lk 6:30</ref>; c. acc. rei, seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.20">Mt 20:20</ref>, <ref osisRef="1John.5.15">I Jo 5:15</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.2">Ac 3:2</ref>, <ref osisRef="Jas.1.5">Ja 1:5</ref>; c. dupl. acc. <ref osisRef="Matt.7.9">Mt 7:9</ref>, <ref osisRef="Mark.6.22">Mk 6:22</ref>, <ref osisRef="John.16.23">Jo 16:23</ref>. Mid. (on the distinction bet. mid. and act., v. M, <emph>Pr.</emph>, 160): absol., <ref osisRef="Mark.15.8">Mk 15:8</ref>, <ref osisRef="John.16.26">Jo 16:26</ref>, <ref osisRef="Jas.4.3">Ja 4:3</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.14.7">Mt 14:7</ref>, <ref osisRef="Mark.6.24">Mk 6:24</ref>, al.; c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.27.20">Mt 27:20</ref>, <ref osisRef="Luke.23.25">Lk 23:25</ref>; c. acc. rei, seq. <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.2">Ac 9:2</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Luke.23.23">Lk 23:23</ref>. c. inf. <ref osisRef="Acts.7.46">Ac 7:46</ref>, <ref osisRef="Eph.3.13">Eph 3:13</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐξ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-αιτέω</foreign>).</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐρωτάω</foreign>
                  </ref>, q.v., <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">πυνθάνομαι</foreign>
                  </ref>. On the proper distinction between these words, v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xl, Thayer, s.v. <foreign xml:lang="grc">αἰ.</foreign> In late Gk., however, <foreign xml:lang="grc">αἰ.</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ἐ.</foreign> seem to have become practically synonymous (cf. <ref osisRef="Acts.3.2">Ac 3:2</ref>, <ref osisRef="Acts.3.3">3</ref>; v. Field, <emph>Notes</emph>, 101 f.; M, <emph>Th.</emph>, I, 4:1; M, <emph>Pr.</emph>, 66<hi rend="subscript">n</hi>; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).</re>
            </entry>
            <entry n="αἴτημα" corresp="G155">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>αἴτημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ατος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰτέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7596">שְׁאֵלָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>that which has been asked for, <gloss>a petition</gloss>, <gloss>request</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.24">Lk 23:24</ref>, <ref osisRef="Phil.4.6">Phl 4:6</ref>, <ref osisRef="John.5.15">Jo 5:15</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">δέησις</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="αἰτία" corresp="G156">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>αἰτία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.4.13">Ge 4:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5771">עָוֹן</foreign>), <ref osisRef="Prov.28.17">Pr 28:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6231">עָשַׁק</foreign>), and freq. in Wi, II, III Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>cause</gloss>, <gloss>reason</gloss>, <gloss>occasion</gloss>, <gloss>case</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.3">Mt 19:3</ref>, <ref osisRef="Luke.8.47">Lk 8:47</ref>, <ref osisRef="Acts.10.21">Ac 10:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.24">22:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.20">28:20</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.6">II Ti 1:6</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.12">12</ref>, <ref osisRef="Titus.1.13">Tit 1:13</ref>, <ref osisRef="Heb.2.11">He 2:11</ref> ; <foreign xml:lang="grc">εἰ οὕτως ἐστιν ἡ αἰ.</foreign> (cf. Lat. <foreign xml:lang="lat">si ita res se habet</foreign>, and v. MM. VGT, s.v.), <ref osisRef="Matt.19.10">Mt 19:10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In forensic sense,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>accusation</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.18">Ac 25:18</ref>, <ref osisRef="Acts.25.27">27</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>cause for punishment</gloss>, <gloss>crime</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.37">Mt 27:37</ref>, <ref osisRef="Mark.15.26">Mk 15:26</ref>, <ref osisRef="John.18.38">Jo 18:38</ref>
                     <ref osisRef="John.19.4">19:4</ref>, <ref osisRef="John.19.6">6</ref>, <ref osisRef="Acts.13.28">Ac 13:28</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.28">23:28</ref>
                     <ref osisRef="Acts.28.18">28:18</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔλεγχος</foreign>
                  </ref>, a charge, whether moral or judicial, which has been proven, <foreign xml:lang="grc">αἰ.</foreign> is an accusation simply, false or true.</re>
            </entry>
            <entry n="αἴτιον" corresp="G158">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>αἴτιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">αἴτιος</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="αἴτιος" corresp="G159">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>αἴτιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰτία</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.22.22">I Ki 22:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5437">סבב</foreign>) <ref osisRef="Bel.1.41">Da LXX Bel 41</ref>, <ref osisRef="Bel.1.42">TH Da Bel 42</ref>, <ref osisRef="Sus.1.53">Su 53<!-- sic abbrev --></ref>, <ref osisRef="2Macc.4.47">II Mac 4:47</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.13.4">13:4</ref>, <ref osisRef="4Macc.1.11">IV Mac 1:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>causative of</gloss>, <gloss>responsible</gloss>
                     <pb n="15"/>
                     <gloss>for</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ αἰ.</foreign>, <gloss>the cause</gloss>, <gloss>author</gloss>: <ref osisRef="Heb.5.9">He 5:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ αἰ.</foreign>, <gloss>the cause</gloss>, <ref osisRef="Acts.19.40">Ac 19:40</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>blameworthy</gloss>, <gloss>culpable</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ αἰ.</foreign>, <gloss>the culprit</gloss>, <gloss>the accused</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">reus</foreign>); <foreign xml:lang="grc">τὸ αἰ.</foreign> (= <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰτία</foreign>
                     </ref>, 3), <gloss>the crime</gloss>, <ref osisRef="Luke.23.4">Lk 23:4</ref>, <ref osisRef="Luke.23.14">14</ref>, <ref osisRef="Luke.23.22">22</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="αἰτίωμα" corresp="G157">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>αἰτίωμα</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">αἰτίαμα</foreign>, the usual form; v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰτιάομαι</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰτία</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a charge</gloss>, <gloss>accusation</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.7">Ac 25:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἰφνίδιος" corresp="G160">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>αἰφνίδιος</orth> (in <ref osisRef="Luke.21.34">Lk 21:34</ref>, <foreign xml:lang="grc">ἐφν-</foreign> WH; v. M, <emph>Pr.</emph>, 35), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἴφνης</foreign>
                     </ref> = <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄφνως</foreign>
                     </ref>, <emph>suddenly</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.17.15">Wi 17:15</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.17">II Mac 14:17</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.24">III Mac 3:24</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sudden</gloss>, <gloss>unexpected</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.34">Lk 21:34</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.3">I Th 5:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἰχμαλωσία" corresp="G161">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>αἰχμαλωσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰχμάλωτος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7628">שְׁבִי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1473">גּוֹלָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>captivity</gloss> (Diod., al.): <ref osisRef="Rev.13.10">Re 13:10</ref>; pl., abstr. for concr., = <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">αἰχμάλωτοι</foreign>
                  </ref>, <ref osisRef="Eph.4.8">Eph 4:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἰχμαλωτεύω" corresp="G162">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>αἰχμαλωτεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰχμάλωτος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7617">שׁבה</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">= <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰχμαλωτίζω</foreign>
                     </ref>, q.v.,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lead captive</gloss>: <ref osisRef="Eph.4.8">Eph 4:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="αἰχμαλωτίζω" corresp="G163">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>αἰχμαλωτίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰχμάλωτος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7617">שׁבה</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">in late writers = cl. <foreign xml:lang="grc">αἰχμάλωτον ποιῶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take</gloss> or <gloss>lead captive</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.21.24">Lk 21:24</ref> (cf. <ref osisRef="Tob.1.10">To 1:10</ref>); metaph., <ref osisRef="Rom.7.23">Ro 7:23</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.5">II Co 10:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.6">II Ti 3:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἰχμάλωτος" corresp="G164">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>αἰχμάλωτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰχμή</foreign>
                     </ref>, <emph>a spear</emph>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁλίσκομαι</foreign>
                     </ref>, <emph>to be taken</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7617">שָׁבָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1473">גּוֹלָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>captive</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αἰών" corresp="G165">
               <note type="occurrencesNT">122</note>
               <form>
                  <orth>αἰών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5769,H5704">עַד ,עוֹלָם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., like Lat. <foreign xml:lang="lat">aevum</foreign> (LS, MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <gloss>a space of time</gloss>, as, a lifetime, generation, period of history, an indefinitely long period; in NT of an indefinitely long period, <gloss>an age, eternity</gloss>, usually c. prep. (MM, <emph>VGT</emph>);
      <sense n="(a)">of the past: <foreign xml:lang="grc">ἀπ’ αἰ.</foreign> (cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5769">מֵעוֹלָם</foreign>), <ref osisRef="Luke.1.70">Lk 1:70</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">of the future: <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. αἰ.</foreign> (cf. <foreign xml:lang="heb" n="H5769">לְעוֹלָם</foreign>), <gloss>forever</gloss>, <ref osisRef="Matt.21.19">Mt 21:19</ref>; id., c. neg., <gloss>never</gloss>, <ref osisRef="John.4.14">Jo 4:14</ref>; more strongly, <foreign xml:lang="grc">εἰς τὸν αἰ. τοῦ αἰ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.8">He 1:8</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τοὺς αἰ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.13">Mt 6:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τοὺς αἰ. τῶν αἰ.</foreign> (cf. <ref osisRef="Isa.45.17">Is 45:17</ref>, <foreign xml:lang="heb" n="H5769,H5704">עַד־עוֹלְמֵי עַד</foreign>), <ref osisRef="Rom.16.27">Ro 16:27</ref>, LT; cf. also <ref osisRef="Eph.3.21">Eph 3:21</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.18">II Pe 3:18</ref>, <ref osisRef="Jude.1.25">Ju 25</ref>, <ref osisRef="Rev.14.11">Re 14:11</ref>. </sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <foreign xml:lang="grc">οἱ αἰ.</foreign>, <gloss>the worlds, the universe</gloss>, "the sum of the periods of time, including all that is manifested in them": <ref osisRef="Heb.1.2">He 1:2</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.3">11:3</ref> (cf. <ref osisRef="1Tim.1.17">I Ti 1:17</ref>, where <foreign xml:lang="grc">τῶν αἰ.</foreign> are prob. "the ages or world-periods which when summed up make eternity". </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>the present age</gloss> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5769,H2088">הָעוֹלָם הַזֶּה</foreign>): <foreign xml:lang="grc">ὁ αἰ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.22">Mt 13:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ αἰ. οὗτος</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.32">Mt 12:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ νῦν αἰ.</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.17">I Ti 6:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἐνεστὼς αἰ.</foreign>, <ref osisRef="Gal.1.4">Ga 1:4</ref>; similarly, of the time after Christ's second coming (<foreign xml:lang="heb" n="H5769">הָעוֹלָם הַבָּא</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ αἰ. ἐκεῖνος</foreign>, <ref osisRef="Luke.20.35">Lk 20:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ αἰ. μέλλων</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.32">Mt 12:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ αἰ. ὁ ἐρχόμενος</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.30">Mk 10:30</ref>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">κόσμος</foreign>
                  </ref>, <emph>the ordered universe, the scheme of material things</emph>; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">οἰκουμένη</foreign>
                  </ref>, <emph>the inhabited earth</emph>; in contrast with both of which <foreign xml:lang="grc">αἰ.</foreign> is the world under aspects of time (cf. Westc. on <ref osisRef="Heb.1.2">He 1:2</ref>; Tr., <emph>Syn.</emph>, §lix; Thayer, s.v., <foreign xml:lang="grc">αἰ.</foreign>; Cremer, 74, 620; MM, <emph>VGT</emph>).</re>
            </entry>
            <entry n="αἰώνιος" corresp="G166">
               <note type="occurrencesNT">71</note>
               <form>
                  <orth>αἰώνιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (as usual in Attic), also <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>. <ref osisRef="2Thess.2.16">II Th 2:16</ref>, <ref osisRef="Heb.9.12">He 9:12</ref>;</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰών</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5769">עוֹלָם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>age-long</gloss>, <gloss>eternal</gloss>,
   <sense n="(a)">of that which is without either beginning or end: <ref osisRef="Rom.16.26">Ro 16:26</ref>, <ref osisRef="Heb.9.14">He 9:14</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">of that which is without beginning: <ref osisRef="Rom.16.25">Ro 16:25</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.9">II Ti 1:9</ref>, <ref osisRef="Titus.1.2">Tit 1:2</ref>; </sense>
                  <sense n="(c)">of that which is without end (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <foreign xml:lang="grc">σκηναί</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.9">Lk 16:9</ref>
                     <foreign xml:lang="grc">οἰκία</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.1">II Co 5:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">διαθήκη</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.20">He 13:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὐαγγέλιον</foreign>, <ref osisRef="Rev.14.6">Re 14:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">παράκλησις</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.16">II Th 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">λύτρωσις</foreign>, <pb n="16"/>
                     <ref osisRef="Heb.9.12">He 9:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">κληρονομία</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.15">ib. 15</ref>; <foreign xml:lang="grc">κόλασις</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.46">Mt 25:46</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρίμα</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.2">He 6:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρίσις</foreign>, <ref osisRef="Mark.3.29">Mk 3:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄλεθρον</foreign>, <ref osisRef="2Thess.1.9">II Th 1:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">πῦρ</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.8">Mt 18:8</ref>; freq. c. <foreign xml:lang="grc">ζωή</foreign>, q.v. </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀΐδιος</foreign>
                  </ref>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="ἀκαθαρσία" corresp="G167">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἀκαθαρσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀκάθαρτος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2932">טֻמְאָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2931">טָמֵא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>uncleanness</gloss>, <gloss>impurity</gloss>,
   <sense n="(a)">physical (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Matt.23.27">Mt 23:27</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">moral: <ref osisRef="Rom.1.24">Ro 1:24</ref>
                     <ref osisRef="Rom.6.19">6:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.21">II Co 12:21</ref>, <ref osisRef="Gal.5.19">Ga 5:19</ref>, <ref osisRef="Eph.4.19">Eph 4:19</ref>
                     <ref osisRef="Eph.5.3">5:3</ref>, <ref osisRef="Col.3.5">Col 3:5</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.3">I Th 2:3</ref>
                     <ref osisRef="1Thess.4.7">4:7</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκαθάρτης" corresp="G168">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀκαθάρτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, ἡ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>uncleanness</gloss>: <ref osisRef="Rev.17.4">Re 17:4</ref>, Rec. (for <foreign xml:lang="grc">τ. ἀκάθαρτα</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκάθαρτος" corresp="G169">
               <note type="occurrencesNT">32</note>
               <form>
                  <orth>ἀκάθαρτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">καθαίρω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2931">טָמֵא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unclean, impure</gloss>;
   <sense n="(a)">physically (LS, MM, <emph>VGT</emph>, s.v.);</sense>
                  <sense n="(b)">ceremonially: <ref osisRef="Acts.10.14">Ac 10:14</ref>, <ref osisRef="Acts.10.28">28</ref>
                     <ref osisRef="Acts.11.8">11:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.14">I Co 7:14</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.17">II Co 6:17</ref>, <ref osisRef="Rev.18.2">Re 18:2</ref>; </sense>
                  <sense n="(c)">morally: <ref osisRef="Eph.5.5">Eph 5:5</ref>, <ref osisRef="Rev.17.4">Re 17:4</ref>; c. <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα</foreign>, as always in Gosp., <ref osisRef="Matt.10.1">Mt 10:1</ref>
                     <ref osisRef="Matt.12.43">12:43</ref>, <ref osisRef="Mark.1.23">Mk 1:23</ref>, <ref osisRef="Mark.1.26">26</ref>, <ref osisRef="Mark.1.27">27</ref>
                     <ref osisRef="Mark.3.11">3:11</ref>, <ref osisRef="Mark.3.30">30</ref>
                     <ref osisRef="Mark.5.2">5:2</ref>, <ref osisRef="Mark.5.8">8</ref>, <ref osisRef="Mark.5.13">13</ref>
                     <ref osisRef="Mark.6.7">6:7</ref>
                     <ref osisRef="Mark.7.25">7:25</ref>
                     <ref osisRef="Mark.9.25">9:25</ref>, <ref osisRef="Luke.4.33">Lk 4:33</ref>, <ref osisRef="Luke.4.36">36</ref>
                     <ref osisRef="Luke.6.18">6:18</ref>
                     <ref osisRef="Luke.8.29">8:29</ref>
                     <ref osisRef="Luke.9.42">9:42</ref>
                     <ref osisRef="Luke.11.24">11:24</ref>, <ref osisRef="Acts.5.16">Ac 5:16</ref>
                     <ref osisRef="Acts.8.7">8:7</ref>, <ref osisRef="Rev.16.13">Re 16:13</ref> (cf. Cremer, 320).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκαιρέομαι" corresp="G170">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀκαιρέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄκαιρος</foreign>
                     </ref>, <gloss>unseasonable</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have no opportunity</gloss> (opp. to <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">εὐκαιρέω</foreign>
                  </ref>): <ref osisRef="Phil.4.10">Phl 4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκαίρως" corresp="G171">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀκαίρως</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄκαιρος</foreign>
                     </ref>, <emph>unseasonable</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.32.4">Si 35 (32):4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>out of season</gloss>, <gloss>unseasonably</gloss>: opp. to <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">εὐκαίρως</foreign>
                  </ref> (q.v.), <ref osisRef="2Tim.4.2">II Ti 4:2</ref> (cf. Cremer, 740; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄκακος" corresp="G172">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-κακος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6612">פְּתִי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8535">תָּם</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="(a)">as in cl. (Æsch., Plat., al.), of persons, <gloss>simple</gloss>, <gloss>guileless</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.18">Ro 16:18</ref>, <ref osisRef="Heb.7.26">He 7:26</ref> (cf. Cremer, 327); </sense>
                  <sense n="(b)">of things, <gloss>undamaged</gloss> (? MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄκανθα" corresp="G173">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἄκανθα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀκή</foreign>
                     </ref>, <emph>a point</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6975">קוֹץ</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5518">סִיר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7898">שַׁיִת</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a prickly plant</gloss>, <gloss>thorn</gloss>, <gloss>brier</gloss>; in NT always pl.: <ref osisRef="Matt.7.16">Mt 7:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.7">13:7</ref>, <ref osisRef="Matt.13.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.29">27:29</ref>, <ref osisRef="Mark.4.7">Mk 4:7</ref>, <ref osisRef="Mark.4.18">18</ref>, <ref osisRef="Luke.6.44">Lk 6:44</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.7">8:7</ref>, <ref osisRef="Luke.8.14">14</ref>, <ref osisRef="John.19.2">Jo 19:2</ref>, <ref osisRef="Heb.6.8">He 6:8</ref> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκάνθινος" corresp="G174">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀκάνθινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄκανθα</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.34.13">Is 34:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5518">סיר</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>of thorns</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.17">Mk 15:17</ref>, <ref osisRef="John.19.5">Jo 19:5</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>of acantha-wood</gloss> (Hdt.; <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> ap. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄκαρπος" corresp="G175">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-καρπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.2.6">Je 2:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6757">צַלְמָוֶת</foreign>), <ref osisRef="Wis.15.4">Wi 15:4</ref>, <ref osisRef="4Macc.16.7">IV Mac 16:7</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unfruitful</gloss>, <gloss>barren</gloss>: fig., <ref osisRef="Matt.13.22">Mt 13:22</ref>, <ref osisRef="Mark.4.19">Mk 4:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.14">I Co 14:14</ref>, <ref osisRef="Eph.5.11">Eph 5:11</ref>, <ref osisRef="Titus.3.14">Tit 3:14</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.8">II Pe 1:8</ref>, <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκατάγνωστος" corresp="G176">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἀ-κατά-γνωστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">καταγινώσκω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.47">II Mac 4:47</ref> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>not open to just rebuke</gloss>, <gloss>irreprehensible</gloss>: <ref osisRef="Titus.2.8">Tit 2:8</ref> (v. Cremer, 676; and for other exx., MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκατακάλυπτος" corresp="G177">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἀ-κατα-κάλυπτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κατακαλύπτω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.13.45">Le 13:45</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H????">פָּרוּע</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>uncovered</gloss>, <gloss>unveiled</gloss>: <ref osisRef="1Cor.11.5">I Co 11:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκατάκριτος" corresp="G178">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀ-κατά-κριτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κατακρίνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>uncondemned</gloss> (EV): <ref osisRef="Acts.16.37">Ac 16:37</ref>, <ref osisRef="Acts.22.25">22:25</ref>.</sense>
               <sense n="2.">= cl. <foreign xml:lang="grc">ἄκριτος</foreign>, <gloss>without trial, not yet tried</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.) <ref osisRef="Acts.16.37">Ac 16:37</ref>, <ref osisRef="Acts.22.25">22:25</ref>†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκατάλυτος" corresp="G179">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἀ-κατά-λυτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">καταλύω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.10.11">IV Mac 10:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>indissoluble</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.16">He 7:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκατάπαυστος" corresp="G180">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀκατάπαυστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">καταπαύω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that cannot cease</gloss>, <gloss>not to be restrained</gloss>: c. gen. rei, <ref osisRef="2Pet.2.14">II Pe 2:14</ref>, T, Tr. txt.†</sense>
            </entry>
            <pb n="17"/>
            <entry n="ἀκαταστασία" corresp="G181">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>† <orth>ἀκαταστασία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (&lt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀκατάστατος</foreign>
                  </ref>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.26.28">Pr 26:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4072">מִדְחֶה</foreign>), <ref osisRef="Tob.4.13">To 4:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>instability</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.); hence, <gloss>confusion</gloss>, <gloss>tumult</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.33">I Co 14:33</ref>, <ref osisRef="Jas.3.16">Ja 3:16</ref>; pl. (Bl., §32, 6), <ref osisRef="Luke.21.9">Lk 21:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.5">II Co 6:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.20">12:20</ref> (Polyb., al.; v. Cremer, 739).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκατάστατος" corresp="G182">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀ-κατά-στατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">καθίστημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.54.11">Is 54:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5591">סֹעֲרָה</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unsettled</gloss>, <gloss>unstable</gloss>: <ref osisRef="Jas.1.8">Ja 1:8</ref>, <ref osisRef="Jas.3.8">3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκατάσχετος" corresp="G183">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀκατάσχετος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κατέχω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.31.11">Jb 31:11</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.17">III Mac 6:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that cannot be restrained</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.8">Ja 3:8</ref> Rec. (for <foreign xml:lang="grc">-στατος</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀκελδαμάχ" corresp="G184">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ακελδαμά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-δαμάχ</foreign>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Αχελδαμάχ</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἀκέραιος" corresp="G185">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>ἀκέραιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κεράννυμι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Esth.8.13">Es 8:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unmixed</gloss>, <gloss>pure</gloss>, hence, metaph. (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <gloss>guileless</gloss>, <gloss>simple</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.16">Mt 10:16</ref>, <ref osisRef="Rom.16.19">Ro 16:19</ref>, <ref osisRef="Phil.2.15">Phl 2:15</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄδολος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄκακος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁπλοῦς</foreign>
                  </ref> (cf. Ellic. on <ref osisRef="Phil.2.15">Phl 2:15</ref>; Tr., <emph>Syn.</emph>, §lvi).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀκλινής" corresp="G186">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀκλινής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κλίνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.6.7">IV Mac 6:7</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.17.3">17:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unbending</gloss>, <gloss>firm</gloss>: metaph. (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). <ref osisRef="Heb.10.23">He 10:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκμάζω" corresp="G187">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀκμάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀκμήν</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.2.3">IV Mac 2:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be at the prime</gloss>; of produce of the ground, <gloss>to be ripe</gloss> (Thuc.): <ref osisRef="Rev.14.18">Re 14:18</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκμήν" corresp="G188">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀκμήν</orth>, acc. of <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀκμή</foreign>
                  </ref>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a point</gloss>, used as adv., <gloss>at the present point of time</gloss>, <gloss>even now</gloss>, <gloss>even yet</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.16">Mt 15:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκοή" corresp="G189">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>ἀκοή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀκούω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.15.26">Ex 15:26</ref>, al. for <foreign xml:lang="heb" n="H8085">שׁמע</foreign>, its parts and derivatives, exc. <ref osisRef="Deut.11.22">De 11:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8104">שׁמר</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>hearing</gloss>, <gloss>the sense of hearing</gloss>: <ref osisRef="1Cor.12.17">I Co 12:17</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.8">II Pe 2:8</ref>; "Hebraic dative," <foreign xml:lang="grc">ἀκοῇ ακούειν</foreign> (freq. in LXX; V. M, <emph>Pr.</emph>, 14, 75), <ref osisRef="Matt.13.14">Mt 13:14</ref>, <ref osisRef="Acts.28.26">Ac 28:26</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>organ of hearing</gloss>, <gloss>the ear</gloss> (Arist., al.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="2Tim.4.3">II Ti 4:3</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.4">4</ref>; pl., <ref osisRef="Mark.7.35">Mk 7:35</ref>, <ref osisRef="Luke.7.1">Lk 7:1</ref>, <ref osisRef="Acts.17.20">Ac 17:20</ref>, <ref osisRef="Heb.5.11">He 5:11</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>a thing heard</gloss>, i.e.,
     <sense n="(a)">
                     <gloss>a message</gloss>, <gloss>teaching</gloss>: <ref osisRef="John.12.38">Jo 12:38</ref> and <ref osisRef="Rom.16.16">Ro 16:16</ref>, <ref osisRef="Rom.16.17">17</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Gal.3.2">Ga 3:2</ref>, <ref osisRef="Gal.3.5">5</ref> R, mg.; <foreign xml:lang="grc">λόγος ἀκοῆς</foreign>, <ref osisRef="1Thess.2.13">I Th 2:13</ref>, <ref osisRef="Heb.4.2">He 4:2</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>a report</gloss>, <gloss>rumour</gloss>: c. gen, pers., <ref osisRef="Matt.4.24">Mt 4:24</ref>, 14:1, 24:6; <ref osisRef="Mark.1.28">Mk 1:28</ref>
                     <ref osisRef="Mark.13.7">13:7</ref> (Cremer, 82, 623; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκολουθέω" corresp="G190">
               <note type="occurrencesNT">90</note>
               <form>
                  <orth>ἀκολουθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀκόλουθος</foreign>
                     </ref>, <emph>following</emph>; &lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> cop., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κέλευθος</foreign>
                     </ref>, poët., <emph>away</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הָלַךְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to accompany</gloss>, <gloss>follow</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.25">Mt 4:25</ref>, al. Metaph., of discipleship: <ref osisRef="Matt.9.9">Mt 9:9</ref>, <ref osisRef="Mark.9.38">Mk 9:38</ref>, <ref osisRef="John.12.26">Jo 12:26</ref>, al. Absol.: <ref osisRef="Matt.18.10">Mt 18:10</ref>; more freq., c. dat. (cl.), <ref osisRef="Matt.8.1">Mt 8:1</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. gen, (cl.; Eutherford, <emph>N.Phr.</emph>, 458 f.), <ref osisRef="Luke.9.49">Lk 9:49</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀπίσω</foreign>, c. gen. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1980,H310">הָלַךְ אחֲֲרֵי</foreign>), <ref osisRef="Matt.10.38">Mt 10:38</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐξ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-ἀκολουθέω</foreign>).</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: (cl.) <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἕπομαι</foreign>
                  </ref>, not in NT (v. Cremer, 80; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀκούω" corresp="G191">
               <note type="occurrencesNT">428</note>
               <form>
                  <orth>ἀκούω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8085">שׁמע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hear</gloss>, <gloss>listen</gloss>, <gloss>attend</gloss>, <gloss>perceive by hearing</gloss>, <gloss>comprehend by hearing</gloss>.
    <sense n="1.">Intrans.: <ref osisRef="Mark.4.3">Mk 4:3</ref>
                     <ref osisRef="Mark.7.37">7:37</ref>, <ref osisRef="Jas.2.5">Ja 2:5</ref>, <ref osisRef="Rev.2.7">Re 2:7</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. ὠσίν</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.15">Mt 13:15</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; c. cogn. dat., <foreign xml:lang="grc">ακοῇ ἀ.</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀκοή</foreign>), <ref osisRef="Matt.13.14">Mt 13:14</ref>, <ref osisRef="Acts.28.26">Ac 28:26</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἔχων ὦτα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">οὖς</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἀκούειν, ἀκουσάτω</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.15">Mt 11:15</ref>, <ref osisRef="Mark.4.23">Mk 4:23</ref>, <ref osisRef="Rev.2.7">Re 2:7</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">Trans., prop. c. acc. rei, of thing heard, gen. pers., from whom heard (LS, s.v.): <ref osisRef="Acts.1.4">Ac 1:4</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.12.19">Mt 12:19</ref>, <ref osisRef="John.3.8">Jo 3:8</ref> (Abbott, <emph>JG</emph>, 76), <ref osisRef="Acts.22.9">Ac 22:9</ref>, al.; c. dupl. acc., <ref osisRef="John.12.18">Jo 12:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.18">I Co 11:18</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="John.7.40">Jo 7:40</ref> (Abbott, <emph>JV</emph>, 116); <foreign xml:lang="grc">τ. φωνῆς</foreign> (cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8085,H6963">שָׁמַע בְּקֹול</foreign>, <ref osisRef="Exod.18.19">Ex 18:19</ref>), <ref osisRef="John.5.25">Jo 5:25</ref>,  <ref osisRef="John.5.28">28</ref>
                     <ref osisRef="Acts.9.7">Ac 9:7</ref> (on the distinction bet. this and <foreign xml:lang="grc">ἀ. φωνήν</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.4">ib. 4</ref>, v. M, <emph>Pr.</emph>, 66; Field, <emph>Notes</emph>, 117; Abbott, <emph>Essays</emph>, 93f.); of God answering <pb n="18"/>  prayer, <ref osisRef="John.9.31">Jo 9:31</ref>, <ref osisRef="1John.5.14">I Jo 5:14</ref>, 15; c. acc. rei, seq. <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <ref osisRef="John.8.26">Jo 8:26</ref>,  <ref osisRef="John.8.40">40</ref>
                     <ref osisRef="Acts.10.22">Ac 10:22</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.2">II Ti 2:2</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="1John.1.5">I Jo 1:5</ref>; c. gen. pars. seq. ptcp., <ref osisRef="Mark.14.58">Mk 14:58</ref>, <ref osisRef="Luke.18.36">Lk 18:36</ref>, al. (On NT usage generally, v. Bl., §36, 5; Cremer, 82.) </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκρασία" corresp="G192">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀκρασία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀκρατής</foreign>
                     </ref>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.6.26">I Mac 6:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>in Arist. and later writers = <foreign xml:lang="grc">ἀκράτεια</foreign> (Lft., <emph>Notes</emph>, 222 f.), <gloss>want of power</gloss>, hence <gloss>want of self-control</gloss>, <gloss>incontinence</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.25">Mt 23:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.5">I Co 7:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκρατής" corresp="G193">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀκρατής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κράτος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.27.20">Pr 27:20</ref>*;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="(a)">
                     <gloss>powerless</gloss>, <gloss>impotent</gloss>; </sense>
                  <sense n="(b)">in moral sense, <gloss>lacking self-control</gloss>, <gloss>incontinent</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.3">II Ti 3:3</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄκρατος" corresp="G194">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἄκρατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κεράννυμι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.75.8">Ps 75:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2562">חֲמַר</foreign>), <ref osisRef="Jer.25.15">Je 25:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2534">חֵמָה</foreign>), <ref osisRef="3Macc.5.2">III Mac 5:2</ref>*;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unmixed</gloss>, <gloss>pure</gloss>: <foreign xml:lang="grc">οἶνος</foreign>, <ref osisRef="Rev.14.10">Re 14:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκρίβεια" corresp="G195">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀκρίβεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀκριβής</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.7.16">Da LXX TH 7:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3330">יַצִּיב</foreign>), <ref osisRef="Wis.12.21">Wi 12:21</ref>, <ref osisRef="Sir.16.25">Si 16:25</ref>
                     <ref osisRef="Sir.42.4">42:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>exactness</gloss>, <gloss>precision</gloss> (for exx., v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Acts.22.3">Ac 22:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκριβής" corresp="G196">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀκριβής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.2.45">Da LXX 2:45</ref>
                     <ref osisRef="Dan.6.12">6:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3330">יַצִּיב</foreign>) <ref osisRef="Dan.4.25">Da 4:25</ref>, <ref osisRef="Ezra.4.5">Es 4:5</ref>, <ref osisRef="Sir.18.29">Si 18:29</ref>
                     <ref osisRef="Sir.19.25">19:25</ref>
                     <ref osisRef="Sir.31.24">31:24</ref>
                     <ref osisRef="Sir.32.3">32:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>exact</gloss>, <gloss>precise</gloss>, <gloss>careful</gloss>, of things and persons: superl., <ref osisRef="Acts.26.5">Ac 26:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκριβόω" corresp="G198">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀκριβόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀκριβής</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Isa.30.8">Is 30:8</ref>
                     <ref osisRef="Isa.49.16">49:16</ref>*;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to enquire with exactness</gloss>, <gloss>learn carefully</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.7">Mt 2:7</ref>, <ref osisRef="Matt.2.16">16</ref> (for similar ex., v. MM, <emph>VGT</emph>, sv.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκριβῶς" corresp="G199 G197">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἀκριβῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀκριβής</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.19.18">De 19:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3190">יָטַב</foreign>), <ref osisRef="Dan.7.19">Da TH 7:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3330">יְצֵב</foreign>), <ref osisRef="Ezek.39.14">Ez 39:14</ref>, <ref osisRef="Wis.19.18">Wi 19:18</ref>, <ref osisRef="Sir.18.29">Si 18:29</ref>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>with exactness</gloss>, <gloss>carefully</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.8">Mt 2:8</ref>, <ref osisRef="Luke.1.3">Lk 1:3</ref>, <ref osisRef="Acts.18.25">Ac 18:25</ref>, <ref osisRef="Eph.5.15">Eph 5:15</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.2">I Th 5:2</ref> (M, <emph>Th.</emph>, in l.). Compar., <foreign xml:lang="grc">ἀκριβέστερον</foreign> (Milligan, <emph>NTD</emph>, 111; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <ref osisRef="Acts.18.26">Ac 18:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.15">23:15</ref>, <ref osisRef="Acts.23.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.22">24:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκρίς" corresp="G200">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀκρίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H697">אַרְבֶּה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2284">חָגָב</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a locust</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>, <ref osisRef="Mark.1.6">Mk 1:6</ref>, <ref osisRef="Rev.9.3">Re 9:3</ref>, <ref osisRef="Rev.9.7">7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκροατήριον" corresp="G201">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀκροατήριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀκροάομαι</foreign>
                     </ref>, <emph>to listen</emph>)</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a place of audience</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.23">Ac 25:23</ref> (Plut.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκροατής" corresp="G202">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀκροατής</orth>, <foreign xml:lang="grc">οῦ, ὁ</foreign> (v. supr.) </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.3.3">Is 3:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3908">לַחַשׁ</foreign>), <ref osisRef="Sir.3.29">Si 3:29</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a hearer</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.13">Ro 2:13</ref>, <ref osisRef="Jas.1.22">Ja 1:22</ref>, <ref osisRef="Jas.1.23">23</ref>, <ref osisRef="Jas.1.25">25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκροβυστία" corresp="G203">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>† <orth>ἀκροβυστία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ή</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(perh. an Alexandrian form of cl. <foreign xml:lang="grc">ἀκροποσθία</foreign>; cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6190">עׇרְלָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the prepuce</gloss>, <gloss>foreskin</gloss> (LXX), hence abstr., <gloss>uncircumcision</gloss>: <ref osisRef="Acts.11.3">Ac 11:3</ref>, <ref osisRef="Rom.2.25-Rom.2.27">Ro 2:25-27</ref>
                  <ref osisRef="Rom.3.30">3:30</ref>
                  <ref osisRef="Rom.4.10-Rom.4.12">4:10-12</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.18-1Cor.7.19">I Co 7:18-19</ref>, <ref osisRef="Gal.5.6">Ga 5:6</ref>
                  <ref osisRef="Gal.6.15">6:15</ref>, <ref osisRef="Col.2.13">Col 2:13</ref>
                  <ref osisRef="Col.3.11">3:11</ref>. By meton., <gloss>the uncircumcised</gloss>: <ref osisRef="Rom.4.9">Ro 4:9</ref>, <ref osisRef="Gal.2.7">Ga 2:7</ref>, <ref osisRef="Eph.2.11">Eph 2:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκρογωνιαῖος" corresp="G204">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἀκρο-γωνιαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αία, -αῖον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄκροι</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γωνία</foreign>
                     </ref>, <emph>an angle</emph>)</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.28.16">Is 28:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6438">פִּנָּה</foreign>)*;]</seg>
                  <seg type="derivation">= Attic <foreign xml:lang="grc">γωνιαῖος</foreign> (freq. in Inscr.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v. <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>at the extreme angle</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὁ ἀ.</foreign>, <gloss>the corner foundation stone</gloss>, <ref osisRef="Eph.2.20">Eph 2:20</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.6">I Pe 2:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκροθίνιον" corresp="G205">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀκροθίνιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄκρος</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">θίς</foreign>
                     </ref>, <emph>a heap</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>the top of a heap</gloss>, hence, in pl.,
    <sense n="1.">
                     <gloss>first-fruits</gloss> (Xen.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). </sense>
                  <sense n="2.">In war, <gloss>the choicest spoils</gloss> (cf. Hdt., viii, 121 f.): <ref osisRef="Heb.7.4">He 7:4</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄκρον">
               <form>
                  <orth>ἄκρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄκρος</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἄκρος" corresp="G206">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἄκρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7100">קֶצַח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H931">בֹּהֶן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>highest</gloss>, <gloss>extreme</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ ἄ.</foreign>, <gloss>the top</gloss>, <gloss>extremity</gloss>: <ref osisRef="Mark.13.27">Mk 13:27</ref>, <ref osisRef="Luke.16.24">Lk 16:24</ref>, <ref osisRef="Heb.11.21">He 11:21</ref>; pl. (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <ref osisRef="Matt.24.31">Mt 24:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="19"/>
            <entry n="Ἀκύλας" corresp="G207">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>Ἀκύλας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου</foreign> (and <foreign xml:lang="grc">-α</foreign>; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Lat.), </form>
               <sense>
                  <gloss>Aquila</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.2">Ac 18:2</ref>, <ref osisRef="Acts.18.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.26">18:26</ref>, <ref osisRef="Rom.16.3">Ro 16:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.19">I Co 16:19</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.19">II Ti 4:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκυρόω" corresp="G208">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>**† <orth>ἀκυρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κῦρος</foreign>
                     </ref>, <emph>authority</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.6.32">I Es 6:32</ref>, IV Mac<hi rend="subscript">6</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to revoke</gloss>, <gloss>invalidate</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Matt.15.6">Mt 15:6</ref>, <ref osisRef="Mark.7.13">Mk 7:13</ref>, <ref osisRef="Gal.3.17">Ga 3:17</ref> (Plut.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκωλύτως" corresp="G209">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀκωλύτως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κωλύω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Job.34.31">Jb 34:31</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without hindrance</gloss> (so freq. in legal documents; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Acts.28.31">Ac 28:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀκων" corresp="G210">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀκων</orth> (Attic contr. for <foreign xml:lang="grc">ἀέκων</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ουα, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅκων</foreign>
                     </ref>, <emph>willing</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.14.17">Jb 14:17</ref>, <ref osisRef="2Macc.11.12">II Mac 11:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unwilling</gloss>: <ref osisRef="1Cor.9.17">I Co 9:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλάβαστρον" corresp="G211">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀλάβαστρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign> (also <foreign xml:lang="grc">-ος, ὁ, ἡ</foreign>; colloq. and <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> for <foreign xml:lang="grc">ἀλάβαστος</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.21.13">IV Ki 21:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6747">צַלַּחַת</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>a<gloss> box of alabaster</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ἀλαβαστίτης</foreign>) for ointment: <ref osisRef="Matt.26.7">Mt 26:7</ref>, <ref osisRef="Mark.14.3">Mk 14:3</ref>, <ref osisRef="Luke.7.37">Lk 7:37</ref> (v. <emph>DCG</emph>, i, 41b; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλαζονία" corresp="G212">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀλαζονία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>, the earlier form), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀλαζών</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.5.8">Wi 5:8</ref>
                     <ref osisRef="Wis.17.7">17:7</ref>, <ref osisRef="Wis.17.2">2</ref>; <ref osisRef="4Macc.5.1-4Macc.5.38">IV Mac 5:1-38</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>the character of an <foreign xml:lang="grc">ἀλαζών</foreign>, <gloss>boastfulness</gloss>, <gloss>vainglory</gloss>, <gloss>vaunting</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.16">Ja 4:16</ref> (Mayor, in l.), <ref osisRef="1John.2.16">I Jo 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλαζών" corresp="G213">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀλαζών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όνος, ὁ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄλη</foreign>
                     </ref>, <emph>wandering</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.28.8">Jb 28:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7830">שַׁחַץ</foreign>) <ref osisRef="Hab.2.5">Hb 2:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3093">יָהִיר</foreign>), <ref osisRef="Prov.21.24">Pr 21:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3887">לוּץ</foreign>)*;] </seg>
               </etym>
               <sense>prop, <gloss>a vagabond</gloss>, hence, <gloss>an impostor</gloss>, <gloss>a boaster</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.30">Ro 1:30</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.2">II Ti 3:2</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5197">ὐβριστής</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5244">ὑπερήφανος</foreign>
                  </ref> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xxix; Lft., <emph>Notes</emph>, 256)</re>
            </entry>
            <entry n="ἀλαλάζω" corresp="G214">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀλαλάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(onomat. from the battle-cry <foreign xml:lang="grc">ἀλαλά</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7321">רוּעַ</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H3213">יָלַל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop, <gloss>to raise a war-cry</gloss>, <gloss>shout with triumph</gloss> or <gloss>joy</gloss>; rarely of grief, <gloss>to wail</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.38">Mk 5:38</ref> (cf. <ref osisRef="Jer.4.8">Je 4:8</ref>); of a cymbal, <foreign xml:lang="grc">ἀλαλάζον</foreign> (RV. <emph>clanging</emph>), <ref osisRef="1Cor.13.1">I Co 13:1</ref> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ὀλολύζω</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλάλητος" corresp="G215">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀ-λάλητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λαλέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>inexpressible</gloss>, <gloss>not to be uttered</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.26">Ro 8:26</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄλαλος" corresp="G216">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-λαλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λάλος</foreign>
                     </ref>, <emph>talkative</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.31.18">Ps 31:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H481">אָלַם</foreign> ni.) <ref osisRef="Ps.38.13">Ps 38:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H483">אִלֵּם</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dumb</gloss>, <gloss>speechless</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.37">Mk 7:37</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.17">9:17</ref>, <ref osisRef="Mark.9.25">25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἅλας" corresp="G217">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἅλας</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">ἅλα</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ατος, τό</foreign>, late form of cl. <foreign xml:lang="grc">ἅλς, -ος, ὁ</foreign> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4416">מְלַח</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>salt</gloss>, lit, and fig.: <ref osisRef="Matt.5.13">Mt 5:13</ref>, <ref osisRef="Mark.9.50">Mk 9:50</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.34">Lk 14:34</ref>; like cl. <foreign xml:lang="grc">ἅλες</foreign>, <gloss>wit</gloss>, of wisdom and grace in speech: <ref osisRef="Col.4.6">Col 4:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁλεεύς" corresp="G231">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἁλεεύς</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἁλιεύς</foreign>, the older form; WH, <emph>App.</emph>, 151, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅλς</foreign>
                     </ref>, <emph>the sea</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1709">דָּג</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1728">דַּוָּג</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fisherman</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.18-Matt.4.19">Mt 4:18</ref>, <ref osisRef="Matt.4.19">19</ref>, <ref osisRef="Mark.1.16">Mk 1:16</ref>, <ref osisRef="Mark.1.17">17</ref>, <ref osisRef="Luke.5.2">Lk 5:2</ref>. </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλείφω" corresp="G218">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἀλείφω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λίπος</foreign>
                     </ref>, <emph>oil</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.31.13">Ge 31:13</ref>, <ref osisRef="Exod.40.15">Ex 40:15</ref>, <ref osisRef="Num.3.3">Nu 3:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4886">משׁח</foreign>), <ref osisRef="Ezek.13.10">Ez 13:10</ref> ff. (<foreign xml:lang="heb" n="H2902">טוח</foreign>), <ref osisRef="Ruth.3.3">Ru 3:3</ref>, <ref osisRef="2Sam.12.20">II Ki 12:20</ref>
                     <ref osisRef="2Sam.14.2">14:2</ref>, <ref osisRef="2Kgs.4.2">IV Ki 4:2</ref>, <ref osisRef="2Chr.28.15">II Ch 28:15</ref>, <ref osisRef="Mic.6.15">Mi 6:15</ref>, <ref osisRef="Dan.10.3">Da LXX TH 10:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5480">סוךְ</foreign>), <ref osisRef="Ezra.2.12">Es 2:12</ref>, <ref osisRef="Jdt.16.8">Jth 16:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to anoint</gloss>, festally or in homage: c. acc rei or pers., <ref osisRef="Matt.6.17">Mt 6:17</ref>, <ref osisRef="John.12.3">Jo 12:3</ref>, <ref osisRef="Mark.16.1">Mk 16:1</ref>; seq. dat., <foreign xml:lang="grc">ἐλαίῳ</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.13">Mk 6:13</ref>, <ref osisRef="Jas.5.14">Ja 5:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">μύρῳ</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.38">Lk 7:38</ref>, <ref osisRef="Luke.7.46">46</ref>, <ref osisRef="John.11.2">Jo 11:2</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5548">χρίω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3462">μυρίζω</foreign>
                  </ref> (against the distinction made bet. <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> and <foreign xml:lang="grc">χ.</foreign> in Tr., <emph>Syn.</emph>, § 38, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v., <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign>)</re>
            </entry>
            <entry n="ἀλεκτοροφωνία" corresp="G219">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀλεκτοροφωνία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀλέκτωρ</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φωνή</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>cock-crowing</gloss>, i.e. the third watch in the night: <ref osisRef="Mark.13.35">Mk 13:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλέκτωρ" corresp="G220">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ἀλέκτωρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ορος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(poët. form of <foreign xml:lang="grc">ἀλεκτρυών</foreign>; v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.30.31">Pr 30:31</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H2223">זַרְזִיר</foreign>; BDB, <emph>Lex.</emph>, 267)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a cock</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.34">Mt 26:34</ref>, <ref osisRef="Mark.14.30">Mk 14:30</ref>, <ref osisRef="Mark.14.68">68</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.72">14:72</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.34">Lk 22:34</ref>, <ref osisRef="Luke.22.60">60</ref>, <ref osisRef="Luke.22.61">61</ref>, <ref osisRef="John.13.38">Jo 13:38</ref>
                  <ref osisRef="John.18.27">18:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀλεξανδρεύς" corresp="G221">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἀλεξανδρεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>an Alexandrian</gloss>: <ref osisRef="Acts.6.9">Ac 6:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.24">18:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="20"/>
            <entry n="Ἀλεξανδρινός" corresp="G222">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἀλεξανδρινός</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-δρῖνο</foreign>; v. Kühner3, II, 296), <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Alexandrian</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.6">Ac 27:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.11">28:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀλέξανδρος" corresp="G223">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>Ἀλέξανδρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ, </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Alexander</gloss>
                  <sense n="1.">Son of Simon of Cyrene: <ref osisRef="Mark.15.21">Mk 15:21</ref>
                  </sense>
                  <sense n="2.">A kinsman of the High Priest: <ref osisRef="Acts.4.6">Ac 4:6</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">A certain Jew: <ref osisRef="Acts.19.33">Ac 19:33</ref>. </sense>
                  <sense n="4.">A coppersmith: <ref osisRef="1Tim.1.20">I Ti 1:20</ref>.</sense>
                  <sense n="5.">Perh. = 4 (v. Ellic. on <ref osisRef="1Tim.1.20">I Ti 1:20</ref>): <ref osisRef="2Tim.4.14">II Ti 4:14</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄλευρον" corresp="G224">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἄλευρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀλεύω</foreign>
                     </ref>, <emph>to grind</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7058">קֶמַח</foreign>, <ref osisRef="Num.5.15">Nu 5:15</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>real</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.33">Mt 13:33</ref>, <ref osisRef="Luke.13.21">Lk 13:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλήθεια" corresp="G225">
               <note type="occurrencesNT">109</note>
               <form>
                  <orth>ἀλήθεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀληθής</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H571">אֱמֶת</foreign> (on which, v. Cremer, 627f.), <foreign xml:lang="heb" n="H530">אֱמוּנָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>truth</gloss> (v. <emph>DB</emph>, iv, 818f.).
    <sense n="1.">Objectively, "the reality lying at the basis of an appearance; the manifested, veritable essence of a matter" (Cremer, 86): <ref osisRef="Rom.9.1">Ro 9:1</ref>, al.; of religious truth, <ref osisRef="Rom.1.25">Ro 1:25</ref>, al.; esp. of Christian doctrine, <ref osisRef="Gal.2.5">Ga 2:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.8">Ro 15:8</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Subjectively, <gloss>truthfulness, truth</gloss>, not merely verbal (cl.), but sincerity and integrity of character: <ref osisRef="John.8.44">Jo 8:44</ref>, <ref osisRef="3John.1.3">III Jo 3</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">In phrases (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ἀληθείας</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.14">Mk 12:14</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀ. λέγειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰπεῖν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">λαλεῖν</foreign>), <ref osisRef="Rom.9.1">Ro 9:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.6">II Co 12:6</ref>, <ref osisRef="Eph.4.25">Eph 4:25</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀ. ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="John.3.21">Jo 3:21</ref>, <ref osisRef="1John.1.6">I Jo 1:6</ref> (cf. <emph>DB</emph>, iv, 818b, ff.). </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀληθεύω" corresp="G226">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀληθεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀληθής</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.20.16">Ge 20:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3198">יָכַח</foreign>) <ref osisRef="Gen.42.16">Ge 42:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H571">אֶמֶת</foreign>), <ref osisRef="Prov.21.3">Pr 21:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4941">מִשְׁפָּט</foreign>), <ref osisRef="Isa.44.26">Is 44:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7999">שָׁלַם</foreign>), <ref osisRef="Sir.34.4">Si 34:4</ref>*;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to speak the truth</gloss> (R, mg., <emph>deal truly</emph>; Field, <emph>Notes</emph>, 192): <ref osisRef="Gal.4.16">Ga 4:16</ref>, <ref osisRef="Eph.4.15">Eph 4:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀληθής" corresp="G227">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>ἀληθής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λήθω</foreign>
                     </ref> = <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λανθάνω</foreign>
                     </ref>, hence primarily, <emph>unconcealed, manifest</emph>; hence, <emph>actual, real</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H571">אֶמֶת</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">of things, <gloss>true</gloss>, conforming to reality: <ref osisRef="John.4.18">Jo 4:18</ref>
                  <ref osisRef="John.5.31-John.5.32">5:31,32</ref>
                  <ref osisRef="John.6.55">6:55</ref> (= <foreign xml:lang="grc">ἀληθινός</foreign>, q.v.) <ref osisRef="John.8.13-John.8.14">Jo 8:13,14</ref>, <ref osisRef="John.8.17">17</ref>
                  <ref osisRef="John.10.41">10:41</ref>
                  <ref osisRef="John.19.35">19:35</ref>
                  <ref osisRef="John.21.24">21:24</ref>, <ref osisRef="Acts.12.9">Ac 12:9</ref>, <ref osisRef="Phil.4.8">Phl 4:8</ref>, <ref osisRef="Titus.1.13">Tit 1:13</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.12">I Pe 5:12</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.22">II Pe 2:22</ref>, <ref osisRef="1John.2.8">I Jo 2:8</ref>, <ref osisRef="3John.1.12">III Jo 12</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of persons, <gloss>truthful</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.16">Mt 22:16</ref>, <ref osisRef="Mark.12.14">Mk 12:14</ref>, <ref osisRef="John.3.33">Jo 3:33</ref>
                  <ref osisRef="John.7.18">7:18</ref>
                  <ref osisRef="John.8.26">8:26</ref>, <ref osisRef="Rom.3.4">Ro 3:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.8">II Co 6:8</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G228">ἀληθινός</foreign>
                  </ref>, <emph>real, genuine, ideal</emph>, as opp. to spurious or imperfect <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G227">ἀληθής</foreign>
                  </ref>, true to fact, as opp. to false, lying, denotes the actuality of a thing: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀληθινός</foreign>
                  </ref>, its relation to the corresponding conception. (Cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § viii; Cremer, 84 f., 631 Abbott, <emph>JV</emph>, 234 f.; <emph>DB</emph>, iv, 818 f.; MM, <emph>VGT</emph>, s.vv.)</re>
            </entry>
            <entry n="ἀληθινός" corresp="G228">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>ἀληθινός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀληθής</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H571">אֶמֶת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>true</gloss>, in the sense of real, ideal, genuine: <ref osisRef="Luke.16.11">Lk 16:11</ref>
                  <ref osisRef="John.1.9">Jo 1:9</ref>
                  <ref osisRef="John.4.23">4:23</ref>, <ref osisRef="John.4.37">37</ref>
                  <ref osisRef="John.6.32">6:32</ref>
                  <ref osisRef="John.7.28">7:28</ref>
                  <ref osisRef="John.8.16">8:16</ref>
                  <ref osisRef="John.15.1">15:1</ref>
                  <ref osisRef="John.17.3">17:3</ref>
                  <ref osisRef="John.19.35">19:35</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.9">I Th 1:9</ref>, <ref osisRef="Heb.8.2">He 8:2</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.24">9:24</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.22">10:22</ref>, <ref osisRef="1John.2.8">I Jo 2:8</ref>
                  <ref osisRef="1John.5.20">5:20</ref>, <ref osisRef="Rev.3.7">Re 3:7</ref>, <ref osisRef="Rev.3.14">14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.10">6:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.3">15:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.7">16:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.2">19:2</ref>; = <foreign xml:lang="grc">ἀληθής</foreign>, <ref osisRef="Rev.19.9">Re 19:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.5">21:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.6">22:6</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G227">ἀληθής</foreign>
                  </ref>, q.v</re>
            </entry>
            <entry n="ἀλήθω" corresp="G229">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἀλήθω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> form of the Attic <foreign xml:lang="grc">ἀλέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2912">טחן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to grind</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.41">Mt 24:41</ref>, <ref osisRef="Luke.17.35">Lk 17:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀληθῶς" corresp="G230">
               <note type="occurrencesNT">44</note>
               <form>
                  <orth>ἀληθῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀληθής</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (<ref osisRef="Jer.28.6">Je 28:6</ref>, <ref osisRef="Ps.58.1">Ps 58:1</ref>, al.) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H543">אָמֵן</foreign> and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>truly, surely</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.33">Mt 14:33</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.73">26:73</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.70">Mk 14:70</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.39">15:39</ref>, <ref osisRef="Luke.9.27">Lk 9:27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.44">12:44</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.3">21:3</ref>, <ref osisRef="John.1.48">Jo 1:48</ref>
                  <ref osisRef="John.4.42">4:42</ref>
                  <ref osisRef="John.6.14">6:14</ref>
                  <ref osisRef="John.7.26">7:26</ref>, <ref osisRef="John.7.40">40</ref>
                  <ref osisRef="John.8.31">8:31</ref>
                  <ref osisRef="John.17.8">17:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.11">Ac 12:11</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.13">I Th 2:13</ref>, <ref osisRef="1John.2.5">I Jo 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁλιεύς">
               <form>
                  <orth>ἁλιεύς</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁλεεύς</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἁλιεύω" corresp="G232">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἁλιεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁλιεύς</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.16.16">Je 16:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1770">דִּיג</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fish</gloss>: <ref osisRef="John.21.3">Jo 21:3</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="21"/>
            <entry n="ἁλίζω" corresp="G233">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἁλίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅλς</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4414">מָלַח</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to salt</gloss>, <gloss>season with salt</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.13">Mt 5:13</ref>, <ref osisRef="Mark.9.49">Mk 9:49</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλίσγημα" corresp="G234">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀλίσγημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; late <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀλισγέω</foreign>
                     </ref>, <emph>to pollute</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pollution</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.20">Ac 15:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλλά" corresp="G235">
               <note type="occurrencesNT">638</note>
               <form>
                  <orth>ἀλλά</orth> (<foreign xml:lang="grc">ἀλλ’</foreign> usually bef. <foreign xml:lang="grc">α</foreign> and <foreign xml:lang="grc">υ</foreign>, often bef. <foreign xml:lang="grc">ε</foreign> and <foreign xml:lang="grc">η</foreign>, rarely bef. <foreign xml:lang="grc">ο</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>, never bef. <foreign xml:lang="grc">ι</foreign>; Tdf., <emph>Pr.</emph>, 93 f.; WH, <emph>App.</emph>, 146), </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adversative particle</pos>,</gramGrp>
               <sense>stronger than <foreign xml:lang="grc">δέ</foreign>; prop. neuter pl. of <foreign xml:lang="grc">ἄλλος</foreign>, used adverbially, with changed accent; hence prop. <gloss>otherwise</gloss>, <gloss>on the other hand</gloss> (cf. <ref osisRef="Rom.3.31">Ro 3:31</ref>);
    <sense n="1.">opposing a previous negation, <gloss>but</gloss>: <foreign xml:lang="grc">οὐ (μὴ) ... ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.15">Mt 5:15</ref>,  <ref osisRef="Matt.5.17">17</ref>
                     <ref osisRef="Mark.5.39">Mk 5:39</ref>, <ref osisRef="John.7.16">Jo 7:16</ref>, al.; rhetorically subordinating but not entirely negativing what precedes, <foreign xml:lang="grc">οὐ ... ἀ.</foreign>, <gloss>not so much ... as</gloss>, <ref osisRef="Mark.9.37">Mk 9:37</ref>, <ref osisRef="Matt.10.20">Mt 10:20</ref>, <ref osisRef="John.12.44">Jo 12:44</ref>, al.; with ellipse of the negation, <ref osisRef="Matt.11.7-Matt.11.9">Mt 11:7-9</ref>, <ref osisRef="Acts.19.2">Ac 19:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.6">I Co 3:6</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.6.11">6:11</ref> 7:7, <ref osisRef="2Cor.7.1">II Co 7:1</ref>, <ref osisRef="Gal.2.3">Ga 2:3</ref>, al.; in opposition to a foregoing pos. sentence, <foreign xml:lang="grc">ἀ. οὐ</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.6">Mt 24:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.23">I Co 10:23</ref>;
<foreign xml:lang="grc">οὐ μόνον ... ἀ. καί</foreign>, <ref osisRef="John.5.18">Jo 5:18</ref>, <ref osisRef="Rom.1.32">Ro 1:32</ref>, al.; elliptically, after a negation, <foreign xml:lang="grc">ἀ. ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.49">Mk 14:49</ref>, <ref osisRef="John.1.8">Jo 1:8</ref>
                     <ref osisRef="John.9.3">9:3</ref>, al.; = <foreign xml:lang="grc">εἰ μή</foreign> (Bl., §77, 13; M, <emph>Pr.</emph>, 241; but cf. WM, §iii, 10), <ref osisRef="Matt.20.23">Mt 20:23</ref>, <ref osisRef="Mark.4.22">Mk 4:22</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Without previous negation, to express opposition, interruption, transition, etc., <gloss>but</gloss>: <ref osisRef="John.16.20">Jo 16:20</ref>
                     <ref osisRef="John.12.27">12:27</ref>, <ref osisRef="Gal.2.14">Ga 2:14</ref>; before commands or requests, <ref osisRef="Acts.10.20">Ac 10:20</ref>
                     <ref osisRef="Acts.26.16">26:16</ref>, <ref osisRef="Matt.9.18">Mt 9:18</ref>, <ref osisRef="Mark.9.22">Mk 9:22</ref>, al.; to introduce an accessory idea, <ref osisRef="2Cor.7.11">II Co 7:11</ref>; in the apodosis after a condition or concession with <foreign xml:lang="grc">εἰ, ἐάν, εἴπερ</foreign>, <gloss>yet</gloss>, <gloss>still</gloss>, <gloss>at least</gloss>, <ref osisRef="Mark.14.29">Mk 14:29</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.2">I Co 9:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.16">II Co 4:16</ref>, <ref osisRef="Col.2.5">Col 2:5</ref>, al.; after <foreign xml:lang="grc">μέν</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.17">Ac 4:17</ref>, <ref osisRef="Rom.14.20">Ro 14:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.17">I Co 14:17</ref>; giving emphasis to the following
      clause, <foreign xml:lang="grc">ἀλλ’ ἔρχεται ὥρα</foreign>, <gloss>yea</gloss>, etc., <ref osisRef="John.16.2">Jo 16:2</ref>; so with neg., <foreign xml:lang="grc">ἀλλ’ οὐδέ</foreign>, <gloss>nay</gloss>, <gloss>nor yet</gloss>, <ref osisRef="Luke.23.15">Lk 23:15</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">Joined with other particles (a practice which increases in late writers; Simcox, <emph>LNT</emph>, 166), <foreign xml:lang="grc">ἀ. γε</foreign>, <gloss>yet at least</gloss>, <ref osisRef="Luke.24.21">Lk 24:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.2">I Co 9:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄ ἤ.</foreign>, <gloss>save only</gloss>, <gloss>except</gloss>, <ref osisRef="Luke.12.51">Lk 12:51</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.13">II Co 1:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. μὲν οὖν</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.8">Phl 3:8</ref> (on this usage, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλλάσσω" corresp="G236">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀλλάσσω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄλλος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2498">חלף</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4171">מוּר</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">to change: <ref osisRef="Acts.6.14">Ac 6:14</ref>, <ref osisRef="Gal.4.20">Ga 4:20</ref>. </sense>
               <sense n="2.">to transform: <ref osisRef="1Cor.15.51">I Co 15:51</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.52">52</ref>, <ref osisRef="Heb.1.12">He 1:12</ref>. </sense>
               <sense n="3.">to exchange: c. acc., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (= <foreign xml:lang="heb" n="H1119">בְּ</foreign>, <ref osisRef="Ps.106.20">Ps 106:20</ref>) instead of simple gen. (Bl., § 36, 8), <ref osisRef="Rom.1.23">Ro 1:23</ref>
               </sense>
               <re>
                  <seg type="derivation">(cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπο-κατ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μετ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-αλλάσσω</foreign>; v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</seg>
               </re>
            </entry>
            <entry n="ἀλλαχόθεν" corresp="G237">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀλλαχόθεν </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀλλος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.1.7">IV Mac 1:7</ref>*;] = <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀλλοθεν</foreign>
                     </ref> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>from another place</gloss>: <ref osisRef="John.10.1">Jo 10:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλλαχοῦ">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀλλαχοῦ</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀλλος</foreign>
                     </ref>) = <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄλλοσε</foreign>
                     </ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>elsewhere</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.38">Mk 1:38</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλληγορέω" corresp="G238">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀλληγορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄλλος</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγορεύω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to speak allegorically</gloss> (Cremer, 96 ff.): <ref osisRef="Gal.4.24">Ga 4:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁλληλουιά" corresp="G239">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>ἁλληλουιά</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">ἀλληλούϊα</foreign>; <emph>Heb.</emph>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H1984">הַלְלוּיָהּ</foreign>, <emph>praise the Lord</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX in the titles of certain Pss (104 (105), al.), and at the end of <ref osisRef="Ps.150.6">Ps 150</ref>; also <ref osisRef="Tob.13.18">To 13:18</ref>, <ref osisRef="3Macc.7.13">III Mac 7:13</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hallelujah</gloss>, <gloss>alleluia</gloss>: <ref osisRef="Rev.19.1">Re 19:1</ref>, <ref osisRef="Rev.19.3">3</ref>, <ref osisRef="Rev.19.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.6">19:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλλήλων" corresp="G240">
               <note type="occurrencesNT">100</note>
               <form>
                  <orth>ἀλλήλων</orth> (gen. pl.), dat. <foreign xml:lang="grc">-οις, -αις</foreign>, acc. <foreign xml:lang="grc">-ους, -ας, -α</foreign> (no nom.), <gramGrp>
                     <pos>recipr. pron.</pos>
                  </gramGrp>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄλλος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of one another</gloss>, <gloss>mutually</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.32">Mt 25:32</ref>, <ref osisRef="Mark.4.41">Mk 4:41</ref>, <ref osisRef="John.13.22">Jo 13:22</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλλογενής" corresp="G241">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀλλογενής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄλλος</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γένος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2114">זוּר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5236">נֵכָר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of another race</gloss>, <gloss>a foreigner</gloss> ( = <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀλλόφυλος</foreign>
                  </ref>; Cremer, 150; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Luke.17.18">Lk 17:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="22"/>
            <entry n="ἅλλομαι" corresp="G242">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἅλλομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6743">צָלַח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1801">דָּלַג</foreign> pi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to leap</gloss>: <ref osisRef="Acts.3.8">Ac 3:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.10">14:10</ref>; of water, <gloss>to spring up</gloss>, <ref osisRef="John.4.14">Jo 4:14</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄλλος" corresp="G243">
               <note type="occurrencesNT">155</note>
               <form>
                  <orth>ἄλλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ο</foreign>, (cf. Lat. <foreign xml:lang="lat">alius</foreign>, Eng. <emph>else</emph>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H310,H259">אַחֵר ,אֶחָד</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>other</gloss>, <gloss>another</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.20.3">Mt 20:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἄ. δέ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.3.10">I Co 3:10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.12.8">12:8</ref>; pl., <ref osisRef="Mark.6.15">Mk 6:15</ref>; attached to a noun, <ref osisRef="Matt.2.12">Mt 2:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.4.21">4:21</ref>, al.; c. art., <foreign xml:lang="grc">ὁ ἄ.</foreign>, <gloss>the other</gloss>, <ref osisRef="Matt.5.39">Mt 5:39</ref>, <ref osisRef="John.19.32">Jo 19:32</ref> (Bl., §47, 8); <foreign xml:lang="grc">οἱ ἄ.</foreign>, <gloss>the others, the rest</gloss>, <ref osisRef="John.20.25">Jo 20:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.29">I Co 14:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄ. πρὸς ἄλλον</foreign> = <foreign xml:lang="grc">πρὸς ἀλλήλους</foreign> (BL, §48, 10), <ref osisRef="Acts.2.12">Ac 2:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄλλ’</foreign> (i.e. <foreign xml:lang="grc">ἄλλο</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἤ</foreign> (Bl., §77, 13), <ref osisRef="Luke.12.51">Lk 12:51</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πλήν</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.32">Mk 12:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰ μή</foreign>, <ref osisRef="John.6.22">Jo 6:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign> c. acc., <ref osisRef="1Cor.3.11">I Co 3:11</ref>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἕτερος</foreign>
                  </ref>, q.v. <foreign xml:lang="grc">ἄ.</foreign> denotes numerical, <foreign xml:lang="grc">ἕ.</foreign> qualitative difference (Cremer, 89). <foreign xml:lang="grc">ἄ.</foreign> generally "denotes simply distinction of individuals, <foreign xml:lang="grc">ἕ.</foreign> involves the secondary idea of difference in kind" (v. Lft., Meyer, Ramsay, on <ref osisRef="Gal.1.6">Ga 1:6</ref>, <ref osisRef="Gal.1.7">7</ref>; Tr., <emph>Syn.</emph>, §xcv; Bl., §51, 6; M, <emph>Pr.</emph>, 79f., 246; MM, <emph>VGT</emph>, s.vv.). As to whether the distinction can be maintained in <ref osisRef="1Cor.12.8">I Co 12:8</ref>,  <ref osisRef="1Cor.12.10">10</ref> v. <emph>ICC</emph>, in l., and on <ref osisRef="Heb.11.35">He 11:35</ref>f., v. Westc, in l.</re>
            </entry>
            <entry n="ἀλλοτριεπίσκοπος" corresp="G244">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀλλοτρι-επίσκοπος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἀλλοτριοεπ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>one who meddles in things alien to his calling</gloss>: <ref osisRef="1Pet.4.15">I Pe 4:15</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l.; Deiss., BS, 224-4; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλλότριος" corresp="G245">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἀλλότριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄλλος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2114">זוּר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5236">נֵכָר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H312">אַחֵר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>belonging to another</gloss>, <gloss>not one's own</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἴδιος</foreign>): <ref osisRef="Luke.16.12">Lk 16:12</ref>, <ref osisRef="Rom.14.4">Ro 14:4</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.20">15:20</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 165 f.), <ref osisRef="2Cor.10.15">II Co 10:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.16">16</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.22">I Ti 5:22</ref>, <ref osisRef="Heb.9.25">He 9:25</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>foreign</gloss>, <gloss>strange</gloss>, <gloss>alien</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">οἰκεῖος</foreign>; v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Matt.17.25">Mt 17:25</ref>, <ref osisRef="Matt.17.26">26</ref>, <ref osisRef="John.10.5">Jo 10:5</ref>, <ref osisRef="Acts.7.6">Ac 7:6</ref>, <ref osisRef="Heb.11.9">He 11:9</ref>, <ref osisRef="Heb.11.34">34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλλόφυλος" corresp="G246">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀλλόφυλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄλλος</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φῦλον</foreign>
                     </ref>, <emph>a tribe</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6429">פְּלֶשֶׁת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>foreign</gloss>, <gloss>of another race</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.); as opp. to a Jew, <gloss>a Gentile</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.28">Ac 10:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄλλως" corresp="G247">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἄλλως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄλλος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>otherwise</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.25">I Ti 5:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλοάω" corresp="G248">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀλοάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅλως</foreign>
                     </ref>, v.s. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅλων</foreign>
                     </ref>; and cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1758">דּוּשׁ</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to thresh</gloss>: <ref osisRef="1Cor.9.9">I Co 9:9</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.9.10">9:10</ref>; <ref osisRef="1Tim.5.18">I Ti 5:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄλογος" corresp="G249">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-λογος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.6.12">Ex 6:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8193">שָׂפָה</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6189">עָרֵל</foreign>), <ref osisRef="Num.6.12">Nu 6:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5307">נָפַל</foreign>), <ref osisRef="Job.11.12">Jb 11:12</ref>, <ref osisRef="Wis.11.15">Wi 11:15</ref>, <ref osisRef="Wis.11.16">16</ref>, IV Mac<hi rend="subscript">3</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>without reason</gloss>, <gloss>irrational</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ζῷα</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.12">II Pe 2:12</ref>, <ref osisRef="Jude.1.10">Ju 10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>contrary to reason</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.27">Ac 25:27</ref> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλόη" corresp="G250">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀλόη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Song.4.14">Ca 4:14</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H174">אֲהָלִים</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the aloe</gloss>, <gloss>aloes</gloss> (the powder of a fragrant wood): <ref osisRef="John.19.39">Jo 19:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἅλς" corresp="G251">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἅλς</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἁλός, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>variant for <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G217">ἅλας</foreign>
                  </ref> (q.v.): <ref osisRef="Mark.9.49">Mk 9:49</ref>, Rec. WH, mg., R, mg.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁλυκός" corresp="G252">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἁλυκός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅλς</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4416">מֵלַח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7708">שִׂדִּים</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>salt</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.12">Ja 3:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄλυπος" corresp="G253">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἄλυπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λύπη</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>free from grief</gloss>: <ref osisRef="Phil.2.28">Phl 2:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἅλυσις" corresp="G254">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>** <orth>ἅλυσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.17.17">Wi 17:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a chain, bond</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.3">Mk 5:3</ref>, <ref osisRef="Mark.5.4">4</ref>, <ref osisRef="Luke.8.29">Lk 8:29</ref>, <ref osisRef="Acts.12.6">Ac 12:6</ref>, <ref osisRef="Acts.12.7">7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.33">21:33</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.20">28:20</ref>, <ref osisRef="Eph.6.20">Eph 6:20</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.16">II Ti 1:16</ref>, <ref osisRef="Rev.20.1">Re 20:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλυσιτελής" corresp="G255">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀ-λυσιτελής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">&gt;(cf. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λυσιτελέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unprofitable</gloss>: <ref osisRef="Heb.13.17">He 13:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἄλφα">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἄλφα</orth>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>, indecl. (v.s. Α), </form>
               <sense>
                  <gloss>Alpha</gloss>: <ref osisRef="Rev.1.8">Re 1:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.6">21:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.13">22:13</ref> (v. Swete, in ll.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀλφαῖος" corresp="G256">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Ἀλφαῖος</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἀλ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>  (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">חַלְפַּי</foreign>) </form>
               <sense>
                  <gloss>Alphæus</gloss>.
    <sense n="1.">Father of Levi: <ref osisRef="Mark.2.14">Mk 2:14</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Father of James: <ref osisRef="Matt.10.3">Mt 10:3</ref>, <ref osisRef="Mark.3.13">Mk 3:13</ref>, <ref osisRef="Luke.6.15">Lk 6:15</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἅλων" corresp="G257">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἅλων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωνος</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(for Attic <foreign xml:lang="grc">ἅλως, -ω</foreign>, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <pb n="23"/>  chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1637">גֹּרֶן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a threshing floor</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.12">Mt 3:12</ref>, <ref osisRef="Luke.3.17">Lk 3:17</ref> (here prob. by meton. = the grain on the threshing floor).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀλώπηξ" corresp="G258">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀλώπηξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εκος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7776">שׁוּעָל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fox</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.20">Mt 8:20</ref>, <ref osisRef="Luke.9.58">Lk 9:58</ref>; metaph., of Herod, <ref osisRef="Luke.13.32">Lk 13:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἅλωσις" corresp="G259">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἅλωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁλίσκομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.50.46">Je 50:46</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8610">תּפשׂ</foreign> ni.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a taking</gloss>, <gloss>capture</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.12">II Pe 2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἅμα" corresp="G260">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἅμα </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>at once</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">simul</foreign>): <ref osisRef="Acts.24.26">Ac 24:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.40">27:40</ref>, <ref osisRef="Rom.3.12">Ro 3:12</ref> (<emph>one and all</emph> = <foreign xml:lang="heb" n="H3162">יַחַד</foreign>, <ref osisRef="Ps.14.3">Ps 14:3</ref>), <ref osisRef="Col.4.3">Col 4:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.13">I Ti 5:13</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.22">Phm 22</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>, <ref osisRef="1Thess.4.17">I Th 4:17</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.5.10">5:10</ref>; as prep. c. dat., <gloss>together with</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.29">Mt 13:29</ref> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.); also, c. adv., <foreign xml:lang="grc">ἅ. πρωΐ</foreign> (cl., <foreign xml:lang="grc">ἅ. ἕω</foreign>, etc.), <gloss>early in the morning</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.1">Mt 20:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμαθής" corresp="G261">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀμαθής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μανθάνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.49.11">Ps 49:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unlearned</gloss>, <gloss>ignorant</gloss>: <ref osisRef="2Pet.3.16">II Pe 3:16</ref> (on the rareness of this word, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμαράντινος" corresp="G262">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀμαράντινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀμάραντος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of amaranth</gloss> (Inscr.); hence <gloss>unfading</gloss>: <ref osisRef="1Pet.5.4">I Pe 5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμάραντος" corresp="G263">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἀμάραντος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μαραίνομαι</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.6.12">Wi 6:12</ref> (<foreign xml:lang="grc">σοφία</foreign>)*;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unfading</gloss> (whence <foreign xml:lang="grc">ὁ ἀ.</foreign>, <emph>the amaranth</emph>, an unfading flower): <ref osisRef="1Pet.1.4">I Pe 1:4</ref> (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁμαρτάνω" corresp="G264">
               <note type="occurrencesNT">43</note>
               <form>
                  <orth>ἁμαρτάνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(pres. formed from aor. <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτεῖν</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2398">חטא</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H816">אשׁם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7561">רשׁע</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to miss the mark</gloss> (Hom., Æsch., al.), hence metaph. (Hom., al.), <gloss>to err</gloss>, <gloss>do wrong</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In LXX and NT, <gloss>to violate God's law</gloss>, <gloss>to sin</gloss> (for non-Christian exx., v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): absol., <ref osisRef="Matt.18.25">Mt 18:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.4">27:4</ref>, <ref osisRef="Luke.17.3">Lk 17:3</ref>, <ref osisRef="John.5.14">Jo 5:14</ref>
                  <ref osisRef="John.8.11">8:11</ref>
                  <ref osisRef="John.9.2">9:2</ref>, <ref osisRef="John.9.3">3</ref>, <ref osisRef="Rom.2.12">Ro 2:12</ref>
                  <ref osisRef="Rom.3.23">3:23</ref>
                  <ref osisRef="Rom.5.12">5:12</ref>, <ref osisRef="Rom.5.14">14</ref>,<ref osisRef="Rom.5.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Rom.6.15">6:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.28">I Co 7:28</ref>,<ref osisRef="1Cor.7.36">36</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.34">15:34</ref>, <ref osisRef="Eph.4.26">Eph 4:26</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.20">I Ti 5:20</ref>, <ref osisRef="Titus.3.11">Tit 3:11</ref>, <ref osisRef="Heb.3.17">He 3:17</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.26">10:26</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.20">I Pe 2:20</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.4">II Pe 2:4</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.2.4">2:4</ref>
                  <ref osisRef="1John.1.10">I Jo 1:10</ref>
                  <ref osisRef="1John.2.1">2:1</ref>
                  <ref osisRef="1John.3.6">3:6</ref>,<ref osisRef="1John.3.8">8</ref>
                  <ref osisRef="1John.3.9">9</ref>
                  <ref osisRef="1John.5.18">5:18</ref>; c. cogn. acc., <foreign xml:lang="grc">ἁ. ἁμαρτίαν</foreign> (cf. <ref osisRef="Exod.32.30">Ex 32:30</ref>, <foreign xml:lang="heb" n="H2401">חֲטָאָה</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H2398">חָטָא</foreign>), <ref osisRef="1John.5.16">I Jo 5:16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.21">Mt 18:21</ref>, <ref osisRef="Luke.15.18">Lk 15:18</ref>, <ref osisRef="Luke.15.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.4">17:4</ref>, <ref osisRef="Acts.25.8">Ac 25:8</ref> (<foreign xml:lang="grc">καίσαρα</foreign>). <ref osisRef="1Cor.6.18">I Co 6:18</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.8.12">8:12</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 173); <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον</foreign>, <ref osisRef="Luke.15.18">Lk 15:18</ref>, <ref osisRef="Luke.15.21">21</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς θάνατον</foreign> (cf. <ref osisRef="Num.18.22">Nu 18:22</ref>, <foreign xml:lang="heb" n="H2399,H4191">חֵטְא לָמוּת</foreign>), <ref osisRef="1John.5.16">I Jo 5:16</ref> (Cremer, 98, 633).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁμάρτημα" corresp="G265">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἁμάρτημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτεῖν</foreign>
                     </ref>, v. supr.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2403">חַטָּאָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5771">עָוֺן</foreign> etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>an act of disobedience to divine law (Lft., <emph>Notes</emph>, 273), <gloss>a sinful deed</gloss>, <gloss>a sin</gloss>: <ref osisRef="Mark.3.28">Mk 3:28</ref>, <ref osisRef="Mark.3.19">29</ref>, <ref osisRef="Rom.3.25">Ro 3:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.18">I Co 6:18</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.9">II Pe 1:9</ref>, WH, mg.; <foreign xml:lang="grc">αἰώνιων ἁ.</foreign> (<emph>DCG</emph>, i, 788<hi rend="superscript">a</hi>), <ref osisRef="Mark.3.29">Mk 3:29</ref> (for exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G51">ἀγνόημα</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G266">ἁμαρτία</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G458">ἀνομία</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G763">ἀσέβεια</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2275">ἥττημα</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3847">παράβασις</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3876">παρακοή</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3892">παρανομία</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3900">παράπτωμα</foreign>
                  </ref> (v. Cremer, 100; Tr., <emph>Syn.</emph>, § lxvi; <emph>DB</emph>, iv, 532; <emph>DCG</emph>, i, 788<hi rend="superscript">a</hi>; Westc, <emph>Eph.</emph>, 165 f.)</re>
            </entry>
            <entry n="ἁμαρτία" corresp="G266">
               <note type="occurrencesNT">173</note>
               <form>
                  <orth>ἁμαρτία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτάνω</foreign>
                     </ref>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2403">חַטָּאת</foreign> and cogn. forms, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6588,H5771">פֶּשַׁע ,עָוֹן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop. <gloss>a missing the mark</gloss>; in cl. (v. reff. to <emph>CR</emph> in MM, <emph>VGT</emph>, s.v.);
    <sense>
                     <sense n="(a)">
                        <gloss>guilt</gloss>, <gloss>sin</gloss> (Plat., Arist., al.);</sense>
                     <sense n="(b)">more freq., from Æsch. down, <gloss>a fault, failure</gloss>. In NT (as LXX) always in ethical sense;</sense>
                  </sense>
                  <sense n="1.">as a principle and quality of action, = <foreign xml:lang="grc">τὸ ἁμαρτάνειν</foreign>, <gloss>a sinning, sin</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.12">Ro 5:12</ref>,  <ref osisRef="Rom.5.13">13</ref>
                     <ref osisRef="Rom.5.20">20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑφ’ ἁμαρτίαν εἶναι</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.9">Ro 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπιμένειν</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.1">Ro 6:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀποθνήσκειν, νεκρὸν εἶναι τῇ ἁ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.2">Ro 6:2</ref>, <ref osisRef="Rom.6.11">11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὴν ἀ. γινώσκειν</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.7">Ro 7:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">σῶμα τῆς ἁ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.6">Ro 6:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπάτη τῆς ἁ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.3.13">He 3:13</ref>; personified as a ruling principle, <foreign xml:lang="grc">ἁ. βασιλεύει, κυριεύει</foreign>, etc., <ref osisRef="Rom.5.21">Ro 5:21</ref>
                     <pb n="24"/>
                     <ref osisRef="Rom.6.12">6:12</ref>, <ref osisRef="Rom.6.14">14</ref>
                     <ref osisRef="Rom.7.17">7:17</ref>, <ref osisRef="Rom.7.20">20</ref>; <foreign xml:lang="grc">δουλεύειν</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.6">Ro 6:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">δοῦλος τῆς ἁ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.17">ib. 17</ref>; <foreign xml:lang="grc">νόμος τῆς ἁ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.23">Ro 7:23</ref>
                     <ref osisRef="Rom.8.2">8:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">δύναμις τῆς ἁ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.56">I Co 15:56</ref> (cf. <ref osisRef="Gen.4.7">Ge 4:7</ref>). </sense>
                  <sense n="2.">As a generic term (disting. fr. the specific terms <foreign xml:lang="grc">ἁμάρτημα</foreign>, q.v., etc.) for concrete wrongdoing, violation of the divine law, <gloss>sin</gloss>: <ref osisRef="John.8.46">Jo 8:46</ref>, <ref osisRef="Jas.1.15">Ja 1:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν (τὴν) ἁ.</foreign>, <ref osisRef="John.8.34">Jo 8:34</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.7">II Co 11:7</ref>, <ref osisRef="1John.3.8">I Jo 3:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἴχειν ἁ.</foreign>, <ref osisRef="John.9.41">Jo 9:41</ref>
                     <ref osisRef="John.15.22">15:22</ref>, <ref osisRef="John.15.24">24</ref>
                     <ref osisRef="John.19.11">19:11</ref>, <ref osisRef="1John.1.8">I Jo 1:8</ref>; in pl. <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτίαι</foreign>, sin in the aggregate, <ref osisRef="1Thess.2.16">I Th 2:16</ref> (v. Milligan, in l.); <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν ἁμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.15">Ja 5:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">πλῆθος ἁμαρτιῶν</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.20">Ja 5:20</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.8">I Pe 4:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄφεσις ἁμαρτιῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.28">Mt 26:28</ref>, <ref osisRef="Mark.1.4">Mk 1:4</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἁμαρτίαις εἶναι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.17">I Co 15:17</ref>; collectively, <foreign xml:lang="grc">αἴρειν τὴν ἁ. τ. κόσμου</foreign>, <ref osisRef="John.1.29">Jo 1:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀποθνήσκειν ἐν τῇ ἁ.</foreign>, <ref osisRef="John.8.21">Jo 8:21</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">= <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁμάρτημα</foreign>
                     </ref>, <gloss>a sinful deed</gloss>, <gloss>a sin</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.31">Mt 12:31</ref>, <ref osisRef="Acts.7.60">Ac 7:60</ref>, <ref osisRef="1John.5.16">I Jo 5:16</ref>. </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁμάρτημα</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἀμάρτυρος" corresp="G267">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀμάρτυρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μάρτυς</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without witness</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.17">Ac 14:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁμαρτωλός" corresp="G268">
               <note type="occurrencesNT">47</note>
               <form>
                  <orth>ἁμαρτωλός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτάνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7563">רשׁﬠ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sinful</gloss>, <gloss>a sinner</gloss>: of all men, <ref osisRef="1Tim.1.15">I Ti 1:15</ref>; of those especially wicked, <ref osisRef="1Tim.1.9">I Ti 1:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.18">I Pe 4:18</ref>; p1., <ref osisRef="Matt.9.10-Matt.9.13">Mt 9:10-13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.19">11:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.45">26:45</ref>, al. (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; Cremer, 102, 634) </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄμαχος" corresp="G269">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἄμαχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μάχη</foreign>
                     </ref>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>invincible</gloss> (freq. in cl.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>abstaining from fighting</gloss>, <gloss>non-combatant</gloss> (Xen.). Metaph. (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <gloss>not contentious</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.3">I Ti 3:3</ref>, <ref osisRef="Titus.3.2">Tit 3:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμάω" corresp="G270">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἀμάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in cl. chiefly poët.), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to reap</gloss>: <ref osisRef="Jas.5.4">Ja 5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμέθυστος" corresp="G271">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀμέθυστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(acc. to Plut., &lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign>
                     <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μεθύω</foreign>
                     </ref>, being regarded as an antidote against drunkenness),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.28.19">Ex 28:19</ref>
                     <ref osisRef="Exod.36.19">36:19</ref>
                     <ref osisRef="Exod.39.12">39:12</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.28.13">Ez 28:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>amethyst</gloss>, a purple quartz: <ref osisRef="Rev.21.20">Re 21:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμελέω" corresp="G272">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀμελέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μέλει</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.4.17">Je 4:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4784">מרה</foreign>) <ref osisRef="Jer.31.32">Je 31:32</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1167">בּעל</foreign>), <ref osisRef="Wis.3.10">Wi 3:10</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.14">II Mac 4:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">absol., <gloss>to be careless</gloss>, <gloss>not to care</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.5">Mt 22:5</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">c. gen., <gloss>to be careless of</gloss>, <gloss>to neglect</gloss>: <ref osisRef="1Tim.4.14">I Ti 4:14</ref>, <ref osisRef="Heb.2.3">He 2:3</ref>
                  <ref osisRef="Heb.8.9">8:9</ref> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄμεμπτος" corresp="G273">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-μεμπτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μέμφομσι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8535">תָּם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>blameless</gloss>, <gloss>free from fault</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of a marriage-contract; M, <ref osisRef="1Thess.3.13">
                     <emph>Th.</emph>, I, 3:13</ref>; cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Luke.1.6">Lk 1:6</ref>, <ref osisRef="Phil.2.15">Phl 2:15</ref>
                  <ref osisRef="Phil.3.6">3:6</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.13">I Th 3:13</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">-ως</foreign>) <ref osisRef="Heb.8.7">He 8:7</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G299">ἄμωμος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G410">ἀνέγκλητος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G423">ἀνεπίλημπτος</foreign>
                  </ref>, q.v. (Tr., <emph>Syn.</emph>, § ciii).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀμέμπτως" corresp="G274">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀ-μέμπτως</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄμεμπτος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.3.13">Es 3:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>blamelessly</gloss> (Lft., <emph>Notes</emph>, 28, 89; MM, <emph>VGT</emph>, s.v. <foreign xml:lang="grc">-ος</foreign>): <ref osisRef="1Thess.2.10">I Th 2:10</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.3.13">3:13</ref> WH mg., 5:23.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμέριμνος" corresp="G275">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀμέριμνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μέριμνα</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.6.15">Wi 6:15</ref>
                     <ref osisRef="Wis.7.23">7:23</ref>*;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>free from anxiety</gloss> or <gloss>care</gloss>: <ref osisRef="Matt.28.14">Mt 28:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.32">I Co 7:32</ref> (for exx., v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμετάθετος" corresp="G276">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀ-μετάθετος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μετατίθημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.5.1">III Mac 5:1</ref>,<ref osisRef="3Macc.5.12">12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>immutable</gloss>: <ref osisRef="Heb.6.18">He 6:18</ref>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ ἀ.</foreign>, <gloss>immutability</gloss>, <ref osisRef="Heb.6.17">He 6:17</ref> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμετακίνητος" corresp="G277">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀ-μετα-κίνητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μετακινέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>immovable</gloss>, <gloss>firm</gloss>: <ref osisRef="1Cor.15.58">I Co 15:58</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμεταμέλητος" corresp="G278">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἀ-μεταμέλητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μεταμέλομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>not repented of</gloss>, <gloss>unregretted</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.29">Ro 11:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.10">II Co 7:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμετανόητος" corresp="G279">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀμετανόητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μετανοέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>impenitent</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.5">Ro 2:5</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">= <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀμεταμέλητος</foreign>
                  </ref> (<foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, Philo, al.; v. Deiss., BS, 257; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄμετρος" corresp="G280">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἄμετρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μέτρον</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without measure</gloss>: adverbially, <foreign xml:lang="grc">εἰς τὰ ἄ.</foreign>, <gloss>excessively</gloss>, <ref osisRef="2Cor.10.13">II Co 10:13</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.10.15">10:15</ref>†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμήν" corresp="G281">
               <note type="occurrencesNT">129</note>
               <form>
                  <orth>ἀμήν</orth>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H543">אָמֵן</foreign>, verbal <gramGrp>
                     <pos>adj.</pos>
                  </gramGrp> fr. <foreign xml:lang="heb" n="H539">אמן</foreign>, <emph>to prop</emph>, ni., <emph>be firm</emph>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.16.36">I Ch 16:36</ref>, <ref osisRef="1Esd.9.46">I Es 9:46</ref>, <ref osisRef="Neh.5.13">Ne 5:13</ref>
                     <ref osisRef="Neh.8.6">8:6</ref>, <ref osisRef="Tob.8.8">To 8:8</ref>
                     <ref osisRef="Tob.14.15">14:15</ref>, <ref osisRef="3Macc.7.23">III Mac 7:23</ref>, <pb n="25"/>
                     <ref osisRef="4Macc.18.24">IV Mac 18:24</ref> (elsewhere <foreign xml:lang="heb">א״</foreign> is rendered <foreign xml:lang="grc">ἀληθινός</foreign>, <ref osisRef="Isa.65.16">Is 65:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀληθῶς</foreign>, <ref osisRef="LXX:Jer.28.6">Je 35 (28):6</ref>; <foreign xml:lang="grc">γένοιτο</foreign>, <ref osisRef="Num.5.22">Nu 5:22</ref>, <ref osisRef="Deut.27.15">De 27:15</ref>ff., <ref osisRef="1Kgs.1.36">III Ki 1:36</ref>, <ref osisRef="LXX:Ps.40.13">Ps 40 (41):13</ref>
                     <ref osisRef="LXX:Ps.71.19">71 (72):19</ref>
                     <ref osisRef="LXX:Ps.105.48">105 (106):48</ref>, <ref osisRef="Jer.11.5">Je 11:5</ref>)*.]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">As <gramGrp>
                     <pos>adj.</pos>
                  </gramGrp> (cf. <ref osisRef="Isa.65.16">Is 65:16</ref>), <foreign xml:lang="grc">ὁ ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.14">Re 3:14</ref>. </sense>
               <sense n="2.">As <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>,
      <sense n="(a)">in solemn assent to the statements or prayers of another (<ref osisRef="Num.5.22">Nu 5:22</ref>, <ref osisRef="Neh.5.13">Ne 5:13</ref>
                     <ref osisRef="Neh.8.6">8:6</ref> etc.): <foreign xml:lang="grc">ὁ ἀ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.16">I Co 14:16</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">similarly, at the end of one's own prayer or ascription of praise: <ref osisRef="Rom.1.25">Ro 1:25</ref>
                     <ref osisRef="Rom.15.33">15:33</ref>, <ref osisRef="Gal.1.5">Ga 1:5</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.17">I Ti 1:17</ref>; </sense>
                  <sense n="(c)">in the Gospels, exclusively, introducing solemn statements of our Lord, <gloss>truly</gloss>, <gloss>verily</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.18">Mt 5:18</ref>,  <ref osisRef="Matt.5.26">26</ref>
                     <ref osisRef="Mark.3.28">Mk 3:28</ref> (v. Swete, in l.), <ref osisRef="Luke.4.24">Lk 4:24</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀ. ἀ.</foreign>, always in <ref osisRef="John.1.52">Jo 1:52</ref>
                     <ref osisRef="John.3.3">3:3</ref>
                     <ref osisRef="John.5.19">5:19</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὸ ναί</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καὶ ... τὸ ἀ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.20">II Co 1:20</ref> (on usage in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμήτωρ" corresp="G282">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀμήτωρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ορος, ὁ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μήτηρ</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without a mother</gloss> (freq. in Gk. writers of the gods): <foreign xml:lang="grc">ἀπάτωρ ἀ.</foreign> of one without recorded genealogy, <ref osisRef="Heb.7.3">He 7:3</ref> (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμίαντος" corresp="G283">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>ἀ-μίαντος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μιαίνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.3.13">Wi 3:13</ref>
                     <ref osisRef="Wis.4.2">4:2</ref>
                     <ref osisRef="Wis.8.20">8:20</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.36">II Mac 14:36</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.34">15:34</ref>*;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>undefiled</gloss>, <gloss>free from contamination</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, of <foreign xml:lang="grc">αἰθήρ</foreign>; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Heb.7.26">He 7:26</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.4">13:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.4">I Pe 1:4</ref>, <ref osisRef="Jas.1.27">Ja 1:27</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G299">ἄμωμος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G784">ἄσπιλος</foreign>
                  </ref> (Cremer, 784).</re>
            </entry>
            <entry n="Ἀμιναδάβ" corresp="G284">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἀμιναδάβ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl. (Heb <foreign xml:lang="heb" n="H5992">עַמִּינָדָב</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Amminadab</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.4">Mt 1:4</ref>, <ref osisRef="Luke.3.33">Lk 3:33</ref> (WH om.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄμμος" corresp="G285">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἄμμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2344">חוֹל</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sand</gloss>, <gloss>sandy ground</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.26">Mt 7:26</ref>, <ref osisRef="Rom.9.27">Ro 9:27</ref>, <ref osisRef="Heb.11.12">He 11:12</ref>, <ref osisRef="Rev.18.1">Re 18:1</ref>, <ref osisRef="Rev.20.8">Re 20:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμνός" corresp="G286">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀμνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3532">כֶּבֶשׂ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lamb</gloss>: fig., of Christ (<emph>DCG</emph>, ii, 620<hi rend="superscript">b</hi>), <ref osisRef="John.1.29">Jo 1:29</ref>, <ref osisRef="John.1.36">36</ref>, <ref osisRef="Acts.8.32">Ac 8:32</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Pet.1.19">I Pe 1:19</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀρνίον</foreign>; Cremer, 102, 635).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμοιβή" corresp="G287">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀμοιβή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀμείβομαι</foreign>
                     </ref>, <emph>to repay</emph>); </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq., Sm.: <ref osisRef="Prov.12.14">Pr 12:14</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>requital</gloss>, <gloss>recompense</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.4">I Ti 5:4</ref> (for illustration from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄμπελος" corresp="G288">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἄμπελος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1612">גֶּפֶן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>vine</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.29">Mt 26:29</ref>, <ref osisRef="Mark.14.25">Mk 14:25</ref>, <ref osisRef="Luke.22.18">Lk 22:18</ref>
                  <ref osisRef="Jas.3.12">Ja 3:12</ref>; fig., of Christ, <ref osisRef="John.15.1">Jo 15:1</ref>, <ref osisRef="John.15.4-John.15.5">4-5</ref>; of his enemies (on the usage here, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Rev.14.18">Re 14:18</ref>, <ref osisRef="Rev.14.19">19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμπελουργός" corresp="G289">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀμπελουργός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3755">כֹּרֵם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a vine dresser</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.7">Lk 13:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμπελών" corresp="G290">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>ἀμπελών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄμπελος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3754">כֶּרֶם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a vineyard</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.1">Mt 20:1</ref> ff. <ref osisRef="Matt.21.28">Mt 21:28</ref> ff, <ref osisRef="Luke.13.6">Lk 13:6</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.9">20:9</ref> ff., <ref osisRef="1Cor.9.7">I Co 9:7</ref>. Æschin., 49, 13; Diod., al.; v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; LS, s.v. <foreign xml:lang="grc">ἀμπελουργεῖον</foreign>.)</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀμπλιᾶτος" corresp="G291">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀμπλιᾶτος</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">-ίατος</foreign>; Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἀμπλιᾶς</foreign>; v. MM, <emph>VGT</emph>, 5.v.), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Ampliatus</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.8">Ro 16:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμύνω" corresp="G292">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀμύνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (mid.): <ref osisRef="Josh.10.13">Jos 10:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5358">נקם</foreign>), <foreign xml:lang="heb" n="H5358">נָקַם</foreign>), <ref osisRef="Ps.118.12">Ps 118:10-12</ref>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H4135">מוּל</foreign> hi.), <ref osisRef="Isa.59.16">Is 59:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3467">ישׁע</foreign> hi.), <ref osisRef="Wis.11.3">Wi 11:3</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to ward off</gloss>, etc. Mid.
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to defend oneself against</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to requite</gloss>; </sense>
                  <sense n="(c)">= act., <gloss>to defend</gloss>, <gloss>assist</gloss> (<ref osisRef="Isa.59.16">Is 59:16</ref>): c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.7.24">Ac 7:24</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμφιάζω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀμφιάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀμφί</foreign>
                     </ref>, on both sides: v. M, <emph>Pr.</emph>, 100), Hellenistic for <foreign xml:lang="grc">ἀμφιέννυμι</foreign> (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3847">לָבַשׁ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to clothe</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.28">Lk 12:28</ref> (T, <foreign xml:lang="grc">-έζει</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμφιβάλλω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀμφι-βάλλω</orth> (v. supr.), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hab.1.17">Hb 1:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>= <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">περιβάλλω</foreign>
                  </ref>, <gloss>to throw around</gloss>, as a garment: absol. (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), of casting a net: <ref osisRef="Mark.1.16">Mk 1:16</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">βάλλονταν ἀμφίβληστρον</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="26"/>
            <entry n="ἀμφίβληστρον" corresp="G293">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀμφίβληστρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀμφιβάλλω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2764">חֵרֶם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>something thrown around</gloss>, as a garment; spec., <gloss>a casting-net</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.18">Mt 4:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμφιέζω">
               <form>
                  <orth>ἀμφιέζω</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀμφιάζω</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἀμφιέννυμι" corresp="G294">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀμφιέννυμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἕννυμι</foreign>
                     </ref>, <emph>to clothe</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to clothe</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.30">Mt 6:30</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.8">11:8</ref>, <ref osisRef="Luke.7.25">Lk 7:25</ref> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀμφιάζω</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀμφίπολις" corresp="G295">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀμφίπολις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Amphipolis</gloss>, in Macedonia, so called because the river Strymon flowed around it: <ref osisRef="Acts.17.1">Ac 17:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄμφοδον" corresp="G296">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἄμφοδον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, το</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀμφί</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὁδός</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H759">אַרְמְנוֹן</foreign> (<ref osisRef="Jer.17.27">Je 17:27</ref>
                     <ref osisRef="Jer.30.10">30:10</ref>
                     <ref osisRef="Jer.49.27">49:27</ref>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>a road around</gloss> anything (RV, <emph>the open street</emph>): <ref osisRef="Mark.11.4">Mk 11:4</ref>, <ref osisRef="Acts.19.28">Ac 19:28</ref>, WH, mg.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμφότεροι" corresp="G297">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἀμφότεροι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αι, -α</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(replaces <foreign xml:lang="grc">ἄμφω</foreign> in <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign>, v. M, <emph>Pr.</emph>, 57; used of more than two, <emph>Pr.</emph>, 80; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>both</gloss> of two: <ref osisRef="Matt.9.17">Mt 9:17</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀμώμητος" corresp="G298">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀ-μώμητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μωμάομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>blameless</gloss>: <ref osisRef="2Pet.3.14">II Pe 3:14</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G273">ἄμεμπτος</foreign>
                  </ref> (q.v.), <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G410">ἀνέγκλητος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G423">ἀνεπίλημπτος</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἄμωμον">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἄμωμον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>amomum</gloss>, a fragrant plant of India (RV, <emph>spice</emph>): <ref osisRef="Rev.18.13">Re 18:13</ref>. </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄμωμος" corresp="G299">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-μωμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μῶμος</foreign>
                     </ref>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8549">תָּמִים</foreign>];</seg>
               </etym>
               <sense>of sacrificial victims, <gloss>without blemish</gloss>: of Christ, <ref osisRef="Heb.9.14">He 9:14</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.19">I Pe 1:19</ref>; ethically, <gloss>unblemished</gloss>, <gloss>faultless</gloss>: <ref osisRef="Eph.1.4">Eph 1:4</ref>
                  <ref osisRef="Eph.5.27">5:27</ref>, <ref osisRef="Phil.2.15">Phl 2:15</ref>, <ref osisRef="Col.1.22">Col 1:22</ref>, <ref osisRef="Jude.1.24">Ju 24</ref>, <ref osisRef="Rev.14.5">Re 14:5</ref> (Cremer, 425, 788; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G283">ἀμίαντος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G784">ἄσπιλος</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="Ἀμών" corresp="G300">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀμών</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H526">אָמוֹן</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Amon</gloss>, King of Judah: <ref osisRef="Matt.1.10">Mt 1:10</ref> (Rec.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀμώς" corresp="G301">
               <note type="occurrencesNT">83</note>
               <form>
                  <orth>Ἀμώς</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H531">אָמוֹץ</foreign>, <ref osisRef="Isa.1.1">Is 1:1</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H5986">עָמוֹס</foreign>, <ref osisRef="Amos.1.1">Am 1:1</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H526">אָמוֹן</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.21.18">IV Ki 21:18</ref> ff. B);</form>
               <sense n="1.">as in <ref osisRef="2Kgs.21.18">IV Ki 21:18</ref> ff. B (<foreign xml:lang="grc">Α. Ἀμμών</foreign>; Jos., <foreign xml:lang="grc">Ἀμμών</foreign>, <foreign xml:lang="grc">Ἄμωσσς</foreign>), <gloss>Amon</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.10">Mt 1:10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>Amos</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.25">Lk 3:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄν_1" corresp="G302">
               <note type="occurrencesNT">716</note>
               <form>
                  <orth>ἄν</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>conditional particle</pos>, </gramGrp>
               <sense>which cannot usually be separately translated in English, its force depending on the constructions which contain it (see further, LS, s.v.; WM, §xlii; M, <emph>Pr.</emph>, 165 ff.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).
    <sense n="1.">In apodosis,
      <sense n="(i)">c. indic, impf. or aor., expressing what would be or would have been if (<foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign> c. impf., aor. or plpf.) some condition were or had been fulfilled: <ref osisRef="Luke.7.39">Lk 7:39</ref>
                        <ref osisRef="Luke.17.6">17:6</ref>, <ref osisRef="John.5.46">Jo 5:46</ref>, <ref osisRef="Gal.1.10">Ga 1:10</ref>, <ref osisRef="Matt.12.7">Mt 12:7</ref>
                        <ref osisRef="Matt.24.43">24:43</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.8">I Co 2:8</ref>, <ref osisRef="Acts.18.14">Ac 18:14</ref>, <ref osisRef="1John.2.19">I Jo 2:19</ref>, al. The protasis is sometimes understood (as also in cl.): <ref osisRef="Matt.25.27">Mt 25:27</ref>, <ref osisRef="Luke.19.23">Lk 19:23</ref>. In hypothetical sentences, expressing unreality, <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign> (as often in late writers, more rarely in cl.) is omitted: <ref osisRef="John.8.39">Jo 8:39</ref>
                        <ref osisRef="John.15.24">15:24</ref> 19:11, <ref osisRef="Rom.7.7">Ro 7:7</ref>, <ref osisRef="Gal.4.15">Ga 4:15</ref>; </sense>
                     <sense n="(ii)">c. opt., inf., ptcp. (cl.; v. LS, s.v.; M, <emph>Int.</emph>, §275; M, <emph>Pr.</emph>, 167:4). </sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">In combination with conditional, relative, temporal, and final words;
      <sense n="(i)">as in cl., c. subj.,
        <sense n="(a)">in protasis with <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign>, in Attic contr. <foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>, q.v.; </sense>
                        <sense n="(b)">in conditional, relative, and temporal clauses (coalescing with <foreign xml:lang="grc">ὅτε, ἐπεί</foreign>, etc.; v.s. <foreign xml:lang="grc">ὅταν, ἐπάν</foreign>, etc.), <gloss>ever, soever</gloss>;
          <sense n="(α)">c. pres., <foreign xml:lang="grc">ἡνίκα</foreign>, <ref osisRef="2Cor.3.15">II Co 3:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὃς ἄν</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.15">Ro 9:15</ref>
                              <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                              <ref osisRef="Rom.16.2">16:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὅσοι ἄν</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.5">Lk 9:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὡς ἄν</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.24">Ro 15:24</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 167); </sense>
                           <sense n="(β)">c. aor., <foreign xml:lang="grc">ὃς ἄν</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.21">Mt 5:21</ref>,  <ref osisRef="Matt.5.22">22</ref>, <ref osisRef="Matt.5.31">31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕως ἄν</foreign>, <gloss>until</gloss>, <ref osisRef="Matt.2.13">Mt 2:13</ref>, <ref osisRef="Mark.6.10">Mk 6:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὡς ἄν</foreign>, <gloss>as soon as</gloss> (M, <emph>Pr.</emph>, 167), <ref osisRef="1Cor.11.34">I Co 11:34</ref>, <ref osisRef="Phil.2.23">Phl 2:23</ref>. On the freq. use of <foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>
                              <pb n="27"/> for <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign> with the foregoing words, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>; </sense>
                        </sense>
                     </sense>
                     <sense n="(ii)">in late Gk., when some actual fact is spoken of, c. indic.: <foreign xml:lang="grc">ὅταν</foreign> (q.v.); <foreign xml:lang="grc">ὅπου ἄν</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.56">Mk 6:56</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 168); <foreign xml:lang="grc">καθότι ἄν</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.45">Ac 2:45</ref>
                        <ref osisRef="Acts.4.35">4:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὡς ἄν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.12.2">I Co 12:2</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">in iterative construction, c. impf. and aor. indic. (M, <emph>Pr.</emph>, 167): <ref osisRef="Acts.2.45">Ac 2:45</ref>
                     <ref osisRef="Acts.4.35">4:35</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.2">I Co 12:2</ref>. </sense>
                  <sense n="4.">c. optat., giving a potential sense to a question or wish: <ref osisRef="Acts.8.31">Ac 8:31</ref>
                     <ref osisRef="Acts.26.29">26:29</ref>. </sense>
                  <sense n="5.">Elliptical constructions: <foreign xml:lang="grc">εἰ μή τι ἄν</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 169), <ref osisRef="1Cor.7.5">I Co 7:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὡς ἄν</foreign>, c. inf., <gloss>as it were</gloss> (op. cit. 167), <ref osisRef="2Cor.10.9">II Co 10:9</ref>. </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄν_2">
               <form>
                  <orth>ἄν</orth>, contr. from <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>
                  </ref>, q.v.</form>
            </entry>
            <entry n="ἀνά" corresp="G303">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ἀνά </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> (the rarest in NT; M, <emph>Pr.</emph>, 98; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), prop., </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>upwards</gloss>, <gloss>up</gloss>, always c. acc.
    <sense n="1.">In phrases: <foreign xml:lang="grc">ἀ. μέσον</foreign>, <gloss>among</gloss>, <gloss>between</gloss>, c. gen., <ref osisRef="Matt.13.25">Mt 13:25</ref>, <ref osisRef="Mark.7.31">Mk 7:31</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.5">I Co 6:5</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 99), <ref osisRef="Rev.7.17">Re 7:17</ref> [so in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8432">בְּתוֹךְ</foreign>]; <foreign xml:lang="grc">ἀ. μέρος</foreign>, <gloss>in turn</gloss>, <ref osisRef="1Cor.14.27">I Co 14:27</ref> (both found in Polyb.; cf. M<emph>Gr.</emph>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνάμεσα</foreign>). </sense>
                  <sense n="2.">Distrib., <gloss>apiece, by</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.9-Matt.20.10">Mt 20:9-10</ref>, <ref osisRef="Luke.9.3">Lk 9:3</ref> (WH om.), <ref osisRef="Luke.9.14">Lk 9:14</ref>
                     <ref osisRef="Luke.10.1">Lk 10:1</ref>, <ref osisRef="John.2.6">Jo 2:6</ref>, <ref osisRef="Rev.4.8">Re 4:8</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">Adverbially ("a vulgarism," Bl., § 51, 5; cf. Deiss., BS, 139 f.), <foreign xml:lang="grc">ἀ. εἷς ἕκαστος</foreign>, <ref osisRef="Rev.21.21">Re 21:21</ref>.</sense>
                  <sense>As prefix, <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> signifies
        <sense n="(a)">
                        <gloss>up</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀναβαίνειν</foreign>; </sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>to</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀναγγέλλειν</foreign>; </sense>
                     <sense n="(c)">
                        <gloss>anew</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀναγεννᾶν</foreign>; </sense>
                     <sense n="(d)">
                        <gloss>back</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀνακάμπτειν.</foreign>†</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναβαθμός" corresp="G304">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-βαθμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀναβαίνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4609">מַעֲלָה</foreign>: <ref osisRef="1Kgs.10.19">III Ki 10:19</ref>, <ref osisRef="1Kgs.10.20">20</ref>, <ref osisRef="2Kgs.9.13">IV Ki 9:13</ref>
                     <ref osisRef="2Kgs.20.9">20:9</ref> ff, <ref osisRef="2Chr.9.18">II Ch 9:18</ref>, <ref osisRef="2Chr.9.19">19</ref>, <ref osisRef="Isa.38.8">Is 38:8</ref>, <ref osisRef="Ezek.40.6">Ez 40:6</ref>, <ref osisRef="Ezek.40.49">49</ref>; <foreign xml:lang="grc">ᾠδὴ τῶν ἀ.</foreign>, <emph>tit.</emph> 119(120)-133(134)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a going up</gloss>, <gloss>an ascent</gloss> (Pss, <emph>tit.</emph> 119(120)-133(134) ?).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a step</gloss> (LXX); pl., <gloss>a flight of stairs</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.35">Ac 21:35</ref>, <ref osisRef="Acts.21.40">40</ref>. (On the formation <foreign xml:lang="grc">-θμός</foreign>, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναβαίνω" corresp="G305">
               <note type="occurrencesNT">82</note>
               <form>
                  <orth>ἀναβαίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5927">עלה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go up</gloss>, <gloss>ascend</gloss>,
    <sense n="(a)">of persons: <foreign xml:lang="grc">ἐπί συκομωρέαν</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.4">Lk 19:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. πλοῖον</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.51">Mk 6:51</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς Ἱεροσόλυμα</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.17">Mt 20:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ἱερόν</foreign>, c. inf. (M, <emph>Pr.</emph>, 205), <ref osisRef="Luke.18.10">Lk 18:10</ref>; with mention of place of departure, <ref osisRef="Matt.3.16">Mt 3:16</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>), <ref osisRef="Acts.8.39">Ac 8:39</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>); </sense>
                  <sense n="(b)">of things, <gloss>to rise</gloss>, <gloss>spring up</gloss>, <gloss>come up</gloss>: a fish, <ref osisRef="Matt.17.27">Mt 17:27</ref>; smoke, <ref osisRef="Rev.8.4">Re 8:4</ref>; plants growing, <ref osisRef="Matt.13.7">Mt 13:7</ref>; metaph., of things coming up in one's mind (as Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5927,H413,H3820">עָלָה אֶל לֵב</foreign>; <ref osisRef="2Kgs.12.4">IV Ki 12:4</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.24.38">Lk 24:38</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.9">I Co 2:9</ref>; of prayers, <ref osisRef="Acts.10.4">Ac 10:4</ref>; messages, <ref osisRef="Acts.21.31">Ac 21:31</ref> (for late exx., v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναβάλλω" corresp="G306">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-βάλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.78.21">Ps 78:21</ref>
                     <ref osisRef="Ps.89.38">89:38</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign>), <ref osisRef="1Sam.28.14">I Ki 28:14</ref>, <ref osisRef="Ps.104.2">Ps 104:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5844">עטה</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to defer</gloss>, <gloss>put off</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): mid., <ref osisRef="Acts.24.22">Ac 24:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναβιβάζω" corresp="G307">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-βιβάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(causal of <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀναβαίνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5927">עלה</foreign> hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H7392">רכב</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make go up</gloss>, <gloss>draw up</gloss>, as a ship (Xen.): <foreign xml:lang="grc">σαγήνην</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.48">Mt 13:48</ref> (metaph., MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναβλέπω" corresp="G308">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-βλέπω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to look up</gloss>: <ref osisRef="Mark.8.24">Mk 8:24</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.19">Mt 14:19</ref>, al. (Xen., Plat.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to recover sight</gloss> (Plat., Aristoph.; cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Matt.11.5">Mt 11:5</ref>, <ref osisRef="John.9.11">Jo 9:11</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάβλεψις" corresp="G309">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνά-βλεψις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ή</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀναβλέπω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.61.1">Is 61:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6495">פְּקַח־קוֹחַ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>recovery of sight</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναβοάω" corresp="G310">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-βοάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6817">צעק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2199">זעק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cry out</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.46">Mt 27:46</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">ἐβόησεν</foreign>; v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναβολή" corresp="G311">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀναβολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ά</foreign>
                     <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αβάλλω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3670">כּנף</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>delay</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.17">Ac 25:17</ref> (for exx. of other meanings, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάγαιον" corresp="G508">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>* <orth>ἀνάγαιον</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἀνώγεον</foreign>; on the form, v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, <pb n="28"/> 357 f.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνά</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an upper room</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.15">Mk 14:15</ref>, <ref osisRef="Luke.22.12">Lk 22:12</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5253">ὑπερῷον</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἀναγγέλλω" corresp="G312">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-αγγέλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5046">נגד</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bring back word</gloss>, <gloss>report</gloss> (Æsch., Thuc., al.): <ref osisRef="John.5.15">Jo 5:15</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">εἶπεν</foreign>), <ref osisRef="Acts.14.27">Ac 14:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.4">15:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.7">II Co 7:7</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">Later, = <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπαγγέλλω</foreign>
                  </ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <gloss>to announce, declare</gloss> (LXX; Cremer, 24): <ref osisRef="Matt.28.11">Mt 28:11</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">ἀπ-</foreign>), <ref osisRef="John.4.25">Jo 4:25</ref>
                  <ref osisRef="John.16.13-John.16.15">16:13-15</ref>, <ref osisRef="Acts.19.18">Ac 19:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.20">20:20</ref>, <ref osisRef="Acts.20.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.21">Ro 15:21</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.12">I Pe 1:12</ref>, <ref osisRef="1John.1.5">I Jo 1:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναγεννάω" corresp="G313">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>ἀνα-γεννάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.0.17">Sir prol. 17</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>* (ΑΒ<foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">c</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to beget again</gloss>: metaph., of spiritual birth, <ref osisRef="1Pet.1.3">I Pe 1:3</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.1.23">1:23</ref> (cf. Cremer, 147; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναγινώσκω" corresp="G314">
               <note type="occurrencesNT">32</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-γινώσκω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Attic <foreign xml:lang="grc">ἀναγιγν-</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to know certainly</gloss>, <gloss>know again</gloss>, <gloss>recognize</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Of written characters, <gloss>to read</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.15">Mt 24:15</ref>, <ref osisRef="Mark.13.14">Mk 13:14</ref>, <ref osisRef="Acts.15.31">Ac 15:31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.34">23:34</ref>, <ref osisRef="Eph.3.4">Eph 3:4</ref>; c. acc rei, <ref osisRef="Matt.22.31">Mt 22:31</ref>, <ref osisRef="Mark.12.10">Mk 12:10</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.3">Lk 6:3</ref>, <ref osisRef="John.19.20">Jo 19:20</ref>, <ref osisRef="Acts.8.30">Ac 8:30</ref>, <ref osisRef="Acts.8.32">32</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.13">II Co 1:13</ref>, <ref osisRef="Rev.1.3">Re 1:3</ref>; c. acc pers., <foreign xml:lang="grc">Ἠσαίαν τ. προφήτην</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.28">Ac 8:28</ref>, <ref osisRef="Acts.8.30">30</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.5">Mt 12:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.42">21:42</ref>, <ref osisRef="Mark.12.26">Mk 12:26</ref> (so. <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. νόμῳ</foreign>), <ref osisRef="Luke.10.26">Lk 10:26</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.4">Mt 19:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.16">21:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τί ἐποίησε</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.3">Mt 12:3</ref>, <ref osisRef="Mark.2.25">Mk 2:25</ref>; pass. <ref osisRef="2Cor.3.2">II Co 3:2</ref>; of reading aloud (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <ref osisRef="Luke.4.16">Lk 4:16</ref>, <ref osisRef="Acts.13.27">Ac 13:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.21">15:21</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.15">II Co 3:15</ref>, <ref osisRef="Col.4.16">Col 4:16</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.27">I Th 5:27</ref> (M, <emph>Th.</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναγκάζω" corresp="G315">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἀναγκάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνάγκη</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.6.7">Pr 6:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7860">שֹׁטֵר</foreign>), <ref osisRef="1Esd.3.24">I Es 3:24</ref>, <ref osisRef="1Macc.2.25">I Mac 2:25</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to necessitate</gloss>, <gloss>compel by force</gloss> or<gloss> persuasion, constrain</gloss>: c. acc., <ref osisRef="2Cor.12.11">II Co 12:11</ref>; id. c. inf., <ref osisRef="Matt.14.22">Mt 14:22</ref>, <ref osisRef="Mark.6.45">Mk 6:45</ref>, <ref osisRef="Luke.14.23">Lk 14:23</ref>, <ref osisRef="Acts.26.11">Ac 26:11</ref> (on the impf. here, v. Field, <emph>Notes</emph>, 141; M, <emph>Pr.</emph>, 128 f., 247), <ref osisRef="Gal.2.14">Ga 2:14</ref>
                  <ref osisRef="Gal.6.12">6:12</ref>; pass., C. inf., <ref osisRef="Acts.28.19">Ac 28:19</ref>, <ref osisRef="Gal.2.3">Ga 2:3</ref> (for exx., v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναγκαῖος" corresp="G316">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>** <orth>ἀναγκαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αῖα, -αῖον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνάγκη</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref>, <ref osisRef="Wis.16.3">Wi 16:3</ref>, <ref osisRef="Sir.0.22">Sir prol. 22</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.23">II Mac 4:23</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.9.21">9:21</ref>, <ref osisRef="4Macc.1.2">IV Mac 1:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>necessary</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.46">Ac 13:46</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.22">I Co 12:22</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.5">II Co 9:5</ref>, <ref osisRef="Phil.2.25">Phl 2:25</ref>, <ref osisRef="Titus.3.14">Tit 3:14</ref>, <ref osisRef="Heb.8.3">He 8:3</ref>; comp. <foreign xml:lang="grc">-αιότερον</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.24">Phl 1:24</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Of persons connected by bonds of nature or friendship, <gloss>near</gloss>, <gloss>intimate</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 118; <foreign xml:lang="grc">ΜΜ</foreign>, <emph>VGT</emph>, s.v.): <foreign xml:lang="grc">ἀ. φίλοι</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.24">Ac 10:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναγκαστῶς" corresp="G317">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀναγκαστῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>necessarily</gloss> or <gloss>by constraint</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">ἑκουσίως</foreign>, <ref osisRef="1Pet.5.2">I Pe 5:2</ref> (rare).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάγκη" corresp="G318">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ἀνάγκη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4689">מָצוֹק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6862">צַר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>necessity</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἔχειν ἀ-</foreign>, c. inf., <gloss>to be compelled</gloss>, <ref osisRef="Luke.14.18">Lk 14:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.17">23:17</ref> (Rec., R, mg.), <ref osisRef="1Cor.7.37">I Co 7:37</ref>, <ref osisRef="Jude.1.3">Ju 3</ref>, <ref osisRef="Heb.7.27">He 7:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξ ἀ., κατ</foreign>' <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign>, <gloss>of necessity</gloss>, <ref osisRef="2Cor.9.7">II Co 9:7</ref>, <ref osisRef="Heb.7.12">He 7:12</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.14">Phm 14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. μοι ἐπίκειται</foreign>, <emph>n. is laid on me</emph>, <ref osisRef="1Cor.9.16">I Co 9:16</ref>; c. inf. (= <foreign xml:lang="grc">ἀναγκαῖον ἐστι</foreign>), <ref osisRef="Matt.18.7">Mt 18:7</ref>, <ref osisRef="Rom.13.5">Ro 13:5</ref>, <ref osisRef="Heb.9.16">He 9:16</ref>, <ref osisRef="Heb.9.23">23</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>force</gloss>, <gloss>violence</gloss>, hence <gloss>pain</gloss>, <gloss>distress</gloss> (Diod., al.; LXX; v. M, <emph>Th.</emph>, 41; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; cf. <foreign xml:lang="grc">θλίψις</foreign>): <ref osisRef="Luke.21.23">Lk 21:23</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.26">I Co 7:26</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.7">I Th 3:7</ref>; pl. (v. Bl., § 32, 6; Swete, <emph>Mk.</emph>, 153), <foreign xml:lang="grc">ἐν ἀ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.4">II Co 6:4</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.10">12:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναγνωρίζω" corresp="G319">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-γνωρίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.45.1">Ge 45:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3045">ידע</foreign> hith.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to recognize</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.13">Ac 7:13</ref> (WH, txt., <foreign xml:lang="grc">ἐγνωρίσθη</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάγνωσις" corresp="G320">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀνά-γνωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Neh.8.8">Ne 8:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4744">מִקְרָא</foreign>), <ref osisRef="1Esd.9.48">I Es 9:48</ref>, <ref osisRef="Sir.0.9">Sir prol. 9</ref>, <ref osisRef="Sir.0.13">13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>recognition</gloss> (Hdt.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>reading</gloss> (Plat., al.): of the public reading of Scripture (Milligan, <emph>NTD</emph>, 173, 210 f.): <ref osisRef="Acts.13.15">Ac 13:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.14">II Co 3:14</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.13">I Ti 4:13</ref> (Cremer, 158; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάγω" corresp="G321">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-άγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5927">עָלָה</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lead</gloss> or <gloss>bring up</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">είς</foreign>, c. acc. loc., <ref osisRef="Matt.4.1">Mt 4:1</ref>, <ref osisRef="Luke.2.22">Lk 2:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.5">4:5</ref> (WH om. <foreign xml:lang="grc">είς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κ.τ.λ.</foreign>), <ref osisRef="Acts.9.39">Ac 9:39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.34">16:34</ref>; of raising the dead (cl.), <foreign xml:lang="grc">ἐκ νεκρῶν</foreign>, <ref osisRef="Rom.10.7">Ro 10:7</ref>, <ref osisRef="Heb.13.20">He 13:20</ref>; <gloss>to produce and set before</gloss>, <pb n="29"/>
                  <foreign xml:lang="grc">τ. λαῷ</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.4">Ac 12:4</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.); in sacrificial sense (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <gloss>to offer</gloss>, <foreign xml:lang="grc">θυσίαν</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.41">Ac 7:41</ref>. Mid., in nautical sense (Hom., Hdt., Thuc., al.), <gloss>to put to sea</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.22">Lk 8:22</ref>, <ref osisRef="Acts.13.13">Ac 13:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.11">16:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.21">18:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.3">20:3</ref>, <ref osisRef="Acts.20.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.1">21:1</ref>, <ref osisRef="Acts.21.2">2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.2">27:2</ref>, <ref osisRef="Acts.27.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.12">27:12</ref>, <ref osisRef="Acts.27.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.10">28:10</ref>, <ref osisRef="Acts.28.10">11</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπ-ανάγω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναδείκνυμι" corresp="G322">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-δείκνυμι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hab.3.2">Hb 3:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3045">יָדַע</foreign>), <ref osisRef="Dan.1.11">Da LXX 1:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4487">מָנָה</foreign>), <ref osisRef="Dan.1.20">Da 1:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4672">מָצָא</foreign>), I Es<hi rend="subscript">6</hi>, II, III Mac<hi rend="subscript">9</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lift up and show</gloss>, <gloss>show forth</gloss>, <gloss>declare</gloss> (cf. <ref osisRef="2Macc.2.8">II Mac 2:8</ref>, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Acts.1.24">Ac 1:24</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to consecrate</gloss>, <gloss>set apart</gloss>, (Strab., Plut., Anth.): <ref osisRef="Luke.10.1">Lk 10:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάδειξις" corresp="G323">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἀνά-δειξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀναδείκνυμι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.43.6">Si 43:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a shewing forth</gloss>, <gloss>announcement</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.80">Lk 1:80</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναδέχομαι" corresp="G324">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀνα-δέχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.6.19">II Mac 6:19</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.8.36">8:36</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to assume</gloss>, <gloss>undertake</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> freq. as legal term: MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <foreign xml:lang="grc">ἐπαγγελίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.17">He 11:17</ref>. </sense>
               <sense n="2.">= cl. <foreign xml:lang="grc">ὑποδέχομαι</foreign>, <gloss>to receive</gloss>: of guests, <ref osisRef="Acts.28.7">Ac 28:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναδίδωμι" corresp="G325">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀνα-δίδωμι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.1.22">Si 1:22</ref>, <ref osisRef="2Macc.13.15">II Mac 13:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to give forth</gloss>, <gloss>send up</gloss>, as of plants (Hdt., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to give up</gloss>, <gloss>yield</gloss>, <gloss>hand over</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Acts.23.33">Ac 23:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναζάω" corresp="G326">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>ἀνα-ζάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Al.: <ref osisRef="Gen.45.27">Ge 45:27</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to live again</gloss>, <gloss>regain life</gloss> (cf. cl. <foreign xml:lang="grc">ἀναβιόω</foreign>; Cremer, 722; and for other exx., v MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): metaph. of moral revival, <ref osisRef="Luke.15.24">Lk 15:24</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">ἔζησεν</foreign>); of sin, <ref osisRef="Rom.7.9">Ro 7:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναζητέω" corresp="G327">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-ζητέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.3.4">Jb 3:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1875">דרשׁ</foreign>), <ref osisRef="Job.10.6">Jb 10:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1245">בּקשׁ</foreign> pi.), <ref osisRef="2Macc.13.21">II Mac 13:21</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to look for</gloss> or <gloss>seek carefully</gloss> ("specially of searching for human beings, with an implication of difficulty": MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Luke.2.44">Lk 2:44</ref>, <ref osisRef="Luke.2.45">45</ref>, <ref osisRef="Acts.11.25">Ac 11:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναζώννυμι" corresp="G328">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀνα-ζώννυμι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.18.16">Jg 18:16</ref>, <ref osisRef="Prov.31.17">Pr 31:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2296">חגר</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to gird up</gloss>: fig., <foreign xml:lang="grc">τ. ὀσφύας τ. διανοίας</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.13">I Pe 1:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναζωπυργέω" corresp="G329">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀνα-ζωπυργέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ζωός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">πῦρ</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.13.7">I Mac 13:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to kindle afresh</gloss>: metaph., <ref osisRef="2Tim.1.6">II Ti 1:6</ref> (for vernac. exx., v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναθάλλω" corresp="G330">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-θάλλω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">θάλλω</foreign>
                     </ref>, <emph>to flourish</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.28.7">Ps 28:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5937">עלז</foreign>), <ref osisRef="Ezek.17.24">Ez 17:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6524">פּרח</foreign> hi.), <ref osisRef="Hos.8.9">Ho 8:9</ref>, <ref osisRef="Wis.4.4">Wi 4:4</ref>, <ref osisRef="Sir.5.1-Sir.5.15">Si 5:1-15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to revive</gloss>: <ref osisRef="Phil.4.10">Phl 4:10</ref> (of MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάθεμα" corresp="G331">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>† <orth>ἀνάθεμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνατίθημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="derivation">Hellenistic for Attic <foreign xml:lang="grc">ἀνάθημα</foreign> (Bl., § 27, 2); </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop. = <foreign xml:lang="grc">τὸ ἀνατιθέμένον</foreign>, <gloss>that which is laid by</gloss> to be kept, <gloss>a votive offering</gloss> (as <foreign xml:lang="grc">ἀνάθημα</foreign> in <ref osisRef="2Macc.2.13">II Mac 2:13</ref>, <ref osisRef="Luke.21.5">Lk 21:5</ref>—where LT read <foreign xml:lang="grc">-θεμα</foreign>, v. M, <emph>Pr.</emph>, 46). </sense>
               <sense n="2.">[As equiv. in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2764">חֵרֶם</foreign>,] <gloss>devoted, a thing devoted to God</gloss> (v. Driver, De., 98 f., and cf. <ref osisRef="Lev.27.28-Lev.27.29">Le 27:28-29</ref>), hence;
    <sense n="(a)">of the sentence pronounced (<ref osisRef="Deut.13.15">De 13:15</ref>), <gloss>a curse</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.14">Ac 23:14</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">of the object on which the curse is laid, <gloss>accursed</gloss> (<ref osisRef="Deut.7.26">De 7:26</ref>): <ref osisRef="Rom.9.3">Ro 9:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.3">I Co 12:3</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.16.22">16:22</ref>, <ref osisRef="Gal.1.8">Ga 1:8</ref>, <ref osisRef="Gal.1.9">9</ref> (v. <emph>ICC</emph> on Ro.; Lft., <ref osisRef="Gal.1.8">
                        <emph>Ga.</emph>, 1:8</ref>, <ref osisRef="Gal.1.9">9</ref>; Cremer, 547; Tr., <emph>Syn.</emph>, § v; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναθεματίζω" corresp="G332">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>ἀνα-θεματίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνίθεμα</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2763">חרם</foreign> hi. (<ref osisRef="Num.21.2">Nu 21:2</ref>, <ref osisRef="1Sam.15.3">I Ki 15:3</ref>, al.), <ref osisRef="1Macc.5.5">I Mac 5:5</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to devote to destruction</gloss>, <gloss>declare</gloss> or <gloss>invoke anathema</gloss>: absol., <ref osisRef="Mark.14.71">Mk 14:71</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐαντόν</foreign>, <gloss>to bind oneself under a curse</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.12">Ac 23:12</ref>, <ref osisRef="Acts.23.14">14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.21">23:21</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">καταναθεματίζω</foreign>, and on the occurrence of the word in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 92 f.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναθεωρέω" corresp="G333">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἀνα-θεωρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to observe carefully</gloss>, <gloss>consider well</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.23">Ac 17:23</ref>, <ref osisRef="Heb.13.7">He 13:7</ref> (Diod., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάθημα" corresp="G334">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀνάθημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνάθημα</foreign>
                     </ref>, and v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <pb n="30"/>  often as v.l. for <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνάθεμα</foreign>
                     </ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2763">חֵרֶם</foreign>), and in <ref osisRef="Num.21.3">Nu 21:3</ref>, <ref osisRef="Judg.1.17">Jg 1:17</ref> for <foreign xml:lang="heb" n="H2767">חׇרְמָה</foreign>, but prop. in <ref osisRef="3Macc.3.17">III Mac 3:17</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a gift set up</gloss> in a temple, <gloss>a votive offering</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.5">Lk 21:5</ref> (LT, <foreign xml:lang="grc">-θεμα</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναιδία" corresp="G335">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀναιδία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>, as in cl.), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰδώς</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.25.22">Si 25:22</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>shamelessness</gloss>, <gloss>importunity</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.8">Lk 11:8</ref> (for exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναίρεσις" corresp="G336">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-αίρεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀναιρέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.11.15">Nu 11:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2026">הָרַג</foreign>), <ref osisRef="Judg.15.17">Jg 15:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7413">רָמָה</foreign>), <ref osisRef="Jdt.15.4">Jth 15:4</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.13">II Mac 5:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a taking up</gloss> or <gloss>away</gloss> (Thuc.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a destroying</gloss>, <gloss>slaying</gloss>, <gloss>murder</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 116; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Acts.8.1">Ac 8:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναιρέω" corresp="G337">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-αιρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2026">הרג</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H4191">מֵת</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H5221">נכה</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to take up</gloss>: mid., <ref osisRef="Acts.7.21">Ac 7:21</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to take away</gloss>, <gloss>make an end of</gloss>, <gloss>destroy</gloss> (for late exx. of various senses, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.);
    <sense n="(a)">of things (as freq. in cl. of laws, etc.): <ref osisRef="Heb.10.9">He 10:9</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">of persons, <gloss>to kill</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.16">Mt 2:16</ref>, <ref osisRef="Luke.22.2">Lk 22:2</ref>
                     <ref osisRef="Luke.23.32">23:32</ref>, <ref osisRef="Acts.2.23">Ac 2:23</ref>
                     <ref osisRef="Acts.5.33">5:33</ref>, <ref osisRef="Acts.5.36">36</ref>
                     <ref osisRef="Acts.7.28">7:28</ref>
                     <ref osisRef="Acts.9.23-Acts.9.24">9:23-24</ref>, <ref osisRef="Acts.9.29">29</ref>
                     <ref osisRef="Acts.10.39">10:39</ref>
                     <ref osisRef="Acts.12.2">12:2</ref>
                     <ref osisRef="Acts.13.28">13:28</ref>
                     <ref osisRef="Acts.16.27">16:27</ref>
                     <ref osisRef="Acts.22.20">22:20</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.15">23:15</ref>, <ref osisRef="Acts.23.21">21</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.27">23:27</ref>
                     <ref osisRef="Acts.25.3">25:3</ref>
                     <ref osisRef="Acts.26.10">26:10</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.8">II Th 2:8</ref>, WH, txt., R, txt.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναίτιος" corresp="G338">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-αίτιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἰτία</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.19.10">De 19:10</ref>, <ref osisRef="Deut.19.13">13</ref>
                     <ref osisRef="Deut.21.8">21:8</ref>, <ref osisRef="Deut.21.9">9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5355">נָקִי</foreign>), <ref osisRef="Sus.1.62">Da LXX TH Sus 62</ref>, always of <foreign xml:lang="grc">αἷμα</foreign> (of. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>guiltless</gloss>, <gloss>innocent</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.5">Mt 12:5</ref>, <ref osisRef="Matt.12.7">7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνακαθίζω" corresp="G339">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἀνα-καθ-ίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">καθίζω</foreign>
                     </ref>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to set up</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to sit up</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.15">Lk 7:15</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">ἐκάθισεν</foreign>), <ref osisRef="Acts.9.40">Ac 9:40</ref> (freq. in medical writings: MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνακαινίζω" corresp="G340">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-καινίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">καινός</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.15.8">II Ch 15:8</ref>, <ref osisRef="Ps.103.5">Ps 102 (103):5</ref>
                     <ref osisRef="Ps.104.30">103 (104):30</ref>, <ref osisRef="Lam.5.21">La 5:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2318">חדשׁ</foreign> pi., hith.)., <ref osisRef="Ps.39.2">Ps 38 (39):2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5916">עכר</foreign> ni.), <ref osisRef="1Macc.6.9">I Mac 6:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to renew</gloss>: <ref osisRef="Heb.6.6">He 6:6</ref> (Isocr., Plut.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνακαινόω" corresp="G341">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-καινόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">= <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνακαινίζω</foreign>
                     </ref> (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make new</gloss>: <ref osisRef="2Cor.4.16">II Co 4:16</ref>, <ref osisRef="Col.3.10">Col 3:10</ref> (v. Cremer, 323).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνακαίνωσις" corresp="G342">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἀνακαίνωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνακαινόω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>renewal</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.2">Ro 12:2</ref>, <ref osisRef="Titus.3.5">Tit 3:5</ref> (Cremer, 324; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3824">παλινγενεσία</foreign>
                  </ref>, in NT, <emph>new birth</emph>, of which <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> is the consequent renewal or renovation, in which man as well as God takes part (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xviii) </re>
            </entry>
            <entry n="ἀνακαλύπτω" corresp="G343">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-καλύπτω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1540">גָּלָה</foreign> ni., pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to unveil</gloss>: metaph. of removing hindrance to perception of spiritual things, <ref osisRef="2Cor.3.14">II Co 3:14</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.3.18">3:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνακάμπτω" corresp="G344">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-κάμπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.19.5">I Ch 19:5</ref>, <ref osisRef="Jer.3.1">Je 3:1</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign>), <ref osisRef="Jer.15.5">Je 15:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5493">סוּר</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to bend</gloss> or <gloss>turn back</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to return</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.12">Mt 2:12</ref>, <ref osisRef="Acts.18.21">Ac 18:21</ref>, <ref osisRef="Heb.11.15">He 11:15</ref>; metaph. (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <ref osisRef="Luke.10.6">Lk 10:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάκειμαι" corresp="G345">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>** <orth>ἀνά-κειμαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.4.10">I Es 4:10</ref>, <ref osisRef="Tob.9.6">To 9:6</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., as pass. of <foreign xml:lang="grc">ἀνατίθημ</foreign>, <gloss>to be laid up</gloss>, <gloss>laid</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.40">Mk 5:40</ref> Rec. </sense>
               <sense n="2.">In late writers (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.) = <foreign xml:lang="grc">κεῖσθαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατακεῖσθαι</foreign>, <gloss>to recline at table</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.20">Mt 26:20</ref>; part. <foreign xml:lang="grc">ἀνακείμενος</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.10">Mt 9:10</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.10">22:10</ref>, <ref osisRef="Matt.22.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.7">26:7</ref>, <ref osisRef="Mark.6.26">Mk 6:26</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.18">14:18</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.14">16:14</ref>, <ref osisRef="Luke.22.27">Lk 22:27</ref>, <ref osisRef="John.6.11">Jo 6:11</ref>
                  <ref osisRef="John.12.2">12:2</ref>
                  <ref osisRef="John.13.23">13:23</ref>, <ref osisRef="John.13.28">28</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G347">ἀνακλίνω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G377">ἀναπίπτω</foreign>
                  </ref>, the latter denoting an act rather than a state and thus in <ref osisRef="John.13.25">Jo 13:25</ref> differing from <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G345">ἀνάκειμαι</foreign>
                  </ref> (see. <ref osisRef="John.13.23">Jo 13:23</ref>) by indicating a change of position. </re>
            </entry>
            <entry n="ἀνακεφαλαιόω" corresp="G346">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>** <orth>ἀνα-κεφαλαιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κεφαλαιόω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Th., Al.: <ref osisRef="Ps.72.20">Ps 71 (72):20</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sum up</gloss>, <gloss>gather up</gloss>, present as a whole: mid., <ref osisRef="Rom.13.9">Ro 13:9</ref>, <ref osisRef="Eph.1.10">Eph 1:10</ref> (on WH. v. Lft., <emph>Notes</emph>, 321 L; AR, in l.; Cremer, 354, 748).†</sense>
            </entry>
            <pb n="31"/>
            <entry n="ἀνακλίνω" corresp="G347">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>ἀνα-κλίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.5.16">III Mac 5:16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lay upon</gloss>, <gloss>lean against</gloss>, hence,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to lay down</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.7">Lk 2:7</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to make to recline</gloss>: <ref osisRef="Mark.6.39">Mk 6:39</ref>, WH, mg., <ref osisRef="Luke.12.37">Lk 12:37</ref>. Pass., <gloss>to lie back</gloss>, <gloss>recline</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.11">Mt 8:11</ref>
                     <ref osisRef="Matt.14.19">14:19</ref>, <ref osisRef="Luke.13.29">Lk 13:29</ref>.† </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G345">ἀνάκειμαι</foreign>
                  </ref> (q.v.), <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G377">ἀναπίπτω</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἀνακράζω" corresp="G349">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-κράζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cry out</gloss>, <gloss>shout</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.23">Mk 1:23</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.49">6:49</ref>, <ref osisRef="Luke.4.33">Lk 4:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.28">8:28</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.18">23:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνακρίνω" corresp="G350">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-κρίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.20.12">I Ki 20:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2713">חקר</foreign>), <ref osisRef="Sus.1.13">Da LXX Su 13</ref>, <ref osisRef="Sus.1.48">ib. LXX ,TH 48</ref>, <ref osisRef="Sus.1.51">51</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to examine</gloss>, <gloss>investigate</gloss>, <gloss>question</gloss> (Lft., <emph>Notes</emph>, 181 f.): <ref osisRef="Acts.17.11">Ac 17:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.14">I Co 2:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.15">15</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.4.3">4:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.4">4</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.9.3">9:3</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.25">10:25</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.27">10:27</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.24">14:24</ref>; in forensic sense (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; esp. of examination by torture; v. Field, <emph>Notes</emph>, 120 f.), <ref osisRef="Luke.23.14">Lk 23:14</ref>, <ref osisRef="Acts.4.9">Ac 4:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.19">12:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.8">24:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.18">28:18</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1833">ἐξετάζω</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἀνάκρισις" corresp="G351">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀνά-κρισις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.7.5">III Mac 7:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an examination</gloss>: spec. of legal preliminary investigation, <ref osisRef="Acts.25.26">Ac 25:26</ref> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνακυλίω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀνα-κυλίω</orth>,</form>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to roll up</gloss>;</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to roll back</gloss>: <ref osisRef="Mark.16.4">Mk 16:4</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἀποκ-</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνακύπτω" corresp="G352">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-κύπτω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.10.15">Jb 10:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5375,H7218">נָשָׂא רֹאשׁ</foreign>), <ref osisRef="Sus.1.35">Da LXX, Su 35</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lift oneself up</gloss>;
    <sense n="(a)">bodily; <ref osisRef="Luke.13.11">Lk 13:11</ref>, <ref osisRef="John.8.7">Jo 8:7</ref>, <ref osisRef="John.8.10">10</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">mentally, <gloss>to be elated</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.28">Lk 21:28</ref> (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναλαμβάνω" corresp="G353">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-λαμβάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to take up</gloss>, <gloss>raise</gloss>: <ref osisRef="Mark.16.19">Mk 16:19</ref>, <ref osisRef="Acts.1.2">Ac 1:2</ref>, <ref osisRef="Acts.1.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.1.22">1:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.16">10:16</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.16">I Ti 3:16</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to take up</gloss>, <gloss>take to oneself</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.43">Ac 7:43</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.13">20:13</ref>, <ref osisRef="Acts.20.14">14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.31">23:31</ref>, <ref osisRef="Eph.6.13">Eph 6:13</ref>, <ref osisRef="Eph.6.16">16</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.11">II Ti 4:11</ref> (for late exx., v MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάλημψις" corresp="G354">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀνά-λημψις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> form of <foreign xml:lang="grc">ἀνάληψις</foreign>; v. <emph>Th.</emph>, <emph>Gr.</emph>, 108 f.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a taking up</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.51">Lk 9:51</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάληψις">
               <form>
                  <orth>ἀνά-ληψις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>, Rec. for <foreign xml:lang="grc">ἀνάλημψις</foreign>, q.v.</form>
            </entry>
            <entry n="ἀναλίσκω" corresp="G355">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-αλίσκω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(on the etymology, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H398">אכל</foreign> also for <foreign xml:lang="heb" n="H3615">כּלה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to expend</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to consume, destroy</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.54">Lk 9:54</ref>, <ref osisRef="Gal.5.15">Ga 5:15</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.8">II Th 2:8</ref>, Rec. WH, mg.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναλογία" corresp="G356">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀναλογία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Al.: <ref osisRef="Lev.27.18">Le 27:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>proportion</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Rom.12.6">Ro 12:6</ref> (cf. Cremer, 397).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναλογίζομαι" corresp="G357">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀνα-λογίζομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.17.13">Wi 17:13</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <ref osisRef="2Macc.12.43">II Mac 12:43</ref> A, <ref osisRef="3Macc.7.7">III Mac 7:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to consider</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.3">He 12:3</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄναλος" corresp="G358">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἄναλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅλς</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Ezek.13.10">Ez 13:10</ref>, <ref osisRef="Ezek.13.11">11</ref>, <ref osisRef="Ezek.13.15">15</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.22.28">22:28</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>saltless</gloss>, <gloss>insipid</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.50">Mk 9:50</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάλυσις" corresp="G359">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀνά-λυσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀναλύω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a loosing</gloss>, e.g. of a vessel from its moorings, hence, <gloss>departure</gloss>: from life, <ref osisRef="2Tim.4.6">II Ti 4:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναλύω" corresp="G360">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀνα-λύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.3.3">I Es 3:3</ref>, <ref osisRef="Tob.2.9">To 2:9</ref>, <ref osisRef="Jdt.13.1">Jth 13:1</ref>, <ref osisRef="Sir.3.15">Si 3:15</ref>, Wi<hi rend="subscript">3</hi>, Mac<hi rend="subscript">10</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to unloose</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to unloose for departure</gloss>, <gloss>depart</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): from life, <ref osisRef="Phil.1.23">Phl 1:23</ref>
               </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to return</gloss>, <ref osisRef="Luke.12.36">Lk 12:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναμάρτητος" corresp="G361">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀναμάρτητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτεῖν</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.29.19">De 29:19</ref> (<ref osisRef="Deut.29.18">18</ref>) <ref osisRef="2Macc.8.4">II Mac 8:4</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.12.42">12:42</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>without missing</gloss>, <gloss>unerring</gloss> (Xen.). </sense>
               <sense n="2.">In moral sense, <gloss>faultless</gloss> (Plat.), <gloss>without sin</gloss>: <ref osisRef="John.8.7">Jo 8:7</ref> (v. Cremer, 102, 634; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναμένω" corresp="G362">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-μένω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6960">קוה</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to await</gloss> "one whose coming is expected, perhaps with the added idea of patience and confidence" c. acc., <ref osisRef="1Thess.1.10">I Th 1:10</ref> (v. M, <emph>Th.</emph>, in l.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="32"/>
            <entry n="ἀναμιμνήσκω" corresp="G363">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-μιμνήσκω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2142">זכר</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to remind</gloss>, <gloss>call to one's remembrance</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="1Cor.4.17">I Co 4:17</ref>; c. inf., <ref osisRef="2Tim.1.6">II Ti 1:6</ref>. Pass., <gloss>to remember</gloss>, <gloss>call to mind</gloss>: <ref osisRef="Mark.11.21">Mk 11:21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.72">14:72</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.15">II Co 7:15</ref>, <ref osisRef="Heb.10.32">He 10:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάμνησις" corresp="G364">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀνάμνησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀναμιμνήσκω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Ps 37 (38), 69 (70) tit. (<foreign xml:lang="heb" n="H2142">זכר</foreign> hi.), <ref osisRef="Lev.24.7">Le 24:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H234">אַזְכָּרָה</foreign>), <ref osisRef="Num.10.10">Nu 10:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2146">זִכְרוֹן</foreign>), <ref osisRef="Wis.16.6">Wi 16:6</ref>*;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>remembrance</gloss>: <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ἐμὴν ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.19">Lk 22:19</ref> (WH om.), <ref osisRef="1Cor.11.24">I Co 11:24</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.25">25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. ἁμαρτιῶν</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.3">He 10:3</ref> (v. Abbott, <emph>Essays</emph>, 122 ff.; <emph>DCG</emph>, ii, 74<hi rend="superscript">a</hi>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G364">ὑπόμνησις</foreign>
                  </ref> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § cvii). </re>
            </entry>
            <entry n="ἀνανεόω" corresp="G365">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-νεόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">νέος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.33.24">Jb 33:24</ref>, <ref osisRef="Ezra.3.13">Es 3:13</ref>, I, IV Mac<hi rend="subscript">8</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to renew</gloss>: pass., <ref osisRef="Eph.4.23">Eph 4:23</ref> (v. Cremer, 428; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνανήφω" corresp="G366">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀνα-νήφω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to return to soberness</gloss>: metaph., <ref osisRef="2Tim.2.26">II Ti 2:26</ref> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκνήφω</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀνανίας" corresp="G367">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>Ἀνανίας</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἁναν-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-α, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2608">חֲנַנְיָה</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Ananias</gloss>;
    <sense n="1.">of Jerusalem: <ref osisRef="Acts.5.1">Ac 5:1</ref>, <ref osisRef="Acts.5.3">3</ref>
                     <ref osisRef="Acts.5.5">5:5</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Of Damascus: <ref osisRef="Acts.9.10-Acts.9.13">Ac 9:10-13</ref>, <ref osisRef="Acts.9.17">17</ref>
                     <ref osisRef="Acts.22.12">22:12</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">High Priest: <ref osisRef="Acts.23.2">Ac 23:2</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.1">24:1</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναντίρητος" corresp="G368">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀν-αντί-ρητος</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(T, <foreign xml:lang="grc">-ρρητος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥητός</foreign>
                     </ref>, <emph>spoken</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Job.11.2">Jb 11:2</ref>
                     <ref osisRef="Job.33.13">33:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>not to be contradicted</gloss>, <gloss>undeniable</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.36">Ac 19:36</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναντιρήτως" corresp="G369">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀν-αντι-ρήτως</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">-ρρήτως</foreign>), </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>without contradiction</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.29">Ac 10:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάξιος" corresp="G370">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-άξιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄξιος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.15.19">Je 15:19</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>2 (<foreign xml:lang="heb" n="H2151">זלל</foreign>), <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref>, <ref osisRef="Sir.25.8">Si 25:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unworthy</gloss>: c. gen., <ref osisRef="1Cor.6.2">I Co 6:2</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναξίως" corresp="G371">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀναξίως</orth>
               </form>
               <gramGrp>(v. supr.), <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.14.42">II Mac 14:42</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in an unworthy manner</gloss>: <ref osisRef="1Cor.11.27">I Co 11:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάπαυσις" corresp="G372">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἀνά-παυσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ή</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνάπαύω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5117">נוּחַ</foreign> and its derivatives, <foreign xml:lang="heb" n="H7676">שַׁבָּת</foreign> and its cognates (Ex, Le);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>cessation</gloss>, <gloss>rest</gloss>, <gloss>refreshment</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.26">Mt 11:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.43">12:43</ref>, <ref osisRef="Luke.11.24">Lk 11:24</ref>, <ref osisRef="Rev.4.8">Re 4:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.11">14:11</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G425">ἄνεσις</foreign>
                  </ref> (lit, the relaxation of the strings of a lyre), prop. signifies the rest or ease which comes from the relaxation of unfavourable conditions, as, e.g. affliction: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνάπ.</foreign>
                  </ref>, the rest which comes from the temporary cessation of labour (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xl; Cremer, 827; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.)</re>
            </entry>
            <entry n="ἀναπαύω" corresp="G373">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-παύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for fourteen different words, chiefly <foreign xml:lang="heb" n="H5117">נוּחַ</foreign>, also <foreign xml:lang="heb" n="H7257">רָבַץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7599">שָׁאַן</foreign>, etc.;],</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to give intermission from labour</gloss>, <gloss>to give rest</gloss>, <gloss>refresh</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.28">Mt 11:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.18">I Co 16:18</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.20">Phm 20</ref>; pass., <ref osisRef="Phlm.1.7">Phm 7</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.13">II Co 7:13</ref>. Mid., <gloss>to ta</gloss>, <gloss> rest, enjoy rest</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.45">Mt 26:45</ref>, <ref osisRef="Mark.6.31">Mk 6:31</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.41">14:41</ref>, <ref osisRef="Luke.12.19">Lk 12:19</ref>, <ref osisRef="Rev.6.11">Re 6:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.13">14:13</ref>; as in <emph>Heb.</emph> of <ref osisRef="Isa.11.2">Is 11:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5117,H5921">נוּחַ עַל</foreign>), <foreign xml:lang="grc">τὸ πνεῦμα ἐφ</foreign>' <foreign xml:lang="grc">ὑμᾶς ἀ.</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.14">I Pe 4:14</ref>. (In <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> this word is used as a technical agricultural term; v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; and cf. <ref osisRef="Lev.26.34">Le 26:34</ref> f.; Cremer, 826.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναπείθω" corresp="G374">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-πείθω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.29.8">Je 29:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5377">נשׂא</foreign> hi.), <ref osisRef="1Macc.1.11">I Mac 1:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to persuade</gloss>, <gloss>incite</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.13">Ac 18:13</ref> (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάπειρος">
               <form>* <orth>ἀνάπειρος</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνάπηρος</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἀναπέμπω" corresp="G375">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>* <orth>ἀνα-πέμπω </orth>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to send up</gloss>,
    <sense n="(a)">to a higher place (Æsch., Plat., al.); </sense>
                  <sense n="(b)">to a higher authority (Deiss., BS, 229; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; cf. also Field, <emph>Notes</emph>, 140): <ref osisRef="Luke.23.7">Lk 23:7</ref>, <ref osisRef="Luke.23.15">15</ref>, <ref osisRef="Acts.25.21">Ac 25:21</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to send back</gloss> (Pind.): <ref osisRef="Luke.23.11">Lk 23:11</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.11">Phm 11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναπηδάω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-πηδάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">πηδάω</foreign>
                     </ref>, <emph>to leap</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.20.34">I Ki 20:34</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign>) <ref osisRef="1Sam.25.10">25:10</ref>, <ref osisRef="Esth.5.1">Es 5:1</ref>, To<hi rend="subscript">4</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to leap up</gloss>: <ref osisRef="Mark.10.50">Mk 10:50</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἀναστάς</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="33"/>
            <entry n="ἀνάπηρος" corresp="G376">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀνά-πηρος</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">-ειρος</foreign>; v. Field, <emph>Notes</emph>, 67), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (<ref>
                     <foreign xml:lang="grc">πηρός</foreign>
                  </ref>, <emph>maimed</emph>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.14.2">To 14:2</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <ref osisRef="2Macc.8.24">II Mac 8:24</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>maimed</gloss>, <gloss>crippled</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.13">Lk 14:13</ref>, <ref osisRef="Luke.14.21">21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναπίπτω" corresp="G377">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-πίπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.49.9">Ge 49:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3766">כּרע</foreign>) <ref osisRef="Tob.2.1">To 2:1</ref>
                     <ref osisRef="Tob.7.8">7:8</ref>, <ref osisRef="Jdt.12.10">Jth 12:10</ref>, <ref osisRef="Sir.25.18">Si 25:18</ref>
                     <ref osisRef="Sir.32.2">35 (32):2</ref>, <ref osisRef="Sus.1.37">Da TH Sus 37</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(cl.) <gloss>to fall back</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In late writers = <foreign xml:lang="grc">ἀνα-κλίνομαι</foreign>, <gloss>to recline</gloss> for a repast (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): at table, <ref osisRef="Luke.11.37">Lk 11:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.10">14:10</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.7">17:7</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.14">22:14</ref>, <ref osisRef="John.13.12">Jo 13:12</ref>
                  <ref osisRef="John.21.20">21:20</ref>; on the ground, <ref osisRef="Matt.15.35">Mt 15:35</ref>, <ref osisRef="Mark.6.40">Mk 6:40</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.6">8:6</ref>, <ref osisRef="John.6.10">Jo 6:10</ref>; <gloss>to lean back</gloss>, <ref osisRef="John.13.25">Jo 13:25</ref> (T, <foreign xml:lang="grc">ἐπιπεσών</foreign>; v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀνάκειμαι</foreign>, ad fin.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G345">ἀνάκειμαι</foreign>
                  </ref> (q.v.), <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G347">ἀνακλίνομαι</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἀναπληρόω" corresp="G378">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-πληρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4390">מלא</foreign>, <ref osisRef="Lev.12.6">Le 12:6</ref>, al.; also <foreign xml:lang="heb" n="H7999">שׁלם</foreign> (<ref osisRef="Gen.15.16">Ge 15:16</ref>, <ref osisRef="1Kgs.7.51">III Ki 7:51</ref>, <ref osisRef="Isa.60.20">Is 60:20</ref>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to fill up</gloss>, <gloss>make full</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of completing contracts and making up rent; cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <foreign xml:lang="grc">τόπον</foreign>, <gloss>take one's place</gloss> (cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4725">מָקוֹם</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H7999">מִלֵּא</foreign>), <ref osisRef="1Cor.14.16">I Co 14:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">άμαρτίας</foreign>, <gloss>complete the number</gloss>, <ref osisRef="1Thess.2.16">I Th 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νόμον</foreign>, <gloss>observe perfectly</gloss>, <ref osisRef="Gal.6.2">Ga 6:2</ref>; pass., <foreign xml:lang="grc">προφητεία</foreign>, <gloss>fulfilled</gloss>, <ref osisRef="Matt.13.14">Mt 13:14</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to supply</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὸ ὑστέρημα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.17">I Co 16:17</ref>, <ref osisRef="Phil.2.30">Phl 2:30</ref> (Cremer, 838).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναπολόγητος" corresp="G379">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀναπολόγητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπολογεόμαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without excuse</gloss>, <gloss>inexcusable</gloss> (in Polyb., al., as a forensic term; v. Lft., <emph>Notes</emph>, 252): <ref osisRef="Rom.1.20">Ro 1:20</ref>
                  <ref osisRef="Rom.2.1">2:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναπτύσσω" corresp="G380">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-πτύσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6566">פּרשׂ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to unroll</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. βιβλίον</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.17">Lk 4:17</ref> (WH, R, <foreign xml:lang="grc">ἀνοίξας</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάπτω" corresp="G381">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-άπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3318">יצת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to kindle</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.49">Lk 12:49</ref>, <ref osisRef="Jas.3.5">Ja 3:5</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναρίθμητος" corresp="G382">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-αρίθμητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀριθμέω</foreign>
                     </ref>), [<ref osisRef="Job.31.25">Jb 31:25</ref>, al.],</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>innumerable</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.12">He 11:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνασείω" corresp="G383">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀνα-σείω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="1Sam.26.19">I Ki 26:19</ref>, <ref osisRef="Job.2.3">Jb 2:3</ref>; Aq., Sm.: <ref osisRef="Isa.36.18">Is 36:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to shake out</gloss>, <gloss>shake back</gloss>, <gloss>move to and fro</gloss> (Thuc., al.).</sense>
               <sense n="2.">In late writers (Diod., al.; v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <gloss>to stir up</gloss>; metaph., <gloss>to excite</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ὄχλον</foreign>, <ref osisRef="Mark.15.11">Mk 15:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. λαόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.5">Lk 23:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνασκευάζω" corresp="G384">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀνα-σκευάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκεῦος</foreign>
                     </ref>, <emph>a vessel</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>prop. <gloss>to pack up baggage</gloss>, hence, <gloss>to dismantle</gloss>, <gloss>ravage</gloss>, <gloss>destroy</gloss>; metaph., <gloss>to unsettle</gloss>, <gloss>subvert</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <foreign xml:lang="grc">ψυχάς</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.24">Ac 15:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνασπάω" corresp="G385">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-σπάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5927">עלה</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to draw up</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.5">Lk 14:5</ref>, <ref osisRef="Acts.11.10">Ac 11:10</ref> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of pulling up barley; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάστασις" corresp="G386">
               <note type="occurrencesNT">42</note>
               <form>
                  <orth>ἀνά-στασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνίστημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zeph.3.8">Ze 3:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign>), <ref osisRef="Lam.3.63">La 3:63</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7012">קִימָה</foreign>), <ref osisRef="Ps.66.1">Ps 64 (66) <emph>tit.</emph>
                     </ref>, <ref osisRef="Dan.11.20">Da LXX 11:20</ref>, <ref osisRef="2Macc.7.14">II Mac 7:14</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.12.43">12:43</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a raising up</gloss>, <gloss>awakening</gloss>, <gloss>rising</gloss> (in Inscr. of the erection of a monument, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Luke.2.34">Lk 2:34</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a rising from the dead</gloss> (v. <emph>DCG</emph>, ii, 605<hi rend="superscript">b</hi>);
    <sense n="(a)">of Christ: <ref osisRef="Acts.1.22">Ac 1:22</ref>
                     <ref osisRef="Acts.2.31">2:31</ref>
                     <ref osisRef="Acts.4.33">4:33</ref>, <ref osisRef="Rom.6.5">Ro 6:5</ref>, <ref osisRef="Phil.3.10">Phl 3:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.21">I Pe 3:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξ ἀ. νεκρῶν</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.4">Ro 1:4</ref> (<emph>ICC</emph>, in l.); <foreign xml:lang="grc">ἐκ νεκρῶν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.3">I Pe 1:3</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of persons in OT hist. (e.g. <ref osisRef="1Kgs.17.17">III Ki 17:17</ref> ff.): <ref osisRef="Heb.11.35">He 11:35</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">of the general resurrection: <ref osisRef="Matt.22.23">Mt 22:23</ref>, <ref osisRef="Matt.22.28">28</ref>, <ref osisRef="Matt.22.30">30</ref>, <ref osisRef="Mark.12.18">Mk 12:18</ref>, <ref osisRef="Mark.12.23">23</ref>, <ref osisRef="Luke.20.27">Lk 20:27</ref>, <ref osisRef="Luke.20.33">33</ref>, <ref osisRef="Luke.20.36">36</ref>, <ref osisRef="John.11.24">Jo 11:24</ref>, <ref osisRef="Acts.17.18">Ac 17:18</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.8">23:8</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.15">24:15</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.18">II Ti 2:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. ἐκ νεκρῶν</foreign>, <ref osisRef="Luke.20.35">Lk 20:35</ref>, <ref osisRef="Acts.4.2">Ac 4:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τῶν νεκρῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.31">Mt 22:31</ref>, <ref osisRef="Acts.17.32">Ac 17:32</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.6">23:6</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.21">24:21</ref>
                     <ref osisRef="Acts.26.23">26:23</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.12">I Co 15:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.13">13</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.21">21</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.42">42</ref>, <ref osisRef="Heb.6.2">He 6:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. ζωῆς</foreign>, resurrection to life (cf. <ref osisRef="2Macc.7.14">II Mac 7:14</ref>, <foreign xml:lang="grc">ἀ. εἰς ζωήν</foreign>) and <foreign xml:lang="grc">ἀ. τ. κρίσεως</foreign>, r. to judgment, <ref osisRef="John.5.29">Jo 5:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. τ. δικαίων</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.14">Lk 14:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρείττων ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.35">He 11:35</ref>; on <foreign xml:lang="grc">ἡ ἀ. ἡ πρώτη</foreign>, <ref osisRef="Rev.20.5">Re 20:5</ref>, <ref osisRef="Rev.20.6">6</ref>, v. Swete, in l., Westc. on Jo 5, but v. also Thayer, s.v.; by meton. of Christ as Author of <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign>, <ref osisRef="John.11.25">Jo 11:25</ref> (v. <emph>DB</emph>, iv, 231; Cremer, 307).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναστατόω" corresp="G387">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ἀνα-στατόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνάστατος</foreign>
                     </ref>, <emph>driven from home</emph>; &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνίστημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in <pb n="34"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> LXX: <ref osisRef="Dan.7.23">Da 7:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1758">דּוּשׁ</foreign>;* also in Aq., and in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> (v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 80 f.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.),]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to stir up</gloss>, <gloss>excite</gloss>, <gloss>unsettle</gloss>: c. acc.;
    <sense n="(a)">to tumult and sedition: <ref osisRef="Acts.17.6">Ac 17:6</ref>
                     <ref osisRef="Acts.21.38">21:38</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">by false teaching: <ref osisRef="Gal.5.12">Ga 5:12</ref> (v. Milligan, <emph>NTD</emph>, 73 f.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνασταυρόω" corresp="G388">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀνα-σταυρόω</orth>;</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to impale</gloss> (Hdt.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to raise on a cross</gloss>, <gloss>crucify</gloss> (Polyb., al.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to crucify again</gloss>: <ref osisRef="Heb.6.6">He 6:6</ref> (v. Westc., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναστενάζω" corresp="G389">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-στενάζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lam.1.4">La 1:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H584">אנח</foreign> ni.), <ref osisRef="Sir.25.18">Si 25:18</ref> (<ref osisRef="Sir.25.17">17</ref>), <ref osisRef="Sus.1.22">Da TH Sus 22</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.30">II Mac 6:30</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sigh deeply</gloss>: <ref osisRef="Mark.8.12">Mk 8:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναστρέφω" corresp="G390">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-στρέφω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to overturn</gloss>: <ref osisRef="John.2.15">Jo 2:15</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to turn back</gloss>, <gloss>return</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.22">Ac 5:22</ref>
                     <ref osisRef="Acts.15.16">15:16</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>to turn hither and thither</gloss>; pass., <gloss>to turn oneself about</gloss>, <gloss>sojourn</gloss>, <gloss>dwell</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.22">Mt 17:22</ref> Rec.; metaph. (like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign>, in <foreign xml:lang="grc" n="G4043">κοινή</foreign> writers and in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 315; <emph>BS</emph>, 88, 194; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <gloss>to conduct oneself</gloss>, <gloss>behave</gloss>, <gloss>live</gloss>: <ref osisRef="2Cor.1.12">II Co 1:12</ref>, <ref osisRef="Eph.2.3">Eph 2:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.15">I Ti 3:15</ref>, <ref osisRef="Heb.10.33">He 10:33</ref>
                     <ref osisRef="Heb.13.18">13:18</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.17">I Pe 1:17</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.18">II Pe 2:18</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4043">περιπατέω</foreign>
                  </ref> (Hellenistic), <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4176">πολιτεύω</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἀναστροφή" corresp="G391">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>** <orth>ἀνα-στροφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀναστρέφομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.4.14">To 4:14</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.8">II Mac 5:8</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.6.23">6:23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a turning down</gloss> or <gloss>back</gloss>, <gloss>a wheeling about</gloss> (Soph., Thuc., al.).</sense>
               <sense n="2.">In late writers (Polyb., al.; v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀναστρέφω</foreign>
                  </ref>, and cf. Hort on <ref osisRef="Jas.3.13">Ja 3:13</ref>; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <gloss>manner of life</gloss>, <gloss>behaviour</gloss>, <gloss>conduct</gloss>: <ref osisRef="Gal.1.13">Ga 1:13</ref>, <ref osisRef="Eph.4.22">Eph 4:22</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.12">I Ti 4:12</ref>, <ref osisRef="Heb.13.7">He 13:7</ref>, <ref osisRef="Jas.3.13">Ja 3:13</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.15">I Pe 1:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.18">18</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.2.12">2:12</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.3.1">3:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.2">2</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.16">16</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.7">II Pe 2:7</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.11">3:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνατάσσομαι" corresp="G392">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀνα-τάσσομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX only as v.l. (Ald.) in <ref osisRef="Eccl.2.20">Ec 2:20</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to arrange in order</gloss>, <gloss>bring together from memory</gloss> (Blass., <emph>Phil. Gosp.</emph>, 14 ff.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Luke.1.1">Lk 1:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνατέλλω" corresp="G393">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-τέλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6779">צמח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6524">פּרח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2224">זרח</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to cause to rise</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.45">Mt 5:45</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to rise</gloss>: <foreign xml:lang="grc">φῶς</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.16">Mt 4:16</ref> (= <ref osisRef="Isa.9.1">Is 9:1</ref>); <foreign xml:lang="grc">ὁ ἥλιος</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.6">Mt 13:6</ref>, <ref osisRef="Mark.4.6">Mk 4:6</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.2">16:2</ref>, <ref osisRef="Jas.1.11">Ja 1:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">νεφέλη</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.54">Lk 12:54</ref>; <foreign xml:lang="grc">φωσφόρος</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.19">II Pe 1:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ Κύριος</foreign>, prob. with ref. to metaph. of sun or star, <ref osisRef="Heb.7.14">He 7:14</ref> (cf. <ref target="ἐξανατέλλω">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐξ-ανατέλλω</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνατίθημι" corresp="G394">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-τίθημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2763">חרם</foreign> (Cremer, 546);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lay upon</gloss>, <gloss>set up</gloss>, etc. Mid. <foreign xml:lang="grc">-εμαι</foreign>, in late writers (Plut., al.; v. also MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <gloss>to set forth</gloss>, <gloss>declare</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.14">Ac 25:14</ref>, <ref osisRef="Gal.2.2">Ga 2:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνατολή" corresp="G395">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἀνατολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνατέλλω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4217">מִזְרָח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6921">קָדִים</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a rising</gloss>: of light, <ref osisRef="Luke.1.78">Lk 1:78</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>the sun-rising</gloss>, <gloss>the east</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Matt.2.2">Mt 2:2</ref>, <ref osisRef="Matt.2.9">9</ref>, <ref osisRef="Rev.21.13">Re 21:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. ἡλίου</foreign>, <ref osisRef="Rev.7.2">Re 7:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.12">16:12</ref> (WΗ, pl.); pl., <ref osisRef="Matt.2.1">Mt 2:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.11">8:11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.27">24:27</ref>, <ref osisRef="Luke.13.29">Lk 13:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνατρέπω" corresp="G396">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-τρέπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1760">דּחה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1920">הדף</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to overturn</gloss>, <gloss>destroy</gloss>: <ref osisRef="John.2.15">Jo 2:15</ref> WH, txt.; metaph., <gloss>to subvert</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="2Tim.2.18">II Ti 2:18</ref>, <ref osisRef="Titus.1.11">Tit 1:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνατρέφω" corresp="G397">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>ἀνα-τρέφω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.4">Wi 7:4</ref> B, <ref osisRef="4Macc.10.2">IV Mac 10:2</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.11.15">11:15</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to nurse up</gloss>, <gloss>nourish</gloss>, <gloss>educate</gloss>, <gloss>bring up</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.16">Lk 4:16</ref>, WΗ, mg., <ref osisRef="Acts.7.20">Ac 7:20</ref>, <ref osisRef="Acts.7.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.3">22:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναφαίνομαι" corresp="G398">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-φαίνομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6663">צדק</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H1570">גּלשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring to light</gloss>, <gloss>make to appear</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀναφάναντες τ. Κύπρον</foreign>, i.e. <gloss>having sighted</gloss> C.: <ref osisRef="Acts.21.3">Ac 21:3</ref> WH; pass., <gloss>to appear</gloss>, <gloss>be made manifest</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.11">Lk 19:11</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναφέρω" corresp="G399">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-φέρω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5927">עלה</foreign> hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H6999">קטר</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to carry</gloss> or <gloss>lead up</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.17.1">Mt 17:1</ref>, <ref osisRef="Mark.9.2">Mk 9:2</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.24.51">Lk 24:51</ref> (WH, rejects, R, mg. omits); <foreign xml:lang="grc">ἀ. τ. ἁμαρτίας ἐπὶ τ. ξύλον</foreign> (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 88 f.; <pb n="35"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <emph>ICC</emph>, in l.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="1Pet.2.24">I Pe 2:24</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In LXX and NT, <gloss>to bring to the altar</gloss>, <gloss>to offer</gloss> (v. Hort on <ref osisRef="1Pet.2.24">I Pe 2:24</ref>): <foreign xml:lang="grc">θυσίας</foreign>, etc., <ref osisRef="Heb.7.27">He 7:27</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.15">13:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.5">I Pe 2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί τ. θυσιαστήριον</foreign>, <ref osisRef="Jas.2.21">Ja 2:21</ref> (v. Mayor, in l.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to bear</gloss>, <gloss>sustain</gloss> (cf. <ref osisRef="Num.14.33">Nu 14:33</ref>, <ref osisRef="Isa.53.12">Is 53:12</ref>): <ref osisRef="Heb.9.28">He 9:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναφωνέω" corresp="G400">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-φωνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8085">שׁמע</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H2142">זכר</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cry out</gloss>, <gloss>exclaim</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.42">Lk 1:42</ref> (Arist., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάχυσις" corresp="G401">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀνά-χυσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀναχέω</foreign>
                     </ref>, <emph>to pour out</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a pouring out</gloss>, <gloss>overflowing</gloss>, <gloss>excess</gloss>: metaph., <ref osisRef="1Pet.4.4">I Pe 4:4</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναχωρέω" corresp="G402">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-χωρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1272">בּרח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5123">נוּם</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to go back</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to withdraw</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.24">Mt 9:24</ref>; freq. in sense of avoiding danger (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <ref osisRef="Matt.2.12">Mt 2:12</ref> (but v. Thayer), <ref osisRef="Matt.2.13">13</ref>, <ref osisRef="Matt.2.14">14</ref>, <ref osisRef="Matt.2.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.4.12">4:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.15">12:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.13">14:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.21">15:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.5">27:5</ref>, <ref osisRef="Mark.3.7">Mk 3:7</ref>, <ref osisRef="John.6.15">Jo 6:15</ref>, <ref osisRef="Acts.23.19">Ac 23:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.31">26:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνάψυξις" corresp="G403">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνά-ψυξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀναψύχω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.8.15">Ex 8:15</ref> (<ref osisRef="Exod.8.11">11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7309">רְוָחָה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a refreshing</gloss>: <ref osisRef="Acts.3.19">Ac 3:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀναψύχω" corresp="G404">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνα-ψύχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5314">נפשׁ</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H2421">חיה</foreign>, etc. (freq. in sense of <emph>revive</emph>, <emph>refresh oneself</emph>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to refresh</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="2Tim.1.16">II Ti 1:16</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; Cremer, 588).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνδραποδιστής" corresp="G405">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀνδραποδιστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνδράποδον</foreign>
                     </ref>, <emph>a slave</emph>, captured in war),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a slave-dealer</gloss>, <gloss>kidnapper</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.10">I Ti 1:10</ref> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀνδρέας" corresp="G406">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>Ἀνδρέας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Andrew</gloss>, the Apostle: <ref osisRef="Matt.4.18">Mt 4:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.2">10:2</ref>, <ref osisRef="Mark.1.16">Mk 1:16</ref>, <ref osisRef="Mark.1.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Mark.3.18">3:18</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.3">13:3</ref>, <ref osisRef="Luke.6.14">Lk 6:14</ref>, <ref osisRef="John.1.41">Jo 1:41</ref>, <ref osisRef="John.1.45">45</ref>
                  <ref osisRef="John.6.8">6:8</ref>
                  <ref osisRef="John.12.22">12:22</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνδρίζω" corresp="G407">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνδρίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H553">אמץ</foreign> (<ref osisRef="Josh.1.6">Jos 1:6</ref> ff., <ref osisRef="1Chr.22.19">I Ch 22:19</ref>, al.; in <ref osisRef="2Sam.10.12">II Ki 10:12</ref>, <ref osisRef="Ps.27.14">Ps 27:14</ref>
                     <ref osisRef="Ps.31.25">31:25</ref> combined with <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κρατιοῦσθαι</foreign>
                     </ref>, as in <ref osisRef="1Cor.16.13">I Co 16:13</ref>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make a man of</gloss>. Mid., <gloss>to play the man</gloss> (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="1Cor.16.13">I Co 16:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀνδρόνικος" corresp="G408">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀνδρόνικος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Andronicus</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.7">Ro 16:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνδροφόνος" corresp="G409">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀνδρο-φόνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.9.28">II Mac 9:28</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a man-slayer</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.9">I Ti 1:9</ref> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">φονεύς</foreign>
                  </ref>, and v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνέγκλητος" corresp="G410">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>ἀν-έγκλητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐγκαλέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.5.31">III Mac 5:31</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>not to be called to account</gloss>, <gloss>unreprovable</gloss>: <ref osisRef="1Cor.1.8">I Co 1:8</ref>, <ref osisRef="Col.1.22">Col 1:22</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.10">I Ti 3:10</ref>, <ref osisRef="Titus.1.6">Tit 1:6</ref>, <ref osisRef="Titus.1.7">7</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G273">ἄμεμπτος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G423">ὀνεπίλημπτος</foreign>
                  </ref> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § ciii; Cremer, 742; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀνεκδιήγητος" corresp="G411">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀν-εκδιήγητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐκδιηγέομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>inexpressible</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.15">II Co 9:15</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνεκλάλητος" corresp="G412">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀν-εκ-λάλητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐκλαλέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unspeakable</gloss>: <ref osisRef="1Pet.1.8">I Pe 1:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνέκλειπτος" corresp="G413">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀνέκλειπτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐκλείπω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unfailing</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.33">Lk 12:33</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνεκτός" corresp="G414">
               <note type="occurrencesNT">6 (KJV)</note>
               <form>* <orth>ἀν-εκτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also in late Gk. <foreign xml:lang="grc">-ή</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>; &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνέχομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>tolerable</gloss>: compar., <foreign xml:lang="grc">-ότερος</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.15">Mt 10:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.22">11:22</ref>, <ref osisRef="Matt.11.24">24</ref>, <ref osisRef="Luke.10.12">Lk 10:12</ref>, <ref osisRef="Luke.10.14">14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνελεήμων" corresp="G415">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-ελεήμων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">-ἀ</foreign>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐλεήμων</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H393">אַכְזָר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without mercy</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.13">Ro 1:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνέλεος" corresp="G448">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>*† <orth>ἀν-έλεος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (Attic <foreign xml:lang="grc">ἀνηλεής</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀνελεήμων</foreign>; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.),</form>
               <sense>
                  <gloss>merciless</gloss>: <ref osisRef="Jas.2.13">Ja 2:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνεμίζω" corresp="G416">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀνεμίζω</orth> = Attic <foreign xml:lang="grc">ἀνεμόω</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄνεμος</foreign>
                     </ref>);</seg>
               </etym>
               <sense>pass., <gloss>to be driven by the wind</gloss>: <ref osisRef="Jas.1.6">Ja 1:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄνεμος" corresp="G417">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>ἄνεμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7307">רוּחַ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>wind</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.7">Mt 11:7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.24">14:24</ref>, <ref osisRef="Matt.14.30">30</ref>, <ref osisRef="Matt.14.32">32</ref>, <ref osisRef="Mark.4.37">Mk 4:37</ref>, <ref osisRef="Mark.4.39">39</ref>, <ref osisRef="Mark.4.41">41</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.48">6:48</ref>, <ref osisRef="Mark.6.51">51</ref>, <ref osisRef="Luke.7.24">Lk 7:24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.23">8:23</ref>, <ref osisRef="Luke.8.24">24</ref>, <ref osisRef="John.6.13">Jo 6:13</ref>, <ref osisRef="Acts.27.7">Ac 27:7</ref>, <ref osisRef="Acts.27.14">14</ref>, <ref osisRef="Acts.27.15">15</ref>, <ref osisRef="Jas.3.4">Ja 3:4</ref>, <ref osisRef="Rev.6.13">Re 6:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.1">7:1</ref>; pl., <pb n="36"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Matt.7.25">Mt 7:25</ref>, <ref osisRef="Matt.7.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.26">8:26</ref>, <ref osisRef="Matt.8.27">27</ref>, <ref osisRef="Luke.8.25">Lk 8:25</ref>, <ref osisRef="Acts.27.4">Ac 27:4</ref>, <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ τέσσαρες ἄ. τῆς γῆς</foreign>, <ref osisRef="Rev.7.1">Re 7:1</ref>; hence the four quarters of the heavens (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 248; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <ref osisRef="Matt.24.31">Mt 24:31</ref>, <ref osisRef="Mark.13.27">Mk 13:27</ref>; metaph., of variable teaching, <ref osisRef="Eph.4.14">Eph 4:14</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4151">πνεῦμα</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4157">πνοή</foreign>
                  </ref> (and cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">θύελλα</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">λαῖλαψ</foreign>
                  </ref>).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀνένδεκτος" corresp="G418">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀν-ένδεκτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἔνδεκτος</foreign>
                     </ref>; &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐνδέχομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>impossible</gloss>, <gloss>inadmissible</gloss>: <ref osisRef="Luke.17.1">Lk 17:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνεξεραύνητος" corresp="G419">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀνεξεραύνητος</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">-εύνητος</foreign>, as in Attic; M, <emph>Pr.</emph>, 46), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (&lt; <ref target="ἐξερευνάω">
                        <foreign xml:lang="grc">ἐξ-ερευνάω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm. (<foreign xml:lang="grc">-ευ-</foreign>): <ref osisRef="Prov.25.3">Pr., 25:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unsearchable</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.33">Ro 11:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνεξίκακος" corresp="G420">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀνεξί-κακος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; fut., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνέξομαι</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κακός</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>patiently forbearing</gloss> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνεξικακία</foreign>
                  </ref>, <ref osisRef="Wis.2.19">Wi 2:19</ref>; and v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="2Tim.2.24">II Ti 2:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνεξιχνίαστος" corresp="G421">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἀνεξιχνίαστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐξιχνιάζω</foreign>
                     </ref>, <emph>to track out</emph>; &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἴχνος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.5.9">Jb 5:9</ref>
                     <ref osisRef="Job.9.10">9:10</ref>
                     <ref osisRef="Job.34.24">34:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2714">חֵקֶר</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H369">אֵין</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that cannot be traced out</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.33">Ro 11:33</ref>, <ref osisRef="Eph.3.8">Eph 3:8</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνεπαίσχυντος" corresp="G422">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀν-επ-αίσχυντος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐπαισχύνομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>not to be put to shame</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.15">II Ti 2:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνεπίλημπτος" corresp="G423">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>ἀν-επί-λημπτος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-λμπτος</foreign>; Bl., § 6, 8), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐπιλαμβάνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without reproach</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.2">I Ti 3:2</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.5.7">5:7</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.14">6:14</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G273">ἄμεμπτος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G410">ἀνέγκλητος</foreign>
                  </ref>. It is stronger than these, for it implies not only that the man is of good report, but that he is deservedly so (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀνέρχομαι" corresp="G424">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-έρχομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.13.12">III Ki 13:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1980">הָלַךְ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go up</gloss>: <ref osisRef="John.6.3">Jo 6:3</ref>, <ref osisRef="Gal.1.17">Ga 1:17</ref>, <ref osisRef="Gal.1.18">18</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπανέρχ-</foreign>; and on its use of "going up" to the capital, MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄνεσις" corresp="G425">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἄνεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνίημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Esd.4.22">II Es 4:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7960">שָׁלוּ</foreign>), <ref osisRef="2Chr.23.15">II Ch 23:15</ref>, <ref osisRef="1Esd.4.62">I Es 4:62</ref>, <ref osisRef="Wis.13.13">Wi 13:13</ref>, <ref osisRef="Sir.15.20">Si 15:20</ref>
                     <ref osisRef="Sir.26.10">26:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a loosening, relaxation</gloss>: <ref osisRef="Acts.24.23">Ac 24:23</ref> (RV, <emph>indulgence</emph>; cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.); by St. Paul, opp. to <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">θλίψις</foreign>
                  </ref>, expressed or understood, <gloss>relief</gloss>: <ref osisRef="2Cor.2.12">II Co 2:12</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.7.5">7:5</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.8.13">8:13</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.7">II Th 1:7</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G372">ἀνάπαυσις</foreign>
                  </ref> (q.v.).†</re>
            </entry>
            <entry n="ἀνετάζω" corresp="G426">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἀν-ετάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνά</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐτάζω</foreign>
                     </ref>, <emph>to examine</emph>; v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.6.29">Jg 6:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1875">דָּרַשׁ</foreign>), <ref osisRef="Ezra.2.23">Es 2:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1245">בָּקַשׁ</foreign>), <ref osisRef="Sus.1.14">Da TH Su 14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to examine judicially</gloss>: <ref osisRef="Acts.22.24">Ac 22:24</ref>, <ref osisRef="Acts.22.29">29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄνευ" corresp="G427">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἄνευ</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">prep. c. gen. (rarer than <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χωρίς</foreign>
                     </ref>, q.v.; cf. Ellic. on <ref osisRef="Eph.2.12">Eph 2:12</ref>; MM, <emph>VGT</emph>, 42),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.29">Mt 10:29</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.1">I Pe 3:1</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.4.9">4:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνεύθετος" corresp="G428">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀν-εύ-θετος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>not well placed</gloss>, <gloss>not fit</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.12">Ac 27:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνευρίσκω" corresp="G429">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀν-ευρίσκω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνά</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">εὑρίσκω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.3.14">IV Mac 3:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to find out</gloss> by search, <gloss>discover</gloss> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 47 f.): <ref osisRef="Luke.2.16">Lk 2:16</ref>, <ref osisRef="Acts.21.4">Ac 21:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνέχω" corresp="G430">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-έχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H662">אפק</foreign> hithp.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hold up</gloss>; in NT always mid., <gloss>to bear with</gloss>, <gloss>endure</gloss>: in cl. most freq. c. acc., but in NT c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.17.17">Mt 17:17</ref>, <ref osisRef="Mark.9.19">Mk 9:19</ref>, <ref osisRef="Luke.9.41">Lk 9:41</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.1">II Co 11:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.19">19</ref>, <ref osisRef="Eph.4.2">Eph 4:2</ref>, <ref osisRef="Col.3.13">Col 3:13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μικρόν τι</foreign>, c. gen. pers. and c. gen. rei, <ref osisRef="2Cor.11.1">II Co 11:1</ref>; c. dat. rei, <ref osisRef="2Thess.1.4">II Th 1:4</ref> (v M, <emph>Th.</emph>, in l.); seq. <foreign xml:lang="grc">εἴ τις</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.20">II Co 11:20</ref>; absol., <ref osisRef="1Cor.4.12">I Co 4:12</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.4">II Co 11:4</ref>; <gloss>to bear with</gloss> = <gloss>to listen to</gloss>, c. gen. pers., <ref osisRef="Acts.18.14">Ac 18:14</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="2Tim.4.3">II Ti 4:3</ref>, <ref osisRef="Heb.13.22">He 13:22</ref> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">προσανέχω</foreign>
                  </ref> and MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνεψιός" corresp="G431">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνεψιός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. Lat. <foreign xml:lang="lat">nepos</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.36.11">Nu 36:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1730">דּוֹד</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H1121">בֶּן</foreign>), <ref osisRef="Tob.7.2">To 7:2</ref>
                     <ref osisRef="Tob.9.6">9:6</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a cousin</gloss>: <ref osisRef="Col.4.10">Col 4:10</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="37"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἄνηθον" corresp="G432">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἄνηθον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>anise</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.23">Mt 23:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνήκω" corresp="G433">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-ήκω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνά</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἥκω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Josh.23.14">Jos 23:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>), <ref osisRef="1Sam.27.8">I Ki 27:8</ref>, <ref osisRef="SirP.1.10">Si. prol. 10</ref>, I, II Mac<hi rend="subscript">6</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>to have come up to</gloss>; in later writers, impers. <gloss>it is due</gloss>, <gloss>it is befitting</gloss>: in ethical sense (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <ref osisRef="Eph.5.4">Eph 5:4</ref>, <ref osisRef="Col.3.18">Col 3:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἀνῆκον</foreign>, <ref osisRef="Phlm.1.8">Phm 8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνήμερος" corresp="G434">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀν-ήμερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἥμερο</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>not tame</gloss>, <gloss>savage</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="2Tim.3.3">II Ti 3:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνήρ" corresp="G435">
               <note type="occurrencesNT">216</note>
               <form>
                  <orth>ἀνήρ</orth>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνδρός</foreign>
                  </ref>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H376">אִישׁ</foreign>, freq. <foreign xml:lang="heb" n="H582">אֱנוֹשׁ</foreign>, also <foreign xml:lang="heb" n="H120">אָדָם</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a man</gloss>, Lat. <foreign xml:lang="lat">vir.</foreign>
                  <sense n="1.">As opp. to a woman, <ref osisRef="Acts.8.12">Ac 8:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.12">I Ti 2:12</ref>; as a <gloss>husband</gloss>, <ref osisRef="Matt.1.16">Mt 1:16</ref>, <ref osisRef="John.4.16">Jo 4:16</ref>, <ref osisRef="Rom.7.2">Ro 7:2</ref>, <ref osisRef="Titus.1.6">Tit 1:6</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">As opp. to a boy or infant, <ref osisRef="1Cor.13.11">I Co 13:11</ref>, <ref osisRef="Eph.4.13">Eph 4:13</ref>, <ref osisRef="Jas.3.2">Ja 3:2</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">In appos. with a noun or adj., as <foreign xml:lang="grc">ἀ. ἁμαρτωλός</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.8">Lk 5:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. προφήτης</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.19">24:19</ref>; freq. in terms of address, as <foreign xml:lang="grc">ἀ. ἀδελφοί</foreign>, <ref osisRef="Acts.1.16">Ac 1:16</ref>; and esp. with gentilic names, as <foreign xml:lang="grc">ἀ. Ἰουδαῖος</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.3">Ac 22:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. Ἐφέσιοι</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.35">19:35</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">In general, <gloss>a man</gloss>, <gloss>a male person</gloss>: = <foreign xml:lang="grc">τις</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.41">Lk 8:41</ref>, <ref osisRef="Acts.6.11">Ac 6:11</ref>.</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄνθρωπος</foreign>
                  </ref>, q.v. (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀνθίστημι" corresp="G436">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἀνθ-ίστημι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντί</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5975">עמד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3320">יצב</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in pres., impf., fut. and 1 aor. act., causal, <gloss>to set against</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In mid. and pass., also pf. and 2 aor. act., <gloss>to withstand</gloss>, <gloss>resist</gloss>, <gloss>oppose</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Matt.5.39">Mt 5:39</ref>, <ref osisRef="Luke.21.15">Lk 21:15</ref>, <ref osisRef="Acts.6.10">Ac 6:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.8">13:8</ref>, <ref osisRef="Rom.9.19">Ro 9:19</ref>
                  <ref osisRef="Rom.13.2">13:2</ref>, <ref osisRef="Gal.2.11">Ga 2:11</ref>, <ref osisRef="Eph.6.13">Eph 6:13</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.8">II Ti 3:8</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.4.15">4:15</ref>, <ref osisRef="Jas.4.7">Ja 4:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.9">I Pe 5:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνθομολογέομαι" corresp="G437">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνθ-ομολογέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντί</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὁμολογέομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.79.13">Ps 78 (79):13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3034">יָדָה</foreign>), <ref osisRef="Dan.4.34">Da LXX 4:34</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7624">שְׁבַּח</foreign>), <ref osisRef="1Esd.8.91">I Es 8:91</ref>, <ref osisRef="Sir.20.2">Si 20:2</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.33">III Mac 6:33</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make a mutual agreement</gloss> (Dem., Polyb.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to acknowledge fully</gloss>, <gloss>confess</gloss> (Diod., Polyb., cf. <ref osisRef="1Esd.8.91">I Es 8:91</ref>).</sense>
               <sense n="3.">C. dat. pers., <gloss>to declare one's praises</gloss>, speak fully in prayer or thanksgiving, <gloss>give thanks to</gloss> (cf. <ref osisRef="Ps.79.13">Ps 78 (79):13</ref>): <ref osisRef="Luke.2.38">Lk 2:38</ref> (Cremer, 771; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄνθος" corresp="G438">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἄνθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6731">צִיץ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a flower</gloss>: <ref osisRef="Jas.1.10">Ja 1:10</ref>, <ref osisRef="Jas.1.11">11</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.24">I Pe 1:24</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνθρακιά" corresp="G439">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀνθρακιά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄνθραξ</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.11.32">Si 11:32</ref>, <ref osisRef="4Macc.9.20">IV Mac 9:20</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a heap of burning coals</gloss>: <ref osisRef="John.18.18">Jo 18:18</ref>
                  <ref osisRef="John.21.9">21:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄνθραξ" corresp="G440">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἄνθραξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ακος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1513">גַּחֶלֶת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>coal</gloss>, <gloss>charcoal</gloss>: . <foreign xml:lang="grc">ἄ. πυρός</foreign>, <gloss>a burning coal</gloss>, <ref osisRef="Rom.12.20">Ro 12:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνθρωπάρεσκος" corresp="G441">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἀνθρωπ-άρεσκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄνθρωπος</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄρεσκος</foreign>
                     </ref>, <emph>pleasing</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.53.5">Ps 52 (53):5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>studying to please men</gloss>: <ref osisRef="Eph.6.6">Eph 6:6</ref>, <ref osisRef="Col.3.22">Col 3:22</ref> (Cremer, 642; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνθρώπινος" corresp="G442">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἀνθρώπινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄνθρωπος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H120">אָדָם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H582">אֱנוֹשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>human</gloss>, belonging to man: <foreign xml:lang="grc">χεῖρες</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.25">Ac 17:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">σοφία</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.13">I Co 2:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">φύσις</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.7">Ja 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">κτίσις</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.13">I Pe 2:13</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.); <foreign xml:lang="grc">ἀ. ἡμέρα</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">ἡ ἡμ.</foreign> (<ref osisRef="1Cor.3.13">3:13</ref>, God's Judgment-Day), <gloss>human judgment</gloss>, <ref osisRef="1Cor.4.3">I Co 4:3</ref> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 198); <foreign xml:lang="grc">πειρασμὸς ἀ.</foreign>, <gloss>temptation such as man can bear</gloss> (AV,<emph> such as is common to man</emph>, v. Field, <emph>Notes</emph>, 175), <ref osisRef="1Cor.10.13">I Co 10:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνθρώπινον λέγω</foreign>, <gloss>I speak in human fashion</gloss>, with words not properly weighed, <ref osisRef="Rom.6.19">Ro 6:19</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 156).†</sense>
            </entry>
            <pb n="38"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἀνθρωποκτόνος" corresp="G443">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>ἀνθρωποκτόνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κτείνω</foreign>
                     </ref>, <emph>to kill</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a murderer</gloss>, <gloss>manslayer</gloss> (Eur.; v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="John.8.44">Jo 8:44</ref>, <ref osisRef="1John.3.15">I Jo 3:15</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5406">φονεύς</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G409">ἀνδροφόνος</foreign>
                  </ref> (v. Tr., Syn, § lxxxiii).</re>
            </entry>
            <entry n="ἄνθρωπος" corresp="G444">
               <note type="occurrencesNT">550</note>
               <form>
                  <orth>ἄνθρωπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H120">אָדָם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H376">אִישׁ</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H582">אֱנוֹשׁ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>man</gloss>:
    <sense n="1.">generically, a human being, male or female (Lat. <foreign xml:lang="lat">homo</foreign>): <ref osisRef="John.16.21">Jo 16:21</ref>; c. art., <ref osisRef="Matt.4.4">Mt 4:4</ref>
                     <ref osisRef="Matt.12.35">12:35</ref>, <ref osisRef="Mark.2.27">Mk 2:27</ref>, <ref osisRef="John.2.25">Jo 2:25</ref>, <ref osisRef="Rom.7.1">Ro 7:1</ref>, al; disting. from God, <ref osisRef="Matt.19.6">Mt 19:6</ref>, <ref osisRef="John.10.33">Jo 10:33</ref>, <ref osisRef="Col.3.23">Col 3:23</ref>, al.; from animals, etc., <ref osisRef="Matt.4.19">Mt 4:19</ref>, <ref osisRef="Luke.5.10">Lk 5:10</ref>, <ref osisRef="Rev.9.4">Re 9:4</ref>, al.; implying human frailty and imperfection, <ref osisRef="1Cor.3.4">I Co 3:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">σοφία ἀνθρώπων</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.5">I Co 2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνθρώπων ἐπιθυμίαι</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.2">I Pe 4:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ ἄνθρωπον περιπατεῖν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.3.3">I Co 3:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ ἄ. λέγειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λαλεῖν</foreign>), <ref osisRef="Rom.3.5">Ro 3:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.8">I Co 9:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ ἄ- λέγειν</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.15">Ga 3:15</ref> (cf. <ref osisRef="1Cor.15.32">I Co 15:32</ref>, <ref osisRef="Gal.1.11">Ga 1:11</ref>); by meton., of man's nature or condition, <foreign xml:lang="grc">ὁ ἔσω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἔξω</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἄ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.22">Ro 7:22</ref>, <ref osisRef="Eph.3.16">Eph 3:16</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.16">II Co 4:16</ref> (cf. <ref osisRef="1Pet.3.4">I Pe 3:4</ref>); <foreign xml:lang="grc">ὁ παλαιὸς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καινὸς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">νέος ἄ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.6">Ro 6:6</ref>, <ref osisRef="Eph.2.15">Eph 2:15</ref>
                     <ref osisRef="Eph.4.22">4:22</ref>, <ref osisRef="Eph.4.24">24</ref>, <ref osisRef="Col.3.9">Col 3:9</ref>, <ref osisRef="Col.3.10">10</ref>; joined with another subst., <foreign xml:lang="grc">ἄ. ἔμπορος</foreign>, <gloss>a merchant</gloss>, <ref osisRef="Matt.13.45">Mt 13:45</ref> (WH, txt. om. <foreign xml:lang="grc">ἄ.</foreign>); <foreign xml:lang="grc">οἰκοδεσπότης</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.52">Mt 13:52</ref>; <foreign xml:lang="grc">βασιλεύς</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.23">18:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">φάγος</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.19">11:19</ref>; with name of nation, <foreign xml:lang="grc">Κυρηναῖος</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.32">Mt 27:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἰουδαῖος</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.39">Ac 21:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ῥωμαῖος</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.37">Ac 16:37</ref>; pl. <foreign xml:lang="grc">οἱ ἄ.</foreign>, <gloss>men</gloss>, <gloss>people</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.13">Mt 5:13</ref>, <ref osisRef="Matt.5.16">16</ref>, <ref osisRef="Mark.8.24">Mk 8:24</ref>, <ref osisRef="John.4.28">Jo 4:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐδεὶς ἀνθρώπων</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.2">Mk 11:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.16">I Ti 6:16</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Indef., <foreign xml:lang="grc">ἄ.</foreign> = <foreign xml:lang="grc">τις</foreign>, <gloss>some one</gloss>, <gloss>a man</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.14">Mt 17:14</ref>, <ref osisRef="Mark.12.1">Mk 12:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τις ἄ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.12">Mt 18:12</ref>, <ref osisRef="John.5.5">Jo 5:5</ref>, al.; indef. <gloss>one</gloss> (Fr. <foreign xml:lang="lat">on</foreign>), <ref osisRef="Rom.3.28">Ro 3:28</ref>, <ref osisRef="Gal.2.16">Ga 2:16</ref>, al.; opp. to women, servants, etc., <ref osisRef="Matt.10.36">Mt 10:36</ref>
                     <ref osisRef="Matt.19.10">19:10</ref>, <ref osisRef="John.7.22">Jo 7:22</ref>, <ref osisRef="John.7.23">23</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">Definitely, c. art., of some particular person; <ref osisRef="Matt.12.13">Mt 12:13</ref>, <ref osisRef="Mark.3.5">Mk 3:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οὗτος ὁ ἄ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.30">Lk 14:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἄ οὗτος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖνος</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.71">Mk 14:71</ref>, <ref osisRef="Matt.12.45">Mt 12:45</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἄ. τ. ἀνομίας</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.3">II Th 2:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄ τ. θεοῦ</foreign> (of Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H430">אֱלֹהִים</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H376">אִישׁ</foreign>), <ref osisRef="1Tim.6.11">I Ti 6:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.17">II Ti 3:17</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.21">II Pe 1:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ υἱὸς τοῦ ἀ.</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">υἱός</foreign>.</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνήρ</foreign>
                  </ref>, q.v. (and cf. MM, <emph>VGT</emph>, 44; Cremer, 103, 635).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀνθυπατεύω" corresp="G445">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀνθ-υπατεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(see next word),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be proconsul</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.12">Ac 18:12</ref> Rec. (v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνθύπατος</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνθύπατος" corresp="G446">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>* <orth>ἀνθ-ύπατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντί</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὕπατος</foreign>
                     </ref>, altern. for <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὑπέρτατος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>supreme</gloss>, <gloss>a consul</gloss>, one acting in place of a consul, <gloss>a proconsul</gloss>, the administrator of a senatorial province (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἡγεμών</foreign>
                  </ref>, and v. MM, <emph>VGT</emph>, 44): <ref osisRef="Acts.13.7">Ac 13:7</ref>, <ref osisRef="Acts.13.8">8</ref>, <ref osisRef="Acts.13.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.12">18:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.38">19:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνίημι" corresp="G447">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-ίημι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνά</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἵημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7503">רפה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to send up</gloss>, <gloss>produce</gloss>, <gloss>to send back</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to let go</gloss>, leave without support: <ref osisRef="Heb.13.5">He 13:5</ref> (cf. <ref osisRef="Deut.31.6">De 31:6</ref>; Hom., <emph>Il.</emph>, ii, 71).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to relax</gloss>, <gloss>loosen</gloss> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 124 f.): <ref osisRef="Acts.16.26">Ac 16:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.40">27:40</ref>; hence, metaph., <gloss>to give up</gloss>, <gloss>desist from</gloss>: <ref osisRef="Eph.6.9">Eph 6:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνίλεως">
               <form>
                  <orth>ἀν-ίλεως</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ων</foreign>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνέλεος</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἄνιπτος" corresp="G449">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἄνιπτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">νίπτω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unwashed</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.20">Mt 15:20</ref>, <ref osisRef="Mark.7.2">Mk 7:2</ref> (<ref osisRef="Mark.7.5">5</ref> Rec).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνίστημι" corresp="G450">
               <note type="occurrencesNT">115</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-ίστημι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνά</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">causal, in fut. and 1 aor. act., c. acc., <gloss>to raise up</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.41">Ac 9:41</ref>; from death, <ref osisRef="John.6.39">Jo 6:39</ref>, <ref osisRef="Acts.2.32">Ac 2:32</ref>; <gloss>to raise up</gloss>, <gloss>cause to be born or appear</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.24">Mt 22:24</ref>, <ref osisRef="Acts.3.22">Ac 3:22</ref>, <ref osisRef="Acts.3.26">26</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans., in mid. and 2 aor act.;
      <sense n="(a)">
                     <gloss>to rise</gloss>: from lying, <ref osisRef="Mark.1.35">Mk 1:35</ref>; from sitting, <ref osisRef="Luke.4.16">Lk 4:16</ref>; to leave a place, <ref osisRef="Matt.9.9">Mt 9:9</ref>; pleonastically, as Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign>, before verbs of going, <ref osisRef="Mark.10.1">Mk 10:1</ref>, al. (v. Dalman, <emph>Words</emph>, 23; M, <emph>Pr.</emph>, 14); of the dead, <ref osisRef="Matt.17.23">Mt 17:23</ref>, <ref osisRef="Mark.8.31">Mk 8:31</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ νεκρῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.17.9">Mt 17:9</ref>, <ref osisRef="Mark.9.9">Mk 9:9</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to arise</gloss>, <gloss>appear</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.36">Ac 5:36</ref>, <ref osisRef="Rom.15.12">Ro 15:12</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐξ- ἀνίστημι</foreign>, and v. Cremer, 306, 738; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγείρω</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <pb n="39"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Ἄννα" corresp="G451">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἄννα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2583">חָנָּה</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Anna</gloss>, a prophetess: <ref osisRef="Luke.2.36">Lk 2:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἄννας" corresp="G452">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Ἄννας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α</foreign> (FlJ, <foreign xml:lang="grc">Ἄνανος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ου</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2603">חָנַן</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Annas</gloss>, the high priest: <ref osisRef="Luke.3.2">Lk 3:2</ref>, <ref osisRef="John.18.13">Jo 18:13</ref>, <ref osisRef="John.18.24">24</ref>, <ref osisRef="Acts.4.6">Ac 4:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνόητος" corresp="G453">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀ-νόητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">νοητός</foreign>
                     </ref>; &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">νοέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.17.28">Pr 17:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H191">אֱוִיל</foreign>), <ref osisRef="Sir.42.8">Si 42:8</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>not thought on</gloss>, <gloss>not understood</gloss> (Hom., Plat.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>not understanding</gloss>, <gloss>foolish</gloss> (Hdt., al., LXX): <ref osisRef="Luke.24.25">Lk 24:25</ref>, <ref osisRef="Rom.1.14">Ro 1:14</ref>, <ref osisRef="Gal.3.1">Ga 3:1</ref>, <ref osisRef="Gal.3.3">3</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.9">I Ti 6:9</ref>, <ref osisRef="Titus.3.3">Tit 3:3</ref> (Cremer, 438, 790; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G801">ἀσύνετος</foreign>
                  </ref> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § lxxv).</re>
            </entry>
            <entry n="ἄνοια" corresp="G454">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἄνοια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref target="ἄνοος">
                        <foreign xml:lang="grc">ἄ-νοος</foreign>
                     </ref>, <emph>without understanding</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.14.8">Pr 14:8</ref>
                     <ref osisRef="Prov.22.15">22:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H200">אִוֶּלֶת</foreign>), <ref osisRef="Wis.15.18">Wi 15:18</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>folly</gloss>, <gloss>foolishness</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.9">II Ti 3:9</ref>; expressed in violent rage (cf. Plat., <emph>Tim.</emph>, 86B): <ref osisRef="Luke.6.11">Lk 6:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνοίγω" corresp="G455">
               <note type="occurrencesNT">77</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-οίγω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνά</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">οἴγω</foreign>
                     </ref> = <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">οἴγνυμι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6605">פָּתַח</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to open</gloss>;
      <sense n="1.">trans., c. acc.; a door or gate, <ref osisRef="Acts.5.19">Ac 5:19</ref>
                     <ref osisRef="Acts.12.14">12:14</ref>, <ref osisRef="Rev.4.1">Re 4:1</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.12.10">Ac 12:10</ref>
                     <ref osisRef="Acts.16.26">16:26</ref>, <ref osisRef="Acts.16.27">27</ref>; metaph. of opportunity or welcome, <ref osisRef="Acts.14.27">Ac 14:27</ref>, <ref osisRef="Col.4.3">Col 4:3</ref>, <ref osisRef="Rev.3.20">Re 3:20</ref>; pass., <ref osisRef="1Cor.16.9">I Co 16:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.12">II Co 2:12</ref>, <ref osisRef="Rev.3.8">Re 3:8</ref>; absol. (sc. <foreign xml:lang="grc">θύραν</foreign>), <ref osisRef="Acts.5.23">Ac 5:23</ref>
                     <ref osisRef="Acts.12.16">12:16</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.12.36">Lk 12:36</ref>, <ref osisRef="John.10.3">Jo 10:3</ref>; metaph., <ref osisRef="Matt.7.7">Mt 7:7</ref>, <ref osisRef="Matt.7.8">8</ref>
                     <ref osisRef="Matt.25.11">25:11</ref>, <ref osisRef="Luke.11.9">Lk 11:9</ref>, <ref osisRef="Luke.11.10">10</ref>
                     <ref osisRef="Luke.13.25">13:25</ref>, <ref osisRef="Rev.3.7">Re 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">θησαυρούς</foreign> (<ref osisRef="Sir.43.14">Si 43:14</ref>), <ref osisRef="Matt.2.11">Mt 2:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. μνημεῖα</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.52">Mt 27:52</ref>; <foreign xml:lang="grc">τάφος</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.13">Ro 3:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. φρέαρ</foreign>, <ref osisRef="Rev.9.2">Re 9:2</ref>; of heaven, <ref osisRef="Matt.3.16">Mt 3:16</ref>, <ref osisRef="Luke.3.21">Lk 3:21</ref>, <ref osisRef="Acts.10.11">Ac 10:11</ref>, <ref osisRef="Rev.11.19">Re 11:19</ref>
                     <ref osisRef="Rev.15.5">15:5</ref>
                     <ref osisRef="Rev.19.11">19:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">σφραγῖδα</foreign>, <ref osisRef="Rev.5.9">Re 5:9</ref>
                     <ref osisRef="Rev.6.1">6:1</ref> ff. <ref osisRef="Rev.8.1">8:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">βιβλίον</foreign>, <foreign xml:lang="grc">βιβλαρίδιον</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.17">Lk 4:17</ref>, <ref osisRef="Rev.5.2-Rev.5.5">Re 5:2-5</ref>
                     <ref osisRef="Rev.10.2">10:2</ref>, <ref osisRef="Rev.10.8">8</ref>
                     <ref osisRef="Rev.20.12">20:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. στόμα</foreign>, <ref osisRef="Matt.17.27">Mt 17:27</ref>; id. Hebraistically (<ref osisRef="Num.22.28">Nu 22:28</ref>, <ref osisRef="Job.3.1">Jb 3:1</ref>, <ref osisRef="Isa.50.5">Is 50:5</ref>, al.), of beginning to speak, <ref osisRef="Matt.5.2">Mt 5:2</ref>, <ref osisRef="Acts.8.32">Ac 8:32</ref>, <ref osisRef="Acts.8.35">35</ref>
                     <ref osisRef="Acts.10.34">10:34</ref>
                     <ref osisRef="Acts.18.14">18:14</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς βλαιφημίας</foreign>, <ref osisRef="Rev.13.6">Re 13:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν παραβολαῖς</foreign> (<ref osisRef="Ps.78.2">Ps 77 (78):2</ref>), <ref osisRef="Matt.13.35">Mt 13:35</ref>; of recovering speech, <ref osisRef="Luke.1.64">Lk 1:64</ref>; of the earth opening, <ref osisRef="Rev.12.16">Re 12:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὀφθαλμούς</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.8">Ac 9:8</ref>, <ref osisRef="Acts.9.40">40</ref>; id. c. gen. pers., of restoring sight, <ref osisRef="Matt.9.30">Mt 9:30</ref>
                     <ref osisRef="Matt.20.33">20:33</ref>, <ref osisRef="John.9.10">Jo 9:10</ref> ff. <ref osisRef="John.10.21">10:21</ref>
                     <ref osisRef="John.11.37">11:37</ref>; metaph., <ref osisRef="Acts.26.18">Ac 26:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀκοάς</foreign>, c. gen. pers., of restoring hearing, <ref osisRef="Mark.7.35">Mk 7:35</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Intrans. in 2 pf., <foreign xml:lang="grc">ἀνέῳγα</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 154); heaven, <ref osisRef="John.1.51">Jo 1:51</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. στόμα</foreign>, seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, of speaking freely, <ref osisRef="2Cor.6.11">II Co 6:11</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δι-ανοίγω</foreign> and v. MM, <emph>VGT</emph>, 45).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνοικοδομέω" corresp="G456">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-οικο-δομέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1129">בּנה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1443">גּדר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to build again</gloss>, <gloss>rebuild</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Acts.15.16">Ac 15:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄνοιξις" corresp="G457">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἄνοιξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνοίγω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an opening</gloss> (in MGr., <emph>springtime</emph>): <foreign xml:lang="grc">ἐν ἀ.</foreign>, <gloss>as often as I open</gloss>, <ref osisRef="Eph.6.19">Eph 6:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνομία" corresp="G458">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>ἀνομία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄνομος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5771">עָוֺן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6588">פֶּשַׁע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8441">תּוֹעֵבָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7562">רֶשַׁע</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>lawlessness</gloss>, <gloss>iniquity</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.23">Mt 7:23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.41">13:41</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.28">23:28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.12">24:12</ref>, <ref osisRef="Rom.6.19">Ro 6:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.14">II Co 6:14</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.3">II Th 2:3</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.7">7</ref>, <ref osisRef="Titus.2.14">Tit 2:14</ref>, <ref osisRef="Heb.1.9">He 1:9</ref>, <ref osisRef="1John.3.4">I Jo 3:4</ref>; in pl. (as LXX, <ref osisRef="Ps.31.1">Ps 31:1</ref>, al.; v. Bl., § 32, 6; Swete, <emph>Mk.</emph>, 153), of acts or manifestations of lawlessness: <ref osisRef="Rom.4.7">Ro 4:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.10.17">He 10:17</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G265">ἁμάρτημα</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G459">ἄνομος</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἄνομος" corresp="G459">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-νομος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">νόμος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5771">עָוֺן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6586">פֶּשַׁע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7562">רֶשַׁע</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>lawless</gloss>, <gloss>wicked</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.28">Mk 15:28</ref>, <ref osisRef="Luke.22.37">Lk 22:37</ref>, <ref osisRef="Acts.2.23">Ac 2:23</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.9">I Ti 1:9</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.8">II Pe 2:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἄ.</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.8">II Th 2:8</ref> (= <foreign xml:lang="grc">ὁ ἄνθρωπος τῆς ἀνομίας</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.3">II Th 2:3</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>without law</gloss> (= <foreign xml:lang="grc">οἱ μὴ ὑπὸ νόμον</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.14">Ro 2:14</ref>): <ref osisRef="1Cor.9.21">I Co 9:21</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G113">ἄθεσμος</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἀνόμως" corresp="G460">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀνόμως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.8.17">II Mac 8:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>lawlessly</gloss> (<ref osisRef="2Macc.8.17">II Mac 8:17</ref>).</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">χωρὶς νόμου</foreign>, <gloss>without law</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.12">Ro 2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνορθόω" corresp="G461">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-ορθόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνά</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὀρθόω</foreign>
                     </ref>, <emph>to set straight</emph>, <emph>set up</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <pb n="40"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3559">כּוּן</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to set upright or straight again</gloss>, <gloss>restore</gloss>: of persons, <ref osisRef="Luke.13.13">Lk 13:13</ref>, <ref osisRef="Heb.12.12">He 12:12</ref>; of things, <foreign xml:lang="grc">σκηνήν</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.16">Ac 15:16</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; Cremer, 807).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνόσιος" corresp="G462">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-όσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὅσιος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.22.9">Ez 22:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2154">זִמָּה</foreign>, <ref osisRef="Wis.12.4">Wi 12:4</ref>, <ref osisRef="2Macc.7.34">II Mac 7:34</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.8.32">8:32</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.2">III Mac 2:2</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.5.7">5:7</ref>, <ref osisRef="4Macc.12.11">IV Mac 12:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unholy</gloss>, <gloss>profane</gloss> (Cremer, 464): <ref osisRef="1Tim.1.9">I Ti 1:9</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.2">II Ti 3:2</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνοχή" corresp="G463">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀνοχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνέχω</foreign>
                     </ref>, <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.12.25">I Mac 12:25</ref> (RV, <emph>respite</emph>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>a holding back</gloss>, <gloss>delaying</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>forbearance</gloss>, delay of punishment: <ref osisRef="Rom.2.4">Ro 2:4</ref>
                  <ref osisRef="Rom.3.26">3:26</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3115">μακροθυμία</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5281">ὑπομονή</foreign>
                  </ref>. <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign>, <gloss>forbearance</gloss>, is the result and expression of <foreign xml:lang="grc">μ.</foreign>, which involves the idea of tolerance, <emph>long-suffering</emph>, as God with sinners. <foreign xml:lang="grc">ὑ.</foreign> expresses patience with respect to things, as <foreign xml:lang="grc">μ.</foreign> with persons; it is active as well as passive, denotes not merely <emph>endurance</emph> but perseverance (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § liii; Lft., <emph>Notes</emph>, 259, 273; <emph>DB</emph>, ii, 47).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀνταγωνίζομαι" corresp="G464">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀντ-αγωνίζομαι</orth>, depon.,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.17.14">IV Mac 17:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to struggle against</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Heb.12.4">He 12:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντάλλαγμα" corresp="G465">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀντ-άλλαγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντί</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄλλαγμα</foreign>
                     </ref>; &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀλλάσσω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4242">מְחִיר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an exchange</gloss>, the price received as an equivalent for an article of commerce: <ref osisRef="Matt.16.26">Mt 16:26</ref>, <ref osisRef="Mark.8.37">Mk 8:37</ref> (cf. <ref osisRef="Sir.26.14">Si 26:14</ref>; and v. Swete, <ref osisRef="Mark.8.37">
                     <emph>Mk.</emph> 8:37</ref>; Cremer, 90).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνταναπληρόω" corresp="G466">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀντ-ανα-πληρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντί</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀναπληρόω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fill up in turn</gloss>: <ref osisRef="Col.1.24">Col 1:24</ref> (v. Lft., in l.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνταποδίδωμι" corresp="G467">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἀντ-απο-δίδωμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντί</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποδίδωμι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7999">שׁלם</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H1580">גּמל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to give back as an equivalent</gloss>, <gloss>recompense</gloss>, <gloss>requital</gloss> (the <foreign xml:lang="grc">ἀντί</foreign> expressing the idea of full, complete return; v. Lft., <emph>Notes</emph>, 46);
    <sense n="(a)">in favourable sense: <ref osisRef="Luke.14.14">Lk 14:14</ref>, <ref osisRef="Rom.11.35">Ro 11:35</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.9">I Th 3:9</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in unfavourable sense: <ref osisRef="Rom.12.19">Ro 12:19</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.6">II Th 1:6</ref>, <ref osisRef="Heb.10.30">He 10:30</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνταπόδομα" corresp="G468">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἀντ-από-δομα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνταποδίδωμι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1576">גְּמוּל</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">( = cl. <foreign xml:lang="grc">-δοσις</foreign>, q.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>requital</gloss>;
    <sense n="(a)">in favourable sense: <ref osisRef="Luke.14.12">Lk 14:12</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in unfavourable sense: <ref osisRef="Rom.11.9">Ro 11:9</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνταπόδοσις" corresp="G469">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀντ-από-δοσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v. supr.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1576">גְּמוּל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7966">שִׁלּוּם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>recompense</gloss>: <ref osisRef="Col.3.24">Col 3:24</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνταποκρίνομαι" corresp="G470">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἀντ-απο-κρίνομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἀντί</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀποκρίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.5.29">Jg 5:29</ref>, <ref osisRef="Job.16.9">Jb 16:9</ref> (<ref osisRef="Job.16.8">8</ref>) <ref osisRef="Job.32.12">32:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6030">ענה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to answer again</gloss>, <gloss>reply against</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc. rei, <ref osisRef="Luke.14.6">Lk 14:6</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Rom.9.20">Ro 9:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντεῖπον" corresp="G471"><?checked-cfb except Strongs numbers?>
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἀντ-ε͂ιπον</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντί</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">εἶπον</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H1696">דבר</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H6030">ענה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>2 aor., without present in use, <gloss>to speak against</gloss>, <gloss>gainsay</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.15">Lk 21:15</ref>, <ref osisRef="Acts.4.14">Ac 4:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντέχω" corresp="G472">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀντ-έχω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντί</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἔχω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חָזַק</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to hold against</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to withstand</gloss>. Mid. 1. in cl., <gloss>to hold out against</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">(cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <gloss>to hold firmly to</gloss>, <gloss>cleave to</gloss>: c. gen. (v. Bl., § 36, 2), <ref osisRef="Matt.6.24">Mt 6:24</ref>, <ref osisRef="Luke.16.13">Lk 16:13</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.14">I Th 5:14</ref> (v. M, <emph>Th.</emph>, in l.), <ref osisRef="Titus.1.9">Tit 1:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντί" corresp="G473">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>ἀντί</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(the <foreign xml:lang="grc">ι</foreign> is elided only in <foreign xml:lang="grc">ἀνθ᾽ ὧν</foreign>), prep. c. gen. (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop, in local sense, <gloss>over against</gloss>, <gloss>opposite</gloss>, hence;</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>instead of</gloss>, <gloss>in place of</gloss>, <gloss>for</gloss> (Hom., etc.): <ref osisRef="Matt.5.38">Mt 5:38</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.27">17:27</ref>, <ref osisRef="Luke.11.11">Lk 11:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.15">I Co 11:15</ref>, <ref osisRef="Heb.12.2">He 12:2</ref>; c. artic. inf. (cl.), <ref osisRef="Jas.4.15">Ja 4:15</ref>; of succession, <ref osisRef="Matt.2.22">Mt 2:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">χάριν ἀ. χάριτος</foreign>, <ref osisRef="John.1.16">Jo 1:16</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 100); of price in exchange, <ref osisRef="Heb.12.16">He 12:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">λύτρον ἀ. πολλῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.28">Mt 20:28</ref>, <ref osisRef="Mark.10.45">Mk 10:45</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 105); of requital, <ref osisRef="Rom.12.17">Ro 12:17</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.15">I Th 5:15</ref>, <pb n="41"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="1Pet.3.9">I Pe 3:9</ref> (cf. <ref osisRef="Wis.11.15">Wi 11:15</ref>); <foreign xml:lang="grc">ἀνθ᾽ ὧν</foreign>, <gloss>because</gloss>, <ref osisRef="Luke.1.20">Lk 1:20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.44">19:44</ref>, <ref osisRef="Acts.12.23">Ac 12:23</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.10">II Th 2:10</ref> (cl., LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H834">אֲשֶׁר</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H8478">תַּחַת</foreign>); id. therefore (cl., LXX), <ref osisRef="Luke.12.3">Lk 12:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. τούτου</foreign> (LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5921,H3653">עַל־כֵּן</foreign>), <ref osisRef="Eph.5.31">Eph 5:31</ref>. As a prefix, <foreign xml:lang="grc">ἀντι-</foreign> (before vowels <foreign xml:lang="grc">ἀντ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀνθ᾽-</foreign>), denotes
    <sense n="(a)">
                     <gloss>over against</gloss>, <foreign xml:lang="grc">ἀντιπέραν</foreign>;</sense>
                  <sense n="(b)">co-operation, <foreign xml:lang="grc">ἀντιβάλλειν</foreign>;</sense>
                  <sense n="(c)">requital, <foreign xml:lang="grc">ἀντιμισθία</foreign>;</sense>
                  <sense n="(d)">opposition, <foreign xml:lang="grc">ἀντίχριστος</foreign>;</sense>
                  <sense n="(e)">substitution, <foreign xml:lang="grc">ἀνθύπατος</foreign>. Compounds of <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> usually govern dat. (Bl., § 37, 7).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντιβάλλω" corresp="G474">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀντι-βάλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.11.13">II Mac 11:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to throw in turn</gloss>, <gloss>exchange</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">λόγους</foreign> (cf. Lat. <foreign xml:lang="lat">conferre sermones</foreign>; v. Field, <emph>Notes</emph>, 81), <ref osisRef="Luke.24.17">Lk 24:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντιδιατίθημι" corresp="G475">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀντι-δια-τίθημι</orth>,</form>
               <sense>in mid, <gloss>to place oneself in opposition</gloss>, <gloss>oppose</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.25">II Ti 2:25</ref> (EV; but v. Field, <emph>Notes</emph>, 215 f.; cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντίδικος" corresp="G476">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἀντίδικος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">δίκη</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7378">רִיב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>as subst., <gloss>an opponent in a lawsuit</gloss>, <gloss>adversary</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.25">Mt 5:25</ref>, <ref osisRef="Luke.12.58">Lk 12:58</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.3">18:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.8">I Pe 5:8</ref> (Cremer, 696; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντίθεσις" corresp="G477">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀντί-θεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>opposition</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.20">I Ti 6:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντικαθίστημι" corresp="G478">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀντι-καθ-ίστημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.31.21">De 31:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6030">ענה</foreign>), <ref osisRef="Josh.5.7">Jos 5:7</ref>, <ref osisRef="Mic.2.8">Mi 2:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">causal in pres. impf. fut. and 1 aor.; <gloss>to replace</gloss>, <gloss>oppose</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans. in pass. and 2 aor. act.;
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to supersede</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to resist</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.4">He 12:4</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντικαλέω" corresp="G479">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀντι-καλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to invite in turn</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.12">Lk 14:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντίκειμαι" corresp="G480">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἀντί-κειμαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H340">איב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6696">צוּר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7853">שׂטן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lie opposite to</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to oppose</gloss>, <gloss>withstand</gloss>, <gloss>resist</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Luke.13.17">Lk 13:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.15">21:15</ref>, <ref osisRef="Gal.5.17">Ga 5:17</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.10">I Ti 1:10</ref>; as participial subst. (<foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἀντικείμενος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.9">I Co 16:9</ref>, <ref osisRef="Phil.1.28">Phl 1:28</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.4">II Th 2:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.14">I Ti 5:14</ref> (Cremer, 746).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄντικρυς" corresp="G481">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἄντικρυς</orth> (Tr. <foreign xml:lang="grc">-ύς</foreign>, Rec. <foreign xml:lang="grc">ἀντικρύ</foreign>), <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντί</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Neh.12.8">Ne 12:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5048">לְנֶגֶד</foreign>), <ref osisRef="3Macc.5.16">III Mac 5:16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>in cl., <gloss>outright</gloss>; in <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> (= cl. <foreign xml:lang="grc">καταντικρύ</foreign>), <gloss>over against</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.15">Ac 20:15</ref> (v. Bl., § 5, 4; 40, 7; Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 500 f.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντιλαμβάνω" corresp="G482">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀντι-λαμβάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[freq. in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H5564">תּמךְ</foreign>, etc;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take instead of</gloss> or <gloss>in turn</gloss>. Mid., c. gen., <gloss>to take hold of</gloss>;
    <sense n="(a)">of persons, <gloss>to help</gloss> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Luke.1.54">Lk 1:54</ref>, <ref osisRef="Acts.20.35">Ac 20:35</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of things, <gloss>to partake of</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.2">I Ti 6:2</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 210; Cremer, 386; and cf. <foreign xml:lang="grc">συν-αντιλαμβάνω</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντιλέγω" corresp="G483">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἀντι-λέγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hos.4.4">Ho 4:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7378">רִיב</foreign> hi.), <ref osisRef="Isa.50.5">Is 50:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5472">סוּג</foreign> ni.) <ref osisRef="Isa.22.22">Is 22:22</ref>
                     <ref osisRef="Isa.65.2">65:2</ref>, <ref osisRef="Sir.4.25">Si 4:25</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.28">III Mac 2:28</ref>, <ref osisRef="4Macc.4.7">IV Mac 4:7</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.8.2">8:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>contradict</gloss>, <gloss>oppose</gloss>, <gloss>resist</gloss> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 106; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.); absol.: <ref osisRef="Acts.28.19">Ac 28:19</ref>, <ref osisRef="Rom.10.21">Ro 10:21</ref>, <ref osisRef="Titus.1.9">Tit 1:9</ref>
                  <ref osisRef="Titus.2.9">2:9</ref>; c. dat., <ref osisRef="John.19.12">Jo 19:12</ref>, <ref osisRef="Acts.13.45">Ac 13:45</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Luke.20.27">Lk 20:27</ref> T; pass., <ref osisRef="Luke.2.34">Lk 2:34</ref>, <ref osisRef="Acts.28.22">Ac 28:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντίλημψις" corresp="G484">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀντί-λημψις</orth>, (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ληψις</foreign>; v. MM, <emph>VGT</emph> s.v.; M, <emph>Pr.</emph>, 56), <foreign xml:lang="grc">-εως</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντιλαμβάνομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5797">עֹז</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2220">זְרוֹעַ</foreign>, etc., freq. in Pss and II, III Mac.; freq. also in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> in petitions to the Ptolemies in sense of <foreign xml:lang="grc">βοήθεια</foreign> (v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 107; <gloss>BS</gloss>, 92, 223);]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">cl. <gloss>a laying hold of</gloss>, <gloss>an exchange</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Hellenistic (LXX, <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>) help: pl. of ministrations of deacons; <ref osisRef="1Cor.12.28">I Co 12:28</ref> (<emph>DB</emph>, ii, 347 f.; Cremer, 386).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντίληψις">
               <form>
                  <orth>ἀντί-ληψις</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀντίλημψις</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἀντιλογία" corresp="G485">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀντιλογία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντιλέγω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7379">רִיב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>gain-saying</gloss>, <gloss>strife</gloss> (the latter sense being found in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; cf. Field, <emph>Notes</emph>, 106): <ref osisRef="Heb.6.16">He 6:16</ref>
                  <ref osisRef="Heb.7.7">7:7</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.3">12:3</ref>, <ref osisRef="Jude.1.11">Ju 11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="42"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἀντιλοιδορέω" corresp="G486">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀντι-λοιδορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to revile in turn</gloss>: <ref osisRef="1Pet.2.23">I Pe 2:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντίλυτρον" corresp="G487">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἀντί-λυτρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Al.: <ref osisRef="Ps.49.9">Ps 48 (49):9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a ransom</gloss>: <ref osisRef="1Tim.2.6">I Ti 2:6</ref> (v. <emph>CGT</emph>, in l.; and cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">λύτρον</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντιμετρέω" corresp="G488">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀντι-μετρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to measure in return</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.38">Lk 6:38</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">μετρέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντιμισθία" corresp="G489">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀντιμισθία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντίμισθος</foreign>
                     </ref>, <emph>for a reward</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a reward</gloss>, <gloss>requital</gloss>: in good sense, <ref osisRef="2Cor.6.13">II Co 6:13</ref>; in bad sense, <ref osisRef="Rom.1.27">Ro 1:27</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀντιόχεια" corresp="G490">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>Ἀντιόχεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Antioch</gloss>;
      <sense n="1.">in Syria: <ref osisRef="Acts.11.19">Ac 11:19</ref>, <ref osisRef="Acts.11.20">20</ref>, <ref osisRef="Acts.11.22">22</ref>, <ref osisRef="Acts.11.26">26</ref>, <ref osisRef="Acts.11.27">27</ref>
                     <ref osisRef="Acts.13.1">13:1</ref>
                     <ref osisRef="Acts.14.26">14:26</ref>
                     <ref osisRef="Acts.15.22">15:22</ref>, <ref osisRef="Acts.15.23">23</ref>, <ref osisRef="Acts.15.30">30</ref>, <ref osisRef="Acts.15.35">35</ref>
                     <ref osisRef="Acts.18.22">18:22</ref>, <ref osisRef="Gal.2.11">Ga 2:11</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">In Pisidia: <ref osisRef="Acts.13.14">Ac 13:14</ref>
                     <ref osisRef="Acts.14.19">14:19</ref>, <ref osisRef="Acts.14.21">21</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.11">II Ti 3:11</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀντιοχεύς" corresp="G491">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀντιοχεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a citizen of Antioch</gloss>, <gloss>an Antiochian</gloss>: <ref osisRef="Acts.6.5">Ac 6:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντιπαρέρχομαι" corresp="G492">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>ἀντι-παρ-έρχομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.16.10">Wi 16:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pass by opposite to</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.31">Lk 10:31</ref>, <ref osisRef="Luke.10.32">32</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀντίπας" corresp="G493">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀντίπας</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">Ἀντείπας</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-α</foreign> (in some MSS. it appears to be indecl.; but v. M, <ref osisRef="Prov.12.1-Prov.12.28">
                     <emph>Pr.</emph>, 12</ref>; it is abbrev. from <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Ἀντίπατρος</foreign>
                  </ref>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Antipas</gloss>: <ref osisRef="Rev.2.13">Re 2:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀντιπατρίς" corresp="G494">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀντιπατρίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Antipatris</gloss>, bet. Joppa and Caesarea: <ref osisRef="Acts.23.31">Ac 23:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντίπερα" corresp="G495">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀντί-περα</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἀντιπέραν</foreign>, LTr. <foreign xml:lang="grc">ἀντιπέρα</foreign>,) <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>,</gramGrp> = cl. <foreign xml:lang="grc">ἀντιπέρας</foreign> (MM, <emph>VGT</emph>, 49),</form>
               <sense>
                  <gloss>on the opposite side</gloss>: c. gen., <ref osisRef="Luke.8.26">Lk 8:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντιπίπτω" corresp="G496">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀντι-πίπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.26.5">Ex 26:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6901">קבל</foreign>), <ref osisRef="Exod.26.17">Ex 26:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁלב</foreign>), <ref osisRef="Num.27.14">Nu 27:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4808">מְרִיבָה</foreign>), <ref osisRef="Job.23.13">Jb 23:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7947">שׁוּב</foreign> hi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to fall against</gloss> or <gloss>upon</gloss> (Arist., Polyb.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to strive against</gloss>, <gloss>resist</gloss> (Arist.): c. dat., <ref osisRef="Acts.7.51">Ac 7:51</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντιστρατεύομαι" corresp="G497">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀντι-στρατεύομαι</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to make war against</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Rom.7.23">Ro 7:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντιτάσσω" corresp="G498">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἀντι-τάσσω</orth> (Att., <foreign xml:lang="grc">-ττω</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3887">לוּץ</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to range on battle against</gloss>; mid., <gloss>to set oneself against</gloss>, <gloss>resist</gloss>: absol., <ref osisRef="Acts.18.6">Ac 18:6</ref>; c. dat., <ref osisRef="Rom.13.2">Ro 13:2</ref>, <ref osisRef="Jas.4.6">Ja 4:6</ref>
                  <ref osisRef="Jas.5.6">5:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.5">I Pe 5:5</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντίτυπος" corresp="G499">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀντί-τυπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τύπος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.3.13">Es 3:13</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">act. <gloss>striking back</gloss>; metaph., <gloss>resisting</gloss>, <gloss>adverse</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Pass. <gloss>struck back</gloss>; metaph., <gloss>corresponding to</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.);
    <sense n="(a)">as impression of a seal or copy of an archetype (<foreign xml:lang="grc">τύπος</foreign>) (RV, <emph>like in pattern</emph>), <ref osisRef="Heb.9.24">He 9:24</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">as the reality (of which <foreign xml:lang="grc">τύπος</foreign> is the copy or adumbration) (RV, <emph>after a true likeness</emph>), <ref osisRef="1Pet.3.21">I Pe 3:21</ref> (Cremer, 357).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντίχριστος" corresp="G500">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>*† <orth>ἀντί-χριστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>Antichrist, "one who assuming the guise of Christ opposes Christ" (Westc., <emph>Epp. Jo.</emph>, 70): <ref osisRef="1John.2.18">I Jo 2:18</ref>, <ref osisRef="1John.2.22">22</ref>
                  <ref osisRef="1John.4.3">4:3</ref>, <ref osisRef="2John.1.7">II Jo 7</ref>; pl. <ref osisRef="1John.2.18">I Jo 2:18</ref> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ψευδόχριστος</foreign>
                  </ref>, and v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντλέω" corresp="G501">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀντλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄντλος</foreign>
                     </ref>, <emph>bilge-water in a hold</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7579">שׁאב</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>to bale out</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Generally, <gloss>to draw water</gloss>: absol., <ref osisRef="John.2.8">Jo 2:8</ref>
                  <ref osisRef="John.4.15">4:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὕδωρ</foreign>, <ref osisRef="John.2.9">Jo 2:9</ref>
                  <ref osisRef="John.4.7">4:7</ref> (on its use of the water made wine, v. <emph>DCG</emph>, ii, 815<hi rend="superscript">a</hi>; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; Field, <emph>Notes</emph>, 84 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄντλημα" corresp="G502">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἄντλημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντλέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">prop., <gloss>what is drawn</gloss> (Diosc.);</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>a vessel to draw with</gloss>, <gloss>a bucket</gloss> (Plut.; v. Abbott, <emph>Essays</emph>, 88): <ref osisRef="John.4.11">Jo 4:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀντοφθαλμέω" corresp="G503">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἀντοφθαλμέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀντί</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὀφθαλμός</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.12.14">Wi 12:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to look in the face</gloss>, <gloss>look straight at</gloss> (Polyb.). Metaph., <gloss>to face</gloss>, <gloss>withstand</gloss> (<ref osisRef="Wis.12.14">Wi 12:14</ref>, Polyb.): c. dat., <foreign xml:lang="grc">ἀ. τ. ἀνέμῳ</foreign>, as nautical term, <gloss>to beat up against the wind</gloss> (v. <emph>DB</emph>, <emph>ext.</emph>, 366 f.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Acts.27.15">Ac 27:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄνυδρος" corresp="G504">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἄνυδρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὕδωρ</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6723">צִיָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3452">יְשִׁימוֹן</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γῆ ἄ</foreign>), <pb n="43"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>waterless</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τόποι</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.43">Mt 12:43</ref>, <ref osisRef="Luke.11.24">Lk 11:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">πηγαί</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.17">II Pe 2:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">νεφέλαι</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνυπόκριτος" corresp="G505">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>ἀν-υπόκριτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὑποκρίνομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.5.18">Wi 5:18</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.16">18:16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unfeigned</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.9">Ro 12:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.6">II Co 6:6</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.5">I Ti 1:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.5">II Ti 1:5</ref>, <ref osisRef="Jas.3.17">Ja 3:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.22">I Pe 1:22</ref> (Cremer, 380; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνυπότακτος" corresp="G506">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>**† <orth>ἀνυπότακτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ά-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὑποτάσσω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="1Sam.2.12">I Ki 2:12</ref>
                     <ref osisRef="1Sam.10.27">10:27</ref> (for LXX, <foreign xml:lang="grc">λοιμός</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1121,H1100">בּני בליעל</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>of things, <gloss>not subject to rule</gloss>: <ref osisRef="Heb.2.8">He 2:8</ref>; of persons, <gloss>unruly</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.9">I Ti 1:9</ref>, <ref osisRef="Titus.1.6">Tit 1:6</ref>, <ref osisRef="Titus.1.10">10</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄνω" corresp="G507">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἄνω</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνά</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>up</gloss>, <gloss>upwards</gloss>: <ref osisRef="John.11.41">Jo 11:41</ref>, <ref osisRef="Heb.12.15">He 12:15</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>above</gloss> (opp. to <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">κάτω</foreign>
                  </ref>): <ref osisRef="Acts.2.19">Ac 2:19</ref>; with art. <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.26">Ga 4:26</ref>, <ref osisRef="Phil.3.14">Phl 3:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τά</foreign>, <ref osisRef="John.8.23">Jo 8:23</ref>, <ref osisRef="Col.3.1">Col 3:1</ref>, <ref osisRef="Col.3.2">2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕως ἄ.</foreign> (<emph>up to the brim</emph>), <ref osisRef="John.2.7">Jo 2:7</ref> (Cremer, 106; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνώγαιον">
               <form>
                  <orth>ἀνώγαιον</orth>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνώγεον</foreign>
                  </ref>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνάγαιον</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἄνωθεν" corresp="G509">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ἄνωθεν</orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv</pos>,
  </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>from above</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ ἄ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.51">Mt 27:51</ref>, <ref osisRef="Mark.15.38">Mk 15:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τῶν ἄ.</foreign>, <ref osisRef="John.19.28">Jo 19:28</ref>; meaning, from heaven: <ref osisRef="John.3.31">Jo 3:31</ref>
                  <ref osisRef="John.19.11">19:11</ref>, <ref osisRef="Jas.1.17">Ja 1:17</ref>
                  <ref osisRef="Jas.3.15">3:15</ref>, <ref osisRef="Jas.3.17">17</ref> .</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>from the first</gloss>, <gloss>from the beginning</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.3">Lk 1:3</ref>, <ref osisRef="Acts.26.5">Ac 26:5</ref>; whence</sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>anew</gloss>, <gloss>again</gloss>: <ref osisRef="John.3.3">Jo 3:3</ref>, <ref osisRef="John.3.7">7</ref>, (so most, but v. Meyer, in l.; cf. Field, <emph>Notes</emph>, 86 f.); <foreign xml:lang="grc">πάλιν ἄ.</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.9">Ga 4:9</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνωτερικός" corresp="G510">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀνωτερικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀνώτερος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>upper</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.1">Ac 19:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνώτερος" corresp="G511">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀνώτερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">α, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Neh.3.25">Ne 3:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5945">עֶלְיוֹן</foreign>), <ref osisRef="Ezek.41.7">Ez 41:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4604">מַעַל</foreign>), <ref osisRef="Tob.8.3">To 8:3</ref>*;]</seg>
                  <seg type="derivation">only in neut., as adv. (cf. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐξώτερος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">of motion, <gloss>higher</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.10">Lk 14:10</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">of rest, <gloss>above</gloss>, <gloss>before</gloss>: <ref osisRef="Heb.10.8">He 10:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀνωφελής" corresp="G512">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀν-ωφελής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὄφελος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.44.10">Is 44:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3276">הוֹעִיל</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H1115">בִּלְתִּי</foreign>), <ref osisRef="Jer.2.8">Je 2:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3276">הוֹעִיל</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3808">לֹא</foreign>), <ref osisRef="Prov.28.3">Pr 28:3</ref>, <ref osisRef="Wis.1.11">Wi 1:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unprofitable</gloss>: <ref osisRef="Titus.3.9">Tit 3:9</ref>; neut. as subst., <gloss>unprofitableness</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.18">He 7:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀξίνη" corresp="G513">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀξίνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1631">גַּרְזֶן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7134">קַרְדֹּם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an axe</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.10">Mt 3:10</ref>, <ref osisRef="Luke.3.9">Lk 3:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄξιος" corresp="G514">
               <note type="occurrencesNT">41</note>
               <form>
                  <orth>ἄξιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>
                     </ref>, in sense, <emph>to weigh</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1121">בֵּן</foreign> (<ref osisRef="Deut.25.2">De 25:2</ref>), <foreign xml:lang="heb" n="H4392">מָלֵא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7737">שָׁוָה</foreign>; freq. in Wis, II Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>of weight</gloss>, <gloss>worth</gloss> (often c. gen., cf. <ref osisRef="Prov.3.15">Pr 3:15</ref>
                  <ref osisRef="Prov.8.11">8:11</ref>), seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>: <ref osisRef="Rom.8.18">Ro 8:18</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 157);</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>befitting</gloss>, <gloss>meet</gloss>: c. gen., <ref osisRef="Matt.3.8">Mt 3:8</ref>, <ref osisRef="Luke.3.8">Lk 3:8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.41">23:41</ref>, <ref osisRef="Acts.26.20">Ac 26:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.4">I Co 16:4</ref> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 216); absol., <ref osisRef="2Thess.1.3">II Th 1:3</ref>;</sense>
               <sense n="(c)">of persons, <gloss>worthy</gloss>;
      <sense n="α">in good sense: c. gen. rei, <ref osisRef="Matt.10.10">Mt 10:10</ref>, <ref osisRef="Luke.7.4">Lk 7:4</ref>
                     <ref osisRef="Luke.10.7">10:7</ref>, <ref osisRef="Acts.13.46">Ac 13:46</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.15">I Ti 1:15</ref>
                     <ref osisRef="1Tim.4.9">4:9</ref>
                     <ref osisRef="1Tim.5.18">5:18</ref>
                     <ref osisRef="1Tim.6.1">6:1</ref>; c. aor. inf. (v. M, <emph>Pr.</emph>, 203): <ref osisRef="Luke.15.19">Lk 15:19</ref>, <ref osisRef="Luke.15.21">21</ref>, <ref osisRef="Acts.13.25">Ac 13:25</ref>, <ref osisRef="Rev.4.11">Re 4:11</ref>
                     <ref osisRef="Rev.5.2">5:2</ref>, <ref osisRef="Rev.5.4">4</ref>, <ref osisRef="Rev.5.9">9</ref>, <ref osisRef="Rev.5.12">12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>: <ref osisRef="John.1.27">Jo 1:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅς</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.4">Lk 7:4</ref>; absol., but of what understood: <ref osisRef="Matt.10.11">Mt 10:11</ref>, <ref osisRef="Matt.10.13">13</ref>
                     <ref osisRef="Matt.22.8">22:8</ref>, <ref osisRef="Rev.3.4">Re 3:4</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.10.37">Mt 10:37</ref>, <ref osisRef="Matt.10.38">38</ref>, <ref osisRef="Heb.11.38">He 11:38</ref>;</sense>
                  <sense n="β">in bad sense; c. gen. rei, <ref osisRef="Luke.12.48">Lk 12:48</ref>
                     <ref osisRef="Luke.23.15">23:15</ref>, <ref osisRef="Acts.23.29">Ac 23:29</ref>
                     <ref osisRef="Acts.25.11">25:11</ref>, <ref osisRef="Acts.25.25">25</ref>
                     <ref osisRef="Acts.26.31">26:31</ref>, <ref osisRef="Rom.1.32">Ro 1:32</ref>; absol., <ref osisRef="Rev.16.6">Re 16:6</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀξιόω" corresp="G515">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἀξιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄξιος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1156">בּעא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1245">בּקשׁ</foreign>; freq. in Wi, I, II Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to deem worthy</gloss>: c. acc. et inf. (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v., and cf. <ref target="καταξιόω">
                     <foreign xml:lang="grc">κατ-αξιόω</foreign>
                  </ref>), <ref osisRef="Luke.7.7">Lk 7:7</ref>; id. et gen. rei, <ref osisRef="2Thess.1.11">II Th 1:11</ref>; pass. c. gen. rei, <ref osisRef="1Tim.5.17">I Ti 5:17</ref>, <ref osisRef="Heb.3.3">He 3:3</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.29">10:29</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to think fit</gloss>: c. inf. (v. M, <emph>Pr.</emph>, 205), <ref osisRef="Acts.15.38">Ac 15:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.22">28:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀξίως" corresp="G516">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>ἀξίως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.15">Wi 7:15</ref>
                     <ref osisRef="Wis.16.1">16:1</ref>, <ref osisRef="Sir.14.11">Si 14:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>worthily</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.2">Ro 16:2</ref>, <ref osisRef="Eph.4.1">Eph 4:1</ref>, <ref osisRef="Phil.1.27">Phl 1:27</ref>; c. gen. (freq. in Inscr.; Deiss., <emph>BS</emph>, 248; MM, <emph>VGT</emph>, 51), <foreign xml:lang="grc">ἀ. τ. Κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Col.1.10">Col 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>
                  <ref osisRef="1Thess.2.12">I Th 2:12</ref>, <ref osisRef="3John.1.6">III Jo 6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀόρατος" corresp="G517">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἀόρατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.1.2">Ge 1:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8414">תֹּהוּ</foreign>), <ref osisRef="Isa.45.3">Is 45:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4565">מִסְתָּר</foreign>), <ref osisRef="2Macc.9.5">II Mac 9:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unseen</gloss>, <gloss>invisible</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.20">Ro 1:20</ref>, <ref osisRef="Col.1.15">Col 1:15</ref>, <ref osisRef="Col.1.16">16</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.17">I Ti 1:17</ref>, <ref osisRef="Heb.11.27">He 11:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="44"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἀπαγγέλλω" corresp="G518">
               <note type="occurrencesNT">45</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-αγγέλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5046">נגד</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>of a messenger, speaker, or writer,<gloss> to report</gloss>, <gloss>announce</gloss>, <gloss>declare</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.4.23">Ac 4:23</ref>, al.; c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.2.8">Mt 2:8</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.37">Lk 18:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">πῶς</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.36">Lk 8:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.18">Lk 7:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.1">13:1</ref>, <ref osisRef="Acts.28.21">Ac 28:21</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.9">I Th 1:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.26">Ac 22:26</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.12.14">Ac 12:14</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.14">Mk 5:14</ref>, <ref osisRef="Luke.8.34">Lk 8:34</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; Cremer, 25).</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπάγχω" corresp="G519">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-άγχω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγχω</foreign>
                     </ref>, <emph>to press</emph>, <emph>strangle</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.17.23">II Ki 17:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2614">חנק</foreign>), <ref osisRef="Tob.3.10">To 3:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strangle</gloss>; mid., <gloss>to hang oneself</gloss> (or, <emph>to choke</emph>; v. M, <emph>Pr.</emph>, 155): <ref osisRef="Matt.27.5">Mt 27:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπάγω" corresp="G520">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-άγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5090">נהג</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lead away</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.15">Lk 13:15</ref>, <ref osisRef="Acts.23.17">Ac 23:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.7">24:7</ref> (R, mg.), <ref osisRef="1Cor.12.2">I Co 12:2</ref>; esp. of leading to trial (so as law term in Attic), prison and death (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Matt.26.57">Mt 26:57</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.2">27:2</ref>, <ref osisRef="Matt.27.31">31</ref>, <ref osisRef="Mark.14.44">Mk 14:44</ref>, <ref osisRef="Mark.14.53">53</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.16">15:16</ref>, <ref osisRef="Luke.21.12">Lk 21:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.66">22:66</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.26">23:26</ref>, <ref osisRef="Acts.12.19">Ac 12:19</ref>; of the direction of a way: <ref osisRef="Matt.7.13">Mt 7:13</ref>, <ref osisRef="Matt.7.14">14</ref> (cf. <ref target="συν-απ-άγω">
                     <foreign xml:lang="grc">συν-απ-άγω</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαίδευτος" corresp="G521">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀ-παίδευτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">παιδεύω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3685">כְּסִיל</foreign>, etc., chiefly in Wi. lit.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>uninstructed</gloss>, <gloss>ignorant</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.23">II Ti 2:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαίρω" corresp="G522">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-αίρω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5265">נסע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lift off</gloss>, hence, <gloss>to take away</gloss>; pass.: <ref osisRef="Matt.9.15">Mt 9:15</ref>, <ref osisRef="Mark.2.20">Mk 2:20</ref>, <ref osisRef="Luke.5.35">Lk 5:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαιτέω" corresp="G523">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-αιτέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.15.2">De 15:2</ref>, <ref osisRef="Deut.15.3">3</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H5065">נגשׂ</foreign>), <ref osisRef="Sir.20.15">Si 20:15</ref>, <ref osisRef="Wis.15.8">Wi 15:8</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to ask back</gloss>, <gloss>demand back</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.30">Lk 6:30</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.20">12:20</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαλγέω" corresp="G524">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀπ-αλγέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense n="1.">prop., <gloss>to cease to feel pain for</gloss> (Thuc., ii, 61).</sense>
               <sense n="2.">In late Gk.
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to despair</gloss> (Polyb., i, 35, 5);</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to become callous</gloss>, <gloss>reckless</gloss> (Polyb., xvi, 12, 7; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Eph.4.19">Eph 4:19</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαλλάσσω" corresp="G525">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-αλλάσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5493">סוּר</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to remove</gloss>, <gloss>release</gloss>: <ref osisRef="Heb.2.15">He 2:15</ref>; pass., <gloss>to depart</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.12">Ac 19:12</ref>; in legal sense (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, c. gen. pers., <gloss>to be quit of</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.58">Lk 12:58</ref> (Cremer, 90, 632).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαλλοτριόω" corresp="G526">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-αλλοτριόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2114">זוּר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5144">נזר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to alienate</gloss>, <gloss>estrange</gloss>; pass.: <ref osisRef="Eph.2.12">Eph 2:12</ref>
                  <ref osisRef="Eph.4.18">4:18</ref>, <ref osisRef="Col.1.21">Col 1:21</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; Cremer, 95, 633).† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαλός" corresp="G527">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀπαλός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7390">רַךְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>tender</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.32">Mt 24:32</ref>, <ref osisRef="Mark.13.28">Mk 13:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαντάω" corresp="G528">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἀπαντάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6293">פּגע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to go to meet</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to meet</gloss>; c. dat.: <ref osisRef="Mark.14.13">Mk 14:13</ref>, <ref osisRef="Luke.17.12">Lk 17:12</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">ὑπ-</foreign>; in Rec. freq. as v.1. for <foreign xml:lang="grc">ὑπ-</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπάντησις" corresp="G529">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀπάντησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπαντάω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7121">לִקְרַאת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>usually with v.l., <foreign xml:lang="grc">ὑπ-</foreign>; <gloss>a meeting</gloss>; <foreign xml:lang="grc">εἰς ἀ.</foreign>, c. gen. or dat., <gloss>to meet</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.6">Mt 25:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.32">27:32</ref> (WH, txt., omits), <ref osisRef="Acts.28.15">Ac 28:15</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.17">I Th 4:17</ref> (v. M, <emph>Th.</emph>, in l.; M, <emph>Pr.</emph>, 14, 242; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; Lft., <emph>Notes</emph>, 69).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἅπαξ" corresp="G530">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἅπαξ</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H259">אֶחָד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6471">פַּעַם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>once</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.25">II Co 11:25</ref>, <ref osisRef="Heb.9.26">He 9:26</ref>, <ref osisRef="Heb.9.27">27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔτι ἅ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.26">He 12:26</ref>, <ref osisRef="Heb.12.27">27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἅ. τ. ἐνιαυτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.7">He 9:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">καί ἅ. κ. δίς</foreign>, <gloss>twice</gloss>: <ref osisRef="Phil.4.16">Phl 4:16</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.18">I Th 2:18</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>once for all</gloss>: <ref osisRef="Heb.6.4">He 6:4</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.28">9:28</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.2">10:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.18">I Pe 3:18</ref>, <ref osisRef="Jude.1.3">Ju 3</ref>, <ref osisRef="Jude.1.5">5</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαράβατος" corresp="G531">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀ-παρά-βατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">παραβαίνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>inviolable</gloss>, and so unchangeable: <ref osisRef="Heb.7.24">He 7:24</ref> (v. Westc., in l.; Cremer, 653; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαρασκεύαστος" corresp="G532">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀ-παρα-σκεύαστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">παρασκευάζω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unprepared</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.4">II Co 9:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαρνέομαι" corresp="G533">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-αρνέομαι</orth> (<foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>) depon.,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.31.7">Is 31:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3988">מאס</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to deny</gloss>, i.e. to refuse to recognize, to ignore: c. acc., of oneself (<emph>DCG</emph>, ii, 598 f.), <ref osisRef="Matt.16.24">Mt 16:24</ref>, <ref osisRef="Mark.8.34">Mk 8:34</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <ref osisRef="Luke.9.23">Lk 9:23</ref> (WH, mg., txt., <foreign xml:lang="grc">ἀρν-</foreign>) of Peter's denials of Christ, <ref osisRef="Matt.26.34">Mt 26:34</ref>, <ref osisRef="Matt.26.35">35</ref>, <ref osisRef="Matt.26.75">75</ref>, <ref osisRef="Mark.14.30">Mk 14:30</ref>, <ref osisRef="Mark.14.31">31</ref>, <ref osisRef="Mark.14.72">72</ref>, <ref osisRef="Luke.22.34">Lk 22:34</ref>, <ref osisRef="Luke.22.61">61</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.12.9">Lk 12:9</ref> (Cremer, 111).†</sense>
            </entry>
            <pb n="45"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἀπάρτι" corresp="G534">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀπάρτι</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">ἀπ᾽ ἄρτι</foreign>; cl., <foreign xml:lang="grc">ἀπαρτί</foreign>, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.);</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[not in LXX, where <foreign xml:lang="heb" n="H6258">מֵעַתָּה</foreign> is rendered by <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τοῦ νῦν</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>from now</gloss>, <gloss>henceforth</gloss>: <ref osisRef="John.13.19">Jo 13:19</ref>
                  <ref osisRef="John.14.7">14:7</ref>, <ref osisRef="Rev.14.13">Re 14:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαρτισμός" corresp="G535">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀπαρτισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπαρτίζω</foreign>
                     </ref>, <emph>to finish</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>completion</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.28">Lk 14:28</ref> (cf. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαρχή" corresp="G536">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-αρχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπάρχομαι</foreign>
                     </ref>, <emph>to make a beginning</emph> in sacrifice, <emph>offer first fruits</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8641">תְּרוּמָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7225">רֵאשִׁית</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>the beginning of a sacrifice</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>first fruits</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τοῦ φυράματος</foreign> (cf. <ref osisRef="Num.15.20">Nu 15:20</ref>), <ref osisRef="Rom.11.16">Ro 11:16</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">ἀ. τοῦ πνεύματος</foreign>: <ref osisRef="Rom.8.23">Ro 8:23</ref>; of Christians: <ref osisRef="Rom.16.5">Ro 16:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.15">I Co 16:15</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.13">II Th 2:13</ref> (WH, mg., R, mg., txt., <foreign xml:lang="grc">ἀπ᾽ ἀρχῆς</foreign>; v. Lft., <emph>Notes</emph>, 119 f.), <ref osisRef="Jas.1.18">Ja 1:18</ref>, <ref osisRef="Rev.14.4">Re 14:4</ref>; of Christ: <ref osisRef="1Cor.15.20">I Co 15:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.23">23</ref> (Cremer, 117; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἅπας" corresp="G537">
               <note type="occurrencesNT">34</note>
               <form>
                  <orth>ἅπας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ασα, -αν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(strengthened form of <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἅ-</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>all</gloss>, <gloss>the whole</gloss>, <gloss>altogether</gloss>: bef. subst. with art., as <ref osisRef="Luke.3.21">Lk 3:21</ref>; or after, as <ref osisRef="Mark.16.15">Mk 16:[15]</ref>; absol., in masc., as <ref osisRef="Luke.5.26">Lk 5:26</ref>; in neut., as <ref osisRef="Acts.2.44">Ac 2:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἅ. οὗτοι</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.7">Ac 2:7</ref> (LT); <foreign xml:lang="grc">ἅ. ὑμεῖς</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.28">Ga 3:28</ref> (TTr.). Most freq. in Lk, Ac (v. MM, <emph>VG</emph>, s.v.).</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπασπάζομαι">
               <form>**† <orth>ἀπ-ασπάζομαι</orth>, depon.,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.10.13">To 10:13</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take leave of</gloss>: c. acc.: <ref osisRef="Acts.21.6">Ac 21:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπατάω" corresp="G538">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀπατάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπάτη</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6601">פּתה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5377">נשׁא</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to deceive</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Jas.1.26">Ja 1:26</ref>; c. acc. pers., dat. rei, <ref osisRef="Eph.5.6">Eph 5:6</ref>; pass., <ref osisRef="1Tim.2.14">I Ti 2:14</ref> (on its infrequency in late writers, v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v.; cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐξαπατάω</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπάτη" corresp="G539">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἀπάτη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.9.6">Ec 9:6</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> (no Heb. equiv.), <ref osisRef="Jdt.9.3">Jth 9:3</ref>, <ref osisRef="Jdt.9.10">10</ref>, <ref osisRef="Jdt.9.13">13</ref>
                     <ref osisRef="Jdt.16.8">16:8</ref>, <ref osisRef="4Macc.18.8">IV Mac 18:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>deceit</gloss>, <gloss>deceitfulness</gloss>: <ref osisRef="Col.2.8">Col 2:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦ πλούτου</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.22">Mt 13:22</ref>, <ref osisRef="Mark.4.19">Mk 4:19</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.); <foreign xml:lang="grc">τῆς ἀδικίας</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.10">II Th 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τῆς ἁμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.3.13">He 3:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἱ ἐπιθυμίαι τῆς ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.22">Eph 4:22</ref>. pl., <foreign xml:lang="grc">ἀπάται</foreign> (v. M, <ref osisRef="2Thess.2.10">
                     <emph>II Th.</emph> 2:10</ref>; <emph>NTD</emph>, 75; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="2Pet.2.13">II Pe 2:13</ref> (WH, mg., R., txt., <foreign xml:lang="grc">ἐν ἀγάπαις</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπάτωρ" corresp="G540">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀπάτωρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ορος, ὁ, ὴ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">πατήρ</foreign>
                     </ref>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>fatherless</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>without father</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), i.e., with no recorded genealogy: <ref osisRef="Heb.7.3">He 7:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπαύγασμα" corresp="G541">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἀπ-αύγασμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐγή</foreign>
                     </ref>, <emph>brightness</emph>, whence <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπαυγάζω</foreign>
                     </ref>, <emph>to radiate</emph> or <emph>reflect</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.26">Wi 7:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>of light beaming from a luminous body, <gloss>radiance</gloss>, <gloss>effulgence</gloss>: <ref osisRef="Heb.1.3">He 1:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπεῖδον" corresp="G542">
               <note type="occurrencesNT">0 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-εῖδον</orth> (WH, ἀφ-, ν. Bl., § 4, 3),</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">2 aor. without present in use (cf. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">εἶδον</foreign>
                     </ref>), serving as aor. to ἀφοράω, q.v.</seg>
               </etym>
            </entry>
            <entry n="ἀπείθεια" corresp="G543">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>** <orth>ἀπείθεια</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(WH, <foreign xml:lang="grc">-θία</foreign>, exc. <ref osisRef="Heb.4.6">He 4:6</ref>, <ref osisRef="Heb.4.11">11</ref>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπειθής</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <ref osisRef="4Macc.8.9">IV Mac 8:9</ref>, <ref osisRef="4Macc.8.18">18</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.12.4">12:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>disobedience</gloss> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): <ref osisRef="Rom.11.30">Ro 11:30</ref>, <ref osisRef="Rom.11.32">32</ref>, <ref osisRef="Heb.4.6">He 4:6</ref>, <ref osisRef="Heb.4.11">11</ref>; <foreign xml:lang="grc">υἱοὶ τῆς ἀ.</foreign> (gen. of definition, v. M, <emph>Pr.</emph>, 73 f.), <ref osisRef="Eph.2.2">Eph 2:2</ref>
                  <ref osisRef="Eph.5.6">5:6</ref>, <ref osisRef="Col.3.6">Col 3:6</ref> (T, WH, R, mg., omit).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπειθέω" corresp="G544">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἀπειθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπειθής</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4784">מרה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5637">סרר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>as in cl. (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.); <gloss>to disobey</gloss>, <gloss>be disobedient</gloss>: absol., <ref osisRef="Acts.14.2">Ac 14:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.9">19:9</ref>, <ref osisRef="Rom.10.21">Ro 10:21</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.31">11:31</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.31">15:31</ref>, <ref osisRef="Heb.3.18">He 3:18</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.31">11:31</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.20">I Pe 3:20</ref>; c. dat., <ref osisRef="John.3.36">Jo 3:36</ref>, <ref osisRef="Rom.2.8">Ro 2:8</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.30">11:30</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.8">I Pe 2:8</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.3.1">3:1</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.4.17">4:17</ref> (Cremer, 475).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπειθής" corresp="G545">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀπειθής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">πείθομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4759">מרה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4806">מְרִי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5637">סרר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>disobedient</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.1.17">Lk 1:17</ref>, <ref osisRef="Titus.1.16">Tit 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Titus.3.3">3:3</ref>; c. dat., <ref osisRef="Acts.26.19">Ac 26:19</ref>, <ref osisRef="Rom.1.30">Ro 1:30</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.2">II Ti 3:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπειθία">
               <form>
                  <orth>ἀπειθία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπείθεια</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἀπειλέω" corresp="G546">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀπειλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπειλή</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Nah.1.4">Na 1:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1605">גּער</foreign>), <ref osisRef="Isa.66.14">Is 66:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2194">זעם</foreign>), <ref osisRef="Sir.19.17">Si 19:17</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to threaten</gloss>: <ref osisRef="1Pet.2.23">I Pe 2:23</ref>; mid., <ref osisRef="Acts.4.17">Ac 4:17</ref> (v. MM, <emph>VGT</emph>, s.v., and cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">προσαπειλέω</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="46"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἀπειλή" corresp="G547">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀπειλή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆ, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1606">גְּעָרָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>threatening</gloss>, <gloss>threat</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.29">Ac 4:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.1">9:1</ref>, <ref osisRef="Eph.6.9">Eph 6:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄπειμι" corresp="G548">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἄπ-ειμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">εἰμί</foreign>
                     </ref>, <foreign xml:lang="lat">sum</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3582">כּחד</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H5080">נדח</foreign> ni.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be absent</gloss>: <ref osisRef="1Cor.5.3">I Co 5:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.1">II Co 10:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.11">11</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.2">13:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.10">10</ref>, <ref osisRef="Phil.1.27">Phl 1:27</ref>, <ref osisRef="Col.2.5">Col 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄπειμι_2" corresp="G549">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>* <orth>ἄπ-ειμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">εἶμι</foreign>
                     </ref>, <foreign xml:lang="lat">ibo</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to depart</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.10">Ac 17:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπεῖπον" corresp="G550">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-εῖπον</orth>, 2 aor. without present in use </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3988">מָאַס</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H559">אָמַר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to tell out</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to forbid</gloss> (<ref osisRef="1Kgs.11.2">III Ki 11:2</ref>).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to renounce</gloss>: 1 aor. mid. (WH, <emph>App.</emph>, 164; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.), <ref osisRef="2Cor.4.2">II Co 4:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπείραστος" corresp="G551">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀπείραστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">πειράζω</foreign>
                     </ref>; for cl. <foreign xml:lang="grc">ἀπείρητος</foreign>, &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">πειράω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>untempted</gloss>, <gloss>untried</gloss>, <gloss>without experience</gloss>: <ref osisRef="Jas.1.13">Ja 1:13</ref> (v. Hort, in l.; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄπειρος" corresp="G552">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἄπειρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">πεῖρα</foreign>
                     </ref>, <emph>trial</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.14.23">Nu 14:23</ref>, <ref osisRef="Zech.11.15">Za 11:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H196">אֱוִילִי</foreign>), <ref osisRef="Jer.2.6">Je 2:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6160">עֲרָבָה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without experience of</gloss>: c. gen. rei, <ref osisRef="Heb.5.13">He 5:13</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπεκδέχομαι" corresp="G553">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>*† <orth>ἀπ-εκ-δέχομαι</orth>, depon.,</form>
               <sense>
                  <gloss>to await</gloss> or <gloss>expect eagerly</gloss> (Lft., <emph>Notes</emph>, 149; MM, <emph>VGT</emph>, s.v.): absol., <ref osisRef="1Pet.3.20">I Pe 3:20</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Rom.8.19">Ro 8:19</ref>, <ref osisRef="Rom.8.23">23</ref>, <ref osisRef="Rom.8.25">25</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.7">I Co 1:7</ref>, <ref osisRef="Gal.5.5">Ga 5:5</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Phil.3.20">Phl 3:20</ref>, <ref osisRef="Heb.9.28">He 9:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπέκδυσις" corresp="G555">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀπ-έκ-δυσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπεκδύω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a putting</gloss> or <gloss>stripping off</gloss>: <ref osisRef="Col.2.11">Col 2:11</ref> (MM, <emph>VGT</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπεκδύω" corresp="G554">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀπ-εκ-δύω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to strip off</gloss> clothes or arms; mid., <gloss>to strip off from oneself</gloss>: <ref osisRef="Col.3.9">Col 3:9</ref>; <gloss>to strip</gloss>, <gloss>despoil</gloss> (mid, for act., <emph>ICC</emph>, in l.; but cf. Lft., Ellic.), <ref osisRef="Col.2.15">Col 2:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπελαύνω" corresp="G556">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-ελαύνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5337">נצל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7971">שׁלח</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to drive away</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.16">Ac 18:16</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπελεγμός" corresp="G557">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀπ-ελεγμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπελέγχω</foreign>
                     </ref>, <emph>to convict</emph>, <emph>refute</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>refutation</gloss>, <gloss>disrepute</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐλθεῖν εἰς ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.27">Ac 19:27</ref> (not elsewhere; v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπελεύθερος" corresp="G558">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀπ-ελεύθερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a freedman</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. κυρίου</foreign> (MM, s.v.), <ref osisRef="1Cor.7.22">I Co 7:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀπελλῆς" corresp="G559">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀπελλῆς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ</foreign>, acc. <foreign xml:lang="grc">-ῆν</foreign> (MM, s.v.), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Apelles</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.10">Ro 16:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπελπίζω" corresp="G560">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀπ-ελπίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.29.19">Is 29:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H34">אֶבְיוֹן</foreign>), <ref osisRef="Jdt.9.11">Jth 9:11</ref>, <ref osisRef="Ezra.4.17">Es 4:17</ref>, <ref osisRef="Sir.22.21">Si 22:21</ref>
                     <ref osisRef="Sir.27.21">27:21</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.18">II Mac 9:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to give up in despair</gloss>, <gloss>despair of</gloss> (Polyb., Diod., LXX).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to hope to receive from</gloss> or <gloss>in return</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 59; Cremer, 712; Soph., <emph>Lex.</emph>, s.v.): c. acc. (M; <emph>Pr.</emph>, 65; MM, s.v.), <ref osisRef="Luke.6.35">Lk 6:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπέναντι" corresp="G561">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>† <orth>ἀπ-έναντι</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos> c. gen. (Hellenistic, common in LXX);</gramGrp>
               <sense n="1.">
                  <gloss>over against</gloss> (MM, s.v.): <ref osisRef="Matt.27.61">Mt 27:61</ref>, <ref osisRef="Mark.12.41">Mk 12:41</ref>, WH, mg.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>before</gloss>, <gloss>in the presence of</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.24">Mt 27:24</ref> (WH, mg.), <ref osisRef="Acts.3.16">Ac 3:16</ref>, <ref osisRef="Rom.3.18">Ro 3:18</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>against</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.7">Ac 17:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπέραντος" corresp="G562">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπέραντος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">περαίνω</foreign>
                     </ref>, <emph>to complete</emph>, <emph>finish</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.36.26">Jb 36:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2714">חֵקֶר</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H369">אֵין</foreign>), <ref osisRef="3Macc.2.9">III Mac 2:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>endless</gloss>, <gloss>interminable</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.4">I Ti 1:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπερισπάστως" corresp="G563">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀπερισπάστως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">περισπάω</foreign>
                     </ref>; the adj. occurs in <ref osisRef="Wis.16.11">Wi 16:11</ref>
                     <ref osisRef="Sir.41.1">Si 41:1</ref>);</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without distraction</gloss>: <ref osisRef="1Cor.7.35">I Co 7:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπερίτμητος" corresp="G564">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀ-περί-τμητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">περιτέμνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6189">עָרֵל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>uncircumcised</gloss>; metaph. (<foreign xml:lang="grc">τ.</foreign>) <foreign xml:lang="grc">καρδίαις</foreign> (cf. <ref osisRef="Jer.9.26">Je 9:26</ref>, al.): <ref osisRef="Acts.7.51">Ac 7:51</ref>. (<foreign xml:lang="grc">ἄσημος</foreign>, found in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, appears to have been the word used by Greek-speaking Egyptians: v. Deiss., <emph>BS</emph>, 153; cf. also Cremer, 885; MM, s.v.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπέρχομαι" corresp="G565">
               <note type="occurrencesNT">126</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-έρχομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to go away</gloss>, <gloss>depart</gloss> (also, in late writers, with "perfective" force, <gloss>to arrive</gloss> at a destination, the  <pb n="47"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> thought being carried on to the goal; M, <emph>Pr.</emph>, 111 f., 247; MM, s.v.);
      <sense n="(a)">absol.: <ref osisRef="Matt.13.25">Mt 13:25</ref>, al.; ptcp., <foreign xml:lang="grc">ἀπελθών</foreign>, used pleonastically with other verbs as in Heb. (Dalman, <emph>Words</emph>, 21), <ref osisRef="Matt.13.28">Mt 13:28</ref>, al.;</sense>
                  <sense n="(b)">with mention of place or person: <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.15">Mt 14:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.24">Lk 24:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Rev.10.9">Re 10:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.38">Lk 1:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξω</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.15">Ac 4:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.22">Mt 2:22</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">As in LXX, seq. <foreign xml:lang="grc">ὀπίσω</foreign>, c. gen. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1980,H310">הָלַךְ אַחֲרֵי</foreign>), <gloss>to go after</gloss>, <gloss>follow</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.20">Mk 1:20</ref>, <ref osisRef="John.12.19">Jo 12:19</ref>; metaph., <ref osisRef="Mark.1.42">Mk 1:42</ref>, <ref osisRef="Rev.21.1">Re 21:1</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπέχω" corresp="G568">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-έχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7368">רחק</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to hold back</gloss>, <gloss>keep off</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to have in full</gloss>, <gloss>to have received</gloss> (on the "punctiliar" force of the compound, v. M, <emph>Pr.</emph>, 109, 247): c. acc., <ref osisRef="Matt.6.2">Mt 6:2</ref>, <ref osisRef="Matt.6.5">5</ref>, <ref osisRef="Matt.6.16">16</ref>, <ref osisRef="Luke.6.24">Lk 6:24</ref>, <ref osisRef="Phil.4.18">Phl 4:18</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.15">Phm 15</ref> (for illustr. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, where it is used in receipts, v. Deiss., <emph>BS</emph>, 229; <emph>LAE</emph>, 110 f.; MM, s.v.); impers., <foreign xml:lang="grc">ἀπέχει</foreign> (Field, <emph>Notes</emph>, 39), <gloss>it is enough</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.41">Mk 14:41</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to be away</gloss>, <gloss>distant</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.15.20">Lk 15:20</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.24">Mt 14:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.8">15:8</ref>, <ref osisRef="Mark.7.6">Mk 7:6</ref>, <ref osisRef="Luke.7.6">Lk 7:6</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.20">15:20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.13">24:13</ref>. Mid., <gloss>to abstain</gloss>: c. gen., <ref osisRef="Acts.15.29">Ac 15:29</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.3">I Ti 4:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.11">I Pe 2:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.20">Ac 15:20</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.3">I Th 4:3</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.5.22">5:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπιστέω" corresp="G569">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>** <orth>ἀπιστέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄπιστος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.1.2">Wi 1:2</ref>
                     <ref osisRef="Wis.10.7">10:7</ref>
                     <ref osisRef="Wis.12.17">12:17</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.13">18:13</ref>, <ref osisRef="Sir.1.27">Si 1:27</ref>, <ref osisRef="2Macc.8.13">II Mac 8:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to disbelieve</gloss>, <gloss>be faithless</gloss>: <ref osisRef="Mark.16.11">Mk 16:11</ref>, <ref osisRef="Mark.16.16">16</ref>, <ref osisRef="Luke.24.11">Lk 24:11</ref>, <ref osisRef="Luke.24.41">41</ref>, <ref osisRef="Acts.28.24">Ac 28:24</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.7">I Pe 2:7</ref>; so prob. also <ref osisRef="Rom.3.3">Ro 3:3</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.13">II Ti 2:13</ref> (<emph>ICC</emph>, <emph>CGT</emph>, in ll.; MM, s.v.).</sense>
               <sense n="2.">= <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπειθέω</foreign>
                  </ref> (Hdt.; on this sense in <ref osisRef="Rom.3.3">Ro 3:3</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.13">II Ti 2:13</ref>, v. Vaughan on <ref osisRef="Rom.3.3">Ro 3:3</ref>; Lft., <emph>Notes</emph>, 265; Thayer, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπιστία" corresp="G570">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>** <orth>ἀπιστία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄπιστος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.14.25">Wi 14:25</ref>, <ref osisRef="4Macc.12.4">IV Mac 12:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>want of faith</gloss>, <gloss>unbelief</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.58">Mt 13:58</ref>, <ref osisRef="Mark.6.6">Mk 6:6</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.24">9:24</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.14">16:14</ref>, <ref osisRef="Rom.3.3">Ro 3:3</ref> (but v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπιστέω</foreign>
                  </ref>) <ref osisRef="Rom.4.20">Ro 4:20</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.20">11:20</ref>, <ref osisRef="Rom.11.23">23</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.13">I Ti 1:13</ref>, <ref osisRef="Heb.3.12">He 3:12</ref>, <ref osisRef="Heb.3.19">19</ref> (<emph>DCG</emph>, ii, 775<hi rend="superscript">a</hi>; Cremer, 492).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄπιστος" corresp="G571">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-πιστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">πιστός</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.17.6">Pr 17:6</ref>
                     <ref osisRef="Prov.28.25">28:25</ref>, <ref osisRef="Isa.17.10">Is 17:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">of things, <gloss>incredible</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.8">Ac 26:8</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">of persons, <gloss>without faith</gloss> or <gloss>trust</gloss>, <gloss>unbelieving</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.17">Mt 17:17</ref>, <ref osisRef="Mark.9.19">Mk 9:19</ref>, <ref osisRef="Luke.9.41">Lk 9:41</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.46">12:46</ref>, <ref osisRef="John.20.27">Jo 20:27</ref>, <ref osisRef="Titus.1.15">Tit 1:15</ref>, <ref osisRef="Rev.21.8">Re 21:8</ref>; specif., of unbelievers as opp. to Christians: <ref osisRef="1Cor.6.6">I Co 6:6</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.7.12-1Cor.7.15">7:12-15</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.27">10:27</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.22-1Cor.14.24">14:22-24</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.4">II Co 4:4</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.6.14">6:14</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.15">15</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.8">I Ti 5:8</ref> (cf. Lft., <emph>Notes</emph>, 265; Cremer, 491).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπλότης" corresp="G572">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἀπλότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ή</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁπλοῦς</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.15.11">II Ki 15:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8537">תֹּם</foreign>), <ref osisRef="1Chr.29.17">I Ch 29:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3824">לֵבָב</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3476">ישֶׁר</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἁ. τῆς καρδίας</foreign>, cf. <ref osisRef="Col.3.22">Col 3:22</ref>, where v. Lft.), <ref osisRef="Wis.1.1">Wi 1:1</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>simplicity</gloss>, <gloss>sincerity</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.8">Ro 12:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.3">II Co 11:3</ref>, <ref osisRef="Eph.6.5">Eph 6:5</ref>, <ref osisRef="Col.3.22">Col 3:22</ref>; as manifested in generous, unselfish giving, <gloss>liberality</gloss>, <gloss>graciousness</gloss>: <ref osisRef="2Cor.8.2">II Co 8:2</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.11">9:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.13">13</ref> (v. <emph>ICC</emph>, <ref osisRef="Rom.12.8">
                     <emph>Ro.</emph>, 12:8</ref>; Hort, <ref osisRef="Jas.1.5">
                     <emph>Ja.</emph>, 1:5</ref>, and v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁπλῶς</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁπλόος">
               <form>
                  <orth>ἁπλόος</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁπλοῦς</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἁπλοῦς" corresp="G573">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἁπλοῦς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆ, -οῦν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(contr. fr. <foreign xml:lang="grc">-όος</foreign>; &lt; <foreign xml:lang="grc">ἁ.-</foreign> cop., <foreign xml:lang="grc">πλόος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.11.25">Pr 11:25</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>simple</gloss>, <gloss>single</gloss>: in a moral sense (<emph>DCG</emph>, ii, 628 f.), <foreign xml:lang="grc">ἀφθαλμός</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.22">Mt 6:22</ref>, <ref osisRef="Luke.11.34">Lk 11:34</ref>. (In <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of a marriage dowry, v. MM, s.v.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G97">ἄδολος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G172">ἄκακος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G185">ἀκέραιος</foreign>
                  </ref> (Tr., <emph>Syn.</emph>, § lvi; Cremer, 107, 639).</re>
            </entry>
            <entry n="ἁπλῶς" corresp="G574">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἁπλῶς</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁπλοῦς</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.10.9">Pr 10:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8537">בַּתֹּם</foreign>), <ref osisRef="Wis.16.27">Wi 16:27</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.6">II Mac 6:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>simply</gloss>, <gloss>sincerely</gloss>, <gloss>graciously</gloss>: <ref osisRef="Jas.1.5">Ja 1:5</ref>. ("Later writers comprehend under the one word the whole magnanimous and honourable type of character in which ... singleness of mind is the central feature"—Hort, <ref osisRef="Jas.1.5">
                     <emph>Ja.</emph>, 1:5</ref>)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπό" corresp="G575">
               <note type="occurrencesNT">616</note>
               <form>
                  <orth>ἀπό</orth> (on the freq. neglect of elision bef. vowels, v. Tdf., <emph>Pr.</emph>, 94, <pb n="48"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->WH, <emph>App.</emph>, 146),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. gen. (WM, 462 ff.; on its relation to <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, WM, 456 f.),</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4480">מִן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1119">בְּ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3926">לְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>from</gloss> (i.e. from the exterior).
    <sense n="1.">Of separation and cessation;
      <sense n="(1)">of motion from a place: <ref osisRef="Matt.5.29">Mt 5:29</ref>, <ref osisRef="Matt.5.30">30</ref>
                        <ref osisRef="Matt.7.23">7:23</ref>, <ref osisRef="Luke.5.2">Lk 5:2</ref>
                        <ref osisRef="Luke.22.41">22:41</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(2)">in partitive sense (M, <emph>Pr.</emph>, 72, 102, 245; MM, s.v.; Bl., § 40, 2), <ref osisRef="Matt.9.16">Mt 9:16</ref>
                        <ref osisRef="Matt.27.21">27:21</ref>, <ref osisRef="John.21.10">Jo 21:10</ref>, <ref osisRef="Acts.5.2">Ac 5:2</ref>, al.; also after verbs of eating, etc.;</sense>
                     <sense n="(3)">of alienation (cl. gen. of separation), after such verbs as <foreign xml:lang="grc">λούω</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 227), <foreign xml:lang="grc">λύω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">σώζω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παύω</foreign>, etc.; <foreign xml:lang="grc">ἀνάθεμα ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.3">Ro 9:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀποθνήσκειν ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Col.2.20">Col 2:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">σαλευθῆναι</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.2">II Th 2:2</ref>, <foreign xml:lang="grc">καθαρός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ίζειν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 196, 216), <ref osisRef="Acts.20.26">Ac 20:26</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.1">II Co 7:1</ref>, <ref osisRef="Heb.9.14">He 9:14</ref>;</sense>
                     <sense n="(4)">of position, <ref osisRef="Matt.23.34">Mt 23:34</ref>
                        <ref osisRef="Matt.24.31">24:31</ref>, al.; after <foreign xml:lang="grc">μακράν</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.30">Mt 8:30</ref>; transposed before measures of distance, <ref osisRef="John.10.18">Jo 10:18</ref>
                        <ref osisRef="John.21.8">21:8</ref>, <ref osisRef="Rev.14.20">Re 14:20</ref> (Abbott, <emph>JG</emph>, 227);</sense>
                     <sense n="(5)">of time, <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. ὥρας</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἡμέρας</foreign>, etc., <ref osisRef="Matt.9.22">Mt 9:22</ref>, <ref osisRef="John.19.27">Jo 19:27</ref>, <ref osisRef="Acts.20.18">Ac 20:18</ref>, <ref osisRef="Phil.1.5">Phl 1:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπ’ αἰῶνος</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.70">Lk 1:70</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπ’ ἀρχῆς</foreign>, etc., <ref osisRef="Matt.19.4">Mt 19:4</ref>, <ref osisRef="Rom.1.20">Ro 1:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ βρέφους</foreign>, <ref osisRef="2Tim.3.15">II Ti 3:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀφ’ ἧς</foreign>, <gloss>since</gloss>, <ref osisRef="Luke.7.45">Lk 7:45</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. νῦν</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.48">Lk 1:48</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τότε</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.17">Mt 4:17</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ πέρυσι</foreign>, <gloss>a year ago</gloss>, <ref osisRef="2Cor.8.10">II Co 8:10</ref>
                        <ref osisRef="2Cor.9.2">9:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ πρωΐ</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.23">Ac 28:23</ref>;</sense>
                     <sense n="(6)">of order or rank, <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ διετοῦς</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.16">Mt 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ Ἀβραάμ</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.17">Mt 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕβδομος ἀπὸ Ἀδάμ</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.14">Ju 14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.10">Ac 8:10</ref>, <ref osisRef="Heb.8.11">He 8:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄρχεσθαι ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.8">Mt 20:8</ref>, <ref osisRef="John.8.9">Jo 8:9</ref>, <ref osisRef="Acts.8.35">Ac 8:35</ref>, al.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Of origin;
      <sense n="(1)">of birth, extraction, and hence, in late writers,
        <sense n="(a)">of local extraction (cl. <foreign xml:lang="grc">ἐξ</foreign>; Abbott, <emph>JG</emph>, 227 ff.), <ref osisRef="Matt.21.11">Mt 21:11</ref>, <ref osisRef="Mark.15.43">Mk 15:43</ref>, <ref osisRef="John.1.45">Jo 1:45</ref>, <ref osisRef="Acts.10.38">Ac 10:38</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἀπὸ Ἰταλίας</foreign> (WM, § 66, 6; M, <emph>Pr.</emph>, 237; Westc, Rendall, in l.), <ref osisRef="Heb.13.24">He 13:24</ref>;</sense>
                        <sense n="(b)">of membership in a community or society (Bl., § 40, 2), <ref osisRef="Acts.12.1">Ac 12:1</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(c)">of material (= cl. gen.; Bl., § 40, 2; M, <emph>Pr.</emph>, 102), <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>
                           <ref osisRef="Matt.27.21">27:21</ref>;</sense>
                        <sense n="(d)">after verbs of asking, seeking, etc., <ref osisRef="Luke.11.50">Lk 11:50</ref>, <ref osisRef="Luke.11.51">51</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.6">I Th 2:6</ref> (Milligan, in l.);</sense>
                     </sense>
                     <sense n="(2)">of the cause, instrument, means or occasion (freq. = <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, and after verbs of learning, hearing, knowing, etc.; Bl., § 40, 3), <ref osisRef="Matt.7.16">Mt 7:16</ref>
                        <ref osisRef="Matt.11.29">11:29</ref>, <ref osisRef="Luke.22.45">Lk 22:45</ref>, <ref osisRef="Acts.2.22">Ac 2:22</ref>
                        <ref osisRef="Acts.4.36">4:36</ref>
                        <ref osisRef="Acts.9.13">9:13</ref>
                        <ref osisRef="Acts.12.14">12:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.23">I Co 11:23</ref>, <ref osisRef="Gal.3.2">Ga 3:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. ὄχλου</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.3">Lk 19:3</ref> (cf. <ref osisRef="John.21.6">Jo 21:6</ref>, <ref osisRef="Acts.22.11">Ac 22:11</ref>); <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. φόβου</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.26">Mt 14:26</ref>, al. (cf. <ref osisRef="Matt.10.28">Mt 10:28</ref>
                        <ref osisRef="Matt.13.44">13:44</ref>).</sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">Noteworthy Hellenistic phrases: <foreign xml:lang="grc">φοβεῖσθαι ἀπό</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 102, 107); <foreign xml:lang="grc">προσέχειν ἀπό</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 102, 107; Milligan, <emph>NTD</emph>, 50); <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ νότου</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5045">מִנֶּגֶב</foreign>), <ref osisRef="Rev.21.13">Re 21:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ προσώπου</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H6440">מִפְּנֵי</foreign>), <ref osisRef="2Thess.1.9">II Th 1:9</ref> (Bl., § 40, 9); <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. καρδιῶν</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H3820">בְּלֵב</foreign>), <ref osisRef="Matt.18.35">Mt 18:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ ὁ ὤν</foreign> (WM, § 10, 2; M, <emph>Pr.</emph>, 9), <ref osisRef="Rev.1.4">Re 1:4</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">In composition, <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> denotes separation, departure, origin, etc. (<foreign xml:lang="grc">ἀπολύω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπέρχομαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπογράφω</foreign>); it also has a perfective force (M, <emph>Pr.</emph>, 112, 247), as in <foreign xml:lang="grc">ἀφικνεῖσθαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀφικνεῖσθαι</foreign>, q.v.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποβαίνω" corresp="G576">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-βαίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1961">היה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to step off</gloss>, <gloss>disembark</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.2">Lk 5:2</ref>, <ref osisRef="John.21.9">Jo 21:9</ref>; metaph., of events, <gloss>to issue</gloss>, <gloss>turn out</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 74): <ref osisRef="Luke.21.13">Lk 21:13</ref>, <ref osisRef="Phil.1.19">Phl 1:19</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποβάλλω" corresp="G577">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-βάλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.1.30">Is 1:30</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5034">נבל</foreign>) and elsew. without <emph>Heb.</emph> equiv.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to throw off</gloss>: <ref osisRef="Mark.10.50">Mk 10:50</ref>; metaph., <gloss>to lose</gloss>, <gloss>let go</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 231 f.; MM, s.v.): <ref osisRef="Heb.10.35">He 10:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποβλέπω" corresp="G578">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-βλέπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6437">פּנה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to look away from all else at one object</gloss>; hence, <gloss>to look steadfastly</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.26">He 11:26</ref> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀφοράω</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπόβλητος" corresp="G579">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀπό-βλητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποβάλλω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Lev.7.18">Le 7:18</ref>, al.; Sm.: <ref osisRef="Hos.9.3">Ho 9:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2931">טמא</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be thrown away</gloss>, <gloss>rejected</gloss>: <ref osisRef="1Tim.4.4">I Ti 4:4</ref> (Hom., Plut.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποβολή" corresp="G580">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἀπο-βολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποβάλλω</foreign>
                     </ref>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a throwing away</gloss>, <gloss>rejection</gloss>: opp. to <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">πρόσλημψις</foreign>
                  </ref>, <ref osisRef="Rom.11.15">Ro 11:15</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a losing</gloss>, <gloss>loss</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.22">Ac 27:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="49"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἀπογίνομαι" corresp="G581">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>** <orth>ἀπο-γίνομαι</orth> (cl. <foreign xml:lang="grc">-γίγν-</foreign>)</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.2.1">Da TH 2:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be away</gloss>, <gloss>removed from</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to depart life</gloss>, <gloss>to die</gloss> (MM, s.v.): <foreign xml:lang="grc">τ. ἁμαρτίαις</foreign>, i.e. with ref. to sins, <ref osisRef="1Pet.2.24">I Pe 2:24</ref> (Cremer, 149, 668).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπογραφή" corresp="G582">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-γραφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπογράφω</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.10.21">Da LXX 10:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3791">כְּתָב</foreign>), <ref osisRef="1Esd.8.30">I Es 8:30</ref>, AB, <ref osisRef="2Macc.2.1">II Mac 2:1</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.32">III Mac 2:32</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.4.15">4:15</ref>, <ref osisRef="3Macc.4.17">17</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.7.22">7:22</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a written copy</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">As law term, <gloss>a deposition</gloss> (Demos.).</sense>
               <sense n="3.">In late writers, <gloss>a register</gloss>, <gloss>enrolment</gloss>, <gloss>census</gloss> (MM, s.v.; Deiss., <emph>LAE</emph>, 160, 268 f.): <ref osisRef="Luke.2.2">Lk 2:2</ref>, <ref osisRef="Acts.5.37">Ac 5:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπογράφω" corresp="G583">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-γράφω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.8.14">Jg 8:14</ref>, <ref osisRef="Prov.22.20">Pr 22:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3789">כּתב</foreign>), <ref osisRef="1Esd.8.30">I Es 8:30</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.29">III Mac 2:29</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.4.14">4:14</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.6.34">6:34</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.38">38</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to write out</gloss>, <gloss>copy</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to enrol</gloss>; mid., <gloss>to enrol oneself</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.1">Lk 2:1</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 162; but. v. <emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="Luke.2.3">Lk 2:3</ref>, <ref osisRef="Luke.2.5">5</ref>; pass., <ref osisRef="Heb.12.23">He 12:23</ref> (v. reff., s.v. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπογραφή</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποδείκνυμι" corresp="G584">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-δείκνυμι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.2.9">Es 2:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7200">ראה</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bring out</gloss>, <gloss>show forth</gloss>, <gloss>exhibit</gloss> (Lft., <emph>Notes</emph>, 200; <emph>ICC</emph>, in l.): <ref osisRef="1Cor.4.9">I Co 4:9</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to declare</gloss>, <gloss>show</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.22">Ac 2:22</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to prove</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.7">Ac 25:7</ref>.</sense>
               <sense n="4.">As freq. in late Gk., <gloss>to proclaim</gloss> to an office: seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.4">II Th 2:4</ref> (Milligan, in l.; MM, s.v.; Lft., <emph>Notes</emph>. 113.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπόδειξις" corresp="G585">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀπό-δειξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποδείκνυμι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.4.20">III Mac 4:20</ref>, <ref osisRef="4Macc.3.19">IV Mac 3:19</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.13.10">13:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a showing off</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">As used by Gk. philosophers, <gloss>demonstration</gloss>, <gloss>certain proof</gloss>: <ref osisRef="1Cor.2.4">I Co 2:4</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l.; MM, s.v.; Lft., <emph>Notes</emph>, 173).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποδεκατεύω" corresp="G586">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>ἀπο-δεκατεύω</orth> = <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀποδεκατόω</foreign>
                  </ref>, q.v.,</form>
               <sense>
                  <gloss>to tithe</gloss>, <gloss>pay a tenth of</gloss>: <ref osisRef="Luke.18.12">Lk 18:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποδεκατόω">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ἀπο-δεκατόω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6237">עשׂר</foreign> in both senses foll., e.g. (1) <ref osisRef="Gen.28.22">Ge 28:22</ref> (2) <ref osisRef="1Sam.8.15">I Ki 8:15</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">c. acc. rei, <gloss>to tithe</gloss>, <gloss>pay a tenth of</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.23">Mt 23:23</ref>, <ref osisRef="Luke.11.42">Lk 11:42</ref>.</sense>
               <sense n="2.">C. acc. pers., <gloss>to exact tithes from</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.5">He 7:5</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to decimate</gloss> (Socr., <emph>HE</emph>, 573 A; v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 117).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπόδεκτος" corresp="G587">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀπό-δεκτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">άποδέχομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>acceptable</gloss>: <ref osisRef="1Tim.2.3">I Ti 2:3</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.5.4">5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποδέχομαι" corresp="G588">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>** <orth>ἀπο-δέχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.7.17">To 7:17</ref>, <ref osisRef="Jdt.13.13">Jth 13:13</ref>; <ref osisRef="Jdt.13.1">Jdt.13.1</ref>, I-IV Mac<hi rend="subscript">10</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to accept gladly</gloss>, <gloss>welcome</gloss>, <gloss>receive</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.40">Lk 8:40</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.11">9:11</ref>, <ref osisRef="Acts.18.27">Ac 18:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.17">21:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.30">28:30</ref>; metaph., c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.2.41">Ac 2:41</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.3">24:3</ref> (MM, s.v.; Cremer, 688).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποδημέω" corresp="G589">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-δημέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπόδημος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.19.3">Ez 19:3</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be</gloss> or <gloss>go abroad</gloss> (M, <emph>Pr.</emph>, 130<hi rend="subscript">2</hi>): <ref osisRef="Matt.21.33">Mt 21:33</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.14">25:14</ref>, <ref osisRef="Matt.25.15">15</ref>, <ref osisRef="Mark.12.1">Mk 12:1</ref>, <ref osisRef="Luke.15.13">Lk 15:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.9">20:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπόδημος" corresp="G590">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀπό-δημος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>gone abroad</gloss> (RV, <emph>sojourning in another country</emph>): <ref osisRef="Mark.13.34">Mk 13:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποδίδωμι" corresp="G591">
               <note type="occurrencesNT">48</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-δίδωμι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4376">מכר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H5414">נתן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8003">שׁלם</foreign> pi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to give up</gloss> or <gloss>back</gloss>, <gloss>restore</gloss>, <gloss>return</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.58">Mt 27:58</ref>, <ref osisRef="Luke.4.20">Lk 4:20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.42">9:42</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.8">19:8</ref>; esp. of wages, debts, oaths, etc. (MM, s.v.), <gloss>to render</gloss> what is due, <gloss>to pay</gloss> (Deiss., <emph>LAE</emph>, 334 f.): absol., <ref osisRef="Matt.18.25">Mt 18:25</ref>, <ref osisRef="Matt.18.28">28</ref>, <ref osisRef="Luke.7.42">Lk 7:42</ref>. c. acc., <ref osisRef="Matt.5.26">Mt 5:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.29">18:29</ref>, <ref osisRef="Matt.18.30">30</ref>, <ref osisRef="Matt.18.34">34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.8">20:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.41">21:41</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.21">22:21</ref>, <ref osisRef="Mark.12.17">Mk 12:17</ref>, <ref osisRef="Luke.10.35">Lk 10:35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.59">12:59</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.25">20:25</ref>, <ref osisRef="Rom.13.7">Ro 13:7</ref>, <ref osisRef="Heb.12.11">He 12:11</ref>, <ref osisRef="Rev.22.2">Re 22:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅρκους</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.33">Mt 5:33</ref> (cf. <ref osisRef="Num.30.3">Nu 30:3</ref>, <ref osisRef="Deut.23.21">De 23:21</ref> al.); of conjugal duty, <foreign xml:lang="grc">τ. ὀφειλήν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.3">I Co 7:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀμοιβάς</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.4">I Ti 5:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">μαρτύριον</foreign>, <gloss>to give</gloss> (as in duty bound) <gloss>testimony</gloss>, <ref osisRef="Acts.4.33">Ac 4:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγον</foreign>, <gloss>to render account</gloss>, <ref osisRef="Matt.12.36">Mt 12:36</ref>, <ref osisRef="Luke.16.2">Lk 16:2</ref>, <ref osisRef="Acts.19.40">Ac 19:40</ref>, <ref osisRef="Heb.13.17">He 13:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.5">I Pe 4:5</ref>; hence of requital, recompense, both in good and bad sense, <ref osisRef="Matt.6.4">Mt 6:4</ref>, <ref osisRef="Matt.6.6">6</ref>, <ref osisRef="Matt.6.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.27">16:27</ref>, <ref osisRef="Rom.2.6">Ro 2:6</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.8">II Ti 4:8</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.14">14</ref>, <ref osisRef="Rev.18.6">Re 18:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.12">22:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">κακὸν ἀντὶ κακοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.17">Ro 12:17</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.15">I Th 5:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.9">I Pe 3:9</ref>. Mid., <gloss>to give up of one's own</gloss>, hence <gloss>to sell</gloss> (fr. Hdt. on): c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.5.8">Ac 5:8</ref>, <ref osisRef="Heb.12.16">He 12:16</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.7.9">Ac 7:9</ref> (cf. <ref target="ἀντ-αποδίδωμι">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀντ-αποδίδωμι</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποδιορίζω" corresp="G592">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀπο-δι-ορίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">διορίζω</foreign>
                     </ref>, &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅρος</foreign>
                     </ref>, <emph>a limit</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to mark off</gloss>, hence metaph. <gloss>to make separations</gloss>: <ref osisRef="Jude.1.19">Ju 19</ref> (Cremer, 806).†</sense>
            </entry>
            <pb n="50"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἀποδοκιμάζω" corresp="G593">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-δοκιμάζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.118.22">Ps 117 (118):22</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H3988">מאס</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to reject</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.42">Mt 21:42</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Mark.8.31">Mk 8:31</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.10">12:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Luke.9.22">Lk 9:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.25">17:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.17">20:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.12.17">He 12:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.4">I Pe 2:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.7">7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (Cremer, 701; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποδοχή" corresp="G594">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἀπο-δοχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποδέχομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>acceptance</gloss>, <gloss>approbation</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 203): <ref osisRef="1Tim.1.15">I Ti 1:15</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.4.9">4:9</ref> (Cremer, 686; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπόθεσις" corresp="G595">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἀπό-θεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποτίθημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a putting away</gloss>: <ref osisRef="1Pet.3.21">I Pe 3:21</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.14">II Pe 1:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποθήκη" corresp="G596">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-θήκη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποτίθημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H214">אוֹצָר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2935">טֶנֶא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a storehouse</gloss>, <gloss>granary</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.12">Mt 3:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.6.26">6:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.30">13:30</ref>, <ref osisRef="Luke.3.17">Lk 3:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.18">12:18</ref>, <ref osisRef="Luke.12.24">24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποθησαυρίζω" corresp="G597">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἀπο-θησαυρίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.3.4">Si 3:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to treasure up</gloss>, <gloss>store away</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.19">I Ti 6:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποθλίβω" corresp="G598">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-θλίβω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3905">לחץ</foreign>, <ref osisRef="Num.22.25">Nu 22:25</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to press hard</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.45">Lk 8:45</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποθνῄσκω" corresp="G599">
               <note type="occurrencesNT">111</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-θνῄσκω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4191">מוּת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to die</gloss>: of natural death, <ref osisRef="Mark.5.35">Mk 5:35</ref>, al.; of violent death (pass. of <foreign xml:lang="grc">ἀποκτείνω</foreign>), esp. of Christ, <ref osisRef="Matt.26.35">Mt 26:35</ref>, <ref osisRef="John.12.33">Jo 12:33</ref>, <ref osisRef="Heb.10.28">He 10:28</ref>, al.; of spiritual death, <ref osisRef="John.6.50">Jo 6:50</ref>, <ref osisRef="Rom.8.13">Ro 8:13</ref>, al.; c. dat. ref., <ref osisRef="Rom.6.2">Ro 6:2</ref>, <ref osisRef="Rom.6.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Rom.14.7">14:7</ref>, <ref osisRef="Rom.14.8">8</ref>, <ref osisRef="Gal.2.19">Ga 2:19</ref>; acc., <foreign xml:lang="grc">ὅ</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.10">Ro 6:10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.32">Mt 8:32</ref>, <ref osisRef="John.8.21">Jo 8:21</ref>, <ref osisRef="John.8.24">24</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.22">I Co 15:22</ref>, <ref osisRef="Heb.11.37">He 11:37</ref>, <ref osisRef="Rev.14.13">Re 14:13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="John.11.50">Jo 11:50</ref>, <ref osisRef="John.11.51">51</ref>
                  <ref osisRef="John.18.14">18:14</ref>, <ref osisRef="Rom.5.6-Rom.5.8">Ro 5:6-8</ref>
                  <ref osisRef="Rom.14.15">14:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.3">I Co 15:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.15">II Co 5:15</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.10">I Th 5:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.18">I Pe 3:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Col.2.20">Col 2:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Rev.8.11">Re 8:11</ref>; fig., <ref osisRef="1Cor.15.31">I Co 15:31</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">συν-αποθνήσκω</foreign>, and V. Milligan, <emph>NTD</emph>, 258 f.; <emph>DCG</emph>, i, 791<hi rend="superscript">b</hi>; Cremer, 286; MM, s.v.; on the perfective force of this verb, M, <emph>Pr.</emph>, 112, 114; and on the distinction bet. pres. and aor., M, <emph>Pr.</emph>, 113 f.).</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποκαθιστάνω">
               <form>
                  <orth>ἀπο-καθ-ιστάνω</orth>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀποκαθιστάω</foreign>
                  </ref>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">see next word.</seg>
               </etym>
            </entry>
            <entry n="ἀποκαθίστημι" corresp="G600">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-καθ-ίστημι</orth> (<ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀποκαθιστάω</foreign>
                  </ref>, <ref osisRef="Mark.9.12">Mk 9:12</ref>, Rec., <foreign xml:lang="grc">-ιστάνω</foreign>, LTTr.; cf. <ref osisRef="Acts.1.6">Ac 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">-κατιστάνω</foreign>, WH),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to restore</gloss>, i.e. to a former condition: of health, <ref osisRef="Matt.12.13">Mt 12:13</ref>, <ref osisRef="Mark.3.5">Mk 3:5</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.25">8:25</ref>, <ref osisRef="Luke.6.10">Lk 6:10</ref>; of social or political affairs, <ref osisRef="Matt.17.11">Mt 17:11</ref>, <ref osisRef="Mark.9.12">Mk 9:12</ref>, <ref osisRef="Acts.1.6">Ac 1:6</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to give back</gloss>, <gloss>bring back</gloss>: <ref osisRef="Heb.13.19">He 13:19</ref> (so in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, MM, s.v.; cf. also Cremer, 312).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποκαλύπτω" corresp="G601">
               <note type="occurrencesNT">26</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-καλύπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1540">גּלה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in general sense (cl.), <gloss>to reveal</gloss>, <gloss>uncover</gloss>, <gloss>disclose</gloss>,
    <sense n="(a)">of things: <ref osisRef="Matt.10.26">Mt 10:26</ref>, <ref osisRef="Luke.2.35">Lk 2:35</ref>
                     <ref osisRef="Luke.12.2">12:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.13">I Co 3:13</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of persons: pass., Christ, <ref osisRef="Luke.17.30">Lk 17:30</ref>; Antichrist, <ref osisRef="2Thess.2.3">II Th 2:3</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.6">6</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.8">8</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">In LXX and NT, in special sense of divine revelation: <ref osisRef="Matt.11.25">Mt 11:25</ref> (on the tense, v. M, <emph>Pr.</emph>, 136), <ref osisRef="Matt.11.27">Mt 11:27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.17">16:17</ref>, <ref osisRef="Luke.10.21">Lk 10:21</ref>, <ref osisRef="Luke.10.22">22</ref>, <ref osisRef="John.12.38">Jo 12:38</ref>, <ref osisRef="Rom.1.17">Ro 1:17</ref>, <ref osisRef="Rom.1.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.18">8:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.10">I Co 2:10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.30">14:30</ref>, <ref osisRef="Gal.1.16">Ga 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Gal.3.23">3:23</ref>, <ref osisRef="Eph.3.5">Eph 3:5</ref>, <ref osisRef="Phil.3.15">Phl 3:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.5">I Pe 1:5</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.12">12</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.5.1">5:1</ref> (Westc., <emph>Eph.</emph>, 178 f.; M, <emph>Th.</emph>, 149 f.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5319">φανερόω</foreign>
                  </ref> (v. Thayer, 62; Cremer, 342).†</re>
            </entry>
            <entry n="ἀποκάλυψις" corresp="G602">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-κάλυψις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποκαλύπτω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.20.30">I Ki 20:30</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6172">עֶרְוָה</foreign>), <ref osisRef="Sir.11.27">Si 11:27</ref>
                     <ref osisRef="Sir.22.22">22:22</ref>
                     <ref osisRef="Sir.42.1">42:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an uncovering</gloss>, <gloss>laying bare</gloss> (Plut.). Metaph., <gloss>a revealing</gloss>, <gloss>revelation</gloss>: a disclosure of divine truth, or a manifestion from God: <ref osisRef="Luke.2.32">Lk 2:32</ref>, <ref osisRef="Rom.2.5">Ro 2:5</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.19">8:19</ref>
                  <ref osisRef="Rom.16.25">16:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.7">I Co 1:7</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.6">14:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.26">26</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.1">II Co 12:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.7">7</ref>, <ref osisRef="Gal.1.12">Ga 1:12</ref>
                  <ref osisRef="Gal.2.2">2:2</ref>, <ref osisRef="Eph.1.17">Eph 1:17</ref>
                  <ref osisRef="Eph.3.3">3:3</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.7">II Th 1:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.7">I Pe 1:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.13">13</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.4.13">4:13</ref>, <ref osisRef="Rev.1.1">Re 1:1</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2015">ἐπιφάνεια</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3952">παρουσία</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5321">φανέρωσις</foreign>
                  </ref> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, xciv; Lft., <emph>Notes</emph>, 102, 178; Westc, <emph>Eph.</emph>, 178 f.; M, <emph>Th.</emph>, 145 ff.; Cremer, 343).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀποκαραδοκία" corresp="G603">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀπο-καραδοκία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποκαραδοκέω</foreign>
                     </ref>, used by Aq. in <ref osisRef="Ps.37.7">Ps 36 (37):7</ref> for <foreign xml:lang="heb" n="H????">התהוֹלל</foreign>; &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κάρα</foreign>
                     </ref>
                     <emph>the head</emph>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">δοκέω</foreign>
                     </ref>, in Ion., <emph>to watch</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to watch with outstretched head</gloss>, <gloss>watch anxiously</gloss> (Polyb., <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 374<hi rend="subscript">5</hi>, 377 f.), <ref osisRef="Rom.8.19">Ro 8:19</ref>, <ref osisRef="Phil.1.20">Phl 1:20</ref> (Lft., in l.; Cremer, 177).†</sense>
            </entry>
            <pb n="51"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἀποκαταλλάσσω" corresp="G604">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>ἀπο-κατ-αλλάσσω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">καταλλάσσω</foreign>
                     </ref>: <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>
                     </ref> here signifies <emph>completely</emph>, v. Lft., <ref osisRef="Col.1.20">
                        <emph>Col.</emph>, 1:20</ref>, <ref osisRef="Col.1.21">21</ref>; Ellic., <ref osisRef="Eph.2.16">
                        <emph>Eph.</emph>, 2:16</ref>; but also Mey., <ref osisRef="Eph.2.16">
                        <emph>Eph.</emph>, 2:16</ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to reconcile completely</gloss>: <ref osisRef="Eph.2.16">Eph 2:16</ref>, <ref osisRef="Col.1.20">Col 1:20</ref>, <ref osisRef="Col.1.21">21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποκατάστασις" corresp="G605">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀπο-κατά-στασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποκαθίστημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>restoration</gloss>: <ref osisRef="Acts.3.21">Ac 3:21</ref> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of repairs and restorations of temples, v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποκατιστάνω">
               <form>
                  <orth>ἀπο-κατ-ιστάνω</orth>, v. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀποκαθίστημι</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἀπόκειμαι" corresp="G606">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀπό-κειμαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.49.10">Ge 49:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7886">שִׁילֹה</foreign>), <ref osisRef="Job.38.23">Jb 38:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2820">חשׂךְ</foreign>), <ref osisRef="2Macc.12.45">II Mac 12:45</ref>, <ref osisRef="4Macc.8.11">IV Mac 8:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be laid up</gloss>, <gloss>in store</gloss>, <gloss>laid away</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.20">Lk 19:20</ref>. Metaph., c. dat. pers., <gloss>to be reserved</gloss> (Dem., Plat.; and v. MM, s.v.): <ref osisRef="Col.1.5">Col 1:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.8">II Ti 4:8</ref>, <ref osisRef="Heb.9.27">He 9:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποκεφαλίζω" corresp="G607">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>ἀπο-κεφαλίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κεφαλή</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.151.7">Ps 151:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to behead</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.10">Mt 14:10</ref>, <ref osisRef="Mark.6.16">Mk 6:16</ref>, <ref osisRef="Mark.6.28">28</ref>, <ref osisRef="Luke.9.9">Lk 9:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποκλείω" corresp="G608">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-κλείω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5462">סגר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shut fast</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.25">Lk 13:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποκόπτω" corresp="G609">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-κόπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7112">קצץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3772">כּרת</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cut off</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.43">Mk 9:43</ref>, <ref osisRef="Mark.9.45">45</ref>, <ref osisRef="John.18.10">Jo 18:10</ref>, <ref osisRef="John.18.26">26</ref>, <ref osisRef="Acts.27.32">Ac 27:32</ref>. Mid., <gloss>to mutilate oneself</gloss>, <gloss>have oneself mutilated</gloss>: <ref osisRef="Gal.5.12">Ga 5:12</ref> (cf. <ref osisRef="Deut.23.1">De 23:1</ref> LXX; and v. Cremer, 751; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπόκριμα" corresp="G610">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀπό-κριμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποκρίνω</foreign>
                     </ref>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>a judicial sentence</gloss>: <ref osisRef="2Cor.1.9">II Co 1:9</ref>, R, mg.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>an answer</gloss> (v. Thayer, s.v.): <ref osisRef="2Cor.1.9">II Co 1:9</ref>, R, txt. (In FlJ, <emph>Ant.</emph>, xiv, 10, 6, of a rescript of the Senate; in Inscr. of an official decision, Deiss., <emph>BS</emph>, 257; a reply to a deputation, MM, s.v.: cf. also Cremer, 375).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποκρίνω" corresp="G611">
               <note type="occurrencesNT">232</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-κρίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6030">ענה</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">in cl.,</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to separate</gloss>, <gloss>distinguish</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to choose</gloss>. Mid., <gloss>to answer</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.12">Mt 27:12</ref>, <ref osisRef="Mark.14.61">Mk 14:61</ref>, <ref osisRef="Luke.3.16">Lk 3:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.9">23:9</ref>, <ref osisRef="John.5.17">Jo 5:17</ref>, <ref osisRef="John.5.19">19</ref>, <ref osisRef="Acts.3.12">Ac 3:12</ref>. In late Gk. the pass, also is used in this sense, and pass. forms are the more freq. in NT (M, <emph>Pr.</emph>, 39, 161; MM, s.v.);
      <sense n="(a)">in general sense: absol., <ref osisRef="Mark.12.34">Mk 12:34</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.22.46">Mt 22:46</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.12.38">Mt 12:38</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Acts.25.16">Ac 25:16</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">Hebraistically
        <sense n="(i)">like <foreign xml:lang="heb" n="H6030">ענה</foreign>, <gloss>to begin to speak</gloss>, <gloss>take up the conversation</gloss> (Kennedy, <emph>Sources</emph>, 124 f.): <ref osisRef="Matt.11.25">Mt 11:25</ref>, al.,</sense>
                     <sense n="(ii)">redundant, as in the Heb. phrase <foreign xml:lang="heb" n="H3282,H559">וַיַּעַן וַיּאֹמֶר</foreign> (Dalman, <emph>Words</emph>, 24 f., 38; M, <emph>Pr.</emph>, 14; Bl., § 58, 4; 74, 2; Cremer, 374): <foreign xml:lang="grc">ἀποκριθεὶς εἶπε</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.4">Mt 4:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔφη</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.8">8:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">λέγει</foreign>, <ref osisRef="Mark.3.33">Mk 3:33</ref>; in Jo most freq. (<foreign xml:lang="grc">ἀπεκ. κ. εἶπε</foreign>, <ref osisRef="John.1.49">1:49</ref>.</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπόκρισις" corresp="G612">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀπό-κρισις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποκρίνομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1697">דּבר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an answering</gloss>, <gloss>an answer</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.47">Lk 2:47</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.26">20:26</ref>, <ref osisRef="John.1.22">Jo 1:22</ref>
                  <ref osisRef="John.19.9">19:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποκρύπτω" corresp="G613">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-κρύπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5641">סתר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hide</gloss>, <gloss>conceal</gloss>, <gloss>keep secret</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Luke.10.21">Lk 10:21</ref>; pass., <ref osisRef="1Cor.2.7">I Co 2:7</ref>, <ref osisRef="Eph.3.9">Eph 3:9</ref>, <ref osisRef="Col.1.26">Col 1:26</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπόκρυφος" corresp="G614">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀπόκρυφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποκρύπτω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX Chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5643">סֵתֶר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hidden</gloss>: <ref osisRef="Mark.4.22">Mk 4:22</ref>, <ref osisRef="Luke.8.17">Lk 8:17</ref>, <ref osisRef="Col.2.3">Col 2:3</ref> (v. Lft., in l.; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποκτείνω" corresp="G615">
               <note type="occurrencesNT">74</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-κτείνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also in late forms <foreign xml:lang="grc">-κτέννω</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.28">Mt 10:28</ref>, a1., LTTr., <foreign xml:lang="grc">-κτεννύω</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.5">Mk 12:5</ref>, WH),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2026">הרג</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4191">מוּת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to kill</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.5">Mt 14:5</ref>, al.; seq. instr. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Eph.2.16">Eph 2:16</ref>, <ref osisRef="Rev.2.23">Re 2:23</ref>, al. Metaph.: <ref osisRef="Rom.7.11">Ro 7:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἔχθραν</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.16">Eph 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ γράμμα ἀποκτείνει</foreign>, <ref osisRef="2Cor.3.6">II Co 3:6</ref> (on the perfective force of this verb, v. M, <emph>Pr.</emph>, 114).</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποκυέω" corresp="G616">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀπο-κυέω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-κύω</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κυέω</foreign>
                     </ref> or <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κύω</foreign>
                     </ref>, <emph>to be pregnant</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.15.17">IV Mac 15:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., "the medical word for birth as the close of pregnancy" (Hort, <emph>Ja.</emph>, 26 f.). In <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign>, "an ordinary syn. of <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">τίκτω</foreign>
                  </ref>, but definitely 'perfectivised' (M, <emph>Pr.</emph>, 111 ff.; MM, s.v.) by the <pb n="52"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, and so implying safe delivery," <gloss>to bring forth</gloss>, <gloss>give birth to</gloss>: <ref osisRef="Jas.1.15">Ja 1:15</ref>, <ref osisRef="Jas.1.18">18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποκυλίω" corresp="G617">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>ἀπο-κυλίω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κυλίω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.29.3">Ge 29:3</ref>, <ref osisRef="Gen.29.8">8</ref>, <ref osisRef="Gen.29.10">10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1556">גּלל</foreign>) <ref osisRef="Jdt.13.9">Jth 13:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to roll away</gloss>: <ref osisRef="Matt.28.2">Mt 28:2</ref>, <ref osisRef="Mark.16.3">Mk 16:3</ref>, <ref osisRef="Luke.24.2">Lk 24:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπολαμβάνω" corresp="G618">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-λαμβάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.34.14">Nu 34:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign> (<ref osisRef="Deut.25.5">De 25:5</ref> A, <ref osisRef="Isa.5.17">Is 5:17</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.46">II Mac 4:46</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.6.21">6:21</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.8.6">8:6</ref>, <ref osisRef="4Macc.18.23">IV Mac 18:23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to receive from</gloss> another; absol., <gloss>to receive as one's due</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.25">Lk 16:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.30">18:30</ref> (v.l. <foreign xml:lang="grc">λάβῃ</foreign>) <ref osisRef="Luke.23.41">23:41</ref>, <ref osisRef="Rom.1.27">Ro 1:27</ref>, <ref osisRef="Gal.4.5">Ga 4:5</ref>, <ref osisRef="Col.3.24">Col 3:24</ref>, <ref osisRef="2John.1.8">II Jo 8</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to receive back</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.34">Lk 6:34</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.27">15:27</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to take apart</gloss> or <gloss>aside</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.33">Mk 7:33</ref> (cf. use in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of the recluses of the Serapeum; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπόλαυσις" corresp="G619">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀπόλαυσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπολαύω</foreign>
                     </ref>, <emph>to take of</emph>, <emph>enjoy</emph> a thing),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.7.16">III Mac 7:16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>enjoyment</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.17">I Ti 6:17</ref>, <ref osisRef="Heb.11.25">He 11:25</ref> (for late exx., v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπολείπω" corresp="G620">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-λείπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2308">חדל</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3498">יתר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to leave</gloss>, <gloss>leave behind</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> a <emph>term. techn.</emph> in wills; v. MM, s.v.): <ref osisRef="2Tim.4.13">II Ti 4:13</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.20">20</ref>, <ref osisRef="Titus.1.5">Tit 1:5</ref>; pass., <gloss>to be reserved</gloss>, <gloss>remain</gloss>: <ref osisRef="Heb.4.6">He 4:6</ref>, <ref osisRef="Heb.4.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.26">10:26</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to desert</gloss>, <gloss>abandon</gloss>: <ref osisRef="Jude.1.6">Ju 6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπολείχω" corresp="G621">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀπο-λείχω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(for <foreign xml:lang="grc">ἐπιλ-</foreign>, q.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lick up</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.21">Lk 16:21</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπόλλυμι" corresp="G622">
               <note type="occurrencesNT">90</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-όλλυμι</orth> and <orth>ἀπολλύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6">אבד</foreign>, etc. (38 words in all)].</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">Act.,
      <sense n="(1)">
                     <gloss>to destroy utterly</gloss>, <gloss>destroy</gloss>, <gloss>kill</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.24">Mk 1:24</ref>, <ref osisRef="Mark.9.22">9:22</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. ψνχήν</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.28">Mt 10:28</ref>, al.;</sense>
                  <sense n="(2)">
                     <gloss>to lose utterly</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.42">Mt 10:42</ref>, al.; metaph., of failing to save, <ref osisRef="John.6.39">Jo 6:39</ref>
                     <ref osisRef="John.18.9">18:9</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">Mid.,
    <sense n="(1)">
                     <gloss>to perish</gloss>;
      <sense n="(a)">of things: <ref osisRef="Matt.5.29">Mt 5:29</ref>, <ref osisRef="John.6.12">Jo 6:12</ref>, <ref osisRef="Heb.1.11">He 1:11</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, al.;</sense>
                     <sense n="(b)">of persons: <ref osisRef="Matt.8.26">Mt 8:26</ref>, al. Metaph., of loss of eternal life, <ref osisRef="John.3.15">Jo 3:15</ref>, <ref osisRef="John.3.16">16</ref>
                        <ref osisRef="John.10.28">10:28</ref>
                        <ref osisRef="John.17.12">17:12</ref>, <ref osisRef="Rom.2.12">Ro 2:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.11">I Co 8:11</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.15.18">15:18</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.9">II Pe 3:9</ref>. In <foreign xml:lang="grc">οἱ ἀπολλύμενοι</foreign>, <gloss>the perishing</gloss>, contrasted in <ref osisRef="1Cor.1.18">I Co 1:18</ref>, al., with <foreign xml:lang="grc">οἱ σωζόμενοι</foreign>, the "perfective" force of the verb, wh. "implies the <emph>completion</emph> of the process of destruction," is illustrated (v. M, <emph>Pr.</emph>, 114 f.; M, <emph>Th.</emph>, ii, 2:10);</sense>
                  </sense>
                  <sense n="(2)">
                     <gloss>to be lost</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.4">Lk 15:4</ref>
                     <ref osisRef="Luke.21.18">21:18</ref>. Metaph., on the basis of the relation between shepherd and flock, of spiritual destitution and alienation from God: <ref osisRef="Matt.10.6">Mt 10:6</ref>
                     <ref osisRef="Matt.15.24">15:24</ref>, <ref osisRef="Luke.19.10">Lk 19:10</ref> (MM, s.v.; <emph>DCG</emph>, i, 191 f., ii, 76, 554; Cremer, 451).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀπολλύων" corresp="G623">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀπολλύων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οντος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(pres. ptcp. of <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπολλύω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Apollyon</gloss>, i.e. the Destroyer: <ref osisRef="Rev.9.11">Re 9:11</ref> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Ἀβάδδων</foreign>
                  </ref>). (Cremer, 453; <emph>DB</emph>, i, 125, 172.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀπολλωνία" corresp="G624">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀπολλωνία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Apollonia</gloss>, a city of Macedonia: <ref osisRef="Acts.17.1">Ac 17:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀπολλώς" corresp="G625">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>Ἀπολλώς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ώ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(perh. contr. from <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">Ἀπολλώνιος</foreign>
                     </ref>, <ref osisRef="Acts.18.24">Ac 18:24</ref> D),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Apollos</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.24">Ac 18:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.1">19:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.12">I Co 1:12</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.3.4-1Cor.3.6">3:4-6</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.22">22</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.4.6">4:6</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.16.12">16:12</ref>, <ref osisRef="Titus.3.13">Tit 3:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπολογέομαι" corresp="G626">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἀπολογέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.12.1">Je 12:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H???">ויב</foreign>
                     <note>perhaps a misspelling of ריב #7378</note>) <ref osisRef="Jer.31.6">38 (31):6</ref>, <ref osisRef="2Macc.13.26">II Mac 13:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to defend</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Rom.2.15">Ro 2:15</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to defend one's self</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.21.14">Lk 21:14</ref>, <ref osisRef="Acts.26.1">Ac 26:1</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Acts.25.8">Ac 25:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τί</foreign>, to adduce something in one's defence, <ref osisRef="Luke.12.11">Lk 12:11</ref>, <ref osisRef="Acts.26.24">Ac 26:24</ref> (<foreign xml:lang="grc">ταῦτα</foreign>) <ref osisRef="Acts.24.10">24:10</ref> (<foreign xml:lang="grc">τὰ περὶ ἐμαυτοῦ</foreign>); <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, c. gen. rei, and <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Acts.26.2">Ac 26:2</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.19.33">Ac 19:33</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.19">II Co 12:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπολογία" corresp="G627">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>** <orth>ἀπολογία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπολογέομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.6.10">Wi 6:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a speech in defence</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.16">Ac 25:16</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.11">II Co 7:11</ref>, <ref osisRef="Phil.1.7">Phl 1:7</ref>, <ref osisRef="Phil.1.16">16</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.16">II Ti 4:16</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="1Cor.9.3">I Co 9:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.15">I Pe 3:15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.1">Ac 22:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπολούω" corresp="G628">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-λούω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.9.30">Jb 9:30</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7364">רחץ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to wash off</gloss>, <gloss>wash away</gloss>; mid., metaph., c. acc. rei, <gloss>to wash off oneself</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.16">Ac 22:16</ref>; absol., <foreign xml:lang="grc">ἀπελούσασθε</foreign>, <gloss>ye washed yourselves clean</gloss> (cf. Cremer, 406), <ref osisRef="1Cor.6.11">I Co 6:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπολύτρωσις" corresp="G629">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>† <orth>ἀπο-λύτρωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπολυτρόω</foreign>
                     </ref>,<emph> to release on payment of </emph>
                     <pb n="53"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <emph>ransom</emph>, cf. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λύτρον</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.4.30">Da (LXX) 4:30<hi rend="superscript">c</hi>
                     </ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>release effected by payment of ransom</gloss>, <gloss>redemption</gloss>, <gloss>deliverance</gloss>; metaph., <ref osisRef="Heb.11.35">He 11:35</ref>; of deliverance thr. Christ from evil and the consequences of sin: <ref osisRef="Luke.21.28">Lk 21:28</ref>, <ref osisRef="Rom.3.24">Ro 3:24</ref> (Vau., in l.) 8:23, <ref osisRef="1Cor.1.30">I Co 1:30</ref>, <ref osisRef="Eph.1.7">Eph 1:7</ref>, <ref osisRef="Eph.1.14">14</ref>
                  <ref osisRef="Eph.4.30">4:30</ref>, <ref osisRef="Col.1.14">Col 1:14</ref>, <ref osisRef="Heb.9.15">He 9:15</ref>. (On the extent to wh. the word retains the sense of <emph>ransom</emph>, v. <emph>ICC</emph>, <ref osisRef="Rom.3.24">
                     <emph>Ro.</emph>, 3:24</ref>, Westc., <emph>He.</emph>, 297 ff.; v. also <emph>ICC</emph>, <emph>Eph.</emph>, 11; <emph>DCG</emph>, ii, 605; Cremer, 410; Deiss., <emph>LAE</emph>, 331; Lft., <emph>Notes</emph>, 271, 316; Tr., <emph>Syn.</emph>, § lxxvii.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπολύω" corresp="G630">
               <note type="occurrencesNT">64</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-λύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign>, etc., freq. in I-IV Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to set free</gloss>, <gloss>release</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.12">Lk 13:12</ref>, <ref osisRef="John.19.10">Jo 19:10</ref>, al.; a debtor, <ref osisRef="Matt.18.27">Mt 18:27</ref>; metaph., of forgiveness, <ref osisRef="Luke.6.37">Lk 6:37</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to let go</gloss>, <gloss>dismiss</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 9 f.): <ref osisRef="Matt.15.23">Mt 15:23</ref>, <ref osisRef="Luke.2.29">Lk 2:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.12">9:12</ref>, <ref osisRef="Acts.19.41">Ac 19:41</ref>, al.; of divorce, <foreign xml:lang="grc">τ. γυναῖκα</foreign>: <ref osisRef="Matt.1.19">Mt 1:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.5.31">5:31</ref>, <ref osisRef="Matt.5.32">32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.3">19:3</ref>, <ref osisRef="Matt.19.8">8</ref>, <ref osisRef="Matt.19.9">9</ref>, <ref osisRef="Mark.10.2">Mk 10:2</ref>, <ref osisRef="Mark.10.4">4</ref>, <ref osisRef="Mark.10.11">11</ref>, <ref osisRef="Luke.16.18">Lk 16:18</ref>; with ref. to Gk. and Rom. (net Jewish) custom, <foreign xml:lang="grc">τ. ἄνδρα</foreign>: <ref osisRef="Mark.10.12">Mk 10:12</ref>. Mid., <gloss>to depart</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.25">Ac 28:25</ref> (MM, s.v.).</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπομάσσω" corresp="G631">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀπο-μάσσω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μάσσω</foreign>
                     </ref>, Att. <foreign xml:lang="grc">-ττω</foreign>, <emph>to touch</emph>, <emph>handle</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.7.17">To 7:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to wipe off</gloss>, <gloss>wipe clean</gloss>: mid., <ref osisRef="Luke.10.11">Lk 10:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπονέμω" corresp="G632">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-νέμω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">νέμω</foreign>
                     </ref>, <emph>to distribute</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.4.19">De 4:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2505">חלק</foreign>), <ref osisRef="3Macc.1.7">III Mac 1:7</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.3.16">3:16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to assign</gloss>, <gloss>apportion</gloss>: <ref osisRef="1Pet.3.7">I Pe 3:7</ref>. (In <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of a Prefect who renders to all their dues; v. MM, s.v.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπονίπτω" corresp="G633">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-νίπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7857">שׁטף</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7364">רחץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4229">מחה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to wash off</gloss>: mid. (reflex.), <foreign xml:lang="grc">τ. χεῖρας</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.24">Mt 27:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποπίπτω" corresp="G634">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-πίπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4448">מלל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5307">נפל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fall off</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.18">Ac 9:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποπλανάω" corresp="G635">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-πλανάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5080">נדח</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H5186">נטה</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cause to go astray</gloss>; metaph., of leading into error: <ref osisRef="Mark.13.22">Mk 13:22</ref>; pass., <gloss>to be led astray</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.10">I Ti 6:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποπλέω" corresp="G636">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>* <orth>ἀπο-πλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to sail away</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.4">Ac 13:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.26">14:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.15">20:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.1">27:1</ref> (Burton, 159).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποπλύνω" corresp="G637">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-πλύνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3526">כּבס</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to wash off</gloss>: v.l. for <foreign xml:lang="grc">πλύνω</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.2">Lk 5:2</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποπνίγω" corresp="G638">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-πνίγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Nah.2.12">Na 2:12</ref> (<ref osisRef="Nah.2.13">13</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H2614">חנק</foreign> pi.), <ref osisRef="Tob.3.8">To 3:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to choke</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.7">Mt 13:7</ref>, <ref osisRef="Luke.8.7">Lk 8:7</ref>; pass., of drowning (= <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">καταποντίζομαι</foreign>
                  </ref>), <ref osisRef="Luke.8.33">Lk 8:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπορέω" corresp="G639">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀπορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄπορος</foreign>
                     </ref>, <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">πόρος</foreign>
                     </ref>, <emph>a way</emph>, <emph>resource</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6887">צרר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4134">מוּךְ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be at a loss</gloss>, <gloss>be perplexed</gloss>: absol., <ref osisRef="Mark.6.20">Mk 6:20</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐποίει</foreign>, R, mg.); mid., <gloss>be in doubt</gloss>: absol., <ref osisRef="2Cor.4.8">II Co 4:8</ref>; c. acc., <ref osisRef="Acts.25.20">Ac 25:20</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.4">Lk 24:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.20">Ga 4:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">περὶ τίνος λέγει</foreign>, <ref osisRef="John.13.22">Jo 13:22</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1280">διαπορέω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1252">διακρίνομαι</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1365">διστάζω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3349">μετεωρίζομαι</foreign>
                  </ref> (v. <emph>DCG</emph>, i, 491).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀπορία" corresp="G640">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπορία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπορέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H928">בֶּהָלָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>perplexity</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.25">Lk 21:25</ref> (MM, s.v.; on the construction, v. Field, <emph>Notes</emph>, 74 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπορίπτω" corresp="G641">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-ρίπτω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ρρίπτω</foreign>, c1.),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7993">שׁלךְ</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to throw away</gloss>, <gloss>cast forth</gloss>: reflexively, <ref osisRef="Acts.27.43">Ac 27:43</ref> (EV, <emph>cast themselves overboard</emph>; v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπορφανίζω" corresp="G642">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀπ-ορφανίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὀρφανός</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be bereaved</gloss> (prop., <emph>of a parent</emph>, Lft., <emph>Notes</emph>, 36); metaph., <ref osisRef="1Thess.2.17">I Th 2:17</ref> (where Field thinks it = <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">χωρισθέντες</foreign>
                  </ref>, <emph>Notes</emph>, 199).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποσκευάζω" corresp="G643">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-σκευάζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.14.36">Le 14:36</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6437">פּנה</foreign> pi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pack and carry off</gloss>; mid., <gloss>to pack and remove one's goods</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.15">Ac 21:15</ref>, Rec. (v. <foreign xml:lang="grc">ἐπισ-</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποσκίασμα" corresp="G644">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀπο-σκίασμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποσκιάζω</foreign>
                     </ref>, <emph>to cast a shadow</emph>; v.s. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκία</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a shadow</gloss>: <ref osisRef="Jas.1.17">Ja 1:17</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="54"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἀποσπάω" corresp="G645">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-σπάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5423">נתק</foreign>: ni., hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to draw off</gloss> or <gloss>away</gloss>, <gloss>tear away</gloss> (MM, s.v.): <ref osisRef="Acts.20.30">Ac 20:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">μάχαιραν</foreign>, draw a sword, <ref osisRef="Matt.26.51">Mt 26:51</ref>; pass., <gloss>to be parted</gloss> or <gloss>withdrawn</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 134; but v. Thayer, s.v.), <ref osisRef="Luke.22.41">Lk 22:41</ref>, <ref osisRef="Acts.21.1">Ac 21:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποστασία" corresp="G646">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἀποστασία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀφίστημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4604">מַעַל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>defection</gloss>, <gloss>apostasy</gloss>, <gloss>revolt</gloss>; in late Gk. (MM, <emph>Exp.</emph>, viii; Lft., <emph>Notes</emph>, 111; Cremer, 308) for cl. <foreign xml:lang="grc">ἀπόστασις</foreign>, freq. in sense of political revolt, in LXX (e.g. <ref osisRef="Josh.22.22">Jos 22:22</ref>, <ref osisRef="2Chr.29.19">II Ch 29:19</ref>, <ref osisRef="Jer.2.19">Je 2:19</ref>) and NT always of religious apostasy: <ref osisRef="Acts.21.21">Ac 21:21</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.3">II Th 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποστάσιον" corresp="G647">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀποστάσιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀφίστημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX; <ref osisRef="Deut.24.1">De 24:1</ref>, <ref osisRef="Deut.24.3">3</ref>, <ref osisRef="Jer.3.8">Je 3:8</ref>, <ref osisRef="Isa.50.1">Is 50:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3748">כְּרִיתֻת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3748">כְּרִיתוּת</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., only in phrase <foreign xml:lang="grc">ἀποστασίου δίκη</foreign>, an action against a freedman for forsaking his <foreign xml:lang="grc">προστάτης</foreign> (Dem.).</sense>
               <sense n="2.">In LXX, <foreign xml:lang="grc">βιβλίον ἀποστασίου</foreign>, <gloss>a bill of divorce</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.7">Mt 19:7</ref>, <ref osisRef="Mark.10.4">Mk 10:4</ref>; in same sense <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> alone (MM, s.v.), <ref osisRef="Matt.5.31">Mt 5:31</ref> (for other late exx., v. MM, s.v.; Kennedy, <emph>Sources</emph>, 121).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποστεγάζω" corresp="G648">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀπο-στεγάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στέγη</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Jer.49.10">Je 49:10</ref> (<ref osisRef="Jer.29.11">29:11</ref>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to unroof</gloss>: <ref osisRef="Mark.2.4">Mk 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποστέλλω" corresp="G649">
               <note type="occurrencesNT">136</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-στέλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX very freq., almost always for <foreign xml:lang="heb" n="H7971">שׁלח</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>to send away</gloss>, <gloss>to dispatch</gloss> on service;
    <sense n="1.">
                     <gloss>to send</gloss> with a commission, or on service;
      <sense n="(a)">of persons: Christ, <ref osisRef="Matt.10.40">Mt 10:40</ref>; the apostles, <ref osisRef="Matt.10.16">10:16</ref>; servants, <ref osisRef="Mark.12.2">Mk 12:2</ref>; angels, <ref osisRef="Mark.13.27">13:27</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">of things: <foreign xml:lang="grc">ὄνος</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.3">Mt 21:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ δρέπανον</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.29">Mk 4:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. λόγον</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.36">Ac 10:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐπαγγελίαν</foreign> (i.e. the promised Holy Spirit), <ref osisRef="Luke.24.49">Lk 24:49</ref>, Rec.; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.2">Mt 20:2</ref>, <ref osisRef="Luke.11.49">Lk 11:49</ref>, <ref osisRef="John.3.17">Jo 3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀπίσω</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.14">Lk 19:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔμπροσθεν</foreign>, <ref osisRef="John.3.28">Jo 3:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸ προσώπου</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.10">Mt 11:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.34">Mt 21:34</ref>; with ref. to sender or place of departure: <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.26">Lk 1:26</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>); <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <ref osisRef="John.1.6">Jo 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="John.1.19">Jo 1:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.17">Ac 10:17</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>); seq. inf., <ref osisRef="Mark.3.14">Mk 3:14</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.2">Mk 12:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (of purpose), <ref osisRef="Heb.1.14">He 1:14</ref>; without direct obj.: seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="John.5.33">Jo 5:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="John.11.3">Jo 11:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀποστείλας</foreign>, c. indic., <ref osisRef="Matt.2.16">Mt 2:16</ref>, <ref osisRef="Acts.7.14">Ac 7:14</ref>, <ref osisRef="Rev.1.1">Re 1:1</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to send away</gloss>, <gloss>dismiss</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>, <ref osisRef="Mark.5.10">Mk 5:10</ref>
                     <ref osisRef="Mark.8.26">8:26</ref>
                     <ref osisRef="Mark.12.3">12:3</ref> (cf. <ref target="ἐξαποστέλλω">
                        <foreign xml:lang="grc">ἐξ-</foreign>
                     </ref>, <ref target="συναποστέλλω">
                        <foreign xml:lang="grc">συν-αποστέλλω</foreign>
                     </ref>).</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">πέμπω</foreign>
                  </ref>, the general term. <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> "suggests official or authoritative sending" (v. Thayer, s.v. <foreign xml:lang="grc">πέμπω</foreign>; Westc., <emph>Jo.</emph>, 298; <emph>Epp. Jo.</emph>, 125; Cremer, 529; MM, s.v.).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀποστερέω" corresp="G650">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-στερέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στερέω</foreign>
                     </ref>, <emph>to rob</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.21.10">Ex 21:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1639">גּרע</foreign>), <ref osisRef="Deut.24.14">De 24:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6231">עשׁק</foreign>), <ref osisRef="Mal.3.5">Ma 3:5</ref>, <ref osisRef="Sir.4.1">Si 4:1</ref>
                     <ref osisRef="Sir.29.6">29:6</ref>, <ref osisRef="Sir.29.7">7</ref>
                     <ref osisRef="Sir.34.21">31 (34):21</ref>, <ref osisRef="Sir.34.22">22</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to defraud</gloss>, <gloss>deprive of</gloss>, <gloss>despoil</gloss> (in cl. chiefly of the misappropriation of trust funds, Field, <emph>Notes</emph>, 33; cf. MM, s.v.): absol., <ref osisRef="Mark.10.19">Mk 10:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.8">I Co 6:8</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="1Cor.7.5">I Co 7:5</ref>. Mid., <gloss>endure deprivation</gloss>: <ref osisRef="1Cor.6.7">I Co 6:7</ref> (WM, § 38, 3; but v. Bl., § 54, 5; M, <emph>Pr.</emph>, 162); pass., <foreign xml:lang="grc">ἀπεστερημένοι</foreign>, <gloss>bereft of</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.5">I Ti 6:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποστολή" corresp="G651">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-στολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποστέλλω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.22.7">De 22:7</ref>, <ref osisRef="1Kgs.4.34">III Ki 4:34</ref>
                     <ref osisRef="1Kgs.9.16">9:16</ref>, <ref osisRef="Ps.78.49">Ps 77 (78):49</ref>, <ref osisRef="Eccl.8.8">Ec 8:8</ref>, <ref osisRef="Song.4.13">Ca 4:13</ref> (for <foreign xml:lang="heb" n="H7971">שׁלח</foreign> and its cognates), <ref osisRef="1Esd.9.51">I Es 9:51</ref>, <ref osisRef="1Esd.9.54">54</ref>, <ref osisRef="Jer.32.36">Je 39 (32):36</ref>, <ref osisRef="Bar.2.25">Ba 2:25</ref>, <ref osisRef="1Macc.2.18">I Mac 2:18</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.2">II Mac 3:2</ref>*.]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">In cl., <gloss>a sending away</gloss> (MM, s.v.), as, an expedition (Hdt.).</sense>
               <sense n="2.">In LXX
    <sense n="(a)">
                     <gloss>discharge</gloss>, <gloss>dismissal</gloss> (<ref osisRef="Eccl.8.8">Ec 8:8</ref>);</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>a gift</gloss> (<ref osisRef="1Kgs.9.16">III Ki 9:16</ref>, <ref osisRef="1Macc.2.13">I Mac 2:13</ref>).</sense>
               </sense>
               <sense n="3.">In NT, the office of an Apostle of Christ, <gloss>apostleship</gloss>: <ref osisRef="Acts.1.25">Ac 1:25</ref>, <ref osisRef="Rom.1.5">Ro 1:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.2">I Co 9:2</ref>, <ref osisRef="Gal.2.8">Ga 2:8</ref> (Cremer, 530).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπόστολος" corresp="G652">
               <note type="occurrencesNT">80</note>
               <form>
                  <orth>ἀπόστολος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποστέλλω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX; <ref osisRef="1Kgs.14.6">III Ki 14:6</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H7971">שְׁלִיחַ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <pb n="55"/>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
               <sense n="1.">
                  <gloss>a fleet</gloss>, <gloss>an expedition</gloss> (Dem.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a messenger</gloss>, <gloss>one sent on a mission</gloss> (Hdt., LXX, <ref osisRef="1Kgs.14.6">III Ki 14:6</ref>, and <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. M, <emph>Pr.</emph>, 37 f.; MM, s.v.; M, <emph>Th.</emph>, i, 2:7 and reff.): <ref osisRef="John.13.16">Jo 13:16</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.23">II Co 8:23</ref>, <ref osisRef="Phil.2.25">Phl 2:25</ref>.</sense>
               <sense n="3.">In NT, <gloss>an Apostle</gloss> of Christ
    <sense n="(a)">with special ref. to the Twelve: <ref osisRef="Matt.10.2">Mt 10:2</ref>, <ref osisRef="Mark.3.14">Mk 3:14</ref>, <ref osisRef="Luke.11.49">Lk 11:49</ref>, <ref osisRef="Eph.3.5">Eph 3:5</ref>, <ref osisRef="Rev.18.20">Re 18:20</ref>, al., equality with whom is claimed by St. Paul, <ref osisRef="Gal.1.1">Ga 1:1</ref>, <ref osisRef="Gal.1.11">11</ref> ff, <ref osisRef="1Tim.2.7">I Ti 2:7</ref>, a1.;</sense>
                  <sense n="(b)">in a wider sense of prominent Christian teachers, as Barnabas, <ref osisRef="Acts.14.14">Ac 14:14</ref>, apparently also Silvanus and Timothy, <ref osisRef="1Thess.2.6">I Th 2:6</ref>, and perhaps Andronicus and Junias (Junia?), <ref osisRef="Rom.16.7">Ro 16:7</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l.); of false teachers, claiming apostleship: <ref osisRef="2Cor.11.5">II Co 11:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.13">13</ref>, <ref osisRef="Rev.2.2">Re 2:2</ref>. (On the different uses of the term in NT, v. Lft., <emph>Gal.</emph>, 92-101; Cremer, 530; <emph>DB</emph>, i, 126; <emph>DCG</emph>, i, 105; <emph>Enc. Br.</emph>, ii, 196 ff.)</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποστοματίζω" corresp="G653">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀποστοματίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στόμα</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">In cl., <gloss>to speak from memory</gloss>, <gloss>to dictate</gloss> to a pupil (Plat.).</sense>
               <sense n="2.">In late Gk., <gloss>to catechize</gloss>, <gloss>question</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.53">Lk 11:53</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποστρέφω" corresp="G654">
               <note type="occurrencesNT">44</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-στρέφω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>trans., c. acc.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to turn away</gloss>, <gloss>remove</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.26">Ro 11:26</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.4">II Ti 4:4</ref>; metaph., to turn away from allegiance, <gloss>pervert</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.14">Lk 23:14</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to turn back</gloss>, <gloss>return</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μάχαιραν</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.52">Mt 26:52</ref>. Pass., reflex., <gloss>to turn oneself away from</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Matt.5.42">Mt 5:42</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.15">II Ti 1:15</ref>, <ref osisRef="Titus.1.14">Tit 1:14</ref>, <ref osisRef="Heb.12.25">He 12:25</ref>; so act., absol., <ref osisRef="Acts.3.26">Ac 3:26</ref> (cf. <ref osisRef="Sir.8.5">Si 8:5</ref>; Bl., § 53, 1; Cremer, 880).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποστυγέω" corresp="G655">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀπο-στυγέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στυγέω</foreign>
                     </ref>, to hate),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to abhor</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.9">Ro 12:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποσυνάγωγος" corresp="G656">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>ἀποσυνάγωγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συναγωγή</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>expelled from the congregation</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 96), <gloss>excommunicated</gloss>: <ref osisRef="John.9.22">Jo 9:22</ref>
                  <ref osisRef="John.12.42">12:42</ref>
                  <ref osisRef="John.16.2">16:2</ref> (Cremer, 64, 607).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποτάσσω" corresp="G657">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-τάσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.2.20">Ec 2:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2976">יאשׁ</foreign> pi.), <ref osisRef="1Esd.6.27">I Es 6:27</ref>, <ref osisRef="Jer.20.2">Je 20:2</ref>, I Mac<hi rend="subscript">4</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to set apart</gloss>. Mid., in late Gk. (Bl., § 37, 1; Swete, <emph>Mk.</emph>, 136 f.; MM, s.v.), c. dat.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to take leave of</gloss>: <ref osisRef="Mark.6.46">Mk 6:46</ref>, <ref osisRef="Luke.9.61">Lk 9:61</ref>, <ref osisRef="Acts.18.18">Ac 18:18</ref>, <ref osisRef="Acts.18.21">21</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.13">II Co 2:13</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to forsake</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.33">Lk 14:33</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποτελέω" corresp="G658">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀπο-τελέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.5.73">I Es 5:73</ref>, <ref osisRef="1Macc.15.39">I Mac 15:39</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring to an end</gloss>, <gloss>complete</gloss>, <gloss>accomplish</gloss> (cf. MM, s.v.): <ref osisRef="Luke.13.32">Lk 13:32</ref>, <ref osisRef="Jas.1.15">Ja 1:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποτίθημι" corresp="G659">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-τίθημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5117">נוּחַ</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to put off</gloss> or <gloss>aside</gloss>; in NT always mid.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to put off from oneself</gloss> as a garment: <foreign xml:lang="grc">τ. ἱμάτια</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.58">Ac 7:58</ref>; metaph., in ethical sense, <gloss>to put of</gloss>, <gloss>lay aside</gloss>: <ref osisRef="Rom.13.12">Ro 13:12</ref>, <ref osisRef="Eph.4.22">Eph 4:22</ref>, <ref osisRef="Eph.4.25">25</ref>, <ref osisRef="Col.3.8">Col 3:8</ref>, <ref osisRef="Heb.12.1">He 12:1</ref>, <ref osisRef="Jas.1.21">Ja 1:21</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.1">I Pe 2:1</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to stow away</gloss>, <gloss>put</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. φυλακῇ</foreign> (MM, s.v.), <ref osisRef="Matt.14.3">Mt 14:3</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποτινάσσω" corresp="G660">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-τινάσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.16.20">Jg 16:20</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H5287">נער</foreign> ni.), <ref osisRef="1Sam.10.2">I Ki 10:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5203">נטשׁ</foreign>), <ref osisRef="Lam.2.7">La 2:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5010">נאר</foreign> pi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shake of</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.5">Lk 9:5</ref>, <ref osisRef="Acts.28.5">Ac 28:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποτίνω" corresp="G661">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-τίνω</orth> (or <foreign xml:lang="grc">-τίω</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7999">שׂלם</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pay off</gloss>, <gloss>repay</gloss>: <ref osisRef="Phlm.1.19">Phm 19</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποτολμάω" corresp="G662">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀπο-τολμάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to be quite bold</gloss>, <gloss>make a bold venture</gloss>: <ref osisRef="Rom.10.20">Ro 10:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποτομία" corresp="G663">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>ἀποτομία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀποτέμνω</foreign>, <emph>to cut of</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Jer.28.35">Je 51 (28):35</ref>, <ref osisRef="Nah.3.1">Na 3:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>steepness</gloss>, <gloss>sharpness</gloss>; metaph., <gloss>severity</gloss> (MM, s.v.): <ref osisRef="Rom.11.22">Ro 11:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποτόμως" corresp="G664">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀποτόμως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.5.22">Wi 5:22</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>abruptly</gloss>, <gloss>curtly</gloss>, hence <gloss>sharply</gloss>, <gloss>severely</gloss>: <ref osisRef="2Cor.13.10">II Co 13:10</ref>, <ref osisRef="Titus.1.13">Tit 1:13</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποτρέπω" corresp="G665">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀπο-τρέπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.20.29">Si 20:29</ref>
                     <ref osisRef="Sir.48.18">48:18</ref>, <ref osisRef="3Macc.1.23">III Mac 1:23</ref>, <ref osisRef="4Macc.1.33">IV Mac 1:33</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.16.12">16:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to turn away</gloss>; mid., <gloss>to turn oneself away from</gloss>: c. acc., <ref osisRef="2Tim.3.5">II Ti 3:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπουσία" corresp="G666">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀπουσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄπειμι</foreign>
                     </ref>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>absence</gloss> (Æsch., Thuc.): <ref osisRef="Phil.2.12">Phl 2:12</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>deficiency</gloss>, <gloss>waste</gloss> (MM, s.v).†</sense>
            </entry>
            <pb n="56"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἀποφέρω" corresp="G667">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-φέρω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to carry off</gloss>, <gloss>bear</gloss>, or <gloss>lead away</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Mark.15.1">Mk 15:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.3">I Co 16:3</ref>, <ref osisRef="Rev.17.3">Re 17:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.10">21:10</ref>. Pass., <ref osisRef="Luke.16.22">Lk 16:22</ref>, <ref osisRef="Acts.19.12">Ac 19:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποφεύγω" corresp="G668">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>ἀπο-φεύγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.22.22">Si 22:22</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to flee from</gloss>, <gloss>escape</gloss>: c. acc., <ref osisRef="2Pet.2.18">II Pe 2:18</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.20">20</ref>; c. gen., <ref osisRef="2Pet.1.4">II Pe 1:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποφθέγγομαι" corresp="G669">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ἀπο-φθέγγομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5012">נבא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to speak forth</gloss>, <gloss>give utterance</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.4">Ac 2:4</ref>, <ref osisRef="Acts.2.14">14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.25">26:25</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποφορτίζομαι" corresp="G670">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀπο-φορτίζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φορτίζω</foreign>
                     </ref>, <emph>to load</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to discharge a cargo</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 134), <gloss>to unlade</gloss>: c. acc., <foreign xml:lang="grc">τ. γόμον</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.3">Ac 21:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπόχρησις" corresp="G671">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀπό-χρησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποχράομαι</foreign>
                     </ref>,<emph> to use to the full</emph>, <emph>abuse</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>abuse</gloss>, <gloss>misuse</gloss>: <ref osisRef="Col.2.22">Col 2:22</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποχωρέω" corresp="G672">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-χωρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.46.5">Je 26 (46):5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5472">סוּג</foreign>), <ref osisRef="2Macc.4.33">II Mac 4:33</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.33">III Mac 2:33</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go away</gloss>, <gloss>depart</gloss>, <gloss>withdraw</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.23">Mt 7:23</ref>, <ref osisRef="Luke.9.39">Lk 9:39</ref>, <ref osisRef="Acts.13.13">Ac 13:13</ref> (absol., <ref osisRef="Luke.20.20">Lk 20:20</ref>, Tr., mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποχωρίζω" corresp="G673">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀπο-χωρίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.43.21">Ez 43:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4662">מִפְקָד</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to separate</gloss>, <gloss>part asunder</gloss>: pass., <ref osisRef="Rev.6.14">Re 6:14</ref>; reflexively, <gloss>to separate oneself</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.39">Ac 15:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀποψύχω" corresp="G674">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀπο-ψύχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.15.18">IV Mac 15:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to breathe out life</gloss>, <gloss>expire</gloss> (Thuc.; LXX, <ref osisRef="4Macc.15.18">IV Mac 15:18</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to leave off breathing</gloss>, <gloss>faint</gloss> (Hom., <emph>Od.</emph>, xxiv, 348): seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.21.26">Lk 21:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἄππιος" corresp="G675">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἄππιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Appius</gloss>; <foreign xml:lang="grc">Ἀππίου Φόρον</foreign>, <foreign xml:lang="lat">Appii Forum</foreign> (Market of Appius), a town in Italy: <ref osisRef="Acts.28.15">Ac 28:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπρόσιτος" corresp="G676">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀ-πρόσ-ιτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">πρόσειμι</foreign>
                     </ref>, <emph>to go to</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unapproachable</gloss>: <foreign xml:lang="grc">φῶς</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.16">I Ti 6:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπρόσκοπος" corresp="G677">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>**† <orth>ἀπρόσκοπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">προσκόπτω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.32.21">Si 35 (32):21</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.8">III Mac 3:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">act., <gloss>not causing to stumble</gloss>: metaph., of not leading others into sin, <ref osisRef="1Cor.10.32">I Co 10:32</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Pass., <gloss>not stumbling</gloss>, <gloss>without offence</gloss>, <gloss>blameless</gloss>: <ref osisRef="Acts.24.16">Ac 24:16</ref>, <ref osisRef="Phil.1.10">Phl 1:10</ref> (for exx., v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπροσωπολήμπτως" corresp="G678">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀπροσωπολήμπτως</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-λήπτως</foreign>, cl.),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">α-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">προσωπολήμπτης</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without respect of persons</gloss>, <gloss>impartially</gloss>: <ref osisRef="1Pet.1.17">I Pe 1:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄπταιστος" corresp="G679">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἄ-πταιστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">πταίω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.6.39">III Mac 6:39</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without stumbling</gloss>, <gloss>sure-footed</gloss>: metaph. (MM, s.v.), <ref osisRef="Jude.1.24">Ju 24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἅπτω" corresp="G681">
               <note type="occurrencesNT">39</note>
               <form>
                  <orth>ἅπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5060">נגע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>to fasten to</gloss>; hence, of fire, <gloss>to kindle</gloss>, <gloss>light</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.16">Lk 8:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.33">11:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.8">15:8</ref>, <ref osisRef="Acts.28.2">Ac 28:2</ref>. Mid., c. gen., <gloss>to fasten oneself to</gloss>, <gloss>cling to</gloss>, <gloss>lay hold of</gloss> (so in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; MM, s.v.): <ref osisRef="Matt.8.3">Mt 8:3</ref>, <ref osisRef="Matt.8.15">15</ref>, <ref osisRef="John.20.17">Jo 20:17</ref>, al.; of carnal intercourse, <ref osisRef="1Cor.7.1">I Co 7:1</ref>; with reference to levitical and ceremonial prohibitions, <ref osisRef="2Cor.6.17">II Co 6:17</ref>, <ref osisRef="Col.2.21">Col 2:21</ref>; of hostile action, <ref osisRef="1John.5.18">I Jo 5:18</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καθ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">άπτω</foreign>).</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2345">θιγγάνω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5584">ψηλαφάω</foreign>
                  </ref>. <foreign xml:lang="grc">ἅ.</foreign> is the stronger, <foreign xml:lang="grc">θ.</foreign>, <emph>to touch</emph>, the lighter term. <foreign xml:lang="grc">ψ.</foreign> is <emph>to feel</emph>, as in search of something (Tr., <emph>Syn.</emph>, § xvii; Lft., <emph>Col.</emph>, 201 f.).</re>
            </entry>
            <entry n="Ἀπφία" corresp="G682">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀπφία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Apphia</gloss>: <ref osisRef="Phlm.1.2">Phm 2</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπωθέω" corresp="G683">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀπ-ωθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2186">זנח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3988">מאס</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to thrust away</gloss>. Mid., <gloss>to thrust away from oneself</gloss>, <gloss>refuse</gloss>, reject: c. acc. pers. (MM, s.v.), <ref osisRef="Acts.7.27">Ac 7:27</ref>, <ref osisRef="Acts.7.39">39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.46">13:46</ref>, <ref osisRef="Rom.11.1">Ro 11:1</ref>, <ref osisRef="Rom.11.2">2</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.19">I Ti 1:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀπώλεια" corresp="G684">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>ἀπώλεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπόλλυμι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (Cremer, 797) for <foreign xml:lang="heb" n="H6">אבד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H343">אֵיד</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>destruction</gloss>, <gloss>waste</gloss>, <gloss>loss</gloss>, <gloss>perishing</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, of money, v. MM, s.v.): <ref osisRef="Matt.26.8">Mt 26:8</ref>, <ref osisRef="Mark.14.4">Mk 14:4</ref>, <ref osisRef="Acts.8.20">Ac 8:20</ref>, <ref osisRef="Rom.9.22">Ro 9:22</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.9">I Ti 6:9</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.1">II Pe 2:1</ref>; in special sense of <pb n="57"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> the loss of eternal life, <gloss>perdition</gloss>, the antithesis of <foreign xml:lang="grc">σωτηρία</foreign>: <ref osisRef="Matt.7.13">Mt 7:13</ref>, <ref osisRef="John.17.12">Jo 17:12</ref>, <ref osisRef="Phil.1.28">Phl 1:28</ref>
                  <ref osisRef="Phil.3.19">3:19</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.3">II Th 2:3</ref>, <ref osisRef="Heb.10.39">He 10:39</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.3">II Pe 2:3</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.7">3:7</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.16">16</ref>, <ref osisRef="Rev.17.8">Re 17:8</ref>, <ref osisRef="Rev.17.11">11</ref> (<emph>DB</emph>, iii, 744).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἅρ">
               <form>
                  <orth>Ἅρ</orth> indecl., <ref osisRef="Rev.16.16">Re 16:16</ref>, v.s., <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Ἁρμαγεδών</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἄρα" corresp="G686">
               <note type="occurrencesNT">158</note>
               <form>
                  <orth>ἄρα</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>illative particle</pos>, expressing a more subjective or informal inference than <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">οὖν</foreign>
                  </ref>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>then</gloss>: prop. (as in cl.), the second word in the sentence, <ref osisRef="Rom.7.21">Ro 7:21</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.1">8:1</ref>, <ref osisRef="Gal.3.7">Ga 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπεὶ ἄρα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.14">I Co 7:14</ref> (with another word between) <ref osisRef="1Cor.5.10">5:10</ref>; as the first word, <ref osisRef="Luke.11.48">Lk 11:48</ref>, <ref osisRef="Acts.11.18">Ac 11:18</ref>, <ref osisRef="Rom.10.17">Ro 10:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.18">I Co 15:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.15">II Co 5:15</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.7.12">7:12</ref>, <ref osisRef="Heb.4.9">He 4:9</ref>; so prop. in apodosis after protasis with <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.28">Mt 12:28</ref>, <ref osisRef="Luke.11.20">Lk 11:20</ref>, <ref osisRef="Gal.2.21">Ga 2:21</ref>
                  <ref osisRef="Gal.3.29">3:29</ref>
                  <ref osisRef="Gal.5.11">5:11</ref>, <ref osisRef="Heb.12.8">He 12:8</ref> (<foreign xml:lang="grc">κενὸν ἄρα</foreign>), <ref osisRef="1Cor.15.14">I Co 15:14</ref>; often in interrogations, direct and indirect, <foreign xml:lang="grc">τίς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τί</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἄρα</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.1">Mt 18:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.25">19:25</ref>, <ref osisRef="Matt.19.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.45">24:45</ref>, <ref osisRef="Mark.4.41">Mk 4:41</ref>, <ref osisRef="Luke.1.66">Lk 1:66</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.25">8:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.42">12:42</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.23">22:23</ref>, <ref osisRef="Acts.12.18">Ac 12:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰ ἄρα</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.13">Mk 11:13</ref>, <ref osisRef="Acts.8.22">Ac 8:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἴπερ ἄρα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.15">I Co 15:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐκ ἄρα</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.38">Ac 21:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">μήτι ἄρα</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.17">II Co 1:17</ref>; in strengthened forms, <foreign xml:lang="grc">ἄρα γε</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἄραγε</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.20">Mt 7:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.26">17:26</ref>, <ref osisRef="Acts.17.27">Ac 17:27</ref>, and more freq. <foreign xml:lang="grc">ἄρα οὖν</foreign> (Epp. Paul.), <gloss>so then</gloss>, <ref osisRef="Rom.5.18">Ro 5:18</ref>
                  <ref osisRef="Rom.7.3">7:3</ref>, <ref osisRef="Rom.7.25">25</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.12">8:12</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.16">9:16</ref>, <ref osisRef="Rom.9.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rom.14.12">14:12</ref>, <ref osisRef="Rom.14.19">19</ref>, <ref osisRef="Gal.6.10">Ga 6:10</ref>, <ref osisRef="Eph.2.19">Eph 2:19</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.6">I Th 5:6</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.15">II Th 2:15</ref> (Bl., § 77, 2; 78, 5; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἆρα" corresp="G687">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>ἆρα</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>interrog. particle</pos>, implying anxiety or impatience, "quite rare and only in Luke and Paul, therefore a literary word" (Bl., §77, 2).</gramGrp>
               <sense n="1.">(<foreign xml:lang="lat">num igitur</foreign>) expecting a neg. reply, <ref osisRef="Luke.18.8">Lk 18:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἆρά γε</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.30">Ac 8:30</ref>.</sense>
               <sense n="2.">(<foreign xml:lang="lat">ergone</foreign>) in apodosis, expecting an affirm. reply, <ref osisRef="Gal.2.17">Ga 2:17</ref> (Bl., §77, 2; Lft., <emph>Ga.</emph>, in l.; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρά" corresp="G685">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀρά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H422">אלה</foreign>];</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a prayer</gloss> (MM, s.v.).</sense>
               <sense n="2.">(as in Homer) <gloss>a curse</gloss>, <gloss>malediction</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.14">Ro 3:14</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀραβία" corresp="G688">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἀραβία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>.</form>
               <sense>
                  <gloss>Arabia</gloss>: <ref osisRef="Gal.1.17">Ga 1:17</ref>
                  <ref osisRef="Gal.4.25">4:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀραβών">
               <form>
                  <orth>ἀραβών</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀρραβών</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἄραγε">
               <form>
                  <orth>ἄραγε</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄρα</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἆράγε">
               <form>
                  <orth>ἆράγε</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἆρα</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἀράμ" corresp="G689">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἀράμ</orth> indec. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7410">רָם</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Aram</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.3">Mt 1:3</ref>, <ref osisRef="Matt.1.4">4</ref>, <ref osisRef="Luke.3.33">Lk 3:33</ref> (R, txt., WH, <foreign xml:lang="grc">Ἀρνεί</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄραφος" corresp="G729">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>* <orth>ἄραφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἄρραφος</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥάπτω</foreign>
                     </ref>, <emph>to sew</emph>)</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without seam</gloss>: <ref osisRef="John.19.23">Jo 19:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἄραψ" corresp="G690">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἄραψ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αβος, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>an Arabian</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.11">Ac 2:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀργέω" corresp="G691">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀργέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀργός</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.4.24">Es 4:24</ref>, <ref osisRef="Eccl.12.3">Ec 12:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H988">בּטל</foreign>), <ref osisRef="1Esd.2.30">I Es 2:30</ref>, <ref osisRef="Sir.30.36">Si 30:36</ref> (<ref osisRef="Sir.33.27">33:27</ref>), <ref osisRef="2Macc.5.25">II Mac 5:25</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be idle</gloss>; <foreign xml:lang="grc">τὸ κρίμα ... ἀ.</foreign>, <gloss>lingers</gloss> (cf. MGr. <foreign xml:lang="grc">ἀργά</foreign>, <gloss>late</gloss>: MM, s.v.): <ref osisRef="2Pet.2.3">II Pe 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀργός" corresp="G692">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἀργός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in late Gk., incl. NT, <foreign xml:lang="grc">-ή</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>; &lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἔργον</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.6.7">III Ki 6:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4551">מַסָּע</foreign>?), <ref osisRef="Wis.14.5">Wi 14:5</ref>
                     <ref osisRef="Wis.15.15">15:15</ref>, <ref osisRef="Sir.37.11">Si 37:11</ref>
                     <ref osisRef="Sir.38.28">38:28</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>inactive</gloss>, <gloss>idle</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.3">Mt 20:3</ref>, <ref osisRef="Matt.20.6">6</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.13">I Ti 5:13</ref>, <ref osisRef="Titus.1.12">Tit 1:12</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.8">II Pe 1:8</ref>. Metaph., of things, <gloss>inactive</gloss>, <gloss>ineffective</gloss>, <gloss>worthless</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ῥῆμα</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.36">Mt 12:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">πίστις</foreign>, <ref osisRef="Jas.2.20">Ja 2:20</ref> (v. Cremer, 259 f.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1021">βραδύς</foreign>
                  </ref>, <emph>slow</emph>; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3576">νωθρός</foreign>
                  </ref>, <emph>sluggish</emph> (Tr., <emph>Syn.</emph>, § civ).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀργύρεος" corresp="G693">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀργύρεος</orth> (v. MM, s.v.), <foreign xml:lang="grc">-οῦς, -ᾶ, -οῦν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄργυρος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3701">כֶּסֶף</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of silver</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.24">Ac 19:24</ref> (WH, br.), <ref osisRef="2Tim.2.20">II Ti 2:20</ref>, <ref osisRef="Rev.9.20">Re 9:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀργύριον" corresp="G694">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>ἀργύριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄργυρος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3701">כֶּסֶף</foreign> (<ref osisRef="Gen.13.2">Ge 13:2</ref>, al.), exc. <ref osisRef="Lam.4.1">La 4:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3800">כֶּתֶם</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>a piece of silver</gloss> (Lft., <emph>Notes</emph>, 191); in NT,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>silver</gloss>: <ref osisRef="Acts.3.6">Ac 3:6</ref>
                     <ref osisRef="Acts.7.16">7:16</ref>
                     <ref osisRef="Acts.19.19">19:19</ref>
                     <ref osisRef="Acts.20.33">20:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.12">I Co 3:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.18">I Pe 1:18</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>money</gloss>: <pb n="58"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="Matt.25.18">Mt 25:18</ref>, <ref osisRef="Matt.25.27">27</ref>, <ref osisRef="Mark.14.11">Mk 14:11</ref>, <ref osisRef="Luke.9.3">Lk 9:3</ref>
                     <ref osisRef="Luke.19.15">19:15</ref>, <ref osisRef="Luke.19.23">23</ref>
                     <ref osisRef="Luke.22.5">22:5</ref>, <ref osisRef="Acts.8.20">Ac 8:20</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">
                     <gloss>a silver coin</gloss>: pl., <ref osisRef="Matt.26.15">Mt 26:15</ref>
                     <ref osisRef="Matt.27.3">27:3</ref>, <ref osisRef="Matt.27.5">5</ref>, <ref osisRef="Matt.27.6">6</ref>, <ref osisRef="Matt.27.9">9</ref>
                     <ref osisRef="Matt.28.12">28:12</ref>, <ref osisRef="Matt.28.15">15</ref>, where the value is that of a shekel or tetradrachm; <foreign xml:lang="grc">ἀργυρίου μυριάδες πέντε</foreign> (prob. drachmas; MM, s.v.), <ref osisRef="Acts.19.19">Ac 19:19</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀργυροκόπος" corresp="G695">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀργυροκόπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄργυρος</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κόπτω</foreign>
                     </ref>, <emph>to beat</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.17.4">Jg 17:4</ref>, <ref osisRef="Jer.6.29">Je 6:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6884">צֹרֵף</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a silversmith</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.24">Ac 19:24</ref> (Plut.; <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄργυρος" corresp="G696">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἄργυρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀργός</foreign>
                     </ref>, <emph>shining</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3701">כֶּסֶף</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>silver</gloss> (on its relation to <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀργύριον</foreign>
                  </ref>, v. MM, s.v.): <ref osisRef="Matt.10.9">Mt 10:9</ref>, <ref osisRef="Acts.17.29">Ac 17:29</ref>, <ref osisRef="Jas.5.5">Ja 5:5</ref>, <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἄρειος_Πάγος" corresp="G697">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Ἄρειος Πάγος</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">Ἄριος Π.</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Hill of Ares</gloss> or <gloss>Mars</gloss>, <gloss>Areopagus</gloss>; also, <gloss>the Court of Areopagus</gloss>, the highest tribunal of Athens: <ref osisRef="Acts.17.19">Ac 17:19</ref>, <ref osisRef="Acts.17.22">22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀρεοπαγίτης" corresp="G698">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀρεοπαγίτης</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">-είτης</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (v. supr.), </form>
               <sense>a judge of the Court of Areopagus: <ref osisRef="Acts.17.34">Ac 17:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρεσκία" corresp="G699">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀρεσκία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀρέσκω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (<foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>): <ref osisRef="Prov.31.30">Pr 31:30</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2580">חֵן</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pleasing</gloss>, <gloss>desire to please</gloss>: <ref osisRef="Col.1.10">Col 1:10</ref>. In Gk. writers (Arist., Polyb.), most freq. in bad sense, but in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, Inscr., and in Philo, as above (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 224; MM, s.v.; Cremer, 642).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρέσκω" corresp="G700">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ἀρέσκω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2895">טוֹב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to please</gloss> (Hom., Hdt., al.): c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.14.6">Mt 14:6</ref>, <ref osisRef="Mark.6.22">Mk 6:22</ref>, <ref osisRef="Rom.8.8">Ro 8:8</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.2">15:2</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.15">I Th 2:15</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.4.1">4:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.32">I Co 7:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.33">33</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.34">34</ref>, <ref osisRef="Gal.1.10">Ga 1:10</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.4">II Ti 2:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον</foreign> (= Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5869">בּעֵנֵי</foreign>, Bl., § 37, 1; 40, 7), <ref osisRef="Acts.6.5">Ac 6:5</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In late Gk., esp. in Inscr., <gloss>to render service to</gloss> (v. M, <emph>Th.</emph>, <emph>ICC</emph>, <ref osisRef="1Cor.7.32">
                     <emph>I Co.</emph>, 7:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.33">33</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.34">34</ref>; Cremer, 640 f.); <ref osisRef="Rom.15.1">Ro 15:1</ref>, <ref osisRef="Rom.15.3">3</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.33">I Co 10:33</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.4">I Th 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρεστός" corresp="G701">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀρεστός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀρέσκω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3477">ישׁר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pleasing</gloss>, <gloss>agreeable</gloss> (Hdt., Xen., and later writers; v. Cremer, 641 f; MM, s.v.): c. dat. pers., <ref osisRef="John.8.29">Jo 8:29</ref>, <ref osisRef="Acts.12.3">Ac 12:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον</foreign>, c. gen. (Bl., § 37, 1; 40, 7), <ref osisRef="1John.3.22">I Jo 3:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀρεστόν ἐστιν</foreign>, c. acc. et inf (Bl., § 69, 5; 72, 5), <ref osisRef="Acts.6.2">Ac 6:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀρέτας" corresp="G702">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀρέτας</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἀρ.</foreign>; <emph>Intr.</emph>, 313), <foreign xml:lang="grc">-α, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Aretas</gloss>, an Arabian king: <ref osisRef="2Cor.11.32">II Co 11:32</ref> (Deiss., <emph>BS</emph>, 183 f., thinks the proper spelling <foreign xml:lang="grc">Ἀρέθας</foreign> was changed, as Schürer suggests, "by desire to Hellenise a barbaric name by assimilation to <foreign xml:lang="grc">ἀρετή</foreign>").†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρετή" corresp="G703">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἀρετή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, in sing.: <ref osisRef="Hab.3.3">Hb 3:3</ref>, <ref osisRef="Zech.6.13">Za 6:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1935">הוֹד</foreign>), in pl.: <ref osisRef="Isa.42.8">Is 42:8</ref>, <ref osisRef="Isa.42.12">12</ref>
                     <ref osisRef="Isa.43.21">43:21</ref>
                     <ref osisRef="Isa.63.7">63:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8416">תְּהִלָּה</foreign>), <ref osisRef="Esth.14.10">Es 14:10</ref>, <ref osisRef="Wis.4.1">Wi 4:1</ref>
                     <ref osisRef="Wis.5.13">5:13</ref>
                     <ref osisRef="Wis.8.7">8:7</ref>, II-IV Mac<hi rend="subscript">22</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., whatever procures pre-eminent estimation for a person or thing, in Hom. any kind of conspicuous advantage. Later confined by philos. writers to intrinsic eminence—<gloss>moral goodness</gloss>, <gloss>virtue</gloss>;
    <sense n="(a)">of God: <ref osisRef="2Pet.1.3">II Pe 1:3</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of men: <ref osisRef="Phil.4.8">Phl 4:8</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.5">II Pe 1:5</ref>; pl. (<ref osisRef="Isa.42.8">Is 42:8</ref>, <ref osisRef="Isa.42.12">12</ref>
                     <ref osisRef="Isa.43.21">43:21</ref>
                     <ref osisRef="Isa.63.7">63:7</ref>, <ref osisRef="Esth.14.10">Es 14:10</ref>), <gloss>excellencies</gloss>: <ref osisRef="1Pet.2.9">I Pe 2:9</ref> (the usage appears to be a survival of an early comprehensive sense in which the original idea is blended with the impression which it makes on others, i.e. praise, renown; v. Hort, <emph>I Pe.</emph>, 129. Deiss., <emph>BS</emph>, 95 f., thinks it means manifestations of divine power, as in current Gk. speech; cf. also MM, s.v.)†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρήν" corresp="G704">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀρήν</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἀρνός, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(nom, not in use, exc. in early times: v. MM, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4806">מְרִיא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3532">כֶּבֶשׂ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lamb</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.3">Lk 10:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀριθμέω" corresp="G705">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀριθμέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5608">ספר</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H6485">פּקד</foreign> pi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to number</gloss> (esp. for payment, MM, s.v.): <ref osisRef="Matt.10.30">Mt 10:30</ref>, <ref osisRef="Luke.12.7">Lk 12:7</ref>, <ref osisRef="Rev.7.9">Re 7:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="59"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἀριθμός" corresp="G706">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>ἀριθμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4557">מִסְפָּר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>number</gloss>, <gloss>a number</gloss>: <ref osisRef="Luke.22.3">Lk 22:3</ref>, <ref osisRef="John.6.10">Jo 6:10</ref>, <ref osisRef="Acts.4.4">Ac 4:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.36">5:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.7">6:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.21">11:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.5">16:5</ref>, <ref osisRef="Rom.9.27">Ro 9:27</ref>, <ref osisRef="Rev.5.11">Re 5:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.4">7:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.16">9:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.17">13:17</ref>, <ref osisRef="Rev.13.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.2">15:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.8">20:8</ref> (for exx. of mystical use in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀριμαθεία" corresp="G707">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Ἀριμαθεία</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(WH, <foreign xml:lang="grc">Ἁρ.</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">Ἁριμαθάιμ</foreign>, <ref osisRef="1Sam.1.1">I Ki 1:1</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H7414">רָמָתַיִם</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Arimathæa</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.57">Mt 27:57</ref>, <ref osisRef="Mark.15.43">Mk 15:43</ref>, <ref osisRef="Luke.23.51">Lk 23:51</ref>, <ref osisRef="John.19.38">Jo 19:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἄριος">
               <form>
                  <orth>Ἄριος</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Ἄρειος</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἀρίσταρχος" corresp="G708">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Ἀρίσταρχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄριστος</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀρχός</foreign>
                     </ref>; i.e. <emph>best-ruling</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Aristarchus</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.29">Ac 19:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.4">20:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.2">27:2</ref>, <ref osisRef="Col.4.10">Col 4:10</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.24">Phm 24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀριστάω" corresp="G709">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀριστάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄριστον</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.43.25">Ge 43:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3899">לֶחֶם</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H398">אָכַל</foreign>), <ref osisRef="1Sam.14.24">I Ki 14:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3899">לחם</foreign>), <ref osisRef="1Kgs.13.7">III Ki 13:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5582">סעד</foreign>), <ref osisRef="Tob.2.1">To 2:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>to breakfast</gloss>: <ref osisRef="John.21.12">Jo 21:12</ref>, <ref osisRef="John.21.15">15</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In late Gk., <gloss>to take a meal</gloss>, <gloss>dine</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.37">Lk 11:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀριστερός" corresp="G710">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀριστερός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8040">שְׂמֹאל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>left</gloss>, <gloss>on the left</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὅπλα</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.7">II Co 6:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἀ.</foreign> (sc. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">χείρ</foreign>
                  </ref>), <ref osisRef="Matt.6.3">Mt 6:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξ ἀριστερῶν</foreign>, <gloss>on the left</gloss> (MM, s.v.): <ref osisRef="Mark.10.37">Mk 10:37</ref>, <ref osisRef="Luke.23.33">Lk 23:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀριστόβουλος" corresp="G711">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀριστόβουλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἄριστος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">βουλή</foreign>, i.e. <emph>best-counselling</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Aristobulus</gloss>, a Christian: <ref osisRef="Rom.16.10">Ro 16:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄριστον" corresp="G712">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἄριστον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.3.1">III Ki 3:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3899">לֶחֶם</foreign>), <ref osisRef="Tob.2.1">To 2:1</ref>, <ref osisRef="Tob.2.4">4</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1">1, prop., <gloss>breakfast</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In late Gk. = cl. <foreign xml:lang="grc">δεῖτνον</foreign>, <gloss>dinner</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.4">Mt 22:4</ref>, <ref osisRef="Luke.11.38">Lk 11:38</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.12">14:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρκετός" corresp="G713">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>**† <orth>ἀρκετός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀρκέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Deut.25.2">De 25:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sufficient</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.34">Mt 6:34</ref> (on the neut., v. Bl., § 31, 2); seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 210), <ref osisRef="Matt.10.25">Mt 10:25</ref>; c. inf., <ref osisRef="1Pet.4.3">I Pe 4:3</ref> (for exx., v. Deiss., <emph>BS</emph>, 257; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρκέω" corresp="G714">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἀρκέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1952">הוֹן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to keep off</gloss>; c. dat., <gloss>to assist</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to suffice</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="John.6.7">Jo 6:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.9">II Co 12:9</ref>; impers., <ref osisRef="Matt.25.9">Mt 25:9</ref>, <ref osisRef="John.14.8">Jo 14:8</ref> (MM, s.v.). Pass., <gloss>to be satisfied</gloss>: c. dat. rei, <ref osisRef="Luke.3.14">Lk 3:14</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.8">I Ti 6:8</ref>, <ref osisRef="Heb.13.5">He 13:5</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="3John.1.10">III Jo 10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἅρκος" corresp="G715">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἄρκος</orth> (Rec. (cl.) <foreign xml:lang="grc">ἅρκιος</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1677">דֹּב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <form>
                  <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a bear</gloss>: <ref osisRef="Rev.13.2">Re 13:2</ref>. (This form is also found in late Inscr.; MM, s.v.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἅρμα" corresp="G716">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἅρμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀραρίσκω</foreign>
                     </ref>, <emph>to join</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <foreign xml:lang="heb" n="H7392">רכב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a chariot</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.28">Ac 8:28</ref>, <ref osisRef="Acts.8.29">29</ref>, <ref osisRef="Acts.8.38">38</ref>, <ref osisRef="Rev.9.9">Re 9:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἁρμαγεδών" corresp="G717">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἁρμαγεδών</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἃρ Μαγεδών</foreign>; Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἀρμαγεδδών</foreign>, prop. = <foreign xml:lang="heb" n="H2022">הַר</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H4023">מְגִדּוֹ</foreign>), cf. LXX, <foreign xml:lang="grc">Μαγεδών</foreign>, <ref osisRef="2Chr.35.22">II Ch 35:22</ref>, <foreign xml:lang="grc">Μαγεδώ</foreign>, <ref osisRef="Judg.1.27">Jg 1:27</ref>;</form>
               <sense>
                  <gloss>Har-Magedon</gloss> (AV, <emph>Armageddon</emph>): <ref osisRef="Rev.16.16">Re 16:16</ref> (v. Swete, in l., but also Thayer, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁρμόζω" corresp="G718">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἁρμόζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁρμός</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H539">אמן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to fit</gloss>, <gloss>join</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>of marriage</gloss>, <gloss>to betroth</gloss>. Mid.,
      <sense n="(a)">
                     <gloss>to join to oneself</gloss>, <gloss>marry</gloss>, <gloss>take to wife</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to give in marriage</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.2">II Co 11:2</ref> (for this there is no direct parallel. But v. M, <emph>Pr.</emph>, 160; MM, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἁρμός" corresp="G719">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἁρμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.27.2">Si 27:2</ref>, <ref osisRef="4Macc.10.5">IV Mac 10:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a joining</gloss>, <gloss>joint</gloss>: <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄρνας">
               <form>
                  <orth>ἄρνας</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀρήν</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἀρνεί">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀρνεί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἀράμ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ,</foreign> indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>Arnei</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.33">Lk 3:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρνέομαι" corresp="G720">
               <note type="occurrencesNT">33</note>
               <form>
                  <orth>ἀρνέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>, depon.,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.18.15">Ge 18:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3584">כּחשׁ</foreign> pi.), <ref osisRef="Wis.12.27">Wi 12:27</ref>
                     <ref osisRef="Wis.16.16">16:16</ref>
                     <ref osisRef="Wis.17.10">17:10</ref>, <ref osisRef="4Macc.8.7">IV Mac 8:7</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.10.15">10:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to deny</gloss>, <gloss>say no</gloss>, opp. to <foreign xml:lang="grc">εἰπεῖν</foreign>: absol., <ref osisRef="Matt.26.70">Mt 26:70</ref>, <ref osisRef="Luke.8.45">Lk 8:45</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="1John.2.22">I Jo 2:22</ref>; c. inf., <ref osisRef="Heb.11.24">He 11:24</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In late Gk. (MM, s.v.), c. acc. pers., <gloss>to deny</gloss>, <gloss>refuse to acknowledge</gloss>, <gloss>disown</gloss>: <ref osisRef="Acts.3.14">Ac 3:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.35">7:35</ref>; <pb n="60"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <foreign xml:lang="grc">Ἰησοῦν</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.33">Mt 10:33</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.12">II Ti 2:12</ref>, <ref osisRef="1John.2.22">I Jo 2:22</ref>, <ref osisRef="Jude.1.4">Ju 4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑαυτόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.23">Lk 9:23</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.13">II Ti 2:13</ref> (<emph>prove false to</emph>).</sense>
               <sense n="3.">C. acc. rei (in cl. <emph>to refuse</emph>), <gloss>to deny</gloss>, <gloss>abjure</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.8">I Ti 5:8</ref>, <ref osisRef="Titus.2.12">Tit 2:12</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.5">II Ti 3:5</ref> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπαρνέομαι</foreign>
                  </ref>)</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρνίον" corresp="G721">
               <note type="occurrencesNT">30</note>
               <form>
                  <orth>ἀρνίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀρήν</foreign>
                     </ref>; v. MM, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.114.4">Ps 113 (114):4</ref>, <ref osisRef="Ps.114.6">6</ref> (pl., <foreign xml:lang="heb" n="???">עאֹן</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H1121">בְּנֵן</foreign>), <ref osisRef="Jer.11.19">Je 11:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3534">כֶּבֶשׁ</foreign>), <ref osisRef="Jer.50.45">27 (50):45</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6810">צָעִיר</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a little lamb</gloss>, <gloss>a lamb</gloss>: <ref osisRef="John.21.15">Jo 21:15</ref>, Re<hi rend="subscript">27</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀροτριάω" corresp="G722">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ἀροτριάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄροτρον</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.22.10">De 22:10</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H2790">חרשׁ</foreign>), <ref osisRef="Isa.7.25">Is 7:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5737">עדר</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>later form of <foreign xml:lang="grc">ἀρόω</foreign>, <gloss>to plough</gloss> (MM, s.v.): <ref osisRef="Luke.17.7">Lk 17:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.10">I Co 9:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄροτρον" corresp="G723">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἄροτρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀρόω</foreign>
                     </ref>, <emph>to plough</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H855">אֵת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a plough</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.62">Lk 9:62</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁρπαγή" corresp="G724">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἁρπαγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁρπάζω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (as also <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅρπαγμα</foreign>
                     </ref>) for <foreign xml:lang="heb" n="H1498">גָּזֵל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pillage</gloss>, <gloss>plundering</gloss>, <gloss>robbery</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.25">Mt 23:25</ref>, <ref osisRef="Luke.11.39">Lk 11:39</ref>, <ref osisRef="Heb.10.34">He 10:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁρπαγμός" corresp="G725">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἁρπαγμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁρπάζω</foreign>
                     </ref>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., acc., to the rule of its formation (Bl., § 27, 2), actively, <gloss>the act of seizing</gloss>, <gloss>robbery</gloss> (Plut., <emph>de Puer. Educ.</emph>, p. 12A), <ref osisRef="Phil.2.6">Phl 2:6</ref>, AV (Waterland, <emph>Works</emph>, II, 108; Cremer, 649 f.; Meyer, in l.; cf. also <emph>JThS</emph>, July, 1909, April, 1911; MM, s.v.).</sense>
               <sense n="2.">Passively = <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἅρπαγμα</foreign>
                  </ref> (<ref osisRef="Ezek.22.25">Ez 22:25</ref>, of a lion's prey, <foreign xml:lang="heb" n="H2964">טֶרֶף</foreign>), <gloss>a thing seized</gloss>, hence, <gloss>a prize</gloss>: <ref osisRef="Phil.2.6">Phl 2:6</ref>, RV (Lft., Ellic., <emph>ICC</emph>, in l.; Donaldson, <emph>NCrat.</emph>, 450 ff.; and esp. Gifford, <emph>The Incarnation</emph>, 59-71, and reff. in <emph>DB</emph>, ii, 835 B). The lexical data favour the active meaning, but as they also admit the possibility of the alternative, most modern expositors have accepted the latter as seeming to suit the logic of the passage better. The lexical difficulty, however, remains (MM, s.v., esp. the last ref.). As to the usage of St. Paul, he seems inclined to adopt the <foreign xml:lang="grc">-μα</foreign> form where it is appropriate (e.g. <ref osisRef="Rom.11.9">Ro 11:9</ref>, where cf. LXX; <ref osisRef="1Cor.13.9">I Co 13:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.9">II Co 1:9</ref>), and there is certainly a presumption in favour of the active meaning here from the fact that he does not use the LXX <foreign xml:lang="grc">ἅρπαγμα</foreign>. Suggestions looking to a fresh exegesis are given in <emph>JThS</emph>, July, 1909, April, 1911.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἁρπάζω" corresp="G726">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἁρπάζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1497">גּזל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2963">טרף</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to seize</gloss>, <gloss>catch up</gloss>, <gloss>snatch away</gloss>, <gloss>carry off by force</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.12.29">Mt 12:29</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.19">13:19</ref>, <ref osisRef="John.10.12">Jo 10:12</ref>, <ref osisRef="John.10.28">28</ref>, <ref osisRef="John.10.29">29</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. βασιλείαν τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.12">Mt 11:12</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="John.6.15">Jo 6:15</ref>, <ref osisRef="Acts.8.39">Ac 8:39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.10">23:10</ref>, <ref osisRef="Jude.1.23">Ju 23</ref>; pass., seq. <foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.2">II Co 12:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.4">II Co 12:4</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.17">I Th 4:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Rev.12.5">Re 12:5</ref> (cf. <ref target="διαρπάζω">
                     <foreign xml:lang="grc">δι-</foreign>
                  </ref>, <ref target="συναρπάζω">
                     <foreign xml:lang="grc">συν-αρπάζω</foreign>
                  </ref>, and v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἅρπαξ" corresp="G727">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἅρπαξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αγος, ὁ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁρπάζω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.49.27">Ge 49:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2963">טרף</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>rapacious</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.15">Mt 7:15</ref>, <ref osisRef="Luke.18.11">Lk 18:11</ref>; as subst., <gloss>a swindler</gloss>, <gloss>an extortioner</gloss> (MM, s.v.), <ref osisRef="1Cor.5.10">I Co 5:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.11">11</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.6.10">6:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρραβών" corresp="G728">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀρραβών</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">ἀραβ-</foreign>: <ref osisRef="2Cor.1.22">II Co 1:22</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.5.5">5:5</ref>), <foreign xml:lang="grc">-ώνος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.38.17">Ge 38:17</ref>, <ref osisRef="Gen.38.18">18</ref>, <ref osisRef="Gen.38.20">20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6162">עֵרָבוֹן</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an earnest</gloss>, part payment in advance for security, a first instalment: <ref osisRef="2Cor.1.22">II Co 1:22</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.5.5">5:5</ref>, <ref osisRef="Eph.1.14">Eph 1:14</ref>. (The word is found in cl. and was prob. brought to Greece by the Phœnicians (AR, <ref osisRef="Eph.1.14">
                     <emph>Eph.</emph>, 1:14</ref>). It is found in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> with both spellings (v. Milligan, <emph>NTD</emph>, 73). In MGr. <foreign xml:lang="grc">ἀρραβῶνα</foreign> is an <emph>engagement ring</emph>; v. MM, s.v.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄρραφος">
               <form>
                  <orth>ἄρραφος</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄραφος</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἄρρην">
               <form>
                  <orth>ἄρρην</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄρσην</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <pb n="61"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἄρρητος" corresp="G731">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἄρρητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥητός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Lev.18.23">Le 18:23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>unspoken</gloss> (Hom., al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>unspeakable</gloss> (Hat., al.; freq. in Inscr.; MM, s.v.): <ref osisRef="2Cor.12.4">II Co 12:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄρρωστος" corresp="G732">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἄρρωστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥώννυμι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.14.5">III Ki 14:5</ref>Α, <ref osisRef="Mal.1.8">Ma 1:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2470">חלה</foreign>), <ref osisRef="Sir.7.35">Si 7:35</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>feeble</gloss>, <gloss>sickly</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.14">Mt 14:14</ref>, <ref osisRef="Mark.6.5">Mk 6:5</ref>, <ref osisRef="Mark.6.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.18">16:[18]</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.30">I Co 11:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρσενοκοίτης" corresp="G733">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀρσενοκοίτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄρσην</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κοιτή</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a sodomite</gloss>: <ref osisRef="1Cor.6.9">I Co 6:9</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.10">I Ti 1:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄρσην" corresp="G730">
               <note type="occurrencesNT">7 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἄρσην</orth> (<foreign xml:lang="grc">ἄρρην</foreign>, T, in <ref osisRef="Rom.1.27">Ro 1:27</ref>; Rec. in <ref osisRef="Rev.12.5">Re 12:5</ref>, <ref osisRef="Rev.12.13">13</ref>), <foreign xml:lang="grc">-ενος, ὁ, ἡ, ἄρσεν, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(old Attic for <foreign xml:lang="grc">ἄρρην</foreign>, v. supr.; both forms are found in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; MM, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2145">זָכָר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>male</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.4">Mt 19:4</ref>, <ref osisRef="Mark.10.6">Mk 10:6</ref>, <ref osisRef="Luke.2.23">Lk 2:23</ref>, <ref osisRef="Rom.1.27">Ro 1:27</ref>, <ref osisRef="Gal.3.28">Ga 3:28</ref>, <ref osisRef="Rev.12.5">Re 12:5</ref>, <ref osisRef="Rev.12.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀρτεμᾶς" corresp="G734">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀρτεμᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Artemas</gloss>: <ref osisRef="Titus.3.12">Tit 3:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἄρτεμις" corresp="G735">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Ἄρτεμις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιδος, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Artemis</gloss>, an Asiatic goddess, to be disting. from the Gk. goddess of the same name: <ref osisRef="Acts.19.24">Ac 19:24</ref>, <ref osisRef="Acts.19.27">27</ref>, <ref osisRef="Acts.19.28">28</ref>, <ref osisRef="Acts.19.34">34</ref>, <ref osisRef="Acts.19.35">35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρτέμων" corresp="G736">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀρτέμων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωνος</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ονος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀρτάω</foreign>
                     </ref>, <emph>to fasten to</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fore-sail</gloss> or <gloss>top-sail</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.40">Ac 27:40</ref> (v. <emph>DB</emph>, <emph>ext.</emph>, 366<hi rend="superscript">b</hi>, 399<hi rend="superscript">a</hi>; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄρτι" corresp="G737">
               <note type="occurrencesNT">36</note>
               <form>
                  <orth>ἄρτι</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.9.22">Da LXX 9:22</ref>
                     <ref osisRef="Dan.10.11">10:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6258">עַתָּה</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, of coincidence, denoting strictly present time, as contrasted with past or future,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>just</gloss>, <gloss>just now</gloss>, <gloss>this moment</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.15">Mt 3:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.18">9:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.53">26:53</ref>, <ref osisRef="John.13.7">Jo 13:7</ref>, <ref osisRef="Gal.4.20">Ga 4:20</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.6">I Th 3:6</ref> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 44; Milligan, in l.), <ref osisRef="Rev.12.10">Re 12:10</ref>; opp. to past time, <ref osisRef="John.9.19">Jo 9:19</ref>, <ref osisRef="John.9.25">25</ref>
                  <ref osisRef="John.13.33">13:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.7">I Co 16:7</ref>, <ref osisRef="Gal.1.9">Ga 1:9</ref>, <ref osisRef="Gal.1.10">10</ref>; to future, <ref osisRef="John.13.37">Jo 13:37</ref>
                  <ref osisRef="John.16.12">16:12</ref>, <ref osisRef="John.16.31">31</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.12">I Co 13:12</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.7">II Th 2:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.6">I Pe 1:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.8">8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄχρι τῆς ἄ. ὥρας</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.11">I Co 4:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕως ἄ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.12">Mt 11:12</ref>, <ref osisRef="John.2.10">Jo 2:10</ref>
                  <ref osisRef="John.5.17">5:17</ref>
                  <ref osisRef="John.16.24">16:24</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.13">I Co 4:13</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.8.7">8:7</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.6">15:6</ref>, <ref osisRef="1John.2.9">I Jo 2:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπ᾽ ἄ.</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀπάρτι</foreign> (v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 70 f; MM, s.v.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3568">νῦν</foreign>
                  </ref>, <emph>now</emph>, "the objective, immediate present; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2235">ἤδη</foreign>
                  </ref>, <emph>now</emph>, <emph>already</emph>, "the subjective present, with a suggested reference to some other time or to some expectation". (Thayer, 75.)</re>
            </entry>
            <entry n="ἀρτιγέννητος" corresp="G738">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀρτι-γέννητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄρτι</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γεννάω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>new-born</gloss>: <ref osisRef="1Pet.2.2">I Pe 2:2</ref> (Luc.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄρτιος" corresp="G739">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἄρτιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>fitted</gloss>, <gloss>complete</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.17">II Ti 3:17</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄρτος" corresp="G740">
               <note type="occurrencesNT">97</note>
               <form>
                  <orth>ἄρτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3899">לֶחֶם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>bread</gloss>, <gloss>a loaf</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.3">Mt 4:3</ref>, <ref osisRef="Matt.4.4">4</ref>, <ref osisRef="Mark.3.20">Mk 3:20</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἄρτοι τ. προθέσεως</foreign>, <gloss>bread of the setting forth</gloss>, i.e. the shewbread. Metaph., <foreign xml:lang="grc">ὁ ἄ. τ. θεοῦ, τ. ζωῆς</foreign>, ref. to Christ, <ref osisRef="John.6.33">Jo 6:33</ref>, <ref osisRef="John.6.35">35</ref>; in general, <gloss>food</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.11">Mt 6:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἄ. φαγεῖν</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H398,H3899">אֲכֹל לֶחֶם</foreign>), <gloss>to eat</gloss> (MM, s.v.), <ref osisRef="Luke.14.1">Lu 14:1<!-- sic abbrev --></ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρτύω" corresp="G741">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>ἀρτύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Song.8.2">Ca 8:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to arrange</gloss>, <gloss>make ready</gloss> (Hom.).</sense>
               <sense n="2.">Of food (as in comic writers), <gloss>to season</gloss> (MM, s.v.): <ref osisRef="Mark.9.50">Mk 9:50</ref>, <ref osisRef="Luke.14.34">Lk 14:34</ref>, <ref osisRef="Col.4.6">Col 4:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀρφαξάδ" corresp="G742">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀρφαξάδ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H775">אַרְפַּכְשַׁד</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Arphaxad</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.36">Lk 3:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρχάγγελος" corresp="G743">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀρχ-άγγελος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἄρχι-</foreign>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγγελος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>archangel</gloss>, <gloss>a chief angel</gloss>: <ref osisRef="1Thess.4.16">I Th 4:16</ref>, <ref osisRef="Jude.1.9">Ju 9</ref> (Cremer, 24; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρχαῖος" corresp="G744">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἀρχαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αία, -αῖον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀρχή</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6924">קֶדֶם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>original</gloss>, <gloss>ancient</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.21">Mt 5:21</ref>, <ref osisRef="Matt.5.33">33</ref>, <ref osisRef="Luke.9.8">Lk 9:8</ref>, <ref osisRef="Luke.9.19">19</ref>, <ref osisRef="Acts.15.7">Ac 15:7</ref>, <ref osisRef="Acts.15.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.16">21:16</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.17">II Co 5:17</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.5">II Pe 2:5</ref>, <ref osisRef="Rev.12.9">Re 12:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.2">20:2</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3820">παλαιός</foreign>
                  </ref>, <emph>old</emph>, without the reference to beginning and origin contained in <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> The distinction is observed in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> (MM, s.v.). <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> is the antithesis to <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2537">καινός</foreign>
                  </ref>: <foreign xml:lang="grc">παλ.</foreign> to <foreign xml:lang="grc" n="G3501">νέος</foreign> (v. Westc., <emph>He.</emph>, 223; Cremer, 116).</re>
            </entry>
            <pb n="62"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Ἀρχέλαος" corresp="G745">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀρχέλαος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Archelaus</gloss>, son of Herod the Great, King of Judæa, Samaria and Idumæa: <ref osisRef="Matt.2.22">Mt 2:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρχή" corresp="G746">
               <note type="occurrencesNT">55</note>
               <form>
                  <orth>ἀρχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6924">קֶדֶם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7218">רֹאשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7218">רֵאשִׁית</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>beginning</gloss>, <gloss>origin</gloss>;
      <sense n="(a)">absol., of the beginning of all things: of God as the Eternal, the First Cause, <ref osisRef="Rev.21.6">Re 21:6</ref> (cf. <ref osisRef="Rev.1.8">1:8</ref>); similarly, of Christ, <ref osisRef="Rev.22.13">Re 22:13</ref>; of Christ as the uncreated principle, the active cause of creation, <ref osisRef="Rev.3.14">Re 3:14</ref>; in his relation to the Church, <ref osisRef="Col.1.18">Col 1:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἀ.</foreign>, <ref osisRef="John.1.1">Jo 1:1</ref>, <ref osisRef="John.1.2">2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπ᾽ ἀ.</foreign> (and <foreign xml:lang="grc">ἀπ᾽ ἀ. κτισεως</foreign>), <ref osisRef="Matt.19.4">Mt 19:4</ref>, <ref osisRef="Matt.19.8">8</ref>
                     <ref osisRef="Matt.24.21">24:21</ref>, <ref osisRef="Mark.10.6">Mk 10:6</ref>
                     <ref osisRef="Mark.13.19">13:19</ref>, <ref osisRef="John.8.44">Jo 8:44</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.13">II Th 2:13</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.4">II Pe 3:4</ref>, <ref osisRef="1John.1.1">I Jo 1:1</ref>
                     <ref osisRef="1John.2.13">2:13</ref>, <ref osisRef="1John.2.14">14</ref>
                     <ref osisRef="1John.3.8">3:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατ’ ἀρχάς</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.10">He 1:10</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">relatively: <ref osisRef="Heb.7.3">He 7:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. ὠδίνων</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.8">Mt 24:8</ref>, <ref osisRef="Mark.13.9">Mk 13:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. σημείων</foreign>, <ref osisRef="John.2.11">Jo 2:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὑποστάσεως</foreign>, <ref osisRef="Heb.3.14">He 3:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. λογίων</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.12">He 5:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ τ. ἀρχῆς τ. Χριστοῦ λόγος</foreign>, the account of the beginning, the elementary view of Christ, <ref osisRef="Heb.6.1">He 6:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀρχὴν λαμβάνειν</foreign>, to begin, <ref osisRef="Heb.2.3">He 2:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξ ἀ.</foreign>, <ref osisRef="John.6.64">Jo 6:64</ref>
                     <ref osisRef="John.16.4">16:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπ’ ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.2">Lk 1:2</ref>, <ref osisRef="John.15.27">Jo 15:27</ref>, <ref osisRef="1John.2.7">I Jo 2:7</ref>, <ref osisRef="1John.2.24">24</ref>
                     <ref osisRef="1John.3.11">3:11</ref>, <ref osisRef="2John.1.5">II Jo 5</ref>, <ref osisRef="2John.1.6">6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.15">Ac 11:15</ref>
                     <ref osisRef="Acts.26.4">26:4</ref>, <ref osisRef="Phil.4.15">Phl 4:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὴν ἀρχήν</foreign>, adverbially, <gloss>at all</gloss> (Hdt., al.; v MM, s.v.): <ref osisRef="John.8.25">Jo 8:25</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>an extremity</gloss>, <gloss>a corner</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.11">Ac 10:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.5">11:5</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>sovereignty</gloss>, <gloss>principality</gloss>, <gloss>rule</gloss> (cf. <emph>DB</emph>, i, 616 f.): <ref osisRef="Luke.12.11">Lk 12:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.20">20:20</ref>, <ref osisRef="Rom.8.38">Ro 8:38</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.24">I Co 15:24</ref>, <ref osisRef="Eph.1.21">Eph 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Eph.3.10">3:10</ref>
                  <ref osisRef="Eph.6.12">6:12</ref>, <ref osisRef="Col.1.16">Col 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Col.2.10">2:10</ref>, <ref osisRef="Col.2.15">15</ref>, <ref osisRef="Titus.3.1">Tit 3:1</ref>, <ref osisRef="Jude.1.6">Ju 6</ref> (Cremer, 113).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρχηγός" corresp="G747">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀρχηγός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7218">רֹאשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5387">נָשִׂיא</foreign> etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>beginning</gloss>, <gloss>originating</gloss>: more freq., as subst.;
    <sense n="1.">
                     <gloss>founder</gloss>, <gloss>author</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">auchor</foreign>; so sometimes in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, s.v.; Milligan, <emph>NTD</emph>, 75): <ref osisRef="Acts.3.15">Ac 3:15</ref> (R, mg.), <ref osisRef="Heb.2.10">He 2:10</ref> (R, txt.; but v. Westc., in l., and Page, <ref osisRef="Acts.3.15">Ac 3:15</ref>).</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>prince</gloss>, <gloss>leader</gloss> (so in MGr., v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 153): <ref osisRef="Acts.3.15">Ac 3:15</ref> (R, txt.) <ref osisRef="Acts.5.31">5:31</ref>, <ref osisRef="Heb.2.10">He 2:10</ref> (cf. R, mg.) <ref osisRef="Heb.12.2">12:2</ref> (Cremer, 117).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄρχι-">
               <form>
                  <orth>ἄρχι-</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἄρχω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>insep. prefix, denoting high office and dignity, freq. in Alex. and Byzant. Gk. (MM, s.v.).</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρχιερατικός" corresp="G748">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀρχ-ιερατικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀρχιερύς</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>high-priestly</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.6">Ac 4:6</ref> (MM, s.v.).</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρχιερεύς" corresp="G749">
               <note type="occurrencesNT">122</note>
               <form>
                  <orth>ἀρχ-ιερεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3548">כֹּהֵן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1419">הַגָּדוֹל</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb">כּ״</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7218">הָרֹאשׁ</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb">כּ״</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>high-priest</gloss>: <ref osisRef="Mark.2.26">Mk 2:26</ref>
                     <ref osisRef="Mark.14.47">14:47</ref>, al.; of Christ: <ref osisRef="Heb.2.17">He 2:17</ref>
                     <ref osisRef="Heb.3.1">3:1</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">In pl., <gloss>chief priests</gloss>, including ex-high-priests and members of high-priestly families: <ref osisRef="Matt.2.4">Mt 2:4</ref>, <ref osisRef="Mark.8.31">Mk 8:31</ref>, al. (Cremer, 294; <emph>DCG</emph>, i, 297 f.; MM, s.v.).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρχιποίμην" corresp="G750">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἀρχι-ποίμην</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ενος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="2Kgs.3.4">IV Ki 3:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>found on an Egyptian mummy label (Deiss., <emph>LAE</emph>, 97 ff.; cf. MM, s.v.); used by modem Greeks of tribal chiefs; <gloss>chief shepherd</gloss>. of Christ, <ref osisRef="1Pet.5.4">I Pe 5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἄρχιππος" corresp="G751">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἄρχιππος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Archippus</gloss>: <ref osisRef="Col.4.17">Col 4:17</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.2">Phm 2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρχισυνάγωγος" corresp="G752">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>*† <orth>ἀρχισυνάγωγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συναγωγή</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ruler of a synagogue</gloss>, an administrative officer, supervising the worship (<foreign xml:lang="heb" n="H7218,H3664">רֹאשׁ הַכְּנֵםֶת</foreign>): <ref osisRef="Mark.5.22">Mk 5:22</ref>, <ref osisRef="Mark.5.35">35</ref>, <ref osisRef="Mark.5.36">36</ref>, <ref osisRef="Mark.5.38">38</ref>, <ref osisRef="Luke.8.49">Lk 8:49</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.14">13:14</ref>, <ref osisRef="Acts.13.15">Ac 13:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.8">18:8</ref>, <ref osisRef="Acts.18.17">17</ref> (Inscr., v. MM, s.v.; cf. also <emph>DB</emph>, <emph>ext.</emph>, 101).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρχιτέκτων" corresp="G753">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀρχι-τέκτων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ονος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τέκτων</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.3.3">Is 3:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2796">חָרָשׁ</foreign>) <ref osisRef="Sir.38.27">Si 38:27</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.29">II Mac 2:29</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a master-builder</gloss>, <gloss>architect</gloss>: <ref osisRef="1Cor.3.10">I Co 3:10</ref> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of building contractors, MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρχιτελώνης" corresp="G754">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀρχι-τελώνης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a chief tax-collector</gloss>, <gloss>chief publican</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.2">Lk 19:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀρχιτρίκλινος" corresp="G755">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>ἀρχι-τρίκλινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref target="τρίκλινος">
                        <foreign xml:lang="grc">τρί-κλινος</foreign>
                     </ref> or <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>, <emph>a room with three couches</emph>)</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the superintendent of a banquet</gloss>, whose duty it was to arrange the tables and food (<emph>DB</emph>, ii, 253): <ref osisRef="John.2.8">Jo 2:8</ref>, <ref osisRef="John.2.9">9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="63"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἄρχω" corresp="G756 G757">
               <note type="occurrencesNT">89</note>
               <form>
                  <orth>ἄρχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2490">חלל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4911">משׁל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to begin</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to rule</gloss> (v. <emph>DCG</emph>, ii, 538<hi rend="superscript">b</hi>.): c. gen., <ref osisRef="Mark.10.42">Mk 10:42</ref>, <ref osisRef="Rom.15.12">Ro 15:12</ref>. Mid., <gloss>to begin</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.21">Mt 16:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.8">20:8</ref>, <ref osisRef="Luke.14.18">Lk 14:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.5">23:5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.27">24:27</ref>, <ref osisRef="Luke.24.47">47</ref>, <ref osisRef="John.8.9">Jo 8:9</ref>, <ref osisRef="Acts.1.22">Ac 1:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.35">8:35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.37">10:37</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.17">I Pe 4:17</ref>; c. inf., an Aramaic pleonasm, <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>
                  <ref osisRef="Mark.2.23">2:23</ref>
                  <ref osisRef="Mark.5.17">5:17</ref>, <ref osisRef="Luke.3.8">Lk 3:8</ref>, al. (v. M, <emph>Pr.</emph>, 14 f.; Dalman, <emph>Words</emph>, 27; MM, s.v.).</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄρχων" corresp="G758">
               <note type="occurrencesNT">37</note>
               <form>
                  <orth>ἄρχων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οντος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(pres. ptcp. of <foreign xml:lang="grc">ἄρχω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5387">נשׂא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7218">רֹאשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8269">שַׂר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a ruler</gloss>, <gloss>chief</gloss>: Jesus, <ref osisRef="Rev.1.5">Re 1:5</ref>; rulers of nations, <ref osisRef="Matt.20.25">Mt 20:25</ref>, <ref osisRef="Acts.4.26">Ac 4:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.35">7:35</ref>; magistrates, <ref osisRef="Acts.23.5">Ac 23:5</ref>, <ref osisRef="Rom.13.3">Ro 13:3</ref>; judges, <ref osisRef="Luke.12.58">Lk 12:58</ref>, <ref osisRef="Acts.7.27">Ac 7:27</ref>, <ref osisRef="Acts.7.35">35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.19">16:19</ref>; members of the Sanhedrin, <ref osisRef="Luke.14.1">Lk 14:1</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.13">23:13</ref>, <ref osisRef="Luke.23.35">35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.20">24:20</ref>, <ref osisRef="John.3.1">Jo 3:1</ref>
                  <ref osisRef="John.7.26">7:26</ref>, <ref osisRef="John.7.48">48</ref>
                  <ref osisRef="John.12.42">12:42</ref>, <ref osisRef="Acts.3.17">Ac 3:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.5">4:5</ref>, <ref osisRef="Acts.4.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.27">13:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.5">14:5</ref>; rulers of synagogues, <ref osisRef="Matt.9.18">Mt 9:18</ref>, <ref osisRef="Matt.9.23">23</ref>, <ref osisRef="Luke.8.41">Lk 8:41</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.18">18:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἄ. τ. αἰῶνος τούτου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.6">I Co 2:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.8">8</ref>; of the devil: <foreign xml:lang="grc">ἄ. τῶν δαιμονίων</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.34">Mt 9:34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.24">12:24</ref>, <ref osisRef="Mark.3.22">Mk 3:22</ref>, <ref osisRef="Luke.11.15">Lk 11:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἄ. τοῦ κόσμου</foreign>, <ref osisRef="John.12.31">Jo 12:31</ref>
                  <ref osisRef="John.14.30">14:30</ref>
                  <ref osisRef="John.16.11">16:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄ. τ. ἐξουσίας τ. ἀέρος</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.2">Eph 2:2</ref> (MM, s.v.; <emph>DB</emph>, iii, 838; <emph>Ext.</emph>, 99 f; <emph>DCG</emph>, ii, 419; <emph>DCG</emph>, s.v. Archon).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄρωμα" corresp="G759">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἄρωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1314">בֹּשֶׂם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>spice</gloss>: <ref osisRef="Mark.16.1">Mk 16:1</ref>, <ref osisRef="Luke.23.56">Lk 23:56</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.1">24:1</ref>, <ref osisRef="John.19.40">Jo 19:40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀσά">
               <form>
                  <orth>Ἀσά</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Ἀσάφ</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἀσαίνω">
               <form>
                  <orth>ἀσαίνω</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">σαίνω</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἀσάλευτος" corresp="G761">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀ-σάλευτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σαλεύω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.13.16">Ex 13:16</ref>, <ref osisRef="Deut.6.8">De 6:8</ref>
                     <ref osisRef="Deut.11.18">11:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2903">טוֹטָפָוֹת</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unmoved</gloss>, <gloss>immovable</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.41">Ac 27:41</ref>; metaph., <ref osisRef="Heb.12.28">He 12:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀσάφ" corresp="G760">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Ἀσάφ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H622">אָסַף</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Asaph</gloss>, an obvious error for <foreign xml:lang="grc">Ἀσά</foreign>, found in the best texts, and adopted by LTTr. and WH, R, mg.: <ref osisRef="Matt.1.7">Mt 1:7</ref>, <ref osisRef="Matt.1.8">8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄσβεστος" corresp="G762">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-σβεστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σβέννυμι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5301">נפח</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3808">לֹא</foreign>, <ref osisRef="Job.20.26">Jb 20:26</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">3</hi> A (<foreign xml:lang="grc">ἄκαυστον</foreign>, <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">2</hi> B)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unquenched</gloss>, <gloss>unquenchable</gloss>: <foreign xml:lang="grc">πῦρ</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.12">Mt 3:12</ref>, <ref osisRef="Mark.9.43">Mk 9:43</ref>, <ref osisRef="Luke.3.17">Lk 3:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσέβεια" corresp="G763">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἀσέβεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀσεβής</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6588">פֶּשַׁע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7562">רֶשַׁע</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ungodliness</gloss>, <gloss>impiety</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.18">Ro 1:18</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.26">11:26</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.16">II Ti 2:16</ref>, <ref osisRef="Titus.2.12">Tit 2:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργα ἀσεβείας</foreign>, <gloss>ungodly deeds</gloss>, <ref osisRef="Jude.1.15">Ju 15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυηίαι τ. ἀσεβειῶν</foreign>, <gloss>desires for ungodly things</gloss> or <gloss>deeds</gloss>, <ref osisRef="Jude.1.18">Ju 18</ref> (<emph>DB</emph>, iv, 532; Cremer, 523; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσεβέω" corresp="G764">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀσεβέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀσεβής</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6586">פּשׁע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7561">רשׁע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be ungodly</gloss>, <gloss>act profanely</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.6">II Pe 2:6</ref>; c. cogn. acc. (MM, s.v.), <ref osisRef="Jude.1.15">Ju 15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσεβής" corresp="G765">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἀσεβής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σέβω</foreign>
                     </ref>, <emph>to reverence</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7561">רשׁע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ungodly</gloss>, <gloss>impious</gloss>: <ref osisRef="Rom.4.5">Ro 4:5</ref>
                  <ref osisRef="Rom.5.6">5:6</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.9">I Ti 1:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.18">I Pe 4:18</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.5">II Pe 2:5</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.6">6</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.7">3:7</ref>, <ref osisRef="Jude.1.4">Ju 4</ref>, <ref osisRef="Jude.1.15">15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσέλγεια" corresp="G766">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>** <orth>ἀσέλγεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀσελγής</foreign>
                     </ref>, <emph>licentious</emph>; v. MM, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.14.26">Wi 14:26</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.26">III Mac 2:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>licentiousness</gloss>, <gloss>wantonness</gloss>, <gloss>excess</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.22">Mk 7:22</ref>, <ref osisRef="Rom.13.13">Ro 13:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.21">II Co 12:21</ref>, <ref osisRef="Gal.5.19">Ga 5:19</ref> (Lft., in l.), <ref osisRef="Eph.4.19">Eph 4:19</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.3">I Pe 4:3</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.2">II Pe 2:2</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.7">7</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.18">18</ref>, <ref osisRef="Jude.1.4">Ju 4</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G810">ἀσωτία</foreign>
                  </ref>, <emph>profligacy</emph>, <emph>prodigality</emph> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xvi; <emph>DB</emph>, iii, 46).</re>
            </entry>
            <entry n="ἄσημος" corresp="G767">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἄσημος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σῆμα</foreign>
                     </ref>, <emph>a mark</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.30.42">Ge 30:42</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5848">עטף</foreign>), <ref osisRef="Job.42.11">Jb 42:11</ref>, <ref osisRef="3Macc.1.3">III Mac 1:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without mark</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of an uncircumcised boy: Deiss., <emph>BS</emph>, 153; MM, s.v.). Metaph. (MM, s.v.), <gloss>unknown</gloss>, <gloss>obscure</gloss>: litotes, <foreign xml:lang="grc">οὐκ ἄ</foreign> (Eur., al.), <foreign xml:lang="grc">πόλις</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.39">Ac 21:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀσήρ" corresp="G768">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἀσήρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H836">אָשֵׁר</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Asher</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.36">Lk 2:36</ref>, <ref osisRef="Rev.7.6">Re 7:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="64"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἀσθένεια" corresp="G769">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>ἀσθένεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀσθενής</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for
    <foreign xml:lang="heb" n="H3782">כּשׁל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>weakness</gloss>, <gloss>frailty</gloss>, <gloss>sickness</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.11">Lk 13:11</ref>, <ref osisRef="Luke.13.12">12</ref>, <ref osisRef="John.11.4">Jo 11:4</ref>, <ref osisRef="Acts.28.9">Ac 28:9</ref>, <ref osisRef="Rom.6.19">Ro 6:19</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.26">8:26</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.30">II Co 11:30</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.4">13:4</ref>, <ref osisRef="Gal.4.13">Ga 4:13</ref> (MM, s.v.), <ref osisRef="Heb.5.2">He 5:2</ref>
                  <ref osisRef="Heb.7.28">7:28</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.34">11:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἀ.</foreign>, <ref osisRef="John.5.5">Jo 5:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.3">I Co 2:3</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.43">15:43</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.9">II Co 12:9</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.8.17">Mt 8:17</ref>, <ref osisRef="Luke.5.15">Lk 5:15</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.2">8:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.5">II Co 12:5</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.9">12:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.10">10</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.23">I Ti 5:23</ref>, <ref osisRef="Heb.4.15">He 4:15</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3119">μαλακία</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3554">νόσος</foreign>
                  </ref> (v. <emph>DB</emph>, iii, 323<hi rend="superscript">a</hi>).</re>
            </entry>
            <entry n="ἀσθενέω" corresp="G770">
               <note type="occurrencesNT">33</note>
               <form>
                  <orth>ἀσθενέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀσθενής</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3782">כּשׁל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be weak</gloss>, <gloss>feeble</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.35">Ac 20:35</ref>, <ref osisRef="Rom.8.3">Ro 8:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.21">II Co 11:21</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.10">12:10</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.4">13:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.9">9</ref>; c. dat., <foreign xml:lang="grc">πίστει</foreign> (Cremer, 527), <ref osisRef="Rom.4.19">Ro 4:19</ref>
                  <ref osisRef="Rom.14.1">14:1</ref>; same implied, <ref osisRef="Rom.14.2">Ro 14:2</ref>, <ref osisRef="Rom.14.21">21</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.11">I Co 8:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.12">12</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.29">II Co 11:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.13.3">II Co 13:3</ref>. Specif., of bodily debility, <gloss>to be sick</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.36">Mt 25:36</ref>, <ref osisRef="Matt.25.39">39</ref>, <ref osisRef="Luke.4.40">Lk 4:40</ref>, <ref osisRef="John.4.46">Jo 4:46</ref>
                  <ref osisRef="John.5.3">5:3</ref>, <ref osisRef="John.5.7">7</ref>, <ref osisRef="John.5.13">13</ref>
                  <ref osisRef="John.11.1-John.11.3">11:1-3</ref>, <ref osisRef="John.11.6">6</ref>, <ref osisRef="Acts.9.37">Ac 9:37</ref>, <ref osisRef="Phil.2.26">Phl 2:26</ref>, <ref osisRef="Phil.2.27">27</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.20">II Ti 4:20</ref>, <ref osisRef="Jas.5.14">Ja 5:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἀσθενοῦντες</foreign>, <gloss>the sick</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.8">Mt 10:8</ref> (MM, s.v.), <ref osisRef="Mark.6.56">Mk 6:56</ref>, <ref osisRef="Luke.9.2">Lk 9:2</ref>, <ref osisRef="Acts.19.12">Ac 19:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσθένημα" corresp="G771">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀσθένημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀσθενής</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an infirmity</gloss> (MM, s.v.): <ref osisRef="Rom.15.1">Ro 15:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσθενής" corresp="G772">
               <note type="occurrencesNT">26</note>
               <form>* <orth>ἀσθενής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σθένος</foreign>
                     </ref>, <emph>strength</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6041">עָנִי</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without strength</gloss>, <gloss>weak</gloss>, <gloss>feeble</gloss>: <ref osisRef="1Cor.1.27">I Co 1:27</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.4.10">4:10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.12.22">12:22</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.10">II Co 10:10</ref>, <ref osisRef="Gal.4.9">Ga 4:9</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.14">I Th 5:14</ref>, <ref osisRef="Heb.7.18">He 7:18</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.7">I Pe 3:7</ref>. Rhetorically, <foreign xml:lang="grc">τό ἀ. τ. θεοῦ</foreign>, God's action of apparent weakness: <ref osisRef="1Cor.1.25">I Co 1:25</ref>; of bodily debility, <gloss>sick</gloss>, <gloss>sickly</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.39">Mt 25:39</ref> (Rec.) <ref osisRef="Matt.25.43">Mt 25:43</ref>, <ref osisRef="Matt.25.44">44</ref>, <ref osisRef="Luke.9.2">Lk 9:2</ref> (Rec.) <ref osisRef="Luke.10.9">10:9</ref>, <ref osisRef="Acts.4.9">Ac 4:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.15">5:15</ref>, <ref osisRef="Acts.5.16">16</ref> In moral and spiritual sense (MM, s.v.; Cremer, 526), <ref osisRef="Matt.26.41">Mt 26:41</ref>, <ref osisRef="Mark.14.38">Mk 14:38</ref>, <ref osisRef="Rom.5.6">Ro 5:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.7">I Co 8:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.9">8:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.10">10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.9.22">9:22</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.11.30">11:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀσία" corresp="G773">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>Ἀσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Asia</gloss>, the Roman province: <ref osisRef="Acts.2.9">Ac 2:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.9">6:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.6">16:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.1">19:1</ref>, <ref osisRef="Acts.19.10">10</ref>, <ref osisRef="Acts.19.22">22</ref>, <ref osisRef="Acts.19.26">26</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 73), <ref osisRef="Acts.19.27">Ac 19:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.4">Ac 20:4</ref>, <ref osisRef="Acts.20.16">16</ref>, <ref osisRef="Acts.20.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.27">21:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.18">24:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.2">27:2</ref>, <ref osisRef="Rom.16.5">Ro 16:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.19">I Co 16:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.8">II Co 1:8</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.15">II Ti 1:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.1">I Pe 1:1</ref>, <ref osisRef="Rev.1.4">Re 1:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀσιανός" corresp="G774">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀσιανός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Asian</gloss>, <gloss>of Asia</gloss>, <gloss>Asiatic</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">οἱ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">Ἀ.</foreign>: <ref osisRef="Acts.20.4">Ac 20:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀσιάρχης" corresp="G775">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>Ἀσιάρχης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>an Asiarch</gloss>, one of ten officers elected by the various cities in the province of Asia whose duty it was to celebrate at their own charges the public games and festivals: <ref osisRef="Acts.19.31">Ac 19:31</ref> (Strab., Inscr.; <emph>DB</emph>, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσιτία" corresp="G776">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀσιτία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄσιτος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fasting</gloss>, <gloss>abstinence from food</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.21">Ac 27:21</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3521">νηστεία</foreign>
                  </ref> (MM, ut infr.).</re>
            </entry>
            <entry n="ἄσιτος" corresp="G777">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἄσιτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σῖτος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fasting</gloss>, <gloss>without eating</gloss> (cf. MM, s.v.): <ref osisRef="Acts.27.33">Ac 27:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσκέω" corresp="G778">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀσκέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.15.4">II Mac 15:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to adorn</gloss> (poët.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to practise</gloss>, <gloss>exercise</gloss> (Hdt., Xen.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to endeavour</gloss> (Xen., al.): c. inf., <ref osisRef="Acts.24.16">Ac 24:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσκός" corresp="G779">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ἀσκός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2573">חֵמֶת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4997">נֹאד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5035">נֵבֶל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a leather bottle</gloss>, <gloss>wine-skin</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.17">Mt 9:17</ref>, <ref osisRef="Mark.2.22">Mk 2:22</ref>, <ref osisRef="Luke.5.37">Lk 5:37</ref>, <ref osisRef="Luke.5.38">38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσμένως" corresp="G780">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀσμένως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἥδομαι</foreign>
                     </ref>, <emph>to be glad</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.12">II Mac 4:12</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.10.33">10:33</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.15">III Mac 3:15</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.5.21">5:21</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>gladly</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.17">Ac 21:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄσοφος" corresp="G781">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-σοφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.9.8">Pr 9:8</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">2</hi> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unwise</gloss>, <gloss>foolish</gloss>: <ref osisRef="Eph.5.15">Eph 5:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσπάζομαι" corresp="G782">
               <note type="occurrencesNT">59</note>
               <form>
                  <orth>ἀσπάζομαι</orth> depon.,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.18.7">Ez 18:7</ref>, <ref osisRef="Judg.18.15">Jg 18:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7965">לְשָׁלוֹם</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7592">שָׁאַל</foreign>), <ref osisRef="Ezra.5.2">Es 5:2</ref>, <ref osisRef="1Macc.7.29">I Mac 7:29</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to welcome</gloss>, <gloss>greet, salute</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.5.47">Mt 5:47</ref>, <ref osisRef="Mark.9.15">Mk 9:15</ref>, <ref osisRef="Acts.21.7">Ac 21:7</ref>, al.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν φιλήματι</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.16">Ro 16:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.20">I Co 16:20</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.12">II Co 13:12</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.26">I Th 5:26</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.14">I Pe 5:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐκκλησίαν</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 257), <ref osisRef="Acts.18.22">Ac 18:22</ref>; as <emph>term. tech.</emph> for conveying greetings at the end of a letter (MM, s.v.), used by an amanuensis (Milligan, <emph>NTD</emph>, 23), <ref osisRef="Rom.16.22">Ro 16:22</ref> (on the aoristic pres., here <pb n="65"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> and elsewhere, v. M, <emph>Pr.</emph>, 119; Bl., § 56, 4); <foreign xml:lang="grc">κατήντησαν ... ἀσπασάμενοι</foreign> (on this constr., v. Bl., § 58, 4; M, <emph>Pr.</emph>, 132, 238), <ref osisRef="Acts.25.13">Ac 25:13</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπ-ασπάζομαι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσπασμός" corresp="G783">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>* <orth>ἀσπασμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀσπάζομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a salutation</gloss> (so always in RV), <gloss>greeting</gloss>: oral, <ref osisRef="Matt.23.7">Mt 23:7</ref>, <ref osisRef="Mark.12.38">Mk 12:38</ref>, <ref osisRef="Luke.1.29">Lk 1:29</ref>, <ref osisRef="Luke.1.41">41</ref>, <ref osisRef="Luke.1.44">44</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.43">11:43</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.46">20:46</ref>; written, <ref osisRef="1Cor.16.21">I Co 16:21</ref>, <ref osisRef="Col.4.18">Col 4:18</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.17">II Th 3:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄσπιλος" corresp="G784">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>**† <orth>ἄ-σπιλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σπῖλος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Job.15.15">Jb 15:15</ref> (LXX, <foreign xml:lang="grc">καθαρός</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>spotless</gloss>, <gloss>unstained</gloss>: <ref osisRef="1Pet.1.19">I Pe 1:19</ref>; metaph., <ref osisRef="1Tim.6.14">I Ti 6:14</ref>, <ref osisRef="Jas.1.27">Ja 1:27</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.14">II Pe 3:14</ref> (for exx., v. MM, s.v.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G283">ἀμίαντος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G299">ἄμωμος</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἀσπίς" corresp="G785">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀσπίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6620">פֶּתֶן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an asp</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.13">Ro 3:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄσπονδος" corresp="G786">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἄσπονδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σπονδή</foreign>
                     </ref>, <emph>a libation</emph>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>without truce</gloss> (Thuc.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>admitting of no truce</gloss>, <gloss>implacable</gloss> (Dem., al.): <ref osisRef="2Tim.3.3">II Ti 3:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσσάριον" corresp="G787">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀσσάριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dim. of Lat. <foreign xml:lang="lat">as</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an assarion</gloss>, <gloss>a farthing</gloss>, one-tenth of a drachma: <ref osisRef="Matt.10.29">Mt 10:29</ref>, <ref osisRef="Luke.12.6">Lk 12:6</ref> (MM, s.v.; <emph>DB</emph>, iii, 428; <emph>DCG</emph>, ii, 200).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἆσσον" corresp="G788">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἆσσον</orth> (Rec., after Vg., <foreign xml:lang="grc">Ἄσσον</foreign>),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos> (compar. of <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄγχι</foreign>
                  </ref>, <emph>near</emph>),</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>nearer</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.13">Ac 27:13</ref> (RV, <gloss>close in shore</gloss>; v. Bl., § 11, 3; 44, 3; poets, Ion, and late prose).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἄσσος" corresp="G789">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἄσσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also <foreign xml:lang="grc">Ἀσσός, -οῦ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Assos</gloss>, a city on the E. coast of Asia Minor: <ref osisRef="Acts.20.13">Ac 20:13</ref>, <ref osisRef="Acts.20.14">14</ref> (v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἆσσον</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀστατέω" corresp="G790">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἀστατέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄστατος</foreign>
                     </ref>, <emph>unstable</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Isa.58.7">Is 58:7</ref> (LXX, <foreign xml:lang="grc">ἄστεγος</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be unsettled</gloss>, <gloss>be homeless</gloss>, <gloss>lead a vagabond life</gloss> (Cremer, 738 MM, s.v.): <ref osisRef="1Cor.4.11">I Co 4:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀστεῖος" corresp="G791">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀστεῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄστυ</foreign>
                     </ref>, <emph>a city</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.2.2">Ex 2:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2896">טוֹב</foreign>), <ref osisRef="Num.22.32">Nu 22:32</ref> (<foreign xml:lang="grc">οὐκ ἀ.</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3399">ירט</foreign>), <ref osisRef="Judg.3.17">Jg 3:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1277">בָּרִיא</foreign>), <ref osisRef="Jdt.11.23">Jth 11:23</ref>, <ref osisRef="Sus.1.7">Da LXX, Sus 7</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.23">II Mac 6:23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>of the town</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">(Like Lat. <foreign xml:lang="lat">urbanus</foreign>),
    <sense n="(a)">
                     <gloss>courteous</gloss>,</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>elegant</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, of clothing, MM, s.v.), <gloss>comely</gloss>, <gloss>fair</gloss> (as in <ref osisRef="Exod.2.2">Ex 2:2</ref>), <ref osisRef="Heb.11.23">He 11:23</ref>, <ref osisRef="Acts.7.20">Ac 7:20</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀστήρ" corresp="G792">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>ἀστήρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έρος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3556">כּוֹכָב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a star</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.2">Mt 2:2</ref>, <ref osisRef="Matt.2.7">7</ref>, <ref osisRef="Matt.2.9">9</ref>, <ref osisRef="Matt.2.10">10</ref>, <ref osisRef="Mark.13.25">Mk 13:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.41">I Co 15:41</ref>, <ref osisRef="Rev.6.13">Re 6:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.10">8:10</ref>, <ref osisRef="Rev.8.11">11</ref>, <ref osisRef="Rev.8.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.1">9:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.1">12:1</ref>, <ref osisRef="Rev.12.4">4</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ὁ ἀ. ὁ πρωϊνός</foreign>
                  <ref osisRef="Rev.2.28">Re 2:28</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.16">22:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. πλαῆται</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.13">Ju 13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. ἑπτά</foreign>, symbolizing the angels of the seven churches, <ref osisRef="Rev.1.16">Re 1:16</ref>, <ref osisRef="Rev.1.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.1">2:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.1">3:1</ref> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄστρον</foreign>
                  </ref>, and v. <emph>DCG</emph>, ii, 674 f.; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀστήρικτος" corresp="G793">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀ-στήρικτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στηρίζω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unstable</gloss>, <gloss>unsettled</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.14">II Pe 2:14</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.16">3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄστοργος" corresp="G794">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἄστοργος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στοργή</foreign>
                     </ref>, <emph>family affection</emph>, <emph>love of kindred</emph>, v.s. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀγάπη</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without natural affection</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.31">Ro 1:31</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.3">II Ti 3:3</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀστοχέω" corresp="G795">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>**† <orth>ἀστοχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στόχος</foreign>
                     </ref>, <emph>a mark</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.7.19">Si 7:19</ref>
                     <ref osisRef="Sir.8.9">8:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to miss the mark</gloss>, <gloss>fail</gloss>: c. gen., <ref osisRef="1Tim.1.6">I Ti 1:6</ref> (so in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, MM, s.v.); seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.21">I Ti 6:21</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.18">II Ti 2:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀστραπή" corresp="G796">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἀστραπή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1300">בָּרָק</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>lightning</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.27">Mt 24:27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.3">28:3</ref>, <ref osisRef="Luke.10.18">Lk 10:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.24">17:24</ref>; pl., <ref osisRef="Rev.4.5">Re 4:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.5">8:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.19">11:19</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.18">16:18</ref>; of a lamp, <gloss>shining brightness</gloss>, <ref osisRef="Luke.11.36">Lk 11:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀστράπτω" corresp="G797">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀστράπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1300">בּרק</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lighten</gloss>, <gloss>flash forth</gloss>: <ref osisRef="Luke.17.24">Lk 17:24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.4">24:4</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄστρον" corresp="G798">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἄστρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3556">כּוֹכָב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">mostly in pl. (as <pb n="66"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> in cl.), <gloss>the stars</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.25">Lk 21:25</ref>, <ref osisRef="Acts.27.20">Ac 27:20</ref>, <ref osisRef="Heb.11.12">He 11:12</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">in sing. (Xen., al.), only of some noted star; the symbol or image of a star, <ref osisRef="Acts.7.43">Ac 7:43</ref> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀστήρ</foreign>
                  </ref>, and v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀσύγκριτος">
               <form>
                  <orth>Ἀσύγκριτος</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Ἀσύνκριτος</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἀσύμφωνος" corresp="G800">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀ-σύμφωνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.18.10">Wi 18:10</ref>, <ref osisRef="Bel.1.15">Da, LXX, Bel 15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dissonant</gloss>, <gloss>discordant</gloss>; metaph., <gloss>at variance</gloss>: <foreign xml:lang="grc">πρὸς ἀλλήλους</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.25">Ac 28:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσύνετος" corresp="G801">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἀ-σύνετος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.32.21">De 32:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5036">נָבָל</foreign>), <ref osisRef="Job.13.2">Jb 13:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5307">נפל</foreign>), <ref osisRef="Ps.92.6">Ps 91 (92):6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3685">כְּסִיל</foreign>), <ref osisRef="Ps.76.5">Ps 75 (76):5</ref>, Wi<hi rend="subscript">2</hi>, Si<hi rend="subscript">6</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without understanding</gloss> or <gloss>discernment</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.16">Mt 15:16</ref>, <ref osisRef="Mark.7.18">Mk 7:18</ref> (Swete, in l.), <ref osisRef="Rom.1.21">Ro 1:21</ref>, <ref osisRef="Rom.1.31">31</ref>
                  <ref osisRef="Rom.10.19">10:19</ref> (for an ex. of its use in the moral sense, v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσύνθετος" corresp="G802">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀ-σύν-θετος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συντίθεμαι</foreign>
                     </ref>; v. M, <emph>Pr.</emph>, 222; MM, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.3.7">Je 3:7</ref>, <ref osisRef="Jer.3.8">8</ref>, <ref osisRef="Jer.3.10">10</ref>, <ref osisRef="Jer.3.11">11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H898">בּגד</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>false to engagements</gloss>, <gloss>not keeping covenant</gloss>, <gloss>faithless</gloss> (MM, s.v.): <ref osisRef="Rom.1.31">Ro 1:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀσύνκριτος" corresp="G799">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀσύνκριτος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἀσύγκρ.</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Asyncritus</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.14">Ro 16:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσφάλεια" corresp="G803">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀσφάλεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀσφαλής</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H982">בֶּטַח</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>firmness</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>certainty</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.4">Lk 1:4</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>security</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.23">Ac 5:23</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.3">I Th 5:3</ref>. (In <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> it is used as a law-term, <emph>proof</emph>, <emph>security</emph>; v. MM, s.v.; M, <ref osisRef="1Thess.5.3">I Th 5:3</ref>.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσφαλής" corresp="G804">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἀσφαλής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σφάλλω</foreign>
                     </ref>, <emph>to trip up</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H833">אשׁר</foreign> pu., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>certain</gloss>, <gloss>secure</gloss>, <gloss>safe</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.34">Ac 21:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.30">22:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.26">25:26</ref>, <ref osisRef="Phil.3.1">Phl 3:1</ref>, <ref osisRef="Heb.6.19">He 6:19</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσφαλίζω" corresp="G805">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>ἀσφαλίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀσφαλής</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Neh.3.15">Ne 3:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign> hi.), <ref osisRef="Isa.41.10">Is 41:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8551">תּמךְ</foreign>), <ref osisRef="Wis.4.17">Wi 4:17</ref>
                     <ref osisRef="Wis.10.12">10:12</ref>
                     <ref osisRef="Wis.13.15">13:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make firm</gloss>, <gloss>secure</gloss>: mid., <ref osisRef="Matt.27.65">Mt 27:65</ref>, <ref osisRef="Matt.27.66">66</ref>, <ref osisRef="Acts.16.24">Ac 16:24</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.27.64">Mt 27:64</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσφαλῶς" corresp="G806">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἀσφαλῶς</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.34.25">Ge 34:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H983">בֶּטַח</foreign>), <ref osisRef="Tob.6.4">To 6:4</ref>, <ref osisRef="Wis.18.6">Wi 18:6</ref>, <ref osisRef="Bar.5.7">Ba 5:7</ref>, <ref osisRef="1Macc.6.40">I Mac 6:40</ref>, <ref osisRef="3Macc.7.6">III Mac 7:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>safely</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.44">Mk 14:44</ref>, <ref osisRef="Acts.16.23">Ac 16:23</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>assuredly</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.36">Ac 2:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσχημονέω" corresp="G807">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀσχημονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀσχήμαων</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.16.7">Ez 16:7</ref>, <ref osisRef="Ezek.16.22">22</ref>, <ref osisRef="Ezek.16.39">39</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.23.29">23:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6181">עֶרְיָה</foreign>); <ref osisRef="Deut.25.3">De 25:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7034">קלה</foreign> ni.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to act unbecomingly</gloss>, <gloss>behave dishonourably</gloss>: <ref osisRef="1Cor.13.5">I Co 13:5</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.36">I Co 7:36</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσχημοσύνη" corresp="G808">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀσχημοσύνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀσχήμων</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6172">עֶרְוָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unseemliness</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.27">Ro 1:27</ref> (MM, s.v.); euphemism for <foreign xml:lang="grc">ἡ αἰσχύνη</foreign>, as freq. in LXX, <gloss>shame</gloss>, <gloss>nakedness</gloss>: <ref osisRef="Rev.16.15">Re 16:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσχήμων" corresp="G809">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀσχήμων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σχῆμα</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.34.7">Ge 34:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5039">נְבָלָה</foreign>), <ref osisRef="Deut.24.1">De 24:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6172">עֶרְוָה</foreign>), <ref osisRef="Wis.2.20">Wi 2:20</ref>, <ref osisRef="Sus.1.63">Da TH Sus 63</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.2">II Mac 9:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>shapeless</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>uncomely</gloss>, <gloss>unseemly</gloss>: <ref osisRef="1Cor.12.23">I Co 12:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀσωτία" corresp="G810">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀσωτία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀ-</foreign> neg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σώζω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.28.7">Pr 28:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2151">זלל</foreign>), <ref osisRef="2Macc.6.4">II Mac 6:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>prodigality</gloss>, <gloss>wastefulness</gloss>, <gloss>profligacy</gloss>: <ref osisRef="Eph.5.18">Eph 5:18</ref>, <ref osisRef="Titus.1.6">Tit 1:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.4">I Pe 4:4</ref> (MM, s.v.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G766">ἀσέλγεια</foreign>
                  </ref>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="ἀσώτως" corresp="G811">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀσώτως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄσωτος</foreign>
                     </ref>, <emph>prodigal</emph>, <emph>wasteful</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5637">סרר</foreign>, <ref osisRef="Prov.7.11">Pr 7:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>wastefully</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.13">Lk 15:13</ref> (EV, <emph>in riotous living</emph>; but not necessarily dissolute; cf. MM, ut supr.; Milligan, <emph>NTD</emph>, 79).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀτακτέω" corresp="G812">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀτακτέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄτακτος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>primarily, of soldiers marching, <gloss>to be out of order</gloss>, <gloss>to quit the ranks</gloss>; hence, metaph., <gloss>to be remiss</gloss>, <gloss>fail in the performance of duty</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, of truancy on the part of an apprentice): <ref osisRef="2Thess.3.7">II Th 3:7</ref> (on <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign> and its cognates, v. M, <emph>Th.</emph>, 152 ff.; MM, s.vv.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="67"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἄτακτος" corresp="G813">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἄ-τακτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τάσσω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.1.19">III Mac 1:19</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>out of order</gloss>, <gloss>out of place</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">inordinatus</foreign>), freq. of soldiers not keeping the ranks, or an army in disarray (cf. <ref osisRef="3Macc.1.19">III Mac 1:19</ref>); hence, metaph., <gloss>irregular</gloss>, <gloss>disorderly</gloss> (v. previous word): <ref osisRef="1Thess.5.14">I Th 5:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀτάκτως" corresp="G814">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀ-τάκτως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="2Kgs.9.20">IV Ki 9:20</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>disorderly</gloss>, <gloss>irregularly</gloss>: <ref osisRef="2Thess.3.6">II Th 3:6</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.11">11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄτεκνος" corresp="G815">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἄτεκνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τέκνον</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.15.2">Ge 15:2</ref>, <ref osisRef="Lev.20.20">Le 20:20</ref>, <ref osisRef="Lev.20.21">21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6185">עֲרִירִי</foreign>), <ref osisRef="Isa.49.21">Is 49:21</ref>, <ref osisRef="Jer.18.21">Je 18:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7921">שׁכל</foreign>), <ref osisRef="Sir.16.3">Si 16:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>childless</gloss>: <ref osisRef="Luke.20.28">Lk 20:28</ref>, <ref osisRef="Luke.20.29">29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀτενίζω" corresp="G816">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>** <orth>ἀτενίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀτενής</foreign>
                     </ref>, <emph>strained</emph>, <emph>intent</emph>; &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τείνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.6.28">I Es 6:28</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.26">III Mac 2:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to look fixedly</gloss>, <gloss>gaze</gloss> (MM, s.v.): c. dat. pers., <gloss>gaze upon</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.20">Lk 4:20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.56">22:56</ref>, <ref osisRef="Acts.3.12">Ac 3:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.4">10:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.9">14:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.1">23:1</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.3.4">Ac 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.15">6:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.9">13:9</ref>; metaph., <ref osisRef="Acts.1.10">Ac 1:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.55">7:55</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.6">11:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.7">II Co 3:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄτερ" corresp="G817">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἄτερ</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.12.15">II Mac 12:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>in cl. most freq. in poets; <gloss>without</gloss>, <gloss>apart from</gloss>: c. gen., <ref osisRef="Luke.22.6">Lk 22:6</ref>, <ref osisRef="Luke.22.35">35</ref> (for exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀτιμάζω" corresp="G818">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἀτιμάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄτιμος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H936">בּוּז</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7034">קלה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dishonour</gloss>, <gloss>insult</gloss>: <ref osisRef="Mark.12.4">Mk 12:4</ref>, TTr., mg., WH, <ref osisRef="Luke.20.11">Lk 20:11</ref>, <ref osisRef="John.8.49">Jo 8:49</ref>, <ref osisRef="Rom.2.23">Ro 2:23</ref>, <ref osisRef="Jas.2.6">Ja 2:6</ref>; pass.: <ref osisRef="Acts.5.41">Ac 5:41</ref>, <ref osisRef="Rom.1.24">Ro 1:24</ref> (cf <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀτιμάω</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀτιμάω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀ-τιμάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τιμή</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dishonour</gloss>, <gloss>despise</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Mark.12.4">Mk 12:4</ref>, LTr., txt. (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀτιμάζω</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀτιμία" corresp="G819">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἀτιμία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄτιμος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3639">כְּלִמָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7036">קָלוֹן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dishonour</gloss>, <gloss>disgrace</gloss>: <ref osisRef="1Cor.11.14">I Co 11:14</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.8">II Co 6:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.21">Ro 9:21</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.20">II Ti 2:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἀ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.43">I Co 15:43</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατ᾽ ἀ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.21">II Co 11:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">πάθη ἀτιμίας</foreign>, <gloss>base passions</gloss>, <ref osisRef="Rom.1.26">Ro 1:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄτιμος" corresp="G820">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἄτιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τιμή</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.3.5">Is 3:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7034">קלה</foreign> ni.), <ref osisRef="Isa.53.3">Is 53:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H959">בּזה</foreign>), <ref osisRef="Job.30.4">Jb 30:4</ref>, <ref osisRef="Job.30.8">8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8034">בְּלִי־שֵׁם</foreign>), Wi<hi rend="subscript">5</hi>, Si<hi rend="subscript">1</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without honour</gloss>, <gloss>dishonoured</gloss>, <gloss>despised</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.57">Mt 13:57</ref>, <ref osisRef="Mark.6.4">Mk 6:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.10">I Co 4:10</ref>; comp., <ref osisRef="1Cor.12.23">I Co 12:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀτιμόω" corresp="G821">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀτιμόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄτιμος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H959">בּזה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>= <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀτιμάζω</foreign>
                  </ref>, <gloss>to dishonour</gloss>, <gloss>treat with indignity</gloss>: <ref osisRef="Mark.12.4">Mk 12:4</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀτμίς" corresp="G822">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀτμίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6049">עָנָן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8561">תִּימָרָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>vapour</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.14">Ja 4:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. καπνοῦ</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.19">Ac 2:19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄτομος" corresp="G823">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἄ-τομος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τέμνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Isa.54.8">Is 54:8</ref> (MM, s.v.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>indivisible</gloss>; of time, <foreign xml:lang="grc">ἄτομον</foreign>, <gloss>a moment</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν ἄ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.52">I Co 15:52</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄτοπος" corresp="G824">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-τοπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τόπος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.4.8">Jb 4:8</ref>
                     <ref osisRef="Job.11.11">11:11</ref>, <ref osisRef="Prov.30.20">Pr 30:20</ref> (<ref osisRef="Prov.24.55">24:55</ref>), al., for <foreign xml:lang="heb" n="H205">אָוֶן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>out of place</gloss>, <gloss>not befitting</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>marvellous</gloss>, <gloss>strange</gloss> (of symptoms, Hipp.): <ref osisRef="Acts.28.6">Ac 28:6</ref>; hence, in late Greek, with ethical sense,</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>improper</gloss>, <gloss>unrighteous</gloss> (so in LXX, and for exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. M, <ref osisRef="2Thess.3.2">II <emph>Th.</emph>, 3:2</ref>; MM, s.v.): <ref osisRef="Luke.23.41">Lk 23:41</ref>, <ref osisRef="Acts.25.5">Ac 25:5</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.2">II Th 3:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀτταλία" corresp="G825">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀτταλία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-άλεια</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-υς, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Attalia</gloss>, a city of Pamphylia: <ref osisRef="Acts.14.25">Ac 14:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐγάζω" corresp="G826">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>αὐγάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐγή</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.13.24-Lev.13.26">Le 13:24-26</ref>, <ref osisRef="Lev.13.28">28</ref>, <ref osisRef="Lev.13.38">38</ref>
                     <ref osisRef="Lev.14.56">14:56</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H934">בַּהֶרֶת</foreign>) <ref osisRef="Lev.13.39">13:39</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3544">כֵּהֶה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">Trans. (cl.), <gloss>to irradiate</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans.
    <sense n="(a)">(poët.), <gloss>to see clearly</gloss> (so perh. <ref osisRef="2Cor.4.4">II Co 4:4</ref>; MM, s.v.);</sense>
                  <sense n="(b)">as in LXX, <gloss>to shine forth</gloss>: <ref osisRef="2Cor.4.4">II Co 4:4</ref> (cf. <ref target="διαυγάζω">
                        <foreign xml:lang="grc">δι-</foreign>
                     </ref>, <ref target="καταυγάζω">
                        <foreign xml:lang="grc">κατ-αυγάζω</foreign>
                     </ref>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="αὐγή" corresp="G827">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>αὐγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.59.9">Is 59:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5054">נְגֹהָה</foreign>), <ref osisRef="2Macc.12.9">II Mac 12:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>brightness</gloss>
                  <pb n="68"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
               </sense>
               <sense n="2.">Later (as in MGr.; MM, s.v.), <gloss>daylight</gloss>, <gloss>dawn</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.11">Ac 20:11</ref> (Cremer, 118).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5338">φέγγος</foreign>
                  </ref> (v. Thayer, s. <foreign xml:lang="grc">φ.</foreign>; <emph>DB</emph>, iii, 44<hi rend="superscript">a</hi>; Tr., <emph>Syn.</emph>, § xlvi).</re>
            </entry>
            <entry n="Αὔγουστος" corresp="G828">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Αὔγουστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>(Lat.), <gloss>Augustus</gloss>, the Roman Emperor: <ref osisRef="Luke.2.1">Lk 2:1</ref> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Σεβαστός</foreign>
                  </ref>; and v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐθάδης" corresp="G829">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>αὐθάδης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ες</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐτός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἥδομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.49.3">Ge 49:3</ref>, <ref osisRef="Gen.49.7">7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5794">עַז</foreign>), <ref osisRef="Prov.21.24">Pr 21:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3093">יָהִיר</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>self-pleasing</gloss>, <gloss>arrogant</gloss>: <ref osisRef="Titus.1.7">Tit 1:7</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.10">II Pe 2:10</ref> (Cremer, 654).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5367">φίλαυτος</foreign>
                  </ref> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xciii).</re>
            </entry>
            <entry n="αὐθαίρετος" corresp="G830">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>αὐθαίρετος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐτός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αἱρέομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Exod.35.5">Ex 35:5</ref>, <ref osisRef="Exod.35.22">22</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>self-chosen</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>of one's own accord</gloss>: <ref osisRef="2Cor.8.3">II Co 8:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.17">17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐθεντέω" corresp="G831">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>αὐθεντέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐθέντης</foreign>
                     </ref>, i.e. <foreign xml:lang="grc">αὐτο- ἕντης</foreign>, <emph>one who acts on his own authority</emph>, in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, <emph>an autocrat</emph>; cf. <ref osisRef="Wis.12.6">Wi 12:6</ref>; cf. <foreign xml:lang="grc">-ία</foreign>, <ref osisRef="3Macc.2.29">III Mac 2:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">-ικος</foreign> is freq. in vernacular, MM, s.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to govern</gloss>, <gloss>exercise authority over</gloss>: <ref osisRef="1Tim.2.12">I Ti 2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐλέω" corresp="G832">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>αὐλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐλός</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Al.: <ref osisRef="1Kgs.1.40">III Ki 1:40</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to play on a flute</gloss>, <gloss>to pipe</gloss>: mid., <ref osisRef="Matt.11.17">Mt 11:17</ref>, <ref osisRef="Luke.7.32">Lk 7:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.7">I Co 14:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐλή" corresp="G833">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>αὐλή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2691">חָצֵר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Hom., <gloss>an open courtyard</gloss> before a house, hence, <gloss>an enclosure in the open</gloss>, <gloss>a sheepfold</gloss>: <ref osisRef="John.10.1">Jo 10:1</ref>, <ref osisRef="John.10.16">16</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>the court</gloss>, <gloss>courtyard</gloss>, round which a house is built: <ref osisRef="Matt.26.3">Mt 26:3</ref>, <ref osisRef="Matt.26.58">58</ref>, <ref osisRef="Matt.26.69">69</ref>, <ref osisRef="Mark.14.54">Mk 14:54</ref>, <ref osisRef="Mark.14.66">66</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.16">15:16</ref>, <ref osisRef="Luke.11.21">Lk 11:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.55">22:55</ref>, <ref osisRef="John.18.15">Jo 18:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ναοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rev.11.2">Re 11:2</ref>.</sense>
               <sense n="3">
                  <gloss>a dwelling</gloss>, <gloss>a palace</gloss> (so, acc. to Grimm-Th., s.v.): <ref osisRef="Matt.26.3">Mt 26:3</ref>, <ref osisRef="Matt.26.58">58</ref>, <ref osisRef="Mark.14.54">Mk 14:54</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.16">15:16</ref>, <ref osisRef="Luke.11.21">Lk 11:21</ref>, <ref osisRef="John.18.15">Jo 18:15</ref> (but v. MM, s.v.; cf. also <emph>DB</emph>, ii, 25, 287).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐλητής" corresp="G834">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>αὐλητής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐλέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a flute-player</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.23">Mt 9:23</ref>, <ref osisRef="Rev.18.22">Re 18:22</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐλίζομαι" corresp="G835">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>αὐλίζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐλή</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3885">לון</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3885">לון</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>to lodge in a courtyard</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to lodge in the open</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to pass the night</gloss>, <gloss>lodge</gloss> (LXX; MM, s.v.): <ref osisRef="Matt.21.17">Mt 21:17</ref>, <ref osisRef="Luke.21.37">Lk 21:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐλός" corresp="G836">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>αὐλός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄω</foreign>
                     </ref>, <emph>to blow</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2485">חָלִיל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a pipe</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.7">I Co 14:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐξάνω" corresp="G837">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>αὐξάνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(and the earlier form <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὔξω</foreign>
                     </ref>, <ref osisRef="Eph.2.21">Eph 2:21</ref>, <ref osisRef="Col.2.19">Col 2:19</ref>; MM, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6509">פּרה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to make to grow</gloss>: <ref osisRef="1Cor.3.6">I Co 3:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.7">7</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.10">II Co 9:10</ref>. Pass., <gloss>to grow</gloss>, <gloss>increase</gloss>, <gloss>become greater</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.32">Mt 13:32</ref>, <ref osisRef="Mark.4.8">Mk 4:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.15">II Co 10:15</ref>, <ref osisRef="Col.1.6">Col 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τῇ ἐπιγνώσει τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Col.1.10">Col 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς σωτηρίαν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.2">I Pe 2:2</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In later Gk. (but nowhere in LXX), intrans., <gloss>to grow</gloss>, <gloss>increase</gloss>: of plants, <ref osisRef="Matt.6.28">Mt 6:28</ref>, <ref osisRef="Luke.12.27">Lk 12:27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.19">13:19</ref>; of infants, <ref osisRef="Luke.1.80">Lk 1:80</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.40">2:40</ref>; of a multitude, <ref osisRef="Acts.7.17">Ac 7:17</ref>; of the increase of the Gospel: <foreign xml:lang="grc">ὁ λόγος ηὔξανε</foreign>, <ref osisRef="Acts.6.7">Ac 6:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.24">12:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.20">19:20</ref>; of Christ as a leader, <ref osisRef="John.3.30">Jo 3:30</ref>; of Christian character: <foreign xml:lang="grc">εἰς Χριοτόν</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.15">Eph 4:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς ναόν</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.21">Eph 2:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν χάριτι</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.18">II Pe 3:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὴν αὔξησιν τ. θεσῦ</foreign>, <ref osisRef="Col.2.19">Col 2:19</ref> (cf. <ref target="συναυξάνω">
                     <foreign xml:lang="grc">συν</foreign>
                  </ref>, <ref target="ὑπεραυξάνω">
                     <foreign xml:lang="grc">ὑπερ-αυξάνω</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὔξησις" corresp="G838">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>αὔξησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὔξω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.5.16">II Mac 5:16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>increase</gloss>, <gloss>growth</gloss>: <ref osisRef="Eph.4.16">Eph 4:16</ref>, <ref osisRef="Col.2.19">Col 2:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὔξω">
               <form>
                  <orth>αὔξω</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">αὐξάνω</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="αὔρα">
               <form>
                  <orth>αὔρα</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a breeze</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. πνεούσῃ</foreign> (sc. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">αὔρᾳ</foreign>
                  </ref>), <ref osisRef="Acts.27.40">Ac 27:40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὔριον" corresp="G839">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>αὔριον </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4279">מָחָר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to-morrow</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.30">Mt 6:30</ref>, <ref osisRef="Luke.12.28">Lk 12:28</ref>, <ref osisRef="Acts.23.20">Ac 23:20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.22">25:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.32">I Co 15:32</ref>, <ref osisRef="Luke.13.32">Lk 13:32</ref>, <ref osisRef="Luke.13.33">33</ref>, <ref osisRef="Jas.4.13">Ja 4:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ αὔ.</foreign> (sc. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>
                  </ref>, MM, s.v.), <pb n="69"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Matt.6.34">Mt 6:34</ref>, <ref osisRef="Acts.4.3">Ac 4:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τὴν αὔ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.10.35">Lk 10:35</ref>, <ref osisRef="Acts.4.5">Ac 4:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ</foreign> (WH om.) <foreign xml:lang="grc">τῆς αὔ.</foreign>
                  <ref osisRef="Jas.4.14">Ja 4:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐστηρός" corresp="G840">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>αὐστηρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὔω</foreign>
                     </ref>, <emph>to dry up</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.14.30">II Mac 14:30</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>stringent</gloss>, <gloss>harsh</gloss> to the taste. Metaph., in Inscr., of a rough country; of disposition and manners, <gloss>strict</gloss>, <gloss>severe</gloss> (as in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, of an inspector; MM, s v): <ref osisRef="Luke.19.21">Lk 19:21</ref>, <ref osisRef="Luke.19.22">22</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4642">σκληρός</foreign>
                  </ref> (Tr., § xiv).</re>
            </entry>
            <entry n="αὐτάρκεια" corresp="G841">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>αὐτάρκεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐτάρκης</foreign>
                     </ref>, q.v.),</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>sufficiency</gloss> (MM, s.v.): in subjective sense (v. Milligan, <emph>NTD</emph>, 57), <ref osisRef="2Cor.9.8">II Co 9:8</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>contentment</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.6">I Ti 6:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐτάρκης" corresp="G842">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>αὐτάρκης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ες</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐτός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀρκέω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.24.31">Pr 24:31</ref> (<ref osisRef="Prov.30.8">30:8</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H2706">חֹק</foreign>), <ref osisRef="Sir.5.1">Si 5:1</ref>
                     <ref osisRef="Sir.11.24">11:24</ref>
                     <ref osisRef="Sir.31.28">34 (31):28</ref>
                     <ref osisRef="Sir.40.18">40:18</ref>, <ref osisRef="4Macc.9.9">IV Mac 9:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>as in cl., in philosophical sense, <gloss>self-sufficient</gloss>, <gloss>independent</gloss>; subjectively, <gloss>contented</gloss>: <ref osisRef="Phil.4.11">Phl 4:11</ref> (in non-lit. <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, the word means simply <emph>enough</emph>, <emph>sufficient</emph>; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐτοκατάκριτος" corresp="G843">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>αὐτο-κατά-κριτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐτός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κατακρίνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>self-condemned</gloss>: <ref osisRef="Titus.3.11">Tit 3:11</ref> (Eccl., Cremer, 377; MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐτόματος" corresp="G844">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>αὐτόματος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>, and <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(etym. doubtful; v. Boisacq, Prellwitz, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, <ref osisRef="Lev.25.5">Le 25:5</ref>, <ref osisRef="Lev.25.11">11</ref>, <ref osisRef="2Kgs.19.29">IV Ki 19:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5599">סָפִיחַ</foreign>), <ref osisRef="Josh.6.5">Jos 6:5</ref>, <ref osisRef="Job.24.24">Jb 24:24</ref>, <ref osisRef="Wis.17.6">Wi 17:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">of persons, <gloss>acting of one's own will</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Of inanimate things and natural agencies, <gloss>of itself</gloss>, <gloss>of its own accord</gloss>: <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.28">Mk 4:28</ref> (MM, s.v.); <foreign xml:lang="grc">πύλη</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.10">Ac 12:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐτόπτης" corresp="G845">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>αὐτόπτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>an eye-witness</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.2">Lk 1:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐτός" corresp="G846 G4571|G4671|G4675|G5209|G5210|G5213">
               <note type="occurrencesNT">5100</note>
               <form>
                  <orth>αὐτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -ό</foreign>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>determinative pron.</pos>, in late Gk. much more freq. than in cl. (WM, 178 f.; Jannaris, <emph>HGG</emph>, §1399).</gramGrp>
               <sense n="1.">Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., v. infr., iii);
      <sense n="(1)">
                     <gloss>self</gloss> (<foreign xml:lang="lat">ipse</foreign>), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., <foreign xml:lang="grc">αὐ. ἐκχυθήσεται</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.37">Lk 5:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">αὐ. ἐγινώσκεν</foreign>, <ref osisRef="John.2.25">Jo 2:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">αὐ. ὑμεῖς</foreign>, <ref osisRef="John.3.28">Jo 3:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">καὶ αὐ. ἐγώ</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.14">Ro 15:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">αὐ. Ἰησοῦς</foreign>, <ref osisRef="John.2.24">Jo 2:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">αὐ. καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.25">Mk 2:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑμεῖς αὐ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.31">Mk 6:31</ref>; esp. (as freq in cl.) <foreign xml:lang="grc">αὐ. ὁ</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>, <ref osisRef="Mark.6.17">Mk 6:17</ref>, <ref osisRef="John.16.27">Jo 16:27</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.11">I Th 3:11</ref>, al.; in late Gk., sometimes weakened, <foreign xml:lang="grc">ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ</foreign>, <gloss>in that hour</gloss>, <ref osisRef="Luke.10.21">Lk 10:21</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 91; MM, s.v.);</sense>
                  <sense n="(2)">emphatic, <gloss>he</gloss>, <gloss>she</gloss>, <gloss>it</gloss> (M, <emph>Pr.</emph>, 86; Bl., § 48, 1, 2, 7), <ref osisRef="Matt.1.21">Mt 1:21</ref>
                     <ref osisRef="Matt.12.50">12:50</ref>, <ref osisRef="Luke.6.35">Lk 6:35</ref>, al.; pointing to some one as master (cl.), <ref osisRef="Matt.8.24">Mt 8:24</ref>, <ref osisRef="Mark.4.38">Mk 4:38</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">αὐ., καὶ αὐ.</foreign> = <foreign xml:lang="grc">οὗτος, ὁ δε</foreign> (Bl., § 48, 1), <ref osisRef="Matt.14.2">Mt 14:2</ref>, <ref osisRef="Mark.14.15">Mk 14:15</ref>, <ref osisRef="Mark.14.44">44</ref>, <ref osisRef="Luke.1.22">Lk 1:22</ref>
                     <ref osisRef="Luke.2.28">2:28</ref>, al.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd pers., <gloss>he</gloss>, <gloss>she</gloss>, <gloss>it</gloss>, <ref osisRef="Matt.7.9">Mt 7:9</ref>, <ref osisRef="Matt.10.12">10:12</ref>, <ref osisRef="Matt.26.44">26:44</ref>, al.; with ptcp. in gen. absol., <ref osisRef="Matt.9.18">Mt 9:18</ref>, <ref osisRef="Mark.13.1">Mk 13:1</ref>, al. (for irreg. constructions, V. Bl., § 74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H834">אֲשֶׁר לֹו</foreign>; WM, 184 ff.; Bl., § 50, 4; MM, s.v.), <ref osisRef="Mark.7.25">Mk 7:25</ref>, <ref osisRef="Rev.3.8">Re 3:8</ref>, <ref osisRef="Rev.7.2">7:2</ref>, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, <ref osisRef="Matt.4.23">Mt 4:23</ref>, <ref osisRef="Acts.8.5">Ac 8:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.13">II Co 2:13</ref>, al.; gen. <foreign xml:lang="grc">αὐτοῦ</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἐκείνου</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.11">Ro 11:11</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.19">I Th 2:19</ref>, <ref osisRef="Titus.3.5">Tit 3:5</ref>, <ref osisRef="Heb.2.4">He 2:4</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τὸ αὐ.</foreign>, <gloss>the same</gloss>: <ref osisRef="Heb.1.12">He 1:12</ref>, <ref osisRef="Heb.13.8">13:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ αὐ.</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.46">Mt 5:46</ref>, <ref osisRef="Matt.5.47">47</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">φρονεῖν</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.16">Ro 12:16</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.5">15:5</ref>, <ref osisRef="Phil.2.2">Phl 2:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὰ αὐ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.27">Ac 15:27</ref>, <ref osisRef="Rom.2.1">Ro 2:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κατὰ τὸ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τὰ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">αὐ.</foreign> (MM, s.v.), <ref osisRef="Acts.14.1">Ac 14:1</ref>, <ref osisRef="Luke.6.23">Lk 6:23</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τὸ αὐ.</foreign>, <gloss>together</gloss> (MM, s.v.), <ref osisRef="Matt.22.34">Mt 22:34</ref>, <ref osisRef="Acts.1.15">Ac 1:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἓν κ. τὸ αὐ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.5">I Co 11:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.11">12:11</ref>; c. dat. (cl.), <ref osisRef="1Cor.11.5">I Co 11:5</ref>; with a noun, <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>, <ref osisRef="Mark">Mk 14:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">μέτρος</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.30">Phl 1:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.12.4">I Co 12:4</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐτοῦ" corresp="G847">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>αὐτοῦ</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, prop. neut. gen. of <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">αὐτός</foreign>
                  </ref>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6311">פֹּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2088">בָּזֶה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <pb n="70"/>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
               <sense>
                  <gloss>there</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.36">Mt 26:36</ref>, <ref osisRef="Mark.6.33">Mk 6:33</ref>, WH, mg., <ref osisRef="Luke.9.27">Lk 9:27</ref>, <ref osisRef="Acts.15.34">Ac 15:34</ref>, WH, mg., R, mg., <ref osisRef="Acts.18.19">18:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.4">21:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὑτοῦ" corresp="G848">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>αὑτοῦ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, -οῦ</foreign>,</form>
               <sense>= <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1438">ἑαυτοῦ</foreign>
                  </ref> (q.v.), <ref osisRef="Matt.6.34">Mt 6:34</ref>, <ref osisRef="Luke.12.17">Lk 12:17</ref>, al. (MM, s.v.).</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐτόφωρος" corresp="G1888">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>** <orth>αὐτόφωρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐτός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φώρ</foreign>
                     </ref>, <emph>a thief</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Job.34.11">Jb 34:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop. with ref. to theft, then generally, <gloss>in the very act</gloss>: as freq., neut. dat. after <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="John.8.4">Jo 8:4</ref> (Rec., <foreign xml:lang="grc">ἐπαυτοφώρῳ</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐτόχειρ" corresp="G849">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>αὐτό-χειρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ρος, ὁ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐτός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χείρ</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>with one's own hand</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.19">Ac 27:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐχέω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>αὐχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὔχη</foreign>
                     </ref>, <emph>boasting</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to boast</gloss>: c. acc. (MM, s.v.), <foreign xml:lang="grc">μεγάλα αὐχεῖ</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">μεγαλαυχεῖ</foreign>, q.v.), <ref osisRef="Jas.3.5">Ja 3:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="αὐχμηρός" corresp="G850">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>αὐχμηρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">αὐχμός</foreign>
                     </ref>, <emph>drought</emph>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>dry</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>squalid</gloss>, <gloss>dismal</gloss>: <ref osisRef="2Pet.1.19">II Pe 1:19</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφαιρέω" corresp="G851">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἀφ-αιρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (Cremer, 615 f.) for <foreign xml:lang="heb" n="H5493">סור</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7311">רום</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3772">כּרת</foreign>, etc. (35 words in all);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take from</gloss>, <gloss>take away</gloss>, <gloss>take off</gloss>: c. acc., <foreign xml:lang="grc">τὸ ὠτίον</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.51">Mt 26:51</ref>, <ref osisRef="Mark.14.47">Mk 14:47</ref> (<foreign xml:lang="grc">ὠτάριον</foreign>, WH), <ref osisRef="Luke.22.50">Lk 22:50</ref> (<foreign xml:lang="grc">οὖς</foreign>); <foreign xml:lang="grc">ὄνειδος</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.25">Lk 1:25</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Rev.22.19">Re 22:19</ref>, <ref osisRef="Luke.16.3">Lk 16:3</ref> (mid.); pass., c. gen., <ref osisRef="Luke.10.42">Lk 10:42</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀ. ἁμαρτίος</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.4">He 10:4</ref>, <ref osisRef="Rom.11.27">Ro 11:27</ref> (mid.) (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφανής" corresp="G852">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀφανής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φαίνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Neh.4.8">Ne 4:8</ref> (<ref osisRef="Neh.4.2">2</ref>), <ref osisRef="Job.24.20">Jb 24:20</ref>, <ref osisRef="Sir.20.30">Si 20:30</ref>
                     <ref osisRef="Sir.41.14">41:14</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.34">II Mac 3:34</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unseen</gloss>, <gloss>hidden</gloss>: <ref osisRef="Heb.4.13">He 4:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφανίζω" corresp="G853">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἀφανίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀφανής</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8074">שׁמם</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H8045">שׁמד</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make unseen</gloss>, <gloss>hide from sight</gloss> (Xen., al.).</sense>
               <sense n="2.">Later (MM, s.v.),
      <sense n="(a)">
                     <gloss>to destroy</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.19">Mt 6:19</ref>, <ref osisRef="Matt.6.20">20</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to disfigure</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.16">Mt 6:16</ref>. Pass., <gloss>to vanish</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.14">Ja 4:14</ref>; <gloss>to perish</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.41">Ac 13:41</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφανισμός" corresp="G854">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἀφανισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀφανίζω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8047">שַׁמָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8077">שְׁמָמָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>vanishing</gloss>: <ref osisRef="Heb.8.13">He 8:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄφαντος" corresp="G855">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἄφαντος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φαίνομαι</foreign>
                     </ref>), poët. and late prose (MM, s.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>invisible</gloss>, <gloss>hidden</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.31">Lk 24:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφεδρών" corresp="G856">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀφεδρών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄφεδρος</foreign>
                     </ref>, <ref osisRef="Lev.12.5">Le 12:5</ref>) = cl. <foreign xml:lang="grc">ἄφοδος</foreign> (MM, s.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a privy</gloss>, <gloss>drain</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.17">Mt 15:17</ref>, <ref osisRef="Mark.7.19">Mk 7:19</ref> (<foreign xml:lang="grc">ὀχετόν</foreign>, WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφειδία" corresp="G857">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀφειδία</orth> (L, <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀφειδής</foreign>
                     </ref>, <emph>unsparing</emph>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>extravagance</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>unsparing treatment</gloss>, <gloss>severity</gloss>: <ref osisRef="Col.2.23">Col 2:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφεῖδον">
               <form>
                  <orth>ἀφεῖδον</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπεῖδον</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἀφελότης" corresp="G858">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀφελότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">= cl. <foreign xml:lang="grc">ἀφέλεια</foreign> (v. MM, s.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>simplicity</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.46">Ac 2:46</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄφεσις" corresp="G859">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ἄφεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀφίημι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3104">יוֹבֵל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1865">דְּרוֹר</foreign>, etc. (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 98 ff.; MM, s.v.);]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>dismissal</gloss>, <gloss>release</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Metaph., of sins (never in LXX), <gloss>pardon</gloss>, <gloss>remission of penalty</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτιῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.28">Mt 26:28</ref>, <ref osisRef="Mark.1.4">Mk 1:4</ref>, <ref osisRef="Luke.1.77">Lk 1:77</ref>
                  <ref osisRef="Luke.3.3">3:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.47">24:47</ref>, <ref osisRef="Acts.2.38">Ac 2:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.31">5:31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.43">10:43</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.38">13:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.18">26:18</ref>, <ref osisRef="Col.1.14">Col 1:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">παραπτωμάτων</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.7">Eph 1:7</ref>; absol., <ref osisRef="Mark.3.29">Mk 3:29</ref>, <ref osisRef="Heb.9.22">He 9:22</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.18">10:18</ref> (cf. <emph>DB</emph>, ii, 56; <emph>DCG</emph>, i, 437, ii, 605; Cremer, 297 f.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3929">πάρεσις</foreign>
                  </ref>, q.v. (and cf. Tr., § xxxiii).</re>
            </entry>
            <entry n="ἁφή" corresp="G860">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἁφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἅπτω</foreign>
                     </ref>, <emph>to fasten</emph>, <emph>fit</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5061">נֶגַע</foreign>, freq. in Le;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a joint</gloss> (MM, s.v.): <ref osisRef="Eph.4.16">Eph 4:16</ref>, <ref osisRef="Col.2.19">Col 2:19</ref> (Lft., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφθαρσία" corresp="G861">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>**† <orth>ἀφθαρσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄφθαρτος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.2.23">Wi 2:23</ref>
                     <ref osisRef="Wis.6.19">6:19</ref>, <ref osisRef="4Macc.9.22">IV Mac 9:22</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.17.12">17:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>incorruptibility</gloss>, <gloss>immortality</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.7">Ro 2:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.42">I Co 15:42</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.50">50</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.53">53</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.54">54</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.10">II Ti 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀγαπώντων ... ἐν ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.24">Eph 6:24</ref> (v. AR, in l.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="71"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἄφθαρτος" corresp="G862">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>** <orth>ἄ-φθαρτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φθείρω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.12.1">Wi 12:1</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.4">18:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>imperishable</gloss>, <gloss>immortal</gloss>;
    <sense n="(a)">of things: <ref osisRef="1Cor.9.25">I Co 9:25</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.4">I Pe 1:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.23">23</ref>
                     <ref osisRef="1Pet.3.4">3:4</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of persons: of men, <ref osisRef="1Cor.15.52">I Co 15:52</ref>; of God, <ref osisRef="Rom.1.23">Ro 1:23</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.17">I Ti 1:17</ref> (MM, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφθορία">
               <form>† <orth>ἀ-φθορία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φθείρω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hag.2.18">Hg 2:18</ref>, (<ref osisRef="Hag.2.17">17</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H7711">שִׁדָּפוֹן</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>uncorruptness</gloss>: <ref osisRef="Titus.2.7">Tit 2:7</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἀφθορία</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφίημι" corresp="G863">
               <note type="occurrencesNT">143</note>
               <form>
                  <orth>ἀφ-ίημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5117">נוח</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H5415">נתן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5545">סלח</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H5800">עזב</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to send forth</gloss>, <gloss>send away</gloss>, <gloss>let go</gloss>: of divorce (<emph>DB</emph>, iii, 274<hi rend="superscript">a</hi>), <foreign xml:lang="grc">τ. γυναῖκα</foreign> (Hdt.), <ref osisRef="1Cor.7.11-1Cor.7.13">I Co 7:11-13</ref>; of death, <foreign xml:lang="grc">τ. πνεῦμα</foreign> (<ref osisRef="Gen.35.18">Ge 35:18</ref>, Hdt., al.), <ref osisRef="Matt.27.50">Mt 27:50</ref>; (<foreign xml:lang="grc">φωνήν</foreign>, <gloss>to utter a cry</gloss>, <ref osisRef="Mark.15.37">Mk 15:37</ref>; of debts, <gloss>to remit</gloss>, <gloss>forgive</gloss> (cl.), <foreign xml:lang="grc">τ. δανεῖον</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.27">Mt 18:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὀφειλήν</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.32">Mt 18:32</ref>; esp. of sins (Cremer 296 f.), <foreign xml:lang="grc">τ. ἁμαρτίας</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτήματα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀνομίας</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.2">Mt 9:2</ref>, <ref osisRef="Rom.4.7">Ro 4:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1John.1.9">I Jo 1:9</ref>, al.; punctiliar and iterative pres. (M, <emph>Pr.</emph>, 119), <ref osisRef="Mark.2.5">Mk 2:5</ref>, <ref osisRef="Luke.11.4">Lk 11:4</ref>; Ion. pf., <foreign xml:lang="grc">ἀφέωνται</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 38), <ref osisRef="Luke.5.23">Lk 5:23</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to leave alone</gloss>, <gloss>leave</gloss>, <gloss>neglect</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.11">Mt 4:11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.5.24">5:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.14">15:14</ref>, <ref osisRef="Mark.1.20">Mk 1:20</ref>,  <ref osisRef="Mark.1.31">31</ref>, <ref osisRef="John.4.3">Jo 4:3</ref>, <ref osisRef="John.4.28">28</ref> al.; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐντολὴν τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.8">Mk 7:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸν τ. ἀρχῆς τ. Χριστοῦ λόγον</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.1">He 6:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὀγάπην τ. πρώτην</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.4">Re 2:4</ref>; ptcp., <foreign xml:lang="grc">ἀφείς</foreign>, pleonastic (as in Aram.; M, <emph>Pr.</emph>, 14; Dalman, <emph>Words</emph>, 21 f.), <ref osisRef="Matt.13.36">Mt 13:36</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.22">22:22</ref>, <ref osisRef="Mark.8.13">Mk 8:13</ref>, al.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to let</gloss>, <gloss>suffer</gloss>, <gloss>permit</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.15">Mt 3:15</ref>; c. acc., <ref osisRef="Matt.3.15">Mt 3:15</ref>, <ref osisRef="Matt.19.14">19:14</ref>, al.; c. acc. rei et dat. pers., <ref osisRef="Matt.5.40">Mt 5:40</ref>; c. inf. pres., <ref osisRef="Matt.23.14">Mt 23:14</ref>, al.; aor., <ref osisRef="Mark.5.37">Mk 5:37</ref>, al.; in late Gk. (M, <emph>Pr.</emph>, 175 f.), seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.16">Mk 11:16</ref>, <ref osisRef="John.12.7">Jo 12:7</ref>; c. subjunct. (M, <emph>Pr.</emph>, 175 f.; Bl., § 64, 2), <ref osisRef="Matt.7.4">Mt 7:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.49">27:49</ref>, <ref osisRef="Mark.15.36">Mk 15:36</ref>, <ref osisRef="Luke.6.42">Lk 6:42</ref> (see further MM, s.v.).</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφικνέομαι" corresp="G864">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἀφ-ικνέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>, etc.;]</seg>
                  <seg type="derivation">perfective of <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἱκνέομαι</foreign>
                     </ref>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to come</gloss> (M, <emph>Pr.</emph>, 247), <gloss>to arrive at</gloss>, <gloss>come to</gloss>, <gloss>reach</gloss>: metaph. (MM, s.v.), <ref osisRef="Rom.16.19">Ro 16:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφιλάγαθος" corresp="G865">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἀ-φιλ-άγαθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>without love of good</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.3">II Ti 3:3</ref> (not elsewhere in Gk. lit., but v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφιλάργυρος" corresp="G866">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἀ-φιλ-άργυρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>without love of money</gloss>, <gloss>not avaricious</gloss>; <ref osisRef="1Tim.3.3">I Ti 3:3</ref>, <ref osisRef="Heb.13.5">He 13:5</ref>. (For other instances, v. MM, s.v.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄφιξις" corresp="G867">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἄφ-ιξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀφικνέομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.7.18">III Mac 7:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>in cl. usually, <gloss>arrival</gloss>; rarely, <gloss>departure</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.29">Ac 20:29</ref> (so in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, cf. MM, s.v.; M, <emph>Pr.</emph>, 26, n.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφίστημι" corresp="G868">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἀφ-ίστημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5493">סור</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4603">מעל</foreign>, etc. (41 words in all);]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans. in pres., impf., fut., 1 aor., <gloss>to put away</gloss>, <gloss>lead away</gloss>; metaph., <gloss>to move to revolt</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.37">Ac 5:37</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans. in pf., plpf., 2 aor., <gloss>to stand off</gloss>, <gloss>depart from</gloss>, <gloss>withdraw from</gloss>: c. gen., <ref osisRef="Luke.2.37">Lk 2:37</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.13">Lk 4:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.27">13:27</ref>, <ref osisRef="Acts.5.38">Ac 5:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.10">12:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.38">15:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.9">19:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.29">22:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.8">II Co 12:8</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ ἀδικίας</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.19">II Ti 2:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ θεοῦ</foreign>, (<emph>fall away</emph>, <emph>apostatize</emph>), <ref osisRef="Heb.3.12">He 3:12</ref>. Mid. (exc. 1 aor., wh. is trans.), <gloss>to withdraw oneself from</gloss>, <gloss>absent oneself from</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.37">Lk 2:37</ref>; metaph., <gloss>fall away</gloss>, <gloss>apostatize</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.8.13">Lk 8:13</ref>; c. gen., <ref osisRef="1Tim.4.1">I Ti 4:1</ref> (MM, s.v.; Cremer, 308).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄφνω" corresp="G869">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἄφνω</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6597">פִּתְאֹם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>suddenly</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.2">Ac 2:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.26">16:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.6">28:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφόβως" corresp="G870">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀφόβως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φόβος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.1.33">Pr 1:33</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6343">מִפַּחַד</foreign>), <ref osisRef="Wis.17.4">Wi 17:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without fear</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.74">Lk 1:74</ref>, <ref osisRef="Phil.1.14">Phl 1:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.10">I Co 16:10</ref>, <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφομοιόω" corresp="G871">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀφ-ομοιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.13.14">Wi 13:14</ref>, <ref osisRef="EpJer.1.5">Ep. Jer 5</ref>, <ref osisRef="EpJer.1.63">63</ref>, <ref osisRef="EpJer1.71">71</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make like</gloss>: pass., <ref osisRef="Heb.7.3">He 7:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφοράω" corresp="G872">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀφ-οράω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.17.10">IV Mac 17:10</ref> (<foreign xml:lang="grc">είς θεόν</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to look away</gloss>
                  <pb n="72"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>from all else at</gloss>, <gloss>fix one's gaze upon</gloss>: metaph. (MM, s.v.), <ref osisRef="Heb.12.2">He 12:2</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">simply, <gloss>to see</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀφίδω</foreign> (v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπεῖδον</foreign>
                  </ref>, and Lft., <emph>Phl.</emph>, in l.; MM, s.v.), <ref osisRef="Phil.2.23">Phl 2:23</ref> (v. Ellic., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφορίζω" corresp="G873">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἀφ-ορίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (Cremer, 805 f.) for <foreign xml:lang="heb" n="H914">בּדל</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H5462">סגר</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H5130">נוף</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H7311">רום</foreign> hi etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to mark off by boundaries</gloss> from, <gloss>separate</gloss> from: c. acc., <ref osisRef="Acts.19.9">Ac 19:9</ref>, <ref osisRef="Gal.2.12">Ga 2:12</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>), <ref osisRef="Matt.13.49">Mt 13:49</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.32">25:32</ref> (MM, s.v.); of excommunication, <ref osisRef="Luke.6.22">Lk 6:22</ref>. Pass., absol., <ref osisRef="2Cor.6.17">II Co 6:17</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to set apart</gloss>, devote to a special purpose (seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>): c. acc., <ref osisRef="Gal.1.15">Ga 1:15</ref>. Mid., <ref osisRef="Acts.13.2">Ac 13:2</ref>, <ref osisRef="Rom.1.1">Ro 1:1</ref> (<emph>DB</emph>, iii 588).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφορμή" corresp="G874">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἀφ-ορμή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.5.7">Ez 5:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1995">הָמַן</foreign>), <ref osisRef="Prov.9.9">Pr 9:9</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.2">III Mac 3:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>a starting point</gloss>; in war, <gloss>a base of operations</gloss>; metaph., <gloss>an occasion</gloss>, <gloss>incentive</gloss>, <gloss>opportunity</gloss> (MM, s.v.): <ref osisRef="2Cor.11.12">II Co 11:12</ref>, <ref osisRef="Gal.5.13">Ga 5:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀφ. λαμβάνειν</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.24">Lk 11:24</ref>, WH, mg., <ref osisRef="Rom.7.8">Ro 7:8</ref>, <ref osisRef="Rom.7.11">11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀφ. διδόναι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.12">II Co 5:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.14">I Ti 5:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφρίζω" corresp="G875">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἀφρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀφρός</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to foam at the mouth</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.18">Mk 9:18</ref>, <ref osisRef="Mark.9.20">20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφρός" corresp="G876">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἀφρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>foam</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.39">Lk 9:39</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφροσύνη" corresp="G877">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἀφροσύνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄφρων</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H200">אִוֶּלֶת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5039">נְבָלָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>foolishness</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.22">Mk 7:22</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.1">II Co 11:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.17">17</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.21">21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄφρων" corresp="G878">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἄφρων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign> gen. <foreign xml:lang="grc">-ονος</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φρήν</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3685">כְּסִיל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5036">נָבָל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>without reason</gloss>, <gloss>senseless</gloss>, <gloss>foolish</gloss>, expressing "want of mental sanity and sobriety, a reckless and inconsiderate habit of mind" (Hort; cf. MM, s.v.): <ref osisRef="Luke.11.40">Lk 11:40</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.20">12:20</ref>, <ref osisRef="Rom.2.20">Ro 2:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.36">I Co 15:36</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.16">II Co 11:16</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.6">12:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.11">11</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.15">I Pe 2:15</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">φρόνιμος</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.19">II Co 11:19</ref>; to <foreign xml:lang="grc">συνιέντες</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.17">Eph 2:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφυπνόω" corresp="G879">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἀφ-υπνόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὑπνόω</foreign>
                     </ref>, <emph>to put to sleep</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Al.: <ref osisRef="Gen.28.11">Ge 28:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to awake from sleep</gloss> (Anth.).</sense>
               <sense n="2.">= cl. <foreign xml:lang="grc">καθυπνόω</foreign> (MM, s.v.), <gloss>to fall asleep</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.23">Lk 8:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀφυστερέω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀφ-υστερέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Neh.9.20">Ne 9:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4513">מנע</foreign>), <ref osisRef="Sir.14.14">Si 14:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as in cl., <gloss>to be late</gloss> (Polyb., <ref osisRef="Sir.14.14">Si 14:14</ref>).</sense>
               <sense n="2.">Trans., <gloss>to keep back</gloss> (<ref osisRef="Neh.9.20">Ne 9:20</ref>; v. Mayor, <emph>Ja.</emph>, 157 f.): pass., <ref osisRef="Jas.5.4">Ja 5:4</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄφωνος" corresp="G880">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἄφωνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φωνή</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.53.7">Is 53:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H481">אלם</foreign> ni.), <ref osisRef="Wis.4.19">Wi 4:19</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.29">II Mac 3:29</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dumb</gloss>, <gloss>speechless</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.32">Ac 8:32</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; of idols (MM, s.v.), <ref osisRef="1Cor.12.2">I Co 12:2</ref>; of beasts, <ref osisRef="2Pet.2.19">II Pe 2:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοσαῦτα γένη φωνῶν καὶ οὐδὲν ἄ.</foreign>—so many kinds of voices and none voiceless, i.e. without signification, <gloss>unintelligible</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.10">I Co 14:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἄχαζ" corresp="G881">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἄχαζ</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἄχας</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H271">אָחָז</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Ahaz</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.9">Mt 1:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀχαία" corresp="G882">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>Ἀχαία</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">Ἀχαΐα</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (Bl., § 46, 11),</form>
               <sense>
                  <gloss>Achaia</gloss>, the Roman province: <ref osisRef="Acts.18.12">Ac 18:12</ref>, <ref osisRef="Acts.18.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.21">19:21</ref>, <ref osisRef="Rom.15.26">Ro 15:26</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.15">I Co 16:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.1">II Co 1:1</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.2">9:2</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.10">11:10</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.7">I Th 1:7</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.8">8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἀχαϊκός" corresp="G883">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀχαϊκός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Achaicus</gloss>: <ref osisRef="1Cor.16.17">I Co 16:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀχάριστος" corresp="G884">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἀχάριστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χαρίζομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.16.29">Wi 16:29</ref>, <ref osisRef="Sir.29.17">Si 29:17</ref>, <ref osisRef="Sir.29.25">25</ref>, <ref osisRef="4Macc.9.10">IV Mac 9:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>ungracious</gloss>, <gloss>unpleasing</gloss>;</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>ungrateful</gloss>, <gloss>thankless</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.35">Lk 6:35</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.2">II Ti 3:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἄχας">
               <form>
                  <orth>Ἄχας</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Ἄχαζ</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἀχείμ" corresp="G885">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἀχείμ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Achim</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.14">Mt 1:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀχειροποίητος" corresp="G886">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>ἀ-χειρο-ποίητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χειροποίητος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>not made by hands</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.58">Mk 14:58</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.1">II Co 5:1</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">περιτομή ἀ.</foreign> (i.e. <emph>spiritual</emph>), <ref osisRef="Col.2.11">Col 2:11</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="73"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Ἀχελδαμάχ">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἀχελδαμάχ</orth> (T <foreign xml:lang="grc">Ἁχ-</foreign>; Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἀκελδαμά</foreign>, WH, <foreign xml:lang="grc">Ἁκελδαμάχ</foreign>), indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">חֲקַל דְּמָא</foreign>, <emph>field of blood</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Akeldama</gloss> (AV, <emph>Aceldama</emph>): <ref osisRef="Acts.1.19">Ac 1:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀχλύς" corresp="G887">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀχλύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ύος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Ezek.12.7">Ez 12:7</ref>; Sm.: <ref osisRef="Job.3.5">Jb 3:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a mist</gloss>, esp. a dimness of the eyes: <ref osisRef="Acts.13.11">Ac 13:11</ref> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § c).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀχρεῖος" corresp="G888">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἀ-χρεῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χρεῖος</foreign>
                     </ref>, <emph>useful</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.6.22">II Ki 6:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8217">שָׁפָל</foreign>), <ref osisRef="EpJer.1.17">Ep. Je 17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>useless</gloss>, <gloss>unprofitable</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.30">Mt 25:30</ref>, <ref osisRef="Luke.17.10">Lk 17:10</ref> (MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀχρεόω" corresp="G889">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἀχρεόω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ειόω</foreign>, Polyb., LXX), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄχρεος</foreign>
                     </ref> = <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀχρεῖος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (<foreign xml:lang="grc">-ειόω</foreign>) for <foreign xml:lang="heb" n="H444">אלח</foreign> ni., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make useless</gloss>, <gloss>unprofitable</gloss>: pass., <ref osisRef="Rom.3.12">Ro 3:12</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄχρηστος" corresp="G890">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἄ-χρηστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hos.8.8">Ho 8:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2656">חֵפֶץ</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H369">אַיִן</foreign>), <ref osisRef="Wis.2.11">Wi 2:11</ref>, <ref osisRef="Sir.16.1">Si 16:1</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>useless</gloss>, <gloss>unserviceable</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">εὔχρηστος</foreign>, <ref osisRef="Phlm.1.11">Phm 11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄχρι" corresp="G891">
               <note type="occurrencesNT">44</note>
               <form>
                  <orth>ἄχρι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(and Epic <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄχρις</foreign>
                     </ref>, bef. vowel (v. MM, s.v.), <ref osisRef="Rom.11.25">Ro 11:25</ref> T, <ref osisRef="Gal.3.19">Ga 3:19</ref> T, WH, mg., <ref osisRef="Heb.3.13">He 3:13</ref>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">adv., <gloss>utterly</gloss> (Hom.).</sense>
               <sense n="2.">Prep. c. gen., <gloss>until</gloss>, <gloss>unto</gloss>, <gloss>as far as</gloss>;
    <sense n="(a)">of time: <ref osisRef="Acts.3.21">Ac 3:21</ref>
                     <ref osisRef="Acts.22.22">22:22</ref>, <ref osisRef="Rom.1.13">Ro 1:13</ref>
                     <ref osisRef="Rom.5.13">5:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.11">I Co 4:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.14">II Co 3:14</ref>, <ref osisRef="Gal.4.2">Ga 4:2</ref>, <ref osisRef="Phil.1.6">Phl 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄ. καιροῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.13">Lk 4:13</ref>, <ref osisRef="Acts.13.11">Ac 13:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄ. ἧς ἡμέρας</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.38">Mt 24:38</ref>, <ref osisRef="Luke.1.20">Lk 1:20</ref>
                     <ref osisRef="Luke.17.27">17:27</ref>, <ref osisRef="Acts.1.2">Ac 1:2</ref> (<foreign xml:lang="grc">τῆς ἡ. ἧς</foreign>), <ref osisRef="Acts.1.22">Ac 1:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄ. ταύτης τ. ἡμέρας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τ. ἡ. ταύτης</foreign>), <ref osisRef="Acts.2.29">Ac 2:29</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.1">23:1</ref>
                     <ref osisRef="Acts.26.22">26:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄ. ἡμερῶν πέντε</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.6">Ac 20:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄ. αὐγῆς</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.11">Ac 20:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄ. τοῦ νῦν</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.22">Ro 8:22</ref>, <ref osisRef="Phil.1.5">Phl 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄ. τέλους</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.11">He 6:11</ref>, <ref osisRef="Rev.2.26">Re 2:26</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of space: <ref osisRef="Acts.11.5">Ac 11:5</ref>
                     <ref osisRef="Acts.13.6">13:6</ref>
                     <ref osisRef="Acts.20.4">20:4</ref> (R, txt., WH, mg.) <ref osisRef="Acts.28.15">28:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.13">II Co 10:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.14">14</ref>, <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>, <ref osisRef="Rev.14.20">Re 14:20</ref>
                     <ref osisRef="Rev.18.5">18:5</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">of measure or degree: <foreign xml:lang="grc">ἄ. θανάτου</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.4">Ac 22:4</ref>, <ref osisRef="Rev.2.10">Re 2:10</ref>
                     <ref osisRef="Rev.12.11">12:11</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="3.">As conj., <gloss>until</gloss>;
    <sense n="(a)">
                     <foreign xml:lang="grc">ἄχρι</foreign> alone: c. subj. aor., <ref osisRef="Gal.3.19">Ga 3:19</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἄ. οὗ</foreign> T, WH, mg.); id. without <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign> (Bl., § 65, 10), <ref osisRef="Rev.7.3">Re 7:3</ref>
                     <ref osisRef="Rev.15.8">15:8</ref>
                     <ref osisRef="Rev.20.3">20:3</ref>, <ref osisRef="Rev.20.5">5</ref>; c. indic. fut., <ref osisRef="Rev.17.17">Re 17:17</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <foreign xml:lang="grc">ἄ. οὗ</foreign> (i.e. <foreign xml:lang="grc">ἄ. τούτου ᾧ</foreign>): c. indic. aor., <ref osisRef="Acts.7.18">Ac 7:18</ref>; impf., <ref osisRef="Acts.27.33">27:33</ref>; c. subj. aor. (Bl., ut supr.), <ref osisRef="Luke.21.24">Lk 21:24</ref>, <ref osisRef="Rom.11.25">Ro 11:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.26">I Co 11:26</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.15.25">15:25</ref>, <ref osisRef="Gal.3.19">Ga 3:19</ref>, T, WH, mg.; id. with <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.25">Re 2:25</ref>; c. indic. pres., <gloss>while</gloss>, <ref osisRef="Heb.3.13">He 3:13</ref> (cf. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μέχρι</foreign>
                     </ref>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἄχυρον" corresp="G892">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἄχυρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8401">תֶּבֶן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>chaff</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.12">Mt 3:12</ref>, <ref osisRef="Luke.3.17">Lk 3:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἀψευδής" corresp="G893">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἀ-ψευδής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ψεῦδος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.17">Wi 7:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>free from falsehood</gloss>, <gloss>truthful</gloss>: <ref osisRef="Titus.1.2">Tit 1:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄψινθος" corresp="G894">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἄψινθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also <foreign xml:lang="grc">ἀψίνθιον</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>; <foreign xml:lang="grc">ἀψινθία</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>wormwood</gloss>: as a proper name, <ref osisRef="Rev.8.11">Re 8:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἄψυχος" corresp="G895">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἄψυχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ψυχή</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.13.17">Wi 13:17</ref>
                     <ref osisRef="Wis.14.29">14:29</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>inanimate</gloss>, <gloss>lifeless</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.7">I Co 14:7</ref>.†</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Β">
            <head type="heading2">Β</head>
            <entry n="Β">
               <form>
                  <orth>Β</orth>, <foreign xml:lang="grc">β, βῆτα, τὸ</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>beta</gloss>, <gloss>b</gloss>, the second letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">βʹ</foreign> = 2; <foreign xml:lang="grc">β͵</foreign> = 2000.</sense>
            </entry>
            <entry n="Βάαλ" corresp="G896">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βάαλ</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">βαάλ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ, ἡ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1167">בַּעַל</foreign>, <gloss>lord</gloss>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Baal</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.4">Ro 11:4</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. The fem. art. here agrees with the usage of LXX, where, following a similar Hebrew practice (<foreign xml:lang="heb" n="H1322">בֹּשֶׁת</foreign> for <foreign xml:lang="heb" n="H1167">בַּעַל</foreign>), <foreign xml:lang="grc">αἰσχύνη</foreign> appears to have been substituted in reading for the written <foreign xml:lang="grc">Βάαλ</foreign> (cf. <ref osisRef="1Kgs.18.19">III Ki 18:19</ref>), and to account for the freq. use of the fem. art. bef. <foreign xml:lang="grc">Β</foreign>. The usage, however, is not general, and in the passage cited in Ro (<ref osisRef="1Kgs.19.18">III Ki 19:18</ref>), LXX reads <foreign xml:lang="grc">τῷ Β</foreign>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="74"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DC" -->
            <entry n="Βαβυλών" corresp="G897">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>Βαβυλών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="heb" n="H894">בָּבֶל</foreign>, Heb. form of Assyr. <foreign xml:lang="lat">Bab-ili</foreign>, <emph>Gate of God</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Babylon</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.11">Mt 1:11</ref>, <ref osisRef="Matt.1.12">12</ref>, <ref osisRef="Matt.1.17">17</ref>, <ref osisRef="Acts.7.43">Ac 7:43</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; symbolically, of <gloss>Rome</gloss>: <ref osisRef="Rev.14.8">Re 14:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.19">16:19</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.5">17:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.2">18:2</ref>, <ref osisRef="Rev.18.10">10</ref>, <ref osisRef="Rev.18.21">21</ref>, and prob. also <ref osisRef="1Pet.5.13">I Pe 5:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βαθέως" corresp="G0901a">
               <form>
                  <orth>βαθέως</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">βαθύς</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="βαθμός" corresp="G898">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>βαθμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>, Ion. form of <foreign xml:lang="grc">βασμός</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βαίνω</foreign>
                     </ref>, <emph>to step</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <ref osisRef="1Sam.5.5">I Ki 5:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4670">מִפְתָּן</foreign>), <ref osisRef="2Kgs.20.9">IV Ki 20:9</ref>,  <ref osisRef="2Kgs.20.10">10</ref>, <ref osisRef="2Kgs.20.11">11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4609">מַעֲלָה</foreign>), <ref osisRef="Sir.6.36">Si 6:36</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a step</gloss> (<ref osisRef="2Kgs.20.9">IV Ki 20:9</ref>,  <ref osisRef="2Kgs.20.10">10</ref>, <ref osisRef="2Kgs.20.11">11</ref>, of <emph>degrees</emph> of a dial); metaph., a <gloss>degree</gloss>, <gloss>standing</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.13">I Ti 3:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βάθος" corresp="G899">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>βάθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος (-ους), τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4688,H8482">מְצוּלָה ,תַּחְתִּי</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>depth</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.5">Mt 13:5</ref>, <ref osisRef="Mark.4.5">Mk 4:5</ref>, <ref osisRef="Rom.8.39">Ro 8:39</ref>, <ref osisRef="Eph.3.18">Eph 3:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ β.</foreign>, <gloss>the deep sea</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.4">Lk 5:4</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">β. πλούτου ... Θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.33">Ro 11:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ β. τ. Θεοῦ</foreign> (the Divine counsels), <ref osisRef="1Cor.2.10">I Co 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ κατὰ βάθους πτωχεία</foreign>, <gloss>deep poverty</gloss>, <ref osisRef="2Cor.8.2">II Co 8:2</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="βαθύνω" corresp="G900">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βαθύνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βαθύς</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5975">עמד</foreign>: <ref osisRef="Ps.92.5">Ps 91 (92):5</ref>, <ref osisRef="Jer.49.8">Je 29 (49):8</ref>
                     <ref osisRef="Jer.49.30">30(49):30</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to deepen</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.48">Lk 6:48</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βαθύς" corresp="G901">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>βαθύς</orth> (gen. <foreign xml:lang="grc">-έως</foreign>, vernac., <ref osisRef="Luke.24.1">Lk 24:1</ref>; Bl., § 8, 5), <foreign xml:lang="grc">-εῖα, -ύ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6009">עמק</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>deep</gloss>; <ref osisRef="John.4.11">Jo 4:11</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ὄρθρου βαθέως</foreign> (v. supr.), <gloss>early dawn</gloss>, <ref osisRef="Luke.24.1">Lk 24:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὕπνος</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.9">Ac 20:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ β. τοῦ Σατανᾶ</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.24">Re 2:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βαΐον" corresp="G902">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>βαΐον</orth>, <foreign xml:lang="grc">ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βὰϊον</foreign>
                     </ref>, another form of <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βὰϊς</foreign>
                     </ref>, from the Egyptian), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.13.51">I Mac 13:51</ref>*;],</seg>
                  <seg type="derivation">(freq. in Egyptian <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>Exp.</emph>, x);</seg>
               </etym>
               <sense>a palm-branch: <ref osisRef="John.12.13">Jo 12:13</ref> (<emph>DB</emph>, i, 314).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βαλαάμ" corresp="G903">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Βαλαάμ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1109">בִּלְעָם</foreign>), as in LXX (FlJ has <foreign xml:lang="grc">ὁ βάλαμος</foreign>);</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Balaam</gloss> (<ref osisRef="Num.22.1-Num.24.25">Nu 22-24</ref>): <ref osisRef="2Pet.2.15">II Pe 2:15</ref>, <ref osisRef="Jude.1.11">Ju 11</ref>, <ref osisRef="Rev.2.14">Re 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βαλάκ" corresp="G904">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βαλάκ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1111">בָּלָק</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Balak</gloss>; (<ref osisRef="Num.22.2">Nu 22:2</ref>): <ref osisRef="Rev.2.14">Re 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βαλλάντιον" corresp="G905">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>βαλλάντιον</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">βαλά-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.14.17">Jb 14:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6872">צְרוֹר</foreign>), <ref osisRef="Prov.1.14">Pr 1:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3599">כִּיס</foreign>), <ref osisRef="Tob.1.14">To 1:14</ref>
                     <ref osisRef="Tob.8.2">8:2</ref>, <ref osisRef="Sir.18.33">Si 18:33</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">2</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a purse</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.4">Lk 10:4</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.33">12:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.35">22:35</ref>, <ref osisRef="Luke.22.36">36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βάλλω" corresp="G906">
               <note type="occurrencesNT">122</note>
               <form>
                  <orth>βάλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5307">נפל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7760">שׂום</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3032">ידד</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., of a weapon or missile; then generally, of things and persons, lit. and metaph., <gloss>to throw, cast, put, place</gloss>: c. acc., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.18">Mt 4:18</ref>, and freq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.34">Mt 10:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">κάτω</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.6">Mt 4:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔξω</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.13">Mt 5:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.29">Mt 5:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.44">Mk 12:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">δρέπανον</foreign>, <ref osisRef="Rev.14.19">Re 14:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">μάχαιραν</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.34">Mt 10:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">κλῆρον</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.35">Mt 27:35</ref>; of fluids, <gloss>to pour</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.17">Mt 9:17</ref>, <ref osisRef="John.13.5">Jo 13:5</ref>; pass.,
    <gloss>to be laid, to lie ill</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.2">Mt 9:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐβλήθη</foreign> (timeless aor., M, <emph>Pr.</emph>, 134), <ref osisRef="John.15.6">Jo 15:6</ref>; intrans., <gloss>to rush</gloss> (Bl., §53, 1): <ref osisRef="Acts.27.14">Ac 27:14</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">β. εἰς τ. καρδίαν</foreign>, <ref osisRef="John.13.2">Jo 13:2</ref> (cf. usage in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, without idea of violence; also of liquids; MM, <emph>Exp.</emph>, x; v. also Cremer, 120, 657; cf.
    <foreign xml:lang="grc">ἀμφι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀντι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐμ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρ-εμ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μετα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συμ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπερ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-βάλλω</foreign>).</sense>
            </entry>
            <entry n="βαπτίζω" corresp="G907">
               <note type="occurrencesNT">77</note>
               <form>
                  <orth>βαπτίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βάπτω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.5.14">IV Ki 5:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2881">טבל</foreign>), <ref osisRef="Isa.21.4">Is 21:4</ref>, <ref osisRef="Jdt.12.7">Jth 12:7</ref>, <ref osisRef="LXX:Sir.34.30">Si 31 (34):30</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dip</gloss>, <gloss>immerse</gloss>, <gloss>sink</gloss>;
    <sense n="1.">generally (in Polyb., iii, 72, of soldiers wading breast-deep; in i, 51, of the sinking of ships); metaph., <gloss>to overwhelm</gloss> (<ref osisRef="Isa.21.4">Is 21:4</ref>; cf. MM, <emph>Exp.</emph>, x); c. cogn. acc., <foreign xml:lang="grc">βάπτισμα β.</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.38">Mk 10:38</ref>, <ref osisRef="Mark.10.39">39</ref>, <ref osisRef="Luke.12.50">Lk 12:50</ref>. Mid.,</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to perform ablutions</gloss>, <gloss>wash oneself</gloss>, <gloss>bathe</gloss> (<ref osisRef="2Kgs.5.14">IV Ki 5:14</ref>, <ref osisRef="Jdt.12.7">Jth 12:7</ref>, <ref osisRef="LXX:Sir.34.30">Si 31 (34):30</ref>): <ref osisRef="Mark.7.4">Mk 7:4</ref>; aor. pass, in same sense, <ref osisRef="Luke.11.38">Lk 11:38</ref>.</sense>
                  <sense n="3">Of ablution, immersion, as a religious rite, <gloss>to baptize</gloss>;
      <sense n="(a)">absol.; <ref osisRef="Mark.1.4">Mk 1:4</ref>, <ref osisRef="John.1.25">Jo 1:25</ref>, <ref osisRef="John.1.26">26</ref>, <ref osisRef="John.1.28">28</ref>
                        <ref osisRef="John.3.22">3:22</ref>, <ref osisRef="John.3.23">23</ref>, <ref osisRef="John.3.26">26</ref>
                        <ref osisRef="John.4.2">4:2</ref>
                        <ref osisRef="John.10.40">10:40</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.17">I Co 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ βαπτίζων</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">ὁ βαπτιστής</foreign>, M, <emph>Pr.</emph>, 127), <ref osisRef="Mark.6.14">Mk 6:14</ref>, <ref osisRef="Mark.6.24">24</ref>; c. acc., <ref osisRef="John.4.1">Jo 4:1</ref>, <ref osisRef="Acts.8.38">Ac 8:38</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.14">I Co</ref>
                        <pb n="75"/>
                        <!-- typed="DCO" checked="BVDH" -->
                        <ref osisRef="1Cor.1.14">1:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.16">16</ref>; c. cogn. acc., <foreign xml:lang="grc">τὸ βάπτισμα</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.4">Ac 19:4</ref> (cf. <ref osisRef="Mark.10.38">Mk 10:38</ref>, supr.); pass., <gloss>to be baptized</gloss>, <gloss>receive baptism</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.13">Mt 3:13</ref>, <ref osisRef="Matt.3.14">14</ref>, <ref osisRef="Matt.3.16">16</ref>, <ref osisRef="Mark.16.16">Mk 16:16</ref>, <ref osisRef="Luke.3.7">Lk 3:7</ref>, <ref osisRef="Luke.3.12">12</ref>, <ref osisRef="Luke.3.21">21</ref>
                        <ref osisRef="Luke.7.29">7:29</ref> (<foreign xml:lang="grc">τ. βάπτισμα</foreign>) <ref osisRef="Luke.7.30">ib. 30</ref>, <ref osisRef="Acts.2.41">Ac 2:41</ref>
                        <ref osisRef="Acts.8.12">8:12</ref>, <ref osisRef="Acts.8.13">13</ref>, <ref osisRef="Acts.8.36">36</ref>
                        <ref osisRef="Acts.9.18">9:18</ref>
                        <ref osisRef="Acts.10.47">10:47</ref>
                        <ref osisRef="Acts.16.15">16:15</ref>, <ref osisRef="Acts.16.33">33</ref>
                        <ref osisRef="Acts.18.8">18:8</ref>; mid., <ref osisRef="Acts.22.16">22:16</ref> (M, <emph>Pr.,</emph> 163);</sense>
                     <sense n="(b)">with prepositions: <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, of the element, <ref osisRef="Matt.3.6">Mt 3:6</ref>, <ref osisRef="Matt.3.11">11</ref>, <ref osisRef="Mark.1.4">Mk 1:4</ref>, <ref osisRef="Mark.1.5">5</ref>, <ref osisRef="Mark.1.8">8</ref>, <ref osisRef="Luke.3.16">Lk 3:16</ref>, <ref osisRef="John.1.26">Jo 1:26</ref>, <ref osisRef="John.1.31">31</ref>, <ref osisRef="John.1.33">33</ref>
                        <ref osisRef="John.3.23">3:23</ref>, <ref osisRef="Acts.1.5">Ac 1:5</ref>
                        <ref osisRef="Acts.2.38">2:38</ref>
                        <ref osisRef="Acts.10.48">10:48</ref>
                        <ref osisRef="Acts.11.16">11:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.2">I Co 10:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, of the element, purpose or result (Lft., <emph>Notes</emph>, 155), <ref osisRef="Matt.3.11">Mt 3:11</ref>
                        <ref osisRef="Matt.28.19">28:19</ref>, <ref osisRef="Mark.1.9">Mk 1:9</ref>, <ref osisRef="Acts.8.16">Ac 8:16</ref>
                        <ref osisRef="Acts.19.3">19:3</ref>, <ref osisRef="Acts.19.5">5</ref>, <ref osisRef="Rom.6.3">Ro 6:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.13">I Co 1:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.15">15</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.10:2">10:2</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.12.13">12:13</ref>, <ref osisRef="Gal.3.27">Ga 3:27</ref>; c. dat., <foreign xml:lang="grc">ὕδατι</foreign>, <ref osisRef="Luke.3.16">Lk 3:16</ref>, <ref osisRef="Acts.1.5">Ac 1:5</ref>
                        <ref osisRef="Acts.11.16">11:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπὲρ τῶν νεκρῶν</foreign>, perh. to fulfil the wish of a dead friend, <ref osisRef="1Cor.15.29">I Co 15:29</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l.; cf. <emph>DB</emph>, i, 238 ff.; <emph>DCG</emph>, i, 169<hi rend="superscript">a</hi>; ii, 605<hi rend="superscript">b</hi>; Cremer, 126).†</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βάπτισμα" corresp="G908">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>*† <orth>βάπτισμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βαπτίζω</foreign>
                     </ref>) , prop., the result of the act, <foreign xml:lang="grc">τὸ βαπτίζειν</foreign>, as distinct from <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βαπτισμός</foreign>
                     </ref>, the act itself, </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>immersion</gloss>, <gloss>baptism</gloss>;
    <sense n="1.">metaph., of affliction: <ref osisRef="Mark.10.38">Mk 10:38</ref>,  <ref osisRef="Mark.10.39">39</ref>, <ref osisRef="Luke.12.50">Lk 12:50</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of the religious rite of baptism;
      <sense n="(a)">of John's baptism: <ref osisRef="Matt.3.7">Mt 3:7</ref>
                        <ref osisRef="Matt.21.25">21:25</ref>, <ref osisRef="Mark.11.30">Mk 11:30</ref>, <ref osisRef="Luke.7.29">Lk 7:29</ref>
                        <ref osisRef="Luke.20.4">20:4</ref>, <ref osisRef="Acts.1.22">Ac 1:22</ref>
                        <ref osisRef="Acts.10.37">10:37</ref>
                        <ref osisRef="Acts.18.25">18:25</ref>
                        <ref osisRef="Acts.19.3">19:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">β. μετανοίας</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.4">Mk 1:4</ref>, <ref osisRef="Luke.3.3">Lk 3:3</ref>, <ref osisRef="Acts.13.24">Ac 13:24</ref>
                        <ref osisRef="Acts.19.4">19:4</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">of Christian baptism; <ref osisRef="Rom.6.4">Ro 6:4</ref>, <ref osisRef="Eph.4.5">Eph 4:5</ref>, <ref osisRef="Col.2.12">Col 2:12</ref> (Tr., <foreign xml:lang="grc">-μῷ</foreign>, q.v.), <ref osisRef="1Pet.3.21">I Pe 3:21</ref> (cf. Cremer, 130; Tr., <emph>Syn.</emph> § xcix).†</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βαπτισμός" corresp="G909">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>βαπτισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βαπτίζω</foreign>
                     </ref>) , prop., the act of which <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βάπτισμα</foreign>
                     </ref> is the result;</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a dipping</gloss>, <gloss>washing</gloss>, <gloss>lustration</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.4">Mk 7:4</ref>; of Jewish ceremonial, <ref osisRef="Heb.9.10">He 9:10</ref>; in <ref osisRef="Heb.6.2">He 6:2</ref>, <foreign xml:lang="grc">βαπτισμῶν διδαχήν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ῆς</foreign>), "the pl. and the peculiar form seem to be used to include Christian baptism with other lustral rites" (Westc, in l.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>baptism</gloss>: FlJ, Ant., 18, 5, 2 (of John's baptism), and some Fathers (v. Soph., s.v.). Not so in NT, unless <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. βαπτισμῷ</foreign>, <emph>in the act of baptism</emph>, <ref osisRef="Col.2.12">Col 2:12</ref>, be read with Tr. (Rec., WH, R, <foreign xml:lang="grc">-ματι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βαπτιστής" corresp="G910">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>*† <orth>βαπτιστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βαπτίζω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a baptizer</gloss>: of John the Baptist, <ref osisRef="Matt.3.1">Mt 3:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.11">11:11</ref>, <ref osisRef="Matt.11.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.2">14:2</ref>, <ref osisRef="Matt.14.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.14">16:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.13">17:13</ref>, <ref osisRef="Mark.6.25">Mk 6:25</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.28">8:28</ref>, <ref osisRef="Luke.7.20">Lk 7:20</ref>, <ref osisRef="Luke.7.33">33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.19">9:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βάπτω" corresp="G911">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>βάπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2881">טבל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to dip</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.24">Lk 16:24</ref>, <ref osisRef="John.13.26">Jo 13:26</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐμβ-</foreign>, L);</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to dip in dye</gloss>, <gloss>to dye</gloss>: <ref osisRef="Rev.19.13">Re 19:13</ref> (Rec.; <foreign xml:lang="grc">ῥεραντισμένον</foreign>, WH; <foreign xml:lang="grc">περιρεραμμένον</foreign>, T; <foreign xml:lang="grc">ῥεραμμένον</foreign>, Swete, in l., q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βάρ">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βάρ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Aram.: <foreign xml:lang="arc" n="H1247">בַּר</foreign>, <emph>son</emph>), indecl.:</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <foreign xml:lang="grc">β. Ἰωνᾶ</foreign>, <gloss>son of Jonah</gloss>, <ref osisRef="Matt.16.17">Mt 16:17</ref>, Rec. (L, T, WH, <foreign xml:lang="grc">Βαριωνᾶ</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βαραββᾶς" corresp="G912">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>Βαραββᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H1247,H2">בַּר־אַבָּא</foreign>, lit., <emph>son of a father</emph>, i.e. acc. to Jerome, <foreign xml:lang="lat">filius magistri</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Barabbas</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.16">Mt 27:16</ref>, <ref osisRef="Matt.27.17">17</ref>, <ref osisRef="Matt.27.20">20</ref>, <ref osisRef="Matt.27.21">21</ref>, <ref osisRef="Matt.27.26">26</ref>, <ref osisRef="Mark.15.7">Mk 15:7</ref>, <ref osisRef="Mark.15.11">11</ref>, <ref osisRef="Mark.15.15">15</ref>, <ref osisRef="Luke.23.18">Lk 23:18</ref>, <ref osisRef="John.18.40">Jo 18:40</ref>. (In <ref osisRef="Matt.27.16">Mt 27:16</ref>, some MSS. read <foreign xml:lang="grc">Ἰησοῦν Β.</foreign>; v. WH, <emph>App.</emph>, 19 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βαράκ" corresp="G913">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βαράκ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1301">בָּרָק</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Barak</gloss> (<ref osisRef="Judg.4.6">Jg 4:6</ref>): <ref osisRef="Heb.11.32">He 11:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βαραχίας" corresp="G914">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βαραχίας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1296">בֶּרֶכְיָה</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Barachiah</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.35">Mt 23:35</ref>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Ζαχαρίας</foreign>
                  </ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βάρβαρος" corresp="G915">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>βάρβαρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(prob. onomatop., descriptive of unintelligible sounds),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="LXX:Ps.114.1">Ps 113 (114):1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3937">לעז</foreign>), <ref osisRef="Ezek.21.31">Ez 21:31</ref> (<ref osisRef="Ezek.21.36">36</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H1197">בּער</foreign>), <ref osisRef="2Macc.2.21">II Mac 2:21</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.4.25">4:25</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.10.4">10:4</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.24">III Mac 3:24</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>barbarous</gloss>, <gloss>barbarian</gloss>, strange to Greek language and culture (and also, after the Persian war, with the added sense of <gloss>brutal</gloss>, <gloss>rude</gloss>): <ref osisRef="Acts.28.2">Ac 28:2</ref>,  <ref osisRef="Acts.28.4">4</ref>, <ref osisRef="Rom.1.14">Ro 1:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.11">I Co 14:11</ref>, <ref osisRef="Col.3.11">Col 3:11</ref> (v. Lft., in l., and <emph>Notes</emph>, 249).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βαρέω" corresp="G916">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>βαρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign> (later form of <foreign xml:lang="grc">βαρύνω</foreign>, q.v.),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.7.14">Ex 7:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3515">כָּבֵד</foreign>), <pb n="76"/>
                     <!-- typed="DCO" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="2Macc.13.9">II Mac 13:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to depress</gloss>, <gloss>weigh down</gloss>. In NT, in pass. only: <ref osisRef="Matt.26.43">Mt 26:43</ref>, <ref osisRef="Luke.9.32">Lk 9:32</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.34">21:34</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.8">II Co 1:8</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.5.4">5:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.16">I Ti 5:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βαρέως" corresp="G917">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>βαρέως</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βαρύς</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">β. φέρειν</foreign>, <ref osisRef="Gen.31.35">Ge 31:35</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5869,H2763">בעיני חרה</foreign>); <foreign xml:lang="grc">β. ἀκούειν</foreign>, <ref osisRef="Isa.6.10">Is 6:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3513">כּבד</foreign> hi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>heavily</gloss>, <gloss>with difficulty</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.15">Mt 13:15</ref>, <ref osisRef="Acts.28.27">Ac 28:27</ref> (LXX).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βαρθολομαῖος" corresp="G918">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Βαρθολομαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H1247,H8526">בַּר־תָּלְמַי</foreign>, <emph>son of Tolmai</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Bartholomew</gloss>, the Apostle (v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Ναθαναήλ</foreign>
                  </ref>): <ref osisRef="Matt.10.3">Mt 10:3</ref>, <ref osisRef="Mark.3.18">Mk 3:18</ref>, <ref osisRef="Luke.6.14">Lk 6:14</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βαριησοῦς" corresp="G919">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βαρ-ιησοῦς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H1247,H3343">בַּר־יֵשׁוּעַ</foreign>, <emph>son of Joshua</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Bar-Jesus</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.6">Ac 13:6</ref> (v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Ἐλύμας</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βαριωνᾶς" corresp="G920">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βαριωνᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H1247,H3124">בַּר־יוֹנָה</foreign>, <emph>son of Jonah</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Bar-Jonah</gloss>, a surname of Peter: <ref osisRef="Matt.16.17">Mt 16:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βαρναβᾶς" corresp="G921">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>Βαρ-ναβᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H1247">בַּר</foreign>, <emph>son</emph>, as prefix to another word interpreted in <ref osisRef="Acts.4.36">Ac 4:36</ref>, <foreign xml:lang="grc">τῆς παρακλήσεως</foreign>, perh. <foreign xml:lang="heb" n="H5017">נְבוּאָה</foreign>, wh., however, should be rendered by <foreign xml:lang="grc">προφητεία</foreign> as in <ref osisRef="2Esd.6.14">II Es 6:14</ref>, LXX. Deiss., <emph>BS</emph>, 309 f., thinks <foreign xml:lang="grc">Β.</foreign> may be a variant of the name <foreign xml:lang="grc">Βαρνεβοῦς</foreign>, <emph>son of Nebo</emph>, found in a Syrian Inscr., altered with a view to disguising its origin; v. also Milligan, <emph>NTD</emph>, iii; Dalman, <emph>Gr.</emph>, 142),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Barnabas</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.36">Ac 4:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.27">9:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.22">11:22</ref>, <ref osisRef="Acts.11.30">30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.25">12:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.1-Acts.15.41">13-15</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.6">I Co 9:6</ref>, <ref osisRef="Gal.2.1">Ga 2:1</ref>, <ref osisRef="Gal.2.9">9</ref>, <ref osisRef="Gal.2.13">13</ref>, <ref osisRef="Col.4.10">Col 4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βάρος" corresp="G922">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>βάρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.18.21">Jg 18:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3527">כּבד</foreign>), <ref osisRef="Jdt.7.4">Jth 7:4</ref>, <ref osisRef="Sir.13.2">Si 13:2</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.10">II Mac 9:10</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.47">III Mac 5:47</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>weight</gloss>;
    <sense n="(a)">
                     <gloss>a weight</gloss>, <gloss>burden</gloss>, lit. and metaph.: <ref osisRef="Matt.20.12">Mt 20:12</ref>, <ref osisRef="Acts.15.28">Ac 15:28</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.17">II Co 4:17</ref>, <ref osisRef="Rev.2.24">Re 2:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀλλήλων τὰ β.</foreign>, <gloss>one another's faults</gloss>, <ref osisRef="Gal.6.2">Ga 6:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν β.</foreign>, <gloss>burdensome</gloss>: <ref osisRef="1Thess.2.6">I Th 2:6</ref>, R, txt., but v. infr.;</sense>
                  <sense n="(b)">in late Gk. (Soph., <emph>Lex.</emph>, s.v.), <gloss>dignity</gloss>, <gloss>authority</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν βάρει</foreign>, <ref osisRef="1Thess.2.6">I Th 2:6</ref> (R, mg.; v. Milligan, <emph>ICG</emph>, in l.).†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ὄγκος</foreign>
                  </ref>, <emph>an encumbrance</emph>; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">φορτίον</foreign>
                  </ref>, <gloss>a burden</gloss>, that which is borne.</re>
            </entry>
            <entry n="Βαρσαββᾶς" corresp="G923">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Βαρσαββᾶς</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-αβᾶς</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Aram., <emph>son of Sabba</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Barsabbas</gloss>:
    <sense n="1.">the surname of one Joseph: <ref osisRef="Acts.1.23">Ac 1:23</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">The surname of one Judas: <ref osisRef="Acts.15.22">Ac 15:22</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Βαρτιμαῖος" corresp="G924">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βαρτίμαιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">-μαῖος</foreign>, T; perh. Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H1247">בַּר־טִמְאַי</foreign>, v. <emph>DB</emph>, iv, p. 762),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Bartimæus</gloss>: <ref osisRef="Mark.10.46">Mk 10:46</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βαρύνω" corresp="G925">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βαρύνω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to weigh down</gloss> = <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">βαρέω</foreign>
                  </ref> (q.v.): <ref osisRef="Luke.21.34">Lk 21:34</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βαρύς" corresp="G926">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>βαρύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εῖα, ύ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3515">כָּבֵד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>heavy</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.4">Mt 23:4</ref>. Metaph., <gloss>burdensome</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐντολή</foreign>, <ref osisRef="1John.5.3">I Jo 5:3</ref>; <gloss>severe</gloss> (perh. <emph>impressive</emph>): <foreign xml:lang="grc">ἐπιστολή</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.10">II Co 10:10</ref>; <gloss>weighty</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὰ βαρύτερα τ. νόμου</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.23">Mt 23:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἰτιώματα</foreign>, <ref osisRef="Acts.25.7">Ac 25:7</ref>; <gloss>violent</gloss>, <gloss>cruel</gloss> (EV, <emph>grievous</emph>): <foreign xml:lang="grc">λύκος</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.29">Ac 20:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βαρύτιμος" corresp="G927">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>βαρύτιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βαρύς</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τιμή</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of great value</gloss>, <gloss>very costly</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.7">Mt 26:7</ref> (T, <foreign xml:lang="grc">πολυτίμου</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βασανίζω" corresp="G928">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>βασανίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βάσανος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.5.3">I Ki 5:3</ref>, <ref osisRef="Sir.4.17">Si 4:17</ref>, and freq. in Wi, II, IV Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">prop., <gloss>to rub on the touchstone</gloss>, <gloss>put to the test</gloss>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to examine by torture</gloss>, hence, generally, <gloss>to torture</gloss>, <gloss>torment</gloss>, <gloss>distress</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.6">Mt 8:6</ref>, <ref osisRef="Matt.8.29">29</ref>
                     <ref osisRef="Matt.14.24">14:24</ref>, <ref osisRef="Mark.5.7">Mk 5:7</ref>
                     <ref osisRef="Mark.6.48">6:48</ref>, <ref osisRef="Luke.8.28">Lk 8:28</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.8">II Pe 2:8</ref>, <ref osisRef="Rev.9.5">Re 9:5</ref>
                     <ref osisRef="Rev.11.10">11:10</ref>
                     <ref osisRef="Rev.12.2">12:2</ref>
                     <ref osisRef="Rev.14.10">14:10</ref>
                     <ref osisRef="Rev.20.10">20:10</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βασανισμός" corresp="G929">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>βασανισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βασανίζω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.9.6">IV Mac 9:6</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.11.2">11:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>torture</gloss>, <gloss>torment</gloss>: <ref osisRef="Rev.9.5">Re 9:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.11">14:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.7">18:7</ref>, <ref osisRef="Rev.18.10">10</ref>, <ref osisRef="Rev.18.15">15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="77"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="βασανιστής" corresp="G930">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>βασανιστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βασανίζω</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>a torturer</gloss>; used of a gaoler, <ref osisRef="Matt.18.34">Mt 18:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βάσανος" corresp="G931">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>βάσανος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (of Oriental origin),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3639,H817">כְּלִמָּה ,אָשָׁם</foreign>, and freq. in IV Mac ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>touchstone</gloss>, a dark stone used in testing metals.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>examination by torture</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>torment</gloss>, <gloss>torture</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.24">Mt 4:24</ref>, <ref osisRef="Luke.15.23">Lk 15:23</ref>, <ref osisRef="Luke.15.28">28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βασιλεία" corresp="G932">
               <note type="occurrencesNT">162</note>
               <form>
                  <orth>βασιλεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βασιλεύω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4467,H4438">מַמְלָכָה מַלְכוּת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop. abstract, <gloss>sovereignty</gloss>, <gloss>royal power</gloss>, <gloss>dominion</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.33">Lk 1:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.29">22:29</ref>, <ref osisRef="John.18.36">Jo 18:36</ref>, <ref osisRef="Acts.1.6">Ac 1:6</ref>, <ref osisRef="Heb.1.8">He 1:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.24">I Co 15:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">λαβεῖν β.</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.12">Lk 19:12</ref>, <ref osisRef="Luke.19.15">15</ref>, <ref osisRef="Rev.17.12">Re 17:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">δοῦναι τὴν</foreign>, <ref osisRef="Rev.17.17">Re 17:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔχειν β.</foreign>, <ref osisRef="Rev.17.18">Re 17:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔρχεσθαι ἐν τ.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰς τὴν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">β.</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.28">Mt 16:28</ref>, <ref osisRef="Luke.23.42">Lk 23:42</ref>; <foreign xml:lang="grc">β. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rev.12.10">Re 12:10</ref>.</sense>
               <sense n="2.">By meton., concrete (MM, <emph>Exp.</emph>, x),
      <sense n="(a)">
                     <gloss>a kingdom</gloss>, the territory or people over whom the king rules (<ref osisRef="Esth.5.3">Es 5:3</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.4.8">Mt 4:8</ref>
                     <ref osisRef="Matt.12.25">12:25</ref>, <ref osisRef="Matt.12.26">26</ref>
                     <ref osisRef="Matt.24.7">24:7</ref>, <ref osisRef="Mark.3.24">Mk 3:24</ref>
                     <ref osisRef="Mark.6.23">6:23</ref>, <ref osisRef="Luke.4.5">Lk 4:5</ref>, <ref osisRef="Heb.11.33">He 11:33</ref>, al.;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>the royal majesty</gloss> (cf. our phrase <emph>His Majesty</emph>), <gloss>the king</gloss> himself (<foreign xml:lang="grc">τ. σπέρμα τῆς β.</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.11.1">IV Ki 11:1</ref>).</sense>
               </sense>
               <sense n="3.">In LXX (<ref osisRef="Wis.6.5">Wi 6:5</ref>, <ref osisRef="Tob.13.1">To 13:1</ref>, al.), Targ. and NT, of the Messianic rule and kingdom, <foreign xml:lang="grc">ἡ β. τ. θεοῦ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τ. οὐρανῶν</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4438,H8064">מַלְכוּת שָׁמַיִם</foreign>, Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H4437,H8065">מַלְכוּתָא דִשׁמַיָּא</foreign>; v. Dalman, <emph>Words</emph>, 91-147; Cremer, 132, 658), <gloss>the kingdom of God</gloss> (on the equivalence of the two phrases, v. Dalman, <emph>op. cit.</emph>, 93, 218 f.); <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.33">Mt 6:33</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.28">12:28</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. οὐρανῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.2">Mt 3:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.4.17">4:17</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστοῦ</foreign> (<foreign xml:lang="arc" n="H4437">מַלִכוּת דִמְשִׁיחא</foreign>, Targ. Jon. on <ref osisRef="Isa.53.10">Is 53:10</ref>), <ref osisRef="Eph.5.5">Eph 5:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κυρίου</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.11">II Pe 1:11</ref>, <ref osisRef="Rev.11.15">Re 11:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Δαυείδ</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.10">Mk 11:10</ref>; absol., <foreign xml:lang="grc">ἡ β.</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.23">Mt 4:23</ref>, <ref osisRef="Jas.2.5">Ja 2:5</ref>, al. The kingdom is regarded as present: <ref osisRef="Matt.11.12">Mt 11:12</ref>, <ref osisRef="Luke.17.21">Lk 17:21</ref>, <ref osisRef="Rom.14.17">Ro 14:17</ref>, al.; as that which is to be consummated in the future, <ref osisRef="Matt.6.10">Mt 6:10</ref>, <ref osisRef="Mark.9.1">Mk 9:1</ref>, <ref osisRef="John.3.5">Jo 3:5</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.11">II Pe 1:11</ref>, al. Noteworthy phrases are: <foreign xml:lang="grc">ζητεῖν τὴν β.</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.33">Mt 6:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">δέχεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.15">Mk 10:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">κλρονομεῖν</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.34">Mt 25:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδόναι</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.32">Lk
    12:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">παραλαμβάνειν</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.28">He 12:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">αὐτῶν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τοιούτων</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἐστὶν ἡ β.</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.3">Mt 5:3</ref>, <ref osisRef="Matt.5.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.14">19:14</ref>, <ref osisRef="Mark.10.14">Mk 10:14</ref>, <ref osisRef="Luke.18.16">Lk 18:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ τὴν β.</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.12">Mt 19:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕνεκεν τῆς β.</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.29">Lk 18:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὐαγγελίζεσθαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κηρύσσειν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">διαγγέλλειν τὴν β.</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.43">Lk 4:43</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.2">9:2</ref>, <ref osisRef="Luke.9.60">60</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἤγγικεν ἡ β.</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.2">Mt 3:2</ref>, <ref osisRef="Mark.1.15">Mk 1:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">κλεῖς τῆς β.</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.19">Mt 16:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">κλείειν τὴν β.</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.14">Mt 23:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">υἱοὶ τῆς β.</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.12">Mt 8:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.38">13:38</ref> (cf. Cremer, 132, 658).</sense>
            </entry>
            <entry n="βασίλειον" corresp="G933">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βασίλειον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βασίλειος</foreign>
                     </ref>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1964">הֵיכָל</foreign> (<ref osisRef="Nah.2.6">Na 2:6</ref>, <ref osisRef="Dan.6.18">Da 6:18</ref>*), <foreign xml:lang="heb" n="H4467">מַמְלָכָה</foreign> (<ref osisRef="1Kgs.3.1">III Ki 3:1</ref>
                     <ref osisRef="1Kgs.14.8">14:8</ref>, <ref osisRef="2Kgs.15.19">IV Ki 15:19</ref>*), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">a <gloss>capital</gloss> city.</sense>
                  <sense n="2.">Freq. in pl., <foreign xml:lang="grc">τὰ β.</foreign>, <gloss>a palace</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.25">Lk 7:25</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βασίλειος" corresp="G934">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βασίλειος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (also <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>;</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βασιλεύς</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX; <ref osisRef="Exod.19.6">Ex 19:6</ref>, <ref osisRef="Deut.3.10">De 3:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4467">מַמְלָכָה</foreign>), <ref osisRef="Exod.23.22">Ex 23:22</ref>, <ref osisRef="Wis.18.15">Wi 18:15</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.28">III Mac 3:28</ref>, <ref osisRef="4Macc.3.8">IV Mac 3:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>royal</gloss>: <ref osisRef="1Pet.2.9">I Pe 2:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (v. Hort, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βασιλεύς" corresp="G935">
               <note type="occurrencesNT">115</note>
               <form>
                  <orth>βασιλεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4428">מֶלֶךְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a king</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.6">Mt 1:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.2.1">2:1</ref>; used by courtesy of Herod the Tetrarch, <ref osisRef="Matt.14.9">Mt 14:9</ref>; of the Roman Emperor, as freq. in <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> (Deiss., <emph>LAE</emph>, p. 367), <ref osisRef="1Pet.2.13">I Pe 2:13</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.17">17</ref>; of the Christ, in the phrase <foreign xml:lang="grc">ὁ β. τ. Ἰουδαίων</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.2">Mt 2:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τοῦ Ἰσραήλ</foreign>, <ref osisRef="Mark.15.32">Mk 15:32</ref>, <ref osisRef="John.1.50">Jo 1:50</ref>
                  <ref osisRef="John.12.13">12:13</ref>; of God, <ref osisRef="Matt.5.35">Mt 5:35</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.17">I Ti 1:17</ref>, <ref osisRef="Rev.15.3">Re 15:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">β. βασιλέων</foreign>, <ref osisRef="Rev.17.14">Re 17:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.16">19:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">β. τ. βασιλευόντων</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.15">I Ti 6:15</ref> (on the
associations of the word to Jewish Hellenists, v. <emph>Cl. Rev.</emph>, i, 7).†</sense>
            </entry>
            <pb n="78"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="βασιλεύω" corresp="G936">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>βασιλεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βασιλεύς</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4427">מלךְ</foreign>, its parts and derivatives, exc. <ref osisRef="2Kgs.15.5">IV Ki 15:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be king</gloss>, <gloss>to reign</gloss>, <gloss>rule</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.15">I Ti 6:15</ref>; c. gen. (cl.), <ref osisRef="Matt.2.22">Mt 2:22</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc. (= Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3427,H5921">מלךְ על</foreign>; Bl., § 36, 8), <ref osisRef="Luke.1.33">Lk 1:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.14">19:14</ref>, <ref osisRef="Luke.19.27">27</ref>, <ref osisRef="Rom.5.14">Ro 5:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. γῆς</foreign>, <gloss>on earth</gloss>, <ref osisRef="Rev.5.10">Re 5:10</ref>; of God, <ref osisRef="Rev.11.15">Re 11:15</ref>, <ref osisRef="Rev.11.17">17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.6">19:6</ref>; of Christ, <ref osisRef="Luke.1.33">Lk 1:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.25">I Co 15:25</ref>, <ref osisRef="Rev.11.15">Re 11:15</ref>; of Christians, <ref osisRef="Rev.5.10">Re 5:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.4">20:4</ref> (constative aor., M, <emph>Pr.</emph>, 130), <ref osisRef="Rev.20.6">Re 20:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.5">22:5</ref>. Metaph., Christians, <ref osisRef="Rom.5.17">Ro 5:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.8">I Co 4:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">θάνατος</foreign>, <ref osisRef="Rom.5.14">Ro 5:14</ref>, <ref osisRef="Rom.5.17">17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτία</foreign>, <ref osisRef="Rom.5.21">Ro 5:21</ref>
                  <ref osisRef="Rom.6.12">6:12</ref>. Ingressive aor. (M, <emph>Pr.</emph>, 109), <gloss>to begin to reign</gloss>: <ref osisRef="1Cor.4.8">I Co 4:8</ref>, <ref osisRef="Rev.11.17">Re 11:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.6">19:6</ref> (Cremer, 137).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βασιλικός" corresp="G937">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>βασιλικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βασιλεύς</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4428">מֶלֶךְ</foreign> and its cognates;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>royal</gloss>, <gloss>belonging to a king</gloss>: <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.20">Ac 12:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐσθής</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.21">Ac 12:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">νόμος β.</foreign>, <gloss>a supreme law</gloss>, "a law which governs other laws and so has a specially regal character" (Hort), or because made by a king (<emph>LAE</emph>, p. 367<hi rend="superscript">3</hi>), <ref osisRef="Jas.2.8">Ja 2:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τις</foreign>, <gloss>one in the service of a king</gloss>, <gloss>a courtier</gloss>, <ref osisRef="John.4.46">Jo 4:46</ref>, <ref osisRef="John.4.49">49</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">βασιλίσκος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βασιλίσκος" corresp="G0937a">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>βασιλίσκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dim. of <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βασιλεύς</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <emph>a basilisk</emph>: <ref osisRef="LXX:Ps.91.13">Ps 90 (91):13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6620">פֶּתֶן</foreign>), <ref osisRef="Isa.59.5">Is 59:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H660">אֶפְעֶה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>a petty king</gloss>: <ref osisRef="John.4.46">Jo 4:46</ref>,  <ref osisRef="John.4.49">49</ref> WH, mg. (v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">βασιλικός</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βασίλισσα" corresp="G938">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>βασίλισσα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in Attic, <foreign xml:lang="grc">βασιλεία</foreign>, <foreign xml:lang="grc">βασιλίς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4436">מַלְכָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a queen</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.42">Mt 12:42</ref>, <ref osisRef="Luke.11.31">Lk 11:31</ref>, <ref osisRef="Acts.8.27">Ac 8:27</ref>, <ref osisRef="Rev.18.7">Re 18:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βάσις" corresp="G939">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βάσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βαίνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H134">אֶדֶן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a step</gloss> (Æsch., al.).</sense>
               <sense n="2.">Hence, <gloss>a foot</gloss> (Plat.; <ref osisRef="Wis.13.18">Wi 13:18</ref>): <ref osisRef="Acts.3.7">Ac 3:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βασκαίνω" corresp="G940">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βασκαίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.28.54">De 28:54</ref>, <ref osisRef="Deut.28.56">56</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7489">רעע</foreign>), <ref osisRef="Sir.14.6">Si 14:6</ref>, <ref osisRef="Sir.14.8">8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to slander</gloss> (Dem.).</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to blight by the evil eye</gloss>, <gloss>to fascinate</gloss>, <gloss>bewitch</gloss>: <ref osisRef="Gal.3.1">Ga 3:1</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βαστάζω" corresp="G941">
               <note type="occurrencesNT">27</note>
               <form>
                  <orth>βαστάζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.16.30">Jg 16:30</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5186">נטה</foreign>), <ref osisRef="Ruth.2.16">Ru 2:16</ref>, <ref osisRef="2Sam.23.5">II Ki 23:5</ref>, <ref osisRef="2Kgs.18.14">IV Ki 18:14</ref> and <ref osisRef="Job.21.3">Jb 21:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>), <ref osisRef="Sir.6.25">Si 6:25</ref>, <ref osisRef="Bel.1.36">Da TH Bel 36</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to take up</gloss> with the hands, <gloss>to lift</gloss>: <foreign xml:lang="grc">λίθους</foreign>, <ref osisRef="John.10.31">Jo 10:31</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to bear</gloss>, <gloss>to carry</gloss>, as a burden, and metaph., <gloss>to endure</gloss>; <ref osisRef="Matt.3.11">Mt 3:11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.12">20:12</ref>, <ref osisRef="Mark.14.13">Mk 14:13</ref>, <ref osisRef="Luke.7.14">Lk 7:14</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.7">10:7</ref> 11:27 14:27 22:10, <ref osisRef="John.16.12">Jo 16:12</ref>
                  <ref osisRef="John.19.17">19:17</ref>, <ref osisRef="Acts.3.2">Ac 3:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.15">9:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.1">15:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.35">21:35</ref>, <ref osisRef="Rom.11.18">Ro 11:18</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.1">15:1</ref>, <ref osisRef="Gal.5.10">Ga 5:10</ref>
                  <ref osisRef="Gal.6.2">6:2</ref>, <ref osisRef="Gal.6.5">5</ref>
                  <ref osisRef="Gal.6.17">17</ref>, <ref osisRef="Rev.2.2">Re 2:2</ref>, <ref osisRef="Rev.2.3">3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.7">17:7</ref>. </sense>
               <sense n="3.">In late writers (MM, <emph>Exp.</emph>, ii, iii, x),
      <sense n="(a)">
                     <gloss>to take away</gloss>; <ref osisRef="Matt.8.17">Mt 8:17</ref> (<ref osisRef="Isa.53.4">Is 53:4</ref>, Heb.); </sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to carry off</gloss>, <gloss>steal</gloss>: <ref osisRef="John.12.6">Jo 12:6</ref>
                     <ref osisRef="John.20.15">20:15</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βάτος" corresp="G942">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>βάτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (always masc, as in Attic): <ref osisRef="Exod.3.2-Exod.3.4">Ex 3:2-4</ref>, <ref osisRef="Deut.33.16">De 33:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5572">סְנֶה</foreign>), <ref osisRef="Job.31.40">Jb 31:40</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H890">בָּאְשָׁה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bramble-bush</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.44">Lk 6:44</ref>, <ref osisRef="Acts.7.30">Ac 7:30</ref>, <ref osisRef="Acts.7.35">35</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τοῦ (τῆς) β.</foreign>, <gloss>in the place concerning the bush</gloss>: <ref osisRef="Mark.12.26">Mk 12:26</ref>, <ref osisRef="Luke.20.37">Lk 20:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βάτος_2" corresp="G943">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>βάτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1324">בַּת</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (also <foreign xml:lang="grc">βαίθ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">βάδος</foreign>): <ref osisRef="2Esd.7.22">II Es 7:22</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>bath</gloss>, a Jewish liquid measure, = <foreign xml:lang="grc">μετρητής</foreign> (q.v.), or about 8 3/4 gals.: <ref osisRef="Luke.16.6">Lk 16:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βάτραχος" corresp="G944">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βάτραχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Ex 8, <ref osisRef="Ps.78.45">Ps 77 (78):45</ref>
                     <ref osisRef="Ps.105.30">104 (105):30</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="???">צְכַרִדֵּעַ</foreign>
                     <note>misspelling of צְפַרְדֵּעַ n="H6854"</note>), <ref osisRef="Wis.19.10">Wi 19:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a frog</gloss>: <ref osisRef="Rev.16.13">Re 16:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βατταλογέω" corresp="G945">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>βατταλογέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">βαττολ-</foreign>, D, <foreign xml:lang="grc">βλαττ-</foreign> = <foreign xml:lang="grc">βατταρίζω</foreign>, prob. onomatop.; v. MM, s.v.; <emph>DCG</emph>, ii, 499<hi rend="superscript">b</hi>, 790<hi rend="superscript">a</hi>);</form>
               <sense>
                  <gloss>to stammer</gloss>, <gloss>repeat idly</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.7">Mt 6:7</ref> (Cremer, 765).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βδέλυγμα" corresp="G946">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>† <orth>βδέλυγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βδελύσσω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8263,H8441">שֶׁקֶץ ,תּוֹעֵבָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an abomination</gloss>, <gloss>a detestable thing</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.15">Lk 16:15</ref>, <ref osisRef="Rev.17.4">Re 17:4</ref>, <ref osisRef="Rev.17.5">5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.27">21:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ</foreign>
                  <pb n="79"/>
                  <!-- typed="DCO" checked="BVDH" -->
                  <foreign xml:lang="grc">β. τ. ἐρημώσεως</foreign> (<ref osisRef="Dan.12.11">Da LXX 12:11</ref>, cf . <ref osisRef="1Macc.1.54">I Mac 1:54</ref>; <emph>DB</emph>, i, 12 f.; <emph>DCG</emph>, i, 6 f.), <ref osisRef="Mark.13.14">Mk 13:14</ref>, <ref osisRef="Matt.24.15">Mt 24:15</ref> (Cremer, 138).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βδελυκτός" corresp="G947">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>βδελυκτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βδελύσσω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.17.15">Pr 17:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8441">תּוֹעֵבָה</foreign>), <ref osisRef="Sir.41.5">Si 41:5</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.27">II Mac 1:27</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>abominable</gloss>, <gloss>detestable</gloss>: <ref osisRef="Titus.1.16">Tit 1:16</ref> (Cremer, 137).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βδελύσσω" corresp="G948">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>βδελύσσω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βδέω</foreign>
                     </ref>, <emph>to stink</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8581">תּעב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8262">שׁקץ</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">&gt;in cl., mid. only (Attic, <foreign xml:lang="grc">-ττομαι</foreign>);</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make foul</gloss>; pass., <ref osisRef="Rev.21.8">Re 21:8</ref>; mid., <gloss>to turn away in disgust from</gloss>, <gloss>to detest</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.22">Ro 2:22</ref> (Cremer, 137).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βέβαιος" corresp="G949">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>** <orth>βέβαιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (also <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>;</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βαίνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Esth.3.13">Es 3:13</ref>, <ref osisRef="Wis.7.23">Wi 7:23</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.31">III Mac 5:31</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.7.7">7:7</ref>, <ref osisRef="4Macc.17.4">IV Mac 17:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>firm</gloss>, <gloss>secure</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἄγκυρα</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.19">He 6:19</ref>; metaph., <gloss>sure</gloss> (esp. "in the sense of legally guaranteed security," Deiss., <emph>BS</emph>, 109; cf . two foll. words): <foreign xml:lang="grc">ἐπαγγελία</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.16">Ro 4:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐλπίς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.6">II Co 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>, <ref osisRef="Heb.2.2">He 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρρησία</foreign>, <ref osisRef="Heb.3.6">He 3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀρχή</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τ. ὑποστάσεως</foreign>), <ref osisRef="Heb.3.14">He 3:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">διαθήκη</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.17">He 9:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">κλῆσις κ. ἐκλογή</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.10">II Pe 1:10</ref>; comp. (<foreign xml:lang="grc">-ότερος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">προφητικὸς λόγος</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.19">II Pe 1:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βεβαιόω" corresp="G950">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>βεβαιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βέβαιος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="LXX:Ps.41.12">Ps 40 (41):12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5324">נצב</foreign> hi.), <ref osisRef="Ps.119.28">118 (119):28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign> pi.), <ref osisRef="3Macc.5.42">III Mac 5:42</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to confirm</gloss>, <gloss>establish</gloss>, <gloss>secure</gloss>, of things (cl.): <foreign xml:lang="grc">λόγον</foreign>, <ref osisRef="Mark.16.20">Mk 16:[20]</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπαγγελίας</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.8">Ro 15:8</ref>; of persons (<emph>DCG</emph>, ii, 605): <ref osisRef="1Cor.1.8">I Co 1:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.21">II Co 1:21</ref>. Pass., <ref osisRef="1Cor.1.6">I Co 1:6</ref>, <ref osisRef="Col.2.7">Col 2:7</ref>, <ref osisRef="Heb.2.3">He 2:3</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.9">13:9</ref> (as an Attic legal term, <emph>to guarantee</emph> the validity of a purchase, <emph>establish</emph> or <emph>confirm</emph> a title; v. next word, Cremer, 139; cf. <foreign xml:lang="grc">δια-β.</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βεβαίωσις" corresp="G951">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>βεβαίωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βεβαιόω</foreign>
                     </ref>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.25.23">Le 25:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6783">צְמִיתֻת</foreign>), <ref osisRef="Wis.6.19">Wi 6:19</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>confirmation</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. εὐαγγελίου</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.7">Phl 1:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς β.</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.16">He 6:16</ref>, a phrase freq. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of guarantee in a business transaction (Deiss., <emph>BS</emph>, 104 ff.; Cremer, 140).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βέβηλος" corresp="G952">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>βέβηλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βαίνω</foreign>
                     </ref>, whence <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βηλός</foreign>
                     </ref>, <emph>a threshold</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2455">חֹל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>permitted to be trodden</gloss>, <gloss>accessible</gloss> (v. <emph>DCG</emph>, ii, 422<hi rend="superscript">b</hi>); hence, </sense>
                  <sense n="2.">(opp. to <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἱερός</foreign>
                     </ref>) <gloss>unhallowed</gloss>, <gloss>profane</gloss>: of things, <ref osisRef="1Tim.4.7">I Ti 4:7</ref>
                     <ref osisRef="1Tim.6.20">6:20</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.16">II Ti 2:16</ref>; of men, <ref osisRef="1Tim.1.9">I Ti 1:9</ref>, <ref osisRef="Heb.12.16">He 12:16</ref> (cf. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">κοινός</foreign>
                     </ref>; Cremer, 140).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βεβηλόω" corresp="G953">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>βεβηλόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βέβηλος</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2490">חלל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to profane</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. σάββατον</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.5">Mt 12:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἱερόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.24.6">Ac 24:6</ref> (Cremer, 141).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">κοινόω</foreign>
                  </ref>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="Βεελζεβούλ" corresp="G954">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>Βεελζεβούλ</orth> (WH, <emph>App.</emph>, 159, Rec., <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">βεελζεβούλ</foreign>
                  </ref>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1167">בַּעַל</foreign>, <emph>lord</emph>, and the Talmudic <foreign xml:lang="heb" n="H2073">זִבּוּל</foreign>, from <foreign xml:lang="heb" n="????">זֶבֶל</foreign>, <emph>dung</emph> (Dalman, <emph>Gr.</emph>, 137<hi rend="subscript">n</hi>), or perh. <foreign xml:lang="heb" n="H2083">זְבֻל</foreign>, <emph>habitation</emph>, but, v. <emph>DB</emph>, iv, 409 f.; <emph>DCG</emph>, i, 181). The AV, RV, <emph>Beelzebub</emph>, comes through Vg. from <ref osisRef="2Kgs.1.2">IV Ki 1:2</ref>, <foreign xml:lang="heb" n="H1167,H2073">בַּעַל זִבוּב</foreign>, <emph>lord of flies</emph>
                  </seg>
                  <seg type="septuagint">(LXX, <foreign xml:lang="grc">βάαλ μυῖα</foreign>, Sm., <foreign xml:lang="grc">βεελζεβούβ</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Beelzebul</gloss>, <gloss>Beelzebub</gloss>, a name of Satan: <ref osisRef="Matt.10.25">Mt 10:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.24">12:24</ref>,  <ref osisRef="Matt.12.27">27</ref>, <ref osisRef="Mark.3.22">Mk 3:22</ref>, <ref osisRef="Luke.11.15">Lk 11:15</ref>, <ref osisRef="Luke.11.18">18</ref>, <ref osisRef="Luke.11.19">19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βελίαλ">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βελίαλ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1100">בְּלִיַּעַל</foreign>, <emph>worthlessness</emph>, but v. <emph>DB</emph>, i, 268),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Belial</gloss>, a name of Satan: <ref osisRef="2Cor.6.15">II Co 6:15</ref>, Rec. See next word.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βελιάρ" corresp="G955">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βελιάρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(another form of previous word, "due to harsh Syriac pronunciation," or else &lt; Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1078,H3293">בֵּל יַעַר</foreign>, <emph>lord of the forest</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Beliar</gloss>, a name of Satan: <ref osisRef="2Cor.6.15">II Co 6:15</ref> (v. <emph>DB</emph>, i, 269).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βελόνη" corresp="G0956a">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>βελόνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βέλος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a sharp point</gloss>, as of a spear.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>a needle</gloss>: <ref osisRef="Luke.18.25">Lk 18:25</ref> (Rec. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥαφίς</foreign>
                     </ref>, q.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <pb n="80"/>
            <!-- typed="DCO" checked="BVDH" -->
            <entry n="βέλος" corresp="G956">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βέλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βάλλω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2671">חֵץ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a missile</gloss>, <gloss>a dart</gloss>: <ref osisRef="Eph.6.16">Eph 6:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βέλτιον" corresp="G957">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>βελτίων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (gen. <foreign xml:lang="grc">-ονος</foreign>), comp. of <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγαθός</foreign>
                  </ref>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2896">טוֹב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>neut. as <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>, <gloss>better</gloss>, <gloss>very well</gloss>: <ref osisRef="2Tim.1.18">II Ti 1:18</ref> (also <ref osisRef="Acts.10.28">Ac 10:28</ref> D). On <emph>elative</emph> use in these passages, v. M, <emph>Pr.</emph>, 78, 236.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βενιαμίν" corresp="G958">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Βενιαμίν</orth>, (Rec. <foreign xml:lang="grc">-μίν</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1144">בֶּנְיָמִין</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Benjamin</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.21">Ac 13:21</ref>, <ref osisRef="Rom.11.1">Ro 11:1</ref>, <ref osisRef="Phil.3.5">Phl 3:5</ref>, <ref osisRef="Rev.7.8">Re 7:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βερνίκη" corresp="G959">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Βερνίκη</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(elsewhere <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">Βερενίκη</foreign>
                     </ref>, Macedonian form of <foreign xml:lang="grc">Φερενίκη</foreign>, cf. <emph>Veronica</emph>, <emph>Victoria</emph>), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Bernice</gloss>, <gloss>Berenice</gloss>, dau. of Herod Agrippa I: <ref osisRef="Acts.25.13">Ac 25:13</ref>, <ref osisRef="Acts.25.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.30">26:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βέροια" corresp="G960">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Βέροια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Berœa</gloss>, a city of Macedonia: <ref osisRef="Acts.17.10">Ac 17:10</ref>, <ref osisRef="Acts.17.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βεροιαῖος" corresp="G961">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βεροιαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Berœan</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.4">Ac 20:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βεώρ" corresp="G1007a">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βεώρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1160">בְּעוֹר</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Beor</gloss>, father of Balaam: <ref osisRef="2Pet.2.15">II Pe 2:15</ref> (Rec. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Βοσόρ</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βηθαβαρά" corresp="G962">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βηθαβαρά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ρᾶ</foreign>, indecl.; Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1004,H5679">בֵּית עֲבָרָה</foreign>, <emph>place of crossing</emph>; <foreign xml:lang="grc">-αραβᾷ</foreign>, R, mg.),</form>
               <sense>
                  <gloss>Bethabara</gloss>: <ref osisRef="John.1.28">Jo 1:28</ref>, Rec. (WH, R, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">βηθανία</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βηθανία" corresp="G963">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>Βηθανία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας</foreign> (also <foreign xml:lang="grc">-ιά</foreign>, indecl., <ref osisRef="Luke.19.29">Lk 19:29</ref> and in B*, <ref osisRef="Mark.11.1">Mk 11:1</ref>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1004,H6041">בֵּית עֲנִיָּה</foreign>, <emph>house of affliction</emph>, acc. to Jerome, or perh., <emph>house of dates</emph>, cf. <emph>Bethphage</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Bethany</gloss>;
    <sense n="1.">a village fifteen furlongs from Jerusalem, the modern <emph>El Azerîyeh</emph>: <ref osisRef="Matt.21.17">Mt 21:17</ref>
                     <ref osisRef="Matt.26.6">26:6</ref>, <ref osisRef="Mark.8.22">Mk 8:22</ref> (WH, mg.) <ref osisRef="Mark.11.1">11:1</ref>, <ref osisRef="Mark.11.11">11</ref>, <ref osisRef="Mark.11.12">12</ref>
                     <ref osisRef="Mark.14.3">14:3</ref>, <ref osisRef="Luke.19.29">Lk 19:29</ref>
                     <ref osisRef="Luke.24.50">24:50</ref>, <ref osisRef="John.11.1">Jo 11:1</ref>, <ref osisRef="John.11.18">18</ref>
                     <ref osisRef="John.12.1">12:1</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">A place on E. bank of Jordan: <ref osisRef="John.1.28">Jo 1:28</ref> (R, mg., <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">Βηθαβαρά</foreign>
                     </ref>, q.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Βηθεσδά" corresp="G964">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βηθεσδά</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(deriv. uncertain, v. Westc. on <ref osisRef="John.5.2">Jo 5:2</ref>, and <emph>DB</emph>, i, 279),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Bethesda</gloss>, a pool in Jerusalem: <ref osisRef="John.5.2">Jo 5:2</ref>, Rec. (<ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Βηθζαθά</foreign>
                  </ref>, WH, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Βηθσαϊδά</foreign>
                  </ref>, WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βηθζαθά" corresp="G0964a">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βηθζαθά</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(perh. Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H1005">בֵּית זַיְתָא</foreign>, <emph>house of olives</emph>)</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Bethzatha</gloss>: <ref osisRef="John.5.2">Jo 5:2</ref>, WH (Rec. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Βηθεσδά</foreign>
                  </ref>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βηθλέεμ" corresp="G965">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>Βηθλέεμ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1004,H3899">בֵּית לֶחֶם</foreign>, <emph>house of bread</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Bethlehem</gloss>, a town 6 m. S. of Jerusalem: <ref osisRef="Matt.2.1">Mt 2:1</ref>, <ref osisRef="Matt.2.5">5</ref>, <ref osisRef="Matt.2.6">6</ref>, <ref osisRef="Matt.2.8">8</ref>, <ref osisRef="Matt.2.16">16</ref>, <ref osisRef="Luke.2.4">Lk 2:4</ref>, <ref osisRef="Luke.2.15">15</ref>, <ref osisRef="John.7.42">Jo 7:42</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βηθσαϊδά" corresp="G966">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Βηθσαιδά</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-σαϊδά</foreign>), and <foreign xml:lang="grc">-δάν</foreign> (<ref osisRef="Matt.11.21">Mt 11:21</ref>, <ref osisRef="Mark.6.45">Mk 6:45</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.22">8:22</ref>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Syr., <emph>house of fish</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Bethsaida</gloss>, a town on NE. shore of the Sea of Galilee: <ref osisRef="Luke.9.10">Lk 9:10</ref>. It is generally supposed that a second <foreign xml:lang="grc">Β.</foreign> on the W. shore is referred to in <ref osisRef="Matt.11.21">Mt 11:21</ref>, <ref osisRef="Mark.6.45">Mk 6:45</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.22">8:22</ref>, <ref osisRef="Luke.10.13">Lk 10:13</ref>, <ref osisRef="John.1.45">Jo 1:45</ref>
                  <ref osisRef="John.12.21">12:21</ref> (<emph>DB</emph>, i, 282 f.; but v. Swete on <ref osisRef="Mark.6.45">Mk 6:45</ref>).
    <sense n="2.">v.l. for <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">Βηθζαθά</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">Βηθεσδά</foreign>
                     </ref>, <ref osisRef="John.5.2">Jo 5:2</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Βηθφαγή" corresp="G967">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Βηθφαγή</orth> (L, <foreign xml:lang="grc">-γῆ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H1005">בֵּית־פַּגֵּי</foreign>, <emph>house of unripe figs</emph>; Dalman, <emph>Gr.</emph>, 191),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Bethphage</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.1">Mt 21:1</ref>, <ref osisRef="Mark.11.1">Mk 11:1</ref>, <ref osisRef="Luke.19.29">Lk 19:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βῆμα" corresp="G968">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>βῆμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βαίνω</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.2.5">De 2:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4096">מִדְרָךְ</foreign>), <ref osisRef="Neh.8.4">Ne 8:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4026">מִגְדָּל</foreign>), <ref osisRef="1Esd.9.42">I Es 9:42</ref>, <ref osisRef="Sir.19.30">Si 19:30</ref>
                     <ref osisRef="Sir.45.9">45:9</ref>, <ref osisRef="2Macc.13.26">II Mac 13:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a step</gloss>, <gloss>stride</gloss>, <gloss>pace</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.5">Ac 7:5</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a raised place</gloss>, <gloss>a platform</gloss> reached by steps, originally that in the Pnyx at Athens from which orations were made; freq. of the <gloss>tribune</gloss> or <gloss>tribunal</gloss> of a Roman magistrate or ruler: <ref osisRef="Matt.27.19">Mt 27:19</ref>, <ref osisRef="John.19.13">Jo 19:13</ref>, <ref osisRef="Acts.12.21">Ac 12:21</ref>, <ref osisRef="Acts.18.12">18:12</ref>, <ref osisRef="Acts.18.16">16</ref>, <ref osisRef="Acts.18.17">17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.6">25:6</ref>, <ref osisRef="Acts.25.10">10</ref>, <ref osisRef="Acts.25.17">17</ref>; <foreign xml:lang="grc">β. τοῦ θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.10">Ro 14:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.10">II Co 5:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="81"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DC" -->
            <entry n="βήρυλλος" corresp="G969">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>βήρυλλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.13.17">To 13:17</ref> (<foreign xml:lang="grc">-ύλλιον</foreign> in <ref osisRef="Exod.28.20">Ex 28:20</ref>, <foreign xml:lang="heb" n="H7718">שֹׁהַם</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>beryl</gloss>, a jewel of sea-green colour: <ref osisRef="Rev.21.20">Re 21:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βία" corresp="G970">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>βία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6531">פֶּרֶךְ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>strength</gloss>, <gloss>force</gloss>, <gloss>violence</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.26">Ac 5:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.35">21:35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.7">24:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.41">27:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βιάζω" corresp="G971">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>βιάζω</orth> (&lt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">βία</foreign>
                  </ref>), and depon. <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6555">פּרץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6484">פּצר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to force</gloss>, <gloss>constrain</gloss>, rare in act. (poet, and late prose), but found in cl. in pass., and so perh. <foreign xml:lang="grc">βιάζεται</foreign>, <gloss>suffereth violence</gloss>, <ref osisRef="Matt.11.12">Mt 11:12</ref>, EV (but v. infr.), whether
    <sense n="(a)">in good sense, of disciples (Thayer, al.), or</sense>
                  <sense n="(b)">in bad sense, of the enemies of the kingdom (Meyer, in l.; Dalman, <emph>Words</emph>, 139 ff.; Cremer, 141 ff.). Mid., <gloss>advanceth violently</gloss>, <ref osisRef="Matt.11.12">Mt 11:12</ref> (Deiss., <emph>BS</emph>., 258; Banks, v. ref. in <emph>DCG</emph>, ii, 803 f.); seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <gloss>to press violently</gloss>, or <gloss>force one's way into</gloss>, <ref osisRef="Luke.16.16">Lk 16:16</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l., and in <ref osisRef="Matt.11.12">Mt 11:12</ref>; cf. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">παραβιάζομαι</foreign>
                     </ref> and v. MM, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βίαιος" corresp="G972">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βίαιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βία</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H605">אָנַשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5794">עַז</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6862">צַר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>violent</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.2">Ac 2:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βιαστής" corresp="G973">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>βιαστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign> (&lt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">βιάζω</foreign>
                  </ref>), late form of <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">βιατάς</foreign>
                  </ref>;</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>strong</gloss>, <gloss>forceful</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>violent</gloss> (Philo): <ref osisRef="Matt.11.12">Mt 11:12</ref> (v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">βιάζω</foreign>
                  </ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βιβλαρίδιον" corresp="G974">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>βιβλαρίδιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dim. of <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βιβλάριον</foreign>
                     </ref>, dim. of <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βίβλος</foreign>
                     </ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a little book</gloss>: <ref osisRef="Rev.10.2">Re 10:2</ref>, <ref osisRef="Rev.10.8">8</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">βιβλιόν</foreign>, T<hi rend="superscript">2, 7</hi>
                  <foreign xml:lang="grc">βιβλιδάριον</foreign>) <ref osisRef="Rev.10.9">9</ref>, <ref osisRef="Rev.10.10">10</ref>. Not hitherto found elsewhere.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βιβλιδάριον" corresp="G0974a">
               <form>
                  <orth>βιβλιδάριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">βιβλαρίδιον</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="βιβλίον" corresp="G975">
               <note type="occurrencesNT">34</note>
               <form>
                  <orth>βιβλίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dim. of <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βίβλος</foreign>
                     </ref>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX also in the alternat. form <foreign xml:lang="grc">βυβ-</foreign>, chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5612">סֶפֶר</foreign> and the most freq. of the cognate forms;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a paper</gloss>, <gloss>letter</gloss>, <gloss>written document</gloss>: <foreign xml:lang="grc">β. ἀποστασίου</foreign>, <gloss>bill of divorce</gloss>, <ref osisRef="Matt.19.7">Mt 19:7</ref>, <ref osisRef="Mark.10.4">Mk 10:4</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a book</gloss>, <gloss>a roll</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.17">Lk 4:17</ref>,  <ref osisRef="Luke.4.20">20</ref>
                  <ref osisRef="John.20.30">Jo 20:30</ref>
                  <ref osisRef="John.21.25">21:25</ref>, <ref osisRef="Gal.3.10">Ga 3:10</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.13">II Ti 4:13</ref>, <ref osisRef="Heb.9.19">He 9:19</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.7">10:7</ref>, <ref osisRef="Rev.1.11">Re 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.5.1-Rev.5.9">5:1-9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.14">6:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.10.8">10:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.12">20:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.7-Rev.22.19">22:7-19</ref>; <foreign xml:lang="grc">β. τ. ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="Rev.13.8">Re 13:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.8">17:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.12">20:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.27">21:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βίβλος" corresp="G976">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>βίβλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign> (variant form of <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">βύβλος</foreign>
                  </ref>, the Egyptian <emph>papyrus</emph>, paper made from its fibrous coat), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5612">סֶפֶר</foreign>, the form <foreign xml:lang="grc">βύβ-</foreign> being sometimes used;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a book</gloss>, <gloss>a roll</gloss>, used much less freq. than <foreign xml:lang="grc">βιβλίον</foreign>, and with a "connotation of sacredness and veneration" (MM, <emph>Exp.</emph>, x), <ref osisRef="Matt.1.1">Mt 1:1</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.26">Mk 12:26</ref>, <ref osisRef="Luke.3.4">Lk 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.42">20:42</ref>
                  <ref osisRef="Acts.1.20">Ac 1:20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.42">7:42</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.19">19:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">β. τ. ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.3">Phl 4:3</ref>, <ref osisRef="Rev.3.5">Re 3:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.15">20:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βιβρώσκω" corresp="G977">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βιβρώσκω</orth>, poët, and late prose,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H398">אכל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to eat</gloss>: <ref osisRef="John.6.13">Jo 6:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Βιθυνία" corresp="G978">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Βιθυνία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Bithynia</gloss>, a province in Asia Minor: <ref osisRef="Acts.16.7">Ac 16:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.1">I Pe 1:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βίος" corresp="G979">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>βίος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3117">יָמִים</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>period</gloss> or <gloss>course of life</gloss>, <gloss>life</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.14">Lk 8:14</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.2">I Ti 2:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.4">II Ti 2:4</ref>, <ref osisRef="1John.2.16">I Jo 2:16</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>living</gloss>, <gloss>livelihood</gloss>, <gloss>means</gloss> (in <ref osisRef="Prov.31.14">Pr 31:14</ref> for <foreign xml:lang="heb" n="H3899">לֶחֶם</foreign>; v. <emph>DCG</emph>, ii, 39<hi rend="superscript">a</hi>): <ref osisRef="Mark.12.44">Mk 12:44</ref>, <ref osisRef="Luke.8.43">Lk 8:43</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.12">15:12</ref>, <ref osisRef="Luke.15.30">30</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.4">21:4</ref>, <ref osisRef="1John.3.17">I Jo 3:17</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ζωή</foreign>
                  </ref>, is life <emph>intensive</emph>, "<foreign xml:lang="lat">vita quâ vivimus</foreign>," the vital principle; <foreign xml:lang="grc">βίος</foreign>, life <emph>extensive</emph>, "vita quam vivimus," (1) the period of life, (2) the means by which it is sustained. Hence, in cl., <foreign xml:lang="grc">ζ.</foreign>, being confined to the physical life common to men and animals, is the <pb n="82"/>
                  <!-- typed="DCO" checked="BVDH" --> inferior word (cf. <emph>zoology</emph>, <emph>biography</emph>). In NT, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ζωή</foreign>
                  </ref> is elevated into the ethical and spiritual sphere (cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xxvii).</re>
            </entry>
            <entry n="βιόω" corresp="G980">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βίος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.7.2">Pr 7:2</ref>
                     <ref osisRef="Prov.9.6">9:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2421">חיה</foreign>), <ref osisRef="Job.29.18">Jb 29:18</ref>, <ref osisRef="Wis.4.4">Wi 4:4</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi>, <ref osisRef="Wis.12.23">12:23</ref>, <ref osisRef="Sir.40.28">Si 40:28</ref>, <ref osisRef="4Macc.5.22">IV Mac 5:22</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.17.18">17:18</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to spend life, to live</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. χρόνον βιῶσαι</foreign> (cl., more freq. 2 aor., <foreign xml:lang="grc">-ναι</foreign>), <ref osisRef="1Pet.4.2">I Pe 4:2</ref> (cf. Jb, l.c.).†
  </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">ζάω</foreign> (q.v.).</re>
            </entry>
            <entry n="βίωσις" corresp="G981">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>βίωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βιόω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Si <emph>prol.</emph>
                     <hi rend="superscript">12</hi> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>manner of life</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.4">Ac 26:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βιωτικός" corresp="G982">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>βιωτικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βιός</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pertaining to life</gloss>, hence, <gloss>worldly</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 171): <ref osisRef="Luke.21.34">Lk 21:34</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.3">I Co 6:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.4">4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βλαβερός" corresp="G983">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βλαβερός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βλάπτω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.10.26">Pr 10:26</ref>* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hurtful</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.9">I Ti 6:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βλάπτω" corresp="G984">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>βλάπτω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.25.20">Pr 25:20</ref>, <ref osisRef="Tob.12.2">To 12:2</ref>, <ref osisRef="Wis.10.8">Wi 10:8</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.2">18:2</ref>, <ref osisRef="2Macc.12.22">II Mac 12:22</ref>, <ref osisRef="4Macc.9.7">IV Mac 9:7</ref>* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hurt, injure</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Mark.16.18">Mk 16:[18]</ref>, <ref osisRef="Luke.4.35">Lk 4:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βλαστάνω" corresp="G985">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>βλαστάνω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6779">צמח</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to sprout</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.26">Mt 13:26</ref>, <ref osisRef="Mark.4.27">Mk 4:27</ref>, <ref osisRef="Heb.9.4">He 9:4</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">In late Gk., causal, <gloss>to make to grow, produce</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Jas.5.18">Ja 5:18</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Βλάστος" corresp="G986">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βλάστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Blastus</gloss>, chamberlain of Agrippa: <ref osisRef="Acts.12.20">Ac 12:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βλασφημέω" corresp="G987">
               <note type="occurrencesNT">34</note>
               <form>
                  <orth>βλασφημέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βλάσφημος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.19.4">IV Ki 19:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3198">יכח</foreign> hi.) <ref osisRef="2Kgs.19.6">ib. 6</ref>, <ref osisRef="2Kgs.19.22">22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1442">גּדף</foreign> pi.), <ref osisRef="Isa.52.5">Is 52:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5006">נאץ</foreign> hith.), <ref osisRef="Dan.3.29">Da LXX 3:29 (96)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H559,H7971">אמר שׁלח</foreign>), <ref osisRef="Tob.1.18">To 1:18</ref>, <ref osisRef="Bel.1.9">Da TH Bel 9</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.2">II Mac 2</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to speak lightly or profanely of sacred things</gloss> (in cl., opp. of <foreign xml:lang="grc">εὐφημέω</foreign>), esp. <gloss>to speak impiously of God, to blaspheme, speak blasphemously</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.9.3">Mt 9:3</ref>
                     <ref osisRef="Matt.26.65">26:65</ref>, <ref osisRef="Mark.2.7">Mk 2:7</ref>, <ref osisRef="John.10.36">Jo 10:36</ref>, <ref osisRef="Acts.26.11">Ac 26:11</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.20">I Ti 1:20</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.12">II Pe 2:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.37">Ac 19:37</ref>, <ref osisRef="Rev.16.11">Re 16:11</ref>, <ref osisRef="Rev.16.21">21</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ὄνομα τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rev.13.6">Re 13:6</ref>
                     <ref osisRef="Rev.16.9">16:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">δόξας</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.3">Ju 3</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.10">II Pe 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τὸ πνεῦμα τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον</foreign>, <ref osisRef="Mark.3.29">Mk 3:29</ref>, <ref osisRef="Luke.12.10">Lk 12:10</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to revile, rail at, slander</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.22.65">Lk 22:65</ref>, <ref osisRef="Acts.13.45">Ac 13:45</ref>
                     <ref osisRef="Acts.18.6">18:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.4">I Pe 4:4</ref>; c. acc., <ref osisRef="Matt.27.39">Mt 27:39</ref>, <ref osisRef="Mark.3.28">Mk 3:28</ref>
                     <ref osisRef="Mark.15.29">15:29</ref>, <ref osisRef="Luke.23.39">Lk 23:39</ref>, <ref osisRef="Titus.3.2">Tit 3:2</ref>, <ref osisRef="Jas.2.7">Ja 2:7</ref>, <ref osisRef="Jude.1.10">Ju 10</ref>. Pass.: <ref osisRef="Rom.2.24">Ro 2:24</ref>
                     <ref osisRef="Rom.3.8">3:8</ref> 14:16, <ref osisRef="1Cor.10.30">I Co 10:30</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.1">I Ti 6:1</ref>, <ref osisRef="Titus.2.5">Tit 2:5</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.2">II Pe 2:2</ref> (Cremer, 570).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βλασφημία" corresp="G988">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>βλασφημία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βλάσφημος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.35.12">Ez 35:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5007">נֶאָצָה</foreign>), <ref osisRef="Dan.3.29">Da TH 3:29 (96)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7952">שׁלה</foreign>), <ref osisRef="Tob.1.18">To 1:18</ref>, <ref osisRef="1Macc.2.6">I Mac 2:6</ref>, <ref osisRef="2Macc.8.4">II Mac 8:4</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.10.35">10:35</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.24">15:24</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>railing slander</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.31">Mt 12:31</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.19">15:19</ref>, <ref osisRef="Mark.3.28">Mk 3:28</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.22">7:22</ref>, <ref osisRef="Eph.4.31">Eph 4:31</ref>, <ref osisRef="Col.3.8">Col 3:8</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.4">I Ti 6:4</ref>, <ref osisRef="Jude.1.9">Ju 9</ref>, <ref osisRef="Rev.2.9">Re 2:9</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">spec., <gloss>impious speech against God, blasphemy</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.65">Mt 26:65</ref>, <ref osisRef="Mark.14.64">Mk 14:64</ref>, <ref osisRef="Luke.5.21">Lk 5:21</ref>, <ref osisRef="John.10.33">Jo 10:33</ref>, <ref osisRef="Rev.13.5">Re 13:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄνομα βλασφημίας</foreign>, <ref osisRef="Rev.13.1">Re 13:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.3">17:3</ref>; c. gen. obj. <ref osisRef="Matt.12.31">Mt 12:31</ref>;
    <foreign xml:lang="grc">πρὸς τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="Rev.13.6">Re 13:6</ref> (Cremer, 570; <emph>DB</emph>, i, 305; <emph>DCG</emph> ii, 423).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βλάσφημος" corresp="G989">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>βλάσφημος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βλασ-</foreign>, of uncertain deriv., v. Thayer, Boisacq; + <foreign xml:lang="grc">φήμη</foreign>, speech), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.66.3">Is 66:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H128,H205">מְבָרֵךְ אָוֶן</foreign>), <ref osisRef="Wis.1.6">Wi 1:6</ref>, <ref osisRef="Sir.3.16">Si 3:16</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.28">II Mac 9:28</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.10.4">10:4</ref>, <ref osisRef="2Macc.10.36">36</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="(a)">
                     <gloss>evil-speaking, slanderous, blasphemous</gloss>: <ref osisRef="Acts.6.11">Ac 6:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.2">II Ti 3:2</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.11">II Pe 2:11</ref> (cf. <ref osisRef="Jude.1.9">Ju 9</ref>); </sense>
                  <sense n="(b)">as subst. <gloss>a blasphemer</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.13">I Ti 1:13</ref> (Cremer, 570).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βλέμμα" corresp="G990">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>βλέμμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βλέπω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a look, a glance</gloss>: <foreign xml:lang="grc">βλέμματι καὶ ἀκοῇ</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.8">II Pe 2:8</ref>, <gloss>sight and hearing</gloss>, a sense not found for <foreign xml:lang="grc">β.</foreign> in Gk. lit., but perh. recognized in the vernacular (<emph>ICC</emph>, in l.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="βλέπω" corresp="G991">
               <note type="occurrencesNT">132</note>
               <form>
                  <orth>βλέπω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7200">ראה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6437">פּנה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">of bodily sight;
      <sense n="(a)">
                        <gloss>to see, have sight</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">τυφλὸς εἶναι</foreign>): <ref osisRef="Matt.12.22">Mt 12:22</ref>, <ref osisRef="John.9.7">Jo 9:7</ref>, <ref osisRef="Acts.9.9">Ac 9:9</ref>, <ref osisRef="Rom.11.8">Ro 11:8</ref>, <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref>, al.; </sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>to perceive, look (at), see</gloss>: absol., <pb n="83"/>
                        <!-- typed="DCO" checked="DC" -->
                        <ref osisRef="Acts.1.9">Ac 1:9</ref>; c. acc., <ref osisRef="Matt.7.3">Mt 7:3</ref>, <ref osisRef="Mark.5.31">Mk 5:31</ref>, <ref osisRef="Luke.6.41">Lk 6:41</ref>, <ref osisRef="John.1.29">Jo 1:29</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὅραμα</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.9">Ac 12:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">γυναῖκα</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.28">Mt 5:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">βιβλίον</foreign>, <ref osisRef="Rev.5.3">Re 5:3</ref>, <ref osisRef="Rev.5.4">4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. βλεπόμενα</foreign>, <ref osisRef="2Cor.4.18">II Co 4:18</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Metaph., of mental vision;
      <sense n="(a)">
                        <gloss>to see, perceive, discern</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.13.13">Mt 13:13</ref>, <ref osisRef="Luke.8.10">Lk 8:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">δι’ ἐσόπτρου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.13.12">I Co 13:12</ref>; c. acc., <ref osisRef="Heb.2.9">He 2:9</ref>
                        <ref osisRef="Heb.10.25">10:25</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Heb.3.19">He 3:19</ref>, <ref osisRef="Jas.2.22">Ja 2:22</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>to consider, look to, take heed</gloss>: absol., <ref osisRef="Mark.13.23">Mk 13:23</ref>, <ref osisRef="Mark.13.33">33</ref>; c. acc., <ref osisRef="1Cor.1.26">I Co 1:26</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">πῶς</foreign>, c. indic., <ref osisRef="Luke.8.18">Lk 8:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.10">I Co 3:10</ref>, <ref osisRef="Eph.5.15">Eph 5:15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τί</foreign>, c. indic., <ref osisRef="Mark.4.24">Mk 4:24</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς πρόσωπον</foreign>, of partiality, <ref osisRef="Matt.22.16">Mt 22:16</ref>, <ref osisRef="Mark.12.14">Mk 12:14</ref>. Colloq. (for ex. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, V. Deiss., <emph>LAE</emph>, 122; M, <emph>Pr.</emph>, 107; MM, <emph>Exp.</emph>, x; Milligan, <emph>NTD</emph>, 50), <foreign xml:lang="grc">β. ἑαυτόν</foreign>: <ref osisRef="Mark.13.9">Mk 13:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα μή</foreign>, <ref osisRef="2John.1.8">II Jo 8</ref>; <foreign xml:lang="grc">β. ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Mark.8.15">Mk 8:15</ref>
                        <ref osisRef="Mark.12.38">12:38</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μή</foreign> (cl. <foreign xml:lang="grc">ὁρᾶν</foreign>), c. fut. indic., <ref osisRef="Col.2.8">Col 2:8</ref>, <ref osisRef="Heb.3.12">He 3:12</ref>; id. c. aor. subj., <ref osisRef="Matt.24.4">Mt 24:4</ref>, <ref osisRef="Mark.13.5">Mk 13:5</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">Of situation and direction (Lat. <foreign xml:lang="lat">specto</foreign>), <gloss>to look, face</gloss> (towards), places, etc. (seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, Xen, <emph>Hell.</emph>, vii, 1, 17; <ref osisRef="Ezek.40.23">Ez 40:23</ref>, 24): seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Acts.27.12">Ac 27:12</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-, ἀπο-, δια-, ἐμ-, ἐπι-, περ-, προ-βλέπω</foreign>), v. <emph>DCG</emph>, i, 446; ii, 596.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βλητέος" corresp="G992">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>βλητέος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign> (gerundive of <foreign xml:lang="grc">βάλλω</foreign>), </form>
               <sense>(that which) <gloss>one must put</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.38">Lk 5:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βοάζ" corresp="G1003a">
               <form>
                  <orth>Βοάζ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Βοός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Βοανηργές" corresp="G993">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βοανηργές</orth>, indecl. (on the derivation, v. Dalman, <emph>Gr.</emph>, 144; <emph>Words</emph>, 42; Swete, <emph>Mk.</emph>, l.c.; <emph>DCG</emph>, i, 216), </form>
               <sense>
                  <gloss>Boanerges</gloss>: <ref osisRef="Mark.3.17">Mk 3:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βοάω" corresp="G994">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>βοάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βοή</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2199">זעק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6817">צעק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">absol., <gloss>to cry, call out</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.3">Mt 3:3</ref>, <ref osisRef="Matt.27.46">27:46</ref>, <ref osisRef="Mark.1.3">Mk 1:3</ref>
                     <ref osisRef="Mark.15.34">15:34</ref>, <ref osisRef="Luke.3.4">Lk 3:4</ref>
                     <ref osisRef="Luke.9.38">9:38</ref>
                     <ref osisRef="Luke.18.38">18:38</ref>, <ref osisRef="John.1.23">Jo 1:23</ref>, <ref osisRef="Acts.8.7">Ac 8:7</ref>
                     <ref osisRef="Acts.17.6">17:6</ref>
                     <ref osisRef="Acts.25.24">25:24</ref>, <ref osisRef="Gal.4.27">Ga 4:27</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">C. dat., <gloss>to call on</gloss> for help (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2199,H5921">זעק על</foreign>, <ref osisRef="Hos.7.14">Ho 7:14</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.18.7">Lk 18:7</ref>.† </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">καλέω</foreign>, <emph>to call, invite, summon</emph>; <foreign xml:lang="grc">κράζω</foreign>, <emph>to cry</emph>, harshly or inarticulately, as animals; <foreign xml:lang="grc">κραυγάζω</foreign>, intensive of <foreign xml:lang="grc">κράζω</foreign>. <foreign xml:lang="grc">βοάω</foreign> expresses emotion, whether joy, fear, etc.</re>
            </entry>
            <entry n="Βοές" corresp="G1003b">
               <form>
                  <orth>Βοές</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Βοός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="βοή" corresp="G995">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βοή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2201">זְעָקָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a cry</gloss>: <ref osisRef="Jas.5.4">Ja 5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βοήθεια" corresp="G996">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>βοήθεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">βοηθέω</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5828">עֵזֶר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>help</gloss>: <ref osisRef="Heb.4.16">He 4:16</ref>; pl., <gloss>helps, "frapping,"</gloss> a technical nautical term (MM, <emph>Exp.</emph>, x; <emph>DB</emph>, <emph>ext.</emph>, 367): <ref osisRef="Acts.27.17">Ac 27:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βοηθέω" corresp="G997">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>βοηθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βοή</foreign> + <foreign xml:lang="grc">θέω</foreign>, <emph>to run</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5826">עזר</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to come to aid, to help, succour</gloss>: absol., <ref osisRef="Acts.21.28">Ac 21:28</ref>; c dat., <ref osisRef="Matt.15.25">Mt 15:25</ref>, <ref osisRef="Mark.9.22">Mk 9:22</ref>, <ref osisRef="Mark.9.24">24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.9">Ac 16:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.2">II Co 6:2</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.2.18">He 2:18</ref>, <ref osisRef="Rev.12.16">Re 12:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βοηθός" corresp="G998">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βοηθός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">βοηθέω</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5826">עזר</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">(poët. <foreign xml:lang="grc">-όος</foreign>), <gloss>hasting to the war-cry</gloss> (Hom.). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>helping, auxiliary</gloss>; as subst. (Hdt.), <gloss>a helper</gloss>: <ref osisRef="Heb.13.6">He 13:6</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βόθυνος" corresp="G999">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>βόθυνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">βόθρος</foreign>, more freq. in cl.), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6354">פַּחַת</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a pit</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.11">Mt 12:11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.14">15:14</ref>, <ref osisRef="Luke.6.39">Lk 6:39</ref> (cf. <emph>DB</emph>, iii, 885; <emph>DCG</emph>, ii, 367).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βολή" corresp="G1000">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βάλλω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.21.16">Ge 21:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2909">טחה</foreign>), <ref osisRef="2Macc.5.3">II Mac 5:3</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.26">III Mac 5:26</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a throw</gloss>; <foreign xml:lang="grc">λίθου β.</foreign> (Thuc., v, 65, 2), <gloss>a stone's throw</gloss>: <ref osisRef="Luke.22.41">Lk 22:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βολίζω" corresp="G1001">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>βολίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βολίς</foreign>, in sense of <emph>sounding-lead</emph>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to heave the lead, take soundings</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.28">Ac 27:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βολίς" corresp="G1002">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βολίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βάλλω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2971">חֵץ</foreign>,<foreign xml:lang="heb" n="H3384">יָרָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a dart, javelin</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.20">He 12:20</ref>, Rec. (LXX).†</sense>
            </entry>
            <pb n="84"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DC" -->
            <entry n="Βόος" corresp="G1003">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βοός</orth> and <foreign xml:lang="grc">Βοές</foreign> (RV, <foreign xml:lang="grc">Βοάζ</foreign>, Rec. <foreign xml:lang="grc">Βοόζ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1162">בֹּעַז</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Boaz</gloss> (<ref osisRef="Ruth.2.1">Ru 2:1</ref>): <ref osisRef="Matt.1.5">Mt 1:5</ref>, <ref osisRef="Luke.3.32">Lk 3:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βόρβορος" corresp="G1004">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βόρβορος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="LXX:Jer.45.6">Je 45(38):6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2916">טִיט</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>mud, filth</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.22">II Pe 2:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βορρᾶς" corresp="G1005">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>βορρᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign> (Attic contr. of <foreign xml:lang="grc">Βορέας</foreign>, the North wind personified), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6828">צָפֹון</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>Boreas, the North wind</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>the north</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.29">Lk 13:29</ref>, <ref osisRef="Rev.21.13">Re 21:13</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βόσκω" corresp="G1006">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>βόσκω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7462">רעה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., of a herdsman, <gloss>to feed</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.33">Mt 8:33</ref>, <ref osisRef="Mark.5.14">Mk 5:14</ref>, <ref osisRef="Luke.8.34">Lk 8:34</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.15">15:15</ref>; metaph., of Christian pastoral care, <ref osisRef="John.21.15">Jo 21:15</ref>, <ref osisRef="John.21.17">17</ref>. Pass., of cattle, <gloss>to feed, graze</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.30">Mt 8:30</ref>, <ref osisRef="Mark.5.11">Mk 5:11</ref>, <ref osisRef="Luke.8.32">Lk 8:32</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">ποιμαίνειν</foreign>, <emph>to tend, shepherd</emph>, a wider term, including oversight as well as feeding (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, §xxv).</re>
            </entry>
            <entry n="Βοσόρ" corresp="G1007">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Βοσόρ</orth> v. <foreign xml:lang="grc">Βεώρ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="βοτάνη" corresp="G1008">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βοτάνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βόσκω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6212">עֵשֶׂב</foreign>,<foreign xml:lang="heb" n="H1877">דֶשֶׁא</foreign>,<foreign xml:lang="heb" n="H2682">חָצִיר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>grass, fodder</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>green herb</gloss>: <ref osisRef="Heb.6.7">He 6:7</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">λάχανον</foreign>, <emph>a garden herb</emph>, a vegetable.</re>
            </entry>
            <entry n="βότρυς" corresp="G1009">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βότρυς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H811">אֶשְׁכֹּל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a cluster of grapes</gloss>: <ref osisRef="Rev.14.18">Re 14:18</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">στραφυλή</foreign>) .†</sense>
            </entry>
            <entry n="βουλευτής" corresp="G1010">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>βουλευτής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βουλεύω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.3.14">Jb 3:14</ref>
                     <ref osisRef="Job.12.17">12:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3289">יעץ</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a councillor, a senator</gloss>; of a member of the Sanhedrin: <ref osisRef="Mark.15.34">Mk 15:34</ref>, <ref osisRef="Luke.23.50">Lk 23:50</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βουλεύω" corresp="G1011">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>βουλεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βουλή</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3289">יעץ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take counsel, deliberate, resolve</gloss>.
    In mid.,
    <sense n="1.">
                     <gloss>to take counsel with oneself, consider</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.31">Lk 14:31</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to determine with oneself, resolve</gloss>: c. inf., <ref osisRef="Acts.5.33">Ac 5:33</ref>
                     <ref osisRef="Acts.27.39">27:39</ref>; c. acc., <ref osisRef="2Cor.1.17">II Co 1:17</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="John.11.53">Jo 11:53</ref>
                     <ref osisRef="John.12.10">12:10</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">παρα-, συμ-</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βουλή" corresp="G1012">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>βουλή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βούλομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H6098">עֵצָה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>counsel, purpose</gloss> (in cl., esp. of the gods): <ref osisRef="Luke.23.51">Lk 23:51</ref>, <ref osisRef="Acts.4.28">Ac 4:28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.38">5:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.1">19:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.12">27:12</ref>, <ref osisRef="Acts.27.42">42</ref>; pl., <ref osisRef="1Cor.4.5">I Co 4:5</ref>; of the Divine purpose, <ref osisRef="Heb.6.17">He 6:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. βουλὴν τ. θελήματος αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.11">Eph 1:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">β. τ. Θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.30">Lk 7:30</ref>, <ref osisRef="Acts.2.23">Ac 2:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.36">13:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.27">20:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βούλημα" corresp="G1013">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>βούλημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βούλομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.9.10">Pr 9:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1847">דַּעַת</foreign>), <ref osisRef="2Macc.15.5">II Mac 15:5</ref>, <ref osisRef="4Macc.8.18">IV Mac 8:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>purpose, will</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.43">Ac 27:43</ref>, <ref osisRef="Rom.9.19">Ro 9:19</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.3">I Pe 4:3</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">θέλημα</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="βούλομαι" corresp="G1014">
               <note type="occurrencesNT">37</note>
               <form>
                  <orth>βούλομαι</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2654">חפץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H14">אבה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3289">יעץ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to will, wish, desire, purpose, be minded</gloss>, implying more strongly than <foreign xml:lang="grc">θέλω</foreign> (q.v.), the deliberate exercise of volition (v. Hort on <ref osisRef="Jas.1.18">Ja 1:18</ref>): c. inf. (M, <emph>Pr.</emph>, 205; Bl., §69, 4), <ref osisRef="Mark.15.15">Mk 15:15</ref>, <ref osisRef="Acts.5.28">Ac 5:28</ref>, <ref osisRef="Acts.5.33">33</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.4">12:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.37">15:37</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.20">17:20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.15">18:15</ref>, <ref osisRef="Acts.15.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.30">19:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.30">22:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.28">23:28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.43">27:43</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.18">28:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.15">II Co 1:15</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.9">I Ti 6:9</ref>, <ref osisRef="Heb.6.17">He 6:17</ref>, <ref osisRef="2John.1.12">II Jo 12</ref>, <ref osisRef="3John.1.10">III Jo 10</ref>, <ref osisRef="Jude.1.5">Ju 5</ref>; c. acc.,
<ref osisRef="2Cor.1.17">II Co 1:17</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Phil.1.12">Phl 1:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.8">I Ti 2:8</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.5.14">5:14</ref>, <ref osisRef="Titus.3.8">Tit 3:8</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.9">II Pe 3:9</ref>; of the will making choice between alternatives, <ref osisRef="Matt.1.19">Mt 1:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.27">11:27</ref>, <ref osisRef="Luke.10.22">Lk 10:22</ref>, <ref osisRef="Acts.25.20">Ac 25:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.11">I Co 12:11</ref>, <ref osisRef="Jas.3.4">Ja 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Jas.4.4">4:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰ βούλει</foreign> (cl., a courteous phrase = <foreign xml:lang="grc">θέλεις</foreign>, colloq.; Bl., §21, 8; LS, s.v.), <ref osisRef="Luke.22.4">Lk 22:42</ref>; c. subjc., adding force to a question of deliberation (Bl., §64, 6), <ref osisRef="John.18.39">Jo 18:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">βουληθείς</foreign>, <emph>of set purpose</emph> (v. Hort, in l.), <ref osisRef="Jas.1.18">Ja 1:18</ref>; impf.,
<foreign xml:lang="grc">ἐβουλόμην</foreign> (= cl. <foreign xml:lang="grc">βουλοίμην ἄν</foreign>; Bl., §63, 5; Lft., <emph>Phm.</emph> 13), <ref osisRef="Acts.25.22">Ac 25:22</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.13">Phm 13</ref> (v. also Cremer, 143).†</sense>
            </entry>
            <pb n="85"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DC" -->
            <entry n="βουνός" corresp="G1015">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>βουνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign> (a Cyrenaїc word, Hdt., iv, 199), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1389">גִּבְעָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a hill</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.5">Lk 3:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Luke.23.30">23:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βοῦς" corresp="G1016">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>βοῦς</orth>, <foreign xml:lang="grc">βοός, ὁ, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1241">בָּקָר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an ox, a cow</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.15">Lk 13:15</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.5">14:5</ref>,  <ref osisRef="Luke.14.19">19</ref>
                  <ref osisRef="John.2.14">Jo 2:14</ref>,  <ref osisRef="John.2.15">15</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.9.9">I Co 9:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Tim.5.18">I Ti 5:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βραβεῖον" corresp="G1017">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>βραβεῖον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βραβεύς</foreign>, <emph>an umpire</emph>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a prize</gloss> in the games: <ref osisRef="1Cor.9.24">I Co 9:24</ref>; metaph., of the Christian's reward, <ref osisRef="Phil.3.14">Phl 3:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βραβεύω" corresp="G1018">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>βραβεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βραβεύς</foreign>, <emph>an umpire</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.10.12">Wi 10:12</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="(a)">prop., <gloss>to act as umpire</gloss>; hence, </sense>
                  <sense n="(b)">generally, <gloss>to arbitrate, decide</gloss> (Isocr., Dem.; Lft., <emph>Col.</emph>, l.c.; MM, s.v.): <ref osisRef="Col.3.15">Col 3:15</ref>; </sense>
                  <sense n="(c)">in some late writers, <gloss>to direct, rule, control</gloss> (so in Col., l.c., acc. to Thayer, s.v., Meyer, in l.), (cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-βραβεύω</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βραδύνω" corresp="G1019">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>βραδύνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βραδύς</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.43.10">Ge 43:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4102">מההּ</foreign> hith.), <ref osisRef="Deut.7.10">De 7:10</ref>, <ref osisRef="Isa.46.13">Is 46:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H309">אחר</foreign> pi.), <ref osisRef="Sir.32.18">Si 32 (35):18</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">trans., <gloss>to retard</gloss> (Soph., Is, l.c.). </sense>
                  <sense n="2.">More freq. intrans., <gloss>to be slow, to tarry</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.15">I Ti 3:15</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.9">II Pe 3:9</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βραδυπλοέω" corresp="G1020">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>βραδυπλοέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βραδύς, πλοῦς</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sail slowly</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.7">Ac 27:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βραδύς" corresp="G1021">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>βραδύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εῖα, -ύ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>slow</gloss>: <foreign xml:lang="grc">εἰς τὸ λαλῆσαι</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.19">Ja 1:19</ref>; metaph., of the understanding: <foreign xml:lang="grc">β. τ. καρδίᾳ</foreign>, assoc. with <foreign xml:lang="grc">ἀνόητος</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.25">Lk 24:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βραδύτης" corresp="G1022">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>βραδύτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆτος, ἡ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>slowness</gloss>: <ref osisRef="2Pet.3.9">II Pe 3:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βραχίων" corresp="G1023">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>βραχίων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ὀνος, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, <foreign xml:lang="grc">β. Κυρίου</foreign>, freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H2220,H3068">זְרוֹעַ יהוָֹה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the arm</gloss>; as in OT, <foreign xml:lang="grc">β. Κυρίου</foreign>, metaph., for the Divine power: <ref osisRef="Luke.1.51">Lk 1:51</ref>, <ref osisRef="John.12.38">Jo 12:38</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Acts.13.17">Ac 13:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βραχύς" corresp="G1024">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>βραχύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εῖα, -ύ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4592">מְעַט</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>short</gloss>;
  <sense n="(a)">of time; <gloss>short, little</gloss>: <foreign xml:lang="grc">βραχύ</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.34">Ac 5:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετὰ β.</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.58">Lk 22:58</ref>; <foreign xml:lang="grc">β. τι</foreign>, <gloss>a short time</gloss>, <ref osisRef="Heb.2.7">He 2:7</ref>,  <ref osisRef="Heb.2.9">9</ref> RV, mg.; </sense>
                  <sense n="(b)">of distance: <ref osisRef="Acts.27.28">Ac 27:28</ref>; </sense>
                  <sense n="(c)">of quantity or value, <gloss>little, few</gloss>: <ref osisRef="John.6.7">Jo 6:7</ref>, <ref osisRef="Heb.2.7">He 2:7</ref>,  <ref osisRef="Heb.2.9">9</ref> RV, txt.; pl., <foreign xml:lang="grc">διὰ βραχέων</foreign>, <emph>in few words</emph>, <ref osisRef="Heb.13.22">He 13:22</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βρέφος" corresp="G1025">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>** <orth>βρέφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.19.11">Si 19:11</ref>, <ref osisRef="1Macc.1.61">I Mac 1:61</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.10">II Mac 6:10</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.49">III Mac 5:49</ref>, <ref osisRef="4Macc.4.25">IV Mac 4:25</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>an unborn child</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.41">Lk 1:41</ref>, <ref osisRef="Luke.1.44">44</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>a newborn child, a babe</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.12">Lk 2:12</ref>, <ref osisRef="Luke.2.16">16</ref>
                     <ref osisRef="Luke.18.15">18:15</ref>, <ref osisRef="Acts.7.19">Ac 7:19</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.2">I Pe 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ βρέφους</foreign>, <emph>from infancy</emph>, <ref osisRef="2Tim.3.15">II Ti 3:15</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βρέχω" corresp="G1026">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>βρέχω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4305">מטר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to wet</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.38">Lk 7:38</ref>, <ref osisRef="Luke.7.44">44</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">In late Gk. writers and vernac. = <foreign xml:lang="grc">ὕειν</foreign>, <gloss>to send rain, to rain</gloss> (Kennedy, <emph>Sources</emph>, 39, 155): <ref osisRef="Matt.5.45">Mt 5:45</ref>; trop., <foreign xml:lang="grc">β. πῦρ κ. θεῖον</foreign>, <ref osisRef="Luke.17.29">Lk 17:29</ref>; impers., <foreign xml:lang="grc">βρέχει</foreign>, <emph>it rains</emph>: <ref osisRef="Jas.5.17">Ja 5:17</ref>; with <foreign xml:lang="grc">ὐετός</foreign> as subj., <ref osisRef="Rev.11.6">Re 11:6</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βροντή" corresp="G1027">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>βροντή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7482">רַעַם</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>thunder</gloss>: <ref osisRef="Mark.3.17">Mk 3:17</ref>, <ref osisRef="John.12.29">Jo 12:29</ref>, <ref osisRef="Rev.4.5">Re 4:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.1">6:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.5">8:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.10.3">10:3</ref>, <ref osisRef="Rev.10.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.19">11:19</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.2">14:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.18">16:18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.6">19:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βροχή" corresp="G1028">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>βροχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βρέχω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="LXX:Ps.67.9">Ps 67 (68):9</ref>, <ref osisRef="LXX:Ps.104.32">104 (105):32</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1653">גֶּשֶׁם</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">= <foreign xml:lang="grc">βροχετός</foreign>, <gloss>a wetting</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, of irrigation in Egypt; Deiss., <emph>LAE</emph>, 77). </sense>
                  <sense n="2.">As in MGr. (Kennedy, <emph>Sources</emph>, 153), = <foreign xml:lang="grc">ὑετός</foreign>, <gloss>rain</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.25">Mt 7:25</ref>, <ref osisRef="Matt.7.27">27</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βρόχος" corresp="G1029">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βρόχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.6.5">Pr 6:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3027">יָד</foreign>) <ref osisRef="Prov.7.21">7:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2506">חֵלֶק</foreign>) <ref osisRef="Prov.22.25">22:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4170">מֹוקֵשׁ</foreign>), <ref osisRef="3Macc.4.8">III Mac 4:8</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a noose, a slip-knot, a halter</gloss>: metaph., <gloss>a restraint</gloss> (not, as AV, R, txt., <emph>a snare</emph>): <ref osisRef="1Cor.7.35">I Co 7:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="86"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DC" -->
            <entry n="βρυγμός" corresp="G1030">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>βρυγμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βρύχω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.19.12">Pr 19:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5099">נַהַם</foreign>), <ref osisRef="Sir.51.3">Si 51:3</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a biting, a gnashing of teeth</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.12">Mt 8:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.42">13:42</ref>, <ref osisRef="Matt.13.50">50</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.13">22:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.51">24:51</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.30">25:30</ref>, <ref osisRef="Luke.13.28">Lk 13:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βρύχω" corresp="G1031">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βρύχω</orth> (Attic, <foreign xml:lang="grc">βρύκω</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="LXX:Job.16.10">Jb 16:10(9)</ref>, <ref osisRef="LXX:Ps.34.16">Ps 34 (35):16</ref>
                     <ref osisRef="LXX:Ps.36.12">36 (37):12</ref>
                     <ref osisRef="LXX:Ps.111.10">111 (112):10</ref>, <ref osisRef="Lam.2.16">La 2:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2786">חרק</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to bite or eat greedily</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to gnash, grind</gloss>, with the teeth: <ref osisRef="Acts.7.54">Ac 7:54</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βρύω" corresp="G1032">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>βρύω</orth>, poët., late prose and vernac., </form>
               <sense>
                  <gloss>to be full to bursting</gloss>;
    <sense n="1.">of the earth producing vegetation. </sense>
                  <sense n="2.">Of plants putting forth buds. </sense>
                  <sense n="3.">Of springs, <gloss>to gush with</gloss> water: <ref osisRef="Jas.3.11">Ja 3:11</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βρῶμα" corresp="G1033">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>βρῶμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">βιβρώσκω</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H400">אֹכֶל</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>food</gloss>: <ref osisRef="Rom.14.15">Ro 14:15</ref>,  <ref osisRef="Rom.14.20">20</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.8.8">I Co 8:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.13">13</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.3">10:3</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.14.15">Mt 14:15</ref>, <ref osisRef="Mark.7.19">Mk 7:19</ref>, <ref osisRef="Luke.3.11">Lk 3:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.13">9:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.13">I Co 6:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.3">I Ti 4:3</ref>, <ref osisRef="Heb.9.10">He 9:10</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.9">13:9</ref>; trop., of spiritual food, <ref osisRef="John.4.34">Jo 4:34</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.2">I Co 3:2</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">βρῶσις</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="βρώσιμος" corresp="G1034">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βρώσιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βρῶσις</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.19.23">Le 19:23</ref>, <ref osisRef="Neh.9.25">Ne 9:25</ref>, <ref osisRef="Ezek.47.12">Ez 47:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3978">מַאֲכָל</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>eatable</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.41">Lk 24:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βρῶσις" corresp="G1035">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>βρῶσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">βιβρώσκω</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for parts and derivatives of <foreign xml:lang="heb" n="H398">אכל</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>eating</gloss>: <foreign xml:lang="grc">β. καὶ πόσις</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.17">Ro 14:17</ref>, <ref osisRef="Col.2.16">Col 2:16</ref> (v. Lft., <emph>ICC</emph>, in l.); c. gen. obj., <ref osisRef="1Cor.8.4">I Co 8:4</ref>; metaph., <emph>corrosion, rust</emph>: <ref osisRef="Matt.6.19">Mt 6:19</ref>, <ref osisRef="Matt.16.20">20</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">As also in cl. (Hom., al.) = <foreign xml:lang="grc">βρῶμα</foreign>, <gloss>food</gloss>: <ref osisRef="John.6.27">Jo 6:27a</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.10">II Co 9:10</ref>, <ref osisRef="Col.2.16">Col 2:16</ref> (EV, but v. supr.). <ref osisRef="Heb.12.16">He 12:16</ref>; metaph., of spiritual nourishment, <ref osisRef="John.4.32">Jo 4:32</ref>
                     <ref osisRef="John.6.27">6:27b</ref>, <ref osisRef="John.6.55">55</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βυθίζω" corresp="G1036">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>βυθίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βυθός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.12.4">II Mac 12:4</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>trans., <gloss>to cause to sink, to sink</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">εἰς ὄλεθρον</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.9">I Ti 6:9</ref>; pass., <emph>to sink</emph>, intrans.: <ref osisRef="Luke.5.7">Lk 5:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βυθός" corresp="G1037">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βυθός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.15.5">Ex 15:5</ref>, <ref osisRef="Neh.9.11">Ne 9:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4688">מְצוֹלָה</foreign>), <ref osisRef="LXX:Ps.67.22">Ps 67 (68):22</ref>
                     <ref osisRef="LXX:Ps.68.2">68 (69):2</ref>, <ref osisRef="LXX:Ps.68.15">15</ref>
                     <ref osisRef="LXX:Ps.106.24">106 (107):24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4688">מְצוּלָה</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>the bottom</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>the depth</gloss> of the sea, <gloss>the deep sea</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.25">II Co 11:25</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="βυρσεύς" corresp="G1038">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>βυρσεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">βύρσα</foreign>, <emph>a hide</emph>), late form for <foreign xml:lang="grc">βυρσοδέψης</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>a tanner</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.43">Ac 9:43</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.6">10:6</ref>, <ref osisRef="Acts.10.32">32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βύσσινος" corresp="G1039">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>βύσσινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βύσσος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8336">שֵׁשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H948">בּוּץ</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>made of <foreign xml:lang="grc">βύσσος</foreign>, <gloss>fine linen</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref>, <ref osisRef="Rev.18.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.8">19:8</ref>, <ref osisRef="Rev.19.14">14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βύσσος" corresp="G1040">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βύσσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ἡ</foreign> (cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H948">בּוּץ</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8336">שֵׁשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H948">בּוּץ</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>byssus</gloss>, a fine species of flax, also the <gloss>linen</gloss> made from it: <ref osisRef="Luke.16.19">Lk 16:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="βωμός" corresp="G1041">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>βωμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βαίνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (Hex.) for <foreign xml:lang="heb" n="H4196">מִזְבֵּחַ</foreign>, in Proph., chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1116">בָּמָה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">any <gloss>raised place, a platform</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>an altar</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.23">Ac 17:23</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">θυσιαστήριον</foreign> and v. <emph>DB</emph>, i, 75).†</sense>
               </sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Γ">
            <head type="heading2">Γ</head>
            <entry n="Γαββαθα" corresp="G1042">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Γαββαθα</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-θᾶ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>Gabbatha</gloss>, the Greek transliteration of an uncertain Aramaic word (<emph>DB</emph>, s.v.; Dalman, <emph>Words</emph>, 7), used as the equivalent of <foreign xml:lang="grc">λιθόστρωτον</foreign>, <emph>stone pavement</emph>: <ref osisRef="John.19.13">Jo 19:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γαβριήλ" corresp="G1043">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Γαβριήλ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1403">גַּבְרִיאֵל</foreign>, <emph>hero of God</emph>), </form>
               <sense>the archangel <gloss>Gabriel</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.19">Lk 1:19</ref>, <ref osisRef="Luke.1.26">26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="87"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DC" -->
            <entry n="γάγγραινα" corresp="G1044">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>γάγγραινα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>a gangrene, an eating sore</gloss>, which leads to mortification: <ref osisRef="2Tim.2.17">II Ti 2:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γάδ" corresp="G1045">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Γάδ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1410">גָּד</foreign>), </form>
               <sense>Gad (<ref osisRef="Gen.30.11">Ge 30:11</ref>
                  <ref osisRef="Gen.49.13">49:13</ref>, al.): <ref osisRef="Rev.7.5">Re 7:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γαδαρηνός" corresp="G1046">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Γαδαρηνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Γαδαρά</foreign>, <emph>Gadara</emph>, the capital of Peræa), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Gadarene, of Gadara</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.28">Mt 8:28</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Γεργεσηνῶν</foreign>), <ref osisRef="Mark.5.1">Mk 5:1</ref>, Rec. (Edd., <foreign xml:lang="grc">Γερασηνῶν</foreign>), <ref osisRef="Luke.8.26">Lk 8:26</ref>,  <ref osisRef="Luke.8.37">37</ref> Rec. (Edd., <foreign xml:lang="grc">Γερασηνῶν</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γάζα" corresp="G1048">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Γάζα -ης</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5804">עַזָּה</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Gaza</gloss>, in OT, one of the five chief cities of the Philistines: <ref osisRef="Acts.8.26">Ac 8:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γάζα" corresp="G1047">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <foreign xml:lang="grc">γάζα, -ης, ἡ</foreign> (a Persian word), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="????">גִּנְזִין</foreign>, <ref osisRef="2Esd.5.17">II Es 5:17</ref>
                     <ref osisRef="2Esd.6.1">6:1</ref>
                     <ref osisRef="2Esd.7.20">7:20</ref>, <ref osisRef="2Esd.7.21">21</ref>, <ref osisRef="Esth.4.7">Es 4:7</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H1489">גִּזְבָּר</foreign>, <ref osisRef="2Esd.7.21">II Es 7:21</ref>; <ref osisRef="Isa.39.2">Is 39:2</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>treasure</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.27">Ac 8:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γαζοφυλάκιον" corresp="G1049">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>† <orth>γαζο-φυλάκιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γάζα, φυλακή</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3957">לִשְׁכָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5393">נִשְׁכָּה</foreign> ( <ref osisRef="2Kgs.23.11">IV Ki 23:11</ref>, al.), once for <foreign xml:lang="heb" n="H1595">גְּנָזִים</foreign> (<ref osisRef="Esth.3.9">Es 3:9</ref>); <foreign xml:lang="grc">τὸ γ., τὰ γ.</foreign>, of a temple treasury, <ref osisRef="Neh.10.37">Ne 10:37</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.6">II Mac 3:6</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>treasury</gloss>: also, apparently, the trumpet-shaped chests into which the peoples' temple-offerings were thrown (<emph>DB</emph>, iv, 96; <emph>DCG</emph>, ii, 748): <ref osisRef="Mark.12.41">Mk 12:41</ref>,  <ref osisRef="Mark.12.43">43</ref>, <ref osisRef="Luke.21.1">Lk 21:1</ref>, <ref osisRef="John.8.20">Jo 8:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γάϊος" corresp="G1050">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Γαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">Γάϊος</foreign>, Rec.), </form>
               <sense>
                  <gloss>Gaius</gloss>, the name of a Christian;
    <sense n="1.">of Macedonia: <ref osisRef="Acts.19.29">Ac 19:29</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Of Derbe: <ref osisRef="Acts.20.4">Ac 20:4</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">Of Corinth: <ref osisRef="Rom.16.23">Ro 16:23</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.14">I Co 1:14</ref>. </sense>
                  <sense n="4.">The one to whom III Ep. Jo is addressed: <ref osisRef="3John.1.1">III Jo 1</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γάλα" corresp="G1051">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>γάλα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ακτος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2461">חלב</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>milk</gloss>: <ref osisRef="1Cor.9.7">I Co 9:7</ref>. Metaph., of elementary Christian teaching: <ref osisRef="1Cor.3.2">I Co 3:2</ref>, <ref osisRef="Heb.5.12">He 5:12</ref>, <ref osisRef="Heb.5.13">13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ λογικὸν ἄδολον γ.</foreign>, <gloss>the rational (spiritual) genuine milk</gloss> (v. Hort, in l.), <ref osisRef="1Pet.2.2">I Pe 2:2</ref> (in support of AV, <emph>milk of the word</emph>, v. <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γαλάτης" corresp="G1052">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Γαλάτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (originally syn. with cl. <foreign xml:lang="grc">Κέλτης</foreign>; cf. <ref osisRef="1Macc.8.2">I Mac 8:2</ref>, and v. next word), </form>
               <sense>
                  <gloss>a Galatian</gloss>: <ref osisRef="Gal.3.1">Ga 3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γαλατία" corresp="G1053">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Γαλατία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Galatia</gloss>;
    <sense n="1.">a gentilic region in Asia Minor, settled by Gauls (iii/B.C). </sense>
                  <sense n="2.">A Roman Province which included this region (<emph>DB</emph>, ii, 85ff.): <ref osisRef="1Cor.16.1">I Co 16:1</ref>, <ref osisRef="Gal.1.2">Ga 1:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.10">II Ti 4:10</ref> (T, Tr., mg., <foreign xml:lang="grc">Γαλλίαν</foreign>), <ref osisRef="1Pet.1.1">I Pe 1:1</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Γαλατικός" corresp="G1054">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Γαλατικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign> (v. previous word), </form>
               <sense>
                  <gloss>Galatian</gloss>, belonging to Galatia: <ref osisRef="Acts.16.6">Ac 16:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.23">18:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γαλήνη" corresp="G1055">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>γαλήνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>a calm</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.26">Mt 8:26</ref>, <ref osisRef="Mark.4.39">Mk 4:39</ref>, <ref osisRef="Luke.8.24">Lk 8:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γαλιλαία" corresp="G1056">
               <note type="occurrencesNT">61</note>
               <form>
                  <orth>Γαλιλαία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1550">הַגָּלִיל</foreign>, <emph>the circle, district</emph>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Galilee</gloss>, the name of the northern region of Palestine in NT times: <foreign xml:lang="grc">Γ. τῶν ἐθνῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.15">Mt 4:15</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">θάλασσα τῆς Γ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.29">Mt 15:29</ref> (cf. <ref osisRef="John.6.1">Jo 6:1</ref>). </sense>
            </entry>
            <entry n="Γαλιλαῖος" corresp="G1057">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>Γαλιλαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αία, -αῖον</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Galilæan</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.69">Mt 26:69</ref>, <ref osisRef="Mark.14.70">Mk 14:70</ref>, <ref osisRef="Luke.13.1">Lk 13:1</ref>, <ref osisRef="Luke.13.2">2</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.59">22:59</ref>, <ref osisRef="Luke.23.6">23:6</ref>, <ref osisRef="John.4.45">Jo 4:45</ref>, <ref osisRef="Acts.1.11">Ac 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.2.7">2:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.37">5:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γαλλία">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Γαλλία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Gaul</gloss>: T., Tr., mg., for <foreign xml:lang="grc">Γαλατία</foreign>, <ref osisRef="2Tim.4.10">II Ti 4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γαλλίων" corresp="G1058">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Γαλλίων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωνος, ὁ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Gallio</gloss>, proconsul of Achaia: <ref osisRef="Acts.18.12">Ac 18:12</ref>,  <ref osisRef="Acts.18.14">14</ref>, <ref osisRef="Acts.18.17">17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γαμαλιήλ" corresp="G1059">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Γαμαλιήλ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1583">גַּמְלִיאֵל</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Gamaliel</gloss> the elder, a Pharisee and Doctor of the Law: <ref osisRef="Acts.5.34">Ac 5:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.3">22:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γαμέω" corresp="G1060">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>* <orth>γαμέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Esth.10.3">Es 10:3</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.25">II Mac 14:25</ref>, <ref osisRef="4Macc.16.9">IV Mac 16:9</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to marry</gloss>;
    <sense n="1.">of the man, <gloss>to marry, take to wife</gloss> (<foreign xml:lang="lat">ducere</foreign>): absol., <ref osisRef="Matt.19.10">Mt 19:10</ref>
                     <ref osisRef="Matt.22.25">22:25</ref>, <ref osisRef="Matt.22.30">30</ref>
                     <ref osisRef="Matt.24.38">24:38</ref>, <ref osisRef="Mark.12.25">Mk 12:25</ref>, <ref osisRef="Luke.17.27">Lk 17:27</ref>, <ref osisRef="Luke.20.34">20:34</ref>, <ref osisRef="Luke.20.35">35</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.28">I Co 7:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.33">33</ref>; c. acc.: <ref osisRef="Matt.5.32">Mt 5:32</ref>
                     <ref osisRef="Matt.19.9">19:9</ref>, <ref osisRef="Mark.6.17">Mk 6:17</ref>
                     <ref osisRef="Mark.10.11">10:11</ref>, <ref osisRef="Luke.14.20">Lk 14:20</ref>
                     <ref osisRef="Luke.16.18">16:18</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Of the woman,
      <sense n="(a)">mid. (and in late  <pb n="88"/>
                        <!-- typed="DCO" checked="DC" --> writers, pass.), <gloss>to give oneself in marriage, marry</gloss> (<foreign xml:lang="lat">nubere</foreign>): <ref osisRef="1Cor.7.39">I Co 7:39</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">in Hellenistic (M, <emph>Pr.</emph>, 159), act. (as of the man), <gloss>to marry</gloss>: absol., <ref osisRef="1Cor.7.28">I Co 7:28</ref>,  <ref osisRef="1Cor.7.34">34</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.11">I Ti 5:11</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.14">14</ref>. c acc., <ref osisRef="Mark.10.12">Mk 10:12</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">Of both sexes: absol., <ref osisRef="1Tim.4.3">I Ti 4:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.9">I Co 7:9</ref>,  <ref osisRef="1Cor.7.10">10</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.36">36</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <superEntry n="γαμίζω" corresp="γαμίσκω|G1061">
               <entry n="γαμίζω">
                  <note type="occurrencesNT">5</note>
                  <form>*† <orth>γαμίζω</orth>
                  </form>
                  <etym>
                     <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γάμος</foreign>), </seg>
                  </etym>
                  <sense>
                     <gloss>to give in marriage</gloss>, a daughter: <ref osisRef="1Cor.7.38">I Co 7:38</ref>. Pass., <ref osisRef="Matt.22.30">Mt 22:30</ref>, <ref osisRef="Matt.24.38">24:38</ref>, <ref osisRef="Mark.12.25">Mk 12:25</ref>, <ref osisRef="Luke.17.27">Lk 17:27</ref>
                     <ref osisRef="Luke.20.35">20:35</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">γαμίσκονται</foreign>; cf. <foreign xml:lang="grc">γαμίζω</foreign>).†</sense>
               </entry>
               <entry n="γαμίσκω" corresp="G1061">
                  <note type="occurrencesNT">2</note>
                  <form>* <orth>γαμίσκω</orth>, = <foreign xml:lang="grc">γαμίζω</foreign>, q.v.: <ref osisRef="Luke.20.34">Lk 20:34</ref>,  <ref osisRef="Luke.20.35">35</ref> WH, mg. (Arist.).†</form>
               </entry>
            </superEntry>
            <entry n="γάμος" corresp="G1062">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>γάμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4960">מִשְׁתֶּה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a wedding</gloss>, esp. <gloss>a wedding-feast</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.8">Mt 22:8</ref>,  <ref osisRef="Matt.22.10">10</ref>, <ref osisRef="Matt.22.11">11</ref>, <ref osisRef="Matt.22.12">12</ref>, <ref osisRef="John.2.1-John.2.3">Jo 2:1-3</ref>, <ref osisRef="Rev.19.7">Re 19:7</ref>, <ref osisRef="Rev.19.9">9</ref>; pl. (Field, <emph>Notes</emph>, 16), <ref osisRef="Matt.22.2-Matt.22.4">Mt 22:2-4</ref>, <ref osisRef="Matt.22.9">9</ref>
                     <ref osisRef="Matt.25.10">25:10</ref>, <ref osisRef="Luke.12.36">Lk 12:36</ref>
                     <ref osisRef="Luke.14.8">14:8</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>marriage</gloss>: <ref osisRef="Heb.13.4">He 13:4</ref> (Cremer, 666).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γάρ" corresp="G1063">
               <note type="occurrencesNT">1041</note>
               <form>
                  <orth>γάρ</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>co-ordinating particle</pos>, contr. of <foreign xml:lang="grc">γε ἄρα</foreign>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>verily then</gloss>, hence, <gloss>in truth, indeed, yea, then, why</gloss>, and when giving a reason or explanation, <gloss>for</gloss>, the usage in NT being in general accord with that of cl.;
    <sense n="1.">explicative and epexegetic: <ref osisRef="Matt.4.18">Mt 4:18</ref>
                     <ref osisRef="Matt.19.12">19:12</ref>, <ref osisRef="Mark.1.16">Mk 1:16</ref>
                     <ref osisRef="Mark.5.42">5:42</ref>
                     <ref osisRef="Mark.16.4">16:4</ref>, <ref osisRef="Luke.11.30">Lk 11:30</ref>, <ref osisRef="Rom.7.1">Ro 7:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.5">I Co 16:5</ref>, al. </sense>
                  <sense n="2.">Conclusive, in questions, answers and exclamations: <ref osisRef="Matt.9.5">Mt 9:5</ref>
                     <ref osisRef="Matt.27.23">27:23</ref>, <ref osisRef="Luke.9.25">Lk 9:25</ref>
                     <ref osisRef="Luke.22.27">22:27</ref>, <ref osisRef="John.9.30">Jo 9:30</ref>, <ref osisRef="Acts.8.31">Ac 8:31</ref>
                     <ref osisRef="Acts.16.37">16:37</ref>
                     <ref osisRef="Acts.19.35">19:35</ref>, <ref osisRef="Rom.15.26">Ro 15:26</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.10">I Co 9:10</ref>, <ref osisRef="Phil.1.18">Phl 1:18</ref> (Ellic., in l.), <ref osisRef="1Thess.2.20">I Th 2:20</ref>, al. </sense>
                  <sense n="3.">Causal: <ref osisRef="Matt.1.21">Mt 1:21</ref>
                     <ref osisRef="Matt.2.2">2:2</ref>, <ref osisRef="Matt.2.5">5</ref>, <ref osisRef="Matt.2.6">6</ref>, <ref osisRef="Matt.3.23">3:23</ref>, <ref osisRef="Mark.1.22">Mk 1:22</ref>, <ref osisRef="Mark.9.6">9:6</ref>, <ref osisRef="Luke.1.15">Lk 1:15</ref>, <ref osisRef="Luke.1.18">18</ref>, <ref osisRef="John.2.25">Jo 2:25</ref>, <ref osisRef="Acts.2.25">Ac 2:25</ref>, <ref osisRef="Rom.1.9">Ro 1:9</ref>, <ref osisRef="Rom.1.11">11</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.5">I Co 11:5</ref>, <ref osisRef="Rev.1.3">Re 1:3</ref>, al.; giving the reason for a command or prohibition, <ref osisRef="Matt.2.20">Mt 2:20</ref>
                     <ref osisRef="Matt.3.9">3:9</ref>, <ref osisRef="Rom.13.11">Ro 13:11</ref>, <ref osisRef="Col.3.3">Col 3:3</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.3">I Th 4:3</ref>, al.; where the cause is contained in an interrog. statement, <ref osisRef="Luke.22.27">Lk 22:27</ref>, <ref osisRef="Rom.3.3">Ro 3:3</ref>
                     <ref osisRef="Rom.4.3">4:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.29">I Co 10:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">καὶ γάρ</foreign>, <gloss>for also</gloss>, <ref osisRef="Mark.10.45">Mk 10:45</ref>, <ref osisRef="Luke.6.32">Lk 6:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.7">I Co 5:7</ref>, al. id. as in cl. = <foreign xml:lang="lat">etenim</foreign>, where the <foreign xml:lang="grc">καί</foreign> loses its connective force (Bl., §78, 6; Kühner 3, ii, 854f.), <ref osisRef="Mark.14.70">Mk 14:70</ref>, <ref osisRef="Luke.1.66">Lk 1:66</ref>
                     <ref osisRef="Luke.22.37">22:37</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.4">II Co 13:4</ref>. The proper place of <foreign xml:lang="grc">γάρ</foreign> is after the first word in a clause, but in poets it often comes third or fourth, and so in late prose: <ref osisRef="2Cor.1.19">II Co 1:19</ref>. Yet "not the number but the nature of the word after which it stands is the point to be noticed" (v. Thayer, s.v.).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γαστήρ" corresp="G1064">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>γαστήρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τρός, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H990">בֶּטֶן</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν γ. ἔχειν</foreign> for <foreign xml:lang="heb" n="H2029">הרה</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν γ. λαμβάνειν</foreign> for <foreign xml:lang="heb" n="H2734">חרה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>the belly</gloss>: metaph., <gloss>a glutton</gloss>, <ref osisRef="Titus.1.12">Tit 1:12</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>the womb</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν γ. ἔχειν</foreign>, <gloss>to be with child</gloss>, <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>, <ref osisRef="Matt.1.23">23</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                     <ref osisRef="Matt.24.19">24:19</ref>, <ref osisRef="Mark.13.17">Mk 13:17</ref>, <ref osisRef="Luke.21.23">Lk 21:23</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.3">I Th 5:3</ref>, <ref osisRef="Rev.12.2">Re 12:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">εν γ. συλλαμβ.</foreign>, <emph>to conceive</emph>, <ref osisRef="Luke.1.31">Lk 1:31</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γέ" corresp="G1065">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>γε</orth>, <gramGrp>
                     <pos>enclitic postpositive particle</pos>
                  </gramGrp>, rarer in <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> than in cl., giving special prominence to the word to which it is attached, distinguishing it as the least or the most important (Thayer, s.v.), </form>
               <sense>
                  <gloss>indeed, at least, even</gloss> (but not always translatable into English);
    <sense n="1.">used alone: <ref osisRef="Luke.11.8">Lk 11:8</ref>
                     <ref osisRef="Luke.18.5">18:5</ref>
                     <ref osisRef="Rom.8.32">Ro 8:32</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">More freq. with other particles: <foreign xml:lang="grc">αλλά γε</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.21">Lk 24:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.2">I Co 9:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄρα γε</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.20">Mt 7:20</ref>
                     <ref osisRef="Matt.17.26">17:26</ref>, <ref osisRef="Acts.17.27">Ac 17:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἆρά γε</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.30">Ac 8:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἴ γε</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">εἴγε</foreign>), <ref osisRef="2Cor.5.3">II Co 5:3</ref>, <ref osisRef="Gal.3.4">Ga 3:4</ref>, <ref osisRef="Eph.3.2">Eph 3:2</ref>
                     <ref osisRef="Eph.4.21">4:21</ref>, <ref osisRef="Col.1.23">Col 1:23</ref> (v. Meyer, Ellic., on Ga, Eph, ll. c.; Lft., on Ga, Col, ll. c.); <foreign xml:lang="grc">εἰ δὲ μήγε</foreign>, following an affirmation, <ref osisRef="Matt.6.1">Mt 6:1</ref>, <ref osisRef="Luke.10.6">Lk 10:6</ref>
                     <ref osisRef="Luke.13.9">13:9</ref>; a negation, <ref osisRef="Matt.9.17">Mt 9:17</ref>, <ref osisRef="Luke.5.36">Lk 5:36</ref>, <ref osisRef="Luke.5.37">37</ref>
                     <ref osisRef="Luke.14.32">14:32</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.16">II Co 11:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">καί γε</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">καίγε</foreign>, cl. <foreign xml:lang="grc">καὶ ... γε</foreign>), <ref osisRef="Luke.19.42">Lk 19:42</ref> (WH om.), <ref osisRef="Acts.2.18">Ac 2:18</ref>
                     <ref osisRef="Acts.17.27">17:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">καίτοιγε</foreign> (L <foreign xml:lang="grc">καίτοι γε</foreign>, Tr. <foreign xml:lang="grc">καί τοι γε</foreign>), <ref osisRef="John.4.2">Jo 4:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">μενοῦνγε</foreign> (v. s.v.); <foreign xml:lang="grc">μήτι γε</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μήτι</foreign>; <foreign xml:lang="grc">ὄφελόν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.8">I Co 4:8</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Γεδεών" corresp="G1066">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Γεδεών</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. in LXX and NT, in FlJ, <emph>Ant.</emph>, v. 6, 3 and 4 <foreign xml:lang="grc">-ῶνος</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1439">גִּדְעוֹן</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Gideon</gloss> (<ref osisRef="Judg.6-Judg.8">Jg 6-8</ref>): <ref osisRef="Heb.11.32">He 11:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="89"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DC" -->
            <entry n="γέεννα" corresp="G1067">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>† <orth>γέεννα</orth> (<foreign xml:lang="grc">γέενα</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.45">Mk 9:45</ref>, Rec.), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign> (perh. through Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H???">גֵּיהִנָּם</foreign>, from Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2011">גֵּי הִנֹּם</foreign>, <ref osisRef="Neh.11.30">Ne 11:30</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H1121,H2011">גֵּי בֶּן־הִנֹּם</foreign>, <ref osisRef="John.18.16">Jo 18:16</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H1121,H2011">גֵּי בּנֵי־הִנֹּם</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.23.10">IV Ki 23:10</ref>; <emph>valley of (the son, sons of) lamentation</emph>); </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX the nearest approach to <foreign xml:lang="grc">γ.</foreign> is <foreign xml:lang="grc">γαίεννα</foreign>, <ref osisRef="Josh.18.16">Jos 18:16</ref> (<foreign xml:lang="grc">Γαὶ Ὀννόμ</foreign>, A), elsewhere <foreign xml:lang="grc">φάραγξ Ὀνόμ</foreign> (<ref osisRef="Josh.15.8">Jos 15:8</ref>, al.), V. Swete on <ref osisRef="Mark.9.43">Mk 9:43</ref> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Gehenna</gloss>, a valley W. and S. of Jerusalem, which as the site of fire-worship from the time of Ahaz, was desecrated by Josiah and became a dumping-place for the offal of the city. Later, the name was used as a symbol of the place of future punishment, as in NT: <ref osisRef="Matt.5.29">Mt 5:29</ref>, <ref osisRef="Matt.5.30">30</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.28">10:28</ref>, <ref osisRef="Mark.9.43">Mk 9:43</ref>,  <ref osisRef="Mark.9.45">45</ref>, <ref osisRef="Mark.9.47">47</ref>, <ref osisRef="Luke.12.5">Lk 12:5</ref>, <ref osisRef="Jas.3.6">Ja 3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">γ. τ. πυρός</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.22">Mt 5:22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.19">18:19</ref>, prob. with ref. to fires of Moloch (<emph>DB</emph>, ii, 119b); <foreign xml:lang="grc">υἱὸς γεέννης</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.15">Mt 23:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρίσις γεέννης</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.33">23:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γεθσημανί" corresp="G1068">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Γεθσημασεί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-νῆ</foreign>, LTr. <foreign xml:lang="grc">-νεῖ</foreign>) indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1660,H8080">גֵּת שְׁמָנִי</foreign>, <emph>oil-press</emph>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Gethsemane</gloss>: called in <ref osisRef="John.18.1">Jo 18:1</ref> a <foreign xml:lang="grc">κῆπος</foreign>, but named only in <ref osisRef="Matt.26.36">Mt 26:36</ref>, <ref osisRef="Mark.14.32">Mk 14:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γείτων" corresp="G1069">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>γείτων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ονος, ὁ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7934">שָׁכֵן</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a neighbour</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.12">Lk 14:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.6">15:6</ref>,  <ref osisRef="Luke.15.9">9</ref>
                  <ref osisRef="John.9.8">Jo 9:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γελάω" corresp="G1070">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>γελάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6711">צחק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7832">שׂחק</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to laugh</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.25">Lk 6:25</ref>; fut., <foreign xml:lang="grc">γελάσω</foreign>) (M, <emph>Pr.</emph>, 154), <ref osisRef="Luke.6.21">ib. 21</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-γελάω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="γέλως" corresp="G1071">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γέλως</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωτος, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7814">שְׂחוֹק</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>laughter</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.9">Ja 4:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γεμίζω" corresp="G1072">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>γεμίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γέμω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.45.17">Ge 45:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2943">טען</foreign>), <ref osisRef="3Macc.5.47">III Mac 5:47</ref>, <ref osisRef="4Macc.3.14">IV Mac 3:14</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fill</gloss>;
  <sense n="1.">properly, of a ship (Thuc, al.): <ref osisRef="Mark.4.37">Mk 4:37</ref> (pass.). </sense>
                  <sense n="2.">In late writers, generally (MGr., v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 155), c. acc., seq. gen., <ref osisRef="Mark.15.36">Mk 15:36</ref>, <ref osisRef="John.2.7">Jo 2:7</ref>
                     <ref osisRef="John.6.13">6:13</ref>, <ref osisRef="Rev.15.8">Re 15:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.15.16">Lk 15:16</ref>, Rec. WH, mg.; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Luke.15.16">Lk 15:16</ref>, WH, <ref osisRef="Rev.8.5">Re 8:5</ref>. Pass., absol.: <ref osisRef="Luke.14.23">Lk 14:23</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γέμω" corresp="G1073">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>γέμω</orth> (used only in pres. and impf.), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4390">מלא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be full</gloss>;
    <sense n="1.">properly, of a ship (Xen.). </sense>
                  <sense n="2.">Generally (Plat., al.),
      <sense n="(a)">c. gen. rei: <ref osisRef="Matt.23.27">Mt 23:27</ref>, <ref osisRef="Luke.11.39">Lk 11:39</ref>, <ref osisRef="Rom.3.14">Ro 3:14</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.4.6">Re 4:6</ref>, <ref osisRef="Rev.4.8">8</ref>
                        <ref osisRef="Rev.5.8">5:8</ref>
                        <ref osisRef="Rev.15.7">15:7</ref>
                        <ref osisRef="Rev.17.3">17:3</ref> (Rec.) <ref osisRef="Rev.7.4">4</ref>
                        <ref osisRef="Rev.21.9">21:9</ref>
                     </sense>
                     <sense n="(b)">seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>: <ref osisRef="Matt.23.25">Mt 23:25</ref>; </sense>
                     <sense n="(c)">c. acc. rei (called a solecism in WM, 251; Bl., §36, 4), as in later Gk. from Byz. to Mod. times (Jannaris, <emph>Gr.</emph>, 1319): <ref osisRef="Rev.17.3">Re 17:3</ref>.</sense>
    †</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γενεά" corresp="G1074">
               <note type="occurrencesNT">43</note>
               <form>
                  <orth>γενεά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γίγνομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1755">דּוֹר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1755">דֹּר</foreign> (Cremer, 148) ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>race, stock, family</gloss> (in NT, <foreign xml:lang="grc">γέννημα</foreign>, q.v.). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>generation</gloss>;
      <sense n="(a)">of the contemporary members of a family: pl., <ref osisRef="Matt.1.17">Mt 1:17</ref> (cf. <ref osisRef="Gen.31.3">Ge 31:3</ref>, <foreign xml:lang="heb" n="H4138">מוֹלֶדֶת</foreign>); metaph., of those alike in character, in bad sense, <ref osisRef="Matt.17.17">Mt 17:17</ref>, <ref osisRef="Mark.9.19">Mk 9:19</ref>, <ref osisRef="Luke.9.41">Lk 9:41</ref>
                        <ref osisRef="Luke.16.8">16:8</ref>, <ref osisRef="Acts.2.40">Ac 2:40</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">of all the people of a given period: <ref osisRef="Matt.24.34">Mt 24:34</ref>, <ref osisRef="Mark.13.30">Mk 13:30</ref>, <ref osisRef="Luke.21.32">Lk 21:32</ref>, <ref osisRef="Phil.2.15">Phl 2:15</ref>; pl., <ref osisRef="Luke.1.48">Lk 1:48</ref>; esp. of the Jewish people, <ref osisRef="Matt.11.16">Mt 11:16</ref>
                        <ref osisRef="Matt.12.39">12:39</ref>,  <ref osisRef="Matt.12.41">41</ref>, <ref osisRef="Matt.12.42">42</ref>, <ref osisRef="Matt.12.45">45</ref>
                        <ref osisRef="Matt.16.4">16:4</ref>
                        <ref osisRef="Matt.23.36">23:36</ref>, <ref osisRef="Mark.8.12">Mk 8:12</ref>,  <ref osisRef="Mark.8.38">38</ref>
                        <ref osisRef="Luke.7.31">Lk 7:31</ref>
                        <ref osisRef="Luke.11.29">11:29</ref>, <ref osisRef="Luke.11.30-Luke.11.32">30-32</ref>, <ref osisRef="Luke.11.50">50</ref>, <ref osisRef="Luke.11.51">51</ref>
                        <ref osisRef="Luke.17.25">17:25</ref>, <ref osisRef="Acts.13.36">Ac 13:36</ref>, <ref osisRef="Heb.3.10">He 3:10</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">τὴν γ. αὐτοῦ τίς διηγήσεται</foreign>,
        <ref osisRef="Acts.8.33">Ac 8:33</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; </sense>
                     <sense n="(c)">the period covered by the life-time of a generation, used loosely in pl. of successive ages: <ref osisRef="Acts.14.16">Ac 14:16</ref>
                        <ref osisRef="Acts.15.21">15:21</ref>, <ref osisRef="Eph.3.5">Eph 3:5</ref>, <ref osisRef="Col.1.26">Col 1:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς γενεὰς καὶ γ.</foreign> (= <foreign xml:lang="heb" n="H1755">לִדוֹר וָדוֹר</foreign>, al.), <ref osisRef="Luke.34.17">Lk 34:17</ref>, al), <ref osisRef="Luke.1.50">Lk 1:50</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς πάσας τὰς γ. τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων</foreign>, <ref osisRef="Eph.3.21">Eph 3:21</ref> (Ellic, in l.; <emph>DCG</emph>, i, 639f.).</sense>
    †</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γενεαλογέομαι" corresp="G1075">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γενεαλογέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γενεά, λέγω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.5.1">I Ch 5:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3187">יחשׁ</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to trace ancestry, reckon genealogy</gloss>; pass., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>: <ref osisRef="Heb.7.6">He 7:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="90"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DC" -->
            <entry n="γενεαλογία" corresp="G1076">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>γενεαλογία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (v. previous word); </form>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>the making of a pedigree</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>a genealogy</gloss>: pl., <ref osisRef="1Tim.1.4">I Ti 1:4</ref>, <ref osisRef="Titus.3.9">Tit 3:9</ref> (v. <emph>CGT</emph>, in l., and ib. <emph>Intr.</emph>, xlix ff.; <emph>DB</emph>, ii, p. 141).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γενέσια" corresp="G1077">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>γενέσια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ων, τά</foreign>, neut. pl. of <gramGrp>
                     <pos>adj.</pos>
                  </gramGrp>
                  <foreign xml:lang="grc">-ιος, -ον</foreign>, relating to birth (&lt; <foreign xml:lang="grc">γένεσις</foreign>); </form>
               <sense>
                  <sense n="1.">in Attic Gk., <gloss>a commemoration of the dead</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">In late Gk., <gloss>a birthday feast</gloss> (= cl. <foreign xml:lang="grc">γενέθλια</foreign>; so in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>Exp.</emph>, x; cf. also Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 184): <ref osisRef="Matt.14.6">Mt 14:6</ref>, <ref osisRef="Mark.6.21">Mk 6:21</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γένεσις" corresp="G1078">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>γένεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γίγνομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8435">תֹּולֵדֹת</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>origin, lineage</gloss>: <foreign xml:lang="grc">βίβλος γενέσεως</foreign> (as in <ref osisRef="Gen.2.4">Ge 2:4</ref>a <ref osisRef="Gen.5.1">5:1</ref>), <ref osisRef="Matt.1.1">Mt 1:1</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>birth</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>, <ref osisRef="Luke.1.14">Lk 1:14</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">γέννησις</foreign>); <foreign xml:lang="grc">πρόσωπον τῆς γ.</foreign>, <emph>face of his birth</emph> ("what God made him to be," Hort., in l.), <ref osisRef="Jas.1.23">Ja 1:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ τροχὸς τῆς γ.</foreign>, <emph>the wheel (course) of birth</emph> or <emph>creation</emph> ("the wheel of man's nature according to its original Divine purpose," Hort), <ref osisRef="Jas.3.6">Ja 3:6</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γενετή" corresp="G1079">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γενετή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign> = <foreign xml:lang="grc">γενεή</foreign>, Ion. for <foreign xml:lang="grc">γενεά</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.25.47">Le 25:47</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6133,H4940">עֵקֶר מִשְׁפָּחָו</foreign>), <ref osisRef="Esth.4.17">Es 4:17</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>birth</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐκ γ.</foreign>, <ref osisRef="John.9.1">Jo 9:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γένημα" corresp="G1081a">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>γένημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γίγνομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8393">תְּבוּאָה</foreign> ;] </seg>
                  <seg type="derivation">a form not found in cl., but used in LXX, NT and <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> (Bl., §3, 10; M, <emph>Pr.</emph>, 45; Deiss., <emph>BS</emph>, 184), as distinct from <foreign xml:lang="grc">γέννημα</foreign>, q.v., </seg>
               </etym>
               <sense>of <gloss>fruit, produce</gloss> of the earth : <ref osisRef="Matt.26.29">Mt 26:29</ref>, <ref osisRef="Mark.14.25">Mk 14:25</ref>, <ref osisRef="Luke.12.18">Lk 12:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.18">22:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.10">II Co 9:10</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">γέννημα</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="γεννάω" corresp="G1080">
               <note type="occurrencesNT">97</note>
               <form>
                  <orth>γεννάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γέννα</foreign>, poët. for <foreign xml:lang="grc">γένος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3205">ילד</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">of the father, <gloss>to beget</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Matt.1.1-Matt.1.16">Mt 1:1-16</ref>, <ref osisRef="Acts.7.8">Ac 7:8</ref>, <ref osisRef="Acts.7.29">29</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.3">Mt 1:3</ref>, <ref osisRef="Matt.1.5">5</ref>, <ref osisRef="Matt.1.6">6</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Of the mother, <gloss>to bring forth, bear</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.13">Lk 1:13</ref>, <ref osisRef="Luke.1.57">57</ref>
                     <ref osisRef="Luke.23.29">23:29</ref>, <ref osisRef="John.16.21">Jo 16:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς δουλείαν</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.24">Ga 4:24</ref>. Pass.
      <sense n="(1)">
                        <gloss>to be begotten</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.20">Mt 1:20</ref>; </sense>
                     <sense n="(2)">
                        <gloss>to be born</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.1">Mt 2:1</ref>, <ref osisRef="Matt.2.4">4</ref>
                        <ref osisRef="Matt.19.12">19:12</ref>
                        <ref osisRef="Matt.26.24">26:24</ref>, <ref osisRef="Mark.14.21">Mk 14:21</ref>, <ref osisRef="Luke.1.35">Lk 1:35</ref>, <ref osisRef="John.3.4">Jo 3:4</ref>, <ref osisRef="Acts.7.20">Ac 7:20</ref>, <ref osisRef="Rom.9.11">Ro 9:11</ref>, <ref osisRef="Heb.11.23">He 11:23</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="John.16.21">Jo 16:21</ref>
                        <ref osisRef="John.18.37">18:37</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.12">II Pe 2:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.8">Ac 2:8</ref>
                        <ref osisRef="Acts.22.3">22:3</ref>, (<foreign xml:lang="grc">ἁμαρτίαις</foreign>), <ref osisRef="John.9.34">Jo 9:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.12">He 11:12</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">ἐγεν-</foreign>); <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="John.1.13">Jo 1:13</ref>
                        <ref osisRef="John.3.6">3:6</ref>
                        <ref osisRef="John.8.41">8:41</ref>; c. adj., <foreign xml:lang="grc">τυφλὸς γ.</foreign>, <ref osisRef="John.9.2">Jo 9:2</ref>; [<foreign xml:lang="grc">Ῥωμαῖος</foreign> ], <ref osisRef="Acts.22.28">Ac 22:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ σάρκα: κ. πνεῦμα</foreign>: <ref osisRef="Gal.4.29">Ga 4:29</ref>. Metaph.; <foreign xml:lang="grc">μάχας</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.23">II Ti 2:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑμᾶς ἐγέννησα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.15">I Co 4:15</ref>, (<foreign xml:lang="grc">ὅν</foreign>), Phm 10; in quotation, <ref osisRef="Ps.2.7">Ps 2:7</ref> (LXX), <ref osisRef="Acts.13.33">Ac 13:33</ref>, <ref osisRef="Heb.1.5">He 1:5</ref>
                        <ref osisRef="Heb.5.5">5:5</ref>; of Christians as begotten of God, born again: <ref osisRef="John.1.13">Jo 1:13</ref>
                        <ref osisRef="John.3.3">3:3</ref>, <ref osisRef="John.3.5-John.3.8">5-8</ref>, <ref osisRef="1John.2.29">I Jo 2:29</ref>
                        <ref osisRef="1John.3.9">3:9</ref>
                        <ref osisRef="1John.4.7">4:7</ref>
                        <ref osisRef="1John.5.1">5:1</ref>, <ref osisRef="1John.5.4">4</ref>, <ref osisRef="1John.5.18">18</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-γεννάω</foreign>); (Cremer, 146).</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γέννημα" corresp="G1081">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>γέννημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γεννάω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8393">תְּבוּאָה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>offspring</gloss> of men or animals: <foreign xml:lang="grc">ἐχιδνῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.7">Mt 3:7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.34">12:34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.33">23:33</ref>, <ref osisRef="Luke.3.7">Lk 3:7</ref> (and elsewhere in Rec. for <foreign xml:lang="grc">γένημα</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γεννησαρέτ" corresp="G1082">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Γεννησαρέτ</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Γενησ-</foreign>, Mk, l.c.; Targ. <foreign xml:lang="heb" n="???">גְּנֵיסַר</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">Γεννησάρ</foreign> (as in some MSS. Mt, Mk), <ref osisRef="1Macc.11.67">I Mac 11:67</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Gennesaret</gloss>, a fertile plain on W. shore of the Sea of Galilee; <foreign xml:lang="grc">ἡ γῆ</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.34">Mt 14:34</ref>, <ref osisRef="Mark.6.53">Mk 6:53</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ λίμνη</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H3220,H3672">יָם כִּנֶּרֶת</foreign>, <ref osisRef="Num.34.11">Nu 34:11</ref>, elsewhere <foreign xml:lang="grc">ἡ θάλασσα τ. Γαλιλαίας</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.16">Mk 1:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ θ. τ. Τιβεριάδος</foreign>, <ref osisRef="John.6.1">Jo 6:1</ref>), <ref osisRef="Luke.5.1">Lk 5:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γέννησις" corresp="G1083">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>γέννησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.4.8">I Ch 4:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4904">מִשְׁפָּחָה</foreign>), <ref osisRef="Eccl.7.2">Ec 7:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3205">ילד</foreign> ni.; <foreign xml:lang="grc">γένεσις</foreign>, A<foreign xml:lang="heb">א</foreign>), <ref osisRef="Wis.3.13">Wi 3:13</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi> (<foreign xml:lang="grc">γένεσις</foreign>, AB<foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">2</hi>), <ref osisRef="Sir.22.3">Si 22:3</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>begetting</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>birth</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>, <ref osisRef="Luke.1.14">Lk 1:14</ref>, Rec.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γεννητός" corresp="G1084">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>γεννητός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γεννάω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.11.2">Jb 11:2</ref>, <ref osisRef="Job.11.12">12</ref>
                     <ref osisRef="Job.14.1">14:1</ref>
                     <ref osisRef="Job.15.14">15:14</ref>
                     <ref osisRef="Job.25.4">25:4</ref>
                     <pb n="91"/>
                     <!-- typed="DCO" checked="DC" --> (<foreign xml:lang="heb" n="H3205">ילד</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>begotten, born</gloss>: pl., <foreign xml:lang="grc">γ. γυναικῶν</foreign> (cf. <foreign xml:lang="heb" n="H3209,H802">יְלוּד אִשָּׁה</foreign>, <ref osisRef="Job.14.1">Jb 14:1</ref>), periphrasis for mankind, <ref osisRef="Matt.11.11">Mt 11:11</ref>, <ref osisRef="Luke.7.28">Lk 7:28</ref> (Cremer, 147).</sense>
            </entry>
            <entry n="γένος" corresp="G1085">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>γένος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γίγνομαι</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5971">עַם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4327">מִין</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2233">זֶרַע</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>family</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.6">Ac 4:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.13">7:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.26">13:26</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>offspring</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.28">Ac 17:28</ref>, <ref osisRef="Acts.17.29">29</ref>, <ref osisRef="Rev.22.16">Re 22:16</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>race</gloss>, <gloss>nation</gloss>; <ref osisRef="Mark.7.28">Mk 7:28</ref>, <ref osisRef="Acts.4.36">Ac 4:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.19">7:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.2">18:2</ref>, <ref osisRef="Acts.18.24">24</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.26">II Co 11:26</ref>, <ref osisRef="Phil.3.5">Phl 3:5</ref>, <ref osisRef="Gal.1.14">Ga 1:14</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.9">I Pe 2:9</ref>.</sense>
               <sense n="4.">
                  <gloss>kind</gloss>, <gloss>sort</gloss>, <gloss>class</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.47">Mt 13:47</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.21">17:21</ref>, Rec., <ref osisRef="Mark.9.29">Mk 9:29</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.10">I Co 12:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.28">28</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.10">14:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γερασηνός" corresp="G1046a">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Γεργασηνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Gerasene</gloss>, <gloss>of Gerasa</gloss>, not the G. of Decapolis, 30 m. S.E. of the Lake, but a Gerasa or Gergesa (perh. the mod. <emph>Kersa</emph>) on E. shore; as subst., pl. <foreign xml:lang="grc">οἱ Γ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.1">Mk 5:1</ref>, <ref osisRef="Luke.8.26">Lk 8:26</ref>, <ref osisRef="Luke.8.37">37</ref> (<foreign xml:lang="grc">Γεργεσηνῶν</foreign>, RV, mg. <hi rend="superscript">1</hi>; <foreign xml:lang="grc">Γαδαρηνῶν</foreign>, RV, mg. <hi rend="superscript">2</hi>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γεργεσηνός" corresp="G1086">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Γεργεσηνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Gergesene</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.26">Lk 8:26</ref>,  <ref osisRef="Luke.8.37">37</ref> TR, mg. <hi rend="superscript">1</hi> (LTr., WH, R, txt., <foreign xml:lang="grc">Γερασηνῶν</foreign>; R, mg. <hi rend="superscript">2</hi>, <foreign xml:lang="grc">Γαδαρηνῶν</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="γερουσία" corresp="G1087">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γερουσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γέρων</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (Hex. only in OT) for <foreign xml:lang="heb" n="H2205">זָקֵן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a council of elders</gloss>, <gloss>senate</gloss>; in NT, of the Sanhedrin (<emph>Cl. Rev.</emph>, i, 43 f.; <emph>DB</emph>, <emph>ext.</emph>, 99): <ref osisRef="Acts.5.21">Ac 5:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γέρων" corresp="G1088">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γέρων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οντος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2205">זָקֵן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an old man</gloss>: <ref osisRef="John.3.4">Jo 3:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γεύω" corresp="G1089">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>γεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2938">טעם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make to taste</gloss>. Mid., <gloss>to taste eat</gloss>: absol., <ref osisRef="Acts.10.10">Ac 10:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.11">20:11</ref>, <ref osisRef="Col.2.21">Col 2:21</ref>; c. gen., <ref osisRef="Matt.27.34">Mt 27:34</ref>, <ref osisRef="Luke.14.24">Lk 14:24</ref>, <ref osisRef="Acts.23.14">Ac 23:14</ref>; c. acc. (not cl., but v. Westc, <ref osisRef="Heb.2.9">
                     <emph>Heb.</emph>, 2:9</ref>; M, <emph>Pr.</emph>, 66, 245), <ref osisRef="John.2.9">Jo 2:9</ref>. Metaph., <ref osisRef="Heb.6.4">He 6:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ῥῆμα θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.5">He 6:5</ref> (on case, v. supr., and cf. Milligan, <emph>NTD</emph>, 68) <foreign xml:lang="grc">θανάτου</foreign> (cf. Talmudic <foreign xml:lang="arc" n="H2938">טַעַם מִיתָה</foreign>), <ref osisRef="Matt.16.28">Mt 16:28</ref>, <ref osisRef="Mark.9.1">Mk 9:1</ref>, <ref osisRef="Luke.9.27">Lk 9:27</ref>, <ref osisRef="John.8.52">Jo 8:52</ref>, <ref osisRef="Heb.2.9">He 2:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.3">I Pe 2:3</ref> (Cremer, 148).†</sense>
            </entry>
            <entry n="γεωργέω" corresp="G1090">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γεωργέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γεωργός</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.27.26">I Ch 27:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4399">מְלֶאכֶת</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7704">הַשָּׂדֶה</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6213">עָשָׂה</foreign>), <ref osisRef="1Esd.4.6">I Es 4:6</ref>, <ref osisRef="1Macc.14.8">I Mac 14:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to till</gloss> the ground: pass., <ref osisRef="Heb.6.7">He 6:7</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="γεώργιον" corresp="G1091">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γεώργιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γεωργός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, freq. in Pr., for <foreign xml:lang="heb" n="H7704">שָׂדֶה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a field</gloss> (<ref osisRef="Prov.24.5">Pr 24:5</ref>, <ref osisRef="Prov.24.30">30</ref>, Strabo). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>cultivation, husbandry, tillage</gloss> (<ref osisRef="Prov.6.7">Pr 6:7</ref>
                     <ref osisRef="Prov.9.12">9:12</ref>, <ref osisRef="Jer.28.23">Je 28:23</ref>, <ref osisRef="Sir.27.6">Si 27:6</ref>): <ref osisRef="1Cor.3.9">I Co 3:9</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γεωργός" corresp="G1092">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>γεωργός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἔργω</foreign>
                     </ref> = <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἔρδω</foreign>
                     </ref>, <emph>to do</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H406">אִכָּר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a husbandman</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.6">II Ti 2:6</ref>, <ref osisRef="Jas.5.7">Ja 5:7</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a vine-dresser</gloss> (cf. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀμπελουργός</foreign>
                  </ref>, <ref osisRef="Luke.13.7">Lk 13:7</ref>): <ref osisRef="Matt.21.33-Matt.21.35">Mt 21:33-35</ref>, <ref osisRef="Matt.21.38">38</ref>, <ref osisRef="Matt.21.40">40</ref>, <ref osisRef="Matt.21.41">41</ref>, <ref osisRef="Mark.12.1">Mk 12:1</ref>, <ref osisRef="Mark.12.2">2</ref>, <ref osisRef="Mark.12.7">7</ref>, <ref osisRef="Mark.12.9">9</ref>, <ref osisRef="Luke.20.9">Lk 20:9</ref>, <ref osisRef="Luke.20.10">10</ref>, <ref osisRef="Luke.20.14">14</ref>, <ref osisRef="Luke.20.16">16</ref>, <ref osisRef="John.15.1">Jo 15:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γῆ" corresp="G1093">
               <note type="occurrencesNT">275</note>
               <form>
                  <orth>γῆ</orth>, <foreign xml:lang="grc">γῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H776">אֶרֶץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H127">אֲדָמָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>the earth</gloss>, <gloss>world</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.35">Lk 21:35</ref>, <ref osisRef="Acts.1.8">Ac 1:8</ref>, <ref osisRef="Heb.11.13">He 11:13</ref>, <ref osisRef="Rev.3.10">Re 3:10</ref>, al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">οὐρανός</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.18">Mt 5:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.25">11:25</ref>, <ref osisRef="Mark.13.27">Mk 13:27</ref>, al. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>land</gloss>;
      <sense n="(a)">opp. to sea or water: <ref osisRef="Mark.4.1">Mk 4:1</ref>, <ref osisRef="Luke.5.3">Lk 5:3</ref>, <ref osisRef="John.6.21">Jo 6:21</ref>, al.; </sense>
                  <sense n="(b)">as subject to cultivation: <ref osisRef="Matt.13.5">Mt 13:5</ref>, <ref osisRef="Mark.4.8">Mk 4:8</ref>, <ref osisRef="Luke.13.7">Lk 13:7</ref>, <ref osisRef="Heb.6.7">He 6:7</ref>, al.; </sense>
                  <sense n="(c)">
                     <gloss>the ground</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.29">Mt 10:29</ref>, <ref osisRef="Mark.8.6">Mk 8:6</ref>, <ref osisRef="Luke.24.5">Lk 24:5</ref>, <ref osisRef="John.8.6">Jo 8:6</ref>, al.; </sense>
                  <sense n="(d)">
                     <gloss>a region</gloss>, <gloss>country</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.25">Lk 4:25</ref>, <ref osisRef="Rom.9.28">Ro 9:28</ref>, <ref osisRef="Jas.5.17">Ja 5:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">γῆ Ἰσραήλ</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.20">Mt 2:20</ref>, <ref osisRef="Matt.2.21">21</ref>; <foreign xml:lang="grc">Χαλδαίων</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.4">Ac 7:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ Ἰουδαία γῆ</foreign>, <ref osisRef="John.3.22">Jo 3:22</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="Acts.7.3">Ac 7:3</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γῆρας" corresp="G1094">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γῆρας</orth>, Attic, gen. (<foreign xml:lang="grc">-αος</foreign>) <foreign xml:lang="grc">-ως</foreign>, dat. <foreign xml:lang="grc">ᾳ</foreign>; Ion. and <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-εος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ους</foreign>), dat. <foreign xml:lang="grc">-ει</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7872">שֵׂיבֶה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>old age</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν γήρει</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.36">Lk 1:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γηράσκω" corresp="G1095">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>γηράσκω</orth> (also <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">γηράω</foreign>
                  </ref>; &lt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">γῆρας</foreign>
                  </ref>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2204">זקן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to grow old</gloss>: <ref osisRef="John.21.18">Jo 21:18</ref>, <ref osisRef="Heb.8.13">He 8:13</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">παλαιοῦμαι</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <pb n="92"/>
            <!-- typed="DCO" checked="BVDH" -->
            <entry n="γίγνομαι" corresp="G1096a">
               <form>
                  <orth>γίγνομαι</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">γίνομαι</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="γίνομαι" corresp="G1096">
               <note type="occurrencesNT">667</note>
               <form>
                  <orth>γίνομαι</orth>, Ion. and <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> for Att. <foreign xml:lang="grc">γίγν-</foreign> (M. <emph>Pr.</emph>, 47; Bl., §6, 8  Mayser, 166 f.), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1961">היה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">of persons, things occurrences, <gloss>to come into being, be born, arise, come on</gloss>: <ref osisRef="John.1.15">Jo 1:15</ref>
                     <ref osisRef="John.8.58">8:58</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.37">I Co 15:37</ref>; a first appearance in public, <ref osisRef="Mark.1.4">Mk 1:4</ref>, <ref osisRef="John.1.6">Jo 1:6</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign> (of birth), <ref osisRef="Rom.1.3">Ro 1:3</ref>, <ref osisRef="Gal.4.4">Ga 4:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, <ref osisRef="John.1.3">Jo 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">βροντή</foreign>, <ref osisRef="John.12.29">Jo 12:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">σεισμός</foreign>, <ref osisRef="Rev.6.12">Re 6:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">γογγυσμός</foreign>, <ref osisRef="Acts.6.1">Ac 6:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">χαρά</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.8">Ac 8:8</ref>, many other similar exx.; <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.66">Lk 22:66</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὀψέ</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.19">Mk 11:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρωΐα</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.1">Mt 27:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">νύξ</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.27">Ac 27:27</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Of events, <gloss>to come to pass, take place, happen</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.18">Mt 5:18</ref>, <ref osisRef="Mark.5.14">Mk 5:14</ref>, <ref osisRef="Luke.1.20">Lk 1:20</ref>
                     <ref osisRef="Luke.2.15">2:15</ref>, <ref osisRef="Acts.4.21">Ac 4:21</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.18">II Ti 2:18</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">μὴ γένοιτο</foreign> [LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2486">חָלִילָה</foreign>, <ref osisRef="Josh.22.29">Jo 22:29</ref>, al.], <gloss> far be it, God forbid</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.4">Ro 3:4</ref> (<emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="1Cor.6.15">I Co 6:15</ref> and freq. in Pl.; <foreign xml:lang="grc">καὶ ἐγένετο, ἐγένετο δέ</foreign> ([in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1961">וַיְהִי</foreign> ;] v. Burton, 142 f.; M, <emph>Pr.</emph>, 16f.; Dalman, <emph>Words</emph>, 32 f.; Robertson, <emph>Gr.</emph>, 1042 f.), c. indic, <ref osisRef="Matt.7.28">Mt 7:28</ref>, <ref osisRef="Luke.1.8">Lk 1:8</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">καί</foreign> et indic., <ref osisRef="Luke.8.1">Lk 8:1</ref>, <ref osisRef="Acts.5.7">Ac 5:7</ref>, al.; c. acc. et inf., <ref osisRef="Mark.2.23">Mk 2:23</ref>, <ref osisRef="Luke.3.21">Lk 3:21</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὡς δὲ ἐγένετο</foreign>, seq. <foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign> c. inf., <ref osisRef="Acts.10.25">Ac 10:25</ref>; c. dat. pers., <emph>to befall one</emph>: c. inf., <ref osisRef="Acts.20.16">Ac 20:16</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.22.6">Ac 22:6</ref>; c. adv., <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.3">Eph 6:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τί ἐγένετο αὐτῷ</foreign> (Field, <emph>Notes</emph>, 115), <ref osisRef="Acts.7.40">Ac 7:40</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.6">Ac 28:6</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>to be made, done, performed, observed, enacted, ordained</gloss>, etc.: <ref osisRef="Matt.6.10">Mt 6:10</ref>
                     <ref osisRef="Matt.19.8">19:8</ref>, <ref osisRef="Mark.2.27">Mk 2:27</ref>
                     <ref osisRef="Mark.11.23">11:23</ref>, <ref osisRef="Acts.19.26">Ac 19:26</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign> c. gen., <ref osisRef="Mark.6.2">Mk 6:2</ref>, <ref osisRef="Acts.2.43">Ac 2:43</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.17">Lk 13:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.23">Lk 4:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.15">I Co 9:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπογραφή</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.2">Lk 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνάκρισις</foreign> Ac 25:26; <foreign xml:lang="grc">ἄφεσις</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.22">He 9:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ νόμος</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.17">Ga 3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ πάσχα</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.2">Mt 26:2</ref>. </sense>
                  <sense n="4.">
                     <gloss>to become, be made, come to be</gloss>: c. pred., <ref osisRef="Matt.4.3">Mt 4:3</ref>, <ref osisRef="Luke.4.3">Lk 4:3</ref>, <ref osisRef="John.2.9">Jo 2:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.11">I Co 13:11</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ὡς, ὡσεί</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.25">Mt 10:25</ref>, <ref osisRef="Mark.9.26">Mk 9:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 71f.), <ref osisRef="Mark.12.1">Mk 12:1</ref>o, al.; c. gen. <ref osisRef="Rev.11.15">Re 11:15</ref>; id., of age, <ref osisRef="Luke.2.42">Lk 2:42</ref>; c. dat., <foreign xml:lang="grc">γ. ἀνδρί</foreign> ([LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1961,H376">הָיָה לְאִישׁ</foreign>, <ref osisRef="Ruth.1.12">Ru 1:12</ref>, al. ;] v. Field, <emph>Notes</emph>, 156), <ref osisRef="Rom.7.3">Ro 7:3</ref>, 4; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.17">Ac 22:17</ref>, <ref osisRef="Rev.1.10">Re 1:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐπάνω</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.19">Lk 19:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Mark.16.10">Mk 16:[10]</ref>, <ref osisRef="Acts.9.19">Ac 9:19</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς, ἐπί</foreign> (Field, <emph>Notes</emph>, 135), <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign> (ib., 62), c. acc. of place, <ref osisRef="Acts.20.16">Ac 20:16</ref>
                     <ref osisRef="Acts.21.35">21:35</ref>
                     <ref osisRef="Acts.27.7">27:7</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.7">Mk 9:7</ref>, <ref osisRef="Luke.3.22">Lk 3:22</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.7">II Th 2:7</ref>, al. Aoristic pf. <foreign xml:lang="grc">γέγονα</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 52, 145f.; Field, <emph>Notes</emph>, 1f.), <ref osisRef="Matt.25.6">Mt 25:6</ref>, <ref osisRef="Luke.10.36">Lk 10:36</ref>, al. Aor. <foreign xml:lang="grc">ἐγενήθη</foreign> (for <foreign xml:lang="grc">ἐγένετο</foreign>, M, <emph>Pr.</emph>, 139f.; Mayser, 379), <ref osisRef="Matt.11.23">Mt 11:23</ref>, al. (Cf. <foreign xml:lang="grc">απο-, δια-, επι-, παρα-, συμ-, παρα-, προ-</foreign>.)</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γινώσκω" corresp="G1097">
               <note type="occurrencesNT">220</note>
               <form>
                  <orth>γινώσκω</orth> (= <foreign xml:lang="grc">γιγν-</foreign>: v. previous word. So also vulgar Attic, in Inscr., v. Thumb, <emph>MGV</emph>, 207), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3045">ידע</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be taking in knowledge, come to know, recognize, perceive, understand</gloss>; in past tenses <gloss>to know, realize</gloss>; pass., <gloss>to become known</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Matt.22.18">Mt 22:18</ref>, <ref osisRef="Mark.5.43">Mk 5:43</ref>, <ref osisRef="Col.4.8">Col 4:8</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.5">I Th 3:5</ref>, al. Pass., <ref osisRef="Matt.10.26">Mt 10:26</ref>, <ref osisRef="Phil.4.5">Phl 4:5</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.45">Mt 21:45</ref>, <ref osisRef="John.4.1">Jo 4:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τί</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.3">Mt 6:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Mark.15.45">Mk 15:45</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅ</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.15">Ro 7:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. λεγόμενα</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.34">Lk 18:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θέλημα</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.47">Lk 12:47</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ.
καρδίας</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.15">Lk 16:15</ref>; c acc. pers., of recognition by God, <ref osisRef="1Cor.8.3">I Co 8:3</ref>, <ref osisRef="Gal.4.9">Ga 4:9</ref>; by Christ, neg., <ref osisRef="Matt.7.23">Mt 7:23</ref>; freq. of the knowledge of divine things, of God and Christ; <foreign xml:lang="grc">τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.21">Ro 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Gal.4.9">Ga 4:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πατέρα</foreign>, <ref osisRef="John.8.55">Jo 8:55</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κύριον</foreign>, <ref osisRef="Heb.8.1">He 8:1</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">νοῦν κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.34">Ro 11:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">Χριστόν</foreign>, <ref osisRef="John.17.3">Jo 17:3</ref>, <ref osisRef="1John.3.6">I Jo 3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ τοῦ πνεύματος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.14">I Co 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεύμα</foreign>, <ref osisRef="1John.4.6">I Jo 4:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀλήθειαν</foreign>, <ref osisRef="John.8.32">Jo 8:32</ref>; of Christ's knowledge of the Father (<foreign xml:lang="grc">ἐπιγ.</foreign>), <ref osisRef="Matt.11.27">Mt 11:27</ref> (Dalman, <emph>Words</emph>, 282ff.). In Hellenistic writers [LXX for Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3045">ידע</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.1">Ga 4:1</ref>, al.], of sexual intercourse, <gloss>to know</gloss> carnally: <ref osisRef="Matt.1.25">Mt 1:25</ref>, <ref osisRef="Luke.1.34">Lk 1:34</ref> (Cremer, 153).</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">γ.</foreign>, <gloss>to know</gloss> by observation and experience is thus prop. disting. from <foreign xml:lang="grc">οἶδα</foreign>, to know by reflection (a mental process, based on <pb n="93"/>
                  <!-- typed="DCO" checked="DC" --> intuition or information); cf. also <foreign xml:lang="grc">ἐφίστημι, συνίημι</foreign>. (Cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-, δια-, ἐπι-, κατα-, προ-γινώσκω</foreign>.)</re>
            </entry>
            <entry n="γλεῦκος" corresp="G1098">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γλεῦκος (-εος)</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3196">יַיִן</foreign>, <ref osisRef="Job.32.19">Jb 32:19</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>must, sweet new wine</gloss> (Arist.): <ref osisRef="Acts.2.13">Ac 2:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γλυκύς" corresp="G1099">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>γλυκύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εῖα, -ύ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4966">מָתֹוק</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <ref osisRef="Jas.3.11">Ja 3:11</ref>, <ref osisRef="Jas.3.12">12</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">πικρόν, ἁλυκόν</foreign>, <ref osisRef="Rev.10.9">Re 10:9</ref>, <ref osisRef="Rev.10.10">10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γλῶσσα" corresp="G1100">
               <note type="occurrencesNT">50</note>
               <form>
                  <orth>γλῶσσα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3956">לָשׁוֹן</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>the tongue</gloss>, as the organ of speech: <ref osisRef="Mark.7.33">Mk 7:33</ref>,  <ref osisRef="Mark.7.35">35</ref>
                     <ref osisRef="Luke.1.64">Lk 1:64</ref>
                     <ref osisRef="Luke.16.24">16:24</ref>, <ref osisRef="Acts.2.26">Ac 2:26</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rom.3.13">Ro 3:13</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                     <ref osisRef="Rom.14.11">14:11</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Cor.14.9">I Co 14:9</ref>, <ref osisRef="Phil.2.11">Phl 2:11</ref>, <ref osisRef="Jas.1.26">Ja 1:26</ref>
                     <ref osisRef="Jas.3.5">3:5</ref>,  <ref osisRef="Jas.3.6">6</ref>, <ref osisRef="Jas.3.8">8</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.10">I Pe 3:10</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1John.3.18">I Jo 3:18</ref>, <ref osisRef="Rev.16.10">Re 16:10</ref>; of a tongue-like object, <ref osisRef="Acts.2.3">Ac 2:3</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>a tongue, language</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.11">Ac 2:11</ref>; joined with <foreign xml:lang="grc">φυλή, λαός, ἔθνος</foreign>, freq. in pl., <ref osisRef="Rev.5.9">Re 5:9</ref>
                     <ref osisRef="Rev.7.9">7:9</ref>
                     <ref osisRef="Rev.10.11">10:11</ref>
                     <ref osisRef="Rev.11.9">11:9</ref>
                     <ref osisRef="Rev.13.7">13:7</ref>
                     <ref osisRef="Rev.14.6">14:6</ref>
                     <ref osisRef="Rev.17.15">17:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">λαλεῖν ἑτέραις γ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.4">Ac 2:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">γ. λαλεῖν καιναῖς</foreign>, WH, txt. (RV, mg., omit <foreign xml:lang="grc">καιναῖς</foreign>), <ref osisRef="Mark.16.17">Mk 16:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">λαλεῖν γλώσσαις, γλώσσῃ</foreign> (v. <emph>ICC</emph>, ll. c.; <emph>DB</emph>, iv, 793ff.), <ref osisRef="Mark.16.17">Mk 16:17</ref>, WH, txt., R, mg., <ref osisRef="Acts.10.46">Ac 10:46</ref>
                     <ref osisRef="Acts.19.6">19:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.30">I Co 12:30</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.13.1">13:1</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.14.2">14:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.4-1Cor.14.6">4-6</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.13">13</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.18">18</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.23">23</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.27">27</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.39">39</ref>; <foreign xml:lang="grc">γλῶσσαι</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">λόγοι ἐν γλώσσῃ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.19">I Co 14:19</ref>), <ref osisRef="1Cor.13.8">I Co 13:8</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.14.22">14:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">γένη γλωσσῶν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.12.10">I Co 12:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.28">28</ref>; <foreign xml:lang="grc">προσεύχεσθαι γλώσσῃ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.14">I Co 14:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">γλῶσσαν ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.26">I Co 14:26</ref> (Cremer, 163, 679).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γλωσσόκομον" corresp="G1101">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>γλωσσόκομον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, vernac. form of cl. <foreign xml:lang="grc">γλωσσοκομεῖον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γλῶσσα, κομέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H727">אָרוֹן</foreign>, <ref osisRef="2Sam.6.11">II Ki 6:11</ref>, <ref osisRef="2Chr.24.8">II Ch 24:8</ref>,  <ref osisRef="2Chr.24.10">10</ref>, <ref osisRef="2Chr.24.11">11</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">= cl. <foreign xml:lang="grc">-εῖον</foreign> (v. supr.), <gloss>a case</gloss> for holding the reeds or tongues of musical instruments. </sense>
                  <sense n="2.">As in LXX, <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> (MM, s.v.), <gloss>a box, chest</gloss>: <ref osisRef="John.12.6">Jo 12:6</ref>
                     <ref osisRef="John.13.29">13:29</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γναφεύς" corresp="G1102">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γναφεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>, Ion. and <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> form of Att. <foreign xml:lang="grc">κναφεύς</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κνάπτω</foreign>, <emph>to card</emph> wool), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3526">כָּבַס</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.18.17">IV Ki 18:17</ref>, <ref osisRef="Isa.7.3">Is 7:3</ref>
                     <ref osisRef="Isa.36.2">36:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fuller, cloth-dresser</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.3">Mk 9:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γνήσιος" corresp="G1103">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>γνήσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γίγνομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.7.18">Si 7:18</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.19">III Mac 3:19</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">prop., <gloss>lawfully begotten, born in wedlock</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, <foreign xml:lang="grc">γυνὴ γ.</foreign>, <emph>a lawful wife</emph>; MM, s.v.). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>true, genuine, sincere</gloss>: <ref osisRef="Phil.4.3">Phl 4:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.2">I Ti 1:2</ref>, <ref osisRef="Titus.1.4">Tit 1:4</ref>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ γ.</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἡ γνησιότης</foreign>, <emph>sincerity</emph>, <ref osisRef="2Cor.8.8">II Co 8:8</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γνησίως" corresp="G1104">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>γνησίως</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.14.8">II Mac 14:8</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.23">III Mac 3:23</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sincerely, honourably</gloss>: Phi 2:20 (for a parallel in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="γνόφος" corresp="G1105">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γνόφος</orth> (later form of <foreign xml:lang="grc">δν-</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H651">אָפֵל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6205">עֲרָפֶל</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>darkness, gloom</gloss> (including "an element of tempest," Tr., <emph>Syn.</emph>, §c): <ref osisRef="Heb.12.18">He 12:18</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">ἀχλύς, ζόφος, σκότος</foreign> (Tr., l.c.; <emph>DB</emph>, i, 457<hi rend="superscript">a</hi>).</re>
            </entry>
            <entry n="γνώμη" corresp="G1106">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>γνώμη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γιγνώσκω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Bel.2.15">Da TH 2:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1881">דָּת</foreign>), <ref osisRef="LXX:Ps.82.3">Ps 82(83):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5475">סוֹד</foreign>), elsewhere, chiefly II Es, for <foreign xml:lang="arc" n="H2942">טְעֵם</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a means of knowing, a token</gloss> (Theogn.). </sense>
                  <sense n="2.">In Attic writers, <gloss>the mind</gloss>, its operations and results (v. Edwards, <emph>Lex.</emph>, <emph>App.</emph>, A);
      <sense n="(a)">
                        <gloss>mind, understanding</gloss>; </sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>purpose, intention</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.3">Ac 20:3</ref>; </sense>
                     <sense n="(c)">
                        <gloss>judgment, opinion</gloss>: <ref osisRef="1Cor.1.10">I Co 1:10</ref>, <ref osisRef="Rev.17.13">Re 17:13</ref>; </sense>
                     <sense n="(d)">
                        <gloss>counsel, advice</gloss>: <ref osisRef="1Cor.7.25">I Co 7:25</ref>,  <ref osisRef="1Cor.7.40">40</ref>
                        <ref osisRef="2Cor.8.10">II Co 8:10</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.14">Phm 14</ref>; </sense>
                     <sense n="(e)">
                        <gloss>royal purpose, decree</gloss> (as in Da, I and II Es): <ref osisRef="Rev.17.17">Re 17:17</ref> (Cremer, 671).</sense>
    †</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γνωρίζω" corresp="G1107">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>γνωρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γιγνώσκω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3045">ידע</foreign> hi. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">as most commonly in cl., <gloss>to come to know, discover, know</gloss>: <ref osisRef="Phil.1.22">Phl 1:22</ref> (but cf. R, <pb n="94"/>
                     <!-- typed="DCO" checked="DC" --> mg.). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to make known</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Rom.9.22">Ro 9:22</ref>, <ref osisRef="Rom.9.23">23</ref>; c. acc. rei da.t. pers., <ref osisRef="Luke.2.15">Lk 2:15</ref>, <ref osisRef="John.15.15">Jo 15:15</ref>
                     <ref osisRef="John.17.26">17:26</ref>, <ref osisRef="Acts.2.28">Ac 2:28</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Cor.15.1">I Co 15:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.1">II Co 8:1</ref>, <ref osisRef="Gal.1.11">Ga 1:11</ref>, <ref osisRef="Eph.1.9">Eph 1:9</ref>
                     <ref osisRef="Eph.6.19">6:19</ref>,  <ref osisRef="Eph.6.21">21</ref>
                     <ref osisRef="Col.4.7">Col 4:7</ref>,  <ref osisRef="Col.4.9">9</ref>
                     <ref osisRef="2Pet.1.16">II Pe 1:16</ref>; c. dat., seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.12.3">I Co 12:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τί</foreign>, <ref osisRef="Col.1.27">Col 1:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.17">Lk 2:17</ref>. Pass., <ref osisRef="Acts.7.13">Ac 7:13</ref>, <ref osisRef="Rom.16.26">Ro 16:26</ref>, <ref osisRef="Eph.3.3">Eph 3:3</ref>,  <ref osisRef="Eph.3.6">6</ref>, <ref osisRef="Eph.3.10">10</ref>, <ref osisRef="Phil.4.6">Phl 4:6</ref> (Cremer, 677; cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-, δια-γνωρίζω</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γνῶσις" corresp="G1108">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>γνῶσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γιγνώσκω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1847">דַּעַת</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a seeking to know, inquiry, investigation</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>knowledge</gloss>, in NT, specially of the kn. of spiritual truth: absol., <ref osisRef="Luke.11.52">Lk 11:52</ref>, <ref osisRef="Rom.2.20">Ro 2:20</ref>
                     <ref osisRef="Rom.15.14">15:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.5">I Co 1:5</ref> (Lft., <emph>Notes</emph>, 147) <ref osisRef="1Cor.8.1">8:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.7">7</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.10">10</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.11">11</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.2">13:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.8">8</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.14.6">14:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.6">II Co 6:6</ref>
                     <ref osisRef="2Cor.8.7">8:7</ref>
                     <ref osisRef="2Cor.11.6">11:6</ref>, <ref osisRef="Eph.3.19">Eph 3:19</ref>, <ref osisRef="Col.2.3">Col 2:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.7">I Pe 3:7</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.5">II Pe 1:5</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.6">6</ref>; c. gen. obj., <foreign xml:lang="grc">σωτηρίας</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.77">Lk 1:77</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δόξης τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.4.6">II Co 4:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.2.14">II Co 2:14</ref>
                     <ref osisRef="2Cor.10.5">10:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">Χριστοῦ Ἰησοῦ</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.8">Phl 3:8</ref> (v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 383<hi rend="subscript">8</hi>), <ref osisRef="2Pet.3.18">II Pe 3:18</ref>; c. gen. subjc., <foreign xml:lang="grc">θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.33">Ro 11:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγος γνώσεως</foreign>, <ref osisRef="1Cor.12.8">I Co 12:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ψευδωνύμου γνώσεως</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.20">I Ti 6:20</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">σοφία, φρόνησις</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπί-γνωσις</foreign> and v. Lft. on <ref osisRef="Col.2.3">Col 2:3</ref>; Cremer, 156).</re>
            </entry>
            <entry n="γνώστης" corresp="G1109">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γνώστης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γιγνώσκω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3049">יִדְּעֹנִי</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>one who knows, an expert</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.3">Ac 26:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γνωστός" corresp="G1110">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>γνωστός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>, later form of <foreign xml:lang="grc">γνωστός</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γιγνώσκω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for various parts of <foreign xml:lang="heb" n="H3045">ידע</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>known</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.42">Ac 9:42</ref>; c. dat., <ref osisRef="John.18.15">Jo 18:15</ref>, <ref osisRef="John.18.16">16</ref> (Rec.), <ref osisRef="Acts.1.19">Ac 1:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.2.14">2:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.10">4:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.38">13:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.18">15:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.17">19:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.22">28:22</ref>, <ref osisRef="Acts.28.28">28</ref>; <foreign xml:lang="grc">γ. σημεῖον</foreign>, <emph>a notable</emph> (EV) <emph>sign</emph>, one that is matter of knowledge, <ref osisRef="Acts.4.16">Ac 4:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">γνωστὸν</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.17">Ac 15:17</ref>, <ref osisRef="Acts.15.17">18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ γνωστὸν θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.19">Ro 1:19</ref>; in pl., as subst., <foreign xml:lang="grc">γνωστοί</foreign>, <emph>acquaintances</emph>, <ref osisRef="Luke.2.44">Lk 2:44</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.49">23:49</ref>; so in
sing., <ref osisRef="John.18.16">Jo 18:16</ref> (WH).†</sense>
            </entry>
            <entry n="γογγύζω" corresp="G1111">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>† <orth>γογγύζω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3885">לוּן</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to mutter, murmur</gloss>: <ref osisRef="1Cor.10.10">I Co 10:10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.11">Mt 20:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.30">Lk 5:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="John.6.41">Jo 6:41</ref>, <ref osisRef="Acts.6.61">61</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετ’ ἀλλήλων</foreign>, <ref osisRef="John.6.43">Jo 6:43</ref>; c. acc., seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="John.7.32">Jo 7:32</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-γογγύζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="γογγυσμός" corresp="G1112">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>γογγυσμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.58.9">Is 58:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H205">אָוֶן</foreign>), <ref osisRef="Exod.16.7-Exod.16.9">Ex 16:7-9</ref>, <ref osisRef="Num.17.5">Nu 17:5</ref>, <ref osisRef="Num.17.10">10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8519">תְּלוּנָה</foreign>), <ref osisRef="Wis.1.10">Wi 1:10</ref>,  <ref osisRef="Wis.1.11">11</ref>
                     <ref osisRef="Sir.46.7">Si 46:7</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a murmuring, muttering</gloss>: <ref osisRef="John.7.12">Jo 7:12</ref>, <ref osisRef="Acts.6.1">Ac 6:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄνευ γ.</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.9">I Pe 4:9</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">χωρὶς γ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.14">Phl 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γογγυστής" corresp="G1113">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>γογγυστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">γογγύζω</foreign>); [in Sm.: <ref osisRef="Prov.26.22">Pr 26:22</ref>, <ref osisRef="Isa.29.24">Is 29:24</ref>; Th.: <ref osisRef="Prov.26.20">Pr 26:20</ref> * ;] </form>
               <sense>
                  <gloss>a murmurer</gloss>: <ref osisRef="Jude.1.16">Ju 16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γόης" corresp="G1114">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>γόης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ὁ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γοάω</foreign>, <emph>to wail</emph>), </form>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a wailer</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>a wizard</gloss>. </sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>an impostor</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">γοητεία</foreign>, <emph>trickery</emph>, <ref osisRef="2Macc.12.24">II Mac 12:24</ref>): <ref osisRef="2Tim.3.13">II Ti 3:13</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Γολγοθᾶ" corresp="G1115">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Γολγοθά</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-θᾶ</foreign>; WH, mg., <foreign xml:lang="grc">Γολγόθ</foreign>, Jo, l.c., Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">גָּלְגָּלְתָּא</foreign> = Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1538">גֻּלְגֹּלֶת</foreign>, LXX, <foreign xml:lang="grc">κρανίον</foreign>, <ref osisRef="Judg.9.53">Jg 9:53</ref>, <ref osisRef="2Sam.9.35">II Ki 9:35</ref>); indecl. (exc. <ref osisRef="Mark.15.22">Mk 15:22</ref>, <foreign xml:lang="grc">-άν</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Golgotha</gloss>, the place of the crucifixion: <ref osisRef="Matt.27.33">Mt 27:33</ref>, <ref osisRef="Mark.15.22">Mk 15:22</ref>, <ref osisRef="John.19.17">Jo 19:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Γόμορρα" corresp="G1116">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Γόμορρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, and <foreign xml:lang="grc">-ων, τά</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6017">עֲמֹרָה</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Gomorrah</gloss>, one of the cities of the plain (<ref osisRef="Gen.19">Ge 19</ref>): <ref osisRef="Matt.10.15">Mt 10:15</ref>, <ref osisRef="Rom.9.29">Ro 9:29</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Pet.2.6">II Pe 2:6</ref>, <ref osisRef="Jude.1.7">Ju 7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γόμος" corresp="G1117">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>γόμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γέμω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.23.5">Ex 23:5</ref>, <ref osisRef="2Kgs.5.17">IV Ki 5:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4853">מַשָּׂא</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a ship's freight, cargo</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.3">Ac 21:3</ref>, <ref osisRef="Rev.18.11">Re 18:11</ref>, <ref osisRef="Rev.18.12">12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γονεύς" corresp="G1118">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>γονεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γίγνομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1">אָב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H517">אֵם</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a begetter, a father</gloss>; mostly in pl., <foreign xml:lang="grc">οἱ γ.</foreign>, <emph>parents</emph>: <ref osisRef="Luke.2.41">Lk 2:41</ref>, <ref osisRef="Luke.2.43">43</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.56">8:56</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.16">21:16</ref>, <ref osisRef="John.9.2">Jo 9:2</ref>,  <ref osisRef="John.9.3">3</ref>, <ref osisRef="John.9.20">20</ref>, <ref osisRef="John.9.22">22</ref>, <ref osisRef="John.9.23">23</ref>
                  <pb n="95"/>
                  <!-- typed="DCO" checked="DC" -->
                  <ref osisRef="Rom.1.30">Ro 1:30</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.14">II Co 12:14</ref>, <ref osisRef="Eph.6.1">Eph 6:1</ref>, <ref osisRef="Col.3.20">Col 3:20</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.2">II Ti 3:2</ref>; acc. pl. (Hellenistic, v. Thackeray, <emph>Gr.</emph>, i, 148), <foreign xml:lang="grc">γονεῖς</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.21">Mt 10:21</ref>, <ref osisRef="Mark.13.22">Mk 13:22</ref>, <ref osisRef="Luke.2.27">Lk 2:27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.29">18:29</ref>, <ref osisRef="John.9.18">Jo 9:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γόνυ" corresp="G1119">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>γόνυ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ατος, τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1290">בֶּרֶךְ</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the knee</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.12">He 12:12</ref>; of a suppliant, <foreign xml:lang="grc">προσπίπτειν τοῖς γ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.8">Lk 5:8</ref>; so also <foreign xml:lang="grc">τιθέναι τὰ γ.</foreign>, <emph>to kneel</emph>: <ref osisRef="Luke.22.41">Lk 22:41</ref>, <ref osisRef="Acts.7.60">Ac 7:60</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.40">9:40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.36">20:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.5">21:5</ref>; in mockery, <ref osisRef="Mark.15.19">Mk 15:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">κάμπτειν τὰ γ.</foreign>, <emph>to bend the knee</emph>: <ref osisRef="Rom.11.4">Ro 11:4</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Rom.14.11">14:11</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Eph.3.14">Eph 3:14</ref>, <ref osisRef="Phil.2.10">Phl 2:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γονυπετέω" corresp="G1120">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>γονυπετέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">γόνυ, πίπτω</foreign>); </form>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to fall on the knees</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἔμπροσθεν</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.29">Mt 27:29</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to fall down before</gloss> one: c. acc., <ref osisRef="Matt.17.14">Mt 17:14</ref>, <ref osisRef="Mark.1.40">Mk 1:40</ref>, R, txt., <ref osisRef="Mark.10.17">10:17</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γράμμα" corresp="G1121">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>γράμμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γράφω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5612">סֵפֶר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>that which is traced</gloss> or <gloss>drawn, a picture</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>that which is written</gloss>;
      <sense n="(1)">
                        <gloss>a character, letter</gloss>: <ref osisRef="Gal.6.11">Ga 6:11</ref>; </sense>
                     <sense n="(2)">
                        <gloss>a writing, a written document</gloss>;
        <sense n="(a)">
                           <gloss>a bill</gloss> or <gloss>account</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.6">Lk 16:6</ref>, <ref osisRef="Luke.16.7">7</ref>; </sense>
                        <sense n="(b)">
                           <gloss>a letter</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.21">Ac 28:21</ref>; </sense>
                        <sense n="(c)">
                           <foreign xml:lang="grc">τὰ ἱερὰ γ.</foreign>, <emph>the sacred writings</emph>, i.e. the OT: <ref osisRef="2Tim.3.15">II Ti 3:15</ref> (so in Philo, <emph>Vit. Mos.</emph>, iii, 39) ; </sense>
                        <sense n="(d)">
                           <foreign xml:lang="grc">τὸ γ.</foreign>, <emph>the letter</emph>, the written word as an external authority in contrast with the direct influence of the Spirit as manifested in the new Covenant: <ref osisRef="Rom.2.27">Ro 2:27</ref>, <ref osisRef="Rom.2.29">29</ref>
                           <ref osisRef="Rom.7.6">7:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.6">II Co 3:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.7">7</ref>; </sense>
                     </sense>
                     <sense n="(3)">
                        <foreign xml:lang="grc">τὰ γ.</foreign>, <emph>letters</emph>, i.e. <emph>learning</emph>: <ref osisRef="John.7.15">Jo 7:15</ref>, <ref osisRef="Acts.26.24">Ac 26:24</ref>. (In <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> an illiterate person is very frequently referred to as <foreign xml:lang="grc">γράμματα μὴ εἰδότης</foreign>, and this "never means anything else than inability to write": MM, <emph>Exp.</emph>, x; but v. also Cremer, 166; <emph>DCG</emph>, i, 202; ii, 584.)</sense>
    †</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γραμματεύς" corresp="G1122">
               <note type="occurrencesNT">63</note>
               <form>
                  <orth>γραμματεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως</foreign> (acc. pl., <foreign xml:lang="grc">-εῖς</foreign>, v. Bl., §8, 2), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γράμμα</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX always for <foreign xml:lang="heb" n="H7860">שׁטר</foreign> in Hex., elsewhere chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5608">ספר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a secretary</gloss>; <foreign xml:lang="grc">γ. τ. πόλεως</foreign>, a state-clerk: <ref osisRef="Acts.19.35">Ac 19:35</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">In <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, of a military officer (Deiss., <emph>BS</emph>, 110f.). So <ref osisRef="Judg.5.14">Jg 5:14</ref>, <ref osisRef="2Kgs.25.19">IV Ki 25:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5608">ספר</foreign>), al. </sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>a scribe, a biblical scholar, teacher of the law</gloss> (so first in <ref osisRef="1Esd.8.3">I Es 8:3</ref>, <ref osisRef="2Esd.7.6">II Es 7:6</ref>; in <ref osisRef="Luke.5.17">Lk 5:17</ref>, <foreign xml:lang="grc">νομοδιδάσκαλος</foreign>; in <ref osisRef="Luke.10.25">Lk 10:25</ref>, <foreign xml:lang="grc">νομικός</foreign>): <ref osisRef="Matt.7.29">Mt 7:29</ref>, <ref osisRef="Mark.1.22">Mk 1:22</ref>, and freq. in Gosp. <foreign xml:lang="grc">γ. καὶ ἀρχιερεῖς</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.4">Mt 2:4</ref>, et al.; <foreign xml:lang="grc">γ. κ. Φαρισαῖοι</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.20">Mt 5:20</ref>, et al.; <foreign xml:lang="grc">γ. μαθητευθεὶς τῇ βασιλείᾳ τ. οὐρ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.52">Mt 13:52</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποῦ σοφός</foreign>; <foreign xml:lang="grc">ποῦ γ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.20">I Co 1:20</ref> (Cremer, 167; <emph>DB</emph>, iv, 420, 800).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γραπτός" corresp="G1123">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γραπτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γράφω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4385">מִכְתָּב</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>painted</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>written</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.15">Ro 2:15</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γραφή" corresp="G1124">
               <note type="occurrencesNT">50</note>
               <form>
                  <orth>γραφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γράφω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3791">כְּתָב</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a drawing, painting</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <sense n="(a)">
                        <gloss>writing</gloss>; </sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>that which is written, a writing</gloss>: <foreign xml:lang="grc">πᾶσα γ.</foreign>, <ref osisRef="2Tim.3.16">II Ti 3:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">γ. ἅγιαι</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.2">Ro 1:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">προφητικαί</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.26">Ro 16:26</ref>; al <foreign xml:lang="grc">αἱ γ. τ. προφητῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.56">Mt 26:56</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ γ., αἱ γ.</foreign>, <emph>the sacred writings, the Scriptures</emph> (i.e. the OT; v. Milligan, <emph>NTD</emph>, 205); in pl., when the sacred writings as a whole are meant, e.g. <ref osisRef="Matt.21.42">Mt 21:42</ref>
                        <ref osisRef="Matt.26.54">26:54</ref>, <ref osisRef="John.5.39">Jo 5:39</ref>, <ref osisRef="Rom.15.4">Ro 15:4</ref>; in sing., when a particular passage is referred to, as in <ref osisRef="Luke.4.21">Lk 4:21</ref>, <ref osisRef="John.19.24">Jo 19:24</ref>, <ref osisRef="Rom.4.3">Ro 4:3</ref>
                        <ref osisRef="Rom.9.17">9:17</ref>
                        <ref osisRef="Rom.10.11">10:11</ref>
                        <ref osisRef="Rom.11.2">11:2</ref>, <ref osisRef="Jas.2.23">Ja 2:23</ref> (Cremer, 165; <emph>DCG</emph>, ii, 584).</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γράφω" corresp="G1125">
               <note type="occurrencesNT">191</note>
               <form>
                  <orth>γράφω</orth>, [in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3789">כּתב</foreign> ]; </form>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to scrape, graze</gloss> (Hom.), and later (Hdt.) <gloss>to sketch, draw</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to write</gloss>;
      <sense n="(a)">of forming or tracing letters on writing material: <ref osisRef="John.8.6">Jo 8:[6]</ref>, <ref osisRef="Gal.6.11">Ga 6:11</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.17">II Th 3:17</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">to express in writing, commit to writing, record: <ref osisRef="Luke.1.63">Lk 1:63</ref>, <ref osisRef="John.19.21">Jo 19:21</ref>,  <ref osisRef="John.19.22">22</ref>
                        <ref osisRef="Rev.1.11">Re 1:11</ref>,  <ref osisRef="Rev.1.19">19</ref> al.; of scripture as a standing authority (Deiss., <emph>BS</emph>, 112ff.), <foreign xml:lang="grc">γέγραπται</foreign>, <emph>it <pb n="96"/>
                           <!-- typed="DCO" checked="DC" --> stands written</emph> (Luther), <ref osisRef="Matt.4.4">Mt 4:4</ref>, <ref osisRef="Mark.7.6">Mk 7:6</ref>, <ref osisRef="Luke.4.8">Lk 4:8</ref>, <ref osisRef="Rom.1.17">Ro 1:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.31">I Co 1:31</ref>, al.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.2">Mk 1:2</ref>, <ref osisRef="Acts.1.20">Ac 1:20</ref>, al.; c. acc., <gloss>to write of</gloss>: <ref osisRef="John.1.46">Jo 1:46</ref>, <ref osisRef="Rom.10.5">Ro 10:5</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.24">Mt 26:24</ref>, <ref osisRef="Mark.14.21">Mk 14:21</ref>, <ref osisRef="John.5.46">Jo 5:46</ref>; al.; c. dat. (WM, §31, 4), <ref osisRef="Luke.18.31">Lk 18:31</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 207f.), <ref osisRef="Mark.12.19">Mk 12:19</ref>, <ref osisRef="Luke.20.28">Lk 20:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ τ. γεγραμμένον</foreign>, <ref osisRef="2Cor.4.13">II Co 4:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">γεγραμμένον ἐστί</foreign>, <ref osisRef="John.2.17">Jo 2:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐγράφη</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.24">Ro 4:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ αὐτῷ γεγραμμένα</foreign>, <ref osisRef="John.12.16">Jo 12:16</ref>; </sense>
                     <sense n="(c)">of writing directions or information, c. dat. pers.: <ref osisRef="Rom.15.15">Ro 15:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.12">II Co 7:12</ref>, al.; </sense>
                     <sense n="(d)">of that which contains the record or message: <foreign xml:lang="grc">βιβλίον</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.4">Mk 10:4</ref>, <ref osisRef="John.21.25">Jo 21:25</ref>, <ref osisRef="Rev.5.1">Re 5:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τίτλον</foreign>, <ref osisRef="John.19.19">Jo 19:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπιστολήν</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.25">Ac 23:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐντολήν</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.5">Mk 10:5</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-, ἐγ-, ἐπι-, κατα-, προ-</foreign>).</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γραώδης" corresp="G1126">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γραώδης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γραῦς</foreign>, <emph>an old woman</emph>, <foreign xml:lang="grc">εἶδος</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>anile, old-womanish</gloss>: <ref osisRef="1Tim.4.7">I Ti 4:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γρηγορέω" corresp="G1127">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>γρηγορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, = Attic <foreign xml:lang="grc">ἐργήγορα</foreign>, pf. of <foreign xml:lang="grc">ἐγείρω</foreign>, q.v., </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (later bks. only) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8245">שׁקד</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to be awake</gloss>; metaph., of being alive, <ref osisRef="1Thess.5.10">I Th 5:10</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to watch</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.43">Mt 24:43</ref>
                     <ref osisRef="Matt.26.38">26:38</ref>,  <ref osisRef="Matt.26.40">40</ref>
                     <ref osisRef="Mark.13.34">Mk 13:34</ref>
                     <ref osisRef="Mark.14.34">14:34</ref>,  <ref osisRef="Mark.14.37">37</ref>
                     <ref osisRef="Luke.12.37">Lk 12:37</ref>, 39; metaph., <ref osisRef="Matt.24.42">Mt 24:42</ref>
                     <ref osisRef="Matt.25.13">25:13</ref> 26:41, <ref osisRef="Mark.13.35">Mk 13:35</ref>, 37 14:38, <ref osisRef="Acts.20.31">Ac 20:31</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.13">I Co 16:13</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.6">I Th 5:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.8">I Pe 5:8</ref>, <ref osisRef="Rev.3.2">Re 3:2</ref>, <ref osisRef="Rev.3.3">3</ref>
                     <ref osisRef="Rev.16.15">16:15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Col.4.2">Col 4:2</ref>. (Cf. <foreign xml:lang="grc">δια-γρηγορέω</foreign>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀγρθπνέω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="γυμνάζω" corresp="G1128">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>γυμνάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γυμνός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.10.15">II Mac 10:15</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">properly, <gloss>to exercise naked</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">Generally, <gloss>to exercise, train</gloss> the body or mind: <ref osisRef="1Tim.4.7">I Ti 4:7</ref>, <ref osisRef="Heb.5.14">He 5:14</ref>
                     <ref osisRef="Heb.12.11">12:11</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.14">II Pe 2:14</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="γυμνασία" corresp="G1129">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>γυμνασία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γυμνάζω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.11.20">IV Mac 11:20</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>exercise</gloss>: <ref osisRef="1Tim.4.8">I Ti 4:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γυμνιτεύω" corresp="G1130">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>γυμνιτεύω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">γυμνητ-</foreign>, V. Tdf ., <emph>Pr.</emph>, 81), </form>
               <sense>
                  <gloss>to be naked</gloss> or <gloss>scantily clad</gloss>: <ref osisRef="1Cor.4.11">I Co 4:11</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν ψύχει κ. γυμνότητι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.27">II Co 11:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">γυμνοί</foreign>, <ref osisRef="Jas.2.15">Ja 2:15</ref>. In <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> writers, <foreign xml:lang="grc">γ.</foreign> also means <gloss>to go light-armed</gloss>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γυμνός" corresp="G1131">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>γυμνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6174">עָרוֹם</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>naked, without clothing</gloss>, and sometimes (as freq. in cl.) <gloss>scantily</gloss> or <gloss>poorly clad</gloss> (<ref osisRef="Isa.20.2">Is 20:2</ref>ff., <ref osisRef="Tob.1.16">To 1:16</ref>, <ref osisRef="2Macc.11.12">II Mac 11:12</ref>): <ref osisRef="Matt.25.36">Mt 25:36</ref>,  <ref osisRef="Matt.25.38">38</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.43">43</ref>, <ref osisRef="Matt.25.44">44</ref>, <ref osisRef="Mark.14.52">Mk 14:52</ref>, <ref osisRef="John.21.7">Jo 21:7</ref>, <ref osisRef="Acts.19.16">Ac 19:16</ref>, <ref osisRef="Jas.2.15">Ja 2:15</ref>, <ref osisRef="Rev.3.17">Re 3:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.15">16:15</ref>, <ref osisRef="Rev.17.16">17:16</ref>; as subst., to <foreign xml:lang="grc">γ.</foreign>, <gloss>the naked body</gloss>, <ref osisRef="Mark.14.51">Mk 14:51</ref>. Metaph., of things exposed, <ref osisRef="Heb.4.13">He 4:13</ref>; of the soul without a body (Plat., <emph>Crat.</emph>, c., 20, and cf. Deiss., <emph>LAE</emph>, 293), <ref osisRef="2Cor.5.3">II Co 5:3</ref>; of seed, <gloss>bare</gloss>, <ref osisRef="1Cor.15.37">I Co 15:37</ref> (Cremer, 168).†</sense>
            </entry>
            <entry n="γυμνότης" corresp="G1132">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>γυμνότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γυμνός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5903">עֵירֹם</foreign>, <ref osisRef="Deut.28.48">De 28:48</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>nakedness</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.35">Ro 8:35</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.27">II Co 11:27</ref>, <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γυναικάριον" corresp="G1133">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>γυναικάριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign> (dim. of <foreign xml:lang="grc">γυνή</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>a little woman</gloss>; contemptuously, <gloss>a silly woman</gloss> (EV): <ref osisRef="2Tim.3.6">II Ti 3:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γυναικεῖος" corresp="G1134">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>γυναικεῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γυνή</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H802">אִשָּׁה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>female</gloss>: <ref osisRef="1Pet.3.7">I Pe 3:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="γυνή" corresp="G1135">
               <note type="occurrencesNT">215</note>
               <form>
                  <orth>γυνή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αικός, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H802">אִשָּׁה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a woman</gloss>, married or unmarried: <ref osisRef="Matt.11.11">Mt 11:11</ref>
                     <ref osisRef="Matt.14.21">14:21</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὕπανδρος γ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.2">Ro 7:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">γ. χήρα</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.26">Lk 4:26</ref>; in vocat., <foreign xml:lang="grc">γύναι</foreign> implies neither reproof nor severity, but is used freq. as a term of respect and endearment, <ref osisRef="Matt.15.28">Mt 15:28</ref>, <ref osisRef="John.2.4">Jo 2:4</ref>, <ref osisRef="John.4.21">4:21</ref>
                     <ref osisRef="John.19.26">19:26</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>a wife</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.20">Mt 1:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.3">I Co 7:3</ref>,  <ref osisRef="1Cor.7.4">4</ref> al.; <foreign xml:lang="grc">γ. ἀπολύειν</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.2">Mk 10:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">γ. ἔχειν</foreign>
                     <ref osisRef="Mark.6.18">Mk 6:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">γ. λαβεῖν</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.19">Mk 12:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">γ. γαμεῖν</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.20">Lk 14:20</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>a deaconess</gloss>, <ref osisRef="1Tim.3.11">I Ti 3:11</ref> (<emph>CGT</emph>, in l.).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Γώγ" corresp="G1136">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Γώγ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1463">גּוֹג</foreign>), indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>Gog</gloss>, assoc. with Magog (q.v): <ref osisRef="Rev.20.8">Re 20:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="97"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="γωνία" corresp="G1137">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>γωνία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γόνυ</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6438">פִּנָּה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an angle, a corner</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.5">Mt 6:5</ref>, <ref osisRef="Acts.26.26">Ac 26:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. τέσσαρας γ. τ. γῆς</foreign>, <ref osisRef="Rev.7.1">Re 7:1</ref>, <ref osisRef="Rev.20.8">20:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">κεφαλὴ γνωνίας</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H7218,H6438">רֹאשׁ פִּנָּה</foreign>, <ref osisRef="LXX:Ps.117.22">Ps 117(118):22</ref>, LXX), <ref osisRef="Matt.21.42">Mt 21:42</ref>, <ref osisRef="Mark.12.10">Mk 12:10</ref>, <ref osisRef="Luke.20.17">Lk 20:17</ref>, <ref osisRef="Acts.4.11">Ac 4:11</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.7">I Pe 2:7</ref>.†</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Δ">
            <head type="heading2">Δ</head>
            <entry n="Δ">
               <form>
                  <orth>Δ</orth>, <foreign xml:lang="grc">δ, δέλτα, τό</foreign>, indecl., </form>
               <sense>the fourth letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">δʹ</foreign> = 4, <foreign xml:lang="grc">δ͵</foreign> = 4000.</sense>
            </entry>
            <entry n="Δαβίδ">
               <form>
                  <orth>Δαβίδ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Δαυείδ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="δαιμονίζομαι" corresp="G1139">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>** <orth>δαιμονίζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in cl. also <foreign xml:lang="grc">δαιμονάω</foreign>; &lt; <foreign xml:lang="grc">δαίμων</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="LXX:Ps.90.6">Ps 90(91):6</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be under the power of a <foreign xml:lang="grc" n="G1142">δαίμων</foreign>
                  </gloss> (<foreign xml:lang="grc">δαιμόνιον</foreign>, q.v.), <gloss>to be possessed</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.22">Mt 15:22</ref>; elsewhere always ptcp., <foreign xml:lang="grc">-ιζόμενος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ισθείς</foreign>: <ref osisRef="Matt.4.24">Mt 4:24</ref>; <ref osisRef="Matt.8.16">8:16</ref>, <ref osisRef="Matt.8.28">28</ref>, <ref osisRef="Matt.8.33">33</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.32">9:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.22">12:22</ref>, <ref osisRef="Mark.1.32">Mk 1:32</ref>
                  <ref osisRef="Mark.5.15">5:15</ref>, <ref osisRef="Mark.5.16">16</ref>, <ref osisRef="Mark.5.18">18</ref>, <ref osisRef="Luke.8.36">Lk 8:36</ref>, <ref osisRef="John.10.21">Jo 10:21</ref> (Cremer, 171).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δαιμόνιον" corresp="G1140">
               <note type="occurrencesNT">63</note>
               <form>
                  <orth>δαιμόνιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(neut. of <foreign xml:lang="grc">δαιμόνιος, -α, -ον</foreign>, <emph>divine</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (so also in <foreign xml:lang="grc">π</foreign>; v. MM, <emph>Exp.</emph>, x) for <foreign xml:lang="heb" n="H7700">שֵׁד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H457">אֱלִיל</foreign>, (freq. in Tob) ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as in cl.; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>the Divine power, Deity</gloss> (Hdt., Plat., al.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>an inferior divinity, deity</gloss> or <gloss>demon</gloss> (as in magical <foreign xml:lang="grc">π</foreign>, Deiss., <emph>BS</emph>, 281; MM, <emph>Exp.</emph>, x): <foreign xml:lang="grc">ξένα δ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.18">Ac 17:18</ref>. </sense>
               <sense n="2.">(a) in OT, heathen deities, false gods (e.g. <ref osisRef="Deut.32.17">De 32:17</ref>, <ref osisRef="LXX:Ps.95.5">Ps 95 (96):5</ref>); </sense>
               <sense n="(b)">in NT, <gloss>evil spirits, demons</gloss>: <foreign xml:lang="grc">θύουσιν δαιμονίοις</foreign>, <ref osisRef="1Cor.10.20">I Co 10:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδασκαλίαι δαιμονίων</foreign>, <ref osisRef="1Tim.4.1">I Ti 4:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">προσκυνεῖν τὰ δ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.9.20">Re 9:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄρχων τῶν δ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.34">Mt 9:34</ref>; especially (syn. with <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα ἀκάθαρτον</foreign>) as operating upon and "possessing" (of. <foreign xml:lang="grc">δαιμονίζομαι</foreign>) men: <ref osisRef="Matt.11.18">Mt 11:18</ref>, et al.; <foreign xml:lang="grc">εἰσέρχεσθαι δ. εἰς</foreign>..., <ref osisRef="Luke.8.30">Lk 8:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.33">Lk 4:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. ἐκβάλλειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.22">Mt 7:22</ref> In the phrase <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.33">Lk 4:33</ref>, the wider cl. usage (1. <emph>b</emph>) is recognised, <foreign xml:lang="grc">ἀκ.</foreign> being elsewhere in NT, the epithet of <foreign xml:lang="grc">πν.</foreign>, and <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign> = <foreign xml:lang="grc">πν. ἀκ.</foreign> (v. <emph>ICC</emph>, in l; Cremer, 168) </sense>
            </entry>
            <entry n="δαιμονιώδης" corresp="G1141">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>δαιμονιώδης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ες</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δαιμόνιον</foreign>, <foreign xml:lang="grc">εἶδος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="LXX:Ps.90.6">Ps 90(91):6</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>demon-like</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.15">Ja 3:15</ref> (Cremer, 171).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δαίμων" corresp="G1142">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δαίμων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ονος, ὁ, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1408">גַּד</foreign>, <ref osisRef="Isa.65.11">Is 65:11</ref> (<foreign xml:lang="heb">א</foreign>; <foreign xml:lang="grc">δαιμονίῳ</foreign>, AB) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>in cl. and NT = <foreign xml:lang="grc">δαιμόνιον</foreign>; <gloss>a demon</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.31">Mt 8:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δάκνω" corresp="G1143">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δάκνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5391">נשׁךְ</foreign>, <ref osisRef="Gen.49.17">Ge 49:17</ref>, al., exc. <ref osisRef="Deut.8.15">De 8:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8313">שׂרף</foreign>) ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bite</gloss>: metaph., <ref osisRef="Gal.5.15">Ga 5:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δάκρυον" corresp="G1144">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>δάκρυον</orth>
                  <seg type="derivation">(poët. form <foreign xml:lang="grc">δάκρυ</foreign>),</seg>
                  <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1832">דִּמְעָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a tear</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.24">Mk 9:24</ref> (WH, txt., R, txt. omit), <ref osisRef="Acts.20.19">Ac 20:19</ref>, <ref osisRef="Acts.20.31">31</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.4">II Co 2:4</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.4">II Ti 1:4</ref>, <ref osisRef="Heb.5.7">He 5:7</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.17">12:17</ref>, <ref osisRef="Rev.7.17">Re 7:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.4">21:4</ref>; metaph., dat. pl., <foreign xml:lang="grc">δάκρυσι</foreign> (<ref osisRef="Lam.2.11">La 2:11</ref>, Thuc., vii, 75; Bl., § 9, 3), <ref osisRef="Luke.7.38">Lk 7:38</ref>, <ref osisRef="Luke.7.44">44</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δακρύω" corresp="G1145">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δακρύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1058">בָּכָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to weep, shed tears</gloss>: <ref osisRef="John.11.35">Jo 11:35</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2799">κλαίω</foreign>, of audible weeping, <gloss>to cry</gloss>; <foreign xml:lang="grc" n="G3602">ὀδύρομαι</foreign>, of grief expressed verbally, <gloss>to lament</gloss>; <foreign xml:lang="grc" n="G2354">θρηνέω</foreign>, of formal lamentation, <gloss>to sing a dirge</gloss>; <foreign xml:lang="grc" n="G214">ἀλαλάζω</foreign>, <gloss>to wail</gloss> in Oriental fashion; <foreign xml:lang="grc" n="G4727">στενάζω</foreign>, of grief expressed by inarticulate sounds, <gloss>to groan</gloss>.</re>
            </entry>
            <entry n="δακτύλιος" corresp="G1146">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δακτύλιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δάκτυλος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2885">טַבַּעַת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a ring</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.22">Lk 15:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="98"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="δάκτυλος" corresp="G1147">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>δάκτυλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H676">אֶצְבַּע</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a finger</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.4">Mt 23:4</ref>, <ref osisRef="Mark.7.33">Mk 7:33</ref>, <ref osisRef="Luke.11.46">Lk 11:46</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.24">16:24</ref>, <ref osisRef="John.8.6">Jo 8:6</ref>, <ref osisRef="John.8.8">8</ref>
                  <ref osisRef="John.20.25">20:25</ref>, <ref osisRef="John.20.27">27</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">δ. θεοῦ</foreign> (cf. <ref osisRef="Exod.8.19">Ex 8:19</ref>), <ref osisRef="Luke.11.20">Lk 11:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Δαλμανουθά" corresp="G1148">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Δαλμανουθά</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>
               </form>
               <sense>indecl., </sense>
               <sense>
                  <gloss>Dalmanutha</gloss>, an unidentified place near the Sea of Galilee: <ref osisRef="Mark.8.10">Mk 8:10</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">Μαγαδάν</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Δαλματία" corresp="G1149">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Δαλματία</orth> (L, <foreign xml:lang="grc">Δελ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Dalmatia</gloss>, a part of Illyria on E. coast of the Adriatic: <ref osisRef="2Tim.4.10">II Ti 4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δαμάζω" corresp="G1150">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>δαμάζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.2.40">Da 2:40</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2827">חֲשַׁל</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to tame, subdue</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.4">Mk 5:4</ref>, <ref osisRef="Jas.3.7">Ja 3:7</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. γλῶσσαν</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.8">Ja 3:8</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 237 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δάμαλις" corresp="G1151">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δάμαλις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(fem. of <foreign xml:lang="grc">δαμάλης</foreign>, <emph>a bullock</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6510">פָּרָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5697">עֶגְלָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a heifer</gloss>, <ref osisRef="Heb.9.13">He 9:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Δάμαρις" corresp="G1152">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Δάμαρις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δάμαρ</foreign>, poët., <gloss>a wife</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Damaris</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.34">Ac 17:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Δαμασκηνός" corresp="G1153">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Δαμασκηνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>of Damascus, Damascene</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.32">II Co 11:32</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="Δαμασκός" corresp="G1154">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>Δαμασκός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ἡ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1834">דַּמֶּשֶׂק</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Damascus</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.2">Ac 9:2</ref>ff. <ref osisRef="Acts.22.5">22:5</ref>ff. <ref osisRef="Acts.26.12">26:12</ref>, <ref osisRef="Acts.26.20">20</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.32">II Co 11:32</ref>, <ref osisRef="Gal.1.17">Ga 1:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δανείζω">
               <form>
                  <orth>δανείζω</orth>, v. <foreign xml:lang="grc">δανίζω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="δάνειον">
               <form>
                  <orth>δάνειον</orth>, v. <foreign xml:lang="grc">δάνιον</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="δανειστής">
               <form>
                  <orth>δανειστής</orth>, v. <foreign xml:lang="grc">δανιστής</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="δανίζω" corresp="G1155">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>δανίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late form of cl. <foreign xml:lang="grc">-είζω</foreign>, Rec., Bl., § 3; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 85 f.) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3867">לוה</foreign> (<ref osisRef="Prov.19.17">Pr 19:17</ref>) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lend</gloss> money on interest: <ref osisRef="Luke.6.34-Luke.6.35">Lk 6:34, 35</ref>; mid., <gloss>to borrow</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.42">Mt 5:42</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">κίχρημι</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G5531">χράω</foreign>), to lend in a friendly way.</re>
            </entry>
            <entry n="Δανιήλ" corresp="G1158">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Δανιήλ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1840">דָּנִיֵּאל</foreign>, <gloss>God is my Judge</gloss>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Daniel</gloss>, the prophet: <ref osisRef="Matt.24.15">Mt 24:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δάνιον" corresp="G1156">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δάνιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late form of <foreign xml:lang="grc">δάνειον</foreign>, Rec.; v.s. <foreign xml:lang="grc">δανίζω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.24.11">De 24:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5382">נָשָׁה</foreign>) <ref osisRef="Deut.15.8">15:8</ref>, <ref osisRef="Deut.15.10">10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5670">עָבַט</foreign> hi.), <ref osisRef="4Macc.2.8">IV Mac 2:8</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a loan</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.27">Mt 18:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δανιστής" corresp="G1157">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δανιστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late form of <foreign xml:lang="grc">-ειστής</foreign>, Rec.; v.s. <foreign xml:lang="grc">δανείζω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.4.1">IV Ki 4:1</ref>, <ref osisRef="LXX:Ps.108.11">Ps 108(109):11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5382">נשׁה</foreign>), <ref osisRef="Prov.29.13">Pr 29:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7326">רָשׁ</foreign>), <ref osisRef="Sir.29.28">Si 29:28</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a money-lender</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.41">Lk 7:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δαπανάω" corresp="G1159">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>δαπανάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.1.7">To 1:7</ref>, <ref osisRef="1Macc.14.32">I Mac 14:32</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to spend, expend</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Mark.5.26">Mk 5:26</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.21.24">Ac 21:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.15">II Co 12:15</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to consume, squander</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.14">Lk 15:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ἡδσναῖς</foreign> (on the constr. with <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, v. Hort, Mayor, in l.), <ref osisRef="Jas.4.3">Ja 4:3</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-, προσ- δ.</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δαπάνη" corresp="G1160">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δαπάνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.6.4">Es 6:4</ref>, <ref osisRef="Ezra.6.8">8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5313">נִפְקָא</foreign>), <ref osisRef="Bel.1.21">Da LXX Bel 21</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>expense, cost</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.28">Lk 14:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Δαυείδ" corresp="G1138">
               <note type="occurrencesNT">54</note>
               <form>
                  <orth>Δαυείδ</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Δαβίδ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1732">דָּוִד</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>David</gloss>, King of Israel: <ref osisRef="Matt.1.6">Mt 1:6</ref>; <ref osisRef="Matt.12.3">12:3</ref>, et al.; <foreign xml:lang="grc">σκηνὴ Δ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.16">Ac 15:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">κλεὶς Δ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.7">Re 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">θρόνος Δ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.32">Lk 1:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">ῥίζα Δ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.5.5">Re 5:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">βασιλεία Δ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.10">Mk 11:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">υἱὸς Δ.</foreign>, the Messiah (<ref osisRef="PsSol.17.23">Ps. Sol., 17:23</ref>; for other reff. in Jewish lit., v. Dalman, <emph>Words</emph>, 317), <ref osisRef="Matt.1.1">Mt 1:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.27">9:27</ref>, et al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν Δ.</foreign>, i.e. the Psalter, <ref osisRef="Heb.4.7">He 4:7</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="δέ" corresp="G1161">
               <note type="occurrencesNT">2797</note>
               <form>
                  <orth>δέ</orth> (before vowels <foreign xml:lang="grc">δ’</foreign>; on the general neglect of the elision in NT, v. WH, <emph>App.</emph>, 146; Tdf., <emph>Pr.</emph>, 96), </form>
               <gramGrp>
                  <pos>post-positive conjunctive particle</pos>; <pb n="99"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
               </gramGrp>
               <sense>
                  <sense n="1.">copulative, <gloss>but, in the next place, and, now</gloss> (Abbott, <emph>JG</emph>, 104): <ref osisRef="Matt.1.2">Mt 1:2</ref>ff., <ref osisRef="2Cor.6.15">II Co 6:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.16">16</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.5-2Pet.1.7">II Pe 1:5-7</ref>; in repetition for emphasis, <ref osisRef="Rom.3.21">Ro 3:21</ref>, <ref osisRef="Rom.3.22">22</ref>, <ref osisRef="Rom.9.30">9:30</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.6">I Co 2:6</ref>, <ref osisRef="Gal.2.2">Ga 2:2</ref>, <ref osisRef="Phil.2.8">Phl 2:8</ref>; in transition to something new, <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>
                     <ref osisRef="Matt.2.19">2:19</ref>, <ref osisRef="Luke.13.1">Lk 13:1</ref>, <ref osisRef="John.7.14">Jo 7:14</ref>, <ref osisRef="Acts.6.1">Ac 6:1</ref>, <ref osisRef="Rom.8.28">Ro 8:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.1">I Co 7:1</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.8.1">8:1</ref>, al.; in explanatory parenthesis or addition, <ref osisRef="John.3.19">Jo 3:19</ref>, <ref osisRef="Rom.5.8">Ro 5:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.12">I Co 1:12</ref>, <ref osisRef="Eph.2.4">Eph 2:4</ref>
                     <ref osisRef="Eph.5.32">5:32</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὡς δέ</foreign>, <ref osisRef="John.2.9">Jo 2:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">καὶ ... δέ</foreign>, but also, <ref osisRef="Matt.10.18">Mt 10:18</ref>, <ref osisRef="Luke.1.76">Lk 1:76</ref>, <ref osisRef="John.6.51">Jo 6:51</ref>, <ref osisRef="Rom.11.23">Ro 11:23</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">καὶ ἐὰν δέ</foreign>, <gloss>yea even if</gloss>, <ref osisRef="John.8.16">Jo 8:16</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Adversative, <gloss>but, on the other hand</gloss>, prop., answering to a foregoing <foreign xml:lang="grc">μέν</foreign> (q.v.), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most freq. without <foreign xml:lang="grc">μέν</foreign>; Bl., §77, 12): <foreign xml:lang="grc">ἐὰν δέ</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.14">Mt 6:14</ref>, <ref osisRef="Matt.6.23">23</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐγὼ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σὺ</foreign>, etc.) <foreign xml:lang="grc">δέ</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.22">Mt 5:22</ref>
                     <ref osisRef="Matt.6.6">6:6</ref>, <ref osisRef="Mark.8.29">Mk 8:29</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ δέ, αὐτὸς δέ</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>, <ref osisRef="Luke.4.40">Lk 4:40</ref>, al.; after a negation, <ref osisRef="Matt.6.19">Mt 6:19</ref>, <ref osisRef="Matt.6.20">20</ref>, <ref osisRef="Rom.3.4">Ro 3:4</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.21">I Th 5:21</ref>, al.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="δέησις" corresp="G1162">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>δέησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δέομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8467">תְּחִנָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7440">רִנָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8605">תְּפִלָּה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a wanting, need</gloss> (so <ref osisRef="LXX:Ps.21.25">Ps 21(22):25</ref>). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>an asking, entreaty, supplica­tion</gloss>; in NT always addressed to God: <ref osisRef="Luke.1.13">Lk 1:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.11">II Co 1:11</ref>, <ref osisRef="Phil.1.19">Phl 1:19</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.3">II Ti 1:3</ref>, <ref osisRef="Jas.5.16">Ja 5:16</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.12">I Pe 3:12</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; with <foreign xml:lang="grc">νηστεῖαι</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.37">Lk 2:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">προσυνχή, -αί</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.18">Eph 6:18</ref>, <ref osisRef="Phil.4.6">Phl 4:6</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.1">I Ti 2:1</ref>
                     <ref osisRef="1Tim.5.5">5:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἱκετηρίαι</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.7">He 5:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">προσκαρτέρησις</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.18">Eph 6:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐντεύξεις</foreign>, <ref osisRef="1Tim.2.1">I Ti 2:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. ποιεῖσθαι</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 250), <ref osisRef="Luke.5.33">Lk 5:33</ref>, <ref osisRef="Phil.1.4">Phl 1:4</ref> (pl.), <ref osisRef="1Tim.2.1">I Ti 2:1</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.9.14">II Co 9:14</ref>, <ref osisRef="Phil.1.4">Phl 1:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.18">Eph 6:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Rom.10.1">Ro 10:1</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G4335">προσευχή</foreign>, used of <gloss>prayer</gloss> in general, while <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign> gives prominence to the sense of need; on the other hand, <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign> is used as well of requests from man to man, while <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> is limited to prayer to God. <foreign xml:lang="grc" n="G1783">ἔντευξις</foreign>, in the papyri, is the regular word for <gloss>petition</gloss> to a superior (Deiss., <emph>BS</emph>, 250; cf. the Pauline <foreign xml:lang="grc" n="G1793">ἐντυγχάνειν</foreign>, <gloss>to entreat</gloss>). Cf. also <foreign xml:lang="grc" n="G2171">εὐχή</foreign>. (<ref osisRef="Jas.5.15">Ja 5:15</ref>), <foreign xml:lang="grc">αἴτημα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἱκετηρία</foreign> (Tr., <emph>Syn.</emph>, § li; Cremer, 73, 174, 684).</re>
            </entry>
            <entry n="δεῖ" corresp="G1163">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>δεῖ </orth> impersonal (<foreign xml:lang="grc">δέω</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for infin. with <foreign xml:lang="heb" n="H3926">לְ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>one must, it is necessary</gloss>: c. inf., <ref osisRef="Matt.26.54">Mt 26:54</ref>, <ref osisRef="Mark.13.7">Mk 13:7</ref>, <ref osisRef="Acts.5.29">Ac 5:29</ref>, al.; c. acc. et inf., <ref osisRef="Matt.16.21">Mt 16:21</ref>, <ref osisRef="Mark.8.31">Mk 8:31</ref>, <ref osisRef="John.3.7">Jo 3:7</ref>, <ref osisRef="Acts.25.10">Ac 25:10</ref>, al.; with ellipse of acc., <ref osisRef="Matt.23.23">Mt 23:23</ref>; of acc., and inf., <ref osisRef="Mark.13.14">Mk 13:14</ref>, <ref osisRef="Rom.1.27">Ro 1:27</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.26">8:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐ (μὴ) δεῖ</foreign> (<foreign xml:lang="lat">non licet</foreign>), <gloss>ought not, must not</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.24">Ac 25:24</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.24">II Ti 2:24</ref>; impf., <foreign xml:lang="grc">ἔδει</foreign>, of necessity or obligation in past time regarding a past event (Bl., § 63, 4), <ref osisRef="Matt.18.33">Mt 18:33</ref>, <ref osisRef="Luke.15.32">Lk 15:32</ref>, <ref osisRef="John.4.4">Jo 4:4</ref>, <ref osisRef="Acts.27.21">Ac 27:21</ref>, al.; periphr., <foreign xml:lang="grc">δέον ἐστίν</foreign> (as in Attic, <foreign xml:lang="grc">χρεών ἐστι</foreign> = <foreign xml:lang="grc">χρή</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">δέον</foreign>), <ref osisRef="Acts.19.36">Ac 19:36</ref>; id., with ellipse of <foreign xml:lang="grc">ἐστίν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.6">I Pe 1:6</ref>
                  <foreign xml:lang="grc">τὰ μὴ δέοντα</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">ἃ οὐ δεῖ</foreign>
                  <ref osisRef="1Tim.5.13">I Ti 5:13</ref>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3784">ὀφείλει</foreign>, expressing moral obligation, as distinct from <foreign xml:lang="grc">δεῖ</foreign>, denoting logical necessity and <foreign xml:lang="grc" n="G5534">χρή</foreign>, a need which results from the fitness of things (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § cvii, 10; Westc. on <ref osisRef="Heb.2.1">He 2:1</ref>, <ref osisRef="1John.2.6">I Jo 2:6</ref>; Hort on <ref osisRef="Jas.3.10">Ja 3:10</ref>).</re>
            </entry>
            <entry n="δεῖγμα" corresp="G1164">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>δεῖγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δείκνυμι</foreign>); </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">(cl.) <gloss>a thing shown, a specimen</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">= cl. <foreign xml:lang="grc">παράδ-</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">ὑπόδ-</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.6">II Pe 2:6</ref>), <gloss>an example</gloss> (a warning): <ref osisRef="Jude.1.7">Ju 7</ref>.† </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="δειγματίζω" corresp="G1165">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>δειγματίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δεῖγμα</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>a rare word (<emph>ICC</emph>, ll. c.), <gloss>to make a show of, to expose</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.19">Mt 1:19</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">παραδ-</foreign>, q.v.), <ref osisRef="Col.2.15">Col 2:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δείκνυμι" corresp="G1166">
               <note type="occurrencesNT">33</note>
               <form>
                  <orth>δείκνυμι</orth>, <foreign xml:lang="grc">δεικνύω</foreign> (v. Bl., § 23, 1; Veitch, s.v.), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7200">רָאָה</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to show</gloss>, c. acc rei (pers.), dat. pers.; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to show, exhibit</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.8">Mt 4:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.4">8:4</ref>, <ref osisRef="Mark.1.44">Mk 1:44</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.15">14:15</ref>, <ref osisRef="Luke.4.5">Lk 4:5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.5.14">5:14</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.24">20:24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.12">22:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.40">24:40</ref>, <ref osisRef="John.2.18">Jo 2:18</ref>
                  <ref osisRef="John.5.20">5:20</ref>
                  <ref osisRef="John.10.32">10:32</ref>
                  <ref osisRef="John.20.20">20:20</ref>, <ref osisRef="Acts.7.3">Ac 7:3</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Tim.6.15">I Ti 6:15</ref>, <ref osisRef="Rev.17.1">Re 17:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.9">21:9</ref>, <ref osisRef="Rev.21.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.1">22:1</ref>, <ref osisRef="Rev.22.8">8</ref>, pass., <ref osisRef="Heb.8.5">He 8:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to make known</gloss>: <ref osisRef="Matt.16.21">Mt 16:21</ref>, <ref osisRef="John.14.8-John.14.9">Jo 14:8, 9</ref>, <ref osisRef="Acts.10.28">Ac 10:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.31">I Co 12:31</ref>, <ref osisRef="Rev.1.1">Re 1:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.4.1">4:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.6">22:6</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>to prove</gloss>: <ref osisRef="Jas.2.18">Ja 2:18</ref>
                  <ref osisRef="Jas.3.13">3:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="100"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="δειλία" corresp="G1167">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δειλία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δειλός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H367">אֵימָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4288">מְחִתָּה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>cowardice, timidity</gloss> (never in good sense): <ref osisRef="2Tim.1.7">II Ti 1:7</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5401">φόβος</foreign>, <gloss>fear</gloss>, in general, good or bad; <foreign xml:lang="grc" n="G2124">εὐλάβεια</foreign> (q.v.), apprehension generally, but chiefly <gloss>pious fear</gloss>, "that careful and watchful reverence which pays regard to every circumstance in that with which it has to deal" (cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § x).†</re>
            </entry>
            <entry n="δειλιάω" corresp="G1168">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>δειλιάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δειλία</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2865">חתת</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H6342">פּחד</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>= the more freq. <foreign xml:lang="grc">ἀποδ-</foreign>, <gloss>to be cowardly, timid, fearful</gloss>: <ref osisRef="John.14.27">Jo 14:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δειλός" corresp="G1169">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δειλός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δέος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7390">רַךְ</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>cowardly, fearful</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.26">Mt 8:26</ref>, <ref osisRef="Mark.4.40">Mk 4:40</ref>, <ref osisRef="Rev.21.8">Re 21:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεῖνα" corresp="G1170">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>δεῖνα</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ, ἡ, τό</foreign> (gen. <foreign xml:lang="grc">-νος</foreign>, dat. <foreign xml:lang="grc">-νι</foreign>, acc. <foreign xml:lang="grc">-να</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Ruth.4.1">Ru 4:1</ref>, <ref osisRef="1Sam.21.2">I Ki 21:2 (3)</ref> (Sm. also), <ref osisRef="2Kgs.6.8">IV Ki 6:8</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>such an one, a certain one</gloss>, whom one cannot or will not name: <ref osisRef="Matt.26.18">Mt 26:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεινῶς" corresp="G1171">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δεινῶς </orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δέος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.10.16">Jb 10:16</ref>, <ref osisRef="Wis.17.3">Wi 17:3</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>terribly</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.6">Mt 8:6</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>vehemently</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.53">Lk 11:53</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δειπνέω" corresp="G1172">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>δειπνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δεῖπνον</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.23.1">Pr 23:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3898">לחם</foreign>), <ref osisRef="Tob.7.8">To 7:8</ref>
                     <ref osisRef="Tob.8.1">8:1</ref>, <ref osisRef="Dan.11.27">Da LXX 11:27</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>to take the chief meal of the day, <gloss>to dine, to sup</gloss>: <ref osisRef="Luke.17.8">Lk 17:8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.20">22:20</ref> (WH, br., R, mg. omits), <ref osisRef="1Cor.11.25">I Co 11:25</ref>; metaph., <ref osisRef="Rev.3.20">Re 3:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεῖπνον" corresp="G1173">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>δεῖπνον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6598">פַּת־בַּג</foreign> (Da) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>the chief meal of the day, <gloss>dinner, supper</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.6">Mt 23:6</ref>, <ref osisRef="Mark.12.39">Mk 12:39</ref>, <ref osisRef="Luke.14.17">Lk 14:17</ref>, <ref osisRef="Luke.14.24">24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.46">20:46</ref>, <ref osisRef="John.13.2">Jo 13:2</ref>, <ref osisRef="John.13.4">4</ref>
                  <ref osisRef="John.21.20">21:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.21">I Co 11:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.21">Mk 6:21</ref>, <ref osisRef="Luke.14.12">Lk 14:12</ref>, <ref osisRef="Luke.14.16">16</ref>, <ref osisRef="John.12.2">Jo 12:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">κυριακὸν</foreign> (q.v.) <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.20">I Co 11:20</ref>; metaph. (Dalman, <emph>Words</emph>, 118), <foreign xml:lang="grc">δ. τ. γάμου τ. ἀρνίου</foreign>, <ref osisRef="Rev.19.9">Re 19:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. τ. μέγα τ. Θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rev.19.17">Re 19:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεισιδαιμονία" corresp="G1175">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δεισιδαιμονία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δεισιδαίμων</foreign>, q.v.); </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>fear of the gods</gloss>; </sense>
                  <sense n="(a)">
                     <gloss>piety, religion</gloss>; </sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>superstition</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">Objectively, <gloss>a religion</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.19">Ac 25:19</ref> (Cremer, 72, 682).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="δεισιδαίμων" corresp="G1174">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>δεισι-δαίμων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δείδω</foreign>, <gloss>to fear</gloss>; <foreign xml:lang="grc">δαίμων</foreign>, <gloss>deity</gloss>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>reverent to the deity, religious</gloss>; compar. <foreign xml:lang="grc">-μονεστέρους</foreign> (AV, <gloss>too superstitious</gloss>, R, txt., <gloss>somewhat superstitious</gloss>, a sense in wh. the word is sometimes used; cf. Field, <emph>Notes</emph>, 125), <gloss>more religious, God fearing</gloss>, than others, <gloss>quite religious</gloss> (Abbott, <emph>Essays</emph>, 105 ff.; Deiss., <emph>LAE</emph>, 285): <ref osisRef="Acts.17.22">Ac 17:22</ref>.† </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2152">εὐσεβής</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G2318">θεοσεβής</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G2357">θρῆσκος</foreign> (Cremer, 681; <emph>DB</emph>, <emph>ext.</emph>, 142 <hi rend="superscript">a</hi>). </re>
            </entry>
            <entry n="δέκα" corresp="G1176">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>δέκα</orth>, <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>ten</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.24">Mt 20:24</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">θλίψις ἡμερῶν δ.</foreign>, i.e. of brief duration: <ref osisRef="Rev.2.10">Re 2:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεκαδύω" corresp="G1177">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>δεκα-δύω</orth>, Rec. for <foreign xml:lang="grc">δώδεκα</foreign>
                  <ref osisRef="Acts.19.7">Ac 19:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.11">24:11</ref>.†</form>
            </entry>
            <entry n="δεκαέξ">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δεκα-έξ</orth>, = <foreign xml:lang="grc">ἑκκαίδεκα</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>sixteen</gloss> (Jannaris, <emph>Gr.</emph>, § 645): <ref osisRef="Rev.13.18">Re 13:18</ref>, L, mg. (for <foreign xml:lang="grc">ἑξήκοντα ἕξ</foreign>; v. Swete, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεκαοκτώ">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>δεκα-οκτώ</orth>, <foreign xml:lang="grc">Τ</foreign> for <foreign xml:lang="grc">δέκα ὀκτώ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>eighteen</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.4">Lk 13:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεκαπέντε" corresp="G1178">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>δεκα-πέντε </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.27.15">Ex 27:15</ref>, <ref osisRef="1Macc.10.40">I Mac 10:40</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>late form of <foreign xml:lang="grc">πεντεκαίδεκα</foreign>, <gloss>fifteen</gloss>: <ref osisRef="John.11.18">Jo 11:18</ref>, <ref osisRef="Acts.27.5">Ac 27:5</ref>, WH, mg., <ref osisRef="Acts.27.28">ib. 28</ref>, <ref osisRef="Gal.1.18">Ga 1:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Δεκάπολις" corresp="G1179">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Δεκά-πολις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ὴ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Decapolis</gloss>, a region east of the Jordan con­taining ten cities: <ref osisRef="Matt.4.25">Mt 4:25</ref>, <ref osisRef="Mark.5.20">Mk 5:20</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.31">7:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεκατέσσαρες" corresp="G1180">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>† <orth>δεκατέσσαρες</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ων, oἱ, αἱ, -α, τά</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.31.41">Ge 31:41</ref>, <ref osisRef="Tob.8.19">To 8:19</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>= cl. <foreign xml:lang="grc">τεσσαρεσκαίδεκα</foreign>, more freq. in later Gk. than the older form and in MGr. (for thirteen and upwards) universal, <gloss>fourteen</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.17">Mt 1:17</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.2">II Co 12:2</ref>, <ref osisRef="Gal.2.1">Ga 2:1</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">τεσσαρεσκαιδέκατος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="101"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="δεκάτη" corresp="G1181">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>δεκάτη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign> prop. fem. (sc. <foreign xml:lang="grc">μέρος</foreign>) of <foreign xml:lang="grc">δέκατος, -η, -ον</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4643">מַעֲשֵׂר</foreign>: <ref osisRef="Gen.14.20">Ge 14:20</ref>, <ref osisRef="Neh.12.44">Ne 12:44</ref>, et al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a tenth part, a tithe</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.2">He 7:2</ref>, <ref osisRef="Heb.7.4">4</ref>, <ref osisRef="Heb.7.8">8</ref>, <ref osisRef="Heb.7.9">9</ref> (for a curious inversion of the Biblical use, v. MM, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δέκατος" corresp="G1182">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δέκατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δέκα</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4643">מַעֲשֵׂר</foreign> and cognate forms ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>tenth</gloss>: <ref osisRef="John.1.40">Jo 1:40</ref>, <ref osisRef="Acts.19.9">Ac 19:9</ref> (WH, txt., RV omit), <ref osisRef="Rev.11.13">Re 11:13</ref>; <ref osisRef="Rev.21.20">21:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεκατόω" corresp="G1183">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>δεκατόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ, </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">= cl. <foreign xml:lang="grc">-τεύω</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">δεκάτη</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Neh.10.37">Ne 10:37 (38)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6237">עשׂר</foreign> pi.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take tithe of</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Heb.7.6">He 7:6</ref>; pass. <gloss>to pay tithe</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.9">He 7:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεκτός" corresp="G1184">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>† <orth>δεκτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>verbal adj.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">of <foreign xml:lang="grc">δέχομαι</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7522">רָצוֹן</foreign>: <ref osisRef="Prov.11.1">Pr 11:1</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>acceptable</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.19">Lk 4:19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Luke.4.24">24</ref>, <ref osisRef="Acts.10.35">Ac 10:35</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.2">II Co 6:2</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Phil.4.18">Phl 4:18</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">εὐπροσδ-</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δελεάζω" corresp="G1185">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>δελεάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δέλεαρ</foreign>, <gloss>a bait</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to allure by a bait</gloss>: metaph., <gloss>to allure, entice</gloss>: c. acc, <ref osisRef="2Pet.2.14">II Pe 2:14</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.18">18</ref>; pass., <ref osisRef="Jas.1.14">Ja 1:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Δελματία">
               <form>
                  <orth>Δελματία</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Δαλματία</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="δένδρον" corresp="G1186">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>δένδρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6086">עֵץ</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a tree</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.10">Mt 3:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">δ. ἀγαθόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.17-Matt.7.18">Mt 7:17, 18</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. καλόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.33">Mt 12:33</ref>, <ref osisRef="Luke.6.43">Lk 6:43</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. σαπρόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.17">Mt 7:17</ref>, <ref osisRef="Matt.7.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.33">12:33</ref>, <ref osisRef="Luke.6.43">Lk 6:43</ref>; <foreign xml:lang="grc">γίνεσθαι δ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.32">Mt 13:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">γ. εἰς δ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.19">Lk 13:19</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="δεξιοβόλος" corresp="G1187">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δεξιο-βόλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δεξιός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">βάλλω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>one who throws with the right hand</gloss>: L for <foreign xml:lang="grc">δεξιολάβος</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.23">Ac 23:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεξιολάβος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>δεξιολάβος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δεξιός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">λαμβάνω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>a kind of soldier, prob. <gloss>a spearman</gloss> (Vg., <foreign xml:lang="lat">lancearius</foreign>) or <gloss>slinger</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.23">Ac 23:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεξιός" corresp="G1188">
               <note type="occurrencesNT">54</note>
               <form>
                  <orth>δεξιός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3225">יָמִין</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the right</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.29">Mt 5:29</ref>, <ref osisRef="John.18.10">Jo 18:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὅπλα δ.</foreign>, weapons carried in the right hand, i.e. for offence, <ref osisRef="2Cor.6.7">II Co 6:7</ref> ; <foreign xml:lang="grc">ἡ δ. χείρ</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.30">Mt 5:30</ref>, <ref osisRef="Luke.6.6">Lk 6:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἡ δ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">χείρ</foreign>), <ref osisRef="Matt.6.3">Mt 6:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τὴν δ.</foreign>, <gloss>in the right hand</gloss> (R, txt., <emph>on</emph> R, mg.), <ref osisRef="Rev.5.1">Re 5:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδόναι τὴν δ.</foreign>, in friend­ship (Deiss., <emph>BS</emph>, 251), <ref osisRef="Gal.2.9">Ga 2:9</ref>; metaph. of power, <foreign xml:lang="grc">τῇ δ. αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.33">Ac 2:33</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.31">5:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ δ.</foreign>, <gloss>the right side</gloss>, <ref osisRef="Mark.16.5">Mk 16:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ δεξιῶν</foreign>, <gloss>on the right hand</gloss>, c. gen., <ref osisRef="Matt.25.33">Mt 25:33</ref>, <ref osisRef="Matt.25.34">34</ref>, <ref osisRef="Mark.15.27">Mk 15:27</ref>, <ref osisRef="Luke.1.11">Lk 1:11</ref>, al.; of a place of honour in the Messianic Kingdom (cf. <ref osisRef="1Kgs.2.19">III Ki 2:19</ref>, <ref osisRef="Ps.45.10">Ps 44(45):10</ref>), <foreign xml:lang="grc">καθίσαι ἐκ δεξιῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.21">Mt 20:21</ref>, <ref osisRef="Mark.10.37">Mk 10:37</ref>; of the heavenly session of Christ, <ref osisRef="Matt.26.64">Mt 26:64</ref>, <ref osisRef="Mark.14.62">Mk 14:62</ref>, <ref osisRef="Heb.1.13">He 1:13</ref> (Cremer, 172) </sense>
            </entry>
            <entry n="δέομαι" corresp="G1189">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>δέομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(mid. of <foreign xml:lang="grc">δέω</foreign>, II, q.v., as depon.) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2603">חנן</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to want for oneself</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to want, need</gloss>:
      <sense n="(a)">absol.; </sense>
                  <sense n="(b)">c. gen. </sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to beg, request, beseech, pray</gloss>;
      <sense n="(i)">in general: absol., <ref osisRef="Acts.26.3">Ac 26:3</ref>, WH; c. gen. pers., <ref osisRef="Luke.5.12">Lk 5:12</ref>
                     <ref osisRef="Luke.8.28">8:28</ref>, <ref osisRef="Luke.8.38">38</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐδεῖτο</foreign>; T, <foreign xml:lang="grc">ἐδέετο</foreign>, cf. Veitch, s.v. <foreign xml:lang="grc">δέω</foreign>) <ref osisRef="Luke.9.38">9:38</ref>, <ref osisRef="Acts.8.34">Ac 8:34</ref>
                     <ref osisRef="Acts.21.39">21:39</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.20">II Co 5:20</ref>, <ref osisRef="Gal.4.12">Ga 4:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.40">Lk 9:40</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>, c. inf., <ref osisRef="2Cor.10.2">II Co 10:2</ref>; c. gen. pers. et rei, <ref osisRef="2Cor.8.4">II Co 8:4</ref>; </sense>
                  <sense n="(ii)">of prayer to God: absol., <ref osisRef="Acts.4.31">Ac 4:31</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἴ πως</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.10">Ro 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Luke.21.36">Lk 21:36</ref>
                     <ref osisRef="Luke.22.32">22:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τό</foreign>, <ref osisRef="1Thess.3.10">I Th 3:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τ. κύριον, ὅπως</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.24">Ac 8:24</ref>; c. gen., <foreign xml:lang="grc">τοῦ κυρίου, ὅπως</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.38">Mt 9:38</ref>, <ref osisRef="Luke.10.2">Lk 10:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦ Θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.2">Ac 10:2</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰ ἄρα</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.22">Ac 8:22</ref>.†
    </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G154">αἰτέω</foreign>, and cf. <foreign xml:lang="grc" n="G1162">δέησις</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="δέον">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δέον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οντος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(neut. part. of <foreign xml:lang="grc">δεῖ</foreign>, used as subst.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <ref osisRef="Sir.0.3">Sir prol. 3</ref>, <ref osisRef="Sir.0.4">4</ref>, <ref osisRef="1Macc.12.11">I Mac 12:11</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.18">II Mac 1:18</ref> *; pl. <foreign xml:lang="grc">τὰ δ.</foreign>, for <foreign xml:lang="heb" n="H3899">לֶחֶם</foreign>
                     <ref osisRef="Exod.16.22">Ex 16:22</ref>, <ref osisRef="1Kgs.4.22">III Ki 4:22</ref> (<ref osisRef="1Kgs.5.2">5:2</ref>), <ref osisRef="Prov.24.31">Pr 24:31</ref> (<ref osisRef="Prov.30.8">30:8</ref>); <foreign xml:lang="heb" n="H7607">שְׁאֵר</foreign>, <ref osisRef="Exod.21.10">Ex 21:10</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H6598">פַּת־בַּג</foreign>, <ref osisRef="Dan.11.26">Da TH 11:26</ref>, <ref osisRef="Tob.5.14">To 5:14</ref>, <pb n="102"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                     <ref osisRef="2Macc.13.20">II Mac 13:20</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that which is needful, due, proper</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δ. ἐστίν</foreign> (periphr. for <foreign xml:lang="grc">δεῖ</foreign>, q.v.), <ref osisRef="Acts.19.36">Ac 19:36</ref>, with ellipse of <foreign xml:lang="grc">ἐστίν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.6">I Pe 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ μὴ δ.</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.13">I Ti 5:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δέος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>δέος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δείδω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.3.17">II Mac 3:17</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.30">30</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.12.22">12:22</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.13.16">13:16</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.23">15:23</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fear, awe, reverence</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μετὰ εὐλαβείας καὶ δ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.28">He 12:28</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">δειλία</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φόβος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="Δερβαῖος" corresp="G1190">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Δερβαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>of Derbe</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.4">Ac 20:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Δέρβη" corresp="G1191">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Δέρβη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Derbe</gloss>, a city of Lycaonia: <ref osisRef="Acts.14.6">Ac 14:6</ref>, <ref osisRef="Acts.14.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.1">16:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δέρμα" corresp="G1192">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δέρμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δέρω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5785">עוֹר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the skin, hide</gloss> of beasts: <foreign xml:lang="grc">ἐν αἰγίοις δ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.37">He 11:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δερμάτινος" corresp="G1193">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δερμάτινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δέρμα</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5785">עוֹר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of skin, leathern</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>, <ref osisRef="Mark.1.6">Mk 1:6</ref> (cf. <ref osisRef="2Kgs.1.8">IV Ki 1:8</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δέρρις">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δέρρις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δέρος</foreign> = <foreign xml:lang="grc">δέρμα</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.26.7">Ex 26:7</ref> ff. (<foreign xml:lang="heb" n="H3407">יְרִיעָה</foreign>), <ref osisRef="Zech.13.4">Za 13:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H155">אַדֶּרֶת</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a skin</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.6">Mk 1:6</ref> (D, from Za, l.c.; Swete, in l; Rec., Edd. <foreign xml:lang="grc">τρίχας</foreign>; cf. MM, <emph>Exp.</emph>, x).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δέρω" corresp="G1194">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>δέρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.1.6">Le 1:6</ref>, <ref osisRef="2Chr.29.34">II Ch 29:34</ref>
                     <ref osisRef="2Chr.35.11">35:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6584">פָּשַׁט</foreign> hi.)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to skin, flay</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">(of. Eng. slang, <gloss>hide</gloss>) <gloss>to beat, thrash</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Matt.21.35">Mt 21:35</ref>, <ref osisRef="Mark.12.3">Mk 12:3</ref>, <ref osisRef="Mark.12.5">5</ref>, <ref osisRef="Luke.20.10">Lk 20:10</ref>, <ref osisRef="Luke.20.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.63">22:63</ref>, <ref osisRef="John.18.23">Jo 18:23</ref>, <ref osisRef="Acts.5.40">Ac 5:40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.37">16:37</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.19">22:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὡς ἀέρα δέρων</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.26">I Co 9:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς πρόσωπου δ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.20">II Co 11:20</ref>. Pass., <ref osisRef="Mark.13.9">Mk 13:9</ref>, <ref osisRef="Luke.12.47">Lk 12:47</ref>, <ref osisRef="Luke.12.48"> 48</ref> (<foreign xml:lang="grc">δαρήσεται πολλάς, ὀλίγας</foreign>, sc. <foreign xml:lang="grc">πληγάς</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεσμεύω" corresp="G1195">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δεσμεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δεσμός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H631">אָסַר</foreign> (<ref osisRef="Judg.16.11">Jg 16:11</ref>, al.), <foreign xml:lang="heb" n="H481">אָלַם</foreign> pi. (<ref osisRef="Gen.37.7">Ge 37:7</ref>, al.), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to put in chains</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.29">Lk 8:29</ref>, <ref osisRef="Acts.22.4">Ac 22:4</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to bind, tie together</gloss>: <foreign xml:lang="grc">φορτία</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.4">Mt 23:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεσμέω" corresp="G1196">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δεσμέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>Rec. for <foreign xml:lang="grc" n="G1195">δεσμεύω</foreign>, q.v.: <ref osisRef="Luke.8.29">Lk 8:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δέσμη" corresp="G1197">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δέσμη</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">δεσμή</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H92">אֲגֻדָּה</foreign>, <ref osisRef="Exod.12.22">Ex 12:22</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bundle</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δήσατε αὐτὰ εἰς δέσμας</foreign> (D, Orig., omit <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, and Blass thinks original reading, <foreign xml:lang="grc">δέσμας δέσμας</foreign>; v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 125<hi rend="sub">4</hi>), <ref osisRef="Matt.13.30">Mt 13:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δέσμιος" corresp="G1198">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>δέσμιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (also <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>; </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">&lt; <foreign xml:lang="grc">δεσμός</foreign>), [in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H631">אסר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>binding</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>bound, captive</gloss>; <foreign xml:lang="grc">ὁ δ.</foreign>, as subst., <gloss>a prisoner</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.15">Mt 27:15</ref>, <ref osisRef="Matt.27.16">16</ref>, <ref osisRef="Mark.15.6">Mk 15:6</ref>, <ref osisRef="Acts.16.25">Ac 16:25</ref>, <ref osisRef="Acts.16.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.18">23:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.14">25:14</ref>, <ref osisRef="Acts.25.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.16">28:16</ref> (Rec.) <ref osisRef="Acts.28.17">17</ref>, <ref osisRef="Heb.10.34">He 10:34</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.3">13:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ δ. τοῦ Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Eph.3.1">Eph 3:1</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.8">II Ti 1:8</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.1">Phm 1</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.9">9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ δ. ἐν κυρίῳ</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.1">Eph 4:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεσμός" corresp="G1199">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δεσμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H631">אסר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a band, bond</gloss>: metaph., <ref osisRef="Luke.13.16">Lk 13:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ δεσμὸς τ. γλώσσης</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.35">Mk 7:35</ref> (for this expression in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 306 ff.; of actual bonds, v. Ruth., <emph>Gr.</emph>, 9). Pl., <foreign xml:lang="grc">δεσμοί</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.13">Phl 1:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">δεσμά</foreign> (as also in cl.), <ref osisRef="Luke.8.29">Lk 8:29</ref>, <ref osisRef="Acts.16.26">Ac 16:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.23">20:23</ref>; gen., dat., <ref osisRef="Acts.23.29">Ac 23:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.29">26:29</ref>, <ref osisRef="Acts.26.31">31</ref>, <ref osisRef="Phil.1.7">Phl 1:7</ref>, <ref osisRef="Phil.1.14">14</ref>, <ref osisRef="Phil.1.17">17</ref>, <ref osisRef="Col.4.18">Col 4:18</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.9">II Ti 2:9</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.10">Phm 10</ref>, <ref osisRef="Heb.11.36">He 11:36</ref>, <ref osisRef="Jude.1.6">Ju 6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τοῖς δ. τοῦ εὐαγγελίου</foreign>
                  <ref osisRef="Phlm.1.13">Phm 13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεσμοφύλαξ" corresp="G1200">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>δεσμο-φύλαξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-κος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">δεσμός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φύλαξ</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a prison-keeper, gaoler</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.23">Ac 16:23</ref>, <ref osisRef="Acts.16.27">27</ref>, <ref osisRef="Acts.16.36">36</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀρχιδ-</foreign>, <ref osisRef="Gen.39.21">Ge 39:21</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεσμωτήριον" corresp="G1201">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>δεσμωτήριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1004 H5470">בֵּית הַסֹהַר</foreign> (Ge), <foreign xml:lang="heb" n="H631">אָסִיר</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a prison</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.2">Mt 11:2</ref>, <ref osisRef="Acts.5.21">Ac 5:21</ref>, <ref osisRef="Acts.5.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.26">16:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεσμώτης" corresp="G1202">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δεσμώτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H631">אסר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4525">מַסְגֵּר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a prisoner</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.1">Ac 27:1</ref>, <ref osisRef="Acts.27.42">42</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεσπότης" corresp="G1203">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>δεσπότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H113">אָדוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H136">אֲדֹנָי</foreign>; in <ref osisRef="Jdt.9.17">Jth 9:17</ref>, <foreign xml:lang="grc">δ. τ. οὐρανῶν κ. τ. γῆς</foreign>]; </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a master, lord</gloss>, correlative of <foreign xml:lang="grc">δοῦλος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">οἰκέτης</foreign>: <ref osisRef="1Tim.6.1">I Ti 6:1</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.2">2</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.21">II Ti 2:21</ref>, <ref osisRef="Titus.2.9">Tit 2:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.18">I Pe 2:18</ref>; as title of God, voc., <foreign xml:lang="grc">δέσποτα</foreign> (so usually in <pb n="103"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> LXX), <ref osisRef="Luke.2.29">Lk 2:29</ref>, <ref osisRef="Acts.4.24">Ac 4:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ δ.</foreign> = voc. <foreign xml:lang="grc">δέσποτα</foreign> (cf. B1., § 33, 4), <ref osisRef="Rev.6.10">Re 6:10</ref>; of Christ, <ref osisRef="2Pet.2.1">II Pe 2:1</ref>, <ref osisRef="Jude.1.4">Ju 4</ref>, R, txt. (but cf. mg.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2962">κύριος</foreign> (q.v.), implying limitation of authority and a more general relation than <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign>, which "denoted absolute ownership and uncontrolled power" (Thayer).</re>
            </entry>
            <entry n="δεῦρο" corresp="G1204">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>δεῦρο </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="????">לֵךְ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3922">לֵכָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">of place; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>hither</gloss>, with verbs of motion; </sense>
               <sense n="(b)">(in cl. chiefly poët.) as an imperat., <gloss>here! come!</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.21">Mt 19:21</ref>, <ref osisRef="Mark.10.21">Mk 10:21</ref>, <ref osisRef="Luke.18.22">Lk 18:22</ref>, <ref osisRef="John.11.43">Jo 11:43</ref>, <ref osisRef="Acts.7.3">Ac 7:3</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Acts.7.34">34</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.17.1">Re 17:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.9">21:9</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Of time, <gloss>hitherto, now</gloss>: <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεῦτε" corresp="G1205">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>δεῦτε </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, as pl. of <foreign xml:lang="grc">δεῦρο</foreign>, 1. (b), q.v., </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1980">לְכוּ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>come on! come here! come!</gloss>: c. imperat., <ref osisRef="Matt.25.34">Mt 25:34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.6">28:6</ref>, <ref osisRef="John.4.29">Jo 4:29</ref>
                  <ref osisRef="John.21.12">21:12</ref>, <ref osisRef="Rev.19.17">Re 19:17</ref>; c. subjc., <ref osisRef="Matt.21.38">Mt 21:38</ref>, <ref osisRef="Mark.12.7">Mk 12:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὀπίσω</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.19">Mt 4:19</ref>, <ref osisRef="Mark.1.17">Mk 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.28">Mt 11:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.4">Mt 22:4</ref>, <ref osisRef="Mark.6.31">Mk 6:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δευτεραῖος" corresp="G1206">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>δευτεραῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δεύτερος</foreign>), </seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adj.</pos> with adverbial sense; </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>on the second day</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δευτεραῖοι ἤλθομεν</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.13">Ac 28:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δευτερόπρωτος" corresp="G1207">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δευτερό-πρωτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>second-first</gloss> (in what sense, there is no satisfactory explanation. The reading is prob. not original, v. <emph>ICC</emph>, in l.; <emph>DCG</emph>, i, 411; ii, 541, 724): <ref osisRef="Luke.6.1">Lk 6:1</ref>, WH, mg., R, mg.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δεῦτερος" corresp="G1208">
               <note type="occurrencesNT">43</note>
               <form>
                  <orth>δεῦτερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>second</gloss> in order, with or without idea of time: <ref osisRef="Matt.22.26">Mt 22:26</ref>, <ref osisRef="Matt.22.39">39</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">θάνατος</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.11">Re 2:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.14">20:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.8">21:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">χάρις</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.15">II Co 1:15</ref>. In neut. as adv., <gloss>secondly, a second time</gloss>; opp. to <foreign xml:lang="grc">πρῶτον</foreign>: <ref osisRef="John.3.4">Jo 3:4</ref>
                  <ref osisRef="John.21.16">21:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.28">I Co 12:28</ref>, <ref osisRef="Rev.19.3">Re 19:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ δ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.13.2">II Co 13:2</ref>, <ref osisRef="Jude.1.5">Ju 5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. δ.</foreign>, <gloss>at the second time</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.13">Ac 7:13</ref>; in later usage (as <ref osisRef="1Macc.9.1">I Mac 9:1</ref>), <foreign xml:lang="grc">ἐκ δ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.72">Mk 14:72</ref>, <ref osisRef="John.9.24">Jo 9:24</ref>, <ref osisRef="Acts.11.9">Ac 11:9</ref>, <ref osisRef="Heb.9.28">He 9:28</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="δέχομαι" corresp="G1209">
               <note type="occurrencesNT">56</note>
               <form>
                  <orth>δέχομαι</orth>, depon. mid., </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to receive, accept</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">c. acc rei, of taking or accepting what is offered: <foreign xml:lang="grc">γράμματα</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.6">Lk 16:6</ref>, <ref osisRef="Luke.16.7">7</ref>; id. in different sense, <ref osisRef="Acts.28.21">Ac 28:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποτήριον</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.17">Lk 22:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">παιδίον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ἀγκάλας</foreign>), <ref osisRef="Luke.2.28">Lk 2:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">περικεφαλαίαν, μάχαιραν</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.17">Eph 6:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπιστολάς</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.5">Ac 22:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. βασιλείαν τ. Θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.15">Mk 10:15</ref>, <ref osisRef="Luke.18.17">Lk 18:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">λογία ζῶντα</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.38">Ac 7:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὐαγγέλιον</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.4">II Co 11:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. χάριν τ. Θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.1">II Co 6:1</ref>; metaph., of mental acceptance, <ref osisRef="Matt.11.14">Mt 11:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. λόγον</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.13">Lk 8:13</ref>, <ref osisRef="Acts.8.14">Ac 8:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.1">11:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.11">17:11</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.6">I Th 1:6</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.2.13">2:13</ref>, <ref osisRef="Jas.1.21">Ja 1:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ τ. πνεύματος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.14">I Co 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. παράκλησιν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.17">II Co 8:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀγάπην τ. ἀληθείας</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.10">II Th 2:10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">C. acc pers., of receiving kindly or hospitably, <ref osisRef="Matt.10.14">Mt 10:14</ref>, <ref osisRef="Matt.10.40">40</ref>, <ref osisRef="Matt.10.41">41</ref>, <ref osisRef="Mark.6.11">Mk 6:11</ref>, <ref osisRef="Luke.9.5">Lk 9:5</ref>, <ref osisRef="Luke.9.53">53</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.8">10:8</ref>, <ref osisRef="Luke.10.10">10</ref>, <ref osisRef="John.4.45">Jo 4:45</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.15">II Co 7:15</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.16">11:16</ref>, <ref osisRef="Gal.4.14">Ga 4:14</ref>, <ref osisRef="Col.4.10">Col 4:10</ref>, <ref osisRef="Heb.11.31">He 11:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">παιδίον</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.5">Mt 18:5</ref>, <ref osisRef="Mark.9.37">Mk 9:37</ref>, <ref osisRef="Luke.9.48">Lk 9:48</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς οἴκους, σκηνάς</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.4">Lk 16:4</ref>, <ref osisRef="Luke.16.9">9</ref>; <foreign xml:lang="grc">δέξαι τ. πνεῦμά μου</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.59">Ac 7:59</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὃν δεῖ οὐρανὸν δέασθαι</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.21">Ac 3:21</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπο</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">εἰσ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπ-εκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-δέχομαι</foreign>; Cremer, 174).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δέω" corresp="G1210">
               <note type="occurrencesNT">138</note>
               <form>
                  <orth>δέω</orth> (I), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H631">אסר</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to tie, bind, fasten</gloss>;
    <sense n="(1)">c. acc. rei, seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς δεσμάς</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.30">Mt 13:30</ref>; of an ass, <ref osisRef="Matt.21.2">Mt 21:2</ref>, <ref osisRef="Mark.11.2">Mk 11:2</ref>,  <ref osisRef="Mark.11.4">4</ref>
                     <ref osisRef="Luke.19.30">Lk 19:30</ref>. </sense>
                  <sense n="(2)">c. acc. pers., of swathing a dead body, <foreign xml:lang="grc">ὀθονίοις</foreign>, <ref osisRef="John.19.40">Jo 19:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">δεδομένος τ. πόδας ... κειρίαις</foreign> (Bl., §34, 6; Kühner <hi rend="superscript">3</hi>, iii, 125), <ref osisRef="John.11.44">Jo 11:44</ref>; of binding with chains, <foreign xml:lang="grc">ἀγγέλους</foreign>, <ref osisRef="Rev.9.14">Re 9:14</ref>; a demoniac, <foreign xml:lang="grc">πέδαις κ. ἁλύσεσι</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.3">Mk 5:3</ref>, <ref osisRef="Mark.5.4">4</ref>; captives, <ref osisRef="Matt.12.29">Mt 12:29</ref>
                     <ref osisRef="Matt.14.3">14:3</ref>
                     <ref osisRef="Matt.22.13">22:13</ref>
                     <ref osisRef="Matt.27.2">27:2</ref>, <ref osisRef="Mark.3.27">Mk 3:27</ref>
                     <ref osisRef="Mark.6.17">6:17</ref>
                     <ref osisRef="Mark.15.1">15:1</ref>, <ref osisRef="Mark.15.7">7</ref>, <ref osisRef="John.18.12">Jo 18:12</ref>,  <ref osisRef="John.18.24">24</ref>, <ref osisRef="Acts.9.2">Ac 9:2</ref>,  <ref osisRef="Acts.9.14">14</ref>, <ref osisRef="Acts.9.21">21</ref>, <ref osisRef="Acts.21.11">21:11</ref>, <ref osisRef="Acts.21.13">13</ref>
                     <ref osisRef="Acts.22.5">22:5</ref>, <ref osisRef="Acts.22.29">29</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.27">24:27</ref>, <ref osisRef="Col.4.3">Col 4:3</ref>, <ref osisRef="Rev.20.2">Re 20:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἁλύσεσι</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.6">Ac 12:6</ref>
                     <ref osisRef="Acts.21.33">21:33</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">ὁ λόγος τ. Θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.9">II Ti 2:9</ref>; of Satan binding by disease (MM, s.v.), <ref osisRef="Luke.13.16">Lk 13:16</ref>; of constraint or obligation, <ref osisRef="Acts.20.22">Ac 20:22</ref>; of the marriage bond, <pb n="104"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                     <ref osisRef="1Cor.7.39">I Co 7:39</ref>; id. c. dat. pers., <foreign xml:lang="grc">ἀνδρί</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.2">Ro 7:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">γυναικί</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.27">I Co 7:27</ref>; in Rabbinic lang. (Dalman, <emph>Words</emph>, 213f.), <gloss>to forbid, declare
forbidden</gloss>, <ref osisRef="Matt.16.19">Mt 16:19</ref>
                     <ref osisRef="Matt.18.18">18:18</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-, περι-, συν-, ὐπο-δέω</foreign>; Cremer, 82).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="δέω_2">
               <form>
                  <orth>δέω</orth> (II) </form>
               <etym>Attic, </etym>
               <sense>
                  <gloss>to want, miss</gloss>; mid., <foreign xml:lang="grc">δέομαι</foreign>, q.v.</sense>
            </entry>
            <entry n="δή" corresp="G1211">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>δή </orth>
               </form>
               <sense>consecutive co-ordinating particle with no exact equiv. in Eng., giving greater exactness and emphasis to the word or words to which it is attached; sometimes translatable as <gloss>now therefore, then, verily, certainly</gloss>. </sense>
               <sense n="1.">With verbs: imperat., <ref osisRef="Acts.6.3">Ac 6:3</ref> (WH, mg.) <ref osisRef="Acts.13.2">13:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.20">I Co 6:20</ref>; hort. subjc., <ref osisRef="Luke.2.15">Lk 2:15</ref>, <ref osisRef="Acts.15.36">Ac 15:36</ref>; indic., <foreign xml:lang="grc">δή που</foreign> (T, <foreign xml:lang="grc">δήπου</foreign>, q.v.), <ref osisRef="Heb.2.16">He 2:16</ref>. </sense>
               <sense n="2.">With pronouns: <foreign xml:lang="grc">ὃ δή</foreign>, <gloss>now this is he who</gloss>, <ref osisRef="Matt.13.23">Mt 13:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δηλαυγῶς">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δηλαυγῶς</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δῆλος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">αὐγή</foreign> ), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>clearly</gloss>: <ref osisRef="Mark.8.25">Mk 8:25</ref>, T, WH, mg. (for <foreign xml:lang="grc">τηλαυγῶς</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δῆλος" corresp="G1212">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δῆλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H217">אוּר</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>visible</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>clear</gloss> to the mind, <gloss>evident</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.73">Mt 26:73</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἐστίν</foreign>), seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.27">I Co 15:27</ref>, <ref osisRef="Gal.3.11">Ga 3:11</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5318">φανερός</foreign>, with ref. to outward appearance, <gloss>manifest</gloss> as opp. to concealed; <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign> with ref. to inner perception, <gloss>evident</gloss>, known, under­stood.</re>
            </entry>
            <entry n="δηλόω" corresp="G1213">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>δηλόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3045">ידע</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make plain, declare</gloss>: c. acc., <ref osisRef="1Cor.3.13">I Co 3:13</ref>, <ref osisRef="Col.1.8">Col 1:8</ref>, <ref osisRef="Heb.9.8">He 9:8</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.27">12:27</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="2Pet.1.14">II Pe 1:14</ref>; c. dat. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign> (pass.), <ref osisRef="1Cor.1.11">I Co 1:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.11">I Pe 1:11</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1718">ἐμφανίζω</foreign>, <gloss>to make manifest</gloss>, render visible to the sight; <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign> to render evident to the mind.</re>
            </entry>
            <entry n="Δημᾶς" corresp="G1214">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Δημᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(perh. contracted from <foreign xml:lang="grc">Δημήτριος</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Demas</gloss>, a companion of St. Paul: <ref osisRef="Col.4.14">Col 4:14</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.24">Phm 24</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.10">II Ti 4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δημηγορέω" corresp="G1215">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δημηγορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δῆμος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀγορεύω</foreign>, <gloss>to speak in the assembly</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.24.66">Pr 24:66</ref> (<ref osisRef="Prov.30.31">30:31</ref>), <ref osisRef="4Macc.5.15">IV Mac 5:15</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to deliver an oration</gloss>: <ref osisRef="Acts.12.21">Ac 12:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Δημήτριος" corresp="G1216">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Δημήτριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Demetrius</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">a silversmith, <ref osisRef="Acts.19.24">Ac 19:24</ref>, <ref osisRef="Acts.19.38">38</ref>. </sense>
               <sense n="2.">A Christian disciple, <ref osisRef="3John.1.12">III Jo 12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δημιουργός" corresp="G1217">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>δημιουργός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὑ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δῆμος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἔργον</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.1">II Mac 4:1</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>one who works for the people</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Univ., <gloss>an author, builder, maker</gloss>; <gloss>the maker</gloss> of the world (Xen., <emph>Mem.</emph>, I, 4, 9, al.), <ref osisRef="Heb.11.10">He 11:10</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2939">κτίστης</foreign>, <gloss>creator</gloss>, <foreign xml:lang="grc" n="G5079">τεχνίτης</foreign>, <gloss>craftsman, designer</gloss>. In <ref osisRef="Heb.11.10">He, l.c.</ref>, <foreign xml:lang="grc">τ.</foreign> has reference to the plan, <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign> to its execution.</re>
            </entry>
            <entry n="δῆμος" corresp="G1218">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>δῆμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4940">מִשְׁפָּחָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a district</gloss>, <gloss>country</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>the common people</gloss>, <gloss>the people</gloss> generally; esp. <gloss>the people assembled</gloss>: <ref osisRef="Acts.12.22">Ac 12:22</ref>
                     <ref osisRef="Acts.17.5">17:5</ref>
                     <ref osisRef="Acts.19.30">19:30</ref>, <ref osisRef="Acts.19.33">33</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2992">λαός</foreign>, <gloss>the people</gloss> at large: <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign>, the people as a body politic; opp. to <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign> is <foreign xml:lang="grc" n="G3793">ὄχλος</foreign>, the unorganized <gloss>multitude</gloss>. <foreign xml:lang="grc" n="G1484">ἔθνος</foreign>, in sing., means in NT as in Gk. writers generally, <gloss>a nation</gloss>, but in pl. denotes the rest of mankind apart from the Jews: <gloss>Gentiles</gloss>. <foreign xml:lang="grc">λ.</foreign> also, rare in cl. (Att... <foreign xml:lang="grc">λεώς</foreign>), is freq. in LXX and NT, and usually limited to the chosen people, Israel (cf. <emph>Cl. Rev.</emph>, i, 42 f.; Cremer, 689).</re>
            </entry>
            <entry n="δημόσιος" corresp="G1219">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>δημόσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δῆμος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.6.10">II Mac 6:10</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.27">III Mac 2:27</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.4.7">4:7</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>belonging to the people, public</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.18">Ac 5:18</ref>; dat. fem. used adverbially (cl.); </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>at the public expense, by public consent</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>publicly</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.37">Ac 16:37</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.28">18:28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.20">20:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δηνάριον" corresp="G1220">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>*† <orth>δηνάριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <sense>the Lat. <foreign xml:lang="lat">denarius</foreign>, a Roman coin, nearly equal <pb n="105"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> to the <foreign xml:lang="grc">δραχμή</foreign>, q.v.: <ref osisRef="Matt.18.28">Mt 18:28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.2">20:2</ref>, <ref osisRef="Matt.20.9">9</ref>, <ref osisRef="Matt.20.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.19">22:19</ref>, <ref osisRef="Mark.6.37">Mk 6:37</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.15">12:15</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.5">14:5</ref>, <ref osisRef="Luke.7.41">Lk 7:41</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.35">10:35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.24">20:24</ref>, <ref osisRef="John.6.7">Jo 6:7</ref>
                  <ref osisRef="John.12.5">12:5</ref>, <ref osisRef="Rev.6.6">Re 6:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἀνὰ δ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.10">Mt 20:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δήποτε" corresp="G1221">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δή-ποτε </orth>
               </form>
               <gramGrp>indef. <pos>adv.</pos> (also written <foreign xml:lang="grc">δή ποτε</foreign>), with generalizing force; </gramGrp>
               <sense n="1.">absol., <gloss>sometime</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">With adv. or relat., <gloss>-soever</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ᾦ δ.</foreign>, <ref osisRef="John.5.4">Jo 5:4</ref> (L, <foreign xml:lang="grc">οἱῳδηποτοῦν</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δήπου" corresp="G1222">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>δή-που</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">δή που</foreign>), </form>
               <gramGrp>indef. <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>mostly in sense of <gloss>surely, of course, we know</gloss>: <ref osisRef="Heb.2.16">He 2:16</ref> T (WH, <foreign xml:lang="grc">δή που</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Δία">
               <form>
                  <orth>Δία</orth>, acc. of <foreign xml:lang="grc">Ζεύς</foreign>, q.v. </form>
            </entry>
            <entry n="διά" corresp="G1223">
               <note type="occurrencesNT">720</note>
               <form>
                  <orth>διά</orth> (before a vowel <foreign xml:lang="grc">δ’</foreign>, exc. <ref osisRef="Rom.8.10">Ro 8:10</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.7">II Co 5:7</ref>, and in pr. names; Tdf., <emph>Pr.</emph>, 94), </form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. gen., acc, as in cl.; </gramGrp>
               <sense>
                  <sense n="1.">c. gen., <gloss>through</gloss>;
      <sense n="(i)">of Place, after verbs of motion or action: <ref osisRef="Matt.2.12">Mt 2:12</ref>
                        <ref osisRef="Matt.12.43">12:43</ref>, <ref osisRef="Mark.2.23">Mk 2:23</ref>, <ref osisRef="Luke.4.30">Lk 4:30</ref>, <ref osisRef="John.4.4">Jo 4:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.33">II Co 11:33</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">σώζεσθαι (διας-) δ. πυρός, ὕδατος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.3.15">I Co 3:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.20">I Pe 3:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">βλέπειν δ. ἐσόπτρου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.13.12">I Co 13:12</ref>; metaph., of a state or condition: <ref osisRef="Rom.14.20">Ro 14:20</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.4">II Co 2:4</ref>
                        <ref osisRef="2Cor.5.7">5:7</ref>, 10; <foreign xml:lang="grc">δ. γράμματος, ἀκροβυστίας</foreign> (Lft., <emph>Notes</emph>, 263, 279), <ref osisRef="Rom.2.27">Ro 2:27</ref>
                        <ref osisRef="Rom.4.11">4:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">δι’ ὑπομενῆς</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.25">Ro 8:25</ref>. </sense>
                     <sense n="(ii)">Of Time;
        <sense n="(a)">during which: <ref osisRef="Matt.26.61">Mt 26:61</ref>, <ref osisRef="Mark.14.58">Mk 14:58</ref>, <ref osisRef="Luke.5.5">Lk 5:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. παντὸς τοῦ ζῆν</foreign>, <ref osisRef="Heb.2.15">He 2:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. παντός</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαπαντός</foreign> in <ref osisRef="Mark.5.5">Mk 5:5</ref>, <ref osisRef="Luke.24.53">Lk 24:53</ref>), <gloss>always, continually</gloss>, <ref osisRef="Matt.18.10">Mt 18:10</ref>, <ref osisRef="Acts.2.25">Ac 2:25</ref>
                           <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                           <ref osisRef="Acts.10.1">10:2</ref>
                           <ref osisRef="Acts.24.16">24:16</ref>, <ref osisRef="Rom.11.10">Ro 11:10</ref>
                           <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Thess.3.16">II Th 3:16</ref>, <ref osisRef="Heb.9.6">He 9:6</ref>
                           <ref osisRef="Heb.13.15">13:15</ref>. </sense>
                        <sense n="(b)">within which: <ref osisRef="Acts.1.3">Ac 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. νυκτός</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.19">Ac 5:19</ref>
                           <ref osisRef="Acts.16.9">16:9</ref>
                           <ref osisRef="Acts.17.10">17:10</ref>
                           <ref osisRef="Acts.23.31">23:31</ref>; </sense>
                        <sense n="(c)">after which (Field, <emph>Notes</emph>, 20; Abbott, <emph>JG</emph>, 255 f.): <ref osisRef="Mark.2.1">Mk 2:1</ref>, <ref osisRef="Acts.24.17">Ac 24:17</ref>, <ref osisRef="Gal.2.1">Ga 2:1</ref>. </sense>
                     </sense>
                     <sense n="(iii)">Of the Means or Instrument;
        <sense n="(1)">of the efficient cause (regarded also as the instrument): of God, <ref osisRef="Rom.11.36">Ro 11:36</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.9">I Co 1:9</ref>, <ref osisRef="Gal.4.7">Ga 4:7</ref>, <ref osisRef="Heb.2.10">He 2:10</ref>
                           <ref osisRef="Heb.7.21">7:21</ref>; of Christ, <ref osisRef="Rom.1.8">Ro 1:8</ref>
                           <ref osisRef="Rom.5.1">5:1</ref>,  <ref osisRef="Rom.5.17">17</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.21">I Co 15:21</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.11">I Pe 4:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">δ. τ. ὑμῶν δεήσεως</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.12">Ro 1:12</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.4">II Co 1:4</ref>, <ref osisRef="Gal.4.23">Ga 4:23</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(2)">of the agent, instrument or means;
          <sense n="(a)">c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.11.2">Mt 11:2</ref>, <ref osisRef="Luke.1.70">Lk 1:70</ref>, <ref osisRef="John.1.17">Jo 1:17</ref>, <ref osisRef="Acts.1.16">Ac 1:16</ref>, <ref osisRef="Rom.2.16">Ro 2:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.21">I Co 1:21</ref>, <ref osisRef="Eph.1.5">Eph 1:5</ref>, <ref osisRef="Heb.2.14">He 2:14</ref>, <ref osisRef="Rev.1.1">Re 1:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὑπὸ τ. κυρίου δ. τ. προφήτου</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δ. τ. κυρίου</foreign>, <ref osisRef="1Thess.4.2">I Th 4:2</ref> (M, <emph>Th.</emph>, in l.); Lft., <emph>Rev.</emph>, 121 f.), <ref osisRef="Matt.1.22">Mt 1:22</ref>
                              <ref osisRef="Matt.2.15">2:15</ref>, <ref osisRef="Rom.1.2">Ro 1:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. ἐπιστολῆς ὡς δ. ἡμῶν</foreign> (Field, <emph>Notes</emph>, 202), <ref osisRef="2Thess.2.2">II Th 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. Σ.</foreign> (<emph>NTD</emph>, 22), <ref osisRef="1Pet.5.12">I Pe 5:12</ref>; </sense>
                           <sense n="(b)"> c. gen. rei (where often the simple dat. is used in cl.; Jannaris, <emph>Gr.</emph>, 375), <ref osisRef="John.11.4">Jo 11:4</ref>, <ref osisRef="Acts.5.12">Ac 5:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. τ. πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.30">Ro 3:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. λόγου θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.23">I Pe 1:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. παραβολῆς</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.4">Lk 8:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">δουλεύειν δ. τ. ἀγάπης</foreign>, <ref osisRef="Gal.5.13">Ga 5:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. ἐπαγγελίας</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.18">Ga 3:18</ref>.</sense>
                        </sense>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">C. acc.;
      <sense n="(i)">rarely, as c. gen., <gloss>through</gloss> (Hom), <foreign xml:lang="grc">δ. μέσον Σαμαρίας</foreign> (<emph>ICC</emph>, in l.; Bl., §42, 1; Robertson, <emph>Gr.</emph>, 581), <ref osisRef="Luke.17.11">Lk 17:11</ref>. </sense>
                     <sense n="(ii)">
                        <gloss>by reason of, because of, for the sake of</gloss>;
        <sense n="(a)">c. acc pers. (M, <emph>Pr.</emph>, 105), <ref osisRef="Mark.2.27">Mk 2:27</ref>, <ref osisRef="John.6.57">Jo 6:57</ref>
                           <ref osisRef="John.11.42">11:42</ref>, <ref osisRef="Rom.8.20">Ro 8:20</ref>; </sense>
                        <sense n="(b)">c. acc. rei, <foreign xml:lang="grc">δ. φθόνον</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.18">Mt 27:18</ref>, <ref osisRef="Mark.15.10">Mk 15:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. φόβον</foreign>, <ref osisRef="John.7.13">Jo 7:13</ref>
                           <ref osisRef="John.20.19">20:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. ἀγάπην</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.4">Eph 2:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. τοῦτο</foreign>, freq., <gloss>for this cause, therefore</gloss>, <ref osisRef="Matt.6.25">Mt 6:25</ref>, <ref osisRef="Mark.6.14">Mk 6:14</ref>, <ref osisRef="Luke.11.49">Lk 11:49</ref>, <ref osisRef="John.6.65">Jo 6:65</ref>, al.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="John.5.16">Jo 5:16</ref>
                           <ref osisRef="John.10.17">10:17</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">δ. τί</foreign>, <gloss>why</gloss>, <ref osisRef="Matt.9.11">Mt 9:11</ref>,  <ref osisRef="Matt.9.14">14</ref>, <ref osisRef="Mark.2.18">Mk 2:18</ref>, <ref osisRef="John.7.45">Jo 7:45</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">δ. τό</foreign>,
 c. inf., <ref osisRef="Mark.5.4">Mk 5:4</ref>, <ref osisRef="Luke.9.7">Lk 9:7</ref>, <ref osisRef="Jas.4.2">Ja 4:2</ref>. </sense>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">In composition,
      <sense n="(1)">
                        <gloss>through</gloss>, as in <foreign xml:lang="grc">διαβαίνω</foreign>; </sense>
                     <sense n="(2)">of separation, <gloss>asunder</gloss>, as in <foreign xml:lang="grc">διασπάω</foreign>; </sense>
                     <sense n="(3)">of distribution, <gloss>abroad</gloss>, as in <foreign xml:lang="grc">διαγγέλλω</foreign>; </sense>
                     <sense n="(4)">of transition, as <foreign xml:lang="grc">διαλλάσσω</foreign>; </sense>
                     <sense n="(5)">of "perfective" action (M, <emph>Pr.</emph>, 112 f., 115 f.), as <foreign xml:lang="grc">διαφύγω, διακαθαρίζω</foreign>. </sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="διαβαίνω" corresp="G1224">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δια-βαίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make a stride</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to step across, cross over</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">trans.: <foreign xml:lang="grc">τ. θάλασσαι</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.29">He 11:29</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">intrans.: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.9">Ac 16:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.26">Lk 16:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαβάλλω" corresp="G1225">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-βάλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.3.8">Da LXX 3:8</ref>, <ref osisRef="Dan.3.8">Da TH 3:8</ref>
                     <ref osisRef="Dan.6.24">6:24</ref> (<ref osisRef="Dan.6.25">25</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H398,H7171">אֲכַל קְרַץ</foreign>), <ref osisRef="2Macc.3.11">II Mac 3:11</ref>, <ref osisRef="4Macc.4.1">IV Mac 4:1</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to throw across</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>To slander, defame, accuse falsely</gloss> or <gloss>maliciously</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.1">Lk 16:1</ref> (Cremer, 120).†</sense>
            </entry>
            <pb n="106"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="διαβεβαιόομαι" corresp="G1226">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>δια-βεβαιόομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to affirm confidently</gloss>: <ref osisRef="Titus.3.8">Tit 3:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="1Tim.1.7">I Ti 1:7</ref> (Cremer, 140).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαβλέπω" corresp="G1227">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>δια-βλέπω </orth>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to took straight before one</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to see clearly</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.5">Mt 7:5</ref>, <ref osisRef="Mark.8.25">Mk 8:25</ref>, <ref osisRef="Luke.6.42">Lk 6:42</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">διάβλεψις</foreign>, Aq., <ref osisRef="Isa.61.1">Is 61:1</ref>, for LXX <foreign xml:lang="grc">ἀνάβ-</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διάβολος" corresp="G1228">
               <note type="occurrencesNT">35</note>
               <form>
                  <orth>διάβολος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διαβάλλω</foreign>, q.v.) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7854">שָׂטָן</foreign> (as <ref osisRef="Job.1.6">Jb 1:6</ref>), exc. <ref osisRef="Ezra.7.4">Es 7:4</ref>
                     <ref osisRef="Ezra.8.1">8:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6862">צַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6887">צָרַר</foreign>) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>slanderous, accusing falsely</gloss>. As subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ, ἡ, δ.</foreign>; </sense>
               <sense n="(a)">generally (of. Es, ll. c.), <gloss>a slanderer, false accuser</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.6">I Ti 3:6</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.7">7</ref> (CGT, in l., but v. infr.) <ref osisRef="1Tim.3.11">3:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.3">II Ti 3:3</ref>, <ref osisRef="Titus.2.3">Tit 2:3</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">as chiefly in LXX, of <gloss>Satan, the Accuser, the Devil</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.1">Mt 4:1</ref>, <ref osisRef="Matt.4.5">5</ref>, <ref osisRef="Matt.4.8">8</ref>, <ref osisRef="Matt.4.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.39">13:39</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.41">25:41</ref>, <ref osisRef="Luke.4.2">Lk 4:2</ref>, <ref osisRef="Luke.4.3">3</ref>, <ref osisRef="Luke.4.6">6</ref>, <ref osisRef="Luke.4.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.12">8:12</ref>, <ref osisRef="John.13.2">Jo 13:2</ref>, <ref osisRef="Acts.10.38">Ac 10:38</ref>, <ref osisRef="Eph.4.27">Eph 4:27</ref>
                  <ref osisRef="Eph.6.11">6:11</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.6">I Ti 3:6</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.7">7</ref> (but v. supr.), <ref osisRef="2Tim.2.26">II Ti 2:26</ref>, <ref osisRef="Heb.2.14">He 2:14</ref>, <ref osisRef="Jas.4.7">Ja 4:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.8">I Pe 5:8</ref>, <ref osisRef="Jude.1.9">Ju 9</ref>, <ref osisRef="Rev.2.10">Re 2:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.9">12:9</ref>, <ref osisRef="Rev.12.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.2">20:2</ref>, <ref osisRef="Rev.20.10">10</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἶναι ἐκ τοῦ δ.</foreign>, <ref osisRef="John.8.44">Jo 8:44</ref>, <ref osisRef="1John.3.8">I Jo 3:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τέκνα τοῦ δ.</foreign>, <ref osisRef="1John.3.10">I Jo 3:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">υἱὸς</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.10">Ac 13:10</ref>; metaph., of Judas, <ref osisRef="John.6.70">Jo 6:70</ref> (Cremer, 121; <emph>DCG</emph>, ii, 605).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαγγέλω" corresp="G1229">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δι-αγγέλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5608">ספר</foreign> pi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to publish abroad, proclaim</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Luke.9.60">Lk 9:60</ref>, <ref osisRef="Acts.21.26">Ac 21:26</ref>, <ref osisRef="Rom.9.17">Ro 9:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διάγε">
               <form>
                  <orth>διά-γε</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">διά γε</foreign>), v.s. <foreign xml:lang="grc">γέ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="διαγίνομαι" corresp="G1230">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>δια-γίνομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Ion. and late Gk. for <foreign xml:lang="grc">διαγίγν-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, <ref osisRef="2Macc.11.26">II Mac 11:26</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to go through, to pass</gloss>, e.g. <foreign xml:lang="grc">τ. νύκτα</foreign>; absol., <gloss>to live</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Of time, <gloss>to intervene, elapse</gloss>: ptcp., c. <foreign xml:lang="grc">ἡμερῶν τινῶν</foreign>, <ref osisRef="Acts.25.13">Ac 25:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἱκανοῦ χρόνου</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.9">ib. 27:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. σαβάτου</foreign>, <ref osisRef="Mark.16.1">Mk 16:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαγινώσκω" corresp="G1231">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δια-γινώσκω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v. previous word), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3045">ידע</foreign>, and cf. <ref osisRef="2Macc.9.15">II Mac 9:15</ref> ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to distinguish, ascertain exactly</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.15">Ac 23:15</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">As Athen. law-term, <gloss>to determine</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὰ καθ’ ὑμᾶς</foreign>, your case, <ref osisRef="Acts.24.22">Ac 24:22</ref> (Cremer, 673).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαγνωρίζω" corresp="G1232">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δια-γνωρίζω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to publish abroad</gloss>: </sense>
               <sense>
                  <ref osisRef="Luke.2.17">Lk 2:17</ref>, Rec. (<foreign xml:lang="grc">ἐγνώρισεν</foreign>, Edd.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διάγνωσις" corresp="G1233">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>διά-γνωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διαγιγνώσκω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.3.18">Wi 3:18</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a distinguishing</gloss>, also as medical term. </sense>
               <sense n="2.">As law-term (Lat. <foreign xml:lang="lat">cognitio</foreign>), <gloss>determination, decision</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.21">Ac 25:21</ref> (Cremer, 674).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαγογγύζω" corresp="G1234">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>δια-γογγύζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="????">לין</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3885">לון</foreign>, as <ref osisRef="Exod.16.2">Ex 16:2</ref>, and cf. <ref osisRef="Sir.31.24">Si 34(31):24</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>of a number, <gloss>to murmur</gloss> or <gloss>mutter among themselves</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.2">Lk 15:2</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.7">19:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαγρηγορέω" corresp="G1235">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δια-γρηγορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense n="(a)">prop., <gloss>to remain awake</gloss> (R, mg.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to be fully awake</gloss> (R, txt.): <ref osisRef="Luke.9.32">Lk 9:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διάγω" corresp="G1236">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δι-άγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign> hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to carry over</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Of time, <gloss>to pass</gloss>: <foreign xml:lang="grc">βίον</foreign>, <ref osisRef="1Tim.2.2">I Ti 2:2</ref>; absol., <gloss>to live</gloss>, seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Titus.3.3">Tit 3:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαδέχομαι" corresp="G1237">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-δέχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4932">מִשְׁנֶה</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 115), <foreign xml:lang="heb" n="H6503">פַּרְבָּר</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to receive through another, receive in turn</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.45">Ac 7:45</ref> (RV, <gloss>in their turn</gloss>; v. Field, <emph>Notes</emph>, 116).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διάδημα" corresp="G1238">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>διάδημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διαδέω</foreign>, <emph>to bind round</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3804">כֶּתֶר</foreign> (as <ref osisRef="Ezra.1.11">Es 1:11</ref>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>the band round the <foreign xml:lang="grc">τιάρα</foreign> of a Persian king; <gloss>a diadem</gloss>, the badge of royalty: <ref osisRef="Rev.12.3">Re 12:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.1">13:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.12">19:12</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G4735">στέφανος</foreign>, the badge of "victory, of valour, of nuptial joy, of festal gladness " (but v. M, <emph>Th.</emph>, i, 2<hi rend="superscript">19</hi>; cf. <emph>DB</emph>, i, 530, 604).</re>
            </entry>
            <entry n="διαδίδωμι" corresp="G1239">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>δια-δίδωμι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2505">חלק</foreign> pi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to hand over, deliver</gloss>: <ref osisRef="Rev.17.13">Re 17:13</ref>, Rec. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to distribute</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.22">Lk 11:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.22">18:22</ref>, <ref osisRef="John.6.11">Jo 6:11</ref>, <ref osisRef="Acts.4.35">Ac 4:35</ref>†</sense>
            </entry>
            <pb n="107"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="διάδοχος" corresp="G1240">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>διά-δοχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διαδέχομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.18.17">I Ch 18:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3027">לְיַד</foreign>), <ref osisRef="2Chr.26.11">II Ch 26:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8269">שַׂר</foreign>) <ref osisRef="2Chr.28.7">28:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4932">מִשְׁנֶה</foreign>), <ref osisRef="Sir.46.1">Si 46:1</ref>
                     <ref osisRef="Sir.48.8">48:8</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.29">II Mac 4:29</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.26">14:26</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a successor</gloss>: <ref osisRef="Acts.24.27">Ac 24:27</ref> (for usage in LXX and <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> in sense of court official, v. Deiss., <emph>BS</emph>, 115).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαζώννυμι" corresp="G1241">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δια-ζώννυμι</orth>, (also <foreign xml:lang="grc">-ννύω</foreign>) </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2290">חֲגוֹר</foreign>, <ref osisRef="Ezek.23.15">Ez 23:15</ref> A * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to gird round</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἑαυτόν</foreign>, <ref osisRef="John.13.4">Jo 13:4</ref>; pass., <ref osisRef="John.13.5">ib. 13:5</ref>; mid., <gloss>to gird oneself with</gloss>: c. acc, <ref osisRef="John.21.7">Jo 21:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαθήκη" corresp="G1242">
               <note type="occurrencesNT">33</note>
               <form>
                  <orth>διαθήκη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διατίθημι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[freq. in LXX, and nearly always for <foreign xml:lang="heb" n="H1285">בְּרִית</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as usually in cl., <gloss>a disposition, testament, will</gloss> (Plat., al.): <ref osisRef="Gal.3.15">Ga 3:15</ref> (R, mg., but v. Lft., in l.), <ref osisRef="Heb.9.16">He 9:16</ref>, <ref osisRef="Heb.9.17">17</ref> (R, txt.; MM, <emph>Exp.</emph>, xi,; Milligan, <emph>NTD</emph>, 75; Abbott, <emph>Essays</emph>, 107; Deiss., <emph>LAE</emph>, 341; but v. infr.). </sense>
               <sense n="2.">As in LXX (for <foreign xml:lang="heb" n="H1285">בְּרִית</foreign>) = cl. <foreign xml:lang="grc">συνθήκη</foreign>, <gloss>a convention, arrangement, covenant</gloss> (exc. in the disputed cases mentioned above, always between God and man, "perhaps with the feeling that the <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign> compound was more suitable than the <foreign xml:lang="grc">συν-</foreign> for a covenant with God--<foreign xml:lang="grc">-συνθ.</foreign> might suggest equal terms," MM, <emph>Exp.</emph>, l.c.): <ref osisRef="Gal.3.15">Ga 3:15</ref> (R, txt., but v. supr., and cf. Thayer, s.v.), <ref osisRef="Heb.9.16">He 9:16</ref>, <ref osisRef="Heb.9.17">17</ref> (R, mg., Westc., in l.,; Hatch, <emph>Essays</emph>, 47; but v. supr.), <ref osisRef="Matt.26.28">Mt 26:28</ref>, <ref osisRef="Mark.14.24">Mk 14:24</ref>, <ref osisRef="Luke.1.72">Lk 1:72</ref>, <ref osisRef="Acts.3.25">Ac 3:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.8">7:8</ref>, <ref osisRef="Rom.11.27">Ro 11:27</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Cor.3.14">II Co 3:14</ref>, <ref osisRef="Gal.3.17">Ga 3:17</ref>, <ref osisRef="Heb.7.22">He 7:22</ref>
                  <ref osisRef="Heb.8.6">8:6</ref>, <ref osisRef="Heb.8.9">ib. 9</ref>, <ref osisRef="Heb.8.10">10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Heb.9.4">9:4</ref>, <ref osisRef="Heb.9.15-Heb.9.17">15-17</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.20">ib. 20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Heb.10.16">10:16</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.10.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.24">12:24</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.20">13:20</ref>, <ref osisRef="Rev.11.19">Re 11:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">καινὴ δ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.28">Mt 26:28</ref>, and <ref osisRef="Mark.14.24">Mk 14:24</ref> (R, mg.), <ref osisRef="Luke.22.20">Lk 22:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.25">I Co 11:25</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.6">II Co 3:6</ref>, <ref osisRef="Heb.8.8">He 8:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Heb.9.15">9:15</ref>; pl. <ref osisRef="Rom.9.4">Ro 9:4</ref>, <ref osisRef="Gal.4.24">Ga 4:24</ref>, <ref osisRef="Eph.2.12">Eph 2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαίρεσις" corresp="G1243">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δι-αίρεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διαιρέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4256">מַחֲלֹקֶת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a distinction, diference</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a division, distribution</gloss>: <ref osisRef="1Cor.12.4-1Cor.12.6">I Co 12:4-6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">διαιρέω</foreign>; Cremer, 616).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαιρέω" corresp="G1244">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δι-αιρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1334">בּתר</foreign> (as <ref osisRef="Gen.15.10">Ge 15:10</ref>), <foreign xml:lang="heb" n="H2505">חלק</foreign> (as <ref osisRef="Josh.18.5">Jos 18:5</ref>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to divide into parts, cut asunder</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to distribute</gloss>: c. acc. rei, dat. pers., <ref osisRef="Luke.15.12">Lk 15:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.11">I Co 12:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διακαθαίρω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>δια-καθαίρω</orth>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to cleanse thoroughly</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.17">Lk 3:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διακαθαρίζω" corresp="G1245">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δια-καθαρίζω</orth>
               </form>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">-θαίρω</foreign>: <ref osisRef="Matt.3.12">Mt 3:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διακατελέγχομαι" corresp="G1246">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δια-κατ-ελέγχομαι </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to confute completely</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.28">Ac 18:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διακονέω" corresp="G1247">
               <note type="occurrencesNT">37</note>
               <form>* <orth>διακονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίακονος</foreign>); </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">generally, <gloss>to minister, serve, wait upon</gloss>, especially at table, <gloss>to do one a service, care for one's needs</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.20.28">Mt 20:28</ref>, <ref osisRef="Mark.10.45">Mk 10:45</ref>, <ref osisRef="Luke.10.40">Lk 10:40</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.26">22:26</ref>, <ref osisRef="Luke.22.27">27</ref>, <ref osisRef="John.12.2">Jo 12:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.11">I Pe 4:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅσα διηκόνησεν</foreign>, <ref osisRef="2Tim.1.18">II Ti 1:18</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.4.11">Mt 4:11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.15">8:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.44">25:44</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.55">27:55</ref>, <ref osisRef="Mark.1.13">Mk 1:13</ref>, <ref osisRef="Mark.1.31">31</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.41">15:41</ref>, <ref osisRef="Luke.4.39">Lk 4:39</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.3">8:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.37">12:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.8">17:8</ref>, <ref osisRef="John.12.26">Jo 12:26</ref>, <ref osisRef="Acts.6.2">Ac 6:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.22">19:22</ref>, <ref osisRef="Rom.15.25">Ro 15:25</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.13">Phm 13</ref>, <ref osisRef="Heb.6.10">He 6:10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to serve as deacon</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.10">I Ti 3:10</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.13">13</ref>. </sense>
               <sense n="3.">C. acc. rei, <gloss>to minister, supply, supply by ministration</gloss>: <ref osisRef="1Pet.1.12">I Pe 1:12</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.4.10">4:10</ref>; pass., <ref osisRef="2Cor.3.3">II Co 3:3</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.8.19">8:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.20">20</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3008">λειτουργέω</foreign>, q.v. (Cremer, 179).</re>
            </entry>
            <entry n="διακονία" corresp="G1248">
               <note type="occurrencesNT">34</note>
               <form>
                  <orth>διακονία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διάκονος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5288">נַעַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8334">שָׁרַת</foreign> pi.: <ref osisRef="Ezra.6.3">Es 6:3</ref>, <ref osisRef="Ezra.6.5">5</ref> A; <ref osisRef="1Macc.11.58">I Mac 11:58</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the office and work of a <foreign xml:lang="grc">διάκονος</foreign>, service, ministry</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">of domestic duties (Field, <emph>Notes</emph>, 63): <ref osisRef="Luke.10.40">Lk 10:40</ref>
               </sense>
               <sense n="(b)">spec. of religious ministration, and the exercise of ministerial functions in the Church: <ref osisRef="Acts.1.17">Ac 1:17</ref>, <ref osisRef="Acts.1.25">25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.1">6:1</ref>, <ref osisRef="Acts.6.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.29">11:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.25">12:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.24">20:24</ref>; <ref osisRef="Acts.21.19">21:19</ref>, <ref osisRef="Rom.11.13">Ro 11:13</ref>
                  <ref osisRef="Rom.12.7">12:7</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.31">15:31</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.15">I Co 16:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.1">II Co 4:1</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.6.3">6:3</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.8.4">8:4</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.1">9:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.13">13</ref>, <ref osisRef="Eph.4.12">Eph 4:12</ref>, <ref osisRef="Col.4.17">Col 4:17</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.12">I Ti 1:12</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.5">II Ti 4:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.11">11</ref>, <ref osisRef="Heb.1.14">He 1:14</ref>, <ref osisRef="Rev.2.19">Re 2:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. τ. <pb n="108"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> θανάτου</foreign>, <ref osisRef="2Cor.3.7">II Co 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεύματος</foreign>, <ref osisRef="2Cor.3.8">ib. 8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κατακρίσεως, τ, δικαιοσύνης</foreign>, <ref osisRef="2Cor.3.9">ib. 9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καταλλαγῆς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.18">ib. 5:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. λειτουργίας</foreign>, <ref osisRef="2Cor.9.12">ib. 9:12</ref>; c. obj. gen., <foreign xml:lang="grc">τὴν ὑμῶν δ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.8">ib. 11:8</ref>; pl., <ref osisRef="1Cor.12.5">I Co 12:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διάκονος" corresp="G1249">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>διάκονος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(derivation unknown), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5288">נַעַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8334">שָׁרַת</foreign> pi.: <ref osisRef="Ezra.6.3">Es 6:3</ref>, <ref osisRef="Ezra.6.5">5</ref>, <hi rend="subscript">
                        <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     </hi> B <ref osisRef="Ezra.1.10">Es 1:10</ref>
                     <ref osisRef="Ezra.2.2">2:2</ref>, <ref osisRef="Prov.10.4">Pr 10:4</ref>, <ref osisRef="4Macc.9.17">4 Mac 9:17</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in general, <gloss>a servant, attendant, minister</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.26">Mt 20:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.13">22:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.11">23:11</ref>, <ref osisRef="Mark.9.35">Mk 9:35</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.43">10:43</ref>, <ref osisRef="John.2.5">Jo 2:5</ref>, <ref osisRef="John.2.9">9</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.5">I Co 3:5</ref>, <ref osisRef="Gal.2.17">Ga 2:17</ref>, <ref osisRef="Eph.6.21">Eph 6:21</ref>, <ref osisRef="Col.4.7">Col 4:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.4">Ro 13:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.4">II Co 6:4</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.2">I Th 3:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.23">II Co 11:23</ref>, <ref osisRef="Col.1.7">Col 1:7</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.6">I Ti 4:6</ref>; cf. <foreign xml:lang="grc">ὁ δ. ὁ ἐμός</foreign>, <ref osisRef="John.12.26">Jo 12:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. περιτομῆς</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.8">Ro 15:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. καινῆς διαθήκης</foreign>, <ref osisRef="2Cor.3.6">II Co 3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. δικαιοσύνης</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.15">II Co 11:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. [εὐαγγελίου]</foreign>, <ref osisRef="Eph.3.7">Eph 3:7</ref>, <ref osisRef="Col.1.23">Col 1:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. [ἐκκλησίας]</foreign>, <ref osisRef="Col.1.25">Col 1:25</ref>. </sense>
               <sense n="2.">As technical term for Church officer (so in pre-Christian times, v. M, <emph>Th.</emph>, I, 3<hi rend="superscript">2</hi>), <gloss>a deacon</gloss>: <ref osisRef="Phil.1.1">Phl 1:1</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.8">I Ti 3:8</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.12">12</ref>; fem. (cf. Eccl. <foreign xml:lang="grc">διακονίσσα</foreign>), <ref osisRef="Rom.16.1">Ro 16:1</ref> (cf. <ref osisRef="1Tim.3.11">I Ti 3:11</ref>, and <emph>CGT</emph>, in l., also M, <emph>Th.</emph>, l.c.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1401">δοῦλος</foreign>, <gloss>bondman</gloss>; <foreign xml:lang="grc" n="G2324">θεράπων</foreign>, <gloss>servant</gloss> acting voluntarily; <foreign xml:lang="grc" n="G5257">ὑπηρέτης</foreign>, <gloss>servant, attendant</gloss>, by etymol. suggesting subordination. All these imply relation to a person, in distinction from which <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign> represents rather the servant in relation to his work. Cf. also <foreign xml:lang="grc" n="G3011">λειτουργός</foreign>, <gloss>a public servant</gloss>, in which the idea of service to the community is prominent; <foreign xml:lang="grc" n="G3610">οἰκέτης</foreign>, <gloss>a house servant</gloss>.</re>
            </entry>
            <entry n="διακόσιοι" corresp="G1250">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>διακόσιοι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αι, -α </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>two hundred</gloss>: <ref osisRef="Mark.6.37">Mk 6:37</ref>, et al. </sense>
            </entry>
            <entry n="διακούω" corresp="G1251">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>δι-ακούω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.1.16">De 1:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8085">שׁמע</foreign>), <ref osisRef="Job.9.33">Jb 9:33</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3027">יָד</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7896">שִׁית</foreign> hi.)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hear through, hear fully</gloss>; technically, <gloss>to hear judicially</gloss> (as <ref osisRef="Deut.1.16">De, l.c.</ref>; of. Deiss., <emph>BS</emph>, 230): <ref osisRef="Acts.23.35">Ac 23:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διακρίνω" corresp="G1252">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>δια-κρίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8199">שׁפט</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1777">דִּין</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to separate</gloss>, hence, <gloss>to distinguish, discriminate, discern</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μηδὲν δ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.12">Ac 11:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐδὲν δ. μεταξύ</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.9">Ac 15:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">σε</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.7">I Co 4:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ σῶμα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.29">I Co 11:29</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to settle, decide, judge, arbitrate</gloss>: <ref osisRef="Matt.16.3">Mt 16:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.5">I Co 6:5</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.11.29">11:29</ref> (<emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="1Cor.11.31">ib. 31</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.29">14:29</ref>. Mid, and pass.; </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to get a decision, contend, dispute</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.2">Ac 11:2</ref>; c. dat. (but v. <emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="Jude.1.9">Ju 9</ref>; absol., <ref osisRef="Jude.1.22">Ju 22</ref>
                  <hi rend="superscript">(R, mg.)</hi>. </sense>
               <sense n="2.">Hellenistic (NT and Eccl., but not LXX), <gloss>to be divided in one's mind, to hesitate, doubt</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.21">Mt 21:21</ref>
                  <ref osisRef="Rom.14.23">Ro 14:23</ref>, <ref osisRef="Jas.1.6">Ja 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἐαυτῷ</foreign>, <ref osisRef="Jas.2.4">Ja 2:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. καρδίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.23">Mk 11:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">μηδὲν δ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.20">Ac 10:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. τ. ἀπιστίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.20">Ro 4:20</ref>, <ref osisRef="Jude.1.22">Ju 22</ref>
                  <hi rend="superscript"> (R, txt.)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διάκρισις" corresp="G1253">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>διά-κρισις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διακρίνω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4657">מִפְלָשׂ</foreign>, <ref osisRef="Job.37.16">Jb 37:16</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>the act of <gloss>judgment, discernment</gloss>: <ref osisRef="Rom.14.1">Ro 14:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.10">I Co 12:10</ref>, <ref osisRef="Heb.5.14">He 5:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διακωλεύω" corresp="G1254">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>δια-κωλεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.4.7">Jth 4:7</ref>
                     <ref osisRef="Jdt.12.7">12:7</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hinder, prevent</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Matt.3.14">Mt 3:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαλαλέω" corresp="G1255">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>δια-λαλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.51.16">Ps 50(51):16</ref>, et al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to talk with</gloss>: <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.11">Lk 6:11</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to talk over</gloss>: pass., <ref osisRef="Luke.1.65">Lk 1:65</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαλέγομαι" corresp="G1256">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>δια-λέγομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(mid. of <foreign xml:lang="grc">διαλέγω</foreign>, <gloss>to pick out, distinguish</gloss>, as depon.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.6.27">Ex 6:27</ref>, <ref osisRef="Isa.63.1">Is 63:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1696">דּבר</foreign> pi.), <ref osisRef="Judg.8.1">Jg 8:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7378">ריב</foreign>), <ref osisRef="1Esd.8.46">I Es 8:46</ref>, <ref osisRef="Ezra.5.2">Es 5:2</ref>, <ref osisRef="Sir.14.20">Si 14:20</ref>, <ref osisRef="2Macc.11.20">II Mac 11:20</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to converse with, discourse</gloss> (v. <emph>Cl. Rev.</emph>, i, 45), <gloss>discuss, argue</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.4">Ac 18:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.8">19:8</ref>, <ref osisRef="Acts.19.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.9">20:9</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.17.17">Ac 17:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.19">18:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.7">20:7</ref>, <ref osisRef="Heb.12.5">He 12:5</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.34">Mk 9:34</ref>, <ref osisRef="Acts.17.17">Ac 17:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.12">24:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>
                  <ref osisRef="Acts.24.25">Ac 24:25</ref>, <ref osisRef="Jude.1.9">Ju 9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. γραφῶν</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.2">Ac 17:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαλείπω" corresp="G1257">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-λείπω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3176">יחל</foreign> (as <ref osisRef="1Sam.10.8">I Ki 10:8</ref>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to intermit, leave off</gloss> for a time: <ref osisRef="Luke.7.45">Lk 7:45</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="109"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="διάλεκτος" corresp="G1258">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>διά-λεκτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διαλέγομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.1.4">Da LXX 1:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3956">לָשׁוֹן</foreign>), <ref osisRef="Esth.9.26">Es 9:26</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>conversation, discourse, speech</gloss> (Plat., Dem., al.). </sense>
               <sense n="2.">As in Polyb. and later writers, the <gloss>language</gloss> or <gloss>dialect</gloss> of a particular country or district: <ref osisRef="Acts.1.19">Ac 1:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.2.6">2:6</ref>, <ref osisRef="Acts.2.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.40">21:40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.2">22:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.14">26:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαλιμπάνω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>δια-λιμπάνω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.10.7">To 10:7</ref>*]; </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to intermit, cease</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.24">Ac 8:24</ref>, WH, mg.† </sense>
            </entry>
            <entry n="διαλλάσσω" corresp="G1259">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δι-αλλάσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.29.4">I Ki 29:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7521">רָצָה</foreign> hithp.), <ref osisRef="1Esd.4.31">I Es 4:31</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to change, exchange</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to change enmity for friendship, to reconcile</gloss>: pass., c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.5.24">Mt 5:24</ref>. "The word denotes mutual concession after mutual hostility, an idea absent from <foreign xml:lang="grc">καταλλ-</foreign>," q.v. (Lft., <emph>Notes</emph>, 288; cf. Deiss., <emph>LAE</emph>, 178<hi rend="subscript">15</hi>; Cremer, 91, 632).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαλογίζομαι" corresp="G1260">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>δια-λογίζομαι</orth>, depon. </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2803">חשׁב</foreign>, freq. in Pss. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to balance accounts</gloss> (Dem.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to consider, reason</gloss> (Isocr.): <ref osisRef="Luke.1.29">Lk 1:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.5.21">5:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. καρδία</foreign>, <ref osisRef="Mark.2.6">Mk 2:6</ref>, <ref osisRef="Mark.2.8">8</ref>, <ref osisRef="Luke.5.22">Lk 5:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>
                  <ref osisRef="Luke.3.15">Lk 3:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἑαυτῷ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-οῖς</foreign>), <ref osisRef="Matt.16.7">Mt 16:7</ref>, <ref osisRef="Matt.16.8">8</ref>, <ref osisRef="Mark.2.8">Mk 2:8</ref>, <ref osisRef="Luke.12.17">Lk 12:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς ἑ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.33">Mk 9:33</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.31">11:31</ref>, <ref osisRef="Luke.20.14">Lk 20:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρ’ ἑ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.25">Mt 21:25</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐν ἑ.</foreign>, T, WH, mg.); <foreign xml:lang="grc">πρὸς ἀλλήλους</foreign>, <ref osisRef="Mark.8.16">Mk 8:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Mark.8.17">Mk 8:17</ref>, <ref osisRef="John.11.50">Jo 11:50</ref>, Rec. (<emph>DB</emph>, i, 611; Cremer, 400).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαλογισμός" corresp="G1261">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>δια-λογισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διαλογίζομαι</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4284">מַחֲשָׁבָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a thought, reasoning, inward questioning</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.19">Mt 15:19</ref>, <ref osisRef="Mark.7.21">Mk 7:21</ref>, <ref osisRef="Luke.2.35">Lk 2:35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.5.22">5:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.8">6:8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.46">9:46,</ref>, <ref osisRef="Luke.9.47">47</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.38">24:38</ref>, <ref osisRef="Rom.1.21">Ro 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Rom.14.1">14:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.20">I Co 3:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Phil.2.14">Phl 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">κριταὶ δ. πονηρῶν</foreign>, gen. of qual. (cf. <ref osisRef="Prov.12.5">Pr 12:5</ref>), <ref osisRef="Jas.2.4">Ja 2:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">χωρὶς ὀργῆς καὶ δ.</foreign> (where perh. <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign>, like <foreign xml:lang="heb" n="H4209">מְזִמָּה</foreign>, in <ref osisRef="Ps.139.20">Ps 138(139):20</ref>, al., implies evil intention), <ref osisRef="1Tim.2.8">I Ti 2:8</ref> (v. Hort, in l.; cf. Cremer, 400).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαλύω" corresp="G1262">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-λύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H14">אבה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2254">חבל</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to part asunder, dissolve</gloss>; of an assembly, pass., <gloss>to disperse</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.36">Ac 5:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαμαρτύρομαι" corresp="G1263">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>δια-μαρτύρομαι</orth>, depon., of Ionic origin, intensive of the simple <foreign xml:lang="grc">μαρτύρομαι</foreign>, q.v., </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5749">עוּד</foreign> hi., usually c. dat. pers., <ref osisRef="Deut.4.26">De 4:26</ref>
                     <ref osisRef="Deut.8.19">8:19</ref>, <ref osisRef="1Sam.8.9">I Ki 8:9</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>solemnly to protest</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.28">Lk 16:28</ref>, <ref osisRef="Acts.2.40">Ac 2:40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.25">8:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.42">10:42</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.5">18:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.21">20:21</ref>, <ref osisRef="Acts.20.23">23</ref>, <ref osisRef="Acts.20.24">24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.11">23:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.23">28:23</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.6">I Th 4:6</ref>, <ref osisRef="Heb.2.6">He 2:6</ref>; in adjuration, seq. <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.21">I Ti 5:21</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.14">II Ti 2:14</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.4.1">4:1</ref> (Cremer, 415).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαμάχομαι" corresp="G1264">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-μάχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3898">לחם</foreign> ni., <ref osisRef="Dan.10.20">Da LXX 10:20</ref>; <ref osisRef="Sir.8.1">Si 8:1</ref>, <ref osisRef="Sir.8.3">3</ref>
                     <ref osisRef="Sir.38.28">38:28</ref>
                     <ref osisRef="Sir.51.19">51:19</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to struggle against</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">In argument, <gloss>to contend</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.9">Ac 23:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαμένω" corresp="G1265">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>δια-μένω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5975">עמד</foreign>, etc.;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to remain, continue</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.22">Lk 1:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.28">22:28</ref>, <ref osisRef="Gal.2.5">Ga 2:5</ref>, <ref osisRef="Heb.1.11">He 1:11</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Pet.3.4">II Pe 3:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαμερίζω" corresp="G1266">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>δια-μερίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2505">חלק</foreign> pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to distribute</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.2.45">Ac 2:45</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.17">Lk 22:17</ref>, pass., <ref osisRef="Acts.2.3">Ac 2:3</ref>. Mid. <gloss>to distribute among themselves</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.35">Mt 27:35</ref>, <ref osisRef="Mark.15.24">Mk 15:24</ref>, <ref osisRef="Luke.23.34">Lk 23:34</ref>; with redundant <foreign xml:lang="grc">ἑαυτοῖς</foreign>, <ref osisRef="John.19.24">Jo 19:24</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 157). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to divide, separate</gloss>: pass., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Luke.11.17">Lk 11:17</ref>, <ref osisRef="Luke.11.18">18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat., <ref osisRef="Luke.12.52">Lk 12:52</ref>, <ref osisRef="Luke.12.53">53</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαμερισμός" corresp="G1267">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-μερισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διαμερίζω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.48.29">Ez 48:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4256">מַחֲלֹקֶת</foreign>), <ref osisRef="Mic.7.12">Mi 7:12</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a division</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">εἰρήνη</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.51">Lk 12:51</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διανέμω" corresp="G1268">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-νέμω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2505">חלק</foreign>, <ref osisRef="Deut.29.25">De 29:26(25)</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to distribute, divide</gloss>: pass., <gloss>to be spread about</gloss>, <ref osisRef="Acts.4.17">Ac 4:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διανεύω" corresp="G1269">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>δια-νεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.35.19">Ps 34(35):19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7169">קרץ</foreign>), <ref osisRef="Sir.27.22">Si 27:22</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to wink at, nod to, beckon to</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.22">Lk 1:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="110"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="διανόημα" corresp="G1270">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-νόημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διανοέομαι</foreign>, <emph>to think</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4284">מַחֲשָׁבָה</foreign>, etc., <ref osisRef="Isa.55.9">Is 55:9</ref>, al., freq. in Si ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a thought</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.17">Lk 11:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διάνοια" corresp="G1271">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>διάνοια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3820">לֵב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3824">לֵבָב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the understanding, mind</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.51">Lk 1:51</ref>, <ref osisRef="Eph.4.18">Eph 4:18</ref>, <ref osisRef="Col.1.21">Col 1:21</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.13">I Pe 1:13</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.1">II Pe 3:1</ref>, <ref osisRef="1John.5.20">I Jo 5:20</ref>; pl., <ref osisRef="Eph.2.3">Eph 2:3</ref>; in quotations from LXX, <ref osisRef="Matt.22.37">Mt 22:37</ref>, <ref osisRef="Mark.12.30">Mk 12:30</ref>, <ref osisRef="Luke.10.27">Lk 10:27</ref>, <ref osisRef="Heb.8.10">He 8:10</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.16">10:16</ref> (Cremer, 79, 438).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διανοίγω" corresp="G1272">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>δι-αν-οίγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6363">פּטר</foreign> (Ex, Nu), <foreign xml:lang="heb" n="H6491">פּקח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6605">פּתח</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to open up completely, to open</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.23">Lk 2:23</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; pass., <ref osisRef="Mark.7.34">Mk 7:34</ref>, <ref osisRef="Acts.7.56">Ac 7:56</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">δ. τ. νοῦν</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.45">Lk 24:45</ref>, <foreign xml:lang="grc">τ. καρδίαν</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.14">Ac 16:14</ref>, pass., <foreign xml:lang="grc">οἱ ὀφθαλμοί</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.31">Lk 24:31</ref>; of explaining, <foreign xml:lang="grc">τ. γραφάς</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.32">Lk 24:32</ref>, <ref osisRef="Acts.17.3">Ac 17:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διανυκτερεύω" corresp="G1273">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-νυκτερεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <foreign xml:lang="grc">διημερεύω</foreign>, <gloss>to pass the day</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.2.9">Jb 2:9</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pass the night</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. προσευχῆ</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.12">Lk 6:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διανύω" corresp="G1274">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>δι-ανύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.12.17">II Mac 12:17</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to accomplish fully, finish, complete</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.7">Ac 21:7</ref> (EV). </sense>
               <sense n="2.">In late writers (Xen., al., Clem., I ad Cor., xxv, 3), <gloss>to continue</gloss>: Ac, l.c. (Field, <emph>Notes</emph>, 134 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαπαντός" corresp="G1275">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>δια-παντός</orth>, v. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. gen.</form>
            </entry>
            <entry n="διαπαρατριβή">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-παρα-τριβή, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
                  </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρατριβή</foreign>, <gloss>friction, irritation</gloss>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>mutual irritation</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 211), <gloss>wrangling</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.5">I Ti 6:5</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">παραδιατριβή</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαπεράω" corresp="G1276">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>δια-περάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.30.13">De 30:13</ref>, <ref osisRef="Isa.23.2">Is 23:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign>), I Mac <hi rend="subscript">6</hi> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pass over, cross over</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.1">Mt 9:1</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. γῆν</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.34">Mt 14:34</ref>, <ref osisRef="Mark.6.53">Mk 6:53</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.21">Mk 5:21</ref>, <ref osisRef="Acts.21.2">Ac 21:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς ἡμᾶς</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.26">Lk 16:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαπλέω" corresp="G1277">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>δια-πλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to sail across</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.5">Ac 27:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαπονέω" corresp="G1278">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δια-πονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.10.9">Ec 10:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6087">עצב</foreign> ni.), <ref osisRef="2Macc.2.28">II Mac 2:28</ref>; in Aq.: <ref osisRef="Gen.6.6">Ge 6:6</ref>, <ref osisRef="1Sam.20.3">I Ki 20:3</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to work out with labour</gloss>. Pass., <gloss>to be worn out, sore troubled</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.4">Mk 14:4</ref> (WH, mg.), <ref osisRef="Acts.4.2">Ac 4:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.18">16:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαπορεύω" corresp="G1279">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>δια-πορεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to carry over</gloss>. Pass., <gloss>to pass across, journey through</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.18.36">Lk 18:36</ref>, <ref osisRef="Rom.15.24">Ro 15:24</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">κατὰ πόλεις κ. κώμας</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.22">Lk 13:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Mark.2.23">Mk 2:23</ref>, <ref osisRef="Luke.6.1">Lk 6:1</ref> (cf. <ref osisRef="Prov.9.12">Pr 9:12</ref>
                  <hi rend="superscript">c</hi>, <ref osisRef="Wis.3.1">Wi 3:1</ref>); c. acc, <ref osisRef="Acts.16.4">Ac 16:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαπορέω" corresp="G1280">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>δι-απορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.77.5">Ps 76(77):5</ref>, <ref osisRef="Dan.2.1">Da 2:1</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be quite at a loss, be in great perplexity</gloss>: absol., <ref osisRef="Acts.2.12">Ac 2:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">διὰ τό</foreign>, c. inf., <ref osisRef="Luke.9.7">Lk 9:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.24">Ac 5:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἑαυτῷ</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.17">Ac 10:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαπραγματεύομαι" corresp="G1281">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>δια-πραγματεύομαι </orth>, “perfective compound” (v. M, <emph>Pr.</emph>, 118); </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to examine thoroughly</gloss> (Plat.). </sense>
               <sense n="2.">In late writers (Dion. Hal.), <gloss>to gain by trading</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.15">Lk 19:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαπρίω" corresp="G1282">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δια-πρίω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.20.3">I Ch 20:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5493">שׂוּר</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to saw asunder</gloss>. Pass., metaph. (vernacular?), EV, <gloss>cut to the heart</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.33">Ac 5:33</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τ. καρδίαις αὐτῶν</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.54">Ac 7:54</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαρπάζω" corresp="G1283">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δι-αρπάζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H962">בּזז</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1497">גּול</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8155">שׁסס</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to plunder</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.29">Mt 12:29</ref>, <ref osisRef="Mark.3.27">Mk 3:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαρήσσω" corresp="G1284">
               <note type="occurrencesNT">5 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>δια-ρήσσω</orth> (so WH, exc. Ac, l.c.), <foreign xml:lang="grc">δια-ρρήσσω</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(poetic and late form of <foreign xml:lang="grc">διαρρήγνυμι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרע</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to break asunder</gloss>, <gloss>burst</gloss>, <gloss>rend</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δεσμά</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.29">Lk 8:29</ref>; pass., <foreign xml:lang="grc">δίκτυα</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.6">Lk 5:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἱμάτια</foreign>, <foreign xml:lang="grc">χιτῶνας</foreign>, in grief or anger (as <ref osisRef="Gen.37.29">Ge 37:29</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.26.65">Mt 26:65</ref>, <ref osisRef="Acts.14.14">Ac 14:14</ref>, <ref osisRef="Mark.14.63">Mk 14:63</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διασαφέω" corresp="G1285">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δια-σαφέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σαφής</foreign>, <emph>clear</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.1.5">De 1:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H874">בּאר</foreign> pi.), <ref osisRef="Dan.2.6">Da LXX, 2:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2331">חוה</foreign> aph.), I-III Ma <hi rend="subscript">9</hi> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make clear, explain fully</gloss>: c. acc. rei, dat. pers., <ref osisRef="Matt.13.26">Mt 13:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.31">18:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="111"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="διασείω" corresp="G1286">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-σείω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.4.14">Jb 4:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6342">פּחד</foreign> hi.), <ref osisRef="3Macc.7.21">III Mac 7:21</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shake violently</gloss>; metaph., <gloss>to intimidate</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.14">Lk 3:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διασκορπίζω" corresp="G1287">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>† <orth>δια-σκορπίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6327">פּוּץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2219">זרה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to scatter abroad, disperse</gloss>: of sheep, <ref osisRef="Matt.26.31">Mt 26:31</ref> = <ref osisRef="Mark.14.27">Mk 14:27</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; of persons, <ref osisRef="Luke.1.51">Lk 1:51</ref>, <ref osisRef="Acts.5.37">Ac 5:37</ref>, opp. to <foreign xml:lang="grc">συνάγω</foreign>, <ref osisRef="John.11.52">Jo 11:52</ref>; of winnowing grain, <ref osisRef="Matt.25.24">Mt 25:24</ref>, <ref osisRef="Matt.25.26">26</ref>; metaph., of property, <gloss>to squander, waste</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.13">Lk 15:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.1">16:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διασπάω" corresp="G1288">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δια-σπάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5423">נתק</foreign>, as <ref osisRef="Judg.16.9">Jg 16:9</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to break</gloss> or <gloss>tear asunder</gloss>: pass., <foreign xml:lang="grc">ἁλύσεις</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.4">Mk 5:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">Παῦλος</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.10">Ac 23:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διασπείρω" corresp="G1289">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δια-σπείρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[freq. in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6327">פּוּץ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to scatter abroad, disperse</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.1">Ac 8:1</ref>, <ref osisRef="Acts.8.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.19">11:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διασπορά" corresp="G1290">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δια-σπορά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διασπείρω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX of Israelites dispersed and exiled in foreign lands, as <ref osisRef="Deut.28.25">De 28:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2189">זַעֲוָה</foreign>) <ref osisRef="Deut.30.4">30:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5080">נדח</foreign> ni.), <ref osisRef="Isa.49.6">Is 49:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5286">נער</foreign>); by meton., of the exiles themselves (as <ref osisRef="Ps.147.2">Ps 146 (147):2</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.27">II Mac 1:27</ref>) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a dispersion</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δ. τῶν Ἑλλήνων</foreign>, <ref osisRef="John.7.35">Jo 7:35</ref>; metaph., of Christians (<emph>DB</emph>, iii, 782 f.), <ref osisRef="Jas.1.1">Ja 1:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.1">I Pe 1:1</ref> (v. Hort, in ll.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαστέλλω" corresp="G1291">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>δια-στέλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H914">בּדל</foreign> hi. (<ref osisRef="Deut.10.8">De 10:8</ref>, al.), <foreign xml:lang="heb" n="H2095">זהר</foreign> hi. (<ref osisRef="Ezek.3.18">Ez 3:18</ref>,  <ref osisRef="Ezek.3.19">19</ref>, al.), and 19 other words] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to divide, distinguish, define</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to command, charge expressly</gloss>: pass., <foreign xml:lang="grc">τὸ διαστελλόμενον</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.20">He 12:20</ref>. Mid., in late Gk. with same sense (so Ez, l.c.; et al. in LXX; MM, s.v.); a. dat. pers., <ref osisRef="Mark.8.15">Mk 8:15</ref>, <ref osisRef="Acts.15.24">Ac 15:24</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.20">Mt 16:20</ref>, <ref osisRef="Mark.5.43">Mk 5:43</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.36">7:36</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.9">9:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διάστημα" corresp="G1292">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>διάστημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διίστημι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7305">רֶוַח</foreign>, etc.;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an interval, space</gloss>: of time (Si, <emph>prol.</emph>
                  <hi rend="superscript">24</hi>), <ref osisRef="Acts.5.7">Ac 5:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαστολή" corresp="G1293">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δια-στολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διαστέλλω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6304">פְּדוּת</foreign>: <ref osisRef="Exod.8.23">Ex 8:23(19)</ref>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a separation</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a distinction, difference</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.22">Ro 3:22</ref>
                  <ref osisRef="Rom.10.12">10:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.7">I Co 14:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαστρέφω" corresp="G1294">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>δια-στρέφω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2015">הפךְ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6140">עקשׁ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to distort, twist</gloss>; metaph., <gloss>to distort, pervert</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.2">Lk 23:2</ref>, <ref osisRef="Acts.13.8">Ac 13:8</ref>, <ref osisRef="Acts.13.10">10</ref>; <foreign xml:lang="grc">διεστραμμένος</foreign>, <gloss>perverse</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.17">Mt 17:17</ref>, <ref osisRef="Luke.9.41">Lk 9:41</ref>, <ref osisRef="Acts.20.30">Ac 20:30</ref>, <ref osisRef="Phil.2.15">Phl 2:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διασώζω" corresp="G1295">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>δια-σώζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4422">מלט</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3467">ישׁע</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring safely through</gloss> a danger: <ref osisRef="Luke.7.3">Lk 7:3</ref>, <ref osisRef="Acts.27.43">Ac 27:43</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.24">Ac 23:24</ref>. Pass., <gloss>to come safe through</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.1">Ac 28:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. γῆν</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.44">Ac 27:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. θαλάσσης</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.4">Ac 28:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">δι’ ὕδατος</foreign>, <ref osisRef="1Pet.3.20">I Pe 3:20</ref>; of sickness, <gloss>to recover</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.36">Mt 14:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαταγή" corresp="G1296">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>δια-ταγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διατάσσω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.4.11">II Es 4:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6572">פַּרְשֶׁגֶן</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>in late writers (Deiss., <emph>LAE</emph>, 86 ff.) for cl. <foreign xml:lang="grc">διάταξις</foreign> (wh., however, is found in LXX, <ref osisRef="Ps.119.91">Ps 118 (119):91</ref>, al.); </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>disposition</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">διάταξις</foreign> for <foreign xml:lang="heb" n="H6635">צְבָא</foreign>; Sm., <ref osisRef="2Kgs.23.4">IV Ki 23:4</ref>, <ref osisRef="Jer.8.2">Je 8:2</ref>
                  <ref osisRef="Jer.19.13">19:13</ref>); <foreign xml:lang="grc">εἰς διαταγὰς ἀγγέλων</foreign>, AV,<gloss> by the disposition of angel</gloss>s (Alf., in l., Field, <emph>Notes</emph>, 116; but v. infr.): <ref osisRef="Acts.7.53">Ac 7:53</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>ordinance</gloss> (C. I. 3465): <ref osisRef="Rom.13.2">Ro 13:2</ref>, <ref osisRef="Acts.7.53">Ac 7:53</ref>, R, txt. (and v. mg.; Page and <emph>EGT</emph>, in l.; but also v. supr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διάταγμα" corresp="G1297">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>διά-ταγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διατάσσω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.7.11">II Es 7:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5406">נִשְׁתְּוָן</foreign>), <ref osisRef="Ezra.3.13">Es 3:13</ref>, <ref osisRef="Wis.11.7">Wi 11:7</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an edict, mandate</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.23">He 11:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαταράσσω" corresp="G1298">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>δια-ταράσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="1Kgs.20.43">III Ki 20:43</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to agitate greatly</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">perturbare</foreign>): <ref osisRef="Luke.1.29">Lk 1:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="112"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="διατάσσω" corresp="G1299">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>δια-τάσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7760">שׂים</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8104">שׁמר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to charge, give orders to, appoint, arrange, ordain</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Matt.11.1">Mt 11:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.14">I Co 9:14</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.16.1">16:1</ref>; seq. inf., <ref osisRef="Luke.8.55">Lk 8:55</ref>, <ref osisRef="Acts.18.2">Ac 18:2</ref>. Mid., <ref osisRef="1Cor.7.17">I Co 7:17</ref>, <ref osisRef="Acts.20.13">Ac 20:13</ref>; c. acc, <ref osisRef="1Cor.11.34">I Co 11:34</ref>; c. dat, <ref osisRef="Titus.1.5">Tit 1:5</ref>; seq. inf., <ref osisRef="Acts.7.44">Ac 7:44</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.23">24:23</ref>. Pass., <foreign xml:lang="grc">τὸ διατεταγμένον</foreign>, <ref osisRef="Luke.3.13">Lk 3:13</ref>, <ref osisRef="Acts.23.31">Ac 23:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ διαταχθέντα</foreign>, <ref osisRef="Luke.17.9">Lk 17:9</ref>, <ref osisRef="Luke.17.10">10</ref>; <foreign xml:lang="grc">διαταγείς</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.19">Ga 3:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διατελέω" corresp="G1300">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-τελέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.9.7">De 9:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1961">היה</foreign>), <ref osisRef="Jer.20.7">Je 20:7</ref>, <ref osisRef="Jer.20.18">18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3615">כּלה</foreign>), <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.27">II Mac 5:27</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop. trans., <gloss>to accomplish</gloss>; used with ellipse of obj. as intrans. (Bl., § 81, 1), and joined to participles (in Ac, l.c., to adj.; v. Bl., § 73, 4) with adverbial sense (= <gloss>continuously</gloss>), <gloss>to continue</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.33">Ac 27:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διατηρέω" corresp="G1301">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δια-τηρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8104">שׁמר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5341">נצר</foreign>, etc.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> (for <foreign xml:lang="heb" n="H4480">מִן</foreign>), as in <ref osisRef="Ps.12.8">Ps 11 (12):8</ref>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to keep carefully</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.51">Lk 2:51</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.29">Ac 15:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διατί" corresp="G1302">
               <note type="occurrencesNT">0</note>
               <form>
                  <orth>δια-τί </orth>, T, Rec. for <foreign xml:lang="grc">διὰ τί</foreign>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1223">διά</foreign>
                  </ref>. </form>
            </entry>
            <entry n="διατίθημι" corresp="G1303">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>δια-τίθημι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3772">כּרת</foreign>, freq. <foreign xml:lang="grc">δ. διαθήκην</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H3772">כָּרַת בְּרִית</foreign>) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to place separately, arrange, dispose</gloss>. Mid, only in NT; </sense>
               <sense n="1.">
                  <sense n="(a)">in general, <gloss>to dispose of</gloss>; c. dat. pers., <gloss>to assign to one</gloss>, <ref osisRef="Luke.22.29">Lk 22:29</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to dispose of by a will, make a testament</gloss> (in cl., <foreign xml:lang="grc">δ. διαθήκην</foreign> also in this sense): <ref osisRef="Heb.9.16">He 9:16</ref>, <ref osisRef="Heb.9.17">17</ref> (but cf. R, mg., and v.s. <foreign xml:lang="grc">διαθήκη</foreign>). </sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <foreign xml:lang="grc">δ. διαθήκην</foreign>, <gloss>to make a covenant</gloss> (Aristoph.): c. dat. pers., <ref osisRef="Heb.8.10">He 8:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc pers., <ref osisRef="Acts.3.25">Ac 3:25</ref>, <ref osisRef="Heb.10.16">He 10:16</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀντι-διατίθημι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διατρίβω" corresp="G1304">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>δια-τρίβω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <ref osisRef="Lev.14.8">Le 14:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>), <ref osisRef="Jer.35.7">Je 42 (35):7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1481">גּוּר</foreign>), <ref osisRef="Tob.11.8">To 11:8</ref>, <ref osisRef="Tob.11.12">12</ref>, <ref osisRef="Jdt.10.2">Jth 10:2</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.23">II Mac 14:23</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to rub hard, rub away, consume</gloss>; <foreign xml:lang="grc">δ. χρόνον, ἡμέρας</foreign>, <gloss>to spend time</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.3">Ac 14:3</ref>, <ref osisRef="Acts.14.28">28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.12">16:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.6">20:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.6">25:6</ref>, <ref osisRef="Acts.25.14">14</ref>. Intransitively with ellipse of object (Bl., § 81, 1), <gloss>to spend time, stay</gloss>: <ref osisRef="John.3.22">Jo 3:22</ref>
                  <ref osisRef="John.11.54">11:54</ref>
                  <ref osisRef="John.15.35">15:35</ref>, <ref osisRef="Acts.12.19">Ac 12:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διατροφή" corresp="G1305">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>δια-τροφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διατρέφω</foreign>, <gloss>to support, sustain</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.6.49">I Mac 6:49</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>food, nourishment</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.8">I Ti 6:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαυγάζω" corresp="G1306">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>δι-αυγάζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Job.25.5">Jb 25:5</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shine through, to dawn</gloss>: <ref osisRef="2Pet.1.19">II Pe 1:19</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἕως οὗ διαπνεύσῃ ἡ ἡμέρα</foreign>, <ref osisRef="Song.2.17">Ca 2:17</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαυγής" corresp="G1307">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>** <orth>διαυγής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">αὐγή</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Prov.16.2">Pr 16:2</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>transparent</gloss>: <ref osisRef="Rev.21.21">Re 21:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαφανής">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>διαφανής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διαφαίνω</foreign>
                     <gloss>to show through, shine through</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.30.34">Ex 30:34</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2134">זַךְ</foreign>), <ref osisRef="Isa.3.23">Is 3:21(23)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1549">גִּלָּיוֹן</foreign>), <ref osisRef="Ezra.1.6">Es 1:6</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>transparent</gloss>: <ref osisRef="Rev.21.21">Re 21:21</ref> (Rec.; v. <foreign xml:lang="grc">διαγής</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαφέρω" corresp="G1308">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>δια-φέρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8133">שְׁנָא</foreign> (<ref osisRef="Dan.7">Da 7</ref> only); <ref osisRef="1Sam.17.39">I Ki 17:39</ref>, <ref osisRef="Ezra.3.13">Es 3:13</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to carry through</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.16">Mk 11:16</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to carry about, spread abroad</gloss>: pass., <ref osisRef="Acts.13.49">Ac 13:49</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.27">27:27</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Intrans., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to differ</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὰ διαφέροντα</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.18">Ro 2:18</ref>, <ref osisRef="Phil.1.10">Phl 1:10</ref> (R, mg., but v. infr.); impers., <foreign xml:lang="grc">διαφέρει</foreign>, <gloss>it makes a difference, it matters</gloss>: <ref osisRef="Gal.2.6">Ga 2:6</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to excel</gloss>: c. gen. <ref osisRef="Matt.6.26">Mt 6:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.31">10:31</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.12">12:12</ref>, <ref osisRef="Luke.12.7">Lk 12:7</ref>, <ref osisRef="Luke.12.24">24</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.41">I Co 15:41</ref>, <ref osisRef="Gal.4.1">Ga 4:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ διαφέροντα</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.18">Ro 2:18</ref>, <ref osisRef="Phil.1.10">Phl 1:10</ref> (R, txt.; for discussion and reff. v. <emph>ICC</emph> on <ref osisRef="Rom.2.18">Ro</ref>, <ref osisRef="Phil.1.10">Phl</ref>, ll. c.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαφεύγω" corresp="G1309">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-φεύγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Josh.8.22">Jos 8:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6412">פָּלִיט</foreign>), <ref osisRef="Josh.10.28">ib. 10:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8300">שָׂרִיד</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to flee through, escape</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.42">Ac 27:42</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαφημίζω" corresp="G1310">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>δια-φημίζω </orth>
               </form>
               <sense>in late writers only, <gloss>to spread abroad</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. λόγον</foreign> (= <foreign xml:lang="heb" n="H1697">הַדָּבָר</foreign>, <gloss>the matter</gloss>), <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>, <ref osisRef="Matt.28.15">Mt 28:15</ref>; c. acc pers., <gloss>to spread abroad one's fame</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.31">Mt 9:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="113"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="διαφθείρω" corresp="G1311">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>δια-φθείρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7843">שׁחת</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to destroy utterly</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.33">Lk 12:33</ref>, <ref osisRef="Rev.11.18">Re 11:18</ref>; pass., <gloss>to be destroyed, disabled</gloss>: <ref osisRef="Rev.8.9">Re 8:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.16">II Co 4:16</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In moral sense, <gloss>to corrupt, deprave</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. γῆν</foreign>, <ref osisRef="Rev.11.18">Re 11:18</ref>; pass., <foreign xml:lang="grc">διεφθαρμένοι τ. νοῦν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.5">I Ti 6:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαφθορά" corresp="G1312">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>δια-φθορά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διαφθείρω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7843">שׁחת</foreign>, and cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>destruction</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>corruption</gloss> (physical or moral): of the grave, <ref osisRef="Acts.2.27">Ac 2:27</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Acts.2.31">Ac 2:31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.34-Acts.13.37">13:34-37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διάφορος" corresp="G1313">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>διά-φορος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διαφέρω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8133">שְׁנָא</foreign> (<ref osisRef="Dan.7.7">Da 7:7</ref>, <ref osisRef="Dan.7.19">19</ref>); also as in Polyb., iv, 18<hi rend="superscript">8</hi>, al., <foreign xml:lang="grc">Τὸ δ., τὰ δ.</foreign>, <gloss>money</gloss>: <ref osisRef="Sir.27.1">Si 27:1</ref>
                     <ref osisRef="Sir.42.5">42:5</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.6">II Mac 3:6</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>different</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.6">Ro 12:6</ref>, <ref osisRef="Heb.9.10">He 9:10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>excellent</gloss>: compar., <foreign xml:lang="grc">-ώτερος</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.4">He 1:4</ref>
                  <ref osisRef="Heb.8.6">8:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαφυλάσσω" corresp="G1314">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-φυλάσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8104">שׁמר</foreign> (as <ref osisRef="Ps.91.11">Ps 90 (91):11</ref>) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to guard carefully</gloss> (M, <emph>Pr.</emph>, 116), <gloss>defend</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Luke.4.10">Lk 4:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαχειρίζω" corresp="G1315">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>δια-χειρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χείρ</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have in hand, conduct, manage</gloss>. Mid. </sense>
               <sense n="(a)">= act.; </sense>
               <sense n="(b)">in late writers (Polyb., FlJ, al.), <gloss>to lay hands on, kill</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Acts.5.30">Ac 5:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.21">26:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαχλευάζω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>δια-χλευάζω</orth>, intensive of <foreign xml:lang="grc">χλευάζω</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to scoff, mock</gloss>: </sense>
               <sense n="(a)">c. acc; </sense>
               <sense n="(b)">absol., <ref osisRef="Acts.2.13">Ac 2:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διαχωρίζω" corresp="G1316">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δια-χωρίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.1.4">Ge 1:4</ref> ff (<foreign xml:lang="heb" n="H914">בּדל</foreign> hi.), <ref osisRef="Gen.13.9">Ge 13:9</ref> ff. (<foreign xml:lang="heb" n="H6504">פּרד</foreign> ni.), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to separate entirely</gloss>. Mid., <gloss>to separate oneself, depart</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>
                  <ref osisRef="Luke.9.33">Lk 9:33</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="διδακτικός" corresp="G1317">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>διδακτικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= cl. <foreign xml:lang="grc">διδασκαλικός</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>apt at teaching</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.2">I Ti 3:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.24">II Ti 2:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διδακτός" corresp="G1318">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>διδακτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διδάσκω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.54.13">Is 54:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3928">לִמּוּד</foreign>), <ref osisRef="1Macc.4.7">I Mac 4:7</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>that can be taught</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>taught</gloss>; c. gen., of source of teaching (in cl., poët. only); </sense>
               <sense n="(a)">of persons: <foreign xml:lang="grc">δ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="John.6.45">Jo 6:45</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; </sense>
               <sense n="(b)">of things, <foreign xml:lang="grc">λόγοις δ. πνεύματος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.13">I Co 2:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διδασκαλία" corresp="G1319">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>διδασκαλία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διδάσκω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.2.17">Pr 2:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H441">אַלּוּף</foreign>), <ref osisRef="Isa.29.13">Is 29:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3925">למד</foreign> pu.), <ref osisRef="Sir.24.33">Si 24:33</ref>
                     <ref osisRef="Sir.39.8">39:8</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>teaching, instruction</gloss>, in both active and objective senses, most freq. the latter: <ref osisRef="Rom.12.7">Ro 12:7</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.4">15:4</ref>, <ref osisRef="Eph.4.14">Eph 4:14</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.6">I Ti 4:6</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.13">13</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.16">16</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.5.17">5:17</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.1">6:1</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.3">3</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.10">II Ti 3:10</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.16">16</ref>, <ref osisRef="Titus.2.7">Tit 2:7</ref>, <ref osisRef="Titus.2.10">10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑγιαινοῦσα δ.</foreign>, <ref osisRef="1Tim.1.10">I Ti 1:10</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.3">II Ti 4:3</ref>, <ref osisRef="Titus.1.9">Tit 1:9</ref>
                  <ref osisRef="Titus.2.1">2:1</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">δ. τ. ἀνθρώπων</foreign>, <ref osisRef="Col.2.22">Col 2:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. δαιμονίων</foreign>, <ref osisRef="1Tim.4.1">I Ti 4:1</ref>, <foreign xml:lang="grc">δ. διδάσκειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.9">Mt 15:9</ref>, <ref osisRef="Mark.7.7">Mk 7:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (Cremer, 182).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1322">διδαχή</foreign>
               </re>
            </entry>
            <entry n="διδάσκαλος" corresp="G1320">
               <note type="occurrencesNT">59</note>
               <form>* <orth>διδάσκαλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διδάσκω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.6.1">Es 6:1</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.10">II Mac 1:10</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>given as rendering of Heb. <foreign xml:lang="heb" n="????">רַבּוֺן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="????">רַבִּי</foreign> (NT, <foreign xml:lang="grc">Ῥαββεί</foreign>, <foreign xml:lang="grc">Ῥαββουνεί</foreign> q.v.); </sense>
               <sense>
                  <gloss>a teacher</gloss>: <ref osisRef="John.1.39">Jo 1:39</ref>
                  <ref osisRef="John.20.16">20:16</ref>; of Jewish teachers, <ref osisRef="Luke.2.46">Lk 2:46</ref>, <ref osisRef="John.3.10">Jo 3:10</ref>, cf. <ref osisRef="Rom.2.20">Ro 2:20</ref>, <ref osisRef="Rom.2.21">21</ref>; of John Baptist, <ref osisRef="Luke.3.12">Lk 3:12</ref>; of Jesus, <ref osisRef="John.3.2">Jo 3:2</ref>, <ref osisRef="John.3.10">10</ref>
                  <ref osisRef="John.8.4">8:[4]</ref>
                  <ref osisRef="John.11.28">11:28</ref>
                  <ref osisRef="John.13.13">13:13</ref>, <ref osisRef="John.13.14">14</ref>, and often in <emph>Syn.</emph>, most freq. in voc., as title of address, as <ref osisRef="Matt.8.19">Mt 8:19</ref>, <ref osisRef="Mark.4.38">Mk 4:38</ref>; of Jesus by himself, <ref osisRef="Matt.23.8">Mt 23:8</ref>; of an apostle, <ref osisRef="1Tim.2.7">I Ti 2:7</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.11">II Ti 1:11</ref>; of Christians, <ref osisRef="1Cor.12.28">I Co 12:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.29">29</ref>, <ref osisRef="Eph.4.11">Eph 4:11</ref>, <ref osisRef="Acts.13.1">Ac 13:1</ref>, <ref osisRef="Jas.3.1">Ja 3:1</ref>; of false teachers, <ref osisRef="2Tim.4.3">II Ti 4:3</ref> (Cremer, 181; <emph>DB</emph>, i, 609, iii, 294, iv, 691) </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3810">παιδευτής</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="διδάσκω" corresp="G1321">
               <note type="occurrencesNT">97</note>
               <form>
                  <orth>διδάσκω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3925">למד</foreign> pi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H3045">ידע</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H3384">ירה</foreign> hi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to teach</gloss> (i.e. <gloss>instruct</gloss>) a person, <gloss>teach</gloss> a thing;
    <sense n="1.">trans.: c. acc. <pb n="114"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> pers., <ref osisRef="Matt.5.2">Mt 5:2</ref>, <ref osisRef="Mark.1.22">Mk 1:22</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Mark.8.31">Mk 8:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="1John.2.27">I Jo 2:27</ref>; c. inf., <ref osisRef="Luke.11.1">Lk 11:1</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Mark.6.30">Mk 6:30</ref>
                     <ref osisRef="Mark.12.14">12:14</ref>; c. cogn. acc., <ref osisRef="Matt.15.9">Mt 15:9</ref> (LXX); c. dupl. acc, <ref osisRef="Mark.4.2">Mk 4:2</ref>, <ref osisRef="John.14.26">Jo 14:26</ref>; pass., <ref osisRef="Gal.1.12">Ga 1:12</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.15">II Th 2:15</ref>; c. dat. pers. (like Heb., cf. <ref osisRef="Job.21.22">Jb 21:22</ref>, but prob. a vernac. usage, v. Swete, in l.), <ref osisRef="Rev.2.14">Re 2:14</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Absol., <gloss>to teach, give instruction</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.23">Mt 4:23</ref>, <ref osisRef="Mark.1.21">Mk 1:21</ref>, and often in Gosp., <ref osisRef="Rom.12.7">Ro 12:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.17">I Co 4:17</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.12">I Ti 2:12</ref>, al. </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">παιδεύω</foreign> (cf. Westc., <emph>Heb.</emph>, 402; Cremer, 180).</re>
            </entry>
            <entry n="διδαχή" corresp="G1322">
               <note type="occurrencesNT">30</note>
               <form>
                  <orth>διδαχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διδάσκω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.60.1">Ps 59 (60) <emph>tit.</emph>
                     </ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3925">למד</foreign> pi.); Sm.: <ref osisRef="Deut.33.8">De 33:8</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">objectively, <gloss>teaching, doctrine</gloss>, that which is taught: <ref osisRef="Mark.1.27">Mk 1:27</ref>, <ref osisRef="John.7.16">Jo 7:16</ref>, <ref osisRef="Acts.17.19">Ac 17:19</ref>, <ref osisRef="Rom.6.7">Ro 6:7</ref>
                  <ref osisRef="Rom.16.17">16:17</ref>, <ref osisRef="2John.1.10">II Jo 10</ref>, <ref osisRef="Rev.2.24">Re 2:24</ref>; c. gen. poss., <ref osisRef="Matt.7.28">Mt 7:28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.12">16:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.33">22:33</ref>, <ref osisRef="Mark.1.22">Mk 1:22</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.18">11:18</ref>, <ref osisRef="Luke.4.32">Lk 4:32</ref>, <ref osisRef="John.18.19">Jo 18:19</ref>, <ref osisRef="Acts.5.28">Ac 5:28</ref>, <ref osisRef="Rev.2.14">Re 2:14</ref>, <ref osisRef="Rev.2.15">15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ δ.</foreign>, of Christ, <ref osisRef="John.7.17">Jo 7:17</ref>, <ref osisRef="Acts.13.12">Ac 13:12</ref>, <ref osisRef="2John.1.9">II Jo 9</ref>; cf. <foreign xml:lang="grc">τὴν δ.</foreign>, <ref osisRef="Titus.1.9">Tit 1:9</ref>; c. gen. obj., <foreign xml:lang="grc">βαπτισμῶν δ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.2">He 6:2</ref>; pl., <ref osisRef="Heb.13.9">He 13:9</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Actively, <gloss>teaching</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.42">Ac 2:42</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.2">II Ti 4:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. δ.</foreign>, in the course of his teaching: <ref osisRef="Mark.4.2">Mk 4:2</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.38">12:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">λαλεῖν ἐν δ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.6">I Co 14:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔχειν δ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.26">ib. 26</ref> (<emph>DCG</emph>, i, 485; Cremer, 181).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1319">διδασκαλία</foreign>
               </re>
            </entry>
            <entry n="δίδραχμος" corresp="G1323">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>δίδραχμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δραχμή</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>worth two drachmae</gloss>; <foreign xml:lang="grc">τὸ δ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">νόμισμα</foreign>, <gloss>coin</gloss>), </sense>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8255">שֶׁקֶל</foreign> (<ref osisRef="Gen.23.15">Ge 23:15</ref>, a1.), also for <foreign xml:lang="heb" n="H3701">כֶּסֶף</foreign>: <ref osisRef="Gen.20.16">Ge 20:16</ref>, <ref osisRef="Deut.22.29">De 22:29</ref> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a double drachma</gloss>, nearly equal to the Jewish <gloss>half-shekel</gloss>, the amount of the Temple tax: <ref osisRef="Matt.17.24">Mt 17:24</ref> (<emph>DB</emph>, iii, 428).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Δίδυμος" corresp="G1324">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Δίδυμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(prop. name from <foreign xml:lang="grc">δίδυμος, -η, -ον</foreign>, <gloss>double</gloss>, sc. <foreign xml:lang="grc">παῖς</foreign>, <gloss>twin</gloss>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Didymus</gloss>, surname of the apostle Thomas: <ref osisRef="John.11.16">Jo 11:16</ref>
                  <ref osisRef="John.20.24">20:24</ref>
                  <ref osisRef="John.21.2">21:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δίδωμι" corresp="G1325">
               <note type="occurrencesNT">415</note>
               <form>
                  <orth>δίδωμι</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5414">נתן</foreign> (53 words in all) ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to give</gloss>—in various senses, acc. to context—<gloss>bestow, grant, supply, deliver, commit, yield</gloss>: absol., <ref osisRef="Acts.20.35">Ac 20:35</ref>; c. acc. rei et dat. pers., <ref osisRef="Matt.4.9">Mt 4:9</ref>
                  <ref osisRef="Matt.5.31">5:31</ref>, <ref osisRef="John.1.12">Jo 1:12</ref>, al. mult.; c. dat. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.8">Mt 25:8</ref>; id. c. gen. part.. <ref osisRef="Rev.2.17">Re 2:17</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="John.3.16">Jo 3:16</ref>, <ref osisRef="Rev.20.13">Re 20:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">δεξιάς</foreign>, <ref osisRef="Gal.2.9">Ga 2:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">φίλημα</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.45">Lk 7:45</ref>; <foreign xml:lang="grc">γνῶσιν</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.77">Lk 1:77</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρίσιν</foreign>, <ref osisRef="John.5.22">Jo 5:22</ref>; of seed yielding fruit, <ref osisRef="Mark.4.7">Mk 4:7</ref>, 8; <foreign xml:lang="grc">ἐργασίαν</foreign> (Deiss., <emph>LAE</emph>, 117f.), <ref osisRef="Luke.12.58">Lk 12:58</ref>; c. inf. fin., <ref osisRef="Matt.27.34">Mt 27:34</ref>, <ref osisRef="Mark.5.43">Mk 5:43</ref>, <ref osisRef="Luke.8.55">Lk 8:55</ref>, <ref osisRef="John.6.52">Jo 6:52</ref>, al.; c. dat. pers. et inf., <ref osisRef="Luke.1.74">Lk 1:74</ref>, al.; c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.2.27">Ac 2:27</ref>, <ref osisRef="Rev.3.9">Re 3:9</ref>; c. dupl. acc., <ref osisRef="Matt.20.28">Mt 20:28</ref>, <ref osisRef="Mark.10.45">Mk 10:45</ref>, <ref osisRef="Eph.1.22">Eph 1:22</ref>
                  <ref osisRef="Eph.4.11">4:11</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.9">II Th 3:9</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.6">I Ti 2:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἑαυτὸν δ. εἰς</foreign> (Polyb., al.), <ref osisRef="Acts.19.31">Ac 19:31</ref>; c. dat. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign> (MM, <emph>Exp.</emph>, xi), <ref osisRef="Rev.2.28">Re 2:28</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">δ. ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.9">Re 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">δέδωκα ἐνώπιόν σου θύραν ἀνεῳγμένην</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.8">Re 3:8</ref>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">δωρέομαι</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="διεγείρω" corresp="G1326">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>δι-εγείρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.1.4">Jth 1:4</ref>, <ref osisRef="Ezra.1.1">Es 1:1</ref>, <ref osisRef="2Macc.7.21">II Mac 7:21</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.10">15:10</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.15">III Mac 5:15</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to arouse completely, arouse</gloss> as from rest or sleep: <ref osisRef="Luke.8.24">Lk 8:24</ref>; pass., <ref osisRef="Mark.4.39">Mk 4:39</ref>, <ref osisRef="Luke.8.24">Lk 8:24</ref>; of the sea, <ref osisRef="John.6.18">Jo 6:18</ref>. Metaph., of the mind: <foreign xml:lang="grc">ἐν ὑπομνήσει</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.13">II Pe 1:13</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.1">3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διενθυμέομαι">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δι-ενθυμέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι,</foreign> depon., </form>
               <sense>
                  <gloss>to consider</gloss>, <gloss>reflect</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.19">Ac 10:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διέξοδος" corresp="G1327">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δι-έξ-οδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8444">תּוֹצָאָה</foreign>, as <ref osisRef="Num.34.4">Nu 34:4</ref>
                     <hi rend="superscript">ff.</hi>, and freq. in Jos;]</seg>
               </etym>
               <sense>in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of the <gloss>conclusion</gloss> of a trial (MM, <emph>Exp.</emph>, xi); <gloss>a way out through, an outlet</gloss>; pl., <foreign xml:lang="grc">δ. τῶν ὁδῶν</foreign>, RV, <gloss>the partings of the highways</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.9">Mt 22:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διερμηνευτής" corresp="G1328">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δι-ερμηνευτής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διερμηνεύω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an interpreter</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.28">I Co 14:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διερμηνεία">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δι-ερμηνεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>interpretation</gloss>: <ref osisRef="1Cor.12.10">I Co 12:10</ref>, L, txt. (not else­where).†</sense>
            </entry>
            <pb n="115"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="διερμηνεύω" corresp="G1329">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>**† <orth>δι-ερμηνεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.1.36">II Mac 1:36</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>intensive of <foreign xml:lang="grc">ἐρμηνεύω</foreign>, <gloss>to interpret</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to explain, expound</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Luke.24.27">Lk 24:27</ref>; absol., <ref osisRef="1Cor.12.30">I Co 12:30</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.5">14:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.13">13</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.27">27</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to translate</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.36">Ac 9:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διέρχομαι" corresp="G1330">
               <note type="occurrencesNT">43</note>
               <form>
                  <orth>δι-έρχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H83">אבר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to go through, pass through</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">of things: <ref osisRef="Matt.19.24">Mt 19:24</ref>, <ref osisRef="Mark.10.25">Mk 10:25</ref>, <ref osisRef="Luke.2.35">Lk 2:35</ref>, al.; </sense>
               <sense n="(b)">of persons: <ref osisRef="Luke.19.4">Lk 19:4</ref>; c. acc loc., <ref osisRef="Luke.19.1">Lk 19:1</ref>, <ref osisRef="Heb.4.14">He 4:14</ref>, <ref osisRef="Acts.12.10">Ac 12:10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. gen. loc., <ref osisRef="Matt.12.43">Mt 12:43</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.1">I Co 10:1</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.35">Mk 4:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.15">Lk 2:15</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to go about</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.6">Lk 9:6</ref>, <ref osisRef="Acts.20.25">Ac 20:25</ref>; of a report, <gloss>to spread, go abroad</gloss> (Thuc.), <ref osisRef="Luke.5.15">Lk 5:15</ref>. </sense>
            </entry>
            <entry n="διερωτάω" corresp="G1331">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>δι-ερωτάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to find by inquiry</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Acts.10.17">Ac 10:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διετής" corresp="G1332">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>διετής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἔτος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.10.3">II Mac 10:3</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>lasting two years</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>two years old</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ δ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">παιδός</foreign>, or neuter; cf. <ref osisRef="1Chr.27.23">I Ch 27:23</ref>, <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ εἰκοσαετοῦς</foreign>), <ref osisRef="Matt.2.16">Mt 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διετία" corresp="G1333">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>διετία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διετής</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (Græc. Ven.): <ref osisRef="Gen.41.1">Ge 41:1</ref>
                     <ref osisRef="Gen.45.5">45:5</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the space of two years</gloss>: <ref osisRef="Acts.24.27">Ac 24:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.30">28:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διηγέομαι" corresp="G1334">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>δι-ηγέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5608">ספר</foreign> pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to set out in detail, recount, describe</gloss>: absol., <ref osisRef="Heb.11.32">He 11:32</ref>; c. acc rei, <ref osisRef="Acts.8.33">Ac 8:33</ref>; c. dat. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">πῶς</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.16">Mk 5:16</ref>, <ref osisRef="Acts.9.27">Ac 9:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.17">12:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἅ εἶδον</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.9">Mk 9:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅσα ἐποίησε, -αν</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.39">Lk 8:39</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.10">9:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διήγησις" corresp="G1335">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δι-ήγησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διηγέομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.7.15">Jg 7:15</ref>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H4557">מִסְפָּר</foreign>
                     <ref osisRef="Hab.2.6">Hb 2:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2420">חִידָה</foreign>), freq. in (<ref osisRef="Sir.6.35">Si 6:35</ref>, al.), <ref osisRef="2Macc.2.32">II Mac 2:32</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.6.17">6:17</ref> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a narrative</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.1">Lk 1:1</ref> (cf. Milligan, <emph>NTD</emph>, 130).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διηνεκής" corresp="G1336">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>δι-ηνεκής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διήνεγκα</foreign>, aor. of <foreign xml:lang="grc">διαφέρω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: Ps 47 (48):15, 88 (89):30 ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unbroken, continuous</gloss>: adverbially, <foreign xml:lang="grc">εἰς τὸ δ.</foreign>, <gloss>continually</gloss> (for exx., v. Deiss., <emph>BS</emph>, 251), <ref osisRef="Heb.7.3">He 7:3</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="Heb.10.12">12</ref>, <ref osisRef="Heb.10.14">14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διθάλασσος" corresp="G1337">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>διθάλασσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">δις, θύλασσα</foreign>); </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>divided into two seas</gloss> (as the Euxine, Strab., ii, 5<hi rend="superscript">22</hi>). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>dividing the sea</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τόπον δ.</foreign>, <gloss>a tongue of land, or reef, running out into the sea</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.41">Ac 27:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διικνέομαι" corresp="G1338">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δι-ικνέομαι</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">διϊκ-</foreign>), <orth>-οῦμαι</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1272">בּרח</foreign> hi., <ref osisRef="Exod.26.28">Ex 26:28</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go through, penetrate</gloss>: <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διίστημι" corresp="G1339">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δι-ίστημι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">διΐσ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.5.1">Ez 5:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2505">חלק</foreign> pi.), <ref osisRef="Prov.17.9">Pr 17:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6504">פּרד</foreign> hi.), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to set apart, separate</gloss>; of time (or space), <gloss>to make an interval, intervene</gloss>: <foreign xml:lang="grc">διαστάσης ὥρας μιᾶς</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.59">Lk 22:59</ref>; <foreign xml:lang="grc">βραχὺ διαστήσαντες</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.28">Ac 27:28</ref>. In pass., mid. and 2 aor., pf. and plpf. act., <gloss>to part, withdraw</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.51">Lk 24:51</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διισχυρίζομαι" corresp="G1340">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>δι-ισχυρίζομαι</orth> (T, Rec. <foreign xml:lang="grc">διϊσ-</foreign>), depon.; </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lean upon</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to affirm confidently</gloss>: c. ptcp., <ref osisRef="Luke.22.59">Lk 22:59</ref>; c. acc. et inf. (Bl., § 70, 3), <ref osisRef="Acts.12.15">Ac 12:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δικάζω" corresp="G????">
               <note type="occurrencesNT">0</note>
               <form>
                  <orth>δικάζω </orth>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to judge</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.37">Lk 6:37</ref> (Tr., mg.; v.s. <foreign xml:lang="grc">καταδ-</foreign> ; Cremer, 199).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δικαιοκρισία" corresp="G1341">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>δικαιοκρισία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>righteous judgment</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.5">Ro 2:5</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">τ. δικαίας κρίσεως</foreign>, <ref osisRef="2Thess.1.5">II Th 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὴν δ. κ.</foreign>, <ref osisRef="John.7.24">Jo 7:24</ref>. For use in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 89 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δίκαιος" corresp="G1342">
               <note type="occurrencesNT">79</note>
               <form>
                  <orth>δίκαιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίκη</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6662">צַדִּיק</foreign> (for rendering of <foreign xml:lang="heb" n="H6662">צַדִּיק</foreign> in sense of <gloss>correct</gloss>, v. Deiss., <emph>BS</emph>, 115 f.); sometimes for <foreign xml:lang="heb" n="H5355">נָקִי</foreign> as <ref osisRef="Prov.1.11">Pr 1:11</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>in early Gk. writers
      <sense n="(a)">of persons, observant of <foreign xml:lang="grc">δίκη</foreign>, custom, rule, right, <gloss>righteous</gloss> in performing duties to gods and <pb n="116"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> men ; </sense>
                  <sense n="(b)">of things, <gloss>righteous</gloss>, in accordance with right. </sense>
               </sense>
               <sense>In NT
      <sense n="1.">
                     <gloss>righteous</gloss>, chiefly in the broad sense, as above, of the person or thing corresponding to the Divine standard of right
        <sense n="(a)">of persons: of God, <ref osisRef="Rom.3.26">Ro 3:26</ref>, <ref osisRef="1John.2.29">I Jo 2:29</ref>
                        <ref osisRef="1John.3.7">3:7</ref>; of Christ, <ref osisRef="Acts.3.14">Ac 3:14</ref>
                        <ref osisRef="Acts.7.52">7:52</ref>
                        <ref osisRef="Acts.22.14">22:14</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.18">I Pe 3:18</ref>, <ref osisRef="1John.2.1">I Jo 2:1</ref>; of men, <ref osisRef="Matt.1.19">Mt 1:19</ref> (Abbott, <emph>Essays</emph>, 75 f.) <ref osisRef="Matt.10.41">10:41</ref>
                        <ref osisRef="Matt.13.17">13:17</ref>, <ref osisRef="Matt.13.43">43</ref>, <ref osisRef="Matt.13.49">49</ref>, <ref osisRef="Luke.1.6">Lk 1:6</ref>, <ref osisRef="Luke.1.17">17</ref>, <ref osisRef="Rom.5.7">Ro 5:7</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.9">I Ti 1:9</ref>, <ref osisRef="Jas.5.6">Ja 5:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.12">I Pe 3:12</ref>, <ref osisRef="1John.3.7">I Jo 3:7</ref>, <ref osisRef="Rev.22.11">Re 22:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">δ. καὶ εὐλαβής</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.25">Lk 2:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἅγιος</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.20">Mk 6:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀγαθός</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.50">Lk 23:50</ref>; <foreign xml:lang="grc">φοβούμενος τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.22">Ac 10:22</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀμαρτωλοὶ καὶ ἀσεβεῖς</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.18">I Pe 4:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄδικοι</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.45">Mt 5:45</ref>, <ref osisRef="Acts.24.15">Ac 24:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. ἐκ πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.17">Ro 1:17</ref>, <ref osisRef="Gal.3.11">Ga 3:11</ref>, <ref osisRef="Heb.10.38">He 10:38</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">δ. παρὰ τ. θεῷ</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.13">Ro 2:13</ref>
                     </sense>
                     <sense n="(b)">of things: <foreign xml:lang="grc">ἔργα δ.</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">πονηρὰ</foreign>, <ref osisRef="1John.3.12">I Jo 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐντολή</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.12">Ro 7:12</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">αἷμα</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.35">Mt 23:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ δ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.57">Lk 12:57</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. ἐστιν</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.19">Ac 4:19</ref>, <ref osisRef="Eph.6.1">Eph 6:1</ref>, <ref osisRef="Phil.1.7">Phl 1:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅ</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.4">Mt 20:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅσα</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.8">Phl 4:8</ref>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">In narrower sense
        <sense n="(a)">of persons, as in later cl. writers, <gloss>just</gloss>, rendering to each his due: <ref osisRef="Titus.1.8">Tit 1:8</ref>, <ref osisRef="1John.1.9">I Jo 1:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. κριτής</foreign>, <ref osisRef="2Tim.4.8">II Ti 4:8</ref>
                     </sense>
                     <sense n="(b)">of things: <foreign xml:lang="grc">τὸ δ.</foreign>, <ref osisRef="Col.4.1">Col 4:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign>, sc. <foreign xml:lang="grc">ἐστιν</foreign>, <ref osisRef="2Thess.1.6">II Th 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρίσις δ.</foreign>, <ref osisRef="John.5.30">Jo 5:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁδοί</foreign>, <ref osisRef="Rev.15.3">Re 15:3</ref>
                     </sense>
                  </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G18">ἀγαθός</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G2570">καλός</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G5543">χρηστός</foreign> (Cremer, 183, 690).</re>
            </entry>
            <entry n="δικαιοσύνη" corresp="G1343">
               <note type="occurrencesNT">92</note>
               <form>
                  <orth>δικαιοσύνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίκαιος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6664">צֶדֶק</foreign>, and cognates, <ref osisRef="Gen.15.6">Ge 15:6</ref>, al., rarely for <foreign xml:lang="heb" n="H2617">חֶסֶד</foreign>, <ref osisRef="Gen.19.19">Ge 19:19</ref> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>the character of <foreign xml:lang="grc">ὁ δίκαιος</foreign> (q.v.) </sense>
               <sense n="1.">in broad sense, <gloss>righteousness</gloss>, conformity to the Divine will in purpose, thought and action: <ref osisRef="Matt.5.6">Mt 5:6</ref>, <ref osisRef="John.16.8">Jo 16:8</ref>, <ref osisRef="Acts.13.10">Ac 13:10</ref>, <ref osisRef="Rom.4.3">Ro 4:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγος δικαιοσύνης</foreign>, <gloss>teaching of</gloss> r., <ref osisRef="Heb.5.13">He 5:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">βασιλεὺς δ.</foreign> (cf. FlJ, <emph>BJ</emph>, vi, 10, <foreign xml:lang="grc">β. δίκαιος</foreign>), <ref osisRef="Heb.7.2">He 7:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅπλα δ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.13">Ro 6:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁδὸς δ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.32">Mt 21:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">θώραξ τῆς δ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.14">Eph 6:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰκονοι δ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.15">II Co 11:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁσιότης καὶ δ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.75">Lk 1:75</ref>, cf. <ref osisRef="Eph.4.24">Eph 4:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀγαθωσύνῃ καὶ δ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.9">Eph 5:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. κ. εἰρήνη κ. χαρά</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.17">Ro 14:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. κ. ἁγιασμός</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.30">I Co 1:30</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτία</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.10">Ro 8:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνομία</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.14">II Co 6:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">άδικία</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.5">Ro 3:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν τὴν δ.</foreign>, <ref osisRef="1John.2.29">I Jo 2:29</ref>
                  <ref osisRef="1John.3.7">3:7</ref>; id. as an inclusive term for the active duties of the religious life (<emph>ICC</emph>, in l.; Abbott, <emph>Essays</emph>, 73 ff), <ref osisRef="Matt.6.1">Mt 6:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐργάζεσθαι δ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.35">Ac 10:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">διώκειν δ.</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.11">I Ti 6:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">πληροῦν πᾶσαν δ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.15">Mt 3:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζῆν τῇ δ.</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.24">I Pe 2:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. θεοῦ</foreign>, a righteousness divine in its character and origin, <ref osisRef="Matt.6.33">Mt 6:33</ref>, <ref osisRef="Jas.1.20">Ja 1:20</ref>, Ro (where it also includes the idea of God's personal r.; v. <emph>ICC</emph>, on <ref osisRef="Rom.1.17">1:17</ref>) <ref osisRef="Rom.1.17">1:17</ref>
                  <ref osisRef="Rom.3.5">3:5</ref>, <ref osisRef="Rom.3.21-Rom.3.26">21-26</ref>
                  <ref osisRef="Rom.10.3">10:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.21">II Co 5:21</ref>, <ref osisRef="Phil.3.9">Phl 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ δ. τ. πίσιεως</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.11">Ro 4:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐκ π. δ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.30">Ro 9:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ κατὰ π. δ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.7">He 11:7</ref>; opp. to this is <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐκ νόμου δ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.10.5">Ro 10:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ δ. ἐν ν.</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.6">Phl 3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἰδία δ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.10.3">Ro 10:3</ref>, cf. <ref osisRef="Phil.3.9">Phl 3:9</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">In narrower sense (cf. <foreign xml:lang="grc">δίκαιος</foreign>), <gloss>justice</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.31">Ac 17:31</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.1">II Pe 1:1</ref>, <ref osisRef="Rev.19.11">Re 19:11</ref> (<emph>DCG</emph>, ii, 529 ff.; Cremer, 190, 690).</sense>
            </entry>
            <entry n="δικαιόω" corresp="G1344">
               <note type="occurrencesNT">39</note>
               <form>
                  <orth>δικαιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίκαιος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6663">צדק</foreign> pi., hi., (1) as <ref osisRef="Ezek.16.51">Ez 16:51</ref>, <ref osisRef="Jer.3.11">Je 3:11</ref> (cf. NT usage); (2) as <ref osisRef="Deut.25.1">De 25:1</ref>; <ref osisRef="Exod.23.7">Ex 23:7</ref>, <ref osisRef="Isa.50.8">Is 50:8</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., </sense>
               <sense n="(a)">c. acc rei, <gloss>to deem right</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">c. acc pers., <gloss>to do one justice</gloss>; pass., <foreign xml:lang="grc">δικαιοῦσθαι</foreign>, <gloss>to be treated rightly</gloss>, opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀδικεῖσθαι</foreign>. </sense>
               <sense n="2.">In NT, as in LXX, and as usual with verbs in <foreign xml:lang="grc">-όω</foreign> from adjectives of moral meaning; </sense>
               <sense n="(1)">
                  <gloss>to show to be righteous</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.19">Mt 11:19</ref>, <ref osisRef="Luke.7.35">Lk 7:35</ref>, <ref osisRef="Rom.3.4">Ro 3:4</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Tim.3.16">I Ti 3:16</ref>; </sense>
               <sense n="(2)">
                  <gloss>to declare, pronounce righteous</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.29">Lk 7:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.29">10:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.15">16:15</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.14">18:14</ref>, <ref osisRef="Rom.2.13">Ro 2:13</ref>
                  <ref osisRef="Rom.3.24">3:24</ref>, <ref osisRef="Rom.3.26">26</ref>, <ref osisRef="Rom.3.28">28</ref>
                  <ref osisRef="Rom.4.5">4:5</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.30">8:30</ref>, <ref osisRef="Rom.8.33">33</ref>, <ref osisRef="Titus.3.7">Tit 3:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.19">Mt 11:19</ref>, <ref osisRef="Luke.7.35">Lk 7:35</ref>, <ref osisRef="Acts.13.39">Ac 13:39</ref>, <ref osisRef="Rom.6.7">Ro 6:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.30">Ro 3:30</ref>
                  <ref osisRef="Rom.5.1">5:1</ref>, <ref osisRef="Gal.2.16">Ga 2:16</ref>
                  <ref osisRef="Gal.3.8">3:8</ref>, <ref osisRef="Gal.3.24">24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξ ἔργων</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.20">Ro 3:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Rom.4.2">4:2</ref>, <ref osisRef="Gal.2.16">Ga 2:16</ref>, <ref osisRef="Jas.2.21">Ja 2:21</ref>, <ref osisRef="Jas.2.24">24</ref>, <ref osisRef="Jas.2.25">25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. λόγων</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.37">Mt 12:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ τ. πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.30">Ro 3:30</ref>; c. dat., <ref osisRef="Rom.3.24">Ro 3:24</ref>, <ref osisRef="Rom.3.28">28</ref>, <ref osisRef="Titus.3.7">Tit 3:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.39">Ac 13:39</ref>, <ref osisRef="Rom.3.4">Ro 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Rom.5.9">5:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.4">I Co 4:4</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.6.11">6:11</ref>, <ref osisRef="Gal.2.17">Ga 2:17</ref>
                  <ref osisRef="Gal.3.11">3:11</ref>
                  <ref osisRef="Gal.5.4">5:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.16">I Ti 3:16</ref> (v. Cremer, 193, 693; <emph>DB</emph>, ii, 826 ff.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="117"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="δικαίωμα" corresp="G1345">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>δικαίωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δικαιόω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX most freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H2706">חֹק</foreign>, in Ez, chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4941">מִשְׁפָּט</foreign>, in Pss, <foreign xml:lang="grc">τὰ δ.</foreign>, freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H6490">פּׅקּוּדִים</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>a concrete expression of righteousness, the expression and result of the act of <foreign xml:lang="grc">δικαίωσις</foreign>, "a declaration that a thing is <foreign xml:lang="grc">δίκαιον</foreign>, or that a person is <foreign xml:lang="grc">δίκαιος</foreign>," hence,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>an ordinance</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.32">Ro 1:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.6">Lk 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νόμου</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.26">Ro 2:26</ref>
                     <ref osisRef="Rom.8.4">8:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">λατρείας</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.1">He 9:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">σαρκός</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.10">He 9:10</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>a sentence</gloss>: <gloss>of acquittal</gloss>, <ref osisRef="Rom.5.16">Ro 5:16</ref> (also <ref osisRef="Rom.5.18">5:18</ref>; <emph>ICC</emph>, in l.), or <gloss>of condemnation</gloss>; </sense>
                  <sense n="(c)">
                     <gloss>a righteous act</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.18">Ro 5:18</ref> (RV), <ref osisRef="Rev.15.4">Re 15:4</ref>
                     <ref osisRef="Rev.19.8">19:8</ref> (on the usage of <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>Exp.</emph>, iii, xi).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="δικαίως" corresp="G1346">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>δικαίως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίκαιος</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6664">צֶדֶק</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>righteously</gloss>: <ref osisRef="1Cor.15.34">I Co 15:34</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.10">I Th 2:10</ref>, <ref osisRef="Titus.2.12">Tit 2:12</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>justly</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.41">Lk 23:41</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.23">I Pe 2:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δικαίωσις" corresp="G1347">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δικαίωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δικαιόω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4941">מִשְׁפָּט</foreign>, <ref osisRef="Lev.24.22">Le 24:22</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the act of pronouncing righteous, justification, acquittal</gloss>: <ref osisRef="Rom.4.25">Ro 4:25</ref>
                  <ref osisRef="Rom.5.18">5:18</ref> (Cremer, 199).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δικαστής" corresp="G1348">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δικαστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δικάζω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8199">שֹׁפֵט</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a judge</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.27">Ac 7:27</ref>, <ref osisRef="Acts.7.35">35</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2923">κριτής</foreign>, wh. "gives prominence to the mental process" (Thayer). <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign> is the forensic term. In Attic law, the <foreign xml:lang="grc">δικασταί</foreign> were jurors, with a <foreign xml:lang="grc">κριτής</foreign> as presiding officer (LS, s.v.; <emph>Enc. Brit.</emph>
                  <hi rend="superscript">11</hi>, xii, 504 f.).</re>
            </entry>
            <entry n="δίκη" corresp="G1349">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δίκη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5359">נקם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7378">ריב</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>custom</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>right</gloss>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>a judicial hearing</gloss>; hence its result, <gloss>the execution of a sentence, punishment</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δ. τίνειν</foreign>, <ref osisRef="2Thess.1.9">II Th 1:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. υπεχειν</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.7">Ju 7</ref>. </sense>
               <sense n="4.">Personified (cf. Lat. <foreign xml:lang="lat">Justitia</foreign>), <gloss>justice, vengeance</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.4">Ac 28:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δίκτυον" corresp="G1350">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>δίκτυον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7568">רֶשֶׁת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7639">שְׂבָכָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>general term for a <gloss>net</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.20">Mt 4:20</ref>, <ref osisRef="Matt.4.21">21</ref>, <ref osisRef="Mark.1.18">Mk 1:18</ref>, <ref osisRef="Mark.1.19">19</ref>, <ref osisRef="Luke.5.2">Lk 5:2</ref>, <ref osisRef="Luke.5.4-Luke.5.6">4-6</ref>, <ref osisRef="John.21.6">Jo 21:6</ref>, <ref osisRef="John.21.8">8</ref>, <ref osisRef="John.21.11">11</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G293">ἀμφίβληστρον</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G4522">σαγήνη</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="δίλογος" corresp="G1351">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δίλογος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in sense of <foreign xml:lang="grc">διλογεῖν, -ία</foreign> (Xen.), <gloss>given to repetition</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">In NT, prob. (cf. <foreign xml:lang="grc">δίγλωσσος</foreign>, <ref osisRef="Prov.11.13">Pr 11:13</ref>, <ref osisRef="Sir.5.9">Si 5:9</ref>) <gloss>double-tongued</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.8">I Ti 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διό" corresp="G1352">
               <note type="occurrencesNT">52</note>
               <form>
                  <orth>διό </orth>
               </form>
               <sense>conjunct. for <foreign xml:lang="grc">δι᾽ ὅ</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>wherefore, on which account</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.8">Mt 27:8</ref>, <ref osisRef="Luke.7.7">Lk 7:7</ref>, <ref osisRef="Acts.15.19">Ac 15:19</ref>, <ref osisRef="Rom.1.24">Ro 1:24</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">δ. καί</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.35">Lk 1:35</ref>, <ref osisRef="Acts.10.29">Ac 10:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.26">24:26</ref>, <ref osisRef="Rom.4.22">Ro 4:22</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.22">15:22</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.20">II Co 1:20</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.4.13">4:13</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.5.9">5:9</ref>, <ref osisRef="Phil.2.9">Phl 2:9</ref>, <ref osisRef="Heb.11.12">He 11:12</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.12">13:12</ref> (v. Ellic. on <ref osisRef="Gal.4.31">Ga 4:31</ref>).</sense>
            </entry>
            <entry n="διοδεύω" corresp="G1353">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>δι-οδεύω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to travel through</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.17.1">Ac 17:1</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to travel along</gloss> (<ref osisRef="Bar.4.2">Ba 4:2</ref>, <ref osisRef="1Macc.12.32">I Mac 12:32</ref>, <ref osisRef="1Macc.12.33">33</ref>): <ref osisRef="Luke.8.1">Lk 8:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Διονύσιος" corresp="G1354">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Διονύσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Dionysius</gloss>, an Athenian: <ref osisRef="Acts.17.34">Ac 17:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διόπερ" corresp="G1355">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>διό-περ </orth>
                  <gramGrp>
                     <pos>conjunct.</pos>
                  </gramGrp> (<foreign xml:lang="grc">διό</foreign>, q.v., strengthened by <foreign xml:lang="grc">πέρ</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.8.17">Jth 8:17</ref>; II Mac <hi rend="subscript">5</hi> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>for which very reason</gloss>: <ref osisRef="1Cor.8.13">I Co 8:13</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.14">10:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διοπετής" corresp="G1356">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>διοπετής</orth> (written also <foreign xml:lang="grc">διϊπ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δῖος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πίπτω</foreign>, v. Page on Ac, l.c.; <emph>DB</emph>, i, 605, n., <emph>ext.</emph>, 112<hi rend="superscript">a</hi>; Field, <emph>Notes</emph>, 130 f.), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fallen from heaven</gloss> (R, mg.): <foreign xml:lang="grc">τὸ δ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἄγαλμα</foreign>, <gloss>statue, image</gloss>), <ref osisRef="Acts.19.35">Ac 19:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διόρθωμα" corresp="G1357">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>διόρθωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διορθόω</foreign>, <gloss>to make straight, set right</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a correction, reform</gloss>: <ref osisRef="Acts.24.3">Ac 24:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="118"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="διόρθωσις">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>διόρθωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign> (v. supr.), </form>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a making straight</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>a reforming</gloss>, <gloss>reformation</gloss> (used in late writers of laws, etc.): <ref osisRef="Heb.9.10">He 9:10</ref> (Cremer, 807).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="διορύσσω" corresp="G1358">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>δι-ορύσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.24.16">Jb 24:16</ref>, <ref osisRef="Exod.12.5">Ex 12:5</ref>, <ref osisRef="Exod.12.7">7</ref>, <ref osisRef="Exod.12.12">12</ref>, (<foreign xml:lang="heb" n="H2864">חתר</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dig through</gloss>: c. acc, of house-breaking (as in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; MM, <emph>Exp.</emph>, xi), <ref osisRef="Matt.24.43">Mt 24:43</ref>, <ref osisRef="Luke.12.39">Lk 12:39</ref>; absol., <ref osisRef="Matt.6.19">Mt 6:19</ref>, <ref osisRef="Matt.6.20">20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Διόσκουροι" corresp="G1359">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Διόσ-κουροι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ων, οἱ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Ion. and <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> form of Att., <foreign xml:lang="grc">Διόσκοροι</foreign>; &lt; <foreign xml:lang="grc">Διός</foreign>, gen. of <foreign xml:lang="grc">Ζεύς</foreign> + <foreign xml:lang="grc">κόρος</foreign>, a son), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the Dioscuri</gloss> (Castor and Pollux), twin sons of Zeus and Leda (RV, <gloss>The Twin Brothers</gloss>): <ref osisRef="Acts.28.11">Ac 28:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διότι" corresp="G1360">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>δι-ότι </orth>, <gramGrp>
                     <pos>conjunct.</pos>
                  </gramGrp>, for <foreign xml:lang="grc">διὰ τοῦτο, ὅτι</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">propterea quod</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>because</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.13">Lk 1:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.7">2:7</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.28">21:28</ref>, <ref osisRef="Acts.13.35">Ac 13:35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.10">18:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.26">20:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.18">22:18</ref>, <ref osisRef="Rom.1.19">Ro 1:19</ref>, <ref osisRef="Rom.1.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Rom.3.20">3:20</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.7">8:7</ref>, <ref osisRef="Rom.8.21">21</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.9">I Co 15:9</ref>, <ref osisRef="Phil.2.26">Phl 2:26</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.8">I Th 2:8</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.18">18</ref> (Lft., <emph>Notes</emph>, 37) <ref osisRef="1Thess.4.6">4:6</ref>, <ref osisRef="Heb.11.5">He 11:5</ref>, <ref osisRef="Heb.11.23">23</ref>, <ref osisRef="Jas.4.3">Ja 4:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.16">I Pe 1:16</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.24">24</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.2.6">2:6</ref>. It is usually stronger than <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, but sometimes, as in <ref osisRef="Luke.1.13">Lk 1:13</ref>, <ref osisRef="Rom.1.19">Ro 1:19</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.18">I Th 2:18</ref>, approximates to MGr. sense, <gloss>for</gloss>; cf. Milligan, <ref osisRef="1Thess.2.18">
                     <emph>Th.</emph>, l.c.</ref>†</sense>
            </entry>
            <entry n="Διοτρέφης" corresp="G1361">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Διοτρέφης</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-τρεψής</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ες</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Διός</foreign>, gen. of <foreign xml:lang="grc">Ζεύς</foreign> + <foreign xml:lang="grc">τρέφω</foreign>: <gloss>cherished by Zeus</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>as proper name, <gloss>Diotrephes</gloss>: <ref osisRef="3John.1.9">III Jo 9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διπλόος" corresp="G1362">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>διπλόος</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(poët., <foreign xml:lang="grc">διπλός</foreign>, whence corp. <foreign xml:lang="grc">-ότερον</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-όη, -όον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-οῦ, -ῆ, -οῦν</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3717">כָּפַל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4932">מִשְׁנֶה</foreign>, and cognates ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>twofold, double</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.17">I Ti 5:17</ref>, <ref osisRef="Rev.18.6">Re 18:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">διπλότιρον</foreign>, <gloss>in twofold measure</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.15">Mt 23:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διπλόω" corresp="G1363">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>διπλόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διπλόος</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to double</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δ. τὰ διπλᾶ</foreign>, <ref osisRef="Rev.18.6">Re 18:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δίς" corresp="G1364">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>δίς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>twice</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.30">Mk 14:30</ref>, <ref osisRef="Mark.14.72">72</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. τ. σαββάτου</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.12">Lk 18:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">καὶ ἅπαξ κ. δ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.16">Phl 4:16</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.18">I Th 2:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. ἀποθανόντα</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref> (v. Mayor, <emph>ICC</emph>, in l.); <foreign xml:lang="grc">δ. μυριάδες</foreign>, <ref osisRef="Rev.9.16">Re 9:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Δίς">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>Δίς</orth>, </form>
               <sense>old nom. for <gloss>
                     <foreign xml:lang="grc">Ζεύς</foreign>
                  </gloss> (q.v.), whence gen. <foreign xml:lang="grc">Διός</foreign>, acc. <foreign xml:lang="grc">Δία</foreign>: <ref osisRef="Acts.14.12">Ac 14:12</ref>, <ref osisRef="Acts.14.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δισμυριάς">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>δισ-μυριάς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άδος, ἡ,</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: II Mac <hi rend="subscript">6</hi> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>twice ten thousand</gloss>: <ref osisRef="Rev.9.16">Re 9:16</ref> (LT; <foreign xml:lang="grc">δὶς μυριάδες</foreign>, WH; <foreign xml:lang="grc">δύο μ.</foreign>, Rec.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διστάζω" corresp="G1365">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>διστάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίς</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to doubt, hesitate</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.31">Mt 14:31</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.17">28:17</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G639">ἀπορέω</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G1280">διαπορέω</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G1252">διακρίνομαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G3349">μετεωρίζομαι</foreign> (v. <emph>DCG</emph>, i, 491).</re>
            </entry>
            <entry n="δίστομος" corresp="G1366">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δίστομος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">στόμα</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.3.16">Jg 3:16</ref>, <ref osisRef="Ps.149.6">Ps 149:6</ref>, <ref osisRef="Prov.5.4">Pr 5:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6310">פִּּיּוֹת</foreign>), <ref osisRef="Sir.21.3">Si 21:3</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">of rivers and roads, <gloss>double-mouthed, double branching</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Of swords (Eur.; LXX, ll. c.), <gloss>two-edged</gloss>: <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>, <ref osisRef="Rev.1.16">Re 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.12">2:12</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="δισχίλιοι" corresp="G1367">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δισ-χίλιοι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αι, -α </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>two thousand</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.13">Mk 5:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διυλίζω" corresp="G1368">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δι-υλίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δια</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑλίζω</foreign>, <gloss>to strain</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Amos.6.6">Am 6:6</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to strain thoroughly</gloss> (Archytas; <ref osisRef="Amos.6.6">Am., l.c.</ref>). </sense>
               <sense n="2.">Later, <gloss>to strain out</gloss>: fig., <ref osisRef="Matt.23.24">Mt 23:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διχάζω" corresp="G1369">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>διχάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">δίχα</foreign>, <gloss>apart</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Lev.1.17">Le 1:17</ref>, <ref osisRef="Deut.14.6">De 14:6</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cut apart, divide in two</gloss>; metaph., <gloss>to set at variance</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.35">Mt 10:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διχοστασία" corresp="G1370">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>διχοστασία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διχοστατέω</foreign>, <gloss>to stand apart</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.3.29">I Mac 3:29</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>standing apart, dissension</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.17">Ro 16:17</ref>, <ref osisRef="Gal.5.20">Ga 5:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διχοτομέω" corresp="G1371">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>διχοτομέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διχοτόμος</foreign>, &lt; <foreign xml:lang="grc">δίχα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τέμνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.29.17">Ex 29:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5408">נתח</foreign> pi.) ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cut in two, cut asunder</gloss>: perh. metaph. of severe scourging (but v. Meyer on Mt, l.c., and cf. <ref osisRef="1Sam.15.33">I Ki 15:33</ref>, <ref osisRef="2Sam.12.31">II Ki 12:31</ref>, <ref osisRef="Heb.11.37">He 11:37</ref>), <ref osisRef="Matt.24.51">Mt 24:51</ref>, <ref osisRef="Luke.12.46">Lk 12:46</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διψάω" corresp="G1372">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>διψάω,-ῶ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίψα</foreign>, thirst), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6770">צָמֵא</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to thirst</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.25.35">Mt 25:35</ref>, <ref osisRef="Matt.25.37">37</ref>, <ref osisRef="Matt.25.42">42</ref>, <ref osisRef="Matt.25.44">44</ref>, <ref osisRef="John.4.13">Jo 4:13</ref>, <ref osisRef="John.4.15">15</ref>
                  <ref osisRef="John.19.28">19:28</ref>, <ref osisRef="Rom.12.20">Ro 12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Cor.4.11">I Co 4:11</ref>; fig., <pb n="119"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="John.4.14">Jo 4:14</ref>
                  <ref osisRef="John.6.35">6:35</ref>
                  <ref osisRef="John.7.37">7:37</ref>, <ref osisRef="Rev.7.16">Re 7:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.6">21:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.17">22:17</ref>; c. acc (= cl. c. gen.), <foreign xml:lang="grc">τ. δικαιοσύνην</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.6">Mt 5:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δίψος" corresp="G1373">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δίψος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος (-ους), τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late form of <foreign xml:lang="grc">δίψα</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6770">צָמֵא</foreign> and cognates ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>thirst</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.27">II Co 11:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δίψυχος" corresp="G1374">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>δίψυχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ψυχή</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of two minds, wavering</gloss>: <ref osisRef="Jas.1.8">Ja 1:8</ref>
                  <ref osisRef="Jas.4.8">4:8</ref> (Cremer, 588; <emph>DB</emph>, iv, 528).†</sense>
            </entry>
            <entry n="διωγμός" corresp="G1375">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>διωγμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διώκω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.11.19">Pr 11:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7291">רדף</foreign> pi.), <ref osisRef="Lam.3.19">La 3:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4788">מָרוּד</foreign>), <ref osisRef="2Macc.12.23">II Mac 12:23</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>persecution</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.21">Mt 13:21</ref>, <ref osisRef="Mark.4.17">Mk 4:17</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.30">10:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.1">Ac 8:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.50">13:50</ref>, <ref osisRef="Rom.8.35">Ro 8:35</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.10">II Co 12:10</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.4">II Th 1:4</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.11">II Ti 3:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διώκτης" corresp="G1376">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>διώκτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">διώκω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a persecutor</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.13">I Ti 1:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="διώκω" corresp="G1377">
               <note type="occurrencesNT">45</note>
               <form>
                  <orth>διώκω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7291">רדף</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to put to flight, drive away</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.34">Mt 23:34</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to pursue</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">of persons; c. acc, without hostility, <gloss>to follow after</gloss>: <ref osisRef="Luke.17.23">Lk 17:23</ref>; with hostile purpose: <ref osisRef="Acts.26.11">Ac 26:11</ref>, <ref osisRef="Rev.12.13">Re 12:13</ref>. Hence, <gloss>to persecute</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.10-Matt.5.12">Mt 5:10-12</ref>, <ref osisRef="Matt.5.44">44</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.23">10:23</ref>, <ref osisRef="Luke.11.49">Lk 11:49</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.12">21:12</ref>, <ref osisRef="John.5.16">Jo 5:16</ref>
                  <ref osisRef="John.15.20">15:20</ref>, <ref osisRef="Acts.7.52">Ac 7:52</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.4">9:4</ref>, <ref osisRef="Acts.9.5">5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.4">22:4</ref>, <ref osisRef="Acts.22.7">7</ref>, <ref osisRef="Acts.22.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.14">26:14</ref>, <ref osisRef="Acts.26.15">15</ref>, <ref osisRef="Rom.12.14">Ro 12:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.12">I Co 4:12</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.9">15:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.9">II Co 4:9</ref>, <ref osisRef="Gal.1.13">Ga 1:13</ref>, <ref osisRef="Gal.1.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Gal.4.29">4:29</ref>
                  <ref osisRef="Gal.5.11">5:11</ref>
                  <ref osisRef="Gal.6.12">6:12</ref>, <ref osisRef="Phil.3.6">Phl 3:6</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.12">II Ti 3:12</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">metaph., c. acc rei, of seeking eagerly after: <ref osisRef="Rom.9.30">Ro 9:30</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.11">I Ti 6:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.22">II Ti 2:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">νόμον δικαιοσύνης</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.31">Ro 9:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. φιλοξενίαν</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.13">Ro 12:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰρήνην</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.14">He 12:14</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.11">I Pe 3:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ τῆς εἰ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.19">Ro 14:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀγάπην</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.1">I Co 14:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἀγαθόν</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.15">I Th 5:15</ref>; absol., <gloss>to follow on, drive</gloss>, or <gloss>speed on</gloss> (Æsch.), <ref osisRef="Phil.3.12">Phl 3:12</ref>, <ref osisRef="Phil.3.14">14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δόγμα" corresp="G1378">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>δόγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δοκέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1881">דָּת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2942">טְעֵם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an opinion</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">A public <gloss>decree, ordinance</gloss>: of Roman rulers, <ref osisRef="Luke.2.1">Lk 2:1</ref>, <ref osisRef="Acts.17.7">Ac 17:7</ref>; of the Jewish law, <ref osisRef="Eph.2.15">Eph 2:15</ref>, <ref osisRef="Col.2.14">Col 2:14</ref>; of the Apostles, <ref osisRef="Acts.16.4">Ac 16:4</ref> (Cremer, 205).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δογματίζω" corresp="G1379">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>δογματίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.3.9">Es 3:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3789">כָּתַב</foreign> ni.), <ref osisRef="Dan.2.13">Da LXX 2:13</ref>, <ref osisRef="Dan.2.15">15</ref> (<foreign xml:lang="arc" n="H1883">דָּתָא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1881">דָּת</foreign>), <ref osisRef="1Esd.6.34">I Es 6:34</ref>, <ref osisRef="2Macc.10.3">II Mac 10:3</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.36">15:36</ref>, <ref osisRef="3Macc.4.11">III Mac 4:11</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to decree</gloss>. Mid., <gloss>to subject oneself to an ordinance</gloss>: <ref osisRef="Col.2.20">Col 2:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δοκέω" corresp="G1380">
               <note type="occurrencesNT">62</note>
               <form>
                  <orth>δοκέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δόκος</foreign>, <gloss>opinion</gloss>, &lt; <foreign xml:lang="grc">δέκομαι</foreign>, Ion, form of <foreign xml:lang="grc">δέχ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2895">טוֹב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5068">נָדַב</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be of opinion, suppose</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.44">Mt 24:44</ref>, <ref osisRef="Luke.12.40">Lk 12:40</ref>, <ref osisRef="Heb.10.29">He 10:29</ref>; c. inf., <ref osisRef="Matt.3.9">Mt 3:9</ref>, <ref osisRef="Luke.8.18">Lk 8:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.37">24:37</ref>, <ref osisRef="John.5.39">Jo 5:39</ref>
                  <ref osisRef="John.16.2">16:2</ref>, <ref osisRef="Acts.12.9">Ac 12:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.13">27:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.18">I Co 3:18</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.7.40">7:40</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.8.2">8:2</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.12">10:12</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.37">14:37</ref>, <ref osisRef="Gal.6.3">Ga 6:3</ref>, <ref osisRef="Phil.3.4">Phl 3:4</ref>, <ref osisRef="Jas.1.26">Ja 1:26</ref>; c. acc et inf., <ref osisRef="1Cor.12.23">I Co 12:23</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.16">II Co 11:16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.7">Mt 6:7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.53">26:53</ref>, <ref osisRef="Mark.6.49">Mk 6:49</ref>, <ref osisRef="Luke.12.51">Lk 12:51</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.2">13:2</ref>, <ref osisRef="Luke.13.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.11">19:11</ref>, <ref osisRef="John.5.45">Jo 5:45</ref>
                  <ref osisRef="John.11.13">11:13</ref>, <ref osisRef="John.11.31">31</ref>
                  <ref osisRef="John.13.29">13:29</ref>
                  <ref osisRef="John.20.15">20:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.9">I Co 4:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.19">II Co 12:19</ref>, <ref osisRef="Jas.4.5">Ja 4:5</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to seem, be reputed</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.27">Ac 25:27</ref>; c. inf., <ref osisRef="Mark.10.42">Mk 10:42</ref>, <ref osisRef="Luke.10.36">Lk 10:36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.24">22:24</ref>, <ref osisRef="Acts.17.13">Ac 17:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.9">26:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.16">I Co 11:16</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.12.22">12:22</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.9">II Co 10:9</ref>, <ref osisRef="Gal.2.6">Ga 2:6</ref>, <ref osisRef="Gal.2.9">9</ref>, <ref osisRef="Heb.4.1">He 4:1</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.11">12:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ δοκοῦντες</foreign>, <gloss>those of repute</gloss>, <ref osisRef="Gal.2.2">Ga 2:2</ref>. Impers., it seems, c. dat. pers.; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to think</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.25">Mt 17:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.12">18:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.28">21:28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.17">22:17</ref>, <ref osisRef="Matt.22.42">42</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.66">26:66</ref>, <ref osisRef="John.11.56">Jo 11:56</ref>, <ref osisRef="Heb.12.10">He 12:10</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to please, seem good to</gloss>: c. inf., <ref osisRef="Luke.1.3">Lk 1:3</ref>, <ref osisRef="Acts.15.22">Ac 15:22</ref>, <ref osisRef="Acts.15.25">25</ref>, <ref osisRef="Acts.15.23">23</ref>, <ref osisRef="Acts.15.34">34</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">δοκέω</foreign> 1.): <foreign xml:lang="grc">ἡγέομαι</foreign>
                     <hi rend="superscript">2</hi>, <foreign xml:lang="grc">νομίζω</foreign>
                     <hi rend="superscript">2</hi>, <foreign xml:lang="grc" n="G3633">οἴομαι</foreign>; <foreign xml:lang="grc">ἡ.</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ν.</foreign> properly express belief resting on external proof, <foreign xml:lang="grc">ἡ.</foreign> denoting the more careful judgment; <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign> and <foreign xml:lang="grc">οἴ.</foreign> imply a subjective judgment which in the case of <foreign xml:lang="grc">οἴ.</foreign> is based on feeling, in <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign> on thought (v. Schmidt, c. 17) </seg>
               </re>
               <re>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">δοκέω</foreign> 2.): <foreign xml:lang="grc" n="G5316">φαίνομαι</foreign>; <foreign xml:lang="grc">φ.</foreign>, from the standpoint of the object, "expresses how a matter phenomenally shows and presents itself"; <foreign xml:lang="grc">δ.</foreign>, from the standpoint of the observer, expresses one's subjective judgment about a matter (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § lxxx; Cremer, 204).</seg>
               </re>
            </entry>
            <pb n="120"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="δοκιμάζω" corresp="G1381">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>δοκιμάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δόκιμος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H974">בּחן</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">primarily of metals (<ref osisRef="Prov.8.10">Pr 8:10</ref>
                  <ref osisRef="Prov.17.3">17:3</ref>, <ref osisRef="Sir.2.5">Si 2:5</ref>, <ref osisRef="Wis.3.6">Wi 3:6</ref>), <gloss>to test, try, prove</gloss> (in the hope and expectation that the test will prove successful, v. reff. s. <emph>Syn.</emph>): <foreign xml:lang="grc">χρυσίον</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.7">I Pe 1:7</ref>; other things, <ref osisRef="Luke.12.56">Lk 12:56</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.19">14:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.8">II Co 8:8</ref>, <ref osisRef="Gal.6.4">Ga 6:4</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.4">I Th 2:4</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.5.21">5:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ διαφέροντα</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.18">Ro 2:18</ref>, <ref osisRef="Phil.1.10">Phl 1:10</ref> (R, mg., but v. infr.); <foreign xml:lang="grc">πνεύματα</foreign>, <ref osisRef="1John.4.1">I Jo 4:1</ref>; of men, <ref osisRef="1Tim.3.10">I Ti 3:10</ref> (pass.); <foreign xml:lang="grc">ἑαυτόν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.28">I Co 11:28</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.5">II Co 13:5</ref>; seq. subst. clause, <ref osisRef="Rom.12.2">Ro 12:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.13">I Co 3:13</ref>, <ref osisRef="Eph.5.10">Eph 5:10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">As the result of trial, <gloss>to approve, think fit</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.28">Ro 1:28</ref>
                  <ref osisRef="Rom.14.22">14:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.3">I Co 16:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.22">II Co 8:22</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.4">I Th 2:4</ref> (<foreign xml:lang="grc">δεδοκιμάσμεθα</foreign>); <foreign xml:lang="grc">τὰ διαφέροντα</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.18">Ro 2:18</ref>, <ref osisRef="Phil.1.10">Phl 1:10</ref>, R, txt. (but v. supr.; cf. <foreign xml:lang="grc">διαφέρω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3985">πειράζω</foreign> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, lxxiv; Cremer, 494 ff., 699 ff.).</re>
            </entry>
            <entry n="δοκιμασία">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>δοκιμασία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δοκιμάζω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.6.21">Si 6:21</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a testing, proving</gloss>: <ref osisRef="Heb.3.9">He 3:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δοκιμή" corresp="G1382">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>*† <orth>δοκιμή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δόκιμος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.68.31">Ps 67 (68):31</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">the process of trial, <gloss>proving, test</gloss>: <ref osisRef="2Cor.8.2">II Co 8:2</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.13">9:13</ref>. </sense>
               <sense n="2.">The result of trial, <gloss>approval, approvedness, proof</gloss> : <ref osisRef="Rom.5.4">Ro 5:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.9">II Co 2:9</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.3">13:3</ref>, <ref osisRef="Phil.2.22">Phl 2:22</ref> (Cremer, 212, 701).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δοκίμιον" corresp="G1383">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δοκίμιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.17.3">Pr 17:3</ref>
                     <ref osisRef="Prov.27.21">27:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4715">מַצְרֵף</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>usually regarded as a variant form of <foreign xml:lang="grc">δοκιμεῖον</foreign>, <gloss>a test</gloss>, and so perh. <ref osisRef="Jas.1.3">Ja 1:3</ref> (v. Mayor, in l.), but see next word (cf. Cremer, 212, 702).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δοκίμιος" corresp="G1384">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>† <orth>δοκίμιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δοκιμή</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">ἀργύριον δ.</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H5948">עֲלִיל</foreign>), <ref osisRef="Ps.12.6">Ps 11(12):6</ref>; and as v.l. for <foreign xml:lang="grc">δόκιμος</foreign> (B), <foreign xml:lang="grc">ἀργυρίου δ.</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H2212">זקק</foreign> pu.), <ref osisRef="1Chr.29.4">I Ch 29:4</ref> (B<hi rend="superscript">ab</hi>); <foreign xml:lang="grc">εἰ δ. ἐστιν</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H3366">יְקָר</foreign>), <ref osisRef="Zech.11.13">Za 11:13</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">c a vid</hi>, Q *)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">δόκιμος</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>tested, approved</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὸ δ. ὑμῶν τ. πίστεως</foreign>, <gloss>that which is approved in your faith</gloss>, <ref osisRef="1Pet.1.7">I Pe 1:7</ref> (where Hort suggests the v.l. <foreign xml:lang="grc">δόκιμος</foreign>, found in some cursives), <ref osisRef="Jas.1.3">Ja 1:3</ref> (but v. Mayor, in l. For full discussion of this word, not hitherto found in a Gk. Lexicon, and for exx. of its use in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Deiss. (to whom is due the credit of its discovery), <emph>BS</emph>, 259 ff.; MM, <emph>Exp.</emph>, xi; cf. also Milligan, <emph>NTD</emph>, 76).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δόκιμος">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>δόκιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δέκομαι</foreign> = <foreign xml:lang="grc">δέχομαι</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2212">זקק</foreign> pu., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>primarily of metals, <gloss>tested, accepted, approved</gloss>: of persons, <ref osisRef="Rom.14.18">Ro 14:18</ref>
                  <ref osisRef="Rom.16.10">16:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.19">I Co 11:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.18">II Co 10:18</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.7">13:7</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.15">II Ti 2:15</ref>, <ref osisRef="Jas.1.12">Ja 1:12</ref> (Cremer, 212, 697).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δοκός" corresp="G1385">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>δοκός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">δέχομαι</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6982">קֹרָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a beam</gloss> of timber: <ref osisRef="Matt.7.3-Matt.7.5">Mt 7:3-5</ref>, <ref osisRef="Luke.6.41">Lk 6:41</ref>, <ref osisRef="Luke.6.42">42</ref> (<emph>DCG</emph>, i, 176).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δόλιος" corresp="G1386">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δόλιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δόλος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX—chiefly in Pss, Pr, Si—for<foreign xml:lang="heb" n="H4820">מִרִמָה</foreign>etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>deceitful</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.13">II Co 11:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δολιόω" corresp="G1387">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>δολιόω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δόλιος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.25.18">Nu 25:18</ref>, <ref osisRef="Ps.105.25">Ps 104 (105):25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5230">נָכַל</foreign>), <ref osisRef="Ps.5.6">Ps 5:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2505">חָלַק</foreign> hi.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to deceive</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐδολιοῦσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-σαν</foreign>, freq. in <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> Gk. for impf. 3rd pers. pl.), <ref osisRef="Rom.3.13">Ro 3:13</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δόλος" corresp="G1388">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>δόλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4820">מִרְמָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Hom., <gloss>a bait</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a snare</gloss>. </sense>
               <sense n="3.">In the abstract, <gloss>craft, deceit</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.4">Mt 26:4</ref>, <ref osisRef="Mark.7.22">Mk 7:22</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.1">14:1</ref>, <ref osisRef="John.1.47">Jo 1:47</ref>, <ref osisRef="Acts.13.10">Ac 13:10</ref>, <ref osisRef="Rom.1.29">Ro 1:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.16">II Co 12:16</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.3">I Th 2:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.1">I Pe 2:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.22">22</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.3.10">3:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (<foreign xml:lang="grc">λαλῆσαι δ.</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δολόω" corresp="G1389">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δολόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">δόλος</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.15.3">Ps 14 (15):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7270">רגל</foreign>), <ref osisRef="Ps.36.2">Ps 35 (36):2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2505">חלק</foreign> hi.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to ensnare</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">As of wine, <gloss>to adulterate, corrupt</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. λόγον τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.4.2">II Co 4:2</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2585">καπηλεύω</foreign> q.v.</re>
            </entry>
            <pb n="121"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="δόμα" corresp="G1390">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>δόμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίδωμι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4979">מַתָּנָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a gift</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.11">Mt 7:11</ref>, <ref osisRef="Luke.11.13">Lk 11:13</ref>, <ref osisRef="Eph.4.8">Eph 4:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Phil.4.17">Phl 4:17</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1394">δόσις</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G1435">δῶρον</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G1431">δωρεά</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G1434">δώρημα</foreign>. </re>
            </entry>
            <entry n="δόξα" corresp="G1391">
               <note type="occurrencesNT">166</note>
               <form>
                  <orth>δόξα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δοκέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H3519">כָּבוֹד</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1935,H8597">הוֹד ,תִּפְאֶרֶת</foreign>, etc., 25 words in all ;]</seg>
               </etym>
               <sense>in cl.,
    <sense n="1.">
                     <gloss>expectation, judgment, opinion</gloss> (<ref osisRef="4Macc.5.18">IV Mac 5:18</ref>). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>opinion, estimation</gloss> in which one is held, <gloss>repute</gloss>; in NT, always <gloss>good opinion</gloss>, hence <gloss>reputation, praise, honour, glory</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.10">Lk 14:10</ref>, <ref osisRef="John.12.43">Jo 12:43</ref>, <ref osisRef="Heb.3.3">He 3:3</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">αἰσχύνη</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.19">Phl 3:19</ref>; to <foreign xml:lang="grc">ἀτιμία</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.8">II Co 6:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. κ. τιμή</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.7">Ro 2:7</ref>,  <ref osisRef="Rom.2.10">10</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.7">I Pe 1:7</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.17">II Pe 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζητεῖν</foreign>, <ref osisRef="John.5.44">Jo 5:44</ref>
                     <ref osisRef="John.7.18">7:18</ref>
                     <ref osisRef="John.8.50">8:50</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.6">I Th 2:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">λαμβάνειν</foreign>, <ref osisRef="John.5.41">Jo 5:41</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.17">II Pe 1:17</ref>, <ref osisRef="Rev.5.12">Re 5:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδόναι δ. τ. θεῷ</foreign> (cf. <foreign xml:lang="heb" n="H5414">נָתַן כָּבוֹד לַיהוָֹה</foreign>, <ref osisRef="Jer.13.16">Je 13:16</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.17.18">Lk 17:18</ref>, <ref osisRef="John.9.24">Jo 9:24</ref>, <ref osisRef="Acts.12.23">Ac 12:23</ref>, <ref osisRef="Rom.4.20">Ro 4:20</ref>, <ref osisRef="Rev.4.9">Re 4:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς (τ.) δ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.7">Ro 3:7</ref>
                     <ref osisRef="Rom.15.7">15:7</ref>, <ref osisRef="Phil.1.11">Phl 1:11</ref>, al.; in doxologies, <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ (ᾧ) ἡ δ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.14">Lk 2:14</ref>, <ref osisRef="Rom.11.36">Ro 11:36</ref>
                     <ref osisRef="Rom.16.27">16:27</ref>, <ref osisRef="Gal.1.5">Ga 1:5</ref>, <ref osisRef="Eph.3.21">Eph 3:21</ref>, al. </sense>
                  <sense n="3.">Later also (not cl.) as in LXX (= <foreign xml:lang="heb" n="H1935">הוֹד</foreign>, <ref osisRef="Job.39.20">Jb 39:20</ref>, <ref osisRef="1Chr.29.25">I Ch 29:25</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H3519">כָּבֹוד</foreign>, <ref osisRef="Job.19.9">Jb 19:9</ref>, <ref osisRef="Esth.5.11">Es 5:11</ref>, al.), visible <gloss>brightness, splendour, glory</gloss>: of light, <ref osisRef="Acts.22.11">Ac 22:11</ref>; of heavenly bodies, <ref osisRef="1Cor.15.40">I Co 15:40</ref>
                     <hi rend="superscript"> ff. </hi>; esp. that wh. radiates from God's presence, as manifested in the pillar of cloud and in the Holy of Holies (= <foreign xml:lang="heb" n="H3519">כָּבוֹד</foreign>, <ref osisRef="Exod.16.10">Ex 16:10</ref>
                     <ref osisRef="Exod.25.22">25:22</ref>
                     <ref osisRef="Exod.40.34">40:34</ref>, al.; and new Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7914">שְׁכִינָה</foreign>, <ref osisRef="2Macc.2.8">II Mac 2:8</ref>; v. <emph>DB</emph>, iv, 489<hi rend="superscript">b</hi>), <ref osisRef="Rom.9.4">Ro 9:4</ref>, <ref osisRef="Jas.2.1">Ja 2:1</ref> (v. Hort, Mayor, in l.); hence of the manifested glory of God, <ref osisRef="Rom.1.23">Ro 1:23</ref>, <ref osisRef="Col.1.11">Col 1:11</ref>
                     <ref osisRef="Eph.1.6">Eph 1:6</ref>,  <ref osisRef="Eph.1.12">12</ref>, <ref osisRef="Eph.1.17">17</ref>
                     <ref osisRef="Eph.3.16">3:16</ref>; of the same as communicated to man through Christ, <ref osisRef="2Cor.3.18">II Co 3:18</ref>
                     <ref osisRef="2Cor.4.6">4:6</ref>; and of the glorious condition into which Christians shall enter hereafter, <ref osisRef="Rom.8.18">Ro 8:18</ref>, <ref osisRef="Rom.8.21">21</ref>
                     <ref osisRef="Rom.9.23">9:23</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.10">II Ti 2:10</ref>, al. </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">ἔπαινος τιμή</foreign> (v. Hort on <ref osisRef="1Pet.1.7">I Pe 1:7</ref>).</re>
            </entry>
            <entry n="δοξάζω" corresp="G1392">
               <note type="occurrencesNT">61</note>
               <form>
                  <orth>δοξάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δόξα</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3513">כּבד</foreign> ni., pi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H6286">פּאר</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to think, suppose, hold an opinion</gloss> (Æsch., Plat., al.). </sense>
               <sense n="2.">To <gloss>bestow</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">δόξα</foreign> (q.v.) <gloss>on, to magnify, extol, praise</gloss> (Thuc., iii, 45; Plut., al.): c. acc, <ref osisRef="Matt.5.16">Mt 5:16</ref>, <ref osisRef="Mark.2.12">Mk 2:12</ref>, <ref osisRef="John.8.54">Jo 8:54</ref>, <ref osisRef="Rom.15.6">Ro 15:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.12">I Pe 2:12</ref>, al.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>
                  <ref osisRef="Luke.2.20">Lk 2:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Gal.1.24">Ga 1:24</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.16">I Pe 4:16</ref>. </sense>
               <sense n="3.">In LXX and NT (v.s. <foreign xml:lang="grc">δόξα</foreign>, 3), <gloss>to clothe with splendour, glorify</gloss> (<ref osisRef="Exod.34.29">Ex 34:29</ref>, <ref osisRef="Exod.34.30">30</ref>, <ref osisRef="Ps.37.20">Ps 36 (37):20</ref>, <ref osisRef="Isa.44.23">Is 44:23</ref>, <ref osisRef="Ezra.3.1">Es 3:1</ref>, al): <ref osisRef="Rom.8.30">Ro 8:30</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.10">II Co 3:10</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.1">II Th 3:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.8">I Pe 1:8</ref>, al.; of Christ, <ref osisRef="John.7.39">Jo 7:39</ref>
                  <ref osisRef="John.8.54">8:54</ref>, al. (on the Johannine use, v. Cremer, 211; Westc., <emph>Jo.</emph>, Intr.); of the Father, <ref osisRef="John.13.31">Jo 13:31</ref>, <ref osisRef="John.13.32">32</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.11">I Pe 4:11</ref>, al. (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-δοξάζω</foreign>). </sense>
            </entry>
            <entry n="Δορκάς" corresp="G1393">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Δορκάς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">δορκάς</foreign>, <gloss>a gazelle</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Dorcas</gloss>, also called <foreign xml:lang="grc">Ταβειθά</foreign>, q.v.: <ref osisRef="Acts.9.36">Ac 9:36</ref>, <ref osisRef="Acts.9.39">39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δόσις" corresp="G1394">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δόσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">δίδωμι</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2706">חֹק</foreign> (<ref osisRef="Gen.47.22">Ge 47:22</ref>),
<foreign xml:lang="heb" n="H4991">מַתָּך</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4991">מַתַּת</foreign>
(<ref osisRef="Prov.21.14">Pr 21:14</ref>
                     <ref osisRef="Prov.25.14">25:14</ref>), freq. in Si. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">properly, the act of <gloss>giving</gloss>: <ref osisRef="Phil.4.15">Phl 4:15</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Objectively, <gloss>a gift</gloss>: <ref osisRef="Jas.1.17">Ja 1:17</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1390">δόμα</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="δότης" corresp="G1395">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>δότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίδωμι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.22.8">Pr 22:8</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">δοτήρ</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>a giver</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.7">II Co 9:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (not elsewhere).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δουλαγωγέω" corresp="G1396">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δουλαγωγέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δοῦλος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make a slave, bring into bondage</gloss>: <ref osisRef="1Cor.9.27">I Co 9:27</ref> (Cremer, 703).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δουλεία" corresp="G1397">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>δουλεία</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">-λία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δουλεύω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, as <ref osisRef="Exod.13.3">Ex 13:3</ref>, for <foreign xml:lang="heb" n="H5650">עֶבֶד</foreign> and cognates ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>slavery, bondage</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.15">Ro 8:15</ref>, <ref osisRef="Rom.8.21">21</ref>, <ref osisRef="Gal.4.24">Ga 4:24</ref>
                  <ref osisRef="Gal.5.1">5:1</ref>, <ref osisRef="Heb.2.15">He 2:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="122"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="δουλεύω" corresp="G1398">
               <note type="occurrencesNT">26</note>
               <form>
                  <orth>δουλεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δοῦλος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5647">עבד</foreign>, as <ref osisRef="Gen.14.4">Ge 14:4</ref>, exc. <ref osisRef="Dan.7.14">Da TH 7:14</ref>, <ref osisRef="Dan.7.27">27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6399">פְּלַח</foreign>), <ref osisRef="Isa.56.6">Is 56:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8334">שׁרת</foreign> pi.)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be a slave, be subject to, serve</gloss>: absol., <ref osisRef="Rom.7.6">Ro 7:6</ref>, <ref osisRef="Gal.4.25">Ga 4:25</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.2">I Ti 6:2</ref>; c. dat pers., <ref osisRef="Matt.6.24">Mt 6:24</ref>, <ref osisRef="Luke.15.29">Lk 15:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.13">16:13</ref>, <ref osisRef="Rom.9.12">Ro 9:12</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; of nations, <ref osisRef="John.8.33">Jo 8:33</ref>, <ref osisRef="Acts.7.7">Ac 7:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">θεῷ, τ. κυρίῳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.24">Mt 6:24</ref>, <ref osisRef="Luke.16.13">Lk 16:13</ref>, <ref osisRef="Acts.20.19">Ac 20:19</ref>, <ref osisRef="Rom.12.11">Ro 12:11</ref> (R, mg., <foreign xml:lang="grc">καιρῷ</foreign>) <ref osisRef="Rom.16.18">16:18</ref>, <ref osisRef="Eph.6.7">Eph 6:7</ref>, <ref osisRef="Col.3.24">Col 3:24</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.9">I Th 1:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστῷ</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.18">Ro 14:18</ref>, <ref osisRef="Col.3.24">Col 3:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">νόμῳ θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.25">Ro 7:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῖς</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.8">Ga 4:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καιρῷ</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.11">Ro 12:11</ref> (R, mg. for <foreign xml:lang="grc">κυρίῳ</foreign>); <foreign xml:lang="grc">ἀλλήλοις</foreign>, <ref osisRef="Gal.5.13">Ga 5:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">σὺν ἐμοί</foreign>
                  <ref osisRef="Phil.2.22">Phl 2:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἁμαρτίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.6">Ro 6:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">νόμῳ ἁμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.25">Ro 7:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμίαις κ. ἡδοναις</foreign>, <ref osisRef="Titus.3.3">Tit 3:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κοιλία</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.18">Ro 16:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">μαμωνᾷ</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.24">Mt 6:24</ref>, <ref osisRef="Luke.16.13">Lk 16:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. στοιχείοις τ, κόσμου</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.9">Ga 4:9</ref> (Cremer, 217).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δούλη" corresp="G1399">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δούλη</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1401">δοῦλος</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="δοῦλος" corresp="G1401">
               <note type="occurrencesNT">124</note>
               <form>
                  <orth>δοῦλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, <foreign xml:lang="grc">ὁ δ.</foreign> nearly always for <foreign xml:lang="heb" n="H5650">עֶבֶד</foreign>; <foreign xml:lang="grc">ἡ δ.</foreign> chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8198,H519">שִׁפְחָה ,אָמָה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>in bondage to, subject to</gloss>: <ref osisRef="Rom.6.19">Ro 6:19</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">As subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ, ἡ δ.</foreign>, <gloss>a slave</gloss>;
      <sense n="(a)">fem., <foreign xml:lang="grc">ἡ δ.</foreign>, <gloss>a female slave, bondmaid</gloss> (Cremer, 702; <emph>DB</emph>, iii, 215): <ref osisRef="Luke.1.38">Lk 1:38</ref>,  <ref osisRef="Luke.1.48">48</ref>, <ref osisRef="Acts.2.18">Ac 2:18</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; </sense>
                     <sense n="(b)">masc., <foreign xml:lang="grc">ὁ δ.</foreign>, <gloss>a slave, bondman</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.9">Mt 8:9</ref>
                        <ref osisRef="Matt.18.23">18:23</ref>, al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐλεύθερος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.22">I Co 7:22</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.12.13">12:13</ref>, <ref osisRef="Gal.3.28">Ga 3:28</ref>, <ref osisRef="Eph.6.8">Eph 6:8</ref>, <ref osisRef="Col.3.11">Col 3:11</ref>, <ref osisRef="Rev.6.15">Re 6:15</ref>
                        <ref osisRef="Rev.13.16">13:16</ref>
                        <ref osisRef="Rev.19.18">19:18</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">κύριος, δεσπότης, οἰκοδεσπότης</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.24">Mt 10:24</ref>
                        <ref osisRef="Matt.13.27">13:27</ref>,  <ref osisRef="Matt.13.28">28</ref>, <ref osisRef="Luke.12.46">Lk 12:46</ref>, <ref osisRef="John.15.15">Jo 15:15</ref>, <ref osisRef="Eph.6.5">Eph 6:5</ref>, <ref osisRef="Col.3.22">Col 3:22</ref>
                        <ref osisRef="Col.4.1">4:1</ref>, al.; metaph., <foreign xml:lang="grc">δ. Χριστοῦ, τοῦ Χρ., Ἰησοῦ Χρ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.1">Ro 1:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.22">I Co 7:22</ref>, <ref osisRef="Gal.1.10">Ga 1:10</ref>, <ref osisRef="Eph.6.6">Eph 6:6</ref>, <ref osisRef="Phil.1.1">Phl 1:1</ref>, <ref osisRef="Col.4.12">Col 4:12</ref>, <ref osisRef="Jas.1.1">Ja 1:1</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.1">II Pe 1:1</ref>, <ref osisRef="Jude.1.1">Ju 1</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. τ. θεοῦ, τ. κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.17">Ac 16:17</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.24">II Ti 2:24</ref>, <ref osisRef="Titus.1.1">Tit 1:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.16">I Pe 2:16</ref>, <ref osisRef="Rev.7.3">Re 7:3</ref>
                        <ref osisRef="Rev.15.3">15:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. πονηρός, ἀχρεῖος, κακός</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.32">Mt 18:32</ref>
                        <ref osisRef="Matt.24.48">24:48</ref>
                        <ref osisRef="Matt.25.26">25:26</ref>, <ref osisRef="Matt.25.30">30</ref>, <ref osisRef="Luke.17.10">Lk 17:10</ref>
                        <ref osisRef="Luke.19.22">19:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. ἁμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="John.8.34">Jo 8:34</ref>, <ref osisRef="Rom.6.17">Ro 6:17</ref>, <ref osisRef="Rom.6.20">20</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. φθορᾶς</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.19">II Pe 2:19</ref>. </sense>
                  </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">διάκονος</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc">θεράπων, ὐπηρέτης</foreign> (v. <emph>DB</emph>, iii, 377; iv, 461, 469; <emph>DCG</emph>, i, 221; ii, 613; Cremer, 215, 702).</re>
            </entry>
            <entry n="δουλόω" corresp="G1402">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>δουλόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δοῦλος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5647">עבד</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to enslave, bring into bondage</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.6">Ac 7:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Pet.2.19">II Pe 2:19</ref>; metaph., <ref osisRef="1Cor.9.19">I Co 9:19</ref>; pass., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.15">ib. 7:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.22">Ro 6:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δικαιοσύνῃ</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.18">Ro 6:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἴνῳ</foreign>, <ref osisRef="Titus.2.3">Tit 2:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τ. κόσμου</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.3">Ga 4:3</ref> (Cremer, 217).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δοχή" corresp="G1403">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δοχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δέχομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.21.8">Ge 21:8</ref>, <ref osisRef="Ezra.1.3">Es 1:3</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H4960">מִשְׁתֶּה</foreign>), <ref osisRef="Dan.5.1">Da LXX 5:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3899">לְחֶם</foreign>) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a feast, banquet</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.29">Lk 5:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.13">14:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δράκων" corresp="G1404">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>δράκων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οντος, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8577">תַּנִּין</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a dragon</gloss>, a mythical monster: fig., of Satan, <ref osisRef="Rev.12.3-Rev.12.17">Re 12:3-17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.2">13:2</ref>, <ref osisRef="Rev.13.4">4</ref>, <ref osisRef="Rev.13.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.13">16:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.2">20:2</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="δράμω">
               <form>
                  <orth>δράμω</orth>, obsol., </form>
               <sense>
                  <gloss>to run</gloss>, v.s. <foreign xml:lang="grc">τρέχω</foreign>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="δράσσομαι" corresp="G1405">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δράσσομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5401">נשׁק</foreign> pi., <ref osisRef="Ps.2.12">Ps 2:12</ref>; elsewhere <foreign xml:lang="heb" n="H7061">קמץ</foreign>, as <ref osisRef="Lev.2.2">Le 2:2</ref> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to grasp</gloss> with the hand, <gloss>to lay hold of</gloss> : metaph., c. acc (M, <emph>Pr.</emph>, 65), <ref osisRef="1Cor.3.19">I Co 3:19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δραχμή" corresp="G1406">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δραχμή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δράσσομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: in Hex. for in <foreign xml:lang="heb" n="H1235">בֶּקַע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8255">שֶׁקֶל</foreign>II Es for <foreign xml:lang="heb" n="H150">אֲדַרְכֹּן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1871">דַּרְכְּמוֹן</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a drachma</gloss>, nearly equal to the Roman <gloss>denarius</gloss> (v.s. <foreign xml:lang="grc">δηνόριον</foreign>): <ref osisRef="Luke.15.8">Lk 15:8</ref>, <ref osisRef="Luke.15.9">9</ref>  (<emph>DCG</emph>, ii, 200).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δρέπανον" corresp="G1407">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>δρέπανον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(later form of Attic <foreign xml:lang="grc">δρεπάνη</foreign>, &lt; <foreign xml:lang="grc">δρέπω</foreign>, <gloss>to pluck</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4211">מַזְמֵרָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2770">חֶרְמֵשׁ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a sickle, pruning-hook</gloss>; <ref osisRef="Mark.4.29">Mk 4:29</ref>, <ref osisRef="Rev.14.14-Rev.14.19">Re 14:14-19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="123"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="δρόμος" corresp="G1408">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δρόμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δραμεῖν</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">τρέχω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4794">מְרוּצָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a course</gloss>: fig., of life or ministry, <ref osisRef="Acts.13.25">Ac 13:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.24">20:24</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.7">II Ti 4:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Δρούσιλλα" corresp="G1409">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Δρούσιλλα</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Δρουσίλλα</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ης, ἡ,</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Drusilla</gloss>, wife of Felix: <ref osisRef="Acts.24.24">Ac 24:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δύναμαι" corresp="G1410">
               <note type="occurrencesNT">210</note>
               <form>
                  <orth>δύναμαι</orth>, depon., </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3201">יָכֹל</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be able, have power</gloss>, whether by personal ability, permission, or opportunity: c. inf. (M, <emph>Pr.</emph>, 205; WM, § 44, 3) pres., <ref osisRef="Matt.6.24">Mt 6:24</ref>, <ref osisRef="Mark.2.7">Mk 2:7</ref>, <ref osisRef="John.3.2">Jo 3:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.21">I Co 10:21</ref>, al.; c. inf. aor., <ref osisRef="Matt.3.9">Mt 3:9</ref>, <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>, <ref osisRef="John.3.3">Jo 3:3</ref>,  <ref osisRef="John.3.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.39">Ro 8:39</ref>, al.; c. acc., <gloss>to be able to do</gloss> something: <ref osisRef="Mark.9.22">Mk 9:22</ref>, <ref osisRef="Luke.12.26">Lk 12:26</ref>; <ref osisRef="2Cor.13.8">II Co 13:8</ref>; absol., <gloss>to be able, capable, powerful</gloss>: <ref osisRef="1Cor.3.2">I Co 3:2</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.13">10:13</ref>. </sense>
            </entry>
            <entry n="δύναμις" corresp="G1411">
               <note type="occurrencesNT">119</note>
               <form>
                  <orth>δύναμις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δύναμαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2428">חַיִל</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H2429">חֵיל</foreign>) , <foreign xml:lang="heb" n="H6635">ץָבָא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1369 ">גְּבוּרָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5797">עֹו</foreign>, etc.; 35 words in all;]
  </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>power, might, strength</gloss>; relatively, <gloss>ability, power</gloss> to perform: <ref osisRef="Matt.25.15">Mt 25:15</ref>, <ref osisRef="Acts.3.2">Ac 3:2</ref>, <ref osisRef="Heb.11.11">He 11:11</ref>;
<foreign xml:lang="grc">κατὰ δ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.3">II Co 8:3</ref>;
<foreign xml:lang="grc">παρὰ δ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.3">ib.</ref> ;
<foreign xml:lang="grc">ὑπὲρ δ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.8">II Co 1:8</ref>; of pecuniary ability, <ref osisRef="2Cor.8.3">II Co 8:3</ref>, <ref osisRef="Rev.18.3">Re 18:3</ref>; absol., <gloss>power, might</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.49">Lk 24:49</ref>, <ref osisRef="Acts.1.8">Ac 1:8</ref>;
  opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀσθένεια</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.43">I Co 15:43</ref> ;  <foreign xml:lang="grc">ἡ δ. τ. ἁμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.56">I Co 15:56</ref>; of power in action, <ref osisRef="Rom.1.16">Ro 1:16</ref>, <ref osisRef="Rom.1.20">20</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.18">I Co l:18</ref>,  <ref osisRef="Phil.3.10">Phl 3:10</ref>, al. <foreign xml:lang="grc">ἡ δ. τ. Θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.29">Mt 22:29</ref>, <ref osisRef="Mark.12.24">Mk 12:24</ref>, <ref osisRef="Rom.1.20">Ro 1:20</ref>, al.; opp. to  <foreign xml:lang="grc">μόρφωσις</foreign>, <ref osisRef="2Tim.3.5"> II Ti 3:5</ref>; in doxologies, <ref osisRef="Rev.4.11">Re 4:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.12">7:12</ref>, al. ; <foreign xml:lang="grc">ἐν δ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.1">Mk 9:1</ref>, <ref osisRef="Luke.4.36">Lk 4:36</ref>, <ref osisRef="Rom.1.4">Ro 1:4</ref>, al. ; of the power of performing miracles, <ref osisRef="Acts.6.8">Ac 6:8</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.9">II Th 2:9</ref> ; pl., <ref osisRef="Matt.13.54">Mt 13:54</ref>, <ref osisRef="Mark.6.14">Mk 6:14</ref>, <ref osisRef="Gal.3.5">Ga 3:5</ref>, al. ; of the <gloss>force</gloss> or <gloss>meaning</gloss> of a word (Plat., al.), <ref osisRef="1Cor.14.11">I Co 14:11</ref>. By meton., of persons or things;</sense>
               <sense n="(a)"> of God, <ref osisRef="Matt.26.64">Mt 26:64</ref>, <ref osisRef="Mark.14.62">Mk 14:62</ref> (Dalman, <emph>Words</emph>, 200 ff.) ; </sense>
               <sense n="(b)">of angels, <ref osisRef="Rom.8.38">Ro 8:38</ref>, <ref osisRef="Eph.1.21">Eph 1:21</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.22">I Pe 3:22</ref>;</sense>
               <sense n="(c)">of armies, pl. [LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6635">צְבָאוֺת</foreign>], metaph., of the stars, <ref osisRef="Matt.24.29">Mt 24:29</ref>, <ref osisRef="Mark.13.25">Mk 13:25</ref>, <ref osisRef="Luke.21.26">Lk 21:26</ref>; </sense>
               <sense n="(d)">of that wh. manifests God's power : Christ, <ref osisRef="1Cor.1.24">I Co 1:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. εὐαγγέλιον</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.16">Ro 1:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ δ. τ. κυρίου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.5.4">I Co 5:4</ref>;</sense>
               <sense n="(e)">of mighty works (Tr., <emph>Syn.</emph>, § xci), <foreign xml:lang="grc">δ. ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.5">Mk 6:5</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.39">9:39</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.7.22">Mt 7:22</ref>, <ref osisRef="Mark.6.2">Mk 6:2</ref>, <ref osisRef="Luke.10.13">Lk 10:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">σημεῖα κ. δ.</foreign>,. <ref osisRef="Acts.8.13">Ac 8:13</ref> ; <foreign xml:lang="grc">δ. κ. τέρατα κ. σημεῖα</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.22">Ac 2:22</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.12">II Co 12:12</ref>.
</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">βία</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐνέργεια</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐξουσία</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἰσχύς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κράτος</foreign> (v. Tr., l.c.; Cremer, 218, 236; <emph>DB</emph>, i, 616; iv, 29; <emph>DCG</emph>, i, 607; ii, 188). </re>
            </entry>
            <entry n="δυναμόω" corresp="G1412">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>δυναμόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δύναμις</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5810">עזז</foreign>, <ref osisRef="Ps.52.7">Ps 51 (52):7</ref>
                     <ref osisRef="Ps.68.28">67 (68):28</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H1396">גּבר</foreign> pi., hi., <ref osisRef="Eccl.10.10">Ec 10:10</ref>, <ref osisRef="Dan.9.27">Da TH 9:27</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make strong, strengthen</gloss>: <ref osisRef="Eph.6.10">Eph 6:10</ref> (WH, mg.; <foreign xml:lang="grc">ἐνδυν-</foreign>, WH, txt., RV), <ref osisRef="Col.1.11">Col 1:11</ref>, <ref osisRef="Heb.11.34">He 11:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δυνάστης" corresp="G1413">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δυνάστης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δύναμαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1368">גִּבּוֹר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6184">עָרִיץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1004">בַּיִת</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a prince, ruler, potentate</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.52">Lk 1:52</ref>; of God (<ref osisRef="Sir.46.5">Si 46:5</ref>, <ref osisRef="Sir.46.16">16</ref>, <ref osisRef="2Macc.15.3">II Mac 15:3</ref>), <ref osisRef="1Tim.6.15">I Ti 6:15</ref>; of a high official (cf. <foreign xml:lang="grc">δυνάσται Φαραώ</foreign>, <ref osisRef="Gen.50.4">Ge 50:4</ref>), <ref osisRef="Acts.8.27">Ac 8:27</ref> (Cremer, 221).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δυνατέω" corresp="G1414">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δυνατέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δυνατός</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be able, be powerful, mighty</gloss>: c. inf., <ref osisRef="Rom.14.4">Ro 14:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.8">II Co 9:8</ref>; absol., opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀσθενῶ</foreign>
                  <ref osisRef="2Cor.13.3">II Co 13:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δυνατός" corresp="G1415">
               <note type="occurrencesNT">32</note>
               <form>
                  <orth>δυνατός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δύναμαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1368">גִּבּוֹר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2428">חַיִל</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>strong, mighty, powerful</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.1.49">Lk 1:49</ref>, <ref osisRef="Luke.1.1">1</ref>
                  <ref osisRef="Col.1.26">Col 1:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ δ.</foreign>, the chief men, <ref osisRef="Acts.25.5">Ac 25:5</ref> ; of spiritual strength, <ref osisRef="Rom.15.1">Ro 15:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.10">II Co 12:10</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.9">13:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.19">Lk 24:19</ref>, <ref osisRef="Acts.7.22">Ac 7:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.24">18:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.4">II Co 10:4</ref>. </sense>
               <sense n="2.">C. inf., <gloss>able to do</gloss>; <ref osisRef="Luke.14.31">Lk 14:31</ref>, <ref osisRef="Acts.11.17">Ac 11:17</ref>, <ref osisRef="Rom.4.21">Ro 4:21</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.23">11:23</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.12">II Ti 1:12</ref>, <ref osisRef="Titus.1.9">Tit 1:9</ref>, <ref osisRef="Heb.11.19">He 11:19</ref>, <ref osisRef="Jas.3.2">Ja 3:2</ref>. </sense>
               <sense n="3.">Neut., <foreign xml:lang="grc">δυνατόν</foreign>, <gloss>possible</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.26">Mt 19:26</ref>, <ref osisRef="Mark.9.23">Mk 9:23</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.27">10:27</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.36">14:36</ref>, <ref osisRef="Luke.18.27">Lk 18:27</ref>, <ref osisRef="Acts.2.24">Ac 2:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.16">20:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰ δ.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐστι</foreign>), <pb n="124"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="Matt.24.24">Mt 24:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.39">26:39</ref>, <ref osisRef="Mark.13.22">Mk 13:22</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.35">14:35</ref>, <ref osisRef="Rom.12.18">Ro 12:18</ref>, <ref osisRef="Gal.4.15">Ga 4:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ δ.</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">ἡ δύναμις</foreign>) <foreign xml:lang="grc">αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.22">Ro 9:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δύνω" corresp="G1416">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δύνω </orth>, Ion, and trag. form of <foreign xml:lang="grc">δύω</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to enter, sink into</gloss>; of the sun (sc. <foreign xml:lang="grc">πόντον</foreign>), <gloss>set</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.32">Mk 1:32</ref>, <ref osisRef="Luke.4.40">Lk 4:40</ref>
               </sense>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπ-εκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπ-εν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρ-εισ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-δύνω</foreign>).†</seg>
               </etym>
            </entry>
            <entry n="δύο" corresp="G1417">
               <note type="occurrencesNT">135</note>
               <form>
                  <orth>δύο</orth>, <gramGrp>
                     <pos>numeral</pos>
                  </gramGrp>, indecl. exc. in dat., <foreign xml:lang="grc">δυσί, δυσίν</foreign> (Attic <foreign xml:lang="grc">δυοῖν</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>two</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.6">Mt 19:6</ref>, <ref osisRef="Mark.10.8">Mk 10:8</ref>, <ref osisRef="John.2.6">Jo 2:6</ref>, al.; with pl. noun, <ref osisRef="Matt.9.27">Mt 9:27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.10">10:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οἱ, τῶν, τοὺς δ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.5">Mt 19:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.24">20:24</ref>, <ref osisRef="Mark.10.8">Mk 10:8</ref>, <ref osisRef="Eph.2.15">Eph 2:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">δ. ἐξ</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.13">Lk 24:13</ref>; distrib., <foreign xml:lang="grc">ἀνὰ, κατὰ δ.</foreign>, <gloss>two and two, two apiece</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.1">Lk 10:1</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">ἀνὰ δ. [δύο]</foreign>), <ref osisRef="John.2.6">Jo 2:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.27">I Co 14:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">δύο δύο</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">ἀνὰ δ.</foreign>, as LXX, <ref osisRef="Gen.6.19">Ge 6:19</ref> for <foreign xml:lang="heb" n="H8147">שְׁנַיִם שְׁנַיִם</foreign>, but not
merely "Hebraism," cf. <foreign xml:lang="grc">μυρία μυρία</foreign>, Æsch., <emph>Pers.</emph>, 981, and for usage in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> and MGr., v. M, <emph>Pr.</emph>, 21, 97), <ref osisRef="Mark.6.7">Mk 6:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς δ.</foreign> (<gloss>two and two</gloss>, Xen., <emph>Cyr.</emph>, 7, 5, 17), <gloss>into two parts</gloss>, <ref osisRef="Matt.27.51">Mt 27:51</ref>, <ref osisRef="Mark.15.38">Mk 15:38</ref>. </sense>
            </entry>
            <entry n="δυσ" corresp="G1418">
               <note type="occurrencesNT">0 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>δυσ- </orth>
               </form>
               <sense>inseparable prefix, opp. to <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, like <gloss>un-, mis-</gloss> (in <gloss>unrest, mischance</gloss>), giving the idea of difficulty, opposition, injuriousness, etc. </sense>
            </entry>
            <entry n="δυσβάστακτος" corresp="G1419">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>δυσ-βάστακτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βαστάζω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5192">נֵטֶל</foreign>, <ref osisRef="Prov.27.3">Pr 27:3</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hard to be borne</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.4">Mt 23:4</ref> (om. WH, txt., R, mg.), <ref osisRef="Luke.11.46">Lk 11:46</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δυσεντερία" corresp="G1420">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>δυσεντερία, -ας, ἡ</orth>, </form>
               <sense>Rec. for <foreign xml:lang="grc">δυσεντέριον</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Acts.28.8">Ac 28:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δυσεντέριον">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δυσεντέριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἔντερον</foreign>, <gloss>intestine</gloss>), late form of <foreign xml:lang="grc">δυσεντερία</foreign> (Rec., l.c.), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dysentery</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.8">Ac 28:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δυσερμήνευτος" corresp="G1421">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δυσερμήνευτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἑρμηνεύω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hard of interpretation</gloss>: <ref osisRef="Heb.5.11">He 5:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δύσις">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δύσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δύνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.104.19">Ps 103 (104):19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3996">מָבוֹא</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a sinking, setting</gloss>, as of the sun (Æsch.): <ref osisRef="Mark.16.8">Mk 16</ref> [alt. ending]. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>the sun-setting, the west</gloss> (Thuc.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="δύσκολος" corresp="G1422">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δύσκολος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόλον</foreign>, <emph>food</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H343">אֵיד</foreign>, <ref osisRef="Jer.29.9">Je 29:9</ref> (<ref osisRef="Jer.49.8">Je 49:8</ref>) (of. <foreign xml:lang="grc">δυσκολία</foreign>, <ref osisRef="Job.34.30">Jb 34:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὔκολος</foreign>, <ref osisRef="2Sam.15.3">II Ki 15:3</ref>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">properly, of persons, <gloss>hard to satisfy with food</gloss>, hence, generally, <gloss>hard to please</gloss> (Eur., Plat.). </sense>
               <sense n="2.">Of things, <gloss>difficult, hard</gloss> (Arist.): <ref osisRef="Mark.10.24">Mk 10:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δυσκόλως" corresp="G1423">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>δυσκόλως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>with difficulty</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.23">Mt 19:23</ref>, <ref osisRef="Mark.10.23">Mk 10:23</ref>, <ref osisRef="Luke.18.24">Lk 18:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δυσμή" corresp="G1424">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>δυσμή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= <foreign xml:lang="grc">δύσις</foreign>, &lt; <foreign xml:lang="grc">δύνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6160">עֲרָבָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>mostly in pl., opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀνατολαί</foreign>; </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a setting</gloss>, as of the sun (acc. to Thayer, s.v., so perhaps in <ref osisRef="Luke.12.54">Lk 12:54</ref>). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>the quarter of sunset, the west</gloss>: anarth., <ref osisRef="Matt.8.11">Mt 8:11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.27">24:27</ref>, <ref osisRef="Luke.12.54">Lk 12:54</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.29">13:29</ref>, <ref osisRef="Rev.21.13">Re 21:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δυσνόητος" corresp="G1425">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>δυσνόητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νοέω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hard to understand</gloss>: <ref osisRef="2Pet.3.16">II Pe 3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δυσφημέω" corresp="G1426">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>δυσφημέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ώ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δύσφημος</foreign>, <gloss>slanderous</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.7.41">I Mac 7:41</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., <gloss>to use evil words</gloss> (Æsch.). </sense>
               <sense n="2.">Trans., <gloss>to speak ill of, defame</gloss> (Soph.): pass., <ref osisRef="1Cor.4.13">I Co 4:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δυσφημία">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>δυσφημία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δύσφημος</foreign>, <gloss>slanderous</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.7.38">I Mac 7:38</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.20">III Mac 2:20</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>evil-speaking, defamation</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">εὐφημία</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.8">II Co 6:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δύω">
               <form>
                  <orth>δύω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">δύνω</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry n="δώδεκα" corresp="G1427">
               <note type="occurrencesNT">75</note>
               <form>
                  <orth>δώδεκα</orth>, <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά </foreign> indecl. </form>
               <sense>numeral, <gloss>twelve</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.20">Mt 9:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.1">10:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οἱ δ.</foreign>, <emph>the apostles</emph>, <ref osisRef="Matt.10.5">Mt 10:5</ref>, <ref osisRef="Mark.4.10">Mk 4:10</ref>, al.; in <ref osisRef="Acts.19.7">Ac 19:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.11">24:11</ref>, for Rec. <foreign xml:lang="grc">δεκαδύο.</foreign>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="δωδέκατος" corresp="G1428">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>δωδέκατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>twelfth</gloss>: <ref osisRef="Rev.21.20">Re 21:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δωδεκάφυλος" corresp="G1429">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>δωδεκά-φυλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δώδεκα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φυλή</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of twelve tribes</gloss>: as subst. neut., <foreign xml:lang="grc">τό δ.</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">λαὸς</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">ὁ δ.</foreign>, Sibyll. Orac.), <gloss>the twelve tribes</gloss>, <ref osisRef="Acts.26.7">Ac 26:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="125"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="δῶμα" corresp="G1430">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>δῶμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δέμω</foreign>, <gloss>to build</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1406">גָּג</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>chiefly in poets and late (not Attic) prose; </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a house, hall</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">In LXX (and Hom., <emph>Od.</emph>, x, 554; cf. MGr., <emph>terrace</emph>), <gloss>house-top</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. δῶμα</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.19">Lk 5:19</ref>, <ref osisRef="Acts.10.9">Ac 10:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. δώματος, -άτων</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.27">Mt 10:27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.17">24:17</ref>, <ref osisRef="Mark.13.15">Mk 13:15</ref>, <ref osisRef="Luke.12.3">Lk 12:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.31">17:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="δωρεά" corresp="G1431">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>δωρεά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίδωμι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly (<foreign xml:lang="grc">-άν</foreign>) for <foreign xml:lang="heb" n="H2600">חִנָּם</foreign>, as <ref osisRef="Gen.29.15">Ge 29:15</ref> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a gift</gloss>: <ref osisRef="Acts.11.17">Ac 11:17</ref>, <ref osisRef="Rom.5.15">Ro 5:15</ref>, <ref osisRef="Heb.6.4">He 6:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="John.4.10">Jo 4:10</ref>, <ref osisRef="Acts.8.20">Ac 8:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.7">Eph 4:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεύματος</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.38">Ac 2:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.45">10:45</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δικαιοσύνης</foreign>, <ref osisRef="Rom.5.17">Ro 5:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. χάριτος</foreign>, <ref osisRef="Eph.3.7">Eph 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνεκδιηγήτὶῳ δ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.9.15">II Co 9:15</ref>. Acc, <foreign xml:lang="grc">δωρεάν</foreign>, adverbially (as freq. in LXX), </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>freely</gloss>, as a gift: <ref osisRef="Matt.10.8">Mt 10:8</ref>, <ref osisRef="Rom.3.24">Ro 3:24</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.7">II Co 11:7</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.8">II Th 3:8</ref>, <ref osisRef="Rev.21.6">Re 21:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.17">22:17</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>in vain, uselessly</gloss>: <ref osisRef="John.15.25">Jo 15:25</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Gal.2.21">Ga 2:21</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1390">δόμα</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="δωρεάν" corresp="G1432">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>δωρεάν</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">δωρεά</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="δωρέω" corresp="G1433">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>δωρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.30.20">Ge 30:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2064">זבד</foreign>), <ref osisRef="Ezra.8.1">Es 8:1</ref>, <ref osisRef="Prov.4.2">Pr 4:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5414">נתן</foreign>), <ref osisRef="Lev.7.15">Le 7:5 (15)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7133">קׇרְבָּן</foreign>), <ref osisRef="1Esd.1.7">I Es 1:7</ref>
                     <ref osisRef="1Esd.8.14">8:14</ref>, <ref osisRef="1Esd.8.55">55</ref>, <ref osisRef="Sir.7.25">Si 7:25</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to present, bestow</gloss>. As depon. (with same sense), <foreign xml:lang="grc">-έομαι, -οῦμαι</foreign>: <ref osisRef="Mark.15.45">Mk 15:45</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.3">II Pe 1:3</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.4">4</ref>.† </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1325">δίδωμι</foreign>, q.v. </re>
            </entry>
            <entry n="δώρημα" corresp="G1434">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>δώρημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δωρέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.31.18">Si 31 (34):18</ref>* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a gift, boon</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.16">Ro 5:16</ref>, <ref osisRef="Jas.1.17">Ja 1:17</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1390">δόμα</foreign>.</ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="δῶρον" corresp="G1435">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>δῶρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίδωμι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7133">קׇרְבָּן</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H4503">מִנְחָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a gift, present</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.11">Mt 2:11</ref>, <ref osisRef="Rev.11.10">Re 11:10</ref>; of gifts and sacrifices to God, <ref osisRef="Matt.5.23">Mt 5:23</ref>, <ref osisRef="Matt.5.24">24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.4">8:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.5">15:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.18">23:18</ref>, <ref osisRef="Matt.23.19">19</ref>, <ref osisRef="Mark.7.11">Mk 7:11</ref>, <ref osisRef="Luke.21.1">Lk 21:1</ref>, <ref osisRef="Luke.21.4">4</ref>, <ref osisRef="Heb.5.1">He 5:1</ref>
                  <ref osisRef="Heb.8.3">8:3</ref>, <ref osisRef="Heb.8.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.9">9:9</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.4">11:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.8">Eph 2:8</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: s.v. <foreign xml:lang="grc" n="G1390">δόμα</foreign>. </re>
            </entry>
            <entry n="δωροφορία">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>δωροφορία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>a bringing of presents</gloss>: LTr., mg., for <foreign xml:lang="grc">διακονία</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.31">Ro 15:31</ref>.†</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Ε">
            <head type="heading2">Ε</head>
            <entry corresp="Ἐ">
               <form>
                  <orth>Ε</orth>, <foreign xml:lang="grc">ε, ἒ ψιλόν (ἐψῖλον), τό</foreign>, indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>epsilon</gloss>, ĕ, the fifth letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">εʹ</foreign> = 5, <foreign xml:lang="grc">ε͵</foreign> = 5000. </sense>
            </entry>
            <entry n="ἔα" corresp="G1436">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἔα</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>interj.</pos>, </gramGrp>
               <sense>expressing surprise, indignation, fear (in cl. chiefly in poët.), <gloss>ah! ha!</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.34">Lk 4:34</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐάν" corresp="G1437">
               <note type="occurrencesNT">334</note>
               <form>
                  <orth>ἐάν</orth>, contr. fr. <foreign xml:lang="grc">εἰ ἄν</foreign>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>conditional particle</pos>, </gramGrp>
               <sense>representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign> c. ind. (Bl., §65, 4; cf. <ref osisRef="John.13.17">Jo 13:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.36">I Co 7:36</ref>), <gloss>if haply, if</gloss>;
    <sense n="1.">c. subjc. (cl.);
      <sense n="(a)">pres.: <ref osisRef="Matt.6.22">Mt 6:22</ref>, <ref osisRef="Luke.10.6">Lk 10:6</ref>, <ref osisRef="John.7.17">Jo 7:17</ref>, <ref osisRef="Rom.2.25">Ro 2:25</ref>,  <ref osisRef="Rom.2.26">26</ref> al.; </sense>
                     <sense n="(b)">aor. (= Lat. fut. pf.): <ref osisRef="Matt.4.9">Mt 4:9</ref>
                        <ref osisRef="Matt.16.26">16:26</ref> (cf. ptcp. in <ref osisRef="Luke.9.25">Lk 9:25</ref>; M, <emph>Pr.</emph>, 230), <ref osisRef="Mark.3.24">Mk 3:24</ref>, <ref osisRef="Luke.14.34">Lk 14:34</ref>, <ref osisRef="John.5.43">Jo 5:43</ref>, <ref osisRef="Rom.7.2">Ro 7:2</ref>, al.; = cl. <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign>, c. opt., <ref osisRef="John.9.22">Jo 9:22</ref>
                        <ref osisRef="John.11.57">11:57</ref>, <ref osisRef="Acts.9.2">Ac 9:2</ref>; as Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H518">אִם</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ὅταν</foreign>, <ref osisRef="John.12.32">Jo 12:32</ref>
                        <ref osisRef="John.14.3">14:3</ref>, <ref osisRef="1John.2.28">I Jo 2:28</ref>
                        <ref osisRef="1John.3.2">3:2</ref>, <ref osisRef="Heb.3.7">He 3:7</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; v. WH, <emph>App.</emph>, 171; VD, <emph>MGr.</emph> 2, <emph>App.</emph>, §77; Deiss., <emph>BS</emph>, 201f., <emph>LAE</emph>, 155, 254; M, <emph>Pr.</emph>, 168, 187; Bl., §65, 4);
      <sense n="(a)">fut.: <ref osisRef="Matt.18.19">Mt 18:19</ref> T, <ref osisRef="Luke.19.40">Lk 19:40</ref>, <pb n="126"/>
                        <!-- typed="DCO" checked="DES" -->
                        <ref osisRef="Acts.7.7">Ac 7:7</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">pres.: <ref osisRef="1Thess.3.8">I Th 3:8</ref> (v. Milligan, in l.). </sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">With other particles: <foreign xml:lang="grc">ἐ. καί</foreign> (Bl., §65, 6), <ref osisRef="Gal.6.1">Ga 6:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. μή</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 185, 187; Bl., l.c.), c. subjc. pres., <ref osisRef="Matt.10.13">Mt 10:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.8">I Co 8:8</ref>, <ref osisRef="Jas.2.17">Ja 2:17</ref>, <ref osisRef="1John.3.21">I Jo 3:21</ref>; aor., <ref osisRef="Matt.6.15">Mt 6:15</ref>, <ref osisRef="Mark.3.27">Mk 3:27</ref>, <ref osisRef="John.3.3">Jo 3:3</ref>, <ref osisRef="Rom.10.15">Ro 10:15</ref>, <ref osisRef="Gal.1.8">Ga 1:8</ref>
                     <ref osisRef="Gal.2.16">2:16</ref> (v. Lft., Ellic., in ll.); <foreign xml:lang="grc">ἐ. τε ... ἐ. τε</foreign>, [in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H518">אִם ... אִם</foreign>, <ref osisRef="Esth.19.13">Es 19:13</ref>, al.,] <ref osisRef="Rom.14.8">Ro 14:8</ref>. </sense>
                  <sense n="4.">= cl. <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign> (q.v.) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., <emph>Pr.</emph>, 96; WH, <emph>App.</emph>, 173; M, <emph>Pr.</emph>, 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., <emph>BS</emph>, 202ff.): <foreign xml:lang="grc">ὃς ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.19">Mt 5:19</ref>, <ref osisRef="Mark.6.22">Mk 6:22</ref>,  <ref osisRef="Mark.6.23">23</ref>
                     <ref osisRef="Luke.17.32">Lk 17:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.18">I Co 6:18</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὅπου ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.19">Mt 8:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁσάκις ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.11.6">Re 11:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὗ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.6">I Co 16:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθὸ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.12">II Co 8:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅστις ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Gal.5.10">Ga 5:10</ref>. </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἑαυτοῦ" corresp="G1438">
               <note type="occurrencesNT">816</note>
               <form>
                  <orth>ἑαυτοῦ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, -οῦ</foreign>, dat. <foreign xml:lang="grc">-ῷ</foreign>, etc., acc. <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>, etc., pi. <foreign xml:lang="grc">-ῶν</foreign>, etc. (Att. contr. <foreign xml:lang="grc">αὑτοῦ</foreign>, etc); </form>
               <gramGrp>
                  <pos>reflex pron.</pos>; </gramGrp>
               <sense>
                  <sense n="1.">prop, of 3rd person (Lat. <foreign xml:lang="lat">sui, sibi, se</foreign>), <gloss>of himself, herself, itself</gloss>, etc.: <ref osisRef="Matt.27.42">Mt 27:42</ref>, <ref osisRef="Mark.15.31">Mk 15:31</ref>, <ref osisRef="Luke.23.35">Lk 23:35</ref>, al.; added to a middle verb, <foreign xml:lang="grc">διεμερίσαντο ἑαυτοῖς</foreign>, <ref osisRef="John.19.24">Jo 19:24</ref>; to an active verb, <ref osisRef="Acts.14.14">Ac 14:14</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 157); <foreign xml:lang="grc">ἀφ’ ἑαυτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.57">Lk 12:57</ref>
                     <ref osisRef="Luke.21.30">21:30</ref>, <ref osisRef="John.5.19">Jo 5:19</ref>, al. (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>); <foreign xml:lang="grc">δι’ ἑαυτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.14">Ro 14:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἑ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.9">Mt 3:9</ref>, <ref osisRef="Mark.5.30">Mk 5:30</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἰς ἑ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.15.17">Lk 15:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθ’ ἑαυτόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.16">Ac 28:16</ref>, <ref osisRef="Jas.2.17">Ja 2:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρ’ ἑαυτῷ</foreign>, <gloss>at his own house</gloss>, <ref osisRef="1Cor.16.2">I Co 16:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς ἑ.</foreign>, <gloss>with, to himself</gloss>, <ref osisRef="Luke.18.11">Lk 18:11</ref>; as poss. pron. (with emphasis weakened; v. M, <emph>Pr.</emph>, 87f.), <foreign xml:lang="grc">τ. ἑαυτῶν νεκρούς</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.60">Lk 9:60</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">As reflexive 1st and 2nd pers. (so also freq. in cl., chiefly poetry), <ref osisRef="Matt.23.31">Mt 23:31</ref>, <ref osisRef="Mark.9.50">Mk 9:50</ref>, <ref osisRef="Rom.8.23">Ro 8:23</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.8">I Th 2:8</ref>, al. </sense>
                  <sense n="3.">In pl., for reciprocal pron., <foreign xml:lang="grc">ἀλλήλων, -οις, -ους</foreign>, <gloss>of one another</gloss>, etc.: <ref osisRef="Matt.21.38">Mt 21:38</ref>, <ref osisRef="Mark.16.3">Mk 16:3</ref>, <ref osisRef="Eph.5.19">Eph 5:19</ref>, al. </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐάω" corresp="G1439">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ἐάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7503">רפה</foreign> hi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to let, permit</gloss>: c. acc., c. inf., c. acc. et inf. (M, <emph>Pr.</emph>, 205): <ref osisRef="Matt.24.43">Mt 24:43</ref>, <ref osisRef="Luke.4.41">Lk 4:41</ref>
                     <ref osisRef="Luke.22.51">22:51</ref>, <ref osisRef="Acts.14.16">Ac 14:16</ref>
                     <ref osisRef="Acts.16.7">16:7</ref>
                     <ref osisRef="Acts.19.30">19:30</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.32">23:32</ref>
                     <ref osisRef="Acts.27.32">27:32</ref>
                     <ref osisRef="Acts.28.4">28:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.13">I Co 10:13</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to let alone, leave</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀγκύρας</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.40">Ac 27:40</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προσ-εάω</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἑβδομήκοντα" corresp="G1440">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἑβδομήκοντα</orth>, <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign>, indecl. </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἑπτά</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>seventy</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.1">Lk 10:1</ref>,  <ref osisRef="Luke.10.17">17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.14">Ac 7:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.23">23:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.37">27:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑβδομηκοντάκις" corresp="G1441">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἑβδομηκοντάκις</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7657">שִׁבְעִים</foreign>, <ref osisRef="Gen.4.24">Ge 4:24</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>seventy times</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἑ. ἑπτά</foreign>, <gloss>seventy times seven</gloss>, <ref osisRef="Matt.18.22">Mt 18:22</ref> (R, txt., <emph>ICC</emph>, in l.), or <gloss>seventy-seven times</gloss> (R, mg.; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 98; WM, 314; Meyer, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἕβδομος" corresp="G1442">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἕβδομος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἑπτὰ</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7637">שְׁבִיעִי</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>seventh</gloss>: <ref osisRef="John.4.52">Jo 4:52</ref>, <ref osisRef="Heb.4.4">He 4:4</ref> (LXX), <ref osisRef="Jude.1.14">Ju 14</ref>, <ref osisRef="Rev.8.1">Re 8:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.10.7">10:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.15">11:15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.17">16:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.20">21:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἔβερ" corresp="G1443">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἔβερ</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἐβέρ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5676">עֵבֶר</foreign>, <ref osisRef="Gen.10.24">Ge 10:24</ref>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Eber</gloss> (OT, <emph>Heber</emph>): <ref osisRef="Luke.3.35">Lk 3:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑβραϊκός" corresp="G1444">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>Ἑβραϊκός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Hebrew</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.38">Lk 23:38</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑβραῖος" corresp="G1445">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>Ἑβραῖος</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἐβ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign> (Aram, <foreign xml:lang="arc" n="H5675">עִבְרַי</foreign>), as <gramGrp>
                     <pos>subst.</pos>
                  </gramGrp>, <foreign xml:lang="grc">ὁ Ἑ.</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5676">עֵבֶר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5681">עִבְרִי</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a Hebrew</gloss>.
        <sense n="1.">In OT, of Israelites in contrast with those of another race (<ref osisRef="Gen.14.13">Ge 14:13</ref>, <ref osisRef="Exod.1.15">Ex 1:15</ref>, <ref osisRef="Deut.15.12">De 15:12</ref>, al.). </sense>
                  <sense n="2.">In NT as the correlative of <foreign xml:lang="grc">Ἑλληνιστής</foreign>, a Jew who had adopted, in greater or less degree, Greek culture and Greek language. The distinction was not merely linguistic (<emph>DB</emph>, ii, 325); as far as it was so, <foreign xml:lang="grc">Συριστής</foreign> would be a more correct Greek term for the Jew of Semitic speech (v.s. <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">Ἑβραΐς</foreign>
                     </ref>, and cf. Dalman, <emph>Words</emph>, 7): <ref osisRef="Acts.6.1">Ac 6:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.22">II Co 11:22</ref>, <ref osisRef="Phil.3.5">Phl 3:5</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑβραΐς" corresp="G1446">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>**† <orth>Ἑβραΐς</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἐβ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ίδος</foreign> (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H5675">עִבְרַי</foreign>), peculiar form of <foreign xml:lang="grc">Ἑβραϊκός</foreign>, <pb n="127"/>
                  <!-- typed="DCO" checked="DES" -->
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, <foreign xml:lang="grc">ἡ Ἑ. φωνή</foreign>, <ref osisRef="4Macc.12.7">IV Mac 12:7</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.16.15">16:15</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>in NT, <foreign xml:lang="grc">ἡ Ἑ. διάλεκτος</foreign>, <gloss>Hebrew</gloss>, i.e. the Aramaic vernacular of Palestine: <ref osisRef="Acts.21.40">Ac 21:40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.2">22:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.14">26:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑβραϊστί" corresp="G1447">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>**† <orth>Ἑβραϊστί</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἐβ-</foreign>), <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.0.13">Si <emph>prol.</emph> 13</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in Hebrew</gloss>: <ref osisRef="Rev.9.11">Re 9:11</ref>; elsewhere, <gloss>in Aramaic</gloss> (v. supr.): <ref osisRef="John.5.2">Jo 5:2</ref>
                  <ref osisRef="John.19.13">19:13</ref>, <ref osisRef="John.19.17">17</ref>, <ref osisRef="John.19.20">20</ref>
                  <ref osisRef="John.20.16">20:16</ref>, <ref osisRef="Rev.16.16">Re 16:16</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐγγίζω" corresp="G1448">
               <note type="occurrencesNT">42</note>
               <form>
                  <orth>ἐγγίζω</orth> (&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐγγύς</foreign>). </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5066">נגשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7126">קרב</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">trans., <gloss>to bring near</gloss>: <ref osisRef="Gen.48.10">Ge 48:10</ref>, <ref osisRef="Isa.5.8">Is 5:8</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Intrans., <gloss>to come near</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.26.46">Mt 26:46</ref>, <ref osisRef="Mark.14.42">Mk 14:42</ref>, <ref osisRef="Luke.18.40">Lk 18:40</ref>
                     <ref osisRef="Luke.19.41">19:41</ref>
                     <ref osisRef="Luke.21.20">21:20</ref>, <ref osisRef="Luke.21.28">28</ref>
                     <ref osisRef="Luke.24.15">24:15</ref>, <ref osisRef="Acts.21.33">Ac 21:33</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.15">23:15</ref>; c. adv., <foreign xml:lang="grc">ὅπου</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.33">Lk 12:33</ref>; c. dat., <ref osisRef="Luke.7.12">Lk 7:12</ref>
                     <ref osisRef="Luke.15.1">15:1</ref>, <ref osisRef="Luke.15.25">25</ref>
                     <ref osisRef="Luke.22.47">22:47</ref>, <ref osisRef="Acts.9.3">Ac 9:3</ref>
                     <ref osisRef="Acts.10.9">10:9</ref>
                     <ref osisRef="Acts.22.6">22:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.19">He 7:19</ref>, <ref osisRef="Jas.4.8">Ja 4:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.1">Mt 21:1</ref>, <ref osisRef="Mark.11.1">Mk 11:1</ref>, <ref osisRef="Luke.18.35">Lk 18:35</ref>
                     <ref osisRef="Luke.19.29">19:29</ref>
                     <ref osisRef="Luke.24.8">24:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. dat., <ref osisRef="Luke.19.37">Lk 19:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">μέχρι θανάτου</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.30">Phl 2:30</ref>; of time, <foreign xml:lang="grc">ὥρα</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.45">Mt 26:45</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.12">Ro 13:12</ref>, <ref osisRef="Heb.10.25">He 10:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">καιρός</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.34">Mt 21:34</ref>, <ref osisRef="Luke.21.8">Lk 21:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">χρόνος</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.17">Ac 7:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑορτή</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.1">Lk 22:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρουσία</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.8">Ja 5:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τέλος</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.7">I Pe 4:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐρήμωσις</foreign>, <ref osisRef="Luke.21.20">Lk 21:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπολύτρωσις</foreign>, <ref osisRef="Luke.21.28">Lk 21:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἤγγικεν ἡ βασιλεία</foreign> (for similar expressions in Targ., v. Dalman, 106), <ref osisRef="Matt.3.2">Mt 3:2</ref>
                     <ref osisRef="Matt.4.17">4:17</ref>
                     <ref osisRef="Matt.10.7">10:7</ref>, <ref osisRef="Mark.1.15">Mk 1:15</ref>, <ref osisRef="Luke.10.9">Lk 10:9</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ὑμᾶς</foreign>) <ref osisRef="Luke.10.11">10:11</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προσ-εγγίζω</foreign>), and v. Cremer, 224).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἔγγιστος">
               <form>
                  <orth>ἔγγιστος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐγγύς</foreign>. </form>
            </entry>
            <entry n="ἐγγράφω" corresp="G1449">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐγ-γράφω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>ἐνγράφω</ref>
                  </foreign>. </form>
            </entry>
            <entry n="ἔγγυος" corresp="G1450">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἔγγυος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.29.15">Si 29:15</ref>,  <ref osisRef="Sir.29.16">16</ref>, <ref osisRef="2Macc.10.28">II Mac 10:28</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a surety</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.22">He 7:22</ref> (exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>Exp.</emph>, xi; cf. Cremer, 222).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐγγύς" corresp="G1451">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>ἐγγύς</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7138">קָרֹוב</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>near</gloss>;
        <sense n="1.">of place: <ref osisRef="John.19.20">Jo 19:20</ref>, <ref osisRef="John.19.42">42</ref>; as prep. c. gen. (M, <emph>Pr.</emph>, 99), <ref osisRef="Luke.19.11">Lk 19:11</ref>, <ref osisRef="John.3.23">Jo 3:23</ref>
                     <ref osisRef="John.6.19">6:19</ref>, <ref osisRef="John.6.23">23</ref>
                     <ref osisRef="John.11.18">11:18</ref>, <ref osisRef="John.11.54">54</ref>, <ref osisRef="Acts.1.12">Ac 1:12</ref>; c. dat., <ref osisRef="Acts.9.38">Ac 9:38</ref>
                     <ref osisRef="Acts.27.8">27:8</ref>; superl., <foreign xml:lang="grc">ἔγγιστα</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.36">Mk 6:36</ref>, WH, mg.; metaph., <foreign xml:lang="grc">ֹοἱ ἐ.</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">οἱ μακράν</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.17">Eph 2:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. γίνεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.13">Eph 2:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. σου τὸ ῥῆμα</foreign>, <ref osisRef="Rom.10.8">Ro 10:8</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
                  <sense n="2.">Of time: <ref osisRef="Matt.24.32">Mt 24:32</ref>
                     <ref osisRef="Matt.26.18">26:18</ref>, <ref osisRef="Mark.13.28">Mk 13:28</ref>,  <ref osisRef="Mark.13.29">29</ref>, <ref osisRef="Luke.21.30">Lk 21:30</ref>,  <ref osisRef="Luke.21.31">31</ref>, <ref osisRef="John.2.13">Jo 2:13</ref>
                     <ref osisRef="John.6.4">6:4</ref>
                     <ref osisRef="John.7.2">7:2</ref>
                     <ref osisRef="John.11.55">11:55</ref>, <ref osisRef="Rev.1.3">Re 1:3</ref>
                     <ref osisRef="Rev.22.10">22:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ κύριος ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.5">Phl 4:5</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ θύραις</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.33">Mt 24:33</ref>; compar., <foreign xml:lang="grc">ἐγγύτερον</foreign> (neut. of adj. <foreign xml:lang="grc">-ος</foreign>, used adverbially), <ref osisRef="Rom.13.11">Ro 13:11</ref> (cf. R, txt.); as prep. c. gen., <foreign xml:lang="grc">ἐ. κατάρας</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.8">He 6:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀφανισμοῦ</foreign>, <ref osisRef="Heb.8.13">He 8:13</ref> (cf. Cremer, 223).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐγγύτερον" corresp="G1452">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐγγύτερος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐγγύς</foreign>. </form>
            </entry>
            <entry n="ἐγείρω" corresp="G1453">
               <note type="occurrencesNT">144</note>
               <form>
                  <orth>ἐγείρω</orth>, [in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign>, etc. ;] trans. (imperat. <foreign xml:lang="grc">ἔγειρε</foreign> used intransitively, <ref osisRef="Matt.9.5">Mt 9:5</ref>, <ref osisRef="Mark.2.11">Mk 2:11</ref>, al.); </form>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to awaken, arouse from sleep</gloss>: <ref osisRef="Mark.4.38">Mk 4:38</ref>, <ref osisRef="Acts.12.7">Ac 12:7</ref>; metaph., of spiritual awakening, <ref osisRef="Rom.13.11">Ro 13:11</ref> (pass.), <ref osisRef="Eph.5.14">Eph 5:14</ref>; pass., <gloss>to be aroused, wake up</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.7">Mt 25:7</ref>, <ref osisRef="Mark.4.27">Mk 4:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. ὕπνου</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.24">Mt 1:24</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Freq. in NT, <gloss>to raise</gloss> from the dead: <foreign xml:lang="grc">νεκρούς</foreign>, <ref osisRef="John.5.21">Jo 5:21</ref>, <ref osisRef="Acts.26.8">Ac 26:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.9">II Co 1:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ νεκρῶν</foreign>, <ref osisRef="John.12.1">Jo 12:1</ref>, <ref osisRef="Acts.3.15">Ac 3:15</ref>, <ref osisRef="Rom.8.11">Ro 8:11</ref>, al.; pass., <gloss>rise</gloss> from death: <ref osisRef="Matt.11.5">Mt 11:5</ref>, <ref osisRef="Luke.7.22">Lk 7:22</ref>, <ref osisRef="John.2.22">Jo 2:22</ref>, <ref osisRef="Rom.6.9">Ro 6:9</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. νεκρῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.2">Mt 14:2</ref>, al. </sense>
                  <sense n="3.">In late Gk.,
      <sense n="(a)">
                        <gloss>to raise</gloss>, from sitting, lying, sickness; mid. and pass., <gloss>to rise</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.5">Mt 9:5</ref>,  <ref osisRef="Matt.9.7">7</ref>, <ref osisRef="Mark.1.31">Mk 1:31</ref>
                        <ref osisRef="Mark.9.27">9:27</ref>
                        <ref osisRef="Mark.10.49">10:49</ref>, al.; redundant, like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.15">Mt 2:15</ref>
                        <ref osisRef="Matt.9.19">9:19</ref>, <ref osisRef="Rev.11.1">Re 11:1</ref> (v. Dalman, 23f.); </sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>to raise up, cause to appear</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.22">Ac 13:22</ref> (cf. <ref osisRef="Judg.2.18">Jg 2:18</ref>); <foreign xml:lang="grc">τέκνα</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.9">Mt 3:9</ref>; pass., <gloss>to appear</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.11">Mt 11:11</ref>, <ref osisRef="Mark.13.22">Mk 13:22</ref>, al. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="4.">
                     <gloss>to rouse, stir up</gloss>; pass., <gloss>to rise</gloss> against: <ref osisRef="Matt.24.7">Mt 24:7</ref>, <ref osisRef="Mark.13.8">Mk 13:8</ref>. </sense>
                  <sense n="5.">Of buildings, <gloss>to raise</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ναόν</foreign>, <ref osisRef="John.2.19">Jo 2:19</ref>, <ref osisRef="John.2.20">20</ref> (cf . <ref osisRef="Deut.16.22">De 16:22</ref>, <ref osisRef="Sir.49.13">Si 49:13</ref>); (cf. <foreign xml:lang="grc">δι-, ἐξ-, ἐπ-, συν-εγείρω</foreign>, and V. Cremer, 224). </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἔγερσις" corresp="G1454">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἔγερσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐγείρω, -ομαι</foreign>)), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.7.19">Jg 7:19</ref>, <ref osisRef="LXX:Ps.138.2">Ps 138 (139):2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign>), <ref osisRef="1Esd.5.62">I Es 5:62</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a rousing</gloss> (Plat.). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>a rising</gloss> (Ps, l.c.): from death, <ref osisRef="Matt.27.53">Mt 27:53</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐγκάθετος" corresp="G1455">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐγκάθετος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνκ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐγκαίνια" corresp="G1456">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐγκαίνια</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνκ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <pb n="128"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐγκαινίζω" corresp="G1457">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐγκαινίζω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνκ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐγκακέω">
               <form>
                  <orth>ἐγκακέω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνκ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐγκαλέω" corresp="G1458">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἐγκαλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H559">אמר</foreign>, etc.; c. dat., <ref osisRef="Zech.1.4">Za 1:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7121,H413">קָרָא אֶל</foreign>), <ref osisRef="Wis.12.12">Wi 12:12</ref>, <ref osisRef="Sir.46.19">Si 46:19</ref> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to call in, demand</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to bring a charge against, accuse</gloss>: c. dat. pers. (as in cl.), <ref osisRef="Acts.19.38">Ac 19:38</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.28">23:28</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Rom.8.33">Ro 8:33</ref>. Pass., <gloss>to be accused</gloss>: c. gen. rei; <foreign xml:lang="grc">στάσεως</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.40">Ac 19:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὦν</foreign> (perh. by attraction = <foreign xml:lang="grc">ἅ</foreign>), <ref osisRef="Acts.26.2">Ac 26:2</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, c. gen. rei, <ref osisRef="Acts.23.29">Ac 23:29</ref>
                     <ref osisRef="Acts.26.7">26:7</ref> (Cremer, 743).†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">αἰτιάομαι</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc">διαβάλλω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπικαλέω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατηγορέω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἐγκαταλείπω" corresp="G1459">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἐγ-κατα-λείπω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5800">עזב</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to leave behind</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡμῖν σπέρμα</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.29">Ro 9:29</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to abandon, desert, forsake</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.27.46">Mt 27:46</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Mark.15.34">Mk 15:34</ref>
                     <hi rend="superscript">(ib.)</hi>, <ref osisRef="Acts.2.27">Ac 2:27</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (WH, <foreign xml:lang="grc">ἐνκ-</foreign>), <ref osisRef="2Tim.4.10">II Ti 4:10</ref>,  <ref osisRef="2Tim.4.16">16</ref>
                     <ref osisRef="Heb.13.5">He 13:5</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐπισυναγωγήν</foreign> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xi), <ref osisRef="Heb.10.25">He 10:25</ref>. Pass., <ref osisRef="Acts.2.31">Ac 2:31</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">ἐνκ-</foreign>), <ref osisRef="2Cor.4.9">II Co 4:9</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐγκατοικέω" corresp="G1460">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐγ-κατ-οικέω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνκ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐγκαυχάομαι">
               <form>
                  <orth>ἐγ-καυχάομαι</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνκ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐγκεντρίζω" corresp="G1461">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἐγ-κεντρίζω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνκ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἔγκλημα" corresp="G1462">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἔγκλημα -τος</orth>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐγκαλέω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an accusation, charge</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.29">Ac 23:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.16">25:16</ref> (Cremer, 743).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐγκομβόομαι" corresp="G1463">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐγ-κομβόομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόμβος</foreign>, a knot, whence <foreign xml:lang="grc">ἐγκόμβωμα</foreign>, a garment tied on over others, used especially of a frock or apron worn by slaves), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to put on oneself</gloss>, as a garment, <gloss>gird on</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀλλήλοις τ. ταπεινοφροσύνην</foreign> (as for service, RV, cf. Thayer, s.v., but cf. also <emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="1Pet.5.5">I Pe 5:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐγκοπή" corresp="G1464">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐγ-κοπή</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνκ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐγκόπτω" corresp="G1465">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐγ-κόπτω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνκ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐγκράτεια" corresp="G1466">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>ἐγκράτεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐγκρατής</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.18.15">Si 18:15</ref>,  <ref osisRef="Sir.18.30">30</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.5.34">IV Mac 5:34</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">prop., <gloss>mastery, control</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">(sc. <foreign xml:lang="grc">ἑαθτοῦ</foreign>) <gloss>self-control</gloss>: <ref osisRef="Acts.24.25">Ac 24:25</ref>, <ref osisRef="Gal.5.23">Ga 5:23</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.6">II Pe 1:6</ref> (v. <emph>DB</emph>, iv, 558<hi rend="superscript">b</hi> 695<hi rend="superscript">a</hi>; Page on Ac, l.c.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐγκρατεύομαι" corresp="G1467">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐγκρατεύομαι</orth>, depon., </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H662">אפק</foreign>, <ref osisRef="Gen.43.31">Ge 43:31</ref>, <ref osisRef="1Sam.13.12">I Ki 13:12</ref>, <ref osisRef="Esth.5.10">Es 5:10</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">3</hi> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to exercise self-control:</gloss>
                  <ref osisRef="1Cor.7.9">I Co 7:9</ref>; c. acc., <foreign xml:lang="grc">πάντα</foreign> (v. Bl., 91), <ref osisRef="1Cor.9.25">I Co 9:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐγκρατής" corresp="G1468">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐγκρατής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κράτος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.8.20">Wi 8:20</ref>, <ref osisRef="Sir.6.27">Si 6:27</ref>
                     <ref osisRef="Sir.15.1">15:1</ref>
                     <ref osisRef="Sir.26.15">26:15</ref>
                     <ref osisRef="Sir.27.30">27:30</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">strong, powerful. </sense>
                  <sense n="2.">C. gen. rei, <gloss>master of</gloss>, hence, </sense>
                  <sense n="3.">(sc. <foreign xml:lang="grc">ἑαυτοῦ</foreign>), <gloss>self -controlled, exercising self-control</gloss>: <ref osisRef="Titus.1.8">Tit 1:8</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>σώφρων</ref>
                  </foreign> (v. reff. s. <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>ἐγκράτεια</ref>
                  </foreign>).</re>
            </entry>
            <entry n="ἐγκρίνω" corresp="G1469">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐγ-κρίνω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνκ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐγκρύπτω" corresp="G1470">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐγ-κρύπτω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2934">טמן</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to conceal in</gloss>: c. acc., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.33">Mt 13:33</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἔγκυος" corresp="G1471">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἔγκυος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνκ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐγχρίω" corresp="G1472">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐγ-χρίω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.4.30">Je 4:30</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7167">קרע</foreign>). <ref osisRef="Tob.2.10">To 2:10</ref>
                     <ref osisRef="Tob.6.8">6:8</ref>
                     <ref osisRef="Tob.11.7">11:7</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to rub in, anoint</gloss>: mid., c. dupl. acc., <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐγώ"
                   corresp="G1473 G1691|G1698|G1700|G2248|G2249|G2254|G2257|G3165|G3427|G3450">
               <note type="occurrencesNT">2572</note>
               <form>
                  <orth>ἐγώ</orth>, gen, etc., <foreign xml:lang="grc">ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ</foreign> (enclitic <foreign xml:lang="grc">μου, μοι, με</foreign>), pl. <foreign xml:lang="grc">ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς</foreign>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>pers. pron.</pos>
               </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>I</gloss>.
    <sense n="(a)">The nom. is usually emphatic, when expressed as subjc, as in <ref osisRef="Matt.3.11">Mt 3:11</ref>, <ref osisRef="Mark.1.8">Mk 1:8</ref>, <ref osisRef="Luke.3.16">Lk 3:16</ref>, al. But often there is no apparent emphasis, as <ref osisRef="Matt.10.16">Mt 10:16</ref>, <ref osisRef="John.10.17">Jo 10:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἰδοὺ ἐ.</foreign> (= Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2005">הִנֵּנִי</foreign>, cf. <ref osisRef="1Sam.3.8">I Ki 3:8</ref>), <ref osisRef="Acts.9.10">Ac 9:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ.</foreign> (like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H589">אֲנִי</foreign>), <gloss>I am</gloss>, <ref osisRef="John.1.23">Jo 1:23 (LXX)</ref>, <ref osisRef="Acts.7.32">Ac 7:32 (LXX)</ref>. <pb n="129"/>
                     <!-- typed="DCO" checked="DES" -->
                  </sense>
                  <sense n="(b)">The enclitic forms (v. supr.) are used with nouns, adjectives, verbs, adverbs, where there is no emphasis: <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. πατρί μου</foreign>, <ref osisRef="John.14.20">Jo 14:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">μου τ. λόγους</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.24">Mt 7:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀπίσω μου</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.11">Mt 3:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἰσχυρότερός μου</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.11">ib.</ref>; <foreign xml:lang="grc">λέγει μοι</foreign>, <ref osisRef="Rev.5.5">Re 5:5</ref>; also with the prep. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, as <ref osisRef="Mark.9.19">Mk 9:19</ref>, al. The full forms (<foreign xml:lang="grc">ἐμοῦ</foreign>, etc.) are used with the other prepositions, as <foreign xml:lang="grc">δι' ἐμοῦ, ἐν ἐμοί, εἰς ἐμέ</foreign>, etc., also for emphasis, as <ref osisRef="Luke.10.16">Lk 10:16</ref>, <ref osisRef="John.7.23">Jo 7:23</ref>, <ref osisRef="Mark.14.7">Mk 14:7</ref>, al. </sense>
                  <sense n="(c)">The gen. <foreign xml:lang="grc">μου</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ἡμῶν</foreign> are often used for the poss. pronouns <foreign xml:lang="grc">ἐμός, ἡμέτερος: τ. λαόν μου</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.6">Mt 2:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">μου τῂ ἀπιστιᾳ</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.24">Mk 9:24</ref>. </sense>
                  <sense n="(d)">
                     <foreign xml:lang="grc">τί ἐμοὶ καὶ σοί</foreign> ( = Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4100">וָלָךְ מַה־לִי</foreign>, <ref osisRef="Judg.11.12">Jg 11:12</ref>, al.), i.e. <gloss>what have we in common</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.29">Mt 8:29</ref>, <ref osisRef="Mark.1.24">Mk 1:24</ref>
                     <ref osisRef="Mark.5.7">5:7</ref>, <ref osisRef="Luke.8.28">Lk 8:28</ref>, <ref osisRef="John.2.4">Jo 2:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τί γάρ μοι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.5.2">I Co 5:2</ref>. </sense>
                  <sense n="(e)">The interchange of <foreign xml:lang="grc">ἐγώ</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ἡμεῖς</foreign>, common in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, appears in Pauline Epp. (v. M, <emph>Pr.</emph>, 86f., M, <emph>Th.</emph>, 131f.).</sense>
                  <sense n="(f)">
                     <foreign xml:lang="grc">κἀγώ</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">καὶ ἐγώ</foreign>, <gloss>and I, even I, I also</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.8">Mt 2:8</ref>, <ref osisRef="Luke.2.48">Lk 2:48</ref>, <ref osisRef="John.6.56">Jo 6:56</ref>, <ref osisRef="Rom.3.7">Ro 3:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.40">I Co 7:40</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κἀγώ ... καί</foreign>, <gloss>both ... and</gloss>, <ref osisRef="John.7.28">Jo 7:28</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐδαφίζω" corresp="G1474">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐδαφίζω</orth> (&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔδαφος</foreign>) </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7376">רטשׁ</foreign> pu. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to beat level like a threshing floor</gloss> (Theophr.). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to dash to the ground</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 74): <ref osisRef="Luke.19.44">Lk 19:44</ref> (cf. <ref osisRef="LXX:Ps.136.9">Ps 136 (137):9</ref>, <ref osisRef="Hos.14.1">Ho 14:1</ref>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἔδαφος" corresp="G1475">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἔδαφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος (-ους), τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6083">עָפָר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7172">קַרְקע</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>bottom, pavement, ground</gloss>: <ref osisRef="Acts.22.7">Ac 22:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑδραῖος" corresp="G1476">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>**<orth>ἑδραῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">ἕδρα</foreign>, <emph>a seat</emph>), [in Sm.: <ref osisRef="LXX:Ps.32.14">Ps 32 (33):14</ref>, al. ;] </form>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>sitting, seated</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>steadfast, firm</gloss>; metaph., of moral fixity: <ref osisRef="1Cor.7.37">I Co 7:37</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.15.58">15:58</ref>, <ref osisRef="Col.1.23">Col 1:23</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἑδραίωμα" corresp="G1477">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἑδραίωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἑδραῖος</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a support, bulwark, stay</gloss> (Vg. <foreign xml:lang="lat">fermamentum</foreign>): <ref osisRef="1Tim.3.15">I Ti 3:15</ref> (eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑζεκίας" corresp="G1478">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἑζεκίας</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἐζ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2396">חִזְקִיָּה</foreign>, <emph>strength of Jehovah</emph>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Hezekiah</gloss>, King of Judah: <ref osisRef="Matt.1.9">Mt 1:9</ref>, <ref osisRef="Matt.1.10">10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐθελοθρησκία" corresp="G1479">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐθελο-θρησκία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>self-imposed worship</gloss>: <ref osisRef="Col.2.23">Col 2:23</ref> (eccl.; cf. <emph>DB</emph>, iv, 923<hi rend="superscript">a</hi>; Cremer, 733).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐθέλω">
               <form>
                  <orth>ἐθέλω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>θέλω</ref>
                  </foreign>. </form>
            </entry>
            <entry n="ἐθίζω" corresp="G1480">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐθίζω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔθος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.23.9">Si 23:9</ref>,  <ref osisRef="Sir.23.13">13</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.30">II Mac 14:30</ref> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to accustom</gloss>: pass. pf. ptcp., <foreign xml:lang="grc">τὸ εἰθισμένον</foreign>, <gloss>the established custom</gloss>, <ref osisRef="Luke.2.27">Lk 2:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐθνάρχης" corresp="G1481">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἐθνάρχης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔθνος, ἄρχω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.14.47">I Mac 14:47</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.15.1">15:1</ref>, <ref osisRef="1Macc.15.2">2</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an ethnarch,</gloss> a provincial governor (cf. I Mac, ll. c.; FlJ, <emph>Ant.</emph>, xiii, 6, 6; Dalman, 332): <ref osisRef="2Cor.11.32">II Co 11:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐθνικός" corresp="G1482">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>**† <orth>ἐθνικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>, <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔθνος</foreign>), </seg> [in Al.: <ref osisRef="Lev.21.7">Le 21:7</ref> * ;] </form>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>national</gloss> (Polyb.). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>foreign</gloss> (gramm.); in NT, as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ ἐ.</foreign>, <gloss>the Gentile</gloss> (the adj. "describes character rather than mere position"; cf. <foreign xml:lang="grc">ἔθνος</foreign>, and v. Cremer, 228): <ref osisRef="Matt.5.47">Mt 5:47</ref>
                     <ref osisRef="Matt.6.7">6:7</ref>
                     <ref osisRef="Matt.18.17">18:17</ref>, <ref osisRef="3John.1.7">III Jo 7</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐθνικῶς" corresp="G1483">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐθνικῶς</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>in Gentile fashion</gloss>: <ref osisRef="Gal.2.14">Ga 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔθνος" corresp="G1484">
               <note type="occurrencesNT">162</note>
               <form>
                  <orth>ἔθνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5971,H1471">עַם ,גּוֹי</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a multitude, a company</gloss>, whether of beasts or men (Hom.). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>a nation, people</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.43">Mt 21:43</ref>
                     <ref osisRef="Matt.24.7">24:7</ref>, <ref osisRef="Mark.13.8">Mk 13:8</ref>, <ref osisRef="Luke.22.25">Lk 22:25</ref>, <ref osisRef="Acts.10.35">Ac 10:35</ref>, al.; in sing., of the Jewish people, <ref osisRef="Luke.7.5">Lk 7:5</ref>
                     <ref osisRef="Luke.23.2">23:2</ref>, <ref osisRef="John.11.48">Jo 11:48</ref>, <ref osisRef="John.11.50-John.11.53">50-53</ref>
                     <ref osisRef="John.18.35">18:35</ref>, <ref osisRef="Acts.10.22">Ac 10:22</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.3">24:3</ref>, <ref osisRef="Acts.24.10">10</ref>
                     <ref osisRef="Acts.26.4">26:4</ref>
                     <ref osisRef="Acts.28.19">28:19</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">In pl., as in OT, <foreign xml:lang="grc">τὰ ἔ.</foreign> (like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1471">הַגּוֹיִם</foreign>), <gloss>the nations</gloss>, as distinct from Israel, <pb n="130"/>
                     <!-- typed="DCO" checked="DES" -->
                     <gloss>Gentiles</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.15">Mt 4:15</ref>
                     <ref osisRef="Matt.6.32">6:32</ref>, <ref osisRef="Acts.26.17">Ac 26:17</ref>, <ref osisRef="Rom.3.29">Ro 3:29</ref>
                     <ref osisRef="Rom.11.11">11:11</ref>
                     <ref osisRef="Rom.15.10">15:10</ref>, <ref osisRef="Gal.2.8">Ga 2:8</ref>, al.; of Gentile Christians, <ref osisRef="Rom.11.13">Ro 11:13</ref>
                     <ref osisRef="Rom.15.27">15:27</ref>
                     <ref osisRef="Rom.16.4">16:4</ref>, <ref osisRef="Gal.2.12">Ga 2:12</ref>, <ref osisRef="Gal.2.14">14</ref>, <ref osisRef="Eph.3.1">Eph 3:1</ref>. </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>λαός</ref>
                  </foreign> (v. <emph>DCG</emph>, ii, 229; Cremer, 226).</re>
            </entry>
            <entry n="ἔθος" corresp="G1485">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>** <orth>ἔθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος (-ους), τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔθω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.14.16">Wi 14:16</ref>, <ref osisRef="Bel.1.15">Da TH Bel 15</ref>, <ref osisRef="1Macc.10.89">I Mac 10:89</ref>, <ref osisRef="2Macc.11.25">II Mac 11:25</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.13.4">13:4</ref>, <ref osisRef="4Macc.18.5">IV Mac 18:5</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> R* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>habit, custom</gloss>; <ref osisRef="Luke.22.39">Lk 22:39</ref>, <ref osisRef="John.19.40">Jo 19:40</ref>, <ref osisRef="Acts.16.21">Ac 16:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.16">25:16</ref>, <ref osisRef="Heb.10.25">He 10:25</ref>; in <ref osisRef="Luke.1.9">Lk 1:9</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.42">2:42</ref>, <ref osisRef="Acts.6.14">Ac 6:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.1">15:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.21">21:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.3">26:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.17">28:17</ref>, almost in the narrower sense of law (Deiss., <emph>BS</emph>, 251 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔθω" corresp="G1486">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἔθω</orth>, pf. with pres. sense <foreign xml:lang="grc">εἴωθα</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.24.1">Nu 24:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6471">כְּפַעַם־בְּפַעַם</foreign>), <ref osisRef="AddDan.1.13">Da LXX Su 13</ref>, <ref osisRef="Sir.37.14">Si 37:14</ref>, <ref osisRef="4Macc.1.12">IV Mac 1:12</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be accustomed, wont</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.15">Mt 27:15</ref>, <ref osisRef="Mark.10.1">Mk 10:1</ref>; ptcp., <foreign xml:lang="grc">τὸ εἰωθός</foreign>, <gloss>custom</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κατὰ τὸ εἰ.</foreign> (Nu, l.c.), <ref osisRef="Luke.4.16">Lk 4:16</ref>, <ref osisRef="Acts.17.2">Ac 17:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰ" corresp="G1487 G1489|G1490|G1499|G1508|G1509|G1512|G1513">
               <note type="occurrencesNT">507</note>
               <form>
                  <orth>εἰ</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>conjunctive particle</pos>, used in conditions and in indirect   questions. </gramGrp>
               <sense>
                  <sense n="I.">Conditional, <gloss>if</gloss>;
      <sense n="1.">c. indic., expressing a general assumption;
        <sense n="(a)">pres.: seq. indic, pres., <ref osisRef="Matt.11.14">Mt 11:14</ref>, <ref osisRef="Rom.8.25">Ro 8:25</ref>, al.; seq. imperat., <ref osisRef="Mark.4.23">Mk 4:23</ref>
                           <ref osisRef="Mark.9.22">9:22</ref>, <ref osisRef="John.15.18">Jo 15:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.9">I Co 7:9</ref>, al.; seq. fut. indic., <ref osisRef="Luke.16.31">Lk 16:31</ref>, <ref osisRef="Rom.8.11">Ro 8:11</ref>, al.; seq. pf. or aor., with negation in apodosis, <ref osisRef="Matt.12.26">Mt 12:26</ref>, <ref osisRef="Rom.4.14">Ro 4:14</ref>, al.; similarly, seq. impf., <ref osisRef="Luke.17.6">Lk 17:6</ref>, <ref osisRef="John.8.39">Jo 8:39</ref>; seq. quæst., <ref osisRef="Matt.6.23">Mt 6:23</ref>, <ref osisRef="John.5.47">Jo 5:47</ref>
                           <ref osisRef="John.7.23">7:23</ref>
                           <ref osisRef="John.8.46">8:46</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.20">I Pe 2:20</ref>; </sense>
                        <sense n="(b)">fut.: <ref osisRef="Matt.26.33">Mt 26:33</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.20">I Pe 2:20</ref>; </sense>
                        <sense n="(c)">pf.: <ref osisRef="John.11.12">Jo 11:12</ref>, <ref osisRef="Rom.6.5">Ro 6:5</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(d)">aor.: <ref osisRef="Luke.16.11">Lk 16:11</ref>
                           <ref osisRef="Luke.19.8">19:8</ref>, <ref osisRef="John.13.32">Jo 13:32</ref>, <ref osisRef="John.18.23">18:23</ref>, <ref osisRef="Rev.20.15">Re 20:15</ref>, al. </sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">Where the assumption is certain = <foreign xml:lang="grc">ἐπεί</foreign>: <ref osisRef="Matt.12.28">Mt 12:28</ref>, <ref osisRef="John.7.4">Jo 7:4</ref>, <ref osisRef="Rom.5.17">Ro 5:17</ref>, al. </sense>
                     <sense n="3.">Of an unfulfilled condition, c. indic, impf., aor. or plpf., seq. <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign>, c. imp. or aor. (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign>, I, i). </sense>
                     <sense n="4.">C. indic., after verbs denoting wonder, etc., sometimes, but not always, coupled with an element of doubt: <ref osisRef="Mark.15.44">Mk 15:44</ref>, <ref osisRef="1John.3.13">I Jo 3:13</ref>, al. </sense>
                     <sense n="5.">C. indic., as in LXX (<ref osisRef="Num.14.30">Nu 14:3o</ref>, <ref osisRef="1Sam.14.45">I Ki 14:45</ref>, al. = Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H518">אִם</foreign>), in oaths, with the formula of imprecation understood in a suppressed apodosis (WM, 627; Burton, §272): <ref osisRef="Mark.8.12">Mk 8:12</ref>, <ref osisRef="Heb.3.11">He 3:11</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                        <ref osisRef="Heb.4.3">4:3</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
                     <sense n="6.">Rarely (cl.) c. optat., to express a merely possible condition: <ref osisRef="Acts.24.19">Ac 24:19</ref>
                        <ref osisRef="Acts.27.39">27:39</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.10">I Co 14:10</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.15.37">15:37</ref>, I Pe3:14, 17. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">Interrogative, <gloss>if, whether</gloss>.
      <sense n="1.">As in cl., in indir. questions after verbs of seeing, asking, knowing, saying, etc.: c. indic. pres., <ref osisRef="Matt.26.63">Mt 26:63</ref>, <ref osisRef="Mark.15.36">Mk 15:36</ref>, <ref osisRef="Acts.19.2">Ac 19:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.5">II Co 13:5</ref>, al.; fut., <ref osisRef="Mark.3.2">Mk 3:2</ref>, <ref osisRef="Acts.8.22">Ac 8:22</ref>, al.; aor., <ref osisRef="Mark.15.44">Mk 15:44</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.16">I Co 1:16</ref>, al.; c. subjc. aor. (M, <emph>Pr.</emph>, 194), <ref osisRef="Phil.3.12">Phl 3:12</ref>. </sense>
                     <sense n="2.">As in LXX (= Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H518">אִם</foreign> and interrog. <foreign xml:lang="heb">הֲ</foreign>, <ref osisRef="Gen.17.17">Ge 17:17</ref>, al.; v. WM, 639 f.; Viteau, i, 22), in direct questions: <ref osisRef="Mark.8.23">Mk 8:23</ref> (Tr., WH, txt.), <ref osisRef="Luke.13.23">Lk 13:23</ref>, <ref osisRef="Luke.22.49">22:49</ref>, <ref osisRef="Acts.19.2">Ac 19:2</ref>, al.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="III.">With other particles.
      <sense n="1.">
                        <foreign xml:lang="grc">εἰ ἄρα, εἴγε, εἰ δὲ μήγε</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἄρα, γε</foreign>. </sense>
                     <sense n="2.">
                        <foreign xml:lang="grc">εἰ δὲ καί</foreign>, <gloss>but if also</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.18">Lk 11:18</ref>; <gloss>but even if</gloss>, <ref osisRef="1Cor.4.7">I Co 4:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.3">II Co 4:3</ref>
                        <ref osisRef="2Cor.11.16">11:16</ref>. </sense>
                     <sense n="3.">
                        <foreign xml:lang="grc">εἰ δὲ μή</foreign>, <gloss>but if not, but if otherwise</gloss>: <ref osisRef="Mark.2.21">Mk 2:21</ref>,  <ref osisRef="Mark.2.22">22</ref>, <ref osisRef="John.14.2">Jo 14:2</ref>, <ref osisRef="Rev.2.5">Re 2:5</ref>, al. </sense>
                     <sense n="4.">
                        <foreign xml:lang="grc">εἰ καί</foreign>, <gloss>if even, if also, although</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.29">Mk 14:29</ref>, <ref osisRef="Luke.11.8">Lk 11:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.21">I Co 7:21</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.16">II Co 4:16</ref>, <ref osisRef="Phil.2.17">Phl 2:17</ref>, al. </sense>
                     <sense n="5.">
                        <foreign xml:lang="grc">καὶ εἰ</foreign>, <gloss>even if</gloss>, v.s. <foreign xml:lang="grc">καί</foreign>
                     </sense>
                     <sense n="6.">
                        <foreign xml:lang="grc">εἰ μή</foreign>, <gloss>if not, unless, except, but only</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.22">Mt 24:22</ref>, <ref osisRef="Mark.2.26">Mk 2:26</ref>
                        <ref osisRef="Mark.6.5">6:5</ref>, <ref osisRef="John.9.33">Jo 9:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.17">I Co 7:17</ref> (<gloss>only</gloss>), <ref osisRef="Gal.1.19">Ga 1:19</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐὰν μή</foreign>, <ref osisRef="Gal.2.16">2:16</ref>; v. Hort., <emph>Ja.</emph>, xvi); <foreign xml:lang="grc">ἐκτὸς εἰ μή</foreign>, pleonastic (Bl., §65, 6), <ref osisRef="1Cor.14.5">I Co 14:5</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.15.2">15:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.19">I Ti 5:19</ref>. </sense>
                     <sense n="7.">
                        <foreign xml:lang="grc">εἰ μήν</foreign> = cl. <foreign xml:lang="grc">ἦ μήν</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 46), in oaths, <gloss>surely</gloss> (<ref osisRef="Ezek.33.27">Ez 33:27</ref>, al.): <ref osisRef="Heb.6.14">He 6:14</ref>. </sense>
                     <sense n="8.">
                        <foreign xml:lang="grc">εἴ πως</foreign>, <gloss>if haply</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.12">Ac 27:12</ref>, <ref osisRef="Rom.1.10">Ro 1:10</ref>. </sense>
                     <sense n="9.">
                        <foreign xml:lang="grc">εἴτε ... εἴτε</foreign>, <gloss>whether ... or</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.6-Rom.12.8">Ro 12:6-8</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.22">I Co 3:22</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.13.8">13:8</ref>, al. </sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="εἰδέα">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εἰδέα</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἰδ-</foreign>, as in cl.; v. Tdf., <emph>Pr.</emph>, 81), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">εἶδον</foreign>), [in <pb n="131"/>
                  <!-- typed="DCO" checked="DES" -->LXX (v.l. <foreign xml:lang="grc">ἰδ-</foreign>): <ref osisRef="Gen.5.3">Ge 5:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1823">דְּמוּת</foreign>), <ref osisRef="DanGr.1.13">Da TH 1:13</ref>, <ref osisRef="DanGr.1.15">15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4758">מַרְאֶה</foreign>), <ref osisRef="EpJer.1.63">Ep. Je 63</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.16">II Mac 3:16</ref> * ;] </form>
               <sense>
                  <gloss>appearance, look</gloss>: <ref osisRef="Matt.28.3">Mt 28:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἶδον">
               <form>
                  <orth>εἶδον</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>ὁράω</ref>
                  </foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="εἶδος" corresp="G1491">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>εἶδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4758">מַרְאֶה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8389">תֹּאַר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>that which is seen, appearance, external form</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.22">Lk 3:22</ref>
                     <ref osisRef="Luke.9.29">9:29</ref>, <ref osisRef="John.5.37">Jo 5:37</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.7">II Co 5:7</ref> (<emph>ICC</emph> in l.). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>form, sort, kind</gloss>: <ref osisRef="1Thess.5.22">I Th 5:22</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="εἰδωλεῖον" corresp="G1493">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>εἰδώλιον</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εῖον</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἴδωλον</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="LXX:Dan.1.2">Da LXX 1:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1004,H214,H430">בֵּית אוֹצַר אֱלֹהִים</foreign>), Bel 9, <ref osisRef="Esth.2.10">I Es 2:10</ref>, <ref osisRef="1Macc.1.47">I Mac 1:47</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.10.83">10:83</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an idol's temple</gloss>: <ref osisRef="1Cor.8.10">I Co 8:10</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">Ἀσταρτεῖον</foreign>, <ref osisRef="1Sam.31.10">I Ki 31:10</ref>; v. <emph>ICC</emph>, in I Co, l.c.).† </sense>
            </entry>
            <entry n="εἰδωλόθυτος" corresp="G1494">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>**† <orth>εἰδωλόθυτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἴδωλον, θύω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.5.2">IV Mac 5:2</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sacrificed to idols</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὸ, τὰ εἰ</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.29">Ac 15:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.25">21:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.1">I Co 8:1</ref>,  <ref osisRef="1Cor.8.4">4</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.7">7</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.10">10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.19">10:19</ref>, <ref osisRef="Rev.2.14">Re 2:14</ref>, <ref osisRef="Rev.2.20">20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰδωλολατρία" corresp="G1495">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>εἰδωλο-λατρία</orth> (<foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>, Rec.), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἴδωλον, λατρεία</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>idolatry</gloss>: <ref osisRef="1Cor.10.14">I Co 10:14</ref>, <ref osisRef="Gal.5.20">Ga 5:20</ref>, <ref osisRef="Col.3.5">Col 3:5</ref>; pl. (Bl, §32, 6), <ref osisRef="1Pet.4.3">I Pe 4:3</ref> (Cremer, 390).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰδωλολάτρης" corresp="G1496">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>*† <orth>εἰδωλολάτρης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἴδωλου</foreign> + <foreign xml:lang="grc">λάτρις</foreign>, <emph>a hireling</emph>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an idolator</gloss>: <ref osisRef="1Cor.5.10">I Co 5:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.11">11</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.6.9">6:9</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.7">10:7</ref>, <ref osisRef="Eph.5.5">Eph 5:5</ref>, <ref osisRef="Rev.21.8">Re 21:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.15">22:15</ref> (Cremer, 709).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἴδωλον" corresp="G1497">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>εἴδωλον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἶδος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H433">אֱלֹוהָּ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1544">גְּלוּלִים</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">in cl.
            <sense n="(a)">
                        <gloss>a phantom, image, likeness</gloss>; </sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>an image in the mind, an idea, fancy</gloss>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">In LXX and NT,
            <sense n="(a)">
                        <gloss>an image of a god, an idol</gloss> (cf. Polyb., xxxi, 3, 13): <ref osisRef="Acts.7.41">Ac 7:41</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.2">I Co 12:2</ref>, <ref osisRef="Rev.9.20">Re 9:20</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>the false god</gloss> or <gloss>idol worshipped in an image</gloss> (<emph>ICC</emph>, on I Th, l.c.): <ref osisRef="Acts.15.20">Ac 15:20</ref>, <ref osisRef="Rom.2.22">Ro 2:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.4">I Co 8:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.7">7</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.10.19">10:19</ref>
                        <ref osisRef="2Cor.6.18">II Co 6:18</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.9">I Th 1:9</ref>, <ref osisRef="1John.5.21">I Jo 5:21</ref>.†</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="εἰκῇ" corresp="G1500">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>εἰκῇ</orth> (<foreign xml:lang="grc">-ῆ</foreign>, Rec., as in cl.), <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.28.25">Pr 28:25</ref> (<foreign xml:lang="grc">εἰκῇ</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>without cause</gloss> or <gloss>reason</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.22">Mt 5:22</ref> (E, mg.), <ref osisRef="Col.2.18">Col 2:18</ref> (<emph>ICC</emph>). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>vainly, fruitlessly, to no purpose</gloss>: <ref osisRef="Rom.13.4">Ro 13:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.2">I Co 15:2</ref>, <ref osisRef="Gal.3.4">Ga 3:4</ref>
                     <ref osisRef="Gal.4.11">4:11</ref>, <ref osisRef="Col.2.18">Col 2:18</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="εἴκοσι(ν)" corresp="G1501">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>εἴκοσι</orth> (never <foreign xml:lang="grc">-ιν</foreign> in WH, cf. Bl., §5, 3, and note), indecl., <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>twenty</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.31">Lk 14:31</ref>, <ref osisRef="John.6.19">Jo 6:19</ref>, <ref osisRef="Acts.1.15">Ac 1:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.28">27:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.8">I Co 10:8</ref>, <ref osisRef="Rev.4.4">Re 4:4</ref>, <ref osisRef="Rev.4.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.5.8">5:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.16">11:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.4">19:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἴκω" corresp="G1502">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εἴκω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.12.7">II Ki 12:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6030">ענה</foreign>), <ref osisRef="Wis.18.25">Wi 18:25</ref>, <ref osisRef="4Macc.1.6">IV Mac 1:6</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to yield</gloss>: <ref osisRef="Gal.2.5">Ga 2:5</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ὑπ-είκω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἴκω_2" corresp="G1503">
               <form>
                  <orth>εἴκω</orth> (obsolete pres.), v.s. <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>ἔοικα</ref>
                  </foreign>
                  <note>Transcriber note: This form does not occur in Abbott-Smith. It should be on p. 158.</note>.</form>
            </entry>
            <entry n="εἰκών" corresp="G1504">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>εἰκών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όνος</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἔοικα</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6754">צֶלֶם</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an image, likeness</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.20">Mt 22:20</ref>, <ref osisRef="Mark.12.16">Mk 12:16</ref>, <ref osisRef="Luke.20.24">Lk 20:24</ref>, <ref osisRef="Rom.1.23">Ro 1:23</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.49">I Co 15:49</ref>, <ref osisRef="Rev.13.14">Re 13:14</ref>, <ref osisRef="Rev.13.15">15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.9">14:9</ref>, <ref osisRef="Rev.14.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.2">15:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.2">16:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.20">19:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.4">20:4</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">σκιά</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.1">He 10:1</ref>; of man, <foreign xml:lang="grc">εἰ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.7">I Co 11:7</ref>; of the regenerate, <foreign xml:lang="grc">εἰ. τ. θεοῦ</foreign>
                  <ref osisRef="Col.3.10">Col 3:10</ref> (v. Lft., in l.); <foreign xml:lang="grc">εἰ. τ. υἱοῦ τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.29">Ro 8:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.18">II Co 3:18</ref>; of Christ, <foreign xml:lang="grc">εἰ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.4.4">II Co 4:4</ref>, <ref osisRef="Col.1.15">Col 1:15</ref>.†
  <re>
                     <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">
                        <ref>ὁμοίωμα</ref>
                     </foreign>, denoting resemblance, which may however be merely accidental. <foreign xml:lang="grc">εἰ.</foreign> is a <emph>derived</emph> likeness and like the head on a coin or the parental likeness in a child, implies an archetype. </re>
    Cf. also <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>εἶδος</ref>
                  </foreign>, <emph>appearance</emph>, not necessarily based on reality; <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>σκιά</ref>
                  </foreign>,
a shadowed resemblance; <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>χαρακτήρ</ref>
                  </foreign>, the <emph>impress</emph> of a stamp; <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>μόρφη</ref>
                  </foreign>
(q.v.), the <emph>form</emph> as indicative of the inner being.</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰλικρινής" corresp="G1506">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>εἰλικρινής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.25">Wi 7:25</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>B * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unalloyed, pure</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">sincerus</foreign>; v. <emph>DCG</emph>, ii, 635<hi rend="superscript">a</hi>);
        <sense n="(a)">of unmixed substances; </sense>
                  <sense n="(b)">of abstract ideas; </sense>
                  <sense n="(c)">of ethical purity: <ref osisRef="Phil.1.10">Phl 1:10</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.1">II Pe 3:1</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">ἁγνός</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc">καθαρός</foreign>, cf. Tr., <emph>Syn.</emph>: §lxxxv; <emph>DB</emph>, iv, 176<hi rend="superscript">a</hi>; Cremer, 378; Westc. on <ref osisRef="1John.3.3">I Jo 3:3</ref>.</re>
            </entry>
            <pb n="132"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="εἰλικρίνια" corresp="G1505">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>εἰλικρινία</orth> (Rec., cl., <foreign xml:lang="grc">-κρινεία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἰλικρινής</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.25">Wi 7:25</ref> A * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sincerity, purity</gloss>: <ref osisRef="1Cor.5.8">I Co 5:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.12">II Co 1:12</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.2.17">2:17</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="εἱλίσσω" corresp="G1507">
               <form>
                  <orth>εἱλίσσω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>ἑλέσσω</ref>
                  </foreign>.<note>Transcriber: Is this word in Abbott-Smith? YES!</note>
               </form>
            </entry>
            <entry n="εἰμί"
                   corresp="G1488 G1498|G1510|G1511|G1526|G2070|G2071|G2075|G2076|G2077|G2252|G2258|G2468|G5600|G5607">
               <note type="occurrencesNT">2456</note>
               <form>
                  <orth>εἰμί</orth>, </form>
               <gramGrp/>
               <sense>with various uses and significations, like the English verb <gloss>to be</gloss>.
    <sense n="I.">As substantive verb.
      <sense n="1.">Of persons and things, <gloss>to be, exist</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.28">Ac 17:28</ref>, <ref osisRef="John.1.1">Jo 1:1</ref>
                        <ref osisRef="John.8.58">8:58</ref>
                        <ref osisRef="John.17.5">17:5</ref>, al; <foreign xml:lang="grc">ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν</foreign> (for past ptcp.), <ref osisRef="Rev.1.4">Re 1:4</ref>, <ref osisRef="Rev.1.8">8</ref>
                        <ref osisRef="Rev.4.8">4:8</ref>
                        <ref osisRef="Rev.11.17">11:17</ref>
                        <ref osisRef="Rev.16.5">16:5</ref> (v. Swete, <emph>Ap.</emph>, 5; M, <emph>Pr.</emph>, 228); <foreign xml:lang="grc">τὰ (μὴ) ὄντα</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.17">Ro 4:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.28">I Co 1:28</ref>. </sense>
                     <sense n="2.">Of times, events, etc., <gloss>to be, happen, take place</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.3">Mt 24:3</ref>, <ref osisRef="Mark.14.2">Mk 14:2</ref>
                        <ref osisRef="Mark.15.42">15:42</ref>, <ref osisRef="Luke.21.23">Lk 21:23</ref>, <ref osisRef="John.4.6">Jo 4:6</ref>, <ref osisRef="John.4.23">23</ref>
                        <ref osisRef="John.5.10">5:10</ref>, al. </sense>
                     <sense n="3.">
                        <gloss>to be present, be</gloss> in a place, <gloss>have come</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.13">Mt 2:13</ref>, <ref osisRef="Matt.2.15">15</ref>, <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>
                        <ref osisRef="Mark.5.21">5:21</ref>
                        <ref osisRef="Mark.15.40">15:40</ref>, <ref osisRef="Luke.1.80">Lk 1:80</ref>
                        <ref osisRef="Luke.5.29">5:29</ref>, <ref osisRef="John.7.30">Jo 7:30</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Mark.2.1">Mk 2:1</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ, (ἐξ)</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.20">Mt 1:20</ref>
                        <ref osisRef="Matt.21.25">21:25</ref>, <ref osisRef="Mark.11.30">Mk 11:30</ref>, <ref osisRef="John.3.31">Jo 3:31</ref>, al. </sense>
                     <sense n="4.">Impers., <foreign xml:lang="grc">ἔστι, ἦν</foreign>, etc.;
        <sense n="(a)">
                           <gloss>there is</gloss> (Fr. <emph>il y a</emph>), <gloss>was</gloss>, etc.: <ref osisRef="Matt.16.28">Mt 16:28</ref>, <ref osisRef="Luke.16.19">Lk 16:19</ref>, <ref osisRef="John.3.1">Jo 3:1</ref>
                           <ref osisRef="John.5.2">5:2</ref>, <ref osisRef="Rom.3.10">Ro 3:10</ref>, al.; c. dat. (of the possessor; Bl., §37, 3), <ref osisRef="Matt.16.22">Mt 16:22</ref>, <ref osisRef="Luke.1.7">Lk 1:7</ref>, <ref osisRef="John.18.10">Jo 18.10</ref>, <ref osisRef="Rom.9.2">Ro 9:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἔστιν ὅς, ὅστις</foreign> (chiefly in pl), <ref osisRef="Matt.16.28">Mt 16:28</ref>
                           <ref osisRef="Matt.19.2">19:2</ref>, <ref osisRef="Mark.9.1">Mk 9:1</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(b)">c. inf., = <foreign xml:lang="grc">ἔξεστιν</foreign> (q.v.), <gloss>it is possible</gloss>: <ref osisRef="Heb.9.5">He 9:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.20">I Co 11:20</ref>, RV (but v. <emph>ICC</emph>, in l.).</sense>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">As copula uniting subject and predicate.
      <sense n="1.">Expressing simply identity or equivalence: <ref osisRef="Matt.5.13">Mt 5:13</ref>
                        <ref osisRef="Matt.14.15">14:15</ref>, <ref osisRef="Luke.1.18">Lk 1:18</ref>, <ref osisRef="Luke.1.19">19</ref>, <ref osisRef="John.1.1">Jo 1:1</ref>
                        <ref osisRef="John.4.19">4:19</ref>, <ref osisRef="Rev.3.9">Re 3:9</ref>, al. mult.</sense>
                     <sense n="2.">Explicative, as in parable, figure, type, etc.: <ref osisRef="Matt.13.19">Mt 13:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.2">I Co 9:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.4">10:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.25">11:25</ref>, <ref osisRef="Gal.4.24">Ga 4:24</ref>, <ref osisRef="Rev.17.15">Re 17:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τοῦτ’ ἔστιν</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.46">Mt 27:46</ref>, <ref osisRef="Mark.7.2">Mk 7:2</ref>, <ref osisRef="Rom.7.18">Ro 7:18</ref> al.; <foreign xml:lang="grc">ὅ ἐστιν</foreign>, <ref osisRef="Mark.3.17">Mk 3:17</ref>, <ref osisRef="Col.1.24">Col 1:24</ref>, <ref osisRef="Heb.7.2">He 7:2</ref>, al.; akin to this is the sacramental usage: <ref osisRef="Matt.26.26-Matt.26.28">Mt 26:26-28</ref>, <ref osisRef="Mark.14.22">Mk 14:22</ref>, <ref osisRef="Mark.14.24">24</ref>, <ref osisRef="Luke.22.19">Lk 22:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.24">I Co 11:24</ref> (v. <emph>ICC</emph> on Mk, I Co, ll. c.; <emph>DB</emph>, iii, 148 f.). </sense>
                     <sense n="3.">C. gen.: qual., etc., <ref osisRef="Mark.5.42">Mk 5:42</ref>, <ref osisRef="Luke.3.23">Lk 3:23</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.33">I Co 14:33</ref>, <ref osisRef="Heb.12.11">He 12:11</ref>, al.; part., <ref osisRef="1Tim.1.20">I Ti 1:20</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.15">II Ti 1:15</ref>; poss., <ref osisRef="Matt.5.3">Mt 5:3</ref>, <ref osisRef="Matt.5.10">10</ref>, <ref osisRef="Mark.12.7">Mk 12:7</ref>, <ref osisRef="Luke.4.7">Lk 4:7</ref>; of service or partisanship, <ref osisRef="Rom.8.9">Ro 8:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.12">I Co 1:12</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.7">II Co 10:7</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.19">II Ti 2:19</ref>. </sense>
                     <sense n="4.">C. dat. (BL, §37, 3): <ref osisRef="Acts.1.8">Ac 1:8</ref>
                        <ref osisRef="Acts.9.15">9:15</ref>, <ref osisRef="Rom.4.12">Ro 4:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.18">I Co 1:18</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.2.14">2:14</ref>, <ref osisRef="Rev.21.7">Re 21:7</ref>, al. </sense>
                     <sense n="5.">C. ptcp., as a periphrasis for the simple verb (Bl., §62, 1, 2; M, <emph>Pr.</emph>, 225 ff.);
        <sense n="(a)">c. ptcp. pf. (cl.): <ref osisRef="Matt.10.30">Mt 10:30</ref>, <ref osisRef="Luke.9.32">Lk 9:32</ref>, <ref osisRef="John.3.24">Jo 3:24</ref>, <ref osisRef="Acts.21.35">Ac 21:35</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.19">I Co 15:19</ref>, al; </sense>
                        <sense n="(b)">c. ptcp. pr. (esp. in impf., as in Heb. and Aram.; Dalman, <emph>Words</emph>, 35 f.), <ref osisRef="Matt.7.29">Mt 7:29</ref>, <ref osisRef="Mark.1.22">Mk 1:22</ref>, <ref osisRef="Luke.4.31">Lk 4:31</ref>
                           <ref osisRef="Luke.14.1">14:1</ref>, <ref osisRef="Acts.1.10">Ac 1:10</ref>, al. mult., id. for imper. (M, <emph>Pr.</emph>, 180f., 182f.), with ellipsis of <foreign xml:lang="grc">εἰμί</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.9">Ro 12:9</ref>, <ref osisRef="Rom.12.10">10</ref>, <ref osisRef="Heb.13.5">He 13:5</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(c)">c. ptcp. aor. (cl), <ref osisRef="Luke.23.9">Lk 23:9</ref>.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="6.">Seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1961">הָיָה לְ</foreign>), a vernac. usage (M, <emph>Pr.</emph>, 71): <ref osisRef="Matt.19.5">Mt 19:5</ref>, <ref osisRef="Mark.10.8">Mk 10:8</ref>, <ref osisRef="Heb.8.10">He 8:10</ref>, al. </sense>
                     <sense n="7.">C. adv.: <ref osisRef="Matt.19.20">Mt 19:20</ref>, <ref osisRef="Mark.4.26">Mk 4:26</ref>, <ref osisRef="Luke.18.11">Lk 18:11</ref>, al. </sense>
                     <sense n="8.">Ellipses;
        <sense n="(a)">of the copula (Bl., §30, 3): <ref osisRef="Matt.8.29">Mt 8:29</ref>
                           <ref osisRef="Matt.24.32">24:32</ref>, <ref osisRef="John.21.22">Jo 21:22</ref>, <ref osisRef="John.21.23">23</ref>, <ref osisRef="Heb.6.4">He 6:4</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(b)">of the predicate: <foreign xml:lang="grc">ἐγώ εἰμί</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.27">Mt 14:27</ref>, <ref osisRef="Mark.6.50">Mk 6:50</ref>, al.; absol. (cf. <ref osisRef="Deut.32.39">De 32:39</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H589,H1931">אֲנִי הוּא</foreign>), <ref osisRef="Mark.13.6">Mk 13:6</ref>, <ref osisRef="John.4.26">Jo 4:26</ref>, al. (cf. <foreign xml:lang="grc">ἄπ-, ἔν-, πάρ-, συμ-πάρ-, σύν-ειμι</foreign>).</sense>
                     </sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="εἵνεκεν">
               <form>
                  <orth>εἵνεκεν</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>ἕνεκα</ref>
                  </foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="εἴπερ">
               <form>
                  <orth>εἴ-περ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>εἰ</ref>
                  </foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="εἶπον">
               <form>
                  <orth>εἶπον</orth>, 2 aor. of obsol. pres. <foreign xml:lang="grc">ἔπω</foreign> (cf. Veitch), used as aor. of <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>, q.v. </form>
            </entry>
            <entry n="εἴπως">
               <form>
                  <orth>εἴ-πως</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="εἰρηνεύω" corresp="G1514">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>εἰρηνεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἰρήνη</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7999">שׁלם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8252">שׁקט</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to bring to peace, reconcile</gloss> (so <ref osisRef="1Macc.6.60">I Mac 6:60</ref>). </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to keep peace, be at peace</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.50">Mk 9:50</ref>, <ref osisRef="Rom.12.18">Ro 12:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.11">II Co 13:11</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.13">I Th 5:13</ref> (cf. <ref osisRef="Sir.28.9">Si 28:9</ref>; Cremer, 246).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="εἰρήνη" corresp="G1515">
               <note type="occurrencesNT">92</note>
               <form>
                  <orth>εἰρήνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7965">שָׁלוֹם</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>peace</gloss>;
        <sense n="1.">of public peace, freedom from war: <ref osisRef="Luke.14.32">Lk 14:32</ref>, <ref osisRef="Acts.12.20">Ac 12:20</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.2">24:2</ref>; of the church, <ref osisRef="Acts.9:31">Ac <pb n="133"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->9:31</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Of peace between persons, concord, agreement : <ref osisRef="Matt.10.34">Mt 10:34</ref>, <ref osisRef="Luke.12.51">Lk 12:51</ref>, <ref osisRef="Rom.14.17">Ro 14:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.15">I Co 7:15</ref>, <ref osisRef="Gal.5.22">Ga 5:22</ref>, <ref osisRef="Jas.3.18">Ja 3:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζητεῖν εἰ.</foreign>, <ref osisRef="1Pet.3.11">I Pe 3:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">διώκειν</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.22">II Ti 2:22</ref>; ib. seq. <foreign xml:lang="grc">μετὰ πάντων</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.14">He 12:14</ref>; by meton., of him who brings peace, <ref osisRef="Eph.2.14">Eph 2:14</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">As in LXX (= Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7965">שָׁלוֹם</foreign> , Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H8001">שְׁלָם</foreign>), of a
         state of security and safety: <ref osisRef="John.16.33">Jo 16:33</ref>, <ref osisRef="Rom.2.10">Ro 2:10</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.3">I Th 5:3</ref>,́ whence the formulae, <foreign xml:lang="grc">ὕπαγε (πορεύου) εἰς εἰ</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.34">Mk 5:34</ref>, <ref osisRef="Luke.7.50">Lk 7:50</ref> (cf. <ref osisRef="1Sam.1.17">I Ki 1:17</ref>, al.; <foreign xml:lang="heb" n="H1980,H7965">לְכִי לְשָׁלוֹם</foreign>); <foreign xml:lang="grc">εἰ. ὑμῖν</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H7965">שָׁלוֹם לָכֶם</foreign>), <ref osisRef="John.20.19">Jo 20:19</ref>, <ref osisRef="John.20.21">21</ref>, <ref osisRef="John.20.26">26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπολύειν ἐν εἰ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.29">Lk 2:29</ref>, cf. <ref osisRef="1Cor.16.11">I Co 16:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ εἰ. ὑμῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.13">Mt 10:13</ref>, <ref osisRef="Luke.10.6">Lk 10:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">υἱὸς εἰρήνης</foreign>, ib. </sense>
                  <sense n="4.">Of spiritual peace, the peace of Christ's kingdom (<emph>DCG</emph>, ii, 330f.): <ref osisRef="Luke.1.79">Lk 1:79</ref>
                     <ref osisRef="Luke.2.14">2:14</ref>, <ref osisRef="John.16.33">Jo 16:33</ref>, <ref osisRef="Rom.2.10">Ro 2:10</ref>
                     <ref osisRef="Rom.5.1">5:1</ref>
                     <ref osisRef="Rom.8.6">8:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ κύριος τῆς εἰ.</foreign>, <ref osisRef="2Thess.3.16">II Th 3:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ θεὸς τῆς εἰ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.33">Ro 15:33</ref>
                     <ref osisRef="Rom.16.20">16:20</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.11">II Co 13:11</ref>, al.; in epistolary salutations, <ref osisRef="Rom.1.7">Ro 1:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.3">I Co 1:3</ref>, <ref osisRef="Gal.1.3">Ga 1:3</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.1">I Th 1:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.2">I Pe 1:2</ref>, <ref osisRef="2John.1.3">II Jo 3</ref>, <ref osisRef="Rev.1.4">Re 1:4</ref>, al. (v. Cremer, 244).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="εἰρηνικός" corresp="G1516">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>εἰρηνικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἰρήνη</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7965">שָׁלוֹם</foreign> and cognates ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>peaceful</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.11">He 12:11</ref>, <ref osisRef="Jas.3.17">Ja 3:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰρηνοποιέω" corresp="G1517">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>εἰρηνο-ποιέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.10.10">Pr 10:10</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make peace</gloss>: <ref osisRef="Col.1.20">Col 1:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰρηνοποιός" corresp="G1518">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>εἰρηνοποιός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>peace-making, a peacemaker</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.9">Mt 5:9</ref>†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἴρω">
               <form>
                  <orth>εἴρω</orth> (fut. <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>ἐρῶ</ref>
                  </foreign>), v.s. <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>λέγω</ref>
                  </foreign>, p. 496.</form>
            </entry>
            <entry n="εἰς" corresp="G1519">
               <note type="occurrencesNT">2112</note>
               <form>
                  <orth>εἰς</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. acc., </gramGrp>
               <sense>expressing entrance, direction, limit, <gloss>into, unto, to, upon, towards, for, among</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">in</foreign>, c. acc.).
    <sense n="I.">Of place.
      <sense n="1.">After verbs of motion;
        <sense n="(a)">of entrance into: <ref osisRef="Matt.8.23">Mt 8:23</ref>
                           <ref osisRef="Matt.9.7">9:7</ref>, <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>, <ref osisRef="Luke.2.15">Lk 2:15</ref>
                           <ref osisRef="Luke.8.31">8:31</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(b)">of approach, <gloss>to</gloss> or <gloss>towards</gloss>: <ref osisRef="Mark.11.1">Mk 11:1</ref>, <ref osisRef="Luke.6.8">Lk 6:8</ref>
                           <ref osisRef="Luke.19.28">19:28</ref>, <ref osisRef="John.11.31">Jo 11:31</ref>
                           <ref osisRef="John.21.6">21:6</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(c)">before pl. and collective nouns, <gloss>among</gloss>: <ref osisRef="Mark.4.7">Mk 4:7</ref>
                           <ref osisRef="Mark.8.19">8:19</ref>, <ref osisRef="Mark.8.20">20</ref>, <ref osisRef="Luke.11.49">Lk 11:49</ref>, <ref osisRef="John.21.23">Jo 21:23</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(d)">Of a limit reached, <gloss>unto, on, upon</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.18">Mt 8:18</ref>, <ref osisRef="Matt.21.1">21:1</ref>, <ref osisRef="Mark.11.1">Mk 11:1</ref>
                           <ref osisRef="Mark.13.16">13:16</ref>, <ref osisRef="Luke.14.10">Lk 14:10</ref>, <ref osisRef="John.6.3">Jo 6:3</ref>
                           <ref osisRef="John.11.32">11:32</ref>, al.; c. acc. pers. (as in Ep. and Ion.), <ref osisRef="Acts.23.15">Ac 23:15</ref>, <ref osisRef="Rom.5.12">Ro 5:12</ref>
                           <ref osisRef="Rom.16.19">16:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.14">II Co 10:14</ref>; </sense>
                        <sense n="(e)">elliptical: <foreign xml:lang="grc">ἐπιστολαὶ εἰς Δαμασκόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.2">Ac 9:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἱ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.31">Ro 15:31</ref>; metaph., of entrance into a certain state or condition, or of approach or direction towards some end (Thayer, B, i, 1; ii, 1), <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ὄνομα</foreign>, M, <emph>Pr.</emph>, 200. </sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">Of direction;
        <sense n="(a)">after verbs of seeing: <ref osisRef="Matt.6.26">Mt 6:26</ref>, <ref osisRef="Mark.6.41">Mk 6:41</ref>, <ref osisRef="Luke.9.16">Lk 9:16</ref>, <ref osisRef="Luke.9.62">62</ref>, <ref osisRef="John.13.22">Jo 13:22</ref>, al.; metaph., of the mind, <ref osisRef="Heb.11.26">He 11:26</ref>
                           <ref osisRef="Heb.12.2">12:2</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(b)">after verbs of speaking: <ref osisRef="Matt.13.10">Mt 13:10</ref>
                           <ref osisRef="Matt.14.9">14:9</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.9">I Th 2:9</ref>, al.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="3.">After verbs of rest;
        <sense n="(a)">in "pregnant" construction, implying previous motion (cl.; v. WM, 516; Bl., §39, 3; M, <emph>Pr.</emph>, 234f.): <ref osisRef="Matt.2.23">Mt 2:23</ref>
                           <ref osisRef="Matt.4.13">4:13</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.4">II Th 2:4</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.11">II Ti 1:11</ref>, <ref osisRef="Heb.11.9">He 11:9</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(b)">by an assimilation general in late Gk (v. Bl., M, <emph>Pr.</emph>, ll. c.) = <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>: <ref osisRef="Luke.1.44">Lk 1:44</ref>
                           <ref osisRef="Luke.4.23">4:23</ref>, <ref osisRef="Acts.20.16">Ac 20:16</ref>
                           <ref osisRef="Acts.21.17">21:17</ref>, <ref osisRef="John.1.18">Jo 1:18</ref> (but v. Westc, in l.), al. </sense>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">Of time, <gloss>for, unto</gloss>;
      <sense n="1.">accentuating the duration expressed by the acc.: <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. αἰῶνα</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.19">Mt 21:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς γενεὰς καὶ γ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.50">Lk 1:50</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. διηνεκές</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.3">He 7:3</ref>, al. </sense>
                     <sense n="2.">Of a point or limit of time, <gloss>unto, up to, until</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.34">Mt 6:34</ref>, <ref osisRef="Acts.4.3">Ac 4:3</ref>
                        <ref osisRef="Acts.25.21">25:21</ref>, <ref osisRef="Phil.1.10">Phl 1:10</ref>
                        <ref osisRef="Phil.2.16">2:16</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.15">I Th 4:15</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.12">II Ti 1:12</ref>; of entrance into a future period, <foreign xml:lang="grc">εις τὸ μέλλον</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">μέλλω</foreign>), <gloss>next (year)</gloss>, <ref osisRef="Luke.13.9">Lk 13:9</ref> (but c. <emph>ICC</emph>, in l.); <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. μεταξὺ σάββατον</foreign>, <gloss>on the next Sabbath</gloss>, <ref osisRef="Acts.13.42">Ac 13:42</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τὸ πάλιν</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">πάλιν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.13.2">II Co 13:2</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="III.">Of result, after verbs of changing, joining, dividing, etc.: <foreign xml:lang="grc">στρέφειν εἰς</foreign>, <ref osisRef="Rev.11.6">Re 11:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετας-</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.20">Ac 2:20</ref>, <ref osisRef="Jas.4.9">Ja 4:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">μεταλλάσσειν</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.26">Ro 1:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">σχίζειν εἰς δύο</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.51">Mt 27:51</ref>, al.; predicatively with <foreign xml:lang="grc">εἴναι</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.23">Ac 8:23</ref>. </sense>
                  <sense n="IV.">Of relation, <gloss>to, towards, for, in regard to</gloss> (so in cl., but more freq. in late Gk., <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> encroaching on the simple dat., which it <pb n="134"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->has wholly displaced in MGr.; Jannaris, <emph>Gr.</emph>, §1541; Robertson, <emph>Gr.</emph>, 594; Deiss., <emph>BS</emph>, 117f.): <ref osisRef="Luke.7.30">Lk 7:30</ref>, <ref osisRef="Rom.4.20">Ro 4:20</ref>
                     <ref osisRef="Rom.15.2">15:2</ref>, <ref osisRef="Rom.15.26">26</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.1">I Co 16:1</ref>, <ref osisRef="Eph.3.16">Eph 3:16</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀγάπη εἰς</foreign>, <ref osisRef="Rom.5.8">Ro 5:8</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">χρηστός</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.32">Eph 4:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">φρονεῖν εἰς</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.16">Ro 12:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">θαρρεῖν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.1">II Co 10:1</ref>. </sense>
                  <sense n="V.">Of the end or object: <foreign xml:lang="grc">εὔθετος εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.34">Lk 14:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">σόφος</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.19">Ro 16:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἰσχύειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.13">Mt 5:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τοῦτο</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.38">Mk 1:38</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀφορίζειν εἰς</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.1">Ro 1:1</ref>; indicating purpose, <foreign xml:lang="grc">εἰς φόβον</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.15">Ro 8:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς ἔνδειξιν</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.25">Ro 3:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τό</foreign>, c. inf. (= <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign> or <foreign xml:lang="grc">ὥστε</foreign>; Bl., §71, 5; M, <emph>Pr.</emph>, 218ff.): <ref osisRef="Matt.20.19">Mt 20:19</ref>, <ref osisRef="Rom.1.11">Ro 1:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.18">I Co 9:18</ref>, al. </sense>
                  <sense n="VI.">Adverbial phrases: <foreign xml:lang="grc">εἰς τέλος, εἰς τὸ πάλιν</foreign>, etc (v.s. <foreign xml:lang="grc">τέλος, πάλιν</foreign>, etc.).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="εἷς" corresp="G1520">
               <note type="occurrencesNT">345</note>
               <form>
                  <orth>εἷς</orth>, <foreign xml:lang="grc">μιά, ἕν</foreign>, gen. <foreign xml:lang="grc">ἑνός, μιᾶς, ἑνός</foreign>, </form>
               <sense>cardinal numeral, <gloss>one</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>one</gloss>, as opp. to many: <ref osisRef="Matt.25.15">Mt 25:15</ref>, <ref osisRef="Rom.5.12">Ro 5:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.8">I Co 10:8</ref>, al.; as subst., <ref osisRef="Rom.5.15">Ro 5:15</ref>, <ref osisRef="Eph.2.14">Eph 2:14</ref>; id. c. gen. partit., <ref osisRef="Matt.5.19">Mt 5:19</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξ</foreign>), <ref osisRef="Mark.14.18">Mk 14:18</ref>, <ref osisRef="John.6.8">Jo 6:8</ref>, al.; metaph., of union and concord, <ref osisRef="John.10.30">Jo 10:30</ref>
                  <ref osisRef="John.17.11">17:11</ref>, <ref osisRef="Rom.12.4">Ro 12:4</ref>, <ref osisRef="Rom.12.5">5</ref>, <ref osisRef="Phil.1.27">Phl 1:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ μιᾶς</foreign> (B1., § 44, 1), <ref osisRef="Luke.14.18">Lk 14:18</ref>; c. neg., <foreign xml:lang="grc">εἷς ... οὐ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μή</foreign>), more emphatic than <foreign xml:lang="grc">οὐδείς</foreign>, no one, none (cl.), <ref osisRef="Matt.5.18">Mt 5:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.29">10:29</ref>, <ref osisRef="Luke.11.46">Lk 11:46</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.6">12:6</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Emphati­cally, to the exclusion of others; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a single (one)</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.24">Mt 21:24</ref>, <ref osisRef="Mark.8.14">Mk 8:14</ref>; absol., <ref osisRef="1Cor.9.24">I Co 9:24</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οὐδὲ εἷς</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.14">Mt 27:14</ref>, <ref osisRef="John.1.3">Jo 1:3</ref>, <ref osisRef="Rom.3.10">Ro 3:10</ref>, al.; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>one, alone</gloss>: <ref osisRef="Mark.2.7">Mk 2:7</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.18">10:18</ref>, <ref osisRef="Luke.18.19">Lk 18:19</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>one and the same</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.30">Ro 3:30</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.8">I Co 3:8</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.11.5">11:5</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.12.11">12:11</ref>, <ref osisRef="1John.5.8">I Jo 5:8</ref>. </sense>
               <sense n="3.">In late Gk., with weakened force, = <foreign xml:lang="grc">τις</foreign> or indef. art. (of. <emph>Heb.</emph>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H259">אֶחָד</foreign>, <ref osisRef="Gen.22.13">Ge 22:13</ref>, al.; v. B1., § 45, 2; M, <emph>Pr.</emph>, 96 f.): <ref osisRef="Matt.8.19">Mt 8:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.6">19:6</ref>, <ref osisRef="Rev.8.13">Re 8:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἷς</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">τις</foreign> (Bl., l.c.), <ref osisRef="Luke.22.50">Lk 22:50</ref>, <ref osisRef="John.11.49">Jo 11:49</ref>
               </sense>
               <sense n="4.">Distributively: <foreign xml:lang="grc">εἷς καστος</foreign> (cl.), <ref osisRef="Luke.4.40">Lk 4:40</ref>, <ref osisRef="Acts.2.6">Ac 2:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἷς ... καὶ εἷς</foreign> (cl., <foreign xml:lang="grc">εἷς μὲν ... εἷς δέ</foreign>), <ref osisRef="Matt.17.4">Mt 17:4</ref>, <ref osisRef="Mark.9.5">Mk 9:5</ref>, <ref osisRef="John.20.12">Jo 20:12</ref>, al. (cf. LXX and use of <emph>Heb.</emph>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H259">אֶחָד</foreign>, <ref osisRef="Exod.17.12">Ex 17:12</ref>, al); <foreign xml:lang="grc">ὁ εἷς ... ὁ ἕτερος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄλλος</foreign>) = cl. <foreign xml:lang="grc">ὁ μὲν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἕτερος</foreign>) ... <foreign xml:lang="grc">ὁ δέ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἕτερος</foreign>), <ref osisRef="Matt.6.24">Mt 6:24</ref>, <ref osisRef="Luke.7.41">Lk 7:41</ref>, <ref osisRef="Rev.17.10">Re 17:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθ’ εἷς, εἷς κ. είς</foreign> (in which <foreign xml:lang="grc">καθ’</foreign> is adverbial, or the expression formed from the analogy of <foreign xml:lang="grc">ἕν καθ’</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">ἔν</foreign>; M, <emph>Pr.</emph>, 105), one by one, severally: <ref osisRef="Mark.14.19">Mk 14:19</ref>, <ref osisRef="Rom.12.5">Ro 12:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἷς τὸν ἕνα</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἀλλήλους</foreign> (B1., 45, 2; M, <emph>Pr.</emph>, 246), <ref osisRef="1Thess.5.11">I Th 5:11</ref>. </sense>
               <sense n="5.">As ordinal = <foreign xml:lang="grc">πρῶτος</foreign> (like <emph>Heb.</emph>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H259">אֶחָד</foreign>; Bl., § 45, 1; M, <emph>Pr.</emph>, 95 f.), <emph>first</emph>: <ref osisRef="Matt.28.1">Mt 28:1</ref>, <ref osisRef="Mark.16.2">Mk 16:2</ref>, al. </sense>
            </entry>
            <entry n="εἰσάγω" corresp="G1521">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>εἰσ-άγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>, hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring in</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Luke.2.27">Lk 2:27</ref>, <ref osisRef="John.18.16">Jo 18:16</ref>, <ref osisRef="Acts.7.45">Ac 7:45</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.54">Lk 22:54</ref>, <ref osisRef="Acts.9.8">Ac 9:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.28">21:28</ref>,  <ref osisRef="Acts.21.29">29</ref>, <ref osisRef="Acts.21.37">37</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.24">22:24</ref>, <ref osisRef="Heb.1.6">He 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὧδε</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.21">Lk 14:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰσακούω" corresp="G1522">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>εἰσ-ακούω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8085">שָׁמַע</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6030">עָנָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to listen to</gloss>, in two senses; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to obey</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.21">I Co 14:21</ref> (cf. <ref osisRef="Deut.1.43">De 1:43</ref>, <ref osisRef="Sir.3.6">Si 3:6</ref>) </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to listen, assent to</gloss>; pass., <gloss>to be heard</gloss>: of persons praying, <ref osisRef="Matt.6.7">Mt 6:7</ref>, <ref osisRef="Heb.5.7">He 5:7</ref>; of the prayer offered, <ref osisRef="Luke.1.13">Lk 1:13</ref>, <ref osisRef="Acts.10.31">Ac 10:31</ref> (cf. <ref osisRef="Ps.4.2">Ps 4:2</ref>, <ref osisRef="Sir.34.26">Si 34:26</ref>); v. Cremer, 624).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰσδέχομαι" corresp="G1523">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εἰσ-δέχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6908">קָבַץ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to admit, receive</gloss>: <ref osisRef="2Cor.6.17">II Co 6:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (Cremer, 687).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἴσειμι" corresp="G1524">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>εἴσ-ειμι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go in, enter</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.3">Ac 3:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.26">21:26</ref>, <ref osisRef="Heb.9.6">He 9:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς Ἰάκωβον</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.18">Ac 21:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰσέρχομαι" corresp="G1525">
               <note type="occurrencesNT">194</note>
               <form>
                  <orth>εἰσ-έρχομαι</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go in</gloss> or <gloss>into, enter</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.25">Mt 9:25</ref>, <ref osisRef="Luke.7.45">Lk 7:45</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.12">Mt 10:12</ref>, <ref osisRef="Mark.2.1">Mk 2:1</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πύλης, θύρας</foreign>, etc.), <ref osisRef="Matt.7.13">Mt 7:13</ref>, <ref osisRef="John.10.1">Jo 10:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὑπὸ τ. στέγην</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.8">Mt 8:8</ref>; c. adv.: <foreign xml:lang="grc">ὅπου</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.14">Mk 14:14</ref>, <ref osisRef="Heb.6.20">He 6:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὧδε</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.12">Mt 22:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔσω</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.58">Mt 26:58</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c acc. pers., <ref osisRef="Mark.15.43">Mk 15:43</ref>, <ref osisRef="Luke.1.28">Lk 1:28</ref>, <ref osisRef="Acts.10.3">Ac 10:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.3">11:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.40">16:40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.2">17:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.8">28:8</ref>, <ref osisRef="Rev.3.20">Re 3:20</ref>; of demons taking possession, <ref osisRef="Mark.9.25">Mk 9:25</ref>, <ref osisRef="Luke.8.30">Lk 8:30</ref>
                  <pb n="135"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="Luke.22.3">22:3</ref>, <ref osisRef="John.13.27">Jo 13:27</ref>; of food, <ref osisRef="Matt.15.11">Mt 15:11</ref>, <ref osisRef="Acts.11.8">Ac 11:8</ref>. Metaph., of thoughts, <ref osisRef="Luke.9.46">Lk 9:46</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς κόπον</foreign>, <ref osisRef="John.4.38">Jo 4:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς πειρασμόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.41">Mt 26:41</ref>, <ref osisRef="Luke.22.40">Lk 22:40</ref>, <ref osisRef="Luke.22.46">46</ref>; of hope as an anchor, <ref osisRef="Heb.6.19">He 6:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">βοαί</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.4">Ja 5:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="Rev.11.11">Re 11:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. κόσμον</foreign> (cf. <ref osisRef="Wis.2.24">Wi 2:24</ref>
                  <ref osisRef="Wis.14.14">14:14</ref>, <ref osisRef="John.18.37">Jo 18:37</ref>), <ref osisRef="Rom.5.12">Ro 5:12</ref>, <ref osisRef="Heb.10.5">He 10:5</ref>; in counterparts of Jewish Aram. phrases relating to the theocracy (cf. Dalman, <emph>Words</emph>, 116ff.): <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. γάμους</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.10">Mt 25:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. χάραν τ. κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.21">Mt 25:21</ref>, <ref osisRef="Matt.25.23">23</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ζωήν</foreign>,  <ref osisRef="Matt.18.8">Mt 18:8</ref>, <ref osisRef="Matt.18.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.17">19:17</ref>, <ref osisRef="Mark.9.43">Mk 9:43</ref>, <ref osisRef="Mark.9.45">45</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. βασιλ. τ. οὐρανῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.20">Mt 5:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.7.21">7:21</ref>, al. (v.s. <foreign xml:lang="grc">βασιλεία</foreign>); <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. κατάπαυσιν</foreign>, <ref osisRef="Heb.3.11">He 3:11</ref>, <ref osisRef="Heb.3.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Heb.4.1">4:1</ref>ff.; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. δόξαν</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.26">Lk 24:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰσ. καὶ ἐξερχ.</foreign>, <gloss>to go in and out</gloss> (like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H935,H3318">בֹוא וְצֵאת</foreign>, <ref osisRef="Deut.28.6">De 28:6</ref>, etc.), of familiar intercourse, <ref osisRef="Acts.1.21">Ac 1:21</ref>; fig., of moral freedom, <ref osisRef="John.10.9">Jo 10:9</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπ-, παρ-, συν-εισέρχομαι</foreign>).</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰσκαλέω" corresp="G1528">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>εἰσ-καλέω, -ῶ</orth>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to call in</gloss>: mid., c. acc pers., <ref osisRef="Acts.10.23">Ac 10:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἴσοδος" corresp="G1529">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>εἴσ-οδος, -ου, ὁ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁδός</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a means of entering, place of entrance</gloss>: <ref osisRef="Heb.10.19">He 10:19</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.11">II Pe 1:11</ref> (cf. Westc., He., l.c.; MM, <emph>Exp.</emph>, xii; but v. infr.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a going in, entrance</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.24">Ac 13:24</ref>; c. gen. loc., <ref osisRef="Heb.10.19">He 10:19</ref> (Thayer, s.v.; but v. supr.); seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.11">II Pe 1:11</ref> (Mayor, in l.; Thayer; but v. supr.); <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="2Thess.1.9">II Th 1:9</ref>
                  <ref osisRef="2Thess.2.1">2:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰσπηδάω" corresp="G1530">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εἰσ-πηδάω, -ῶ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Amos.5.19">Am 5:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>), <ref osisRef="Dan.1.26">Da TH Sus 1:26</ref>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to spring in, rush in</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.14">Ac 14:14</ref> (Rec.), <ref osisRef="Acts.16.29">Ac 16:29</ref> (for exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>Exp.</emph>, xii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰσπορεύομαι" corresp="G1531">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>εἰσ-πορεύομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go into, enter</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.16">Lk 8:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.33">11:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.30">19:30</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.21">Mk 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.56">6:56</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.2">11:2</ref>, <ref osisRef="Luke.22.10">Lk 22:10</ref>, <ref osisRef="Acts.3.2">Ac 3:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc pers., <ref osisRef="Acts.28.30">Ac 28:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅπου</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.40">Mk 5:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατά τ. οἴκους</foreign>, <emph>house after house</emph>, <ref osisRef="Acts.8.3">Ac 8:3</ref>; of things (food), <ref osisRef="Matt.15.17">Mt 15:17</ref>, <ref osisRef="Mark.7.15">Mk 7:15</ref>, <ref osisRef="Mark.7.18">18</ref>, <ref osisRef="Mark.7.19">19</ref>. <foreign xml:lang="grc">μετά </foreign>(cf. <foreign xml:lang="grc">εἰσέρχομαι</foreign>), <ref osisRef="Acts.9.28">Ac 9:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰστρέχω" corresp="G1532">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>εἰσ-τρέχω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.5.26">II Mac 5:26</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to run in</gloss>: <ref osisRef="Acts.12.14">Ac 12:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἰσφέρω" corresp="G1533">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>εἰσ-φέρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring in, into</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Luke.5.18">Lk 5:18</ref>, <ref osisRef="Luke.5.19">19</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.13">Mt 6:13</ref>, <ref osisRef="Luke.11.4">Lk 11:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.11">Lk 12:11</ref>; c. acc rei, seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.7">I Ti 6:7</ref>; pass., <ref osisRef="Heb.13.11">He 13:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἶτα" corresp="G1534">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>εἶτα </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>denoting sequence; </sense>
               <sense n="1.">of time; <gloss>then, next</gloss>: <ref osisRef="Mark.8.25">Mk 8:25</ref>, <ref osisRef="Luke.8.12">Lk 8:12</ref>, <ref osisRef="John.13.5">Jo 13:5</ref>
                  <ref osisRef="John.19.27">19:27</ref>
                  <ref osisRef="John.20.27">20:27</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.10">I Ti 3:10</ref>, <ref osisRef="Jas.1.15">Ja 1:15</ref>; seq. gen. abs., <ref osisRef="Mark.4.17">Mk 4:17</ref>; in enumerations, <ref osisRef="1Cor.15.5">I Co 15:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.7">7</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.24">24</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.13">I Ti 2:13</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In argument; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>therefore, then</gloss>, </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>furthermore</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.9">He 12:9</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">εἶτεν</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἴτε" corresp="G1535">
               <note type="occurrencesNT">65</note>
               <form>
                  <orth>εἴτε</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="εἶτεν">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>εἶτεν</orth>, </form>
               <sense>Ion. and Hellenistic for <foreign xml:lang="grc">εἶτα</foreign> (q.v.), <gloss>then</gloss>: <ref osisRef="Mark.4.28">Mk 4:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εἴωθα">
               <form>
                  <orth>εἴωθα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἔθω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐκ" corresp="G1537">
               <note type="occurrencesNT">914</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ</orth> (<foreign xml:lang="grc">ἐξ</foreign>), </form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. gen., </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>from out of, from</gloss> (<emph>see</emph> Addendum, p. 492).</sense>
               <note>This entry is included here, but in the print version the entry is found on p. 492. </note>
               <form>
                  <orth>ἐκ</orth>, before a vowel <foreign xml:lang="grc">ἐξ</foreign>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. gen., </gramGrp>
               <sense>of motion outwards, separation from (opp. to <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>; = Lat. <foreign xml:lang="lat">e, ex</foreign>), <gloss>from out of, from among, from</gloss>.
    <sense n="I.">Of Place,
      <sense n="1.">
                        <gloss>of motion, out of, forth from, off from</gloss>: <ref osisRef="John.6.31">Jo 6:31</ref>, <ref osisRef="Acts.9.3">Ac 9:3</ref>, <ref osisRef="Gal.1.8">Ga 1:8</ref>, al.; esp. after verbs of motion, <ref osisRef="Matt.8.28">Mt 8:28</ref>
                        <ref osisRef="Matt.17.9">17:9</ref>, <ref osisRef="Mark.1.25">Mk 1:25</ref>
                        <ref osisRef="Mark.7.28">7:28</ref>, <ref osisRef="John.1.33">Jo 1:33</ref>
                        <ref osisRef="John.20.1">20:1</ref>, <ref osisRef="Acts.12.17">Ac 12:7</ref>, <ref osisRef="Acts.12.17">17</ref>
                        <ref osisRef="Acts.27.30">27:30</ref>, al.; constr. praeg., <foreign xml:lang="grc">σώζειν (διας.) ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.5">Ju 5</ref>, <ref osisRef="Acts.28.4">Ac 28:4</ref>. Metaph., <ref osisRef="Matt.7.4-Matt.7.5">Mt 7:4, 5</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.9">I Pe 2:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. χειρός (-ῶν)</foreign>, seq. gen. pers., <ref osisRef="Luke.1.74">Lk 1:74</ref>, <ref osisRef="John.10.28-John.10.29">Jo 10:28, 29</ref>, <ref osisRef="John.10.39">39</ref>, <ref osisRef="Acts.12.4">Ac 12:4</ref>
                        <ref osisRef="Acts.24.7">24:7</ref>, <ref osisRef="Rev.19.2">Re 19:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">πίνειν</foreign> (q.v.) <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>; of the place from which an action proceeds, <ref osisRef="Luke.15.3">Lk 5:3</ref> (cf. <ref osisRef="Luke.12.36">12:36</ref>, <ref osisRef="John.13.4">Jo 13:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.4">II Co 2:4</ref>). </sense>
                     <sense n="2.">Of change from one place or condition to another: <ref osisRef="John.8.42">Jo 8:42</ref>, <ref osisRef="Rom.6.13">Ro 6:13</ref>
                        <ref osisRef="Rom.13.11">13:11</ref>, <ref osisRef="Rev.7.14">Re 7:14</ref>, al.; c. ellips. of verb of motion, <ref osisRef="2Tim.2.26">II Ti 2:26</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.21">II Pe 2:21</ref>, <ref osisRef="Rev.2.21">Re 2:21</ref>, al.</sense>
                     <sense n="3.">Of separation or distinction from a number, before collective or pl. nouns: <ref osisRef="Matt.13.47">Mt 13:47</ref>, <ref osisRef="Matt.13.49">49</ref>, <ref osisRef="John.12.1">Jo 12:1</ref>, <ref osisRef="Acts.3.15">Ac 3:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.3">I Pe 1:3</ref>, al.; after <foreign xml:lang="grc">εἷς</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.29">Mt 10:29</ref>, <ref osisRef="Luke.17.15">Lk 17:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οὐδείς</foreign>, <ref osisRef="John.7.19">Jo 7:19</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πολλοί</foreign>, <ref osisRef="John.11.19">Jo 11:19</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τις</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.15">Lk 11:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τίς</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.27">Mt 6:27</ref>, al.; in partitive phrase as subject of sentence, <ref osisRef="John.16.17">Jo 16:17</ref>; Hebraistically, <foreign xml:lang="grc">ἐκ μέσου</foreign> seq. gen., = <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8432">מִתֹּוךְ</foreign>), <ref osisRef="Matt.13.49">Mt 13:49</ref>, al. </sense>
                     <sense n="4.">Of position or direction (so in cl. = <foreign xml:lang="grc">ἔξω</foreign>): <foreign xml:lang="grc">ἐκ δεξιῶν</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">δεξιός</foreign>); <foreign xml:lang="grc">ἐξ ἐναντίας</foreign>, <ref osisRef="Mark.15.39">Mk 15:39</ref> (metaph., <ref osisRef="Titus.2.8">Tit 2:8</ref>); <foreign xml:lang="grc">ἐκ ῥιζῶν</foreign> (i.e., <gloss>utterly</gloss>), <ref osisRef="Matt.11.20">Mt 11:20</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">Of Time,
      <sense n="1.">of the point of time from which, <gloss>from, since</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐκ γενετῆς</foreign>, <ref osisRef="John.9.1">Jo 9:1</ref>, cf. <ref osisRef="Mark.10.20">Mk 10:20</ref>, <ref osisRef="Luke.23.8">Lk 23:8</ref>, <ref osisRef="Acts.24.10">Ac 24:10</ref>, al. </sense>
                     <sense n="2.">Of succession in time: <foreign xml:lang="grc">ἐκ δευτέρου</foreign>, <gloss>a second time</gloss>, <ref osisRef="Mark.14.72">Mk 14:72</ref>, al., cf. <ref osisRef="Matt.26.44">Mt 26:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡμέραν ἐξ ἡμέρας</foreign>, <gloss>from day to day</gloss>, <ref osisRef="2Pet.2.8">II Pe 2:8</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="III.">Of Origin,
      <sense n="1.">of nativity, lineage, race: <foreign xml:lang="grc">κοίτην (ἐν γαστρί) ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.10">Ro 9:10</ref>, <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">γεννᾶν ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.3">Mt 1:3</ref>ff.; <foreign xml:lang="grc">γεννᾶσθαι (γίνεσθαι) ἐκ</foreign>, <ref osisRef="John.3.6">Jo 3:6</ref>
                        <ref osisRef="John.8.41">8:41</ref>, <ref osisRef="Gal.4.4">Ga 4:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ πνεύματος (θεοῦ)</foreign>, <ref osisRef="John.1.13">Jo 1:13</ref>
                        <ref osisRef="John.3.5">3:5</ref>ff., al. <foreign xml:lang="grc">ἔρχεσθαι, εἶναι</foreign>, etc., <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. πολέως</foreign>, <ref osisRef="John.1.44">Jo 1:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">φυλῆς</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.36">Lk 2:36</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐξουσίας Ἡρῴδου</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.7">Lk 23:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ὢν ἐκ τ. γῆς</foreign>, <ref osisRef="John.3.31">Jo 3:31</ref>. </sense>
                     <sense n="2.">Of the author, occasion or source: <ref osisRef="Matt.5.37">Mt 5:37</ref>, <ref osisRef="John.2.16">Jo 2:16</ref>, <ref osisRef="Rom.2.29">Ro 2:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.6">I Co 8:6</ref>, <ref osisRef="Gal.5.8">Ga 5:8</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐκ (τ.) θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.7">I Co 7:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.1">II Co 5:1</ref>, <ref osisRef="1John.4.7">I Jo 4:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. πατρός</foreign>, <ref osisRef="John.6.65">Jo 6:65</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. γῆς ἐστιν, λαλεῖ</foreign>, <ref osisRef="John.3.31">Jo 3:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">εκ καρδίας</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.17">Ro 6:17</ref>, cf. <ref osisRef="Mark.12.30">Mk 12:30</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.5">I Ti 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ ψυχῆς</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.6">Eph 6:6</ref>, <ref osisRef="Col.3.23">Col 3:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.23">Ro 14:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρίνειν ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.22">Lk 19:22</ref>, <ref osisRef="Rev.20.12">Re 20:12</ref>. </sense>
                     <sense n="3.">Of the agent, after passive verbs: <ref osisRef="Matt.15.5">Mt 15:5</ref>, <ref osisRef="Mark.7.11">Mk 7:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.2">II Co 2:2</ref>, al.;  freq. in Re after <foreign xml:lang="grc">αδικεῖσθαι</foreign> (<ref osisRef="Rev.2.11">2:11</ref>), etc. </sense>
                     <sense n="4.">Of cause, dependence, source of supply: <foreign xml:lang="grc">τ. πόνου (των)</foreign>, <ref osisRef="Rev.16.10-Rev.16.11">Re 16:10, 11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. φωνῶν</foreign>, <ref osisRef="Rev.8.13">Re 8:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τούτου</foreign>, <ref osisRef="John.6.66">Jo 6:66</ref>
                        <ref osisRef="John.19.12">19:12</ref> (but v. Meyer, in ll.); <foreign xml:lang="grc">ἐκ θεοῦ λαλεῖν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.2.17">II Co 2:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. ἀληθείας εἶναι</foreign>, <ref osisRef="John.18.37">Jo 18:37</ref>, <ref osisRef="1John.3.19">I Jo 3:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἐκ πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.26">Ro 3:26</ref>
                        <ref osisRef="Rom.4.16">4:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ (ὄντες) ἐκ περιτομῆς</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.2">Ac 11:2</ref>, <ref osisRef="Rom.4.12">Ro 4:12</ref>, <ref osisRef="Gal.2.12">Ga 2:12</ref>, <ref osisRef="Col.4.11">Col 4:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">πίνειν ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.29">Mt 26:29</ref>, <ref osisRef="Mark.14.25">Mk 14:25</ref>, <ref osisRef="John.4.13">Jo 4:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">θερίζειν</foreign>, <ref osisRef="Gal.6.8">Ga 6:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετέχειν ἐκ</foreign> (= partit. gen.), <ref osisRef="1Cor.10.13">I Co 10:13</ref>; c. inf., <foreign xml:lang="grc">ἐκ τοῦ ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.11">II Co 8:11</ref>. </sense>
                     <sense n="5.">Of material: <ref osisRef="Matt.27.29">Mt 27:29</ref>, <ref osisRef="John.2.15">Jo 2:15</ref>
                        <ref osisRef="John.19.2">19:2</ref>, <ref osisRef="Rom.9.21">Ro 9:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.12">I Co 11:12</ref>, <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref>, al.; allied to which is its use of price (= cl. gen.): <ref osisRef="Matt.27.7">Mt 27:7</ref>, cf. <ref osisRef="Matt.20.2">ib. 20:2</ref>, <ref osisRef="Acts.1.18">Ac 1:18</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="IV.">By attraction = <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (cl.): <foreign xml:lang="grc">τὰ ἐκ τ. οἰκιας</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.17">Mt 24:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐξ αὐτοῦ δύναμιν</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.30">Mk 5:30</ref> (v. Field, in l.); <foreign xml:lang="grc">ὁ πατὴρ ὁ ἐξ οὐρανοῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.13">Lk 11:13</ref>. </sense>
                  <sense n="V.">Adverbial phrases: <foreign xml:lang="grc">ἐξ ἀνάγκης</foreign>, <ref osisRef="2Cor.9.7">II Co 9:7</ref>, <ref osisRef="Heb.7.12">He 7:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξ ἰσότητος</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.13">II Co 8:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ μέρους</foreign>, <ref osisRef="1Cor.12.27">I Co 12:27</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.13.9-1Cor.13.12">13:9-12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ μέτρου</foreign>, <ref osisRef="John.3.34">Jo 3:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ συμφώνου</foreign>, I Co 7:5. </sense>
                  <sense n="VI.">in composition, <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign> signifies,
      <sense n="1.">procession, removal: <foreign xml:lang="grc">ἐκβαίνω, ἐκβάλλω</foreign>. </sense>
                     <sense n="2.">Opening out, unfolding: <foreign xml:lang="grc">ἐκτείνω</foreign>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ἐξαγγάλλω</foreign>. </sense>
                     <sense n="3.">Origin: <foreign xml:lang="grc">ἔκγονος</foreign>. </sense>
                     <sense n="4.">Completeness: <foreign xml:lang="grc">ἐξαπορέω</foreign> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 237), <foreign xml:lang="grc">ἐκπληρόω, ἐκτελέω</foreign>.</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἕκαστος" corresp="G1538">
               <note type="occurrencesNT">82</note>
               <form>* <orth>ἕκαστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, ὂν</foreign>, [in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H376">אִישׁ</foreign>;] </form>
               <sense>
                  <gloss>each, every</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">quisque</foreign>) ;
    	<sense n="(a)">with a noun: <ref osisRef="Luke.6.44">Lk 6:44</ref>, <ref osisRef="John.19.23">Jo 19:23</ref>, seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, <ref osisRef="Heb.3.13">He 3:13</ref>, <ref osisRef="Rev.22.2">Re 22:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἷς ἕ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.16">Eph 4:16</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">without a noun: <ref osisRef="Acts.4.35">Ac 4:35</ref>, <ref osisRef="Rom.2.6">Ro 2:6</ref>, al.; </sense>
                  <sense n="(c)">partit. gen., <ref osisRef="Rom.14.12">Ro 14:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.12">I Co 1:12</ref>, al.; in sing, with pl. verb, <ref osisRef="Luke.2.3">Lk 2:3</ref>, <ref osisRef="Acts.11.29">Ac 11:29</ref>, al.; in apposition with pl. noun or pron., <ref osisRef="Luke.2.3">Lk 2:3</ref>, <ref osisRef="John.16.32">Jo 16:32</ref>, <ref osisRef="Acts.2.8">Ac 2:8</ref>
                     <ref osisRef="Acts.3.26">3:26</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἷς ἕ.</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">unusquisque</foreign>), <ref osisRef="Acts.2.6">Ac 2:6</ref>
                     <ref osisRef="Acts.21.26">21:26</ref>, <ref osisRef="Col.4.6">Col 4:6</ref>, al; <foreign xml:lang="grc">ἕ. τι ἀδελφῷ</foreign> (= Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H376,H251">אִישׁ לְאָחִיו</foreign>, <ref osisRef="Gen.26.31">Ge 26:31</ref>), <ref osisRef="Matt.18.35">Mt 18:35</ref> (cf. <ref osisRef="Heb.8.11">He 8:11</ref>); <foreign xml:lang="grc">ἕ. μετὰ τοῦ πλησίον</foreign> (= <foreign xml:lang="heb" n="H376,H413,H7463">אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ</foreign>, <ref osisRef="Judg.6.29">Jg 6:29</ref>, al.), <ref osisRef="Eph.4.25">Eph 4:25</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἑκάστοτε" corresp="G1539">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἑκάστοτε </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>each time, always</gloss>: <ref osisRef="2Pet.1.15">II Pe 1:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="136"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἑκατόν" corresp="G1540">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ἑκατόν</orth>, <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign>
               </form>
               <sense>indecl., </sense>
               <sense>
                  <gloss>a hundred</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.8">Mt 13:8</ref>, <ref osisRef="Matt.13.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.4">Lk 15:4</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κατὰ ἑ</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.40">Mk 6:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς, ἐν ἑ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.8">Mk 4:8</ref>, <ref osisRef="Mark.4.20">20</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἑκατονταετής" corresp="G1541">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἑκατονταετής</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">έτης</foreign>), <orth>-ές </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἑκατόν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἔτης</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8141">שָׁנֶה</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3967">מֵאָה</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H1121">בֵּן</foreign>, <ref osisRef="Gen.17.17">Ge 17:17</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a hundred years old</gloss>: <ref osisRef="Rom.4.19">Ro 4:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑκατοντάρχης" corresp="G1543">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ἑκατοντάρχης</orth> (<foreign xml:lang="grc">-άρχος</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.5">Mt 8:5</ref>, <ref osisRef="Matt.8.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.54">27:54</ref>, <ref osisRef="Luke.7.2">Lk 7:2</ref>, <ref osisRef="Acts.22.25">Ac 22:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.16">28:16</ref>; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 48); <orth>-ου</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἑκατόν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἄρχω</foreign>,), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3967">מֵאָה</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H8269">שַׂר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a centurion</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.13">Mt 8:13</ref>, <ref osisRef="Luke.7.6">Lk 7:6</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.47">23:47</ref>, <ref osisRef="Acts.10.1">Ac 10:1</ref>, <ref osisRef="Acts.10.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.32">21:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.26">22:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.17">23:17</ref>, <ref osisRef="Acts.23.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.23">24:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.1">27:1</ref>, <ref osisRef="Acts.27.6">6</ref>, <ref osisRef="Acts.27.11">11</ref>, <ref osisRef="Acts.27.31">31</ref>, <ref osisRef="Acts.27.43">43</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κεντυρίως</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκβαίνω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-βαίνω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5929">עלח</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go out</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.15">He 11:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκβάλλω" corresp="G1544">
               <note type="occurrencesNT">81</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-βάλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1644">גָּרַשׁ</foreign> pi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H7993">שָׁלַךְ</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H3318">יָצָא</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H3423">יָרַשׁ</foreign> hi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to drive, cast</gloss> or <gloss>send out, to expel</gloss>: c. acc rei, mid. (<foreign xml:lang="grc">σῖτον</foreign>), seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.38">Ac 27:38</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.15.17">Mt 15:17</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="Matt.21.12">Mt 21:12</ref>, <ref osisRef="Mark.11.15">Mk 11:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">δαιμόνια</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.22">Mt 7:22</ref>, <ref osisRef="Mark.1.34">Mk 1:34</ref>, al.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.26">Mk 7:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <ref osisRef="Mark.16.9">Mk 16:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Mark.3.22">Mk 3:22</ref>; (<foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τ. ὀνόματι</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.22">Mt 7:22</ref>, <ref osisRef="Mark.9.38">Mk 9:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγῳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.16">Mt 8:16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἔξω</foreign>, <ref osisRef="John.6.37">Jo 6:37</ref>; id. c. gen., <ref osisRef="Mark.12.8">Mk 12:8</ref>, al.; of expulsion from home, <ref osisRef="Gal.4.30">Ga 4:30</ref>; from the Church, <ref osisRef="3John.1.10">III Jo 10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In LXX and NT (like <emph>Heb.</emph>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H3318">הזׄצׅיא</foreign> and Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">הַנְפֵּק</foreign>), <gloss>to command</gloss> or <gloss>cause to depart</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.38">Mt 9:38</ref>, <ref osisRef="Mark.1.12">Mk 1:12</ref> (v. Swete, in l.), ib. <ref osisRef="Mark.1.43">Mk 1:43</ref>
                  <ref osisRef="Mark.5.40">5:40</ref>, <ref osisRef="Luke.10.2">Lk 10:2</ref>, <ref osisRef="Jas.2.25">Ja 2:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κρίσιν εἰς νῖκος</foreign> (<emph>to cause to proceed to its goal</emph>), <ref osisRef="Matt.12.20">Mt 12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to reject</gloss> (cl.): <foreign xml:lang="grc">τ. ὄνομα ὑμῶς ὡς πονηρόν</foreign> (cf. <ref osisRef="Deut.25.14">De 25:14</ref>), <ref osisRef="Luke.6.22">Lk 6:22</ref>; <gloss>to leave out</gloss>, <ref osisRef="Rev.11.2">Re 11:2</ref>. </sense>
               <sense n="4.">
                  <gloss>to take, draw</gloss> or <gloss>pluck out</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">with violence: <ref osisRef="Matt.7.5">Mt 7:5</ref>, <ref osisRef="Mark.9.47">Mk 9:47</ref>, <ref osisRef="Luke.6.42">Lk 6:42</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to bring forth</gloss> or <gloss>out of</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.35">Mt 12:35</ref>, <ref osisRef="Luke.10.35">Lk 10:35</ref>. </sense>
            </entry>
            <entry n="ἔκβασις" corresp="G1545">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἔκ-βασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκβαίνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.2.17">Wi 2:17</ref>
                     <ref osisRef="Wis.8.8">8:8</ref>
                     <ref osisRef="Wis.11.14">11:14</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a way out</gloss> (Hom., Xen.): <ref osisRef="1Cor.10.13">I Co 10:13</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>the issue</gloss> (Menand.) <ref osisRef="Heb.13.7">He 13:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκβολή" corresp="G1546">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-βολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκβάλλω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.11.1">Ex 11:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1644">גָּרַשׁ</foreign>), <ref osisRef="Josh.1.5">Jos 1:5</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐκβολὴν ποιεῖσθαι</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2904">טול</foreign> hi.), <ref osisRef="Ezek.47.8">Ez 47:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3318">יָצָא</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a throwing out</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a jettison, a throwing overboard of cargo</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.18">Ac 27:18</ref> (cf. Jos, l.c.; and v. Field, <emph>Notes</emph>, 144 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκγαμίζω" corresp="G1547">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>ἐκ-γαμίζω </orth>
               </form>
               <sense>Rec. for <foreign xml:lang="grc">γαμίζω</foreign>, q.v.: <ref osisRef="Matt.22.30">Mt 22:30</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.38">24:38</ref>, <ref osisRef="Luke.17.27">Lk 17:27</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.38">I Co 7:38</ref>. Not elsewhere.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκγαμίσκω" corresp="G1548">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-γαμίσκω </orth>
               </form>
               <sense>Rec. for <foreign xml:lang="grc" n="G1061">γαμίσκω</foreign>, q.v.: <ref osisRef="Luke.20.34">Lk 20:34</ref>,  <ref osisRef="Luke.20.35">35</ref> . Not elsewhere.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔκγονος" corresp="G1549">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἔκ-γονος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκγίγνομαι</foreign>, to be born of), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6529">פְּרִי</foreign> (neut.), <foreign xml:lang="heb" n="H1121">בֵּן</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">c. gen., <gloss>born of</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">As subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ, ἡ ἔ.</foreign>, <gloss>a child, son or daughter</gloss>; in pl., <gloss>descendants</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τέκνα ἢ ἔ.</foreign>, <gloss>children or grand-children</gloss>, <ref osisRef="1Tim.5.4">I Ti 5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκδαπανάω" corresp="G1550">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐκ-δαπανάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>strengthened form of <foreign xml:lang="grc">δαπανάω</foreign>, <gloss>to spend wholly</gloss>; pass., with reflexive force, <gloss>to spend oneself wholly</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.15">II Co 12:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκδέχομαι" corresp="G1551">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-δέχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6153">עֶרֶב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6908">קָבַץ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to take</gloss> or <gloss>receive from</gloss> (Hom., Hdt., a1.). </sense>
               <sense n="2.">(Rare in cl.), <gloss>to expect, await</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="John.5.3">Jo 5:3</ref>, <ref osisRef="Heb.11.10">He 11:10</ref>, <ref osisRef="Jas.5.7">Ja 5:7</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="Acts.17.16">Ac 17:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.33">I Co 11:33</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.16.11">16:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.13">He 10:13</ref> (Cremer, 687).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔκδηλος" corresp="G1552">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἔκ-δηλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δῆλος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.3.19">III Mac 3:19</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.6.5">6:5</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>strengthened form of <foreign xml:lang="grc">δῆλος</foreign>, q.v., <gloss>quite clear, evident</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.9">II Ti 3:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="137"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐκδημέω" corresp="G1553">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>ἐκ-δημέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔκδημος</foreign>, <emph>from home</emph>; cf. <foreign xml:lang="grc">-ία</foreign>, <ref osisRef="3Macc.4.11">III Mac 4:11</ref>)*; </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be from home, absent</gloss>: <ref osisRef="2Cor.5.6">II Co 5:6</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.8">II Co 5:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.9">II Co 5:9</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐνδημέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκδίδωμι" corresp="G1554">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-δίδωμι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5414">נָתַן</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to surrender, give up, give out</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to let out for hire</gloss> (Hdt.); mid. (as freq. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. MM, <emph>Exp.</emph>, xii); <gloss>to let out to one's advantage</gloss>, <ref osisRef="Matt.21.33">Mt 21:33</ref>, <ref osisRef="Matt.21.41">41</ref>, <ref osisRef="Mark.12.1">Mk 12:1</ref>, <ref osisRef="Luke.20.9">Lk 20:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκδιηγέομαι" corresp="G1555">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-δι-ηγέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι </foreign> depon., </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5608">סָפַר</foreign>, pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to tell in detail, relate, declare</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.41">Ac 13:41</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Acts.15.3">15:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκδικέω" corresp="G1556">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>† <orth>ἐκδικέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔκδικος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6485">פָּקַד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5358">נָקַם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8199">שָׁפַט</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to vindicate</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Luke.18.3">Lk 18:3</ref>, <ref osisRef="Luke.18.5">5</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to avenge</gloss>: c. acc pers., <foreign xml:lang="grc">ἑαυτούς</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.19">Ro 12:19</ref>; c. acc rei, <foreign xml:lang="grc">παρακοήν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.6">II Co 10:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἷμα</foreign>, <ref osisRef="Rev.6.10">Re 6:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.2">19:2</ref> (Cremer, 203; for exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> in both senses, v. MM, <emph>Exp.</emph>, xii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκδίκησις" corresp="G1557">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>† <orth>ἐκ-δίκησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκδικέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5359">נָקָם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>vengeance, vindication</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.22">Lk 21:22</ref>, <ref osisRef="Rom.12.19">Ro 12:19</ref> (v. MM, <emph>Exp.</emph>, xii), <ref osisRef="Heb.10.30">He 10:30</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Cor.7.11">II Co 7:11</ref>; of the injured person, c. gen., <ref osisRef="Luke.18.7">Lk 18:7</ref>, <ref osisRef="Luke.18.8">8</ref>; c. dat., <ref osisRef="Acts.7.24">Ac 7:24</ref>; of the offender, c. gen. obj., <ref osisRef="1Pet.2.14">I Pe 2:14</ref>; c. dat., <ref osisRef="2Thess.1.8">II Th 1:8</ref> (cf. <ref osisRef="Sir.12.6">Si 12:6</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔκδικος" corresp="G1558">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἔκδικος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίκη</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.12.12">Wi 12:12</ref>, <ref osisRef="Sir.30.6">Si 30:6</ref>, <ref osisRef="4Macc.15.29">IV Mac 15:29</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>without law, unjust</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>exacting penalty from</gloss>; as subst., <gloss>an avenger</gloss>: <ref osisRef="Rom.13.4">Ro 13:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="1Thess.4.6">I Th 4:6</ref> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, <emph>a legal representative</emph>; Milligan, <emph>Th.</emph>, l.c.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκδιώκω" corresp="G1559">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-διώκω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1272">בָּרַח</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H6789">צָמַת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1920">הָדַף</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to chase away, drive out</gloss>: <ref osisRef="1Thess.2.15">I Th 2:15</ref> (cf. <ref osisRef="Deut.6.19">De 6:19</ref>, <ref osisRef="Joel.2.20">Jl 2:20</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔκδοτος" corresp="G1560">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἔκ-δοτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκδίδωμι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Da TH Bel 1:22 * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>given up, delivered over</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.23">Ac 2:23</ref> (for construction, v. Field, <emph>Notes</emph>, 111 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκδοχή" corresp="G1561">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐκ-δοχή -ῆς</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκδέχομαι</foreign>); </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a receiving from, succession</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>an interpretation</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">In NT, = <foreign xml:lang="grc">προσδοκία</foreign>, <gloss>expectation</gloss>: <ref osisRef="Heb.10.27">He 10:27</ref> (cf. Field, <emph>Notes</emph>, 231; Cremer, 688).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκδύω" corresp="G1562">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-δύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6584">פָּשַׁט</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take of, strip of, strip</gloss>: c. acc pers. (sc. clothing), <ref osisRef="Matt.27.28">Mt 27:28</ref>; c. acc pers. et rei, <ref osisRef="Matt.27.31">Mt 27:31</ref>, <ref osisRef="Mark.15.20">Mk 15:20</ref>, <ref osisRef="Luke.10.30">Lk 10:30</ref>; mid., <gloss>to put off</gloss>: fig., of the body, <ref osisRef="2Cor.5.4">II Co 5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκεῖ" corresp="G1563">
               <note type="occurrencesNT">95</note>
               <form>
                  <orth>ἐκεῖ </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8033">שָׁם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">properly, of place, <gloss>there</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.13">Mt 2:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.5.24">5:24</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.71">Mt 26:71</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὗ ... ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.21">Mt 6:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.20">18:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.28">24:28</ref>, <ref osisRef="Mark.6.10">Mk 6:10</ref>, <ref osisRef="Luke.12.34">Lk 12:34</ref>; pleonastic, <foreign xml:lang="grc">ὅπου ... ἐ.</foreign> (= <foreign xml:lang="heb" n="H8033">שָׁם</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H834">אֲשֶׁר</foreign>, <ref osisRef="Deut.4.5">De 4:5</ref>, al.), <ref osisRef="Rev.12.6">Re 12:6</ref>, <ref osisRef="Rev.12.14">14</ref> (cf. Bl., § 50, 4). </sense>
               <sense n="2.">As often in cl. (Hdt., Thuc., al.), with verbs of motion, for <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖσε</foreign>, <gloss>thither</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.22">Mt 2:22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.20">17:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.28">24:28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.36">26:36</ref>, <ref osisRef="Mark.6.33">Mk 6:33</ref>, <ref osisRef="Luke.12.18">Lk 12:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.37">17:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.2">21:2</ref>, <ref osisRef="John.11.8">Jo 11:8</ref>
                  <ref osisRef="John.18.2">18:2</ref>, <ref osisRef="John.18.3">3</ref>, <ref osisRef="Rom.15.24">Ro 15:24</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκεῖθεν" corresp="G1564">
               <note type="occurrencesNT">27</note>
               <form>
                  <orth>ἐκεῖθεν </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8033">מׅשָׁם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">of place, <gloss>thence</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.21">Mt 4:21</ref>, <ref osisRef="Mark.6.1">Mk 6:1</ref>, al. </sense>
               <sense n="2.">Of time, <gloss>thereafter</gloss> (v.s. <foreign xml:lang="grc">κἀκεῖθεν</foreign>). </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκεῖνος" corresp="G1565">
               <note type="occurrencesNT">243</note>
               <form>
                  <orth>ἐκεῖνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ο</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1931">הַהוּא ,הוּא</foreign>, and cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>demonstr. pron.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>that</gloss> person or thing (<emph>ille</emph>), implying remoteness as compared with <foreign xml:lang="grc">οὗτος</foreign> (<emph>hic</emph>);
    <sense n="1.">absol., emphatic <gloss>he, she, it</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">οὗτος</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.14">Lk 18:14</ref>, <ref osisRef="Jas.4.15">Ja 4:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡμεῖς</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.25">He 12:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑμεῖς</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.11">Mt 13:11</ref>, <ref osisRef="Mark.4.11">Mk 4:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄλλοι</foreign>, <ref osisRef="John.9.9">Jo 9:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐγώ</foreign>, <ref osisRef="John.3.30">Jo 3:30</ref>; to persons named, Mk 16:[<ref osisRef="Mark.16.10">10</ref>, <ref osisRef="Mark.16.13">13</ref>, <ref osisRef="Mark.16.20">20</ref>], <ref osisRef="John.2.21">Jo 2:21</ref>; of one (absent) who is not named, contemptuously (Abbott, <emph>JG</emph>, §§2385, <pb n="138"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> 2732), <ref osisRef="John.7.11">Jo 7:11</ref>
                     <ref osisRef="John.9.28">9:28</ref>; with respect, of Christ, <ref osisRef="1John.2.6">I Jo 2:6</ref>
                     <ref osisRef="John.3.3">3:3</ref>, al.; referring to a
preceding noun, <ref osisRef="Mark.16.10">Mk 16:[10]</ref>, <ref osisRef="John.7.45">Jo 7:45</ref>; resumption of a participial subject, <ref osisRef="John.1.33">Jo 1:33</ref>
                     <ref osisRef="John.9.37">9:37</ref>
                     <ref osisRef="John.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="Rom.14.14">Ro 14:14</ref>, al. (on its reference in <ref osisRef="John.19.35">Jo 19:35</ref>, v. Westc, in l.; Moffatt, <emph>Intr.</emph>, 568; Sanday, <emph>Fourth Gospel</emph>, 77ff.). </sense>
                  <sense n="2.">As <gramGrp>
                        <pos>adj.</pos>
                     </gramGrp>, joined, like <foreign xml:lang="grc">οὗτος</foreign>, to a noun with the article: <ref osisRef="Matt.7.25">Mt 7:25</ref>, <ref osisRef="Mark.3.24">Mk 3:24</ref>, <ref osisRef="John.18.15">Jo 18:15</ref>, al.; esp. of time, past or future: <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ἡμέραις ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.1">Mt 3:1</ref>, <ref osisRef="Mark.1.9">Mk 1:9</ref>, <ref osisRef="Acts.2.18">Ac 2:18</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἐ. τ. ἡμέρᾳ</foreign>, esp of the Parousia, <ref osisRef="Matt.7.22">Mt 7:22</ref>, <ref osisRef="Luke.6.23">Lk 6:23</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.10">II Th 1:10</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.12">II Ti 1:12</ref>; adverbially, <foreign xml:lang="grc">ἐκεινής</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ὁδοῦ</foreign>) = cl. <foreign xml:lang="grc">ἐκεινῇ</foreign> (Bl., §36, 13), <gloss>that way</gloss>, <ref osisRef="Luke.19.4">Lk 19:4</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκεῖσε" corresp="G1566">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐκεῖσε </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.39.29">Jb 39:29</ref>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H8033">מׅשָׁם</foreign> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>thither</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.3">Ac 21:3</ref>; constr. pregn. (MM, <emph>Exp.</emph>, xii; Field, <emph>Notes</emph>, 134), <foreign xml:lang="grc">τοὺς ἐ. ὄντας</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.5">Ac 22:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκζητέω" corresp="G1567">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>† <orth>ἐκ-ζητέω, -ῶ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1875">דָּרַשׁ</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5341">נָצַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1245">בָּקַשׁ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to seek out </gloss>or <gloss>after, search for</gloss>: c. acc pers. (<ref osisRef="1Macc.9.26">I Mac 9:26</ref>); fig., <foreign xml:lang="grc">τ. κύριον, θεόν</foreign> (cf. <ref osisRef="Ps.14.2">Ps 14:2</ref>, <ref osisRef="Amos.5.4">Am 5:4</ref>, al.), <ref osisRef="Acts.15.17">Ac 15:17</ref>, <ref osisRef="Rom.3.11">Ro 3:11</ref>, <ref osisRef="Heb.11.6">He 11:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὐλογίαν</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.17">He 12:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξεζήτησαν κ. ἐξηραύνησαν</foreign> (as in I Mac l.c.), <gloss>sought and searched out</gloss>: <ref osisRef="1Pet.1.10">I Pe 1:10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">As in <ref osisRef="2Sam.4.11">II Ki 4:11</ref>, <ref osisRef="Ezek.3.18">Ez 3:18</ref>, <ref osisRef="Ezek.3.20">20</ref> al. (<foreign xml:lang="heb" n="H1875">דָּרַשׁ</foreign>), <gloss>to demand, require</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.50">Lk 11:50</ref>, <ref osisRef="Luke.11.51">51</ref> †</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκζήτησις">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐκ-ζήτησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκζητέω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a questioning</gloss> (RV), <gloss>subject for dispute</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.4">I Ti 1:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκθαμβέω" corresp="G1568">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>**† <orth>ἐκ-θαμβέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔκθαμβος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.30.9">Si 30:9</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be amazed</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to amaze, terrify</gloss> (<ref osisRef="Sir.30.9">Si 30:9</ref>). Pass., <gloss>to be amazed, terrified</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.15">Mk 9:15</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.33">14:33</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.5">16:5</ref>, <ref osisRef="Mark.16.6">6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔκθαμβος" corresp="G1569">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἔκ-θαμβος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θάμβος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.10.19">Wi 10:19</ref>, Da TH <ref osisRef="Dan.7.7">Da 7:7</ref> (<emph>dreadful, terrible</emph>: <foreign xml:lang="heb" n="H574">אֵמְתָּנִי</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>amazed</gloss> (cf. Polyb., xx, 10, 9): <ref osisRef="Acts.3.11">Ac 3:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκθαυμάζω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἐκ-θαυμάζω</orth>,  </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.27.23">Si 27:23</ref>
                     <ref osisRef="Sir.43.18">43:18</ref>, <ref osisRef="4Macc.17.17">IV Mac 17:17</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>strengthened form of <foreign xml:lang="grc">θαυμ-</foreign>; <gloss>to wonder greatly</gloss>: <ref osisRef="Mark.12.17">Mk 12:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔκθετος" corresp="G1570">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἔκ-θετος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκτίθημι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Al.: <ref osisRef="Ezek.42.3">Ez 42:3</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>cast out</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν ἔ.</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἐκτιθέναι</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.19">Ac 7:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκκαθαίρω" corresp="G1571">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-καθαίρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1197">בָּעַר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to cleanse thoroughly, cleanse out</gloss>: c. acc, <foreign xml:lang="grc">ἑαυτόν</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.21">II Ti 2:21</ref>; of the impurity removed, <foreign xml:lang="grc">ζυμήν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.5.7">I Co 5:7</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκκαίω" corresp="G1572">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-καίω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1197">בָּעַר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to burn up</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to kindle</gloss>. Pass., <gloss>to burn</gloss>: metaph., of the passions (cf. <ref osisRef="Sir.16.6">Si 16:6</ref>, <ref osisRef="Job.3.17">Jb 3:17</ref>), <ref osisRef="Rom.1.27">Ro 1:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκκακέω">
               <form>
                  <orth>ἐκκακέω, -ῶ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνκακέω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐκκεντέω" corresp="G1574">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-κεντέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1856">דָּקַר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to prick out, put out</gloss> (Arist.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to pierce</gloss> (Polyb., LXX): c. acc pers., <ref osisRef="John.19.37">Jo 19:37</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.1.7">Re 1:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκκλάω" corresp="G1575">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-κλάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.1.17">Le 1:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8156">שָׁסַע</foreign> pi.)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to break off: pass.</gloss>, <ref osisRef="Rom.11.17">Ro 11:17</ref>, <ref osisRef="Rom.11.19">19</ref>, <ref osisRef="Rom.11.20">20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκκλείω" corresp="G1576">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-κλείω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">ἐ. κρίσιν</foreign>, for <foreign xml:lang="heb" n="H5186">נָטָה</foreign> hi., <ref osisRef="Exod.23.2">Ex 23:2</ref> (also as v.l., <ref osisRef="Job.34.20">Jb 34:20</ref>, <ref osisRef="Ps.67.30">Ps 67:30</ref> (<ref osisRef="Ps.68.30">Ps 68:30</ref>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shut out</gloss>: <ref osisRef="Gal.4.17">Ga 4:17</ref>. Pass., <ref osisRef="Rom.3.27">Ro 3:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκκλησία" corresp="G1577">
               <note type="occurrencesNT">114</note>
               <form>
                  <orth>ἐκκλησία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκ-καλέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6951">קָהָל</foreign>, otherwise for one of its cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">prop., <gloss>an assembly</gloss> of citizens regularly convened (in Thuc., ii, 22, opp. to <foreign xml:lang="grc">σύλλογος</foreign>, <emph>a concourse</emph>): <ref osisRef="Acts.19.32">Ac 19:32</ref>,  <ref osisRef="Acts.19.39">39</ref>, <ref osisRef="Acts.19.41">41</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">In LXX of <gloss>the assembly, congregation, community</gloss> of Israel (De 4:10 23:2, al.): <ref osisRef="Acts.7.38">Ac 7:38</ref>, <ref osisRef="Heb.2.12">He 2:12</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
                  <sense n="3.">NT, esp. of an assembly or company of Christians, a <gloss>(the) church</gloss>;
      <sense n="(a)">of gatherings for worship: <pb n="139"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                        <ref osisRef="1Cor.11.18">I Co 11:18</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.14.19">14:19</ref>,  <ref osisRef="1Cor.14.34">34</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.35">35</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">of local communities: <ref osisRef="Acts.8.3">Ac 8:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.17">I Co 4:17</ref>; with name added, <ref osisRef="Acts.8.1">Ac 8:1</ref>, <ref osisRef="Rom.16.1">Ro 16:1</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.1">I Th 1:1</ref>, al.; pl., <ref osisRef="Acts.15.41">Ac 15:41</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.17">I Co 7:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.16">Ro 16:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Ἀσίας</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.19">I Co 16:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἁγίων</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.33">I Co 14:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰπὸν τ. ἐκκλησίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.17">Mt 18:17</ref> (but v. Hort, <emph>Ecclesia</emph>, 10); of a house-congregation (<emph>DB</emph>, i, 431a), <ref osisRef="Rom.16.5">Ro 16:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.19">I Co 16:19</ref>, <ref osisRef="Col.4.15">Col 4:15</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.2">Phm 2</ref>; </sense>
                     <sense n="(c)">of the whole body of Christians: <ref osisRef="Matt.16.18">Mt 16:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.28">I Co 12:28</ref>, <ref osisRef="Eph.1.22">Eph 1:22</ref>, <ref osisRef="Phil.3.6">Phl 3:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.28">Ac 20:28</ref> (<foreign xml:lang="grc">Κυρίου</foreign>, T, R, mg.), <ref osisRef="1Cor.15.9">I Co 15:9</ref>, <ref osisRef="Gal.1.13">Ga 1:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.15">I Ti 3:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. προτοτόκων ἀπογεγραμμένων ἐν οὐρανοῖς</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.23">He 12:23</ref>. </sense>
                  </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">συναγωγή</foreign>, q.v. (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, §i; <emph>DB</emph>, i, 426; Hort, <emph>Ecclesia</emph>, esp. 4ff., 107ff.; Hamilton, <emph>People of God</emph>, ii, 37ff.; reff. s.vv. "Church," "Congregation," in <emph>DB</emph> and <emph>DCG</emph>; Cremer, 332).</re>
            </entry>
            <entry n="ἐκκλίνω" corresp="G1578">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-κλίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5186">נָטָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5493">סוּר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>intrans., <gloss>to turn aside, turn away</gloss>: metaph., <gloss>from the right path</gloss>, absol., <ref osisRef="Rom.3.12">Ro 3:12</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; from evil, absol., <ref osisRef="1Pet.3.11">I Pe 3:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Rom.16.17">Ro 16:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκκολυμβάω" corresp="G1579">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐκ-κολυμβάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to swim out of</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.42">Ac 27:42</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκκομίζω" corresp="G1580">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐκ-κομίζω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to carry out</gloss>: as freq., a corpse for burial, <ref osisRef="Luke.7.12">Lk 7:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκκοπή" corresp="G1581">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>** <orth>ἐκ-κοπή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Isa.51.1">Is 51:1</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>in T for <foreign xml:lang="grc">ἐνκοπή</foreign> (q.v.): <ref osisRef="1Cor.9.12">I Co 9:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκκόπτω">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-κόπτω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3772">כָּרַת</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cut out, cut off, cut down</gloss>: of a hand, foot, <ref osisRef="Matt.5.30">Mt 5:30</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.8">18:8</ref>; a tree, <ref osisRef="Matt.3.10">Mt 3:10</ref>
                  <ref osisRef="Matt.7.19">7:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.3.9">Lk 3:9</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.7">13:7</ref>, <ref osisRef="Luke.13.9">9</ref>; fig., of a branch, <ref osisRef="Rom.11.22">Ro 11:22</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.24">Ro 11:24</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. ἀφορμήν</foreign> (cf. <ref osisRef="Job.19.10">Jb 19:10</ref>
                  <foreign xml:lang="grc">ἐλπίδα</foreign>), <ref osisRef="2Cor.11.12">II Co 11:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκκρέμαννυμι">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-κρέμαννυμι</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7194">קָשַׁר</foreign>, <ref osisRef="Gen.44.30">Ge 44:30</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hang from or upon</gloss>; mid., <foreign xml:lang="grc">ἐκκρέμαμαι</foreign>: fig., <foreign xml:lang="grc">ἐξεκρέματο αὐτοῦ άκούων</foreign> (Rec.; WH read <foreign xml:lang="grc">ἐξεκρέμετο</foreign>, which implies a Pres. <foreign xml:lang="grc">ἐκκρέμομαι</foreign>, otherwise unknown; cf. Veitch, s.v. <foreign xml:lang="grc">κρέμαμαι</foreign>), <ref osisRef="Luke.19.48">Lk 19:48</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκκρέμομαι" corresp="G1582">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-κρέμομαι </orth>
               </form>
               <sense>
                  <ref osisRef="Luke.19.48">Lk 19:48</ref> (WH, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐκκρέμαννυμι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκλαλέω" corresp="G1583">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐκ-λαλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.11.9">Jth 11:9</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to speak out, divulge</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.22">Ac 23:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκλάμπω" corresp="G1584">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-λάμπω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H215">אוֹר</foreign> hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shine forth</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.43">Mt 13:43</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκλανθάνω" corresp="G1585">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>** <orth>ἐκ-λανθάνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.13.2">Ps 13:2</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to escape notice utterly</gloss>; mid., <gloss>to forget utterly</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.5">He 12:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκλέγω" corresp="G1586">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-λέγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H977">בָּחַר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pick out, choose</gloss>. In NT always mid. (exc. <ref osisRef="Luke.9.35">Lk 9:35</ref>, <foreign xml:lang="grc">ἐκλελεγμένος</foreign>, WH, <foreign xml:lang="grc">ἀγαπητός</foreign>, R, mg.), <gloss>to pick out for oneself, choose </gloss>(cf. M, <emph>Pr.</emph>, 157 f.): c. acc rei, <ref osisRef="Luke.10.42">Lk 10:42</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.7">14:7</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="Acts.6.5">Ac 6:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.22">15:22</ref>, <ref osisRef="Acts.15.25">25</ref>; of Christ (v. supr.), <ref osisRef="Luke.9.35">Lk 9:35</ref>; of Christ's choice of disciples, <ref osisRef="Luke.6.13">Lk 6:13</ref>, <ref osisRef="John.6.70">Jo 6:70</ref>
                  <ref osisRef="John.13.18">13:18</ref>
                  <ref osisRef="John.15.16">15:16</ref>, <ref osisRef="John.15.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.1.2">Ac 1:2</ref>; of the Divine choice: of persons, <ref osisRef="Mark.13.20">Mk 13:20</ref>, <ref osisRef="Acts.1.24">Ac 1:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.17">13:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.7">15:7</ref>, <ref osisRef="Eph.1.4">Eph 1:4</ref>, <ref osisRef="Jas.2.5">Ja 2:5</ref>; of things, <ref osisRef="1Cor.1.27">I Co 1:27</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.28">28</ref> (Cremer, 402, 773).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκλείπω" corresp="G1587">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-λείπω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3615">כָּלָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3772">כָּרַת</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H8552">תָּמַם</foreign>, etc., 47 different words in all ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to leave out, pass over</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to leave off, cease, fail</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μαμωνᾶς</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.9">Lk 16:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">πίστις</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.32">Lk 22:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔτη</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.12">He 1:12</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; of the sun in an eclipse, <ref osisRef="Luke.23.45">Lk 23:45</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκλεκτός" corresp="G1588">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-λεκτός, -ή, -όν</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκλέγω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H977">בָּחַר</foreign> (so prob. in <ref osisRef="Isa.28.16">Is 28:16</ref>, <ref osisRef="Prov.17.3">Pr 17:3</ref>, for MT <foreign xml:lang="heb" n="H974">בָּחַן</foreign>), <foreign xml:lang="heb" n="H1277">בָּרִיא</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>choice, select</gloss> (cl., rarely; Thuc., Plat., al.), hence, <gloss>eminent</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.13">Ro 16:13</ref> (cf. <ref osisRef="Ezek.27.24">Ez 27:24</ref>). </sense>
               <sense n="2.">As in <pb n="140"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> Inscr. (MM, <emph>Exp.</emph>, xii), <gloss>chosen</gloss>; esp. as in LXX, of Israel, <gloss>elect, chosen </gloss>of God (<ref osisRef="Isa.65.9">Is 65:9</ref>, <ref osisRef="Ps.105.43">Ps 105:43</ref>, al.); so in NT; </sense>
               <sense n="(a)">of Christ: <ref osisRef="Luke.23.35">Lk 23:35</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.42.1">Is 42:1</ref>); fig., <foreign xml:lang="grc">λίθος</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.4">I Pe 2:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.6">6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; </sense>
               <sense n="(b)">of holy angels: <ref osisRef="1Tim.5.21">I Ti 5:21</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">of Christians: <ref osisRef="Matt.24.22">Mt 24:22</ref>, <ref osisRef="Matt.24.24">24</ref>, <ref osisRef="Mark.13.20">Mk 13:20</ref>, <ref osisRef="Mark.13.22">22</ref>, <ref osisRef="Mark.13.27">27</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.10">II Ti 2:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.1">I Pe 1:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.7">Lk 18:7</ref>, <ref osisRef="Rom.8.33">Ro 8:33</ref>, <ref osisRef="Col.3.12">Col 3:12</ref>, <ref osisRef="Titus.1.1">Tit 1:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.31">Mt 24:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. κυρία</foreign>, <ref osisRef="2John.1.1">II Jo 1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀδελφή</foreign>, <ref osisRef="2John.1.13">ib. 13</ref>; <foreign xml:lang="grc">γένος</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.9">I Pe 2:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">κλητοὶ καὶ ἐ. κ. πιστοί</foreign>, <ref osisRef="Rev.17.14">Re 17:14</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">κλητός</foreign> (not so in Epp.; v. Lft. on <ref osisRef="Col.3.12">Col 3:12</ref>), <ref osisRef="Matt.20.16">Mt 20:16</ref> (T, WH, txt., R, omit) <ref osisRef="Matt.22.14">Mt 22:14</ref> (Cremer, 405, 775).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκλογή" corresp="G1589">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>** <orth>ἐκλογή</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῆς ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκλέγω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Isa.22.7">Is 22:7</ref>; Sm., <emph>Th.</emph>: <ref osisRef="Isa.37.24">Is 37:24</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a choice, selection</gloss>; in NT, always of the Divine choice (EV, election): <foreign xml:lang="grc">σκεῦος ἐκλογῆς</foreign>, gen. qual., a chosen vessel; <foreign xml:lang="grc">κατ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.11">Ro 9:11</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.5">11:5</ref>, <ref osisRef="Rom.11.28">28</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="1Thess.1.4">I Th 1:4</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.10">II Pe 1:10</ref>; by meton., <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐ.</foreign> = <foreign xml:lang="grc">οἱ ἐκλεκτοί</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.7">Ro 11:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκλύω" corresp="G1590">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-λύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7503">רָפָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to loose, release</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to unloose</gloss>, as a bow-string, <gloss>to relax, enfeeble</gloss>; pass., <gloss>to be faint, grow weary</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.32">Mt 15:32</ref>, <ref osisRef="Mark.8.3">Mk 8:3</ref>; of mental weariness, <ref osisRef="Gal.6.9">Ga 6:9</ref>, <ref osisRef="Heb.12.3">He 12:3</ref>, <ref osisRef="Heb.12.5">5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκμάσσω" corresp="G1591">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>ἐκ-μάσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.12.11">Si 12:11</ref>, Ep. Je<hi rend="superscript">13,24 *</hi>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to wipe off</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Luke.7.38">Lk 7:38</ref>, <ref osisRef="Luke.7.44">44</ref>, <ref osisRef="John.11.2">Jo 11:2</ref>
                  <ref osisRef="John.12.3">12:3</ref>
                  <ref osisRef="John.13.5">13:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκμυκτηρίζω" corresp="G1592">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐκ-μυκτηρίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.2.4">Ps 2:4</ref>
                     <ref osisRef="Ps.22.7">22:7</ref>
                     <ref osisRef="Ps.35.16">35:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3932">לָעַג</foreign>), <ref osisRef="1Esd.1.51">I Es 1:51</ref> A* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hold up the nose in derision at, scoff at</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Luke.16.14">Lk 16:14</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.35">23:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκνεύω" corresp="G1593">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-νεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.4.18">Jg 4:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5493">סוּר</foreign>) <ref osisRef="Judg.18.26">Jg 18:26</ref>, <ref osisRef="2Kgs.2.24">IV Ki 2:24</ref>
                     <ref osisRef="2Kgs.23.16">23:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6437">פָּנָה</foreign>), <ref osisRef="Mic.6.14">Mi 6:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5472">סוּג</foreign> hi.), <ref osisRef="3Macc.3.22">III Mac 3:22</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bend the head aside </gloss>(Xen.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <sense n="(a)">
                     <gloss>to shun, avoid</gloss> (Diod.); </sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to withdraw</gloss>: <ref osisRef="John.5.13">Jo 5:13</ref>†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκνήφω" corresp="G1594">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐκ-νήφω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.9.24">Ge 9:24</ref>, <ref osisRef="Hab.2.7">Hb 2:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3364">יָקַץ</foreign>), <ref osisRef="Joel.1.5">Jl 1:5</ref>, <ref osisRef="Hab.2.19">Hb 2:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3364">קַיץ</foreign> hi.), <ref osisRef="1Sam.25.37">I Ki 25:37</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3318">יָצָא</foreign>), Si 34 (31)<hi rend="superscript">2*</hi> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to become sober after drunkenness</gloss>: metaph., of sobriety of mind, <ref osisRef="1Cor.15.34">I Co 15:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκούσιος" corresp="G1595">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκούσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">έκών</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5071">נְדָבָה</foreign>, as <ref osisRef="Num.15.3">Nu 15:3</ref> (<foreign xml:lang="grc">κατ’ ἑ.</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>usually of actions, <gloss>voluntary</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κατὰ ἑ.</foreign>, of free will (Lft., in l), <ref osisRef="Phlm.1.14">Phm 14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑκουσίως" corresp="G1596">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἑκουσίως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.54.6">Ps 54:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5071">נְדָבָה</foreign>) <ref osisRef="2Macc.14.3">II Mac 14:3</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>voluntarily, willingly</gloss>: <ref osisRef="Heb.10.26">He 10:26</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.2">I Pe 5:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔκπαλαι" corresp="G1597">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἔκ-παλαι </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(of a class of compound adverbs common in late Gk.; v. Mayor on 2 Pe, l.c.), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>for a long time, from of old</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.3">II Pe 2:3</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.5">3:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπειράζω" corresp="G1598">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>ἐκ-πειράζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.6.16">De 6:16</ref>
                     <ref osisRef="Deut.8.2">8:2</ref>, <ref osisRef="Deut.8.16">16</ref>
                     <ref osisRef="Ps.78.18">Ps 78:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5254">נָסָה</foreign> pi.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>= cl. <foreign xml:lang="grc">ἐκπειράομαι</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>to put to the proof</gloss> or <gloss>test, make trial of, tempt</gloss>: c. acc, of God, <ref osisRef="Matt.4.7">Mt 4:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Luke.4.12">Lk 4:12</ref>
                  <hi rend="superscript">(ib.)</hi>, <ref osisRef="1Cor.10.9">I Co 10:9</ref>; of Christ, <ref osisRef="Luke.10.25">Lk 10:25</ref> (Cremer, 497).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπέμπω" corresp="G1599">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-πέμπω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7971">שָׁלַח</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to send forth</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.4">Ac 13:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.10">17:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπερισσῶς">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐκ-περισσῶς</orth>,  </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>more exceedingly</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.31">Mk 14:31</ref> (of. <foreign xml:lang="grc">ὑπερπερ-</foreign>).† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπετάννυμι" corresp="G1600">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-πετάννυμι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6566">פָּרַשׂ</foreign>, as <ref osisRef="Isa.65.2">Is 65:2</ref> (hithp.) ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to spread out</gloss> (as a sail), <gloss>stretch forth</gloss>: <ref osisRef="Rom.10.21">Ro 10:21</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπηδάω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-πηδάω, -ῶ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.33.22">De 33:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2187">זָנַק</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to spring forth</gloss>: <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ὄχλον</foreign> (cf. <ref osisRef="Judg.14.17">Ju 14:17</ref>), <ref osisRef="Acts.14.14">Ac 14:14</ref> (for ex. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>Exp.</emph>, xii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπίπτω" corresp="G1601">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-πίπτω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.40.8">Is 40:8</ref>
                     <ref osisRef="Isa.28.1">28:1</ref>, <ref osisRef="Isa.28.4">4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1892">הֶבֶל</foreign>), <ref osisRef="Job.14.2">Jb 14:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4448">מָלַל</foreign>, v. RV. mg), <ref osisRef="Job.15.30">Jb 15:30</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5493">סוּר</foreign>), <ref osisRef="Job.15.33">Jb 15:33</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7993">שָׁלַךְ</foreign> hi.), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fall out of, fall from, fall <pb n="141"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> off</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. χειρῶν</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.7">Ac 12:7</ref>; absol., <ref osisRef="Acts.27.32">Ac 27:32</ref>; of the withering of flowers (as LXX, ll c.), <ref osisRef="Jas.1.11">Ja 1:11</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.24">I Pe 1:24</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; of navigators falling off from a straight course, <ref osisRef="Acts.27.17">Ac 27:17</ref>, <ref osisRef="Acts.27.26">26</ref>, <ref osisRef="Acts.27.29">29</ref>. Metaph., c. gen. rei: <ref osisRef="Gal.5.4">Ga 5:4</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.17">II Pe 3:17</ref>; absol., <gloss>fall from its place, fail, perish</gloss>: <ref osisRef="Rom.9.6">Ro 9:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπλέω" corresp="G1602">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>ἐκ-πλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to sail away</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.6">Ac 20:6</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.39">Ac 15:39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.18">18:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπληρόω" corresp="G1603">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐκ-πληρόω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.8.10">II Mac 8:10</ref>, <ref osisRef="3Macc.1.2">III Mac 1:2</ref>, <ref osisRef="3Macc.1.22">22</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to fill full, make up a number</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to fulfil</gloss> (MM, <emph>Exp.</emph>, xii; Cremer, 839), <ref osisRef="Acts.13.32">Ac 13:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπλήρωσις" corresp="G1604">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἐκ-πλήρωσις, -εως, ἡ</orth>) </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.6.14">II Mac 6:14</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a completion, fulfilment</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.26">Ac 21:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπλήσσω" corresp="G1605">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-πλήσσω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Attic <foreign xml:lang="grc">-ττω</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.12">Ac 13:12</ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: (pass.) <ref osisRef="Eccl.7.16">Ec 7:16</ref>, (<foreign xml:lang="heb" n="H8074">שָׁמֵם</foreign> hithp.), <ref osisRef="Wis.13.4">Wi 13:4</ref>, <ref osisRef="2Macc.7.12">II Mac 7:12</ref>, <ref osisRef="4Macc.8.4">IV Mac 8:4</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.17.16">17:16</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>to strike out, drive away</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to strike with panic or shock, to amaze, astonish</gloss>: pass., <ref osisRef="Matt.13.54">Mt 13:54</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.25">19:25</ref>, <ref osisRef="Mark.6.2">Mk 6:2</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.37">7:37</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.26">10:26</ref>, <ref osisRef="Luke.2.48">Lk 2:48</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat. rei, <ref osisRef="Matt.7.28">Mt 7:28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.33">22:33</ref>, <ref osisRef="Mark.1.22">Mk 1:22</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.18">11:18</ref>, <ref osisRef="Luke.4.32">Lk 4:32</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.43">9:43</ref>, <ref osisRef="Acts.13.12">Ac 13:12</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: " <foreign xml:lang="grc">πτωεῖν</foreign>, <emph>to terrify, agitate with fear</emph>; </re>
               <sense>
                  <foreign xml:lang="grc" n="G5141">τρεμεῖν</foreign>, <emph>to tremble</emph>, predominantly physical; </sense>
               <sense>
                  <foreign xml:lang="grc" n="G5399">φοβεῖν</foreign>, <emph>to fear</emph>, "the general term," Thayer; </sense>
               <sense>cf. also <foreign xml:lang="grc" n="G5425">φρίσσω</foreign>, <emph>to shudder</emph>, and v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1167">δειλία</foreign>
                  </ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπνέω" corresp="G1606">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>ἐκ-πνέω, -ῶ</orth>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to breathe out</gloss>; sc. <foreign xml:lang="grc">βίον</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ψυχήν</foreign> (expressed in cl., Æsch., al.; cf. LS, s.v.), <gloss>to breathe one's last, expire</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.37">Mk 15:37</ref>, <ref osisRef="Mark.15.39">39</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.46">Lk 23:46</ref>. For force of aorist, v. Swete, <ref osisRef="Mark.15.37">Mk 15:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπορεύω" corresp="G1607">
               <note type="occurrencesNT">33</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-πορεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3318">יָצָא</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make to go out</gloss>; pass. and mid., <gloss>to go forth</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.7">Lk 3:7</ref>, <ref osisRef="Acts.25.4">Ac 25:4</ref>; of demons leaving one possessed, <ref osisRef="Matt.17.21">Mt 17:21</ref> (WH om.), <ref osisRef="Acts.19.12">Ac 19:12</ref>; of excrement, <ref osisRef="Mark.7.19">Mk 7:19</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.29">Mt 20:29</ref>, <ref osisRef="Mark.10.46">Mk 10:46</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Mark.13.1">Mk 13:1</ref> (of the dead rising, <ref osisRef="John.5.29">Jo 5:29</ref>); <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖθεν</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.11">Mk 6:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔξω</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.19">Mk 11:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">είς</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.17">Mk 10:17</ref>, <ref osisRef="John.5.29">Jo 5:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc pers., <ref osisRef="Rev.16.14">Re 16:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc pers., <ref osisRef="Matt.3.5">Mt 3:5</ref>, <ref osisRef="Mark.1.5">Mk 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰσπορ-</foreign> (q.v.) <foreign xml:lang="grc">καὶ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.28">Ac 9:28</ref>; metaph., <gloss>to come forth, proceed</gloss>: of feelings, etc., <ref osisRef="Mark.7.23">Mk 7:23</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.11">Mt 15:11</ref>, <ref osisRef="Matt.15.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.15">Mk 7:15</ref>, <ref osisRef="Mark.7.20">20</ref>, <ref osisRef="Mark.7.21">21</ref>, <ref osisRef="Luke.4.22">Lk 4:22</ref>, <ref osisRef="Eph.4.29">Eph 4:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ῥῆμα</foreign>, seq. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.4">Mt 4:4</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; of lightning and flame, <ref osisRef="Rev.4.5">Re 4:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.17">9:17</ref>, <ref osisRef="Rev.9.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.5">11:5</ref>; a river, <ref osisRef="Rev.22.1">Re 22:1</ref>; a sword, <ref osisRef="Rev.1.16">Re 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.15">19:15</ref>; a rumour, seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.37">Lk 4:37</ref>; of the Holy Spirit, seq. <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <ref osisRef="John.15.26">Jo 15:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπορνεύω" corresp="G1608">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐκ-πορνεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2181">זָנָה</foreign>, freq. of spiritual unfaithfulness ;] </seg>
               </etym>
               <sense>strengthened form of <foreign xml:lang="grc">πoρνεύω</foreign>, implying excessive indulgence; mid, <gloss>to give oneself up to fornication</gloss>: <ref osisRef="Jude.1.7">Ju 7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκπτύω" corresp="G1609">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐκ-πτύω </orth>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to spit out</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to spit at in disgust, to abominate, loathe</gloss> (= cl. <foreign xml:lang="grc">ἀποπτ-, καταπτ-</foreign>): <ref osisRef="Gal.4.14">Ga 4:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκριζόω" corresp="G1610">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>ἐκ-ριζόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.5.14">Jg 5:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8328">שֶׁרֶשׁ</foreign>), <ref osisRef="Jer.1.10">Je 1:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5428">נָתַשׁ</foreign>), <ref osisRef="Zeph.2.4">Ze 2:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1644">גָּרַשׁ</foreign> A, <foreign xml:lang="heb" n="H6131">עָקַר</foreign> BS), <ref osisRef="Dan.7.8">Da TH 7:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6131">עָקַר</foreign>), <ref osisRef="Dan.4.11">Da LXX 4:11</ref>, <ref osisRef="Dan.4.23">23</ref>, <ref osisRef="Wis.4.4">Wi 4:4</ref>, <ref osisRef="Sir.3.9">Si 3:9</ref>
                     <ref osisRef="Sir.49.7">49:7</ref>, <ref osisRef="1Macc.5.51">I Mac 5:51</ref>, <ref osisRef="2Macc.12.7">II Mac 12:7</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to root out, pluck up by the roots</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="Matt.13.29">Mt 13:29</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.13">15:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.6">Lk 17:6</ref>, <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔκστασις" corresp="G1611">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἔκ-στασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἐξίστημι</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.27.33">Ge 27:33</ref>, <ref osisRef="1Sam.14.15">I Ki 14:15</ref>, <ref osisRef="Ezek.26.16">Ez 26:16</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H2731">חֲרָדָה</foreign>); <ref osisRef="2Chr.14.14">II Ch 14:14</ref>
                     <ref osisRef="2Chr.17.10">17:10</ref>
                     <ref osisRef="2Chr.20.29">20:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6343">פַּחַד</foreign>), al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a displacement</gloss> (Arist.). </sense>
               <sense n="2.">An abnormal condition of the mind, in which the subject passes out of his usual self-control (Hippocr.); in NT (Kennedy, <emph>Sources</emph>, 121 f.); </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a trance</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.10">Ac 10:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.5">11:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.17">22:17</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>amazement</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.42">Mk 5:42</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.8">16:8</ref>, <ref osisRef="Luke.5.26">Lk 5:26</ref>, <ref osisRef="Acts.3.10">Ac 3:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκστρέφω" corresp="G1612">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-στρέφω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.32.20">De 32:20</ref>, <ref osisRef="Amos.6.13">Am 6:13</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.16.34">Ez 16:34</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H2015">הָפַךְ</foreign>), <ref osisRef="Zech.11.16">Za <pb n="142"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> 11:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6561">פָּרַק</foreign> pi.), <ref osisRef="Ezek.13.20">Ez 13:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6679">צוּד</foreign> pil.)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to turn out of</gloss> (Hom.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to turn inside out</gloss>; metaph., <gloss>to change entirely, pervert</gloss> (Aristoph.): <ref osisRef="Titus.3.11">Tit 3:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκσώζω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐκ-σώζω</orth>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to preserve from danger, bring safe</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.39">Ac 27:39</ref> (ἐξῶσαι,
WH, mg., R, txt., v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐξωθέω</foreign>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκταράσσω" corresp="G1613">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-ταράσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.18.4">Ps 18:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6256">בּﬠת</foreign> pi.), <ref osisRef="Ps.88.16">Ps 88:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6684">צמת</foreign>), <ref osisRef="Wis.17.3">Wi 17:3</ref>, <ref osisRef="Wis.17.4">4</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.17">18:17</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to throw into great trouble, agitate</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.20">Ac 16:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκτείνω" corresp="G1614">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-τείνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7971">שָׁלַח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5186">נָטָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to stretch out or forth</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. χεῖρα</foreign> (as often in LXX), <ref osisRef="Matt.8.3">Mt 8:3</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.13">12:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.31">14:31</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.51">26:51</ref>, <ref osisRef="Mark.1.41">Mk 1:41</ref>
                  <ref osisRef="Mark.3.5">3:5</ref>, <ref osisRef="Luke.5.13">Lk 5:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.10">6:10</ref>
                  <ref osisRef="John.21.18">Jo 21:18</ref>, <ref osisRef="Acts.26.1">Ac 26:1</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc pers., <gloss>towards</gloss>, <ref osisRef="Matt.12.49">Mt 12:49</ref>; <gloss>against</gloss>, <ref osisRef="Luke.22.53">Lk 22:53</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς ἴασιν</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.30">Ac 4:30</ref>; of anchors, <gloss>to cast</gloss>, <ref osisRef="Acts.27.30">Ac 27:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκτελέω" corresp="G1615">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-τελέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.32.45">De 32:45</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3615">כָּלָה</foreign>), <ref osisRef="2Chr.4.5">II Ch 4:5</ref>,  <ref osisRef="Dan.3.40">Da TH 3:40</ref>, <ref osisRef="2Macc.15.9">II Mac 15:9</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring to an end, finish, complete</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.29">Lk 14:29</ref>, <ref osisRef="Luke.14.30">30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκτένεια" corresp="G1616">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἐκ-τένεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκτενής</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.4.9">Jth 4:9</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.38">II Mac 14:38</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.41">III Mac 6:41</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>zeal, intentness, earnestness</gloss> (cf. Deiss., BS, 262): <ref osisRef="Acts.26.7">Ac 26:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκτενής" corresp="G1618">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἐκτενής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκτείνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.3.10">III Mac 3:10</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.5.29">5:29</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>stretched, strained</gloss>. Metaph., <gloss>earnest, zealous</gloss>: <ref osisRef="1Pet.4.8">I Pe 4:8</ref> .†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκτενῶς" corresp="G1619">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐκτενῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jon.3.8">Jh.3.8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2394">חׇזְקָה</foreign>), <ref osisRef="Joel.1.14">Jl 1:14</ref>, <ref osisRef="Jdt.4.12">Jth 4:12</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.9">III Mac 5:9</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fervently, earnestly</gloss>: <ref osisRef="Acts.12.5">Ac 12:5</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.22">I Pe 1:22</ref>; compar., <ref osisRef="Luke.22.44">Lk 22:44</ref> (WH br., R, mg., omits).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκτίθημι" corresp="G1620">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-τίθημι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5414">נָתַן</foreign> ni., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to set out, expose</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.21">Ac 7:21</ref>, Metaph., <gloss>to set forth, expound</gloss>: <ref osisRef="Acts.11.4">Ac 11:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.23">28:23</ref>; c. acc rei, <ref osisRef="Acts.18.26">Ac 18:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκτινάσσω" corresp="G1621">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-τινάσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5287">נָעַר</foreign> ni., pi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shake off</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κονιορτόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.14">Mt 10:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">χοῦν</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.11">Mk 6:11</ref>. Mid.: <foreign xml:lang="grc">κονιορτόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.51">Ac 13:51</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἱμάτια</foreign>, <ref osisRef="Acts.18.6">Ac 18:6</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, iii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἕκτος" corresp="G1622">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἕκτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>the sixth</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.5">Mt 20:5</ref>, al </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκτός" corresp="G1623">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἐκτός</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <ref osisRef="Judg.8.26">Jg 8:26</ref>
                     <ref osisRef="Judg.20.15">20:15</ref>, <ref osisRef="1Kgs.10.13">III Ki 10:13</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H905,H4480">לִבַד מִן ,מִלְּבַד</foreign>, <ref osisRef="Judg.5.28">Jg 5:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H905">בְּﬠַד</foreign>),<ref osisRef="Song.4.3">Ca 4:1-3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H905">מִבַּﬠַד לִִ</foreign>), al, ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as adv., <gloss>outside, beyond</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὸ ἐ.</foreign>, c. poss. gen., <gloss>the outside</gloss>, <ref osisRef="Matt.23.26">Mt 23:26</ref>; in late Gk. (v. Deiss., BS, 118), pleonastic, <foreign xml:lang="grc">ἐκτός εἰ μή</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.5">I Co 14:5</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.2">15:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.19">I Ti 5:19</ref>. </sense>
               <sense n="2.">With force of prep., c. gen.; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>outside of</gloss>: <ref osisRef="1Cor.6.18">I Co 6:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.2">II Co 12:2</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>beyond, besides, except</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.22">Ac 26:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.27">I Co 15:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκτρέπω" corresp="G1624">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-τρέπω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2015">הָפַךְ</foreign>, <ref osisRef="Amos.5.8">Am 5:8</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to turn out of the course, turn aside</gloss>, c. acc Pass., with middle sense, intrans., <gloss>to turn aside</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.13">He 12:13</ref> (R, txt., for <gloss>be put out of joint</gloss>, R, mg., v. Thayer, s.v. Westc., in l); fig., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="1Tim.1.6">I Ti 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="2Tim.4.4">II Ti 4:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀπίσω</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.15">I Ti 5:15</ref>; c. acc, <gloss>to shun, avoid</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.20">I Ti 6:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκτρέφω" corresp="G1625">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-τρέφω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1431">גָּדַל</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., of children, <gloss>to nurture, bring up</gloss>: <ref osisRef="Eph.6.4">Eph 6:4</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to nourish</gloss>: <ref osisRef="Eph.5.29">Eph 5:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔκτρομος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἔκτρομος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον, </foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἔντρομος</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>exceedingly terrified</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.21">He 12:21</ref> (for exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Deiss., BS, 290; <emph>LAE</emph>, 254).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔκτρωμα" corresp="G1626">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἔκ-τρωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐκτιτρώσκω</foreign>, <gloss>to miscarry</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.3.16">Jb 3:16</ref>, <ref osisRef="Eccl.6.3">Ec 6:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5307">נָפַל</foreign>; also in Aq., <ref osisRef="Ps.58.9">Ps 58:9</ref>, <ref osisRef="Num.12.12">Nu 12:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5307">מוּת</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an abortion, an untimely birth</gloss> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 179): <ref osisRef="1Cor.15.8">I Co 15:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="143"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐκφέρω" corresp="G1627">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-φέρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3318">יָצָא</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to carry out, bring out</gloss>: cc. acc rei, <ref osisRef="Luke.15.22">Lk 15:22</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.7">I Ti 6:7</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="Mark.8.23">Mk 8:23</ref>, <ref osisRef="Acts.5.15">Ac 5:15</ref>; of the dead for burial (cf. <foreign xml:lang="grc">κομίζω</foreign>), <ref osisRef="Acts.5.6">Ac 5:6</ref>, <ref osisRef="Acts.5.9">9</ref>, <ref osisRef="Acts.5.10">10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to bring forth</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">of women (Hipp., Arist., al.); </sense>
               <sense n="(b)">of the ground (Hdt.): <ref osisRef="Heb.6.8">He 6:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκφεύγω" corresp="G1628">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-φεύγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5127">נוּס</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to flee away, escape</gloss>: absol., <ref osisRef="Acts.16.27">Ac 16:27</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.3">I Th 5:3</ref>, <ref osisRef="Heb.2.3">He 2:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.16">Ac 19:16</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="Heb.12.25">He 12:25</ref>; c. rei, <ref osisRef="Luke.21.36">Lk 21:36</ref>, <ref osisRef="Rom.2.3">Ro 2:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. χεῖρας αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.33">II Co 11:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκφοβέω" corresp="G1629">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-φοβέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2730">חָרֵד</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to frighten away, terrif</gloss>y: c. acc pers., <ref osisRef="2Cor.10.9">II Co 10:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔκφοβος" corresp="G1630">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἔκφοβος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">ἔ. εἶναι</foreign> for <foreign xml:lang="heb" n="H3025">יָגֹר</foreign>, <ref osisRef="Deut.9.19">De 9:19</ref>; also <ref osisRef="1Macc.13.2">I Mac 13:2</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>affrighted, terrified</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.16">Mk 9:16</ref>, <ref osisRef="Heb.12.21">He 12:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκφύω" corresp="G1631">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἐκ-φύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in OT (Sm.) <ref osisRef="Ps.104.14">Ps 104:14</ref>; (Al.) <ref osisRef="Isa.61.11">Is 61:11</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cause to grow out, put forth</gloss> (leaves): <ref osisRef="Matt.24.32">Mt 24:32</ref>, <ref osisRef="Mark.13.28">Mk 13:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκχέω" corresp="G1632">
               <note type="occurrencesNT">27</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-χέω </orth> also Hellenistic, <foreign xml:lang="grc">ἐκχύνω</foreign> (in <emph>Th.</emph>: <ref osisRef="2Sam.14.14">II Ki 14:14</ref> *), and <foreign xml:lang="grc">ἐκχύννω</foreign> (q.v.) </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8210">שָׁפַךְ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pour out</gloss>: <foreign xml:lang="grc">φιάλην</foreign>, <ref osisRef="Rev.16.1-Rev.16.4">Re 16:1-4</ref>, <ref osisRef="Rev.16.8">8</ref>, <ref osisRef="Rev.16.10">10</ref>, <ref osisRef="Rev.16.12">12</ref>, <ref osisRef="Rev.16.17">17</ref>; <foreign xml:lang="grc">κέρματα</foreign>, <ref osisRef="John.2.15">Jo 2:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἷμα</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.35">Mt 23:35</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xii), <ref osisRef="Luke.11.50">Lk 11:50</ref>, <ref osisRef="Acts.22.20">Ac 22:20</ref>, <ref osisRef="Rom.3.15">Ro 3:15</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Rev.16.6">Re 16:6</ref>. Pass., <foreign xml:lang="grc">αἷμα</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.28">Mt 26:28</ref>, <ref osisRef="Mark.14.24">Mk 14:24</ref>, <ref osisRef="Acts.22.20">Ac 22:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἶνος</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.17">Mt 9:17</ref>, <ref osisRef="Luke.5.37">Lk 5:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">σπλάγχνα</foreign>, <ref osisRef="Acts.1.18">Ac 1:18</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.17">Ac 2:17</ref>, <ref osisRef="Acts.2.18">18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Acts.2.33">33</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.45">10:45</ref>, <ref osisRef="Titus.3.6">Tit 3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀγάπη</foreign>, <ref osisRef="Rom.5.5">Ro 5:5</ref> (cf. <ref osisRef="Sir.36.8">Si 36:8</ref>, <foreign xml:lang="grc">ὀργήν</foreign>); pass., of persons (like Lat. <foreign xml:lang="lat">effundor</foreign>), <gloss>to give oneself up to</gloss> (RV,<gloss> ran riotously in</gloss>): <ref osisRef="Jude.1.11">Ju 11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εκχύννω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>εκ-χύννω </orth>
               </form>
               <sense>Hellenistic form of <foreign xml:lang="grc" n="G1632">ἐκχέω</foreign>, q.v. (B1., § 17): <ref osisRef="Matt.23.35">Mt 23:35</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.28">26:28</ref>, <ref osisRef="Mark.14.24">Mk 14:24</ref>, <ref osisRef="Luke.5.37">Lk 5:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.50">11:50</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.20">22:20</ref>, <ref osisRef="Acts.1.18">Ac 1:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.45">10:45</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.20">22:20</ref>, <ref osisRef="Rom.5.5">Ro 5:5</ref>, <ref osisRef="Jude.1.11">Ju 11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εκχωρέω" corresp="G1633">
               <form>
                  <orth>εκ-χωρέω, -ῶ </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.16.45">Nu 16:45</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7311">רוּם</foreign> ni.), <ref osisRef="Judg.7.3">Jg 7:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6852">צָפַר</foreign>), <ref osisRef="Amos.7.12">Am 7:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1272">בָּרַח</foreign>), <ref osisRef="1Esd.4.44">I Es 4:44</ref>, <ref osisRef="1Esd.4.57">57</ref>, <ref osisRef="1Macc.9.62">I Mac 9:62</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to depart, withdraw</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.21">Lk 21:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐκψύχω" corresp="G1634">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐκ-ψύχω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.4.21">Jg 4:21</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H5774">עוּף</foreign>), <ref osisRef="Ezek.21.7">Ez 21:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3543">כָּהָה</foreign> pi.)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to expire, breathe one's last</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.5">Ac 5:5</ref>, <ref osisRef="Acts.5.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.23">12:23</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκπνέω</foreign>; Cremer, 906).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑκών" corresp="G1635">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἑκών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦσα, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.21.13">Ex 21:13</ref>, <ref osisRef="Job.36.19">Jb 36:19</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>willing, of one's own free will</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.20">Ro 8:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.17">I Co 9:17</ref> (Cremer, 246).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλαία" corresp="G1636">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ἐλαία</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Attic, <foreign xml:lang="grc">ἐλάα</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2132">זַיִת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an olive tree</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.17">Ro 11:17</ref>, <ref osisRef="Rom.11.24">24</ref>, <ref osisRef="Rev.11.4">Re 11:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὄρος τῶν ἐ.</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H2022">הַר הַוֵּתִים</foreign>, <ref osisRef="Zech.14.4">Za 14:4</ref>), <gloss>the Mount of Olives</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.1">Mt 21:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.3">24:3</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.30">26:30</ref>, <ref osisRef="Mark.11.1">Mk 11:1</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.3">13:3</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.26">14:26</ref>, <ref osisRef="Luke.19.37">Lk 19:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.39">22:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ καλούμενον ἐ.</foreign> (T, <foreign xml:lang="grc">ἐλαιών</foreign>, q.v.), <ref osisRef="Luke.19.29">Lk 19:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.37">21:37</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>an olive</gloss> (Aristoph.): <ref osisRef="Jas.3.12">Ja 3:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔλαιον" corresp="G1637">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἔλαιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8081">שֶׁמֶן</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>olive-oil</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.6">Lk 16:6</ref>, <ref osisRef="Rev.6.6">Re 6:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.13">18:13</ref>; for lamps, <ref osisRef="Matt.25.3">Mt 25:3</ref>,  <ref osisRef="Matt.25.4">4</ref>, <ref osisRef="Matt.25.8">8</ref>; for healing, <ref osisRef="Mark.6.13">Mk 6:13</ref>, <ref osisRef="Luke.10.34">Lk 10:34</ref>, <ref osisRef="John.5.14">Jo 5:14</ref>; for anointing at feasts, <ref osisRef="Luke.7.46">Lk 7:46</ref>, <ref osisRef="Heb.1.9">He 1:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3464">μύρον</foreign>, <gloss>ointment</gloss>, v. Tr., <emph>Syn.</emph>, 135 </re>
            </entry>
            <entry n="ἐλαιών" corresp="G1638">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ἐλαιών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐλαία</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2132">זַיִת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>olive-grove, olive-garden</gloss> (so in FlJ and in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; Deiss., <emph>BS</emph>, 209 ff.; MM, <emph>Exp.</emph>, iii; M, <emph>Pr.</emph>, 49, 69, 235): <ref osisRef="Luke.19.29">Lk 19:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.37">21:37</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">-ῶν</foreign>; v. their <emph>App.</emph>, 158; Field, <emph>Notes</emph>, 73; Bl., § 10, 5; 33, 1; Thayer, s.v.), <ref osisRef="Acts.1.12">Ac 1:12</ref> (where Bl, ll. c., proposes the conjectural emendation <foreign xml:lang="grc">ἐλαιῶν</foreign> for <foreign xml:lang="grc">-ῶνος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐλαμείτης" corresp="G1639">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἐλαμείτης</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-αμίτης</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H361">אֵילָם</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (cl.) <pb n="144"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                     <foreign xml:lang="grc">Ἐλυμαίος, Ἔλαμος</foreign>: <ref osisRef="Jdt.1.6">Jth 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἀιλαμείτης</foreign> (vv.ll. <foreign xml:lang="grc">Ἐλ-, -αμίτης</foreign>; Bl., § 3, 7): <ref osisRef="Isa.11.11">Is 11:11</ref>
                     <ref osisRef="Isa.21.2">21:2</ref>
                     <ref osisRef="Isa.22.6">22:6</ref>) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an Elamite</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.9">Ac 2:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλάσσων" corresp="G1640">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐλάσσων (-ττων</orth>, <ref osisRef="Heb.7.7">He 7:7</ref>, WH, <ref osisRef="1Tim.5.9">1 Ti 5:9</ref>), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(formed, with superl. <foreign xml:lang="grc">ἐλάχιστος</foreign>, from the epic <foreign xml:lang="grc">ἐλαχύς</foreign>, <gloss>little</gloss>, and serving as compar. of <foreign xml:lang="grc">μικρός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4591">מָעַט</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>less</gloss>, in age, rank or quality: <ref osisRef="John.2.19">Jo 2:19</ref>, <ref osisRef="Rom.9.12">Ro 9:12</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.7.7">He 7:7</ref>; neut., <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>, adverbially: <ref osisRef="1Tim.5.9">I Ti 5:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλαττονέω" corresp="G1641">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐλαττονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔλαττον</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (with <foreign xml:lang="grc">-όω</foreign>) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2637">חָסֵר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be less</gloss> (RV,<gloss> had no lack</gloss>): <ref osisRef="2Cor.8.15">II Co 8:15</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (a rare word; cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλαττόω" corresp="G1642">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐλαττόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐλάιττων</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (where also <foreign xml:lang="grc">-σσῶ</foreign>) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2637">חָסֵר</foreign>, and very freq. in Si;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make less</gloss>: <ref osisRef="Heb.2.7">He 2:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; pass., <ref osisRef="John.3.30">Jo 3:30</ref>, <ref osisRef="Heb.2.9">He 2:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλαύνω" corresp="G1643">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐλαύνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.41.7">Is 41:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1986">הָלַם</foreign>) <ref osisRef="Isa.33.21">33:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7885">שַׁיִט</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to drive</gloss>: of the wind, <ref osisRef="Jas.3.4">Ja 3:4</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.17">II Pe 2:17</ref>; of sailors rowing or sailing a boat, <ref osisRef="Mark.6.48">Mk 6:48</ref>, <ref osisRef="John.6.19">Jo 6:19</ref>; of demons, <ref osisRef="Luke.8.29">Lk 8:29</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-ελαύνω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλαφρία" corresp="G1644">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐλαφρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>lightness, levity</gloss>: <ref osisRef="2Cor.1.17">II Co 1:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλαφρός" corresp="G1645">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐλαφρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7031">קַל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7044">קָלָל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>light</gloss> in weight <gloss>easy to bear</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.30">Mt 11:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">θλίψρις</foreign> (EV, <gloss>our light affliction</gloss>), <ref osisRef="2Cor.4.17">II Co 4:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλάχιστος" corresp="G1646">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἐλάχιστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐλάσσων</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>smallest, least</gloss>: as proper superlat., <ref osisRef="1Cor.15.9">I Co 15:9</ref>; elsewhere, as usually in late Gk., intensive (B1., § 11, 3); <ref osisRef="Matt.2.6">Mt 2:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Matt.25.40">25:40</ref>, <ref osisRef="Matt.25.45">45</ref>, <ref osisRef="Luke.12.26">Lk 12:26</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.10">16:10</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.17">19:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.3">I Co 4:3</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.6.2">6:2</ref>, <ref osisRef="Jas.3.4">Ja 3:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. ἐν τ. βασιλείᾳ τ. οὐρανῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.19">Mt 5:19</ref> (v. Dalman, <emph>Words</emph>, 113). Compar., <foreign xml:lang="grc">ἐλαχιστότερος</foreign> (for corresp. superl., v. LS; v. also Bl., § 44, 3); <gloss>less than the least</gloss>: <ref osisRef="Eph.3.8">Eph 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐλεάζαρ" corresp="G1648">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἐλεάζαρ</orth>(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H499">אֶלְעָזָר</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>Eleazar</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.15">Mt 1:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλεάω">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐλεάω</orth>, later form of <foreign xml:lang="grc">ἐλεέω</foreign>, q.v., </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX as v.l. in <ref osisRef="Tob.13.2">To 13:2</ref>, <ref osisRef="Ps.37.26">Ps 37:26</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>in NT: <ref osisRef="Rom.9.16">Ro 9:16</ref>, <ref osisRef="Jude.1.23">Ju 23</ref>, WH.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλεγμός" corresp="G1650">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐλεγμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐλέγχω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.38.14">Ps 38:14</ref>
                     <ref osisRef="Ps.39.11">39:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8433">תּוֹכֵחָה</foreign>), <ref osisRef="Sir.20.29">Si 20:29</ref>
                     <ref osisRef="Sir.21.6">21:6</ref>
                     <ref osisRef="Sir.41.4">41:4</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>reproof</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.16">II Ti 3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔλεγξις" corresp="G1649">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἔλεγξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐλέγχω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.21.4">Jb 21:4</ref>
                     <ref osisRef="Job.23.2">23:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7879">שִׂיחַ</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>rebuke</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.16">II Pe 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔλεγχος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἔλεγχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἐλέγχω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: freq. in Pr, Jb (<foreign xml:lang="heb" n="H8433">תּוֺכַחַת</foreign>) <ref osisRef="Wis.5.1-Wis.5.23">Wi 5</ref>, <ref osisRef="Sir.3.1-Sir.3.31">Si 3</ref>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>a proof, test: <ref osisRef="Heb.11.1">He 11:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλέγχω" corresp="G1651">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ἐλέγχω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3198">יָכַח</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Hom., <gloss>to treat with contempt</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to convict</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Matt.18.15">Mt 18:15</ref> (RV,<gloss> show him his fault</gloss>), <ref osisRef="Titus.1.9">Tit 1:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="John.8.46">Jo 8:46</ref>
                  <ref osisRef="John.16.8">16:8</ref>, <ref osisRef="Jude.1.15">Ju 15</ref>; pass., <ref osisRef="Jas.2.9">Ja 2:9</ref>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to reprove, rebuke</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.20">I Ti 5:20</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.2">II Ti 4:2</ref>, <ref osisRef="Titus.1.13">Tit 1:13</ref>
                  <ref osisRef="Titus.2.15">2:15</ref>, <ref osisRef="Rev.3.19">Re 3:19</ref>; pass., seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Luke.3.19">Lk 3:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.5">He 12:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
               <sense n="4.">
                  <gloss>to expose</gloss>: <ref osisRef="Eph.5.11">Eph 5:11</ref>; pass., <ref osisRef="John.3.20">Jo 3:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.24">I Co 14:24</ref> (RV <gloss>reprove</gloss>, mg. <gloss>convict</gloss>), <ref osisRef="Eph.5.13">Eph 5:13</ref> (RV, as 1 Co, l.c., of. AR on <ref osisRef="Eph.5.11">Eph 5:11</ref>; MM, <emph>Exp.</emph>, xii; cf. <foreign xml:lang="grc">ἐξ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-κατ-ελέγχομαι</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2008">ἐπιτιμῶ</foreign>, expressing simply rebuke, which may be un­deserved (<ref osisRef="Matt.16.22">Mt 16:22</ref>) or ineffectual (<ref osisRef="Luke.23.40">Lk 23:40</ref>), while <foreign xml:lang="grc">ἐλ.</foreign> implies rebuke which brings conviction (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § iv) </re>
            </entry>
            <pb n="145"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐλεεινός" corresp="G1652">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐλεεινός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔλεος</foreign> in Re, l.c., WH have the Attic poëtic form, <foreign xml:lang="grc">ἐλεινός</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pitiable, miserable</gloss>: <ref osisRef="Rev.3.17">Re 3:17</ref>; comparat., <ref osisRef="1Cor.15.19">I Co 15:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλεέω" corresp="G1653">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>ἐλεέω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in <ref osisRef="Rom.9.16">Ro 9:16</ref>, <ref osisRef="Jude.1.22">Ju 22</ref>, <foreign xml:lang="grc">-άω</foreign>, q.v.), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔλεος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (Hex, Pss, Pr) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2603">חָנַן</foreign>, also freq. in Proph. for <foreign xml:lang="heb" n="H7355">רָחַם</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have pity </gloss>or <gloss>mercy on, to show mercy</gloss>: absol., <ref osisRef="Rom.9.16">Ro 9:16</ref>
                  <ref osisRef="Rom.12.8">12:8</ref>; c. acc, <ref osisRef="Matt.9.27">Mt 9:27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.22">15:22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.15">17:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.33">18:33</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.30">20:30</ref>,  <ref osisRef="Matt.20.31">31</ref>, <ref osisRef="Mark.5.19">Mk 5:19</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.47">10:47</ref>,  <ref osisRef="Mark.10.48">48</ref>, <ref osisRef="Luke.16.24">Lk 16:24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.13">17:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.38">18:38</ref>, <ref osisRef="Luke.18.39">39</ref>, <ref osisRef="Rom.9.15">Ro 9:15</ref>, <ref osisRef="Rom.9.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.32">11:32</ref>, <ref osisRef="Phil.2.27">Phl 2:27</ref>, <ref osisRef="Jude.1.22">Ju 22</ref>. Pass., <gloss>to have pity </gloss>or <gloss>mercy shown one</gloss> (EV, obtain mercy): <ref osisRef="Matt.5.7">Mt 5:7</ref>, <ref osisRef="Rom.11.30">Ro 11:30</ref>, <ref osisRef="Rom.11.31">31</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.25">I Co 7:25</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.1">II Co 4:1</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.13">I Ti 1:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.16">16</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.10">I Pe 2:10</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3627"> οἰκτείρω </foreign> (v. Tr., <emph>Syn</emph>., § xlvii; Thayer, s.v. <foreign xml:lang="grc">ἐλεέω</foreign>; Cremer, 249). </re>
            </entry>
            <entry n="ἐλεημοσύνη" corresp="G1654">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>† <orth>ἐλεημοσύνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐλεέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2617">חֶסֶד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6666">צְדָקָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>mercy, pity</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>almsgiving, alms</gloss> (like the German <emph>Almosen</emph>, a corruption of the Greek word <foreign xml:lang="grc">ἐ</foreign>): <ref osisRef="Matt.6.4">Mt 6:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.2">Mt 6:2</ref>, <ref osisRef="Matt.6.3">3</ref>, <ref osisRef="Acts.9.36">Ac 9:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.2">10:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.17">24:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. διδόναι</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.41">Lk 11:41</ref> (cf. <ref osisRef="Matt.23.36">Mt 23:36</ref>; Dalman, <emph>Words</emph>, 62 f.) 12:33; <foreign xml:lang="grc">αἰτεῖν</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.2">Ac 3:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">λαβεῖν</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.3">Ac 3:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς</foreign> (in order to ask) <foreign xml:lang="grc">ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.10">Ac 3:10</ref>; pl., <ref osisRef="Acts.10.4">Ac 10:4</ref>, <ref osisRef="Acts.10.31">31</ref> (Cremer, 711).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλεήμων" corresp="G1655">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐλεήμων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2587">חַנּוּן</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>merciful:</gloss>
                  <ref osisRef="Matt.5.7">Mt 5:7</ref>, <ref osisRef="Heb.2.17">He 2:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλεινός">
               <form>
                  <orth>ἐλεινός</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐλεεινός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἐλεισάβετ" corresp="G1665">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>Ἐλεισάβετ</orth> (T, Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἐλισ-</foreign>; v. WH, <emph>App.</emph>, 155), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign> indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H472">אֱלִישֶׁבַע</foreign>) </form>
               <sense>
                  <gloss>Elizabeth</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.5">Lk 1:5</ref> ff.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔλεος" corresp="G1656">
               <note type="occurrencesNT">27</note>
               <form>
                  <orth>ἔλεος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cl. <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, and so Rec., <ref osisRef="Matt.9.13">Mt 9:13</ref>
                     <ref osisRef="Matt.12.7">12:7</ref>
                     <ref osisRef="Matt.23.23">23:23</ref>, <ref osisRef="Titus.3.5">Tit 3:5</ref>, <ref osisRef="Heb.4.16">He 4:16</ref>; on the Hellenistic form <foreign xml:lang="grc">τό ἔ.</foreign>, v. WH, <emph>App.</emph>, 158; M, <emph>Pr.</emph>, 60; Mayser, 277; Kühner, i, 515), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2617">חֶסֶד</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>mercy, pity, compassion</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">of men: <ref osisRef="Matt.9.13">Mt 9:13</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Matt.12.7">Mt 12:7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.23">23:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν ἔ.</foreign> (and id. seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. gen.; cf. <emph>Heb.</emph>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H5973">עִם</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H2617">חֶסֶד</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H6213">עָשָׂה</foreign>, <ref osisRef="Gen.21.23">Ge 21:23</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.10.37">Lk 10:37</ref>, <ref osisRef="Jas.2.13">Ja 2:13</ref>
                  <ref osisRef="Jas.3.17">3:17</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Of God: <ref osisRef="Luke.1.50">Lk 1:50</ref>, <ref osisRef="Luke.1.54">54</ref>
                  <ref osisRef="Luke.1.58">1:58</ref>, <ref osisRef="Rom.15.9">Ro 15:9</ref>, <ref osisRef="Eph.2.4">Eph 2:4</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.16">II Ti 1:16</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.1.18">1:18</ref>, <ref osisRef="Titus.3.5">Tit 3:5</ref>, <ref osisRef="Heb.4.16">He 4:16</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.3">I Pe 1:3</ref>; esp. in benedictions, <ref osisRef="Gal.6.16">Ga 6:16</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.2">I Ti 1:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.2">II Ti 1:2</ref>, <ref osisRef="2John.1.3">II Jo 3</ref>, <ref osisRef="Jude.1.2">Ju 2</ref>; <foreign xml:lang="grc">σκευὴ ἐλέους</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.23">Ro 9:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">σπλάγχνα ἐλέους</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.78">Lk 1:78</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν ἔ.</foreign> (v. supr.), <ref osisRef="Luke.1.72">Lk 1:72</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὑμετέρῳ ἐλέει</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.31">Ro 11:31</ref>. </sense>
               <sense n="3.">Of Christ: <ref osisRef="Jude.1.21">Ju 21</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3628">οἰκτιρμός</foreign> (v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1653">ἐλεέω</foreign>
                  </ref>) </re>
            </entry>
            <entry n="ἐλευθερία" corresp="G1657">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἐλευθερία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.19.20">Le 19:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2668">חֻפְשָׁה</foreign>), <ref osisRef="1Esd.4.49">I Es 4:49</ref>, <ref osisRef="1Esd.4.53">53</ref>, <ref osisRef="Sir.7.21">Si 7:21</ref>, <ref osisRef="Sir.33.25">33:25</ref>, <ref osisRef="1Macc.14.27">I Mac 14:27</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.28">III Mac 3:28</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>liberty</gloss>: with reference to the religious life, <ref osisRef="1Cor.10.29">I Co 10:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.17">II Co 3:17</ref>, <ref osisRef="Gal.2.4">Ga 2:4</ref>
                  <ref osisRef="Gal.5.1">5:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.16">I Pe 2:16</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.19">II Pe 2:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ νόμος τῆς ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.25">Ja 1:25</ref>
                  <ref osisRef="Jas.2.12">2:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐ. τῆς δόξης</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.21">Ro 8:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Gal.5.13">Ga 5:13</ref> (on which formula, cf. Deiss., <emph>LAE</emph>, 327 ff.; Cremer, 251).† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλεύθερος" corresp="G1658">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>ἐλεύθερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2670">חׇפְשִׁי</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>free</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">in civil sense, not a slave: <ref osisRef="John.8.33">Jo 8:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.21">I Co 7:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.22">22</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.12.13">12:13</ref>, <ref osisRef="Gal.3.28">Ga 3:28</ref>, <ref osisRef="Eph.6.8">Eph 6:8</ref>, <ref osisRef="Col.3.11">Col 3:11</ref>, <ref osisRef="Rev.6.15">Re 6:15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.16">13:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.18">19:18</ref>; fem., <ref osisRef="Gal.4.22">Ga 4:22</ref>, <ref osisRef="Gal.4.23">23</ref>, <ref osisRef="Gal.4.30">30</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">as regards restraint and obligation in general: <ref osisRef="Matt.17.26">Mt 17:26</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.1">I Co 9:1</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.19">I Co 9:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.3">Ro 7:3</ref>; c. inf., <ref osisRef="1Cor.7.39">I Co 7:39</ref>; from the law, <ref osisRef="Gal.4.26">Ga 4:26</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.16">I Pe 2:16</ref>; from sin, <ref osisRef="John.8.36">Jo 8:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">τῇ δικαιοσύνῃ</foreign>, <gloss>as regards righteousness</gloss>, <ref osisRef="Rom.6.20">Ro 6:20</ref> (Cremer, 249).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλευθερόω" corresp="G1659">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἐλευθερόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.25.10">Pr 25:10</ref>. <ref osisRef="2Macc.1.27">II Mac 1:27</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.2.22">2:22</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make free</gloss>: <pb n="146"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> from sin, <ref osisRef="John.8.32">Jo 8:32</ref>, <ref osisRef="John.8.36">36</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.18">Ro 6:18</ref>, <ref osisRef="Rom.6.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.2">8:2</ref>, <ref osisRef="Rom.8.21">21</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐλευθερία</foreign> (dat. commodi), <ref osisRef="Gal.5.1">Ga 5:1</ref> (on the "punctiliar" force of this verb, v. M, <emph>Pr.</emph> 149; cf. also Cremer, 251).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔλευσις" corresp="G1660">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἔλευσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a coming</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.52">Ac 7:52</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλεφάντινος" corresp="G1661">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐλεφάντινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐλέφας</foreign>, <gloss>ivory</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8127">שֵׁן</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of ivory</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐλιακείμ" corresp="G1662">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἐλιακείμ</orth>(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H471">אֶלְיָקִים</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Eliakim</gloss>, an ancestor of Jesus: <ref osisRef="Matt.1.13">Mt 1:13</ref>, <ref osisRef="Luke.3.30">Lk 3:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἕλιγμα">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἕλιγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἑλίσσω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a roll</gloss>: <ref osisRef="John.19.39">Jo 19:39</ref>, WH, txt. (<foreign xml:lang="grc">μῖγμα</foreign>, Rec.; <foreign xml:lang="grc">μίγμα</foreign>, WH, mg., R, txt.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐλιέζερ" corresp="G1663">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἐλιέζερ</orth>(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H461">אֱלִיעֶזֶר</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>Eliezer</gloss>, an ancestor of Jesus: <ref osisRef="Luke.3.29">Lk 3:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐλιούδ" corresp="G1664">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἐλιούδ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>indecl., </sense>
               <sense>
                  <gloss>Eliud</gloss>, an ancestor of Jesus: <ref osisRef="Matt.1.14">Mt 1:14</ref>, <ref osisRef="Matt.1.15">15</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐλισάβετ">
               <form>
                  <orth>Ἐλισάβετ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἐλεισ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἐλισαῖος" corresp="G1666">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἐλισαῖος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἐλισσαῖος</foreign>; T, <foreign xml:lang="grc">Ἑλισ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H477">אֱלִישָׁע</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Elisha</gloss>, the prophet: <ref osisRef="Luke.4.27">Lk 4:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑλίσσω" corresp="G1667">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἑλίσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.34.4">Is 34:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1556">גָּלַל</foreign> ni.), <ref osisRef="Ps.102.26">Ps 102:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2498">חָלַף</foreign> hi.), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to roll, roll up</gloss>: <ref osisRef="Heb.1.12">He 1:12</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.6.14">Re 6:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἕλκος" corresp="G1668">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἕλκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος (-ους), τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.9.9-Exod.9.11">Ex 9:9-11</ref>, <ref osisRef="Lev.13.18-Lev.13.27">Le 13:18-27</ref>, <ref osisRef="2Kgs.20.7">IV Ki 20:7</ref>, <ref osisRef="Job.2.7">Jb 2:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7822">שְׁחִין</foreign>) ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a wound</gloss> (Hom.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a sore, an ulcer</gloss> (Thuc., al.): <ref osisRef="Luke.16.21">Lk 16:21</ref>, <ref osisRef="Rev.16.2">Re 16:2</ref>, <ref osisRef="Rev.16.11">11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑλκόω" corresp="G1669">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἑλκόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to wound</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to ulcerate</gloss>; pass., <gloss>to suffer from sores</gloss>: pf. ptcp., <foreign xml:lang="grc">εἱλκωμίνος</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἡλκ-</foreign>), EV, <gloss>full of sores</gloss>, <ref osisRef="Luke.16.20">Lk 16:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλκύω">
               <form>
                  <orth>ἐλκύω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἕλκω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἕλκω" corresp="G1670">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἕλκω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Hellenistic form <foreign xml:lang="grc">ἑλκύω</foreign> in Jo, ll. c., <ref osisRef="Acts.16.19">Ac 16:19</ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4900">מָשַׁךְ</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to draw</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="John.18.10">Jo 18:10</ref>
                  <ref osisRef="John.21.6">21:6</ref>; c. acc pers., seq. <foreign xml:lang="grc">ἔξω</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.30">Ac 21:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.19">Ac 16:19</ref>, <ref osisRef="Jas.2.6">Ja 2:6</ref>. Metaph., <gloss>to draw, lead, impel</gloss>: <ref osisRef="John.6.44">Jo 6:44</ref>
                  <ref osisRef="John.12.32">12:32</ref>. (For discussion of <foreign xml:lang="grc">ἕ.</foreign> in <emph>Oxyrh. Log.</emph>, v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 437 ff.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑλλάς" corresp="G1671">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἑλλάς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άδος, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.66.19">Is 66:19</ref>, <ref osisRef="Ezek.27.13">Ez 27:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3120">יָוָן</foreign>), <ref osisRef="1Macc.1.1">I Mac 1:1</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.8.9"> 8:9</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>with varying usage as to geographical limits; in NT = '<foreign xml:lang="grc">Αχαία</foreign> (cf. <ref osisRef="Acts.18.12">Ac 18:12</ref>), </sense>
               <sense>
                  <gloss>Greece</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.2">Ac 20:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἕλλην" corresp="G1672">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>Ἕλλην</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ηνος, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Joel.3.6">Jl 3:6</ref>, <ref osisRef="Zech.9.13">Za 9:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3120">יָוָן</foreign>), etc.; <ref osisRef="1Macc.1.10">I Mac 1:10</ref>, al. * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a Greek</gloss>; opp. to <foreign xml:lang="grc">βάρβαρος</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.14">Ro 1:14</ref>; usually in ΝΤ of Greek Gentiles, opp. to <foreign xml:lang="grc">Ἰουδαῖοι</foreign>: <ref osisRef="John.7.35">Jo 7:35</ref>, <ref osisRef="Acts.11.20">Ac 11:20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.1">14:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.1">16:1</ref>, <ref osisRef="Acts.16.3">3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.4">18:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.10">19:10</ref>, <ref osisRef="Acts.19.17">17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.21">20:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.28">21:28</ref>, <ref osisRef="Rom.1.16">Ro 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Rom.2.9">2:9</ref>, <ref osisRef="Rom.2.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Rom.3.9">3:9</ref>
                  <ref osisRef="Rom.10.12">10:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.22">I Co 1:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.24">24</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.32">10:32</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.12.13">12:13</ref>, <ref osisRef="Gal.2.3">Ga 2:3</ref>
                  <ref osisRef="Gal.3.28">3:28</ref>, <ref osisRef="Col.3.11">Col 3:11</ref>; of proselytes, <ref osisRef="John.12.20">Jo 12:20</ref>, <ref osisRef="Acts.17.4">Ac 17:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑλληνικκός" corresp="G1673">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἑλληνικκός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.46.6">Je 46:6</ref>
                     <ref osisRef="Jer.50.16">50:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3238">יָנָה</foreign>: aliter in <emph>Heb.</emph>), <ref osisRef="2Macc.4.10">II Mac 4:10</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.15">15</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.6.9">6:9</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.11.24">11:24</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.13.2">13:2</ref>, <ref osisRef="4Macc.8.8">IV Mac 8:8</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Greek</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. Ἑλληνικῇ</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">γλωσσῇ</foreign>), <ref osisRef="Rev.9.11">Re 9:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑλληνίς" corresp="G1674">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἑλληνίς</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.6.8">II Mac 6:8</ref> A * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a Greek</gloss> (i.e. <gloss>Gentile</gloss>) <gloss>woman</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.26">Mk 7:26</ref>, <ref osisRef="Acts.17.12">Ac 17:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑλληνιστής" corresp="G1675">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>Ἑλληνιστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Ἑλληνίζω</foreign>, <gloss>to Hellenize, affect Greek cus­toms)</gloss>, </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a Hellenist</gloss> (RV,<gloss> Grecian Jew</gloss>): <ref osisRef="Acts.6.1">Ac 6:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.29">9:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.20">11:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="147"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="Ἑλληνιστί" corresp="G1676">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>Ἑλληνιστί </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>in Greek</gloss>: <ref osisRef="John.19.20">Jo 19:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἑ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">λαλεῖν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">γινώσκεις</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.37">Ac 21:37</ref> (cf. Field, <emph>Notes</emph>, 135).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλλογάω" corresp="G1677">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἐλλογάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(a <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> word, elsewhere usually <foreign xml:lang="grc">-έω</foreign>; cf. Bl., § 22, 2), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to charge to one's account, impute</gloss>: <ref osisRef="Phlm.1.18">Phm 18</ref> (on parallels, cf. Deiss., <emph>LAE</emph>, 79 f., 335 f.; Milligan, <emph>NTD</emph>, 73; MM, <emph>Exp.</emph>, xii); of sin, <ref osisRef="Rom.5.13">Ro 5:13</ref> (Cremer, 400).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐλμαδάμ" corresp="G1678">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Ἐλμαδάμ</orth> (L, <foreign xml:lang="grc">Ἑλ-</foreign>; Rec. <foreign xml:lang="grc">-μωδάμ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ό</foreign>, indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>Elmadam</gloss>, an ancestor of Jesus: <ref osisRef="Luke.3.28">Lk 3:28</ref>. </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλπίζω" corresp="G1679">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>ἐλπίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H982">בָּטַח</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2620">חָסָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3176">יָחַל</foreign> pi., hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to look for, expect, hope</gloss> (<gloss>for</gloss>): c. acc rei, <ref osisRef="Rom.8.24">Ro 8:24</ref>, <ref osisRef="Rom.8.25">25</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.7">I Co 13:7</ref>, <ref osisRef="Heb.11.1">He 11:1</ref>; c. dat. rei (<foreign xml:lang="grc">τ. τύχῃ</foreign>, Thuc., iii, 97, 2), <ref osisRef="Matt.12.21">Mt 12:21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">καθώς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.5">II Co 8:5</ref>; c. inf., <ref osisRef="Luke.6.34">Lk 6:34</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.8">23:8</ref>, <ref osisRef="Acts.26.7">Ac 26:7</ref>, <ref osisRef="Rom.15.24">Ro 15:24</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.7">I Co 16:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.11">II Co 5:11</ref>, <ref osisRef="Phil.2.19">Phl 2:19</ref>, <ref osisRef="Phil.2.23">23</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.14">I Ti 3:14</ref>, <ref osisRef="2John.1.12">II Jo 12</ref>, <ref osisRef="3John.1.14">III Jo 14</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, c. pres., <ref osisRef="Luke.24.21">Lk 24:21</ref>; c. fut., <ref osisRef="Acts.24.26">Ac 24:26</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.13">II Co 1:13</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.6">13:6</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.22">Phm 22</ref>. As in LXX (WM, § xxxiii, d; and esp. in the pf., Ellic. on <ref osisRef="1Tim.4.10">I Ti 4:10</ref>; Bl., § 59, 2), c. prep.; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="John.5.45">Jo 5:45</ref> (v. Ellis., l.c.), <ref osisRef="1Pet.3.5">I Pe 3:5</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.10">II Co 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat., <ref osisRef="Rom.15.12">Ro 15:12</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Tim.4.10">I Ti 4:10</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.17">6:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.19">I Co 15:19</ref>; c. acc, <ref osisRef="1Pet.1.13">I Pe 1:13</ref> (aor. imper. v. Bl., § 58, 2); <foreign xml:lang="grc">τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.5">I Ti 5:5</ref> (of. <foreign xml:lang="grc">ἀπ-, προ-ελπίζω</foreign>, v. Cremer, 255).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλπίς" corresp="G1680">
               <note type="occurrencesNT">53</note>
               <form>
                  <orth>ἐλπίς </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἑλ-</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.20">Ro 8:20</ref>, WH, v. Bl., § 4, 3; M, <emph>Pr.</emph>, 44), <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H982">בָּטַח</foreign> and its derivatives, <foreign xml:lang="heb" n="H8615">תִּקְוָה</foreign> (freq. in Jb), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>expectation</gloss> (in cl., rarely of evil, mostly of good, and so always in NT), <gloss>hope</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">of hope in general: <ref osisRef="2Cor.1.6">II Co 1:6</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="Acts.16.19">Ac 16:19</ref>; art. inf., <ref osisRef="Acts.27.20">Ac 27:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.10">I Co 9:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρ’ ἐλπίδα</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.18">Ro 4:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ἐλπίδι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.10">I Co 9:10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Of religious hope: <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ἐλπίδι</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.26">Ac 2:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.6">26:6</ref>, <ref osisRef="Rom.4.18">Ro 4:18</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.20">8:20</ref>, <ref osisRef="Titus.1.2">Tit 1:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τῇ ἐ. ἐσώθημεν</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.24">Ro 8:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατ' ἐλπίδα ζωῆς αἰωνίου</foreign>, <ref osisRef="Titus.3.7">Tit 3:7</ref>; of the Messianic hope of Israel, <ref osisRef="Acts.23.6">Ac 23:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.6">26:6</ref>, <ref osisRef="Acts.26.7">7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.20">28:20</ref>; of Christian hope, <ref osisRef="Rom.5.2">Ro 5:2</ref>, <ref osisRef="Rom.5.4">4</ref>, <ref osisRef="Rom.5.5">5</ref>
                  <ref osisRef="Rom.12.12">12:12</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.4">15:4</ref>, <ref osisRef="Rom.15.13">13</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.13">I Co 13:13</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.16">II Th 2:16</ref>, <ref osisRef="Heb.3.6">He 3:6</ref>
                  <ref osisRef="Heb.6.11">6:11</ref>
                  <ref osisRef="Heb.7.19">7:19</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.23">10:23</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.3">I Pe 1:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.21">21</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.3.15">3:15</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="Rom.5.2">Ro 5:2</ref>, <ref osisRef="Col.1.27">Col 1:27</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.3">I Th 1:3</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.5.8">5:8</ref>, <ref osisRef="Titus.1.2">Tit 1:2</ref>; c. gen. of that on which the hope is based, <ref osisRef="Acts.26.6">Ac 26:6</ref>, <ref osisRef="Eph.1.18">Eph 1:18</ref>
                  <ref osisRef="Eph.4.4">4:4</ref>, <ref osisRef="Col.1.23">Col 1:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ θεὸς τῆς ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.13">Ro 15:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔχειν ἐ.</foreign> (= cl. <foreign xml:lang="grc">ἐλπίζειν</foreign>), <ref osisRef="Acts.24.15">Ac 24:15</ref>, <ref osisRef="Rom.15.4">Ro 15:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.12">II Co 3:12</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.10.15">10:15</ref>, <ref osisRef="Eph.2.12">Eph 2:12</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.13">I Th 4:13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat., <ref osisRef="1John.3.3">I Jo 3:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.24.15">Ac 24:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.20">Ro 8:20</ref>, <ref osisRef="Phil.1.20">Phl 1:20</ref>, <ref osisRef="Phil.1.21">21</ref>. Meton., </sense>
               <sense n="(a)">of the author or ground of hope (cl.): <ref osisRef="1Thess.2.19">I Th 2:19</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.1">I Ti 1:1</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="Col.1.27">Col 1:27</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of the thing hoped for: <ref osisRef="Gal.5.5">Ga 5:5</ref>, <ref osisRef="Col.1.5">Col 1:5</ref>, <ref osisRef="Titus.2.13">Tit 2:13</ref>, <ref osisRef="Heb.6.18">He 6:18</ref> (Cremer, 252, 712).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐλύμας" corresp="G1681">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἐλύμας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; Aram. or Arab., cf. <emph>DB</emph>, i, 246 b) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Elymas</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.8">Ac 13:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐλωί" corresp="G1682">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐλωί</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">-ΐ</foreign> Rec.; <foreign xml:lang="grc">ἑλωΐ</foreign> LT; Aram. <foreign xml:lang="heb" n="H426">אֱלָהּ</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Eloi</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.46">Mt 27:46</ref>, <ref osisRef="Mark.15.34">Mk 15:34</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμαυτοῦ" corresp="G1683">
               <note type="occurrencesNT">37</note>
               <form>
                  <orth>ἐμαυτοῦ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, -οῦ</foreign>, </form>
               <sense>reflex pron. of first pers., used only in gen., dat. and acc sing., </sense>
               <sense>
                  <gloss>of myself</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.7">Lk 7:7</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπ’ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="John.5.30">Jo 5:30</ref>
                  <ref osisRef="John.7.17">7:17</ref>, <ref osisRef="John.7.28">28</ref>
                  <ref osisRef="John.8.28">8:28</ref>, <ref osisRef="John.8.42">42</ref>
                  <ref osisRef="John.10.18">10:18</ref>
                  <ref osisRef="John.14.10">14:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπ’ ἐμαυτόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.9">Mt 8:9</ref>, <ref osisRef="Luke.7.8">Lk 7:8</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμβαίνω" corresp="G1684">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>ἐμ-βαίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5927">עָלָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to step into</gloss>: <ref osisRef="John.5.4">Jo 5:4</ref> (WH, RV omit); <foreign xml:lang="grc">εἰς πλοῖον</foreign>, <gloss>to embark</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.23">Mt 8:23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.1">9:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.2">13:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.22">14:22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.39">15:39</ref>, <ref osisRef="Mark.4.1">Mk 4:1</ref>
                  <ref osisRef="Mark.5.18">5:18</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.45">6:45</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.10">8:10</ref>, <ref osisRef="Mark.8.13">13</ref>, <ref osisRef="Luke.5.3">Lk 5:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.22">8:22</ref>, <ref osisRef="Luke.8.37">37</ref>, <ref osisRef="John.6.17">Jo 6:17</ref>, <ref osisRef="John.6.24">24</ref>
                  <ref osisRef="John.21.3">21:3</ref>, <ref osisRef="Acts.21.6">Ac 21:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμβάλλω" corresp="G1685">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐμ-βάλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7760">שׂוּם</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cast into</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.5">Lk 12:5</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, vii, 93).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμβάπτω" corresp="G1686">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἐμ-βάπτω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to dip in</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. χεῖρα ἐν τ. τρυβλίῳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.23">Mt 26:23</ref>; mid., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.20">Mk 14:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="148"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐμβατεύω" corresp="G1687">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐμβατεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: c. acc, <ref osisRef="Josh.19.49">Jos 19:49</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5157">נָחַל</foreign>, <ref osisRef="Josh.19.51">Jos 19:51</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2505">חָלַק</foreign> pi.); seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="1Macc.12.25">I Mac 12:25</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.13.20">13:20</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.14.31">14:31</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.15.40">15:40</ref>; metaph., <ref osisRef="2Macc.2.30">II Mac 2:30</ref> * ;] </seg>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐμβάτης</foreign> &lt; <foreign xml:lang="grc">ἐμβαίνω</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to step in</gloss> or <gloss>on</gloss> (Soph.), hence </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to frequent, haunt, dwell in</gloss> (Æsch., Eur.); metaph., <ref osisRef="Col.2.18">Col 2:18</ref> (<gloss>dwelling in</gloss>, R, txt.; taking, R, mg.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to invade</gloss> (1Mac, ll c.; metaph., Col, l.c.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to enter on, come into possession of</gloss> (Eur., Dem.; LXX, Jos, ll. c.); on the difficulties of reading and interpretation in this passage, v. Lft, Col., 194 f., 252; <emph>ICC</emph>, 268 ff.; Field, <emph>Notes</emph>, 197; Milligan, <emph>NTD</emph>, 177; and for exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, MM, <emph>Exp.</emph>, xii (cf. <foreign xml:lang="grc">κενεμβ.</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμβιβάζω" corresp="G1688">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐμ-βιβάζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.9.23">IV Ki 9:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7392">רָכַב</foreign> hi.), <ref osisRef="Prov.4.11">Pr 4:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1869">דָּרַךְ</foreign> hi.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to set in, put in</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to put on board</gloss> ship, <gloss>embark</gloss>: c. acc pers., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.6">Ac 27:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμβλέπω" corresp="G1689">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ἐμ-βλέπω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7200">רָאָה</foreign>, <ref osisRef="1Kgs.8.8">III Ki 8:8</ref>, al.), <foreign xml:lang="heb" n="H6437">פָּנָה</foreign> (<ref osisRef="Job.6.28">Jb 6:28</ref> A, al.); metaph., <ref osisRef="Isa.51.1">Is 51:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5027">נָבַט</foreign> hi.), <ref osisRef="Sir.2.10">Si 2:10</ref>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to look at</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="Mark.8.25">Mk 8:25</ref>; c. dat. pers. (part., seq. <foreign xml:lang="grc">λέγει, εἶπεν</foreign>, cf. Xen., <emph>Cyr</emph>., i, 3, 2), <ref osisRef="Matt.19.26">Mt 19:26</ref>, <ref osisRef="Mark.10.21">Mk 10:21</ref>, <ref osisRef="Mark.10.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.67">14:67</ref>, <ref osisRef="Luke.20.17">Lk 20:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.61">22:61</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐνέβλεψεν</foreign>), <ref osisRef="John.1.36">Jo 1:36</ref>, <ref osisRef="John.1.43">43</ref>; absol., <gloss>to look</gloss>, <ref osisRef="Acts.22.11">Ac 22:11</ref>; metaph., <gloss>to consider</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.26">Mt 6:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμβριμάομαι" corresp="G1690">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐμ-βριμάομαι</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">-έομαι</foreign>; Bl., § 22, 1), <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βρίμη</foreign>, <gloss>strength, bulk</gloss>, whence <foreign xml:lang="grc">βριμάομαι</foreign>, <gloss>to snort with anger</gloss>), </seg>
               </etym>
               <form>depon., with aor. mid. and pass., </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (Hatch, <emph>Essays</emph>, 25): <ref osisRef="Dan.11.30">Da LXX 11:30</ref> (also Aq., <ref osisRef="Ps.7.12">Ps 7:12</ref>; Sm., <ref osisRef="Isa.17.13">Is 17:13</ref>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to snort in</gloss> (of horses, Æsch.), hence, to speak or act with deep feeling (<emph>DCG</emph>, i, 62b); </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to be moved with anger</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐμβρίμημα</foreign>, <ref osisRef="Lam.2.6">La 2:6</ref>): c. dat., <ref osisRef="Mark.14.5">Mk 14:5</ref>, <ref osisRef="John.11.33">Jo 11:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἑαυτῷ</foreign>, <ref osisRef="John.11.38">Jo 11:38</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to admonish sternly</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Matt.9.30">Mt 9:30</ref>, <ref osisRef="Mark.1.43">Mk 1:43</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμέω" corresp="G1692">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐμέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.19.14">Is 19:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6892">קֵא</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to vomit</gloss>: fig., <ref osisRef="Rev.3.16">Re 3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμμαίνομαι" corresp="G1693">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐμ-μαίνομαι </orth> depon., </form>
               <sense>
                  <gloss>to rage against</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Acts.26.11">Ac 26:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐμμανουήλ" corresp="G1694">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>Ἐμμανουήλ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6005">עִמָּנוּ אֵל</foreign>, <ref osisRef="Isa.7.14">Is 7:14</ref>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Immanuel</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.23">Mt 1:23</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐμμαούς" corresp="G1695">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἐμμαούς</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Emmaus</gloss>, a place 60 furlongs from Jerusalem: <ref osisRef="Luke.24.13">Lk 24:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμμένω" corresp="G1696">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐμμένω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to abide in</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.30">Ac 28:30</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to abide by, be true to</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>; <foreign xml:lang="grc">τ. πίστει</foreign>, <ref osisRef="Acts.14.22">Ac 14:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. διαθήκῃ</foreign>, <ref osisRef="Heb.8.9">He 8:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; c. dat., <foreign xml:lang="grc">τ. γεγραμμένοις</foreign> (dat. ptcp. as in legal formula; cf. Deiss., BS, 248; MM, <emph>Exp.</emph>, xii): <ref osisRef="Gal.3.10">Ga 3:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑμμώρ" corresp="G1697">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Ἑμμώρ</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">Ἐμμώρ</foreign>, Rec. <foreign xml:lang="grc">-όρ</foreign> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2543">חֲמוֹר</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Emmor</gloss> (<ref osisRef="Gen.33.19">Ge 33:19</ref>): <ref osisRef="Acts.7.16">Ac 7:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμός" corresp="G1699">
               <note type="occurrencesNT">63</note>
               <form>
                  <orth>ἐμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <sense>poss. prop. of first pers., representing the em­phasized gen. <foreign xml:lang="grc">ἐμοῦ</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>mine</gloss>, subjectively and objectively, i.e. belonging to, proceeding from or related to me: <ref osisRef="Matt.18.20">Mt 18:20</ref>, <ref osisRef="Mark.8.38">Mk 8:38</ref>, <ref osisRef="John.3.29">Jo 3:29</ref> (most freq. in this gospel), al.; absol., <foreign xml:lang="grc">τὸ ἐμόν, τὰ ἐμά</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.15">Mt 20:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.27">25:27</ref>, <ref osisRef="Luke.15.31">Lk 15:31</ref>, <ref osisRef="John.10.14">Jo 10:14</ref>
                  <ref osisRef="John.16.14">16:14</ref>, <ref osisRef="John.16.15">15</ref>
                  <ref osisRef="John.17.10">17:10</ref>; = gen. obj. (cl.), <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ἐμὴν ἀνάμνησιν</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.19">Lk 22:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.24">I Co 11:24</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.25">25</ref>; c. gen. expl., <foreign xml:lang="grc">τ. ἐμῇ χειρὶ Παύλου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.21">I Co 16:21</ref>, <ref osisRef="Col.4.18">Col 4:18</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.17">II Th 3:17</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπαιγμονή">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐμπαιγμονή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐμπαίζω</foreign>, q.v.), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>mockery</gloss>: <ref osisRef="2Pet.3.3">II Pe 3:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπαιγμός" corresp="G1701">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐμ-παιγμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐμπαίζω</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.22.4">Ez 22:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7048">קַלָּסָה</foreign>), <ref osisRef="Ps.38.7">Ps <pb n="149"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> 38:7</ref> B <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7034">קלה</foreign> ni.), <ref osisRef="Wis.12.2">Wi 12:2</ref>, <ref osisRef="Sir.27.28">Si 27:28</ref>, <ref osisRef="2Macc.7.7">II Mac 7:7</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.22">III Mac 5:22</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a mocking</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.36">He 11:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπαίζω" corresp="G1702">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ἐμ-παίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5953">עָלַל</foreign> hithp., <foreign xml:lang="heb" n="H7832">שָׂחַק</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>= Attic <foreign xml:lang="grc">προσ-, καταπαίζω</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>to mock at, mock</gloss> (Hdt.): c. dat., <ref osisRef="Matt.27.29">Mt 27:29</ref>, <ref osisRef="Matt.27.31">31</ref>, <ref osisRef="Mark.15.20">Mk 15:20</ref>, <ref osisRef="Luke.14.29">Lk 14:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.63">22:63</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.36">23:36</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.2.16">Mt 2:16</ref>, <ref osisRef="Luke.18.32">Lk 18:32</ref>; absol., <ref osisRef="Matt.20.19">Mt 20:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.41">27:41</ref>, <ref osisRef="Mark.10.34">Mk 10:34</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.31">15:31</ref>, <ref osisRef="Luke.23.11">Lk 23:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπαίκτης" corresp="G1703">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐμ-παίκτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐμπαίζω</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.3.4">Is 3:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8586">ִתַּעֲלוּלִים</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a mocker</gloss>: <ref osisRef="2Pet.3.3">II Pe 3:3</ref>, <ref osisRef="Jude.1.18">Ju 18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπεριπατέω">
               <form>
                  <orth>ἐμ-περι-πατέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνπ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐμπίπλημι" corresp="G1705">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐμ-πίπλημι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(on <foreign xml:lang="grc">ἐμπίμπ-</foreign>, v. LS, s.v., Bl., § 6, 8), and <foreign xml:lang="grc">ἐμπιπλάω</foreign> (<ref osisRef="Acts.14.17">Ac 14:17</ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4390">מָלֵא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7646">שָׂבַע</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fill full, fill up, satisfy</gloss>: c. acc pers. et gen. rei, <ref osisRef="Luke.1.53">Lk 1:53</ref>, <ref osisRef="Acts.14.17">Ac 14:17</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.6.25">Lk 6:25</ref>, <ref osisRef="John.6.12">Jo 6:12</ref>; metaph., c. gen. pers., <gloss>to take one's fill of</gloss>: <ref osisRef="Rom.15.24">Ro 15:24</ref> (cf. Da LXX Su <hi rend="superscript">32</hi>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπίπρημι" corresp="G1714">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἐμ-πίπρημι</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐμπρήθω</foreign> (for the form, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐμπίπλημι</foreign>, and cf. Veitch, s.v. <foreign xml:lang="grc">πίμπρημι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8313">שָׂרַף</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to set on fire</gloss>: <foreign xml:lang="grc">πόλιν</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.7">Mt 22:7</ref>; pass., of the body,<gloss> to become inflamed</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.6">Ac 28:6</ref> (T; <foreign xml:lang="grc">πίμπρημι</foreign> WH, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπίπτω" corresp="G1706">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἐμ-πίπτω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5307">נָפַל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fall into</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.11">Mt 12:11</ref>, <ref osisRef="Luke.6.39">Lk 6:39</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.36">10:36</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">εἰς κρίμα</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.6">I Ti 3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀνειδισμόν</foreign>
                  <ref osisRef="1Tim.3.7">I Ti 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">πειρασμόν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.9">I Ti 6:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς χεῖρας θεοῦ</foreign> (cf. <ref osisRef="2Sam.24.14">II Ki 24:14</ref>, <ref osisRef="1Chr.21.13">I Ch 21:13</ref>, <ref osisRef="Sir.2.18">Si 2:18</ref>), <ref osisRef="Heb.10.31">He 10:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπλέκω" corresp="G1707">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐμ-πλέκω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.28.18">Pr 28:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5307">נָפַל</foreign>), <ref osisRef="2Macc.15.17">II Mac 15:17</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to weave in, entwine</gloss>; pass., metaph., <gloss>to be involved, entangled in</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.4">II Ti 2:4</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.20">II Pe 2:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπλοκή" corresp="G1708">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐμ-πλοκή</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐμπλίκω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a braiding</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τριχῶν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.3.3">I Pe 3:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπνέω">
               <form>
                  <orth>ἐμ-πνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνπ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐμπορεύομαι" corresp="G1710">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐμ-πορεύομαι </orth> depon. </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔμπορος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5503">סָחַר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to travel</gloss>, esp. <gloss>for business</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to traffic, trade</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.13">Ja 4:13</ref>. </sense>
               <sense n="3.">C. acc rei </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to traffic in</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to import</gloss>: (<ref osisRef="Hos.12.1">Ho 12:1</ref>, for <foreign xml:lang="heb" n="H2986">יָבַל</foreign> hoph.). </sense>
               <sense n="4.">C. acc pers., <gloss>to make a gain of</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.3">II Pe 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπορία" corresp="G1711">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐμπορία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔμπορος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5503">סָחַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7402">רָכַל</foreign> etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>commerce, business, trade</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.5">Mt 22:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπόριον" corresp="G1712">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐμπόριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἔμπορος</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.33.19">De 33:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5603">סָפַן</foreign>), <ref osisRef="Ezek.27.3">Ez 27:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7402">רָכַל</foreign>); <foreign xml:lang="grc">ἐ. εἶναι</foreign>, <ref osisRef="Isa.23.17">Is 23:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2181">זָנָה</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a trading place, exchange</gloss>: <foreign xml:lang="grc">οἶκος ἐμπορίου</foreign>, <ref osisRef="John.2.16">Jo 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔμπορος" corresp="G1713">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἔμ-πορος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πόρος</foreign>, a journey), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5503">סָחַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7402">רָכַל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a passenger on shipboard, one on a journey</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a merchant</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.45">Mt 13:45</ref>, <ref osisRef="Rev.18.3">Re 18:3</ref>, <ref osisRef="Rev.18.11">11</ref> ,<ref osisRef="Rev.18.15">15</ref>, <ref osisRef="Rev.18.23">23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπρήθω">
               <form>
                  <orth>ἐμ-πρήθω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐμπίπρημι</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἔμπροσθεν" corresp="G1715">
               <note type="occurrencesNT">48</note>
               <form>
                  <orth>ἔμ-προσθεν </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <sense>of place (in cl. also of time), </sense>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6040">עֳנִי</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">adverbially, <gloss>before, in front</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.28">Lk 19:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τὸ ἔ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.4">Lk 19:4</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ὄπισθεν</foreign>, <ref osisRef="Rev.4.6">Re 4:6</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">τὰ ὀπίσω, τὰ ἔ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.13">Phl 3:13</ref>. </sense>
               <sense n="2.">As prep., <gloss>before</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">in front of: <ref osisRef="Matt.5.24">Mt 5:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.6.2">6:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.7.6">7:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.10">11:10</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.29">27:29</ref>, <ref osisRef="Luke.5.19">Lk 5:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.27">7:27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.2">14:2</ref>, <ref osisRef="John.3.28">Jo 3:28</ref>
                  <ref osisRef="John.10.4">10:4</ref>, <ref osisRef="Rev.19.10">Re 19:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.8">22:8</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">in the presence of: <ref osisRef="Matt.27.11">Mt 27:11</ref>, <ref osisRef="Gal.2.14">Ga 2:14</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.3">I Th 1:3</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.2.19">2:19</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.3.9">3:9</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.3.13">3:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁμολουεῖν, ἀρνεῖσθαι</foreign> (Dalman, <emph>Words</emph>, 210), <ref osisRef="Matt.10.32">Mt 10:32</ref>, <ref osisRef="Matt.10.33">33</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.70">26:70</ref>, <ref osisRef="Luke.12.8">Lk 12:8</ref>; in forensic sense, <ref osisRef="Matt.25.32">Mt 25:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.11">27:11</ref>, <ref osisRef="Luke.21.36">Lk 21:36</ref>, <ref osisRef="Acts.18.17">Ac 18:17</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.10">II Co 5:10</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.19">I Th 2:19</ref>, <ref osisRef="1John.3.19">I Jn <pb n="150"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> 3:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὐδοκία</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θέλημά</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἐστι ἔ. θεοῦ</foreign> (a targumic formula; Dalman, <emph>Words</emph>, 211), <ref osisRef="Matt.11.26">Mt 11:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.14">18:14</ref>, <ref osisRef="Luke.10.21">Lk 10:21</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">in the sight of: <ref osisRef="Matt.5.16">Mt 5:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.6.1">6:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.2">17:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.14">23:14</ref>, <ref osisRef="Mark.2.12">Mk 2:12</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.2">9:2</ref>, <ref osisRef="Luke.19.27">Lk 19:27</ref>, <ref osisRef="John.12.37">Jo 12:37</ref>, <ref osisRef="Acts.10.4">Ac 10:4</ref>; </sense>
               <sense n="(d)">of rank and dignity (Dem., Plat., al.; LXX, <ref osisRef="Gen.48.20">Ge 48:20</ref>): <ref osisRef="John.1.15">Jo 1:15</ref>, <ref osisRef="John.1.30">30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμπτύω" corresp="G1716">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἐμ-πτύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Num.12.14">Nu 12:14</ref> A, <ref osisRef="Deut.25.9">De 25:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3417">יָרָק</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>= cl., <foreign xml:lang="grc">καταπτύω</foreign> (Ruth., <emph>NPhr.</emph>, 66), </sense>
               <sense>
                  <gloss>to spit upon</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Mark.10.34">Mk 10:34</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.65">14:65</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.19">15:19</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.67">Mt 26:67</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.30">27:30</ref>. Pass., <ref osisRef="Luke.18.32">Lk 18:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμφανής" corresp="G1717">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐμφανής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐμφαίνω</foreign>, <gloss>to show in, exhibit</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Mic.4.1">Mi 4:1</ref>, <ref osisRef="Isa.2.2">Is 2:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3559">כּוּן</foreign> ni.), <ref osisRef="Wis.6.22">Wi 6:22</ref>
                     <ref osisRef="Wis.7.21">7:21</ref>
                     <ref osisRef="Wis.14.17">14:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. γίνεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Exod.2.14">Ex 2:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3045">יָדַע</foreign> ni.), <ref osisRef="Isa.65.1">Is 65:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1875">דָּרַשׁ</foreign> ni.)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>manifest</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.40">Ac 10:40</ref>; metaph., <ref osisRef="Rom.10.20">Ro 10:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐπιφανής</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμφανίζω" corresp="G1718">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἐμφανίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3045">יָדַע</foreign> hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to manifest, exhibit</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐαυτόν</foreign>, c. dat pers., <ref osisRef="John.14.21">Jo 14:21</ref>, <ref osisRef="John.14.22">22</ref> (<emph>DCG</emph>, ii, 112b). Pass. and mid., <gloss>to show oneself, appear</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.53">Mt 27:53</ref>, <ref osisRef="Heb.9.24">He 9:24</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xii). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to declare, make known</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.14">He 11:14</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.23.15">Ac 23:15</ref>; c acc rei, seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.22">Ac 23:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Acts.24.1">Ac 24:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.2">25:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Acts.25.15">Ac 25:15</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1213">δηλόω</foreign>, q.v </re>
            </entry>
            <entry n="ἔμφοβος" corresp="G1719">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>ἔμ-φοβος </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.19.24">Si 19:24</ref>, <ref osisRef="1Macc.13.2">I Mac 13:2</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>terrible</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>in fear</gloss> (of Godly fear, <ref osisRef="Sir.19.24">Si 19:24</ref>), <gloss>terrified</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.5">Lk 24:5</ref>, <ref osisRef="Luke.24.37">37</ref>, <ref osisRef="Acts.10.4">Ac 10:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.25">24:25</ref>, <ref osisRef="Rev.11.13">Re 11:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐμφυσάω" corresp="G1720">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐμ-φυσάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φυσάω</foreign>, <gloss>to blow</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5301">נָפַח</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to breathe into</gloss> (cf. <ref osisRef="Gen.2.7">Ge 2:7</ref>, <ref osisRef="Wis.15.11">Wi 15:11</ref>, a1.), <gloss>breathe upon</gloss>: <ref osisRef="John.20.22">Jo 20:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔμφυτος" corresp="G1721">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἔμ-φυτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐμφύω</foreign>, <gloss>to implant</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">ἔ. ἡ κακία αὐτῶν</foreign>, <ref osisRef="Wis.12.10">Wi 12:10</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>innate</gloss> (<ref osisRef="Wis.12.10">Wi 12:10</ref>). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>rooted, implanted</gloss>: <ref osisRef="Jas.1.21">Ja 1:21</ref> (v. Mayor, in l).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐν" corresp="G1722">
               <note type="occurrencesNT">2918</note>
               <form>
                  <orth>ἐν</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep</pos>, (the most freq. of all in NT), c. dat. (= Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1119">בְּ</foreign>, Lat. <foreign xml:lang="lat">in</foreign>, c. abl.). </gramGrp>
               <sense>
                  <sense n="I.">Of place, c. dat. rei, pers., <gloss>in, within, on, at, by, among</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. πόλει</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.37">Lk 7:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. οφθαλμῷ</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.3">Mt 7:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κοιλίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.40">Mt 12:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὄρει</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.18">II Pe 1:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θρόνῳ</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.21">Re 3:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δεξιᾷ τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.34">Ro 8:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἡμῖν</foreign>
                     <note>Abbott-Smith has <foreign xml:lang="grc">ὑμῖν</foreign>.</note>, <ref osisRef="Luke.1.1">Lk 1:1</ref>; of books, <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. βιβλίῳ</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.10">Ga 3:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νόμῳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.5">Mt 12:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν τοῖς τ. Πατρός</foreign>, <gloss>in my Father's house</gloss> (RV; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 103), <ref osisRef="Luke.2.49">Lk 2:49</ref>; trop., of the region of thought or feeling, <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. καρδίᾳ (-αις)</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.28">Mt 5:28</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.6">II Co 4:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. συνειδήσεσιν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.11">II Co 5:11</ref>; after verbs of motion, instead of <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (<foreign xml:lang="lat">constructio praegnans</foreign>, a usage extended in late Gk. beyond the limits observed in cl.; cf. Bl., §41, 1; M, <emph>Th.</emph>, 12), <foreign xml:lang="grc"> ἀποστέλλω ... ἐν</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.16">Mt 10:16</ref>. <foreign xml:lang="grc">δέδωκεν ἐν τ. χειρί</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">τιθέναι ἐν χερσί</foreign>, Hom., <emph>Il.</emph>, i, 441, al.), <ref osisRef="John.3.35">Jo 3:35</ref>; id. after verbs of coming and going (not in cl.), <foreign xml:lang="grc">εἰσῆλθε</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.46">Lk 9:46</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξῆλθεν</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.17">Lk 7:17</ref>. </sense>
                  <sense n="II.">Of state, condition, form, occupation, etc.: <foreign xml:lang="grc">ἐν ζωῇ</foreign>, <ref osisRef="Rom.5.10">Ro 5:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. θανάτῳ</foreign>, <ref osisRef="1John.3.14">I Jo 3:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν πειρασμοῖς</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.6">I Pe 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν εἰρήνῃ</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.25">Mk 5:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν δόξῃ</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.19">Phl 4:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν πραΰτητι</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.13">Ja 3:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν μυστηρίῳ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.7">I Co 2:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. διδαχῇ</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.2">Mk 4:2</ref>; of a part as contained in a whole, <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ἀμπέλῳ</foreign>, <ref osisRef="John.15.4">Jo 15:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἑνὶ σώματι</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.4">Ro 12:4</ref>; of accompanying objects or persons (simple dat. in cl.), <gloss>with</gloss>, <foreign xml:lang="grc">ἐν αἵματι</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.25">He 9:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν δέκα χιλιάσιν</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.31">Lk 14:31</ref> (cf. <ref osisRef="Jude.1.14">Ju 14</ref>, <ref osisRef="Acts.7.14">Ac 7:14</ref>); similarly (cl.), of clothing, armour, arms, <foreign xml:lang="grc">ἐν στολαῖς</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.38">Mk 12:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ</foreign>, <ref osisRef="Jas.2.2">Ja 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν μαξαίρῃ</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.49">Lk 22:49</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ῥάβδῳ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.21">I Co 4:21</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν τόξοις</foreign>, Xen., <emph>Mem.</emph>, 3, 9, 2); of manner (cl.), <foreign xml:lang="grc">ἐν τάχει</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">ταχέως</foreign>), <ref osisRef="Luke.18.8">Lk 18:8</ref> (cf. Bl., §41, 1); of spiritual influence, <foreign xml:lang="grc">ἐν πνεύματι</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.9">Ro 8:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν π. ἀκαθάρτῳ</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.23">Mk 1:23</ref>; of the mystical relation of the Christian life and the believer himself, to God and Christ (cf. <emph>ICC</emph>, <emph>Ro.</emph>, 160f.; <pb n="151"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> Mayor on <ref osisRef="Jude.1.1">Ju 1</ref>; M, <emph>Pr.</emph>, 103): <foreign xml:lang="grc">ἐν Χριστῷ</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.24">Ro 3:24</ref>, <ref osisRef="Rom.6.11">6:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.1">I Co 3:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.10">4:10</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.2">II Co 12:2</ref>, <ref osisRef="Gal.2.17">Ga 2:17</ref>, <ref osisRef="Eph.6.21">Eph 6:21</ref>, <ref osisRef="Col.4.7">Col 4:7</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.16">I Th 4:16</ref>, al. </sense>
                  <sense n="III.">Of the agent, instrument or means (an extension of cl. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> of instr.—v. LS, s.v. Ill—corresponding to similar use of Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1119">בְּ</foreign>), <gloss>by, with</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν ὑμῖν κρίνεται ὁ κόσμος</foreign> (= cl. <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, C. dat.), <ref osisRef="1Cor.6.2">I Co 6:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ἄρχοντι τ. δαιμονίων</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.34">Mt 9:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν αἵματι</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.22">He 9:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ὕδατι</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.11">Mt 3:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτενεῖ</foreign> (cf. the absol. <foreign xml:lang="grc">ἐν μ., ἐν ῥάβδῳ</foreign>, supr., II, which some would classify here), <ref osisRef="Rev.13.10">Re 13:10</ref> (cf. <ref osisRef="Rev.6.8">6:8</ref>). Allied to this usage and distinctly Semitic are the following: <foreign xml:lang="grc">ἠγόρασας ... ἐν τ. αἵματι σου</foreign> (cf. <emph>BDB</emph>, s.v. <foreign xml:lang="heb" n="H1119">בְּ</foreign>, III, 3), <ref osisRef="Rev.5.9">Re 5:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁμολογεῖν ἐν</foreign> (= Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">אודי בּ</foreign>; cf. McNeile on Mt, I.c.; M, <emph>Pr.</emph>, 104), <ref osisRef="Matt.10.32">Mt 10:32</ref>, <ref osisRef="Luke.12.8">Lk 12:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀμνύναι ἐν</foreign> (= cl. acc., so <ref osisRef="Jas.5.12">Ja 5:12</ref>), <ref osisRef="Matt.5.34">Mt 5:34</ref>, al.; also <gloss>at the rate of, amounting to</gloss>, <ref osisRef="Mark.4.8">Mk 4:8</ref> (WH; vv. ll., <foreign xml:lang="grc">εἰς, ἒν</foreign>), <ref osisRef="Acts.7.14">Ac 7:14</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
                  <sense n="IV.">Of time,
      <sense n="(a)">
                        <gloss>in</gloss> or <gloss>during</gloss> a period: <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ἡμέρᾳ (νυκτί)</foreign>, <ref osisRef="John.11.9">Jo 11:9</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν σαββάτῳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.2">Mt 12:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν τῷ μεταξύ</foreign>, <gloss>meanwhile</gloss>, <ref osisRef="John.4.31">Jo 4:31</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">at the time of an event: <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. παρουσίᾳ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.23">I Co 15:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ἀναστάσει</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.28">Mt 22:28</ref>; </sense>
                     <sense n="(c)">c. art. inf.,
        <sense n="(α)">pres. (so sometimes in cl., but not as in NT = <foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign>; V. M, <emph>Pr.</emph>, 215), <gloss>while</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.4">Mt 13:4</ref>, <ref osisRef="Mark.6.48">Mk 6:48</ref>, <ref osisRef="Gal.4.18">Ga 4:18</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(β)">aor., <gloss>when, after</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.36">Lk 9:36</ref>, al.; </sense>
                     </sense>
                     <sense n="(d)">
                        <gloss>within</gloss> (cl.): <ref osisRef="Matt.27.40">Mt 27:40</ref>, </sense>
                  </sense>
                  <sense n="V.">In composition: (1) meaning: (a) with adjectives, it signifies usually the possession of a quality, as <foreign xml:lang="grc">ἐνάλιος, ἐν́δοξος</foreign>; (b) with verbs, continuance in (seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>) or motion into (seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>), as <foreign xml:lang="grc">ἐμμένω, ἐμβαίνω</foreign>. (ii) Assimilation: <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> becomes <foreign xml:lang="grc">ἐμ-</foreign> before <foreign xml:lang="grc">β, μ, π, φ, ψ</foreign>; <foreign xml:lang="grc">ἐγ-</foreign> before <foreign xml:lang="grc">γ, κ, ξ, χ</foreign>; <foreign xml:lang="grc">ἐλ-</foreign> before <foreign xml:lang="grc">λ</foreign>. But in the older MSS of NT, followed by modern editions, assimilation is sometimes neglected, as in <foreign xml:lang="grc">ἐνγράφω, ἐγκαινίζω</foreign>, etc.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐναγκαλίζομαι" corresp="G1723">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐν-αγκαλίζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀγκάλη</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2264">חִבֻּק</foreign> pi., <ref osisRef="Prov.6.10">Pr 6:10</ref>
                     <ref osisRef="Prov.24.33">24:33</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take into one's arms</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.36">Mk 9:36</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.16">10:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνάλιος" corresp="G1724">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐν-άλιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>; &lt; <foreign xml:lang="grc">ἅλς</foreign>, <gloss>the sea</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of the sea</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὰ ἐ.</foreign>, <gloss>marine creatures</gloss>, <ref osisRef="Jas.3.7">Ja 3:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔναντι" corresp="G1725">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἔν-αντι </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>a <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> word (MM, <emph>Exp.</emph>, xii), </sense>
               <sense>
                  <gloss>before</gloss>; as prep., c. gen.: <ref osisRef="Luke.1.8">Lk 1:8</ref>, <ref osisRef="Acts.7.10">Ac 7:10</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">ἐναντίον</foreign>), <ref osisRef="Acts.8.21">Ac 8:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐναντίος" corresp="G1727 G1726">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-αντίος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀντίος</foreign>, <gloss>set against</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">ἐξ ἐναντίας</foreign>, for <foreign xml:lang="heb" n="H5048">נֶגֶד</foreign>, etc.; <foreign xml:lang="grc">ἐναντίον</foreign>, for <foreign xml:lang="heb" n="H6440">לִפְנֵי</foreign> etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>
                     <gloss>over against, opposite, contrary</gloss>
                  </gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἄνεμος</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.24">Mt 14:24</ref>, <ref osisRef="Mark.6.48">Mk 6:48</ref>, <ref osisRef="Acts.27.4">Ac 27:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξ ἐναντίας</foreign> (ellipse obscure, v. Bl., § 44,1; Mozley, <ref osisRef="Ps.42.1-Ps.42.11">Ps 42:1-11</ref>), c. gen., <ref osisRef="Mark.15.39">Mk 15:39</ref>. Metaph., <gloss>opposed, hostile</gloss>: <ref osisRef="1Thess.2.15">I Th 2:15</ref>, <ref osisRef="Acts.26.9">Ac 26:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.17">28:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἐξ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Titus.2.8">Tit 2:8</ref>. Neuter., <foreign xml:lang="grc">-ίον</foreign>, adv., as prep. c. gen., <gloss>before, in the presence of</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.6">Lk 1:6</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.26">20:26</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.19">24:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.10">Ac 7:10</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἔναντι</foreign>, T), <ref osisRef="Acts.8.32">Ac 8:32</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνάρχομαι" corresp="G1728">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-άρχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2490">חָלַל</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to begin, make a beginning</gloss>: <ref osisRef="Gal.3.3">Ga 3:3</ref>, <ref osisRef="Phil.1.6">Phl 1:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔνατος">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἔνατος</orth>, (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἔνν-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>ninth</gloss>: <ref osisRef="Rev.21.20">Re 21:20</ref>; of the ninth hour (3 o'clock, p.m.), <ref osisRef="Matt.20.5">Mt 20:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.45">27:45</ref>,  <ref osisRef="Matt.27.46">46</ref>, <ref osisRef="Mark.15.33">Mk 15:33</ref>, <ref osisRef="Mark.15.34">34</ref>, <ref osisRef="Luke.23.44">Lk 23:44</ref>, <ref osisRef="Acts.3.1">Ac 3:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.3">10:3</ref>, <ref osisRef="Acts.10.30">30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνγράφω" corresp="G1449">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐγ-γράφω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ψω</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="root">
                     <foreign xml:lang="grc">γράφω</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="usage">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3789">כָּתַב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to inscribe, write in</gloss>;
    <term type="voice">pass.</term> seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>,
    <ref osisRef="2Cor.3.2">II Co 3:2–3</ref>.
  </sense>
               <sense n="2">
                  <gloss>to enter in a register, enroll</gloss>;
    <term type="voice">pass.</term>,
    <ref osisRef="Luke.10.20">Lk 10:20</ref>
    (cf. <ref osisRef="1Macc.13.40">I Mac 13:40</ref>; v. Dalman, <title>Words</title>, p. 209).†
  </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνδεής" corresp="G1729">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐνδεής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐνδέω</foreign>, <gloss>to lack</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2637">חָסֵר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H34">אֶבְיוֹן</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in want, needy</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.34">Ac 4:34</ref>,†</sense>
            </entry>
            <pb n="152"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἔνδειγμα" corresp="G1730">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἔν-δειγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐνδείκνυμι</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a plain token, proof</gloss>: <ref osisRef="2Thess.1.5">II Th 1:5</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἔνδειξις</foreign>, which refers rather to the "act of proving"; <foreign xml:lang="grc">ἔ.</foreign>, with the passive formation, to the thing proved, v. Lft., <emph>Notes</emph>, 100; M, <emph>Th.</emph>, l.c.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5039">τεκμήριον</foreign>
               </re>
            </entry>
            <entry n="ἐνδείκνυμι" corresp="G1731">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-δείκνυμι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3920">לָכַד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1580">גָּמַל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7200">רָאָה</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to mark, point out</gloss>. Mid„ </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to show forth, prove</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="Rom.2.15">Ro 2:15</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.22">9:22</ref>, <ref osisRef="Eph.2.7">Eph 2:7</ref>, <ref osisRef="Titus.2.10">Tit 2:10</ref>
                  <ref osisRef="Titus.3.2">3:2</ref>, <ref osisRef="Heb.6.11">He 6:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, c. dat. pers., <ref osisRef="Rom.9.17">Ro 9:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Tim.1.16">I Ti 1:16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.10">He 6:10</ref> (c. cogn. acc), <ref osisRef="2Cor.8.24">II Co 8:24</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to manifest</gloss> (by act): c. acc rei et dat. pers., <ref osisRef="2Tim.4.14">II Ti 4:14</ref> (cf. <ref osisRef="Gen.50.15">Ge 50:15</ref>, <ref osisRef="Gen.50.17">17</ref>, and v. MM, <emph>Exp.</emph>, xiii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔνδειξις" corresp="G1732">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>* <orth>ἔν-δειξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐνδείκνυμι</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a pointing out, showing forth, proof</gloss> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἔνδειγμα</foreign>): <ref osisRef="Rom.3.25">Ro 3:25</ref>, <ref osisRef="Rom.3.26">26</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.24">II Co 8:24</ref>, <ref osisRef="Phil.1.28">Phl 1:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἕνδεκα" corresp="G1733">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἕν-δεκα</orth>, <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign>
               </form>
               <sense>indecl., </sense>
               <sense>
                  <gloss>eleven</gloss>: of the eleven apostles, <foreign xml:lang="grc">οἱ, ἕ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.28.16">Mt 28:16</ref>, <ref osisRef="Mark.16.14">Mk 16:14</ref>, <ref osisRef="Luke.24.9">Lk 24:9</ref>, <ref osisRef="Luke.24.33">33</ref>, <ref osisRef="Acts.1.26">Ac 1:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.2.14">2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑνδέκατος" corresp="G1734">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἑν-δέκατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>eleventh</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.6">Mt 20:6</ref>, <ref osisRef="Matt.20.9">9</ref>, <ref osisRef="Rev.21.20">Re 21:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ένδέχομαι" corresp="G1735">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>έν-δέχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.119.122">Ps 119:122</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6148">עָרַב</foreign>), <ref osisRef="2Macc.11.18">II Mac 11:18</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to admit, approve</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be possible</gloss>; impers., <foreign xml:lang="grc">ἑνδέχεται</foreign>, <gloss>it is possible</gloss>: c. acc et inf., <ref osisRef="Luke.13.33">Lk 13:33</ref> (Cremer, 687).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνδημέω" corresp="G1736">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>ἐνδημέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔνδημος</foreign>, <gloss>living in</gloss> a place), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to live in</gloss> a place, <gloss>be at home</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. σώματι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.6">II Co 5:6</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.5.9">5:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς τ.</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">Κύριον</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.8">II Co 5:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνδιδύσκω" corresp="G1737">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐνδιδύσκω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.1.24">II Ki 1:24</ref>
                     <ref osisRef="2Sam.13.18">13:18</ref>, <ref osisRef="Prov.31.21">Pr 31:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3847">לָבַשׁ</foreign>), <ref osisRef="Jdt.9.1">Jth 9:1</ref>
                     <ref osisRef="Jdt.10.3">10:3</ref>, <ref osisRef="Sir.50.11">Si 50:11</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to put on</gloss>: c. dupl. acc, <ref osisRef="Mark.15.17">Mk 15:17</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐνδύουσι</foreign>, Rec.). Mid., <gloss>to put on oneself, be clothed in</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="Luke.16.19">Lk 16:19</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔνδικος" corresp="G1738">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἔνδικος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δίκη</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>righteous, just</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.8">Ro 3:8</ref>, <ref osisRef="Heb.2.2">He 2:2</ref> (Cremer, 204).† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνδόμησις">
               <form>
                  <orth>ἐν-δόμησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνδώμ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐνδοξάζω" corresp="G1740">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐν-δοξάζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3513">כָּבַד</foreign> ni., <ref osisRef="Exod.14.4">Ex 14:4</ref>, <ref osisRef="Exod.14.17">17</ref>, <ref osisRef="Exod.14.18">18</ref>, <ref osisRef="Ezek.28.22">Ez 28:22</ref>, etc.; for <foreign xml:lang="heb" n="H6206">עָרַץ</foreign>, <ref osisRef="Ps.89.7">Ps 89:7</ref>; <ref osisRef="Sir.38.6">Si 38:6</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to glorify</gloss>: pass., <ref osisRef="2Thess.1.10">II Th 1:10</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.12">12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔνδοξος" corresp="G1741">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἔνδοξος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δόξα</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3513">כָּבַד</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>held in honour, of high repute</gloss>: <ref osisRef="1Cor.4.10">I Co 4:10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>glorious, splendid</gloss>: of deeds, <foreign xml:lang="grc">τά ἔ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.17">Lk 13:17</ref>; of clothing, <ref osisRef="Luke.7.25">Lk 7:25</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">ἐκκλησία</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.27">Eph 5:27</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">παράδοξος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔνδυμα" corresp="G1742">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>† <orth>ἔνδυμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐνδύω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3830">לְבוּשׁ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>raiment, clothing, a garment</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.6.25">6:25</ref>, <ref osisRef="Matt.6.28">28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.7.15">7:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.11-Matt.22.12">22:11-12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.3">28:3</ref>, <ref osisRef="Luke.12.23">Lk 12:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνδυναμόω" corresp="G1743">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>† <orth>ἐν-δυναμόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.6.34">Jg 6:34</ref>, <ref osisRef="1Chr.12.18">I Ch 12:18</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H3847">לָבַשׁ</foreign>), <ref osisRef="Ps.52.7">Ps 52:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5810">עָזַז</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make strong, strengthen</gloss>: c. acc, pers., <ref osisRef="Phil.4.13">Phl 4:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.12">I Ti 1:12</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.17">II Ti 4:17</ref>. Pass., <ref osisRef="Acts.9.22">Ac 9:22</ref>; c. dat., <ref osisRef="Rom.4.20">Ro 4:20</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.1">II Ti 2:1</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐν Κυρίῳ</foreign>), <ref osisRef="Eph.6.10">Eph 6:10</ref> (Cremer, 221).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνδύνω" corresp="G1744">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-δύνω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνδύω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἔνδυσις" corresp="G1745">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἔν-δυσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐνδύω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.41.4">Jb 41:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3830">לְבוּשׁ</foreign>), <ref osisRef="Ezra.5.1">Es 5:1</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a putting on</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ίματίων</foreign>, <ref osisRef="1Pet.3.3">I Pe 3:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνδύω" corresp="G1746">
               <note type="occurrencesNT">27</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-δύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἐνδύνω</foreign>, <ref osisRef="2Tim.3.6">II Ti 3:6</ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3847">לָבַשׁ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">c. acc pers., <ref osisRef="Matt.27.28">Mt 27:28</ref> (WH, mg., R, mg.); c. dupl. acc, <ref osisRef="Matt.27.31">Mt 27:31</ref>, <ref osisRef="Mark.15.20">Mk 15:20</ref>, <ref osisRef="Luke.15.22">Lk 15:22</ref>; mid., <gloss>to put on oneself, be clothed with</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="Matt.6.25">Mt 6:25</ref>, <ref osisRef="Mark.6.9">Mk 6:9</ref>, <ref osisRef="Luke.8.27">Lk 8:27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.22">12:22</ref>, <ref osisRef="Acts.12.21">Ac 12:21</ref>; ptcp., <ref osisRef="Matt.22.11">Mt 22:11</ref>, <ref osisRef="Mark.1.6">Mk 1:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.3">II Co 5:3</ref>, <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.6">15:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.14">19:14</ref>; of armour (fig.): <ref osisRef="Rom.13.12">Ro 13:12</ref>, <ref osisRef="Eph.6.11">Eph 6:11</ref>, <ref osisRef="Eph.6.14">14</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.8">I Th 5:8</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">δύναμιν</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.49">Lk 24:49</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀφθαρσίαν, ἀθανασίαν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.53-1Cor.15.54">I Co 15:53-54</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καινὸν ἄνθρωπον</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.24">Eph <pb n="153"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> 4:24</ref>, <ref osisRef="Col.3.10">Col 3:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ</foreign>, <ref osisRef="Col.3.12">Col 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἰησ. Χριστόν</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.14">Ro 13:14</ref>, <ref osisRef="Gal.3.27">Ga 3:27</ref>, </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to enter, press into</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.6">II Ti 3:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπ-ενδύω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνδώμησις" corresp="G1739">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>*† <orth>ἐν-δώμησις</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-δόμησις</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δωμάω</foreign>, to build), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a build­ing in</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐ. τ. τείχους αὐτῆς ἴασπις</foreign>, <gloss>its wall had jasper built into it</gloss>, <ref osisRef="Rev.21.18">Re 21:18</ref> (v. MM, <emph>Exp.</emph>, xiii; Swete, Ap., l.c.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνέδρα" corresp="G1747">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-έδρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἕδρα</foreign>, a seat), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Josh.8.7">Jos 8:7</ref>,  <ref osisRef="Josh.8.9">9</ref>, <ref osisRef="Ps.10.8">Ps 10:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H693">אָרַב</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lying in wait, an ambush</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.16">Ac 23:16</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἔνεδρον</foreign>, a form freq. in LXX), <ref osisRef="Acts.25.3">Ac 25:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνεδρεύω" corresp="G1748">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐνεδρεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐνέδρα</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H693">אָרַב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lie in wait for</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Luke.11.54">Lk 11:54</ref>, <ref osisRef="Acts.23.21">Ac 23:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔνεδρον" corresp="G1749">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἔνεδρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνέδρα</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐνειλέω" corresp="G1750">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-ειλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <ref osisRef="1Sam.21.9">I Ki 21:9</ref>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3874">לוּט</foreign> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to roll in, wind in</gloss>: c. acc pers. et dat. rei, <ref osisRef="Mark.15.46">Mk 15:46</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔνειμι" corresp="G1751">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἔν-ειμι </orth>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be in, within</gloss> (<ref osisRef="Job.27.3">Jb 27:3</ref>, al.): ptcp. pl., <foreign xml:lang="grc">τὰ ἐνόντα</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.41">Lk 11:41</ref> (R, txt., cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xii). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be possible</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.41">Lk 11:41</ref> (R, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἕνεκα" corresp="G1752">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἕνεκα</orth> (so <ref osisRef="Matt.19.5">Mt 19:5</ref>, <ref osisRef="Luke.6.22">Lk 6:22</ref>, <ref osisRef="Acts.19.32">Ac 19:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.21">26:21</ref>; elsewhere, prop, only before a vowel, <foreign xml:lang="grc">ἕνεκεν</foreign>; <foreign xml:lang="grc">εἵνεκεν</foreign>, originally Ionic: <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.29">18:29</ref>, <ref osisRef="Acts.28.20">Ac 28:20</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.10">II Co 3:10</ref>), </form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. gen., </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>on account of, because of</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.10">Mt 5:10</ref>, <ref osisRef="Matt.5.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.25">16:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.29">19:29</ref>, <ref osisRef="Mark.8.35">Mk 8:35</ref>, <ref osisRef="Luke.6.22">Lk 6:22</ref>, <ref osisRef="Acts.28.20">Ac 28:20</ref>, <ref osisRef="Rom.8.36">Ro 8:36</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.10">II Co 3:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕ. τούτου</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.5">Mt 19:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τούτων</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.21">Ac 26:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">τίνος ἕ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.32">Ac 19:32</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign>, c. inf., <ref osisRef="2Cor.7.12">II Co 7:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὗ ἕν.</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνενήκοντα">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐνενήκοντα</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐννεν-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign> indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>ninety</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.12">Mt 18:12</ref>, <ref osisRef="Matt.18.13">13</ref>, <ref osisRef="Luke.15.4">Lk 15:4</ref>, <ref osisRef="Luke.15.7">7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνεός" corresp="G1769">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἐνεός</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐνν-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.56.10">Is 56:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H483">אִלֵּם</foreign>), Ep. Je<hi rend="superscript">41</hi>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="Prov.17.28">Pr 17:28</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dumb, speechless</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.7">Ac 9:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνέργεια" corresp="G1753">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>** <orth>ἐνέργεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐνεργής</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.17">Wi 7:17</ref>, <ref osisRef="Wis.7.26">26</ref>
                     <ref osisRef="Wis.13.4">13:4</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.22">18:22</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.29">II Mac 3:29</ref>, <ref osisRef="3Macc.4.21">III Mac 4:21</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.5.12">5:12</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.28">28</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>operative power </gloss>(as distinct from <foreign xml:lang="grc">δύναμις</foreign>, <gloss>potential power</gloss>), <gloss>working</gloss>: of God, <ref osisRef="Eph.1.19">Eph 1:19</ref>
                  <ref osisRef="Eph.3.7">3:7</ref>
                  <ref osisRef="Eph.4.16">4:16</ref>, <ref osisRef="Phil.3.21">Phl 3:21</ref>, <ref osisRef="Col.1.29">Col 1:29</ref>
                  <ref osisRef="Col.2.12">2:12</ref>; of Satan, <ref osisRef="2Thess.2.9">II Th 2:9</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.11">11</ref> (cf. M, <emph>Th.</emph>, l.c.; AR, <emph>Eph.</emph>, 241 ff.; Cremer, 261).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνεργέω" corresp="G1754">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>ἐνεργέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.8.24">Nu 8:24</ref> B (<foreign xml:lang="heb" n="H5656">עֲבֹדָה</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6635">צְבׄא צָבָא </foreign>), <ref osisRef="Isa.41.4">Is 41:4</ref>, <ref osisRef="Prov.21.6">Pr 21:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6466">פָּעַל</foreign>), <ref osisRef="Prov.31.12">Pr 31:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1580">גָּמַל</foreign>), <ref osisRef="1Esd.2.20">I Es 2:20</ref>, <ref osisRef="Wis.15.11">Wi 15:11</ref>
                     <ref osisRef="Wis.16.17">16:17</ref> * ;] </seg>
                  <seg type="derivation">(for full lexical treatment, v. AR, <emph>Eph.</emph>, 243 ff.); </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., <gloss>to be at work</gloss> or <gloss>in action, to operate</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀργέω</foreign>): seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.14.2">Mt 14:2</ref>, <ref osisRef="Mark.6.14">Mk 6:14</ref>, <ref osisRef="Eph.2.2">Eph 2:2</ref>; c. dat. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (Lft., in l), <ref osisRef="Gal.2.8">Ga 2:8</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Trans., <gloss>to work, effect, do</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="1Cor.12.11">I Co 12:11</ref>, <ref osisRef="Eph.1.11">Eph 1:11</ref>; id, seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, c. dat. pers., <ref osisRef="1Cor.12.6">I Co 12:6</ref>, <ref osisRef="Gal.3.5">Ga 3:5</ref>, <ref osisRef="Phil.2.13">Phl 2:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. ἐνέργειαν</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.19">Eph 1:19</ref>, <ref osisRef="Eph.1.20">20</ref> Pass. (taken as mid. by Lft., <emph>Ga.</emph>, 204 f.; but v. AR, <emph>Eph.</emph>, l.c.; Milligan, <emph>Th.</emph>, 28 f.; Mayor, <emph>Ja.</emph>, 177 ff.), in NT, "always used of some principle or power at work" (Meyer), <gloss>to be actuated, set in operation</gloss>: <ref osisRef="2Thess.2.7">II Th 2:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.5">Ro 7:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.6">II Co 1:6</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.4.12">4:12</ref>, <ref osisRef="Eph.3.20">Eph 3:20</ref>, <ref osisRef="Col.1.29">Col 1:29</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.13">I Th 2:13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. gen. rei, <ref osisRef="Gal.5.6">Ga 5:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐνεργουμένη</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 156), <ref osisRef="Jas.5.16">Ja 5:16</ref> (Cremer, 262).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνέργημα" corresp="G1755">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἐνέργημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐνεργέω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>effect, operation</gloss> (Polyb.): pl., <ref osisRef="1Cor.12.6">I Co 12:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.10">10</ref> (Cremer, 262, 713).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνεργής" corresp="G1756">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>ἐνεργής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late form of <foreign xml:lang="grc">ἐνεργός</foreign>, on wh. cf. AR, <emph>Eph.</emph>, 241), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>at work, active, effective</gloss>: <ref osisRef="1Cor.16.9">I Co 16:9</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.6">Phm 6</ref>, <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref> (Cremer, 261).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνευλογέω" corresp="G1757">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐν-ευλογέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1288">בָּרַךְ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bless</gloss>: pass., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.25">Ac 3:25</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Gal.3.8">Ga 3:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (Cremer, 770).†</sense>
            </entry>
            <pb n="154"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐνέχω" corresp="G1758">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-έχω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.49.23">Ge 49:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5640">סָתַם</foreign>), <ref osisRef="Ezek.14.4">Ez 14:4</ref>, <ref osisRef="Ezek.14.7">7</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.10">III Mac 6:10</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to hold in</gloss>; pass., <gloss>to be held, entangled</gloss>: c. dat. rei; fig., <foreign xml:lang="grc">ζυγῷ δουλείας</foreign>, <ref osisRef="Gal.5.1">Ga 5:1</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xii); <foreign xml:lang="grc">θλίψρεσιν</foreign>, <ref osisRef="2Thess.1.4">II Th 1:4</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀσεβείσιν</foreign>, <ref osisRef="3Macc.6.10">III Mac 6:10</ref> ). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to set oneself against, be urgent against</gloss> (as <ref osisRef="Gen.49.23">Ge 49:23</ref>; for con­struction, v. Swete, <emph>Mk.</emph>, l.c.): <ref osisRef="Mark.6.19">Mk 6:19</ref>, <ref osisRef="Luke.11.53">Lk 11:53</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνθάδε" corresp="G1759">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>** <orth>ἐνθά-δε </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.12.27">II Mac 12:27</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.25">III Mac 6:25</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">here: <ref osisRef="Luke.24.41">Lk 24:41</ref>, <ref osisRef="Acts.10.18">Ac 10:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.28">16:28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.6">17:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.24">25:24</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">hither:  <ref osisRef="John.4.15">Jo 4:15</ref>,<ref osisRef="John.4.16">16</ref>, <ref osisRef="Acts.25.17">Ac 25:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔνθεν" corresp="G1759a">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth> ἔνθεν </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H????">מׅוּהֶ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H????">מׅסה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>hence</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.20">Mt 17:20</ref>, <ref osisRef="Luke.16.26">Lk 16:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνθυμέομαι" corresp="G1760">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐνθυμέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θυμός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1819">דָּמָה</foreign> pi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to reflect on, ponder</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="Matt.1.20">Mt 1:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.4">9:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνθύμησις" corresp="G1761">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>ἐνθύμησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐνθυμέομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Job.21.27">Jb 21:27</ref>, <ref osisRef="Ezek.11.21">Ez 11:21</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>consideration, pondering</gloss> (EV, <gloss>device</gloss>): <ref osisRef="Acts.17.29">Ac 17:29</ref>; pl., <gloss>thoughts, feel­ings</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.4">Mt 9:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.25">12:25</ref>, <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1771">ἔννοια</foreign>, the action of the reason; while <foreign xml:lang="grc">ἐνθ.</foreign> is rather that of the affections (cf. Westc., <emph>Heb.</emph>, l.c.) </re>
            </entry>
            <entry n="ἔνι" corresp="G1762">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>ἔνι </orth> Ionic form of <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐνί</foreign>), with strengthened accent; </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.37.2">Si 37:2</ref>, <ref osisRef="4Macc.4.22">IV Mac 4:22</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">ἔνεστι</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>is in, has place, can be</gloss>: <ref osisRef="1Cor.6.5">I Co 6:5</ref>, <ref osisRef="Gal.3.28">Ga 3:28</ref>
                  <hi rend="superscript">(tris)</hi>
                  <ref osisRef="Col.3.11">Col 3:11</ref>, <ref osisRef="Jas.1.17">Ja 1:17</ref> (cf. Lft., <emph>Ga.</emph>; Hort and Mayor, <emph>Ja.</emph>, ll. c.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνιαυτός" corresp="G1763">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἐνιαυτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8141">שָׁנֶה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>a cycle of time</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">ἔτος</foreign>, <gloss>a year</gloss>: <ref osisRef="John.11.49">Jo 11:49</ref>, <ref osisRef="John.11.51">51</ref>
                  <ref osisRef="John.18.13">18:13</ref>, <ref osisRef="Acts.11.26">Ac 11:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.11">18:11</ref>, <ref osisRef="Jas.5.17">Ja 5:17</ref>, <ref osisRef="Rev.9.15">Re 9:15</ref>; pl., of sabbatical years, <ref osisRef="Gal.4.10">Ga 4:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν ἐ.</foreign>, to spend a year, <ref osisRef="Jas.4.13">Ja 4:13</ref>;<foreign xml:lang="grc">ἅπαξ τοῦ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.7">He 9:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατ' ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.25">He 9:25</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="Heb.10.3">3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. δεκτόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.19">Lk 4:19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνίστημι" corresp="G1764">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-ίστημι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.13.6">IV Ki 13:6</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H5979">עמד</foreign>), <ref osisRef="1Kgs.12.24">III Ki 12:24</ref>, <ref osisRef="1Esd.5.47">I Es 5:47</ref>
                     <ref osisRef="1Esd.9.6">9:6</ref>, <ref osisRef="Ezra.3.13">Es 3:13</ref>, <ref osisRef="Ezra.3.1">1</ref>; I-IV Mac <hi rend="subscript">9</hi> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to place in</gloss>; in pf., plpf., 2 aor. and in mid., intrans.; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to be at hand, impend, threaten</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.1">II Ti 3:1</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to be present</gloss>: <ref osisRef="2Thess.2.2">II Th 2:2</ref> (but v. Thayer, s.v.); pf. ptcp., <gloss>present</gloss>: <ref osisRef="1Cor.7.26">I Co 7:26</ref>, <ref osisRef="Gal.1.4">Ga 1:4</ref>, <ref osisRef="Heb.9.9">He 9:9</ref>; pl., <ref osisRef="Rom.8.38">Ro 8:38</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.22">I Co 3:22</ref> (Cremer, 309).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνισχύω" corresp="G1765">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-ισχύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חָזַק</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strengthen</gloss>: in spiritual sense, Lk 22<hi rend="superscript">[43]</hi>; pass., <ref osisRef="Acts.9.19">Ac 9:19</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐνισχύσεν</foreign>, <gloss>became strong</gloss>, as in LXX, <ref osisRef="Gen.12.10">Ge 12:10</ref>
                  <ref osisRef="Gen.48.2">48:2</ref>, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνκάθετος" corresp="G1766">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἐνκάθετος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐγκ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐγκαθίημι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.31.9">Jb 31:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H693">אָרַב</foreign>), <ref osisRef="Job.19.12">Jb 19:12</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>suborned to lie in wait, lying in wait</gloss>: as subst., <ref osisRef="Luke.20.20">Lk 20:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνκαίνια">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <foreign xml:lang="grc">ἐνκαίνια</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐγκ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ων, τά</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐν, καινός</foreign>), </form>
               <etym>[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2598">חֲנֻכָּה</foreign>,
<ref osisRef="2Esd.6.16-2Esd.6.17">II Es 6:16, 17</ref>, <ref osisRef="Neh.12.27">Ne 12:27</ref>, <ref osisRef="Dan.3.2">Da TH 3:2</ref> (and cf. <foreign xml:lang="grc">ἐγκαινισμός</foreign>, <ref osisRef="Num.7.10">Nu 7:10</ref>, al., <foreign xml:lang="grc">-ισις</foreign>, <ref osisRef="Num.7.88">Nu 7:88</ref>) *;] </etym>
               <sense>
                  <gloss>dedication</gloss> (anniversary of the cleansing of the Temple from the defilements of Antiochus Epiphanes) : <ref osisRef="John.10.22">Jo 10:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνκαινίζω">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <foreign xml:lang="grc">ἐν-καινίζω</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐγκ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>), </form>
               <etym>[in LXX: (<gloss>to renew</gloss>) <ref osisRef="1Sam.11.14">I Ki 11:14</ref>, <ref osisRef="2Chr.15.8">II Ch 15:8</ref>, <ref osisRef="Ps.51.10">Ps 50(51):10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2318">חדשׁ</foreign> pi.); (<gloss>to dedicate</gloss>) <ref osisRef="Deut.20.5">De 20:5</ref>, <ref osisRef="2Chr.7.5">II Ch 7:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2596">חנךְ</foreign>); <ref osisRef="Isa.16.11">Is 16:11</ref>
                  <ref osisRef="Isa.41.1">41:1</ref>
                  <ref osisRef="Isa.45.16">45:16</ref> (aliter in Heb.), <ref osisRef="Sir.36.6">Si 33(36):6</ref>, <ref osisRef="1Macc.4.36">I Mac 4:36</ref>, <ref osisRef="1Macc.4.54">54</ref>, <ref osisRef="1Macc.4.57">57</ref>
                  <ref osisRef="1Macc.5.1">5:1</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.29">II Mac 2:29</ref> *;] </etym>
               <sense n="1">. <gloss>to innovate</gloss> (Eust.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to renew</gloss> (LXX ut supr.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to initiate, inaugurate, dedicate</gloss> (LXX ut supr.) : <foreign xml:lang="grc">διαθήκην</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.18">He 9:18</ref> ; <foreign xml:lang="grc">ὁδόν</foreign>, ib. <ref osisRef="Heb.10.20">10:20</ref> (Cremer, 323).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνκακέω">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>**† <foreign xml:lang="grc">ἐν-κακέω, -ῶ</foreign> (LTr., <foreign xml:lang="grc">ἐγκ-</foreign>; Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐκκ-</foreign>; cf. WH, <emph>Notes</emph>, 157 f.; &lt; <foreign xml:lang="grc">κακός</foreign>, <gloss>cowardly</gloss>), </form>
               <etym>[in Sm.: <ref osisRef="Gen.27.46">Ge 27:46</ref>, <ref osisRef="Num.21.5">Nu 21:5</ref>, <ref osisRef="Prov.3.11">Pr 3:11</ref>, <ref osisRef="Isa.7.16">Is 7:16</ref> *;] </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lose heart</gloss>: <ref osisRef="Luke.18.1">Lk 18:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.1">II Co 4:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.16">16</ref>, <ref osisRef="Gal.6.9">Ga 6:9</ref>, <ref osisRef="Eph.3.13">Eph 3:13</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.13">II Th 3:13</ref> (Cremer, 330).†</sense>
            </entry>
            <pb n="155"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐνκατοικέω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <foreign xml:lang="grc">ἐν-κατοικέω, -ῶ</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐγκ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>to dwell among</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.8">II Pe 2:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνκαυκάομαι">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐν-καυκάομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐγκ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.52.1">51(52):1</ref>
                     <ref osisRef="Ps.97.7">96(97):7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1984">הָלַל</foreign> hithp.); <ref osisRef="Ps.74.4">Ps 73(74):4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7580">שָׁאַג</foreign>); <ref osisRef="Ps.106.47">Ps 105(106):47</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7623">שָׁבַח</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take pride in, glory in</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="2Thess.1.4">II Th 1:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνκεντρίζω">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <foreign xml:lang="grc">ἐν-κεντρίζω</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐγρ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>; &lt; <foreign xml:lang="grc">κεντρίζω</foreign>, <gloss>to graft</gloss>), </form>
               <etym>[in LXX:
<ref osisRef="Wis.16.11">Wi 16:11</ref>
 *;] </etym>
               <sense>
                  <gloss>to ingraft, graft in</gloss>. fig., c. acc. pers., <ref osisRef="Rom.11.17">Ro 11:17</ref>, <ref osisRef="Rom.11.19">19</ref>, <ref osisRef="Rom.11.23">23</ref>, <ref osisRef="Rom.11.24">24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνκοπή">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <foreign xml:lang="grc">ἐν-κοπή</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐγκ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>; T, <foreign xml:lang="grc">ἐκκ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐγκόπτω</foreign>) ; </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an incision, a cutting, break</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Metaph., <gloss>an interruption, a hindrance</gloss>: <ref osisRef="1Cor.9.12">I Co 9:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνκόπτω">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>* <foreign xml:lang="grc">ἐν-κόπτω</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐγκ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>; and in I Pe, l.c., <foreign xml:lang="grc">ἐκκ-</foreign>); </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to cut into</gloss> (as in breaking up a road), hence,</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to hinder</gloss>: c. acc. <ref osisRef="Acts.24.4">Ac 24:4</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.18">I Th 2:18</ref>; c. inf., <ref osisRef="Gal.5.7">Ga 5:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign>, c. inf., <ref osisRef="Rom.15.22">Ro 15:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τό</foreign>, c. inf, <ref osisRef="1Pet.3.7">I Pe 3:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνκρίνω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <foreign xml:lang="grc">ἐν-κρίνω</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐγκ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>to reckon among</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἑαυτούς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.12">II Co 10:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔνκυος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <foreign xml:lang="grc">ἔνκυος</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐγκ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>(&lt; <foreign xml:lang="grc">κύω</foreign>, <gloss>to conceive</gloss>), [in LXX: <ref osisRef="Sir.42.10">Si 42:10</ref> * ;] </etym>
               <sense>
                  <gloss>pregnant, big with child</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.5">Lk 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐννέα" corresp="G1767">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐννέα</orth>, <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign>, indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>nine</gloss>: <ref osisRef="Luke.17.17">Lk 17:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐνενήκοντα ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.12">Mt 18:12</ref>, <ref osisRef="Matt.18.13">13</ref>, <ref osisRef="Luke.15.4">Lk 15:4</ref>, <ref osisRef="Luke.15.7">7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐννενήκοντα" corresp="G1768">
               <note type="occurrencesNT">4 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἐννενήκοντα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνεν-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐννεός">
               <form>
                  <orth>ἐννεός</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐνεός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐννεύω" corresp="G1770">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-νεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.6.13">Pr 6:13</ref>
                     <ref osisRef="Prov.10.10">10:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7169">קָרַץ</foreign>), <ref osisRef="Sir.27.22">Si 27:22</ref> A * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to nod to, make a sign to</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.1.62">Lk 1:62</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔννοια" corresp="G1771">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἔννοια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νοῦς</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.1.4">Pr 1:4</ref>
                     <ref osisRef="Prov.2.11">2:11</ref>
                     <ref osisRef="Prov.3.21">3:21</ref>
                     <ref osisRef="Prov.4.1">4:1</ref>
                     <ref osisRef="Prov.5.2">5:2</ref>
                     <ref osisRef="Prov.8.12">8:12</ref>
                     <ref osisRef="Prov.16.22">16:22</ref>
                     <ref osisRef="Prov.18.15">18:15</ref>
                     <ref osisRef="Prov.19.7">19:7</ref>
                     <ref osisRef="Prov.23.4">23:4</ref>, <ref osisRef="Prov.23.19">19</ref>
                     <ref osisRef="Prov.24.7">24:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4209">מְזִמָּה</foreign>, etc.), <ref osisRef="Wis.2.14">Wi 2:14</ref>, Da TH Su <hi rend="superscript">28</hi>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>thinking, consideration</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a thought, purpose, design</gloss>: <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.1">I Pe 4:1</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1761">ἐνθῦμησις</foreign>, q.v. (Cremer, 439) </re>
            </entry>
            <entry n="ἔννομος" corresp="G1772">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἔν-νομος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Si, prol. <hi rend="superscript">12</hi>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>lawful, legal</gloss> (MM, <emph>Exp.</emph>, xiii): <ref osisRef="Acts.19.39">Ac 19:39</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Of persons, </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>law-abiding</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>under law</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἔ. Χριστοῦ</foreign>, in relation to Christ, <ref osisRef="1Cor.9.21">I Co 9:21</ref> (Cremer. 435).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔννυχα">
               <form>*† <orth>ἔννυχα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἔννυχος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἔννυχος" corresp="G1773">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἔννυχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νύξ</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.5.5">III Mac 5:5</ref> * ;]</seg>
                  <seg type="derivation">(in cl. poët.; prose in late Gk. only) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>nightly</gloss>. Neut., adverbially, <foreign xml:lang="grc">ἔννυχα</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-χον</foreign>), <gloss>by night</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.35">Mk 1:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνοικέω" corresp="G1774">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-οικέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly (<hi rend="superscript">29</hi>/<hi rend="subscript">36</hi>) for <foreign xml:lang="heb" n="H3427">יָשַׁב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dwell in</gloss>; metaph., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, c. dat. pers: <foreign xml:lang="grc">ὁ θεός</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.16">II Co 6:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.11">Ro 8:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.14">II Ti 1:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ λόγος</foreign>, <ref osisRef="Col.3.16">Col 3:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">πίστις</foreign>, <ref osisRef="2Tim.1.5">II Ti 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτία</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.17">Ro 7:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνορκίζω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐν-ορκίζω</orth>,  </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Neh.13.25">Ne 13:25</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H7650">שָׁבַע</foreign> hi.)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to adjure</gloss>: c. dupl. acc (like <foreign xml:lang="grc">ορκίζω</foreign>, q.v.), <foreign xml:lang="grc">ὑμᾶς τ. κῦριον</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.27">I Th 5:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑνότης" corresp="G1775">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἑνότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἷς</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>unity, unanimity</gloss>: <ref osisRef="Eph.4.3">Eph 4:3</ref>, <ref osisRef="Eph.4.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνοχλέω" corresp="G1776">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-οχλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄχλος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2470">חָלָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to trouble</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Heb.12.15">He 12:15</ref>. Pass., seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.18">Lk 6:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔνοχος" corresp="G1777">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἔνοχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">ἐνεχόμενος</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7561">רָשַׁע</foreign> hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>held in, bound by</gloss>: c. gen. (cl. c. dat.), <foreign xml:lang="grc">δουλείας</foreign>, <ref osisRef="Heb.2.15">He 2:15</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In law-phrases </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>liable</gloss> to a charge or action (cl. c. dat., of crime): c. dat., of the tribunal (MM, <emph>Exp.</emph>, xiii), <ref osisRef="Matt.5.21">Mt 5:21</ref>, <ref osisRef="Matt.5.22">22</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (Field, <emph>Notes</emph>, 4 f.), <ref osisRef="Matt.5.22">Mt 5:22</ref>
               </sense>
               <sense n="(b)">c. gen., of the punishment (<ref osisRef="Gen.26.11">Ge 26:11</ref>): <foreign xml:lang="grc">θανάτου</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.66">Mt 26:66</ref>, <ref osisRef="Mark.14.64">Mk 14:64</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">c. gen. (cl. c. dat„ rarely c. prep.; MM, <emph>Exp.</emph>, xiii), of the crime <pb n="156"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> (<ref osisRef="2Macc.13.6">II Mac 13:6</ref>): <ref osisRef="Mark.3.29">Mk 3:29</ref>; </sense>
               <sense n="(d)">c. gen., of the thing injured, guilty (absol., in cl.): <ref osisRef="1Cor.11.27">I Co 11:27</ref>, <ref osisRef="Jas.2.10">Ja 2:10</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.54.17">Is 54:17</ref>; <emph>DB</emph>, ii, 268<hi rend="superscript">a</hi>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνπεριπατέω" corresp="G1704">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐν-περι-πατέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐμπ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.26.12">Le 26:12</ref>
                     <ref osisRef="Job.1.7">Jb 1:7</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H1980">הָלַךְ</foreign> hithp.), <ref osisRef="Wis.19.21">Wi 19:21</ref> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to walk about in</gloss> or <gloss>among</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν.</foreign>, dat. pers., <ref osisRef="2Cor.6.16">II Co 6:16</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>,†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνπνέω" corresp="G1709">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-πνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐμπ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.20.16">De 20:16</ref>, <ref osisRef="Josh.10.28">Jos 10:28</ref>
                     <hi rend="superscript">ff.</hi>
                     <ref osisRef="Josh.11.11">Jos 11:11</ref>, <ref osisRef="Josh.11.14">14</ref> (ptcp. neut., for <foreign xml:lang="heb" n="H5315">נֶפֶשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5397">נְשָׁמָה</foreign>), <ref osisRef="Wis.15.11">Wi 15:11</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to breathe on</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to breathe</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">absol.; </sense>
               <sense n="(b)">c. gen. part.: fig., <foreign xml:lang="grc">ἀπειλῆς κ. φόνου</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.1">Ac 9:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔνταλμα" corresp="G1778">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ἔνταλμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐντέλλω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.23.11">Jb 23:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H838">אָשֻׁר</foreign>) <ref osisRef="Job.23.12">Jb 23:12</ref>, <ref osisRef="Isa.29.13">Is 29:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4687">מִצְוָה</foreign>), <ref osisRef="Isa.55.11">Is 55:11</ref> (aliter in <emph>Heb.</emph>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a precept</gloss>: pl., <ref osisRef="Matt.15.9">Mt 15:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Mark.7.7">Mk 7:7</ref>, <ref osisRef="Col.2.22">Col 2:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνταφιάζω" corresp="G1779">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐνταφιάζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.50.2">Ge 50:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2590">חָנַט</foreign>; cf. <foreign xml:lang="grc">ἐνταφιαστής</foreign>, <ref osisRef="Gen.50.2">Ge 50:2</ref> for <foreign xml:lang="heb" n="H7495">רָפָא</foreign>; v. Deiss., <emph>BS</emph>, 120 f.; MM, <emph>Exp.</emph>, xiii)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>a <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> word (Deiss., <emph>LAE</emph>, 72<hi rend="subscript">3</hi>), </sense>
               <sense>
                  <gloss>to prepare for burial</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.12">Mt 26:12</ref>, <ref osisRef="John.19.40">Jo 19:40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνταφιασμός" corresp="G1780">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἐνταφιασμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐνταφιάζω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>preparation for burial</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.8">Mk 14:8</ref>, <ref osisRef="John.12.7">Jo 12:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐντέλλω" corresp="G1781">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-τέλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, as in NT (and mostly in Hdt.), always mid., chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6680">צָוָה</foreign> pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>, <gloss>to command, enjoin, instruct</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>
                  <ref osisRef="Heb.11.22">He 11:22</ref>; c. inf., <ref osisRef="Matt.19.7">Mt 19:7</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.1.2">Ac 1:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὕτως</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.47">Ac 13:47</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθώς</foreign>, <ref osisRef="John.14.31">Jo 14:31</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐντολὴν ἔδωκεν</foreign>, WH); seq. <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="Matt.17.9">Mt 17:9</ref>; c. inf., <ref osisRef="John.8.5">Jo 8:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Mark.13.34">Mk 13:34</ref>; c. acc rei, <ref osisRef="Matt.28.20">Mt 28:20</ref>, <ref osisRef="Mark.10.3">Mk 10:3</ref>, <ref osisRef="John.15.14">Jo 15:14</ref>, <ref osisRef="John.15.17">17</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.4.6">Mt 4:6</ref> and <ref osisRef="Luke.4.10">Lk 4:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">διαθήκην ἐ. πρός</foreign>, c. acc pers., <ref osisRef="Heb.9.20">He 9:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (cf. <ref osisRef="Sir.45.3">Si 45:3</ref>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: </re>
               <sense>
                  <foreign xml:lang="grc" n="G2753">κελεύω</foreign>, <gloss>to command</gloss>, of verbal orders in general; </sense>
               <sense>
                  <foreign xml:lang="grc" n="G3853">παραγγέλλω</foreign>, <gloss>to charge</gloss>, esp. of the transmitted orders of a military com­mander; <foreign xml:lang="grc" n="G1781">ἐντέλλω</foreign> points rather to the contents of the command (v. Thayer, s.v. <foreign xml:lang="grc" n="G2753">κελεύω</foreign>) </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐντεῦθεν" corresp="G1782">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἐντεῦθεν </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔνθεν</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2088">מׅזֶּה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">of place, <gloss>hence</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.9">Lk 4:9</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.31">13:31</ref>, <ref osisRef="John.2.16">Jo 2:16</ref>
                  <ref osisRef="John.7.3">7:3</ref>
                  <ref osisRef="John.14.31">14:31</ref>
                  <ref osisRef="John.18.36">18:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. καὶ ἐ.</foreign> (for cl. <foreign xml:lang="grc">ἔνθεν κ. ἔνθεν</foreign>), <gloss>on this side and on that, on each side</gloss>, <ref osisRef="John.19.18">Jo 19:18</ref>; similarly, <foreign xml:lang="grc">ἐ. καὶ ἐκεῖθεν</foreign>, <ref osisRef="Rev.22.2">Re 22:2</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Of time, <gloss>thereupon</gloss>. </sense>
               <sense n="3.">Causal; <gloss>hence, therefore</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.1">Ja 4:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔντευξις" corresp="G1783">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἔν-τευξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐντυγχάνω</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.8">II Mac 4:8</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a lighting upon, meeting with</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>conversation</gloss>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>a petition</gloss> (in this sense common in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; cf. Deiss., <emph>BS</emph>, 121 f., 146; MM, <emph>Exp.</emph>, xiii): <ref osisRef="1Tim.4.5">I Ti 4:5</ref>; p1., <ref osisRef="1Tim.2.1">I Ti 2:1</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1162">δέησις</foreign> (q.v.) </re>
            </entry>
            <entry n="ἔντιμος" corresp="G1784">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἔντιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τιμή</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2356">חוֹר</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>honoured, prized, precious</gloss>: of persons, <ref osisRef="Luke.7.2">Lk 7:2</ref>, <ref osisRef="Phil.2.29">Phl 2:29</ref>; compar., <ref osisRef="Luke.14.8">Lk 14:8</ref>; of things, metaph., <foreign xml:lang="grc">λίθος</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.4">I Pe 2:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.6">6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐντολή" corresp="G1785">
               <note type="occurrencesNT">67</note>
               <form>
                  <orth>ἐντολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐντέλλω</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4687">מִצְוָה</foreign>; in pl. freq. in Pss for <foreign xml:lang="heb" n="H6490">פִּקּוּדִים</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">generally, <gloss>a charge, injunction, order, command</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.29">Lk 15:29</ref>, <ref osisRef="John.10.18">Jo 10:18</ref>
                  <ref osisRef="John.11.57">11:57</ref>
                  <ref osisRef="John.12.49">12:49</ref>, <ref osisRef="John.12.50">50</ref>
                  <ref osisRef="John.14.31">14:31</ref>, <ref osisRef="Acts.17.15">Ac 17:15</ref>, <ref osisRef="Col.4.10">Col 4:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. σαρκίνη</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.16">He 7:16</ref>, <ref osisRef="Heb.7.18">18</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">Esp. of religious precepts and commandments; </sense>
               <sense n="(a)">of God's commandments: in OT, <ref osisRef="Matt.15.3">Mt 15:3</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.36">22:36</ref>, <ref osisRef="Matt.22.38">38</ref>, <ref osisRef="Matt.22.40">40</ref>
                  <pb n="157"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->; <ref osisRef="Mark.10.5">Mk 10:5</ref>, <ref osisRef="Mark.10.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.28">12:28</ref>, <ref osisRef="Mark.12.31">31</ref>
                  <ref osisRef="Eph.2.15">Eph 2:15</ref>, <ref osisRef="Heb.9.19">He 9:19</ref>; esp. of the decalogue, <ref osisRef="Matt.5.19">Mt 5:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.17">19:17</ref>, <ref osisRef="Mark.10.19">Mk 10:19</ref>, <ref osisRef="Luke.18.20">Lk 18:20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.56">23:56</ref>, <ref osisRef="Rom.7.8-Rom.7.13">Ro 7:8-13</ref>
                  <ref osisRef="Rom.13.9">13:9</ref>, <ref osisRef="Eph.6.2">Eph 6:2</ref>; of God's command­ments in general, <ref osisRef="Luke.1.6">Lk 1:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.19">I Co 7:19</ref>, <ref osisRef="1John.2.3-1John.2.8">I Jo 2:3-8</ref>
                  <ref osisRef="1John.3.22-1John.3.24">3:22-24</ref>
                  <ref osisRef="1John.4.21">4:21</ref>
                  <ref osisRef="1John.5.2">5:2</ref>, <ref osisRef="1John.5.3">3</ref>, <ref osisRef="Rev.12.17">Re 12:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.12">14:12</ref>; collectively, <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐ.</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">τ.</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">ἔργον τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="John.6.29">Jo 6:29</ref>), <ref osisRef="1Tim.6.14">I Ti 6:14</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.21">II Pe 2:21</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.2">3:2</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of things commanded Christ by the Father: <ref osisRef="John.12.49">Jo 12:49</ref>, <ref osisRef="John.12.50">50</ref>
                  <ref osisRef="John.14.31">14:31</ref>
                  <ref osisRef="John.15.10">15:10</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">of the precepts of Christ: <ref osisRef="John.13.34">Jo 13:34</ref>
                  <ref osisRef="John.14.15">14:15</ref>, <ref osisRef="John.14.21">21</ref>
                  <ref osisRef="John.15.10">15:10</ref>, <ref osisRef="John.15.12">12</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.37">I Co 14:37</ref>. </sense>
               <sense n="3.">Phrases: seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="John.13.34">Jo 13:34</ref>
                  <ref osisRef="John.15.12">15:12</ref>, <ref osisRef="1John.3.23">I Jo 3:23</ref>
                  <ref osisRef="1John.4.21">4:21</ref>, <ref osisRef="2John.1.6">II Jo 6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐντολὴν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὰς</foreign>) <foreign xml:lang="grc">παραβαίνειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.3">Mt 15:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀκυροῦν</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.6">Mt 15:6</ref> Rec.; <foreign xml:lang="grc">τηρεῖν</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.17">Mt 19:17</ref>, <ref osisRef="John.15.10">Jo 15:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="1John.5.2">I Jo 5:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδόναι</foreign>, <ref osisRef="John.11.57">Jo 11:57</ref>; <foreign xml:lang="grc">λαμβάνειν</foreign>, <ref osisRef="John.10.18">Jo 10:18</ref>, <ref osisRef="2John.1.4">II Jo 4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="John.14.21">Jo 14:21</ref>, <ref osisRef="Heb.7.5">He 7:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. καὶ δικαιώματα</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.6">Lk 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐντολαὶ ἀνθρώπων</foreign> (of Jewish tradition), <ref osisRef="Titus.1.14">Tit 1:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. καινή</foreign>, <ref osisRef="John.13.34">Jo 13:34</ref>, <ref osisRef="1John.2.7">I Jo 2:7</ref>, <ref osisRef="2John.1.5">II Jo 5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐντόπιος" corresp="G1786">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐντόπιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τόπος</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of a place, resident</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.12">Ac 21:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐντός" corresp="G1787">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐντός</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>), </seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.18.20">Jb 18:20</ref>, <ref osisRef="Ps.39.3">Ps 38 (39):3</ref>
                     <ref osisRef="Ps.109.22">108 (109):22</ref>, <ref osisRef="Song.3.10">Ca 3:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ, τὸ, τὰ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Ps.103.1">Ps 102 (103):1</ref>, <ref osisRef="Isa.16.11">Is 16:11</ref>, Da TH <ref osisRef="Dan.10.16">Da 10:16</ref>, <ref osisRef="Sir.19.26">Si 19:26</ref>, <ref osisRef="1Macc.4.48">I Mac 4:48</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>within</gloss>: c. gen., <foreign xml:lang="grc">ἐ. ὑμῶν</foreign>, <gloss>within you</gloss> (i.e. in your hearts, R, txt.), or <gloss>among you</gloss> (R, mg.), <ref osisRef="Luke.17.21">Lk 17:21</ref> (cf. Field, <emph>Notes</emph>, 71; Thayer, s.v.; <emph>ICC</emph>, Lk, l.c.; Dalman, <emph>Words</emph>, 145 ff.); <foreign xml:lang="grc">τὸ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.26">Mt 23:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐντρέπω" corresp="G1788">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-τρέπω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3665">כָּנַע</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H3637">כָּלַם</foreign> ni., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to turn about</gloss>; metaph., <gloss>put to shame</gloss>: c. acc, <ref osisRef="1Cor.4.14">I Co 4:14</ref>; pass., <ref osisRef="2Thess.3.14">II Th 3:14</ref>, <ref osisRef="Titus.2.8">Tit 2:8</ref>; mid., <gloss>to reverence</gloss>: c. acc pers. (cl. c. gen.), <ref osisRef="Matt.21.37">Mt 21:37</ref>, <ref osisRef="Mark.12.6">Mk 12:6</ref>, <ref osisRef="Luke.18.2">Lk 18:2</ref>, <ref osisRef="Luke.18.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.13">20:13</ref>, <ref osisRef="Heb.12.9">He 12:9</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, iii, xiii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐντρέφω" corresp="G1789">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐν-τρέφω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to train up, nurture</gloss>; pass., metaph., <foreign xml:lang="grc">τοῖς λόγοις τ. πίστεως</foreign>, <ref osisRef="1Tim.4.6">I Ti 4:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔντρομος" corresp="G1790">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ἔν-τρομος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.10.11">Da TH 10:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7460">רָעַד</foreign> hi.); <foreign xml:lang="grc">ἔ. γίγνεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Ps.18.7">Ps 17 (18):7</ref>
                     <ref osisRef="Ps.77.18">76 (77):18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7494">רַעַשׁ</foreign>), <ref osisRef="Wis.17.10">Wi 17:10</ref>, <ref osisRef="1Macc.13.2">I Mac 13:2</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>trembling with fear</gloss> (Pint.): <ref osisRef="Acts.7.32">Ac 7:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.29">16:29</ref>, <ref osisRef="Heb.12.21">He 12:21</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἔκτρ-</foreign>, WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐντροπή" corresp="G1791">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-τροπή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.20.3">Jb 20:3</ref>, <ref osisRef="Ps.35.26">Ps 34 (35):26</ref>
                     <ref osisRef="Ps.44.15">43 (44):15</ref>
                     <ref osisRef="Ps.69.7">68 (69):7</ref>, <ref osisRef="Ps.69.19">19</ref>
                     <ref osisRef="Ps.71.13">70 (71):13</ref>
                     <ref osisRef="Ps.109.29">108 (109):29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3639">כְּלִמָּה</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">c. gen. pers., <gloss>respect, reverence</gloss> (Soph., Polyb., al.). </sense>
               <sense n="2.">Absol., <gloss>shame</gloss> (Hipp.): <ref osisRef="1Cor.6.5">I Co 6:5</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.34">15:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐντρυφάω" corresp="G1792">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-τρυφάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.55.2">Is 55:2</ref>
                     <ref osisRef="Isa.57.4">57:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6026">עָנַג</foreign> hith.), <ref osisRef="Hab.1.10">Hb 1:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7046">קָלַס</foreign> hith.), <ref osisRef="4Macc.8.8">IV Mac 8:8</ref>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to revel in</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν-τ. ἀπάταις</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.13">II Pe 2:13</ref> (v. Mayor, in l).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐντυγχάνω" corresp="G1793">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-τυγχάνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Da TH <ref osisRef="Dan.6.12">6:12</ref>, <ref osisRef="Dan.6.13">[13]</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7130">קֶרֶב</foreign>) <ref osisRef="Wis.8.20">Wi 8:20</ref>
                     <ref osisRef="Wis.16.28">16:28</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.25">II Mac 2:25</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.4.36">4:36</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.6.12">6:12</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.39">15:39</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.37">III Mac 6:37</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, <ref osisRef="1Macc.8.32">I Mac 8:32</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.10.61">10:61</ref>, <ref osisRef="1Macc.10.63">63</ref>, <ref osisRef="1Macc.10.64">64</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.11.25">11:25</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to fall in with</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to meet with in order to converse</gloss>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to petition, make petition</gloss>: c. dat. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign> c. gen. pers., <ref osisRef="Acts.25.24">Ac 25:24</ref> (cf. Field, <emph>Notes</emph>, 140), <ref osisRef="Heb.7.25">He 7:25</ref>, <ref osisRef="Rom.8.27">Ro 8:27</ref>, <ref osisRef="Rom.8.34">34</ref> (<foreign xml:lang="grc">θεῷ</foreign>, not expressed); seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, <gloss>against</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.2">Ro 11:2</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἔντευξις</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπερ-εντυγχάνω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐντυλίσσω" corresp="G1794">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>ἐν-τυλίσσω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to wrap up</gloss> (LS), <gloss>roll or coil about</gloss> (<emph>DCG</emph>, ii, 227<hi rend="superscript">a</hi>, 507<hi rend="superscript">a</hi>): c. acc et dat., <ref osisRef="Matt.27.59">Mt 27:59</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, Tr. [WH], cf. similar sentence in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; MM, <emph>Exp.</emph>, xiii), <ref osisRef="Luke.23.53">Lk 23:53</ref>; pass., <ref osisRef="John.20.7">Jo 20:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐντυπόω" corresp="G1795">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐν-τυπόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τύπος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6603">פִּתּוּחַ</foreign>, <ref osisRef="Exod.39.30">Ex 36:39 (39:30)</ref>) A * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to imprint, engrave</gloss>: pass. ptcp., c. dat., <ref osisRef="2Cor.3.7">II Co 3:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνυβρίζω" corresp="G1796">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐν-υβρίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in OT (Al.), <ref osisRef="Lev.24.11">Le 24:11</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to insult, mock at</gloss>: <ref osisRef="Heb.10.29">He 10:29</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνυπνιάζω" corresp="G1797">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐνυπνιάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐνύπνιον</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, as in NT, <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>, depon., chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2492">חָלַם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dream</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐνυπνίοις ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.17">Ac 2:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; pres. ptcp., <ref osisRef="Jude.1.8">Ju 8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="158"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐνύπνιον" corresp="G1798">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐνύπνιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὕπνος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2472">חֲלוֹם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a dream</gloss>: pl., <ref osisRef="Acts.2.17">Ac 2:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνώπιος" corresp="G1799">
               <note type="occurrencesNT">94</note>
               <form>† <orth>ἐνώπιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὤψ</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6440">פָּנִים</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>face to face, in sight</gloss> (Theocr.; <foreign xml:lang="grc">ἄρτοι ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Exod.25.29">Ex 25:29</ref>): neut., <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον</foreign>, in vernacular, with force of prep. c. gen. [in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6440">לְעֵינֵי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5869">לִפְנֵי</foreign>, etc., cf. Dalman, <emph>Words</emph>, 31 f., 209 f., and Deiss., <emph>BS</emph>., 213], in NT, most freq. in Lk, Ac, Re, never in Mt, Mk, <gloss>before, in the presence of</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.19">Lk 1:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.7">4:7</ref>, <ref osisRef="Acts.4.10">Ac 4:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.5">6:5</ref>, <ref osisRef="Rev.1.4">Re 1:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.14">2:14</ref>, al.; esp. <foreign xml:lang="grc">ἐ. Κυρίου</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θεοῦ</foreign>), in the sight of God, or with God as witness or as judge, <ref osisRef="Rom.14.22">Ro 14:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.29">I Co 1:29</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.3">I Ti 2:3</ref>, <ref osisRef="Jas.4.10">Ja 4:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.4">I Pe 3:4</ref>, al. </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐνώς" corresp="G1800">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἐνώς</orth> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H582">אֱנוֹשׁ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, </form>
               <sense>Enos (<ref osisRef="Gen.4.26">Ge 4:26</ref>): <ref osisRef="Luke.3.38">Lk 3:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐνωτίζομαι" corresp="G1801">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐνωτίζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οὖς</foreign>), </seg>
               </etym>
               <form>depon. mid., </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H238">אָזַן</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to give ear to, hearken to</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Acts.2.14">Ac 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐνώχ" corresp="G1802">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἐνώχ</orth> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2585">חֲנוֹךְ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, </form>
               <sense>Enoch (<ref osisRef="Gen.5.18">Ge 5:18</ref>): <ref osisRef="Luke.3.37">Lk 3:37</ref>, <ref osisRef="Heb.11.5">He 11:5</ref>, <ref osisRef="Jude.1.14">Ju 14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξ">
               <form>
                  <orth>ἐξ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἕξ" corresp="G1803">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ἕξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign>
               </form>
               <sense>indecl., </sense>
               <sense>six: <ref osisRef="Matt.17.1">Mt 17:1</ref>, <ref osisRef="Luke.13.14">Lk 13:14</ref>, al. </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξαγγέλλω" corresp="G1804">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-αγγέλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5608">סָפַר</foreign> pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to tell out, proclaim</gloss>: <ref osisRef="1Pet.2.9">I Pe 2:9</ref> [<ref osisRef="Mark.16.1-Mark.16.20">Mk 16:1-20</ref>, "shorter conclusion"] (Cremer, 29).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξαγοράζω" corresp="G1805">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>ἐξ-αγοράζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">καιρόν ὑμεῖς ἐξαγοράζετε</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H2084">זְבַן</foreign>),  <ref osisRef="Dan.2.8">Da LXX <hi rend="subscript">TH</hi> 2:8</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to redeem, ransom</gloss> (esp. of slaves): metaph., <ref osisRef="Gal.3.13">Ga 3:13</ref>
                  <ref osisRef="Gal.4.5">4:5</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to buy up</gloss>; mid., <gloss>to buy up for oneself</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. καιρόν</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.16">Eph 5:16</ref>, <ref osisRef="Col.4.5">Col 4:5</ref> (Cremer, 60).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξάγω" corresp="G1806">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-άγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3318">יָצָא</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lead out</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Mark.15.20">Mk 15:20</ref>, <ref osisRef="John.10.3">Jo 10:3</ref>, <ref osisRef="Acts.5.19">Ac 5:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.36">7:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.37">16:37</ref>, <ref osisRef="Acts.16.39">39</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἔξω</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.50">Lk 24:50</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.40">Ac 7:40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.17">12:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.17">13:17</ref>, <ref osisRef="Heb.8.9">He 8:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.38">Ac 21:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξαιρέω" corresp="G1807">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-αιρέω -ῶ </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5337">נָצַל</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take out</gloss>: c. acc, <foreign xml:lang="grc">ὀφθαλμόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.29">Mt 5:29</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.9">18:9</ref>; mid. </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to take out for oneself, choose</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.17">Ac 26:17</ref> (Thayer, s.v.; Page, Ac., l.c., but v. infr.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to deliver</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.10">Ac 7:10</ref>, <ref osisRef="Acts.7.34">34</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Acts.12.11">12:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.27">23:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.17">26:17</ref> (EV, but v. supr.), <ref osisRef="Gal.1.4">Ga 1:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξαίρω" corresp="G1808">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-αίρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5265">נָסַע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3423">יָרַשׁ</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H3772">כָּרַת</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H4191">מוּת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1197">בָּעַר</foreign> pi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lift up, lift off the earth, remove</gloss>: <ref osisRef="1Cor.5.13">I Co 5:13</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξαιτέω" corresp="G1809">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐξ-αιτέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to ask from</gloss>; mid., <gloss>to ask for oneself, demand</gloss>: aor., <foreign xml:lang="grc">ἐξῃτήσατο</foreign>, c. acc (<gloss>obtained you by asking</gloss>, R, mg.), <ref osisRef="Luke.22.31">Lk 22:31</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 76; Cremer, 73).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξαίφνης" corresp="G1810">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-αίφνης</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">ἐξέφνης</foreign>, exc. <ref osisRef="Acts.22.6">Ac 22:6</ref>; v. App., p. 151, and cf. M, <emph>Pr.</emph>, 35),<gramGrp>
                     <pos> adv.</pos>
                  </gramGrp>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἄφνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6597">פִתְאׄם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>suddenly</gloss>
                  <ref osisRef="Mark.13.36">Mk 13:36</ref>, <ref osisRef="Luke.2.13">Lk 2:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.39">9:39</ref>, <ref osisRef="Acts.9.3">Ac 9:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.6">22:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξακολουθέω" corresp="G1811">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ἐξ-ακολουθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <ref osisRef="Amos.2.4">Am 2:4</ref>, <ref osisRef="Jer.2.2">Je 2:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H310">אַחַר</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הָלַךְ</foreign>), <ref osisRef="Isa.56.11">Is 56:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6437">פָּנָה</foreign>), <ref osisRef="Job.31.9">Jb 31:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6601">פָּתָה</foreign> ni.), <ref osisRef="Sir.5.2">Si 5:2</ref>, <ref osisRef="Dan.3.1-Dan.3.30">Da LXX TH 3:(41)</ref>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to follow, follow up</gloss> (in various senses): metaph., <ref osisRef="2Pet.1.16">II Pe 1:16</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.2.2">2:2</ref> ,<ref osisRef="2Pet.2.15">15</ref> †</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξακόσιοι" corresp="G1812">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐξακόσιοι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αι, -α. </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>six hundred</gloss>: <ref osisRef="Rev.13.18">Re 13:18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.20">14:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξαλείφω" corresp="G1813">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-αλείφω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2902">טוּחַ</foreign>, <ref osisRef="Lev.14.42">Le 14:42</ref>, al.; metaph., <foreign xml:lang="heb" n="H4229">מָחָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7843">שָׁחַת</foreign>, <pb n="159"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to plaster, wash over</gloss>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to wipe off, wipe out</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δάκρυον</foreign>, <ref osisRef="Rev.7.17">Re 7:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.4">21:4</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">χειρόγραφον</foreign>, <ref osisRef="Col.2.14">Col 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὄνομα</foreign>, seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.5">Re 3:5</ref> (MM, <emph>Exp.</emph>, xiii); pass., <foreign xml:lang="grc">ἀμαρτίαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξαλιφθῆναι</foreign>, WH), <ref osisRef="Acts.3.19">Ac 3:19</ref> (cf. <ref osisRef="Ps.50.11">Ps 50(15):11</ref>
                  <ref osisRef="Ps.109.13">Ps 108(109):13</ref>, <ref osisRef="Isa.43.25">Is 43:25</ref>, <ref osisRef="Sir.46.20">Si 46:20</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἁμ. ἀπαλ-</foreign>), <ref osisRef="3Macc.2.19">III Mac 2:19</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξάλλομαι" corresp="G1814">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-άλλομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7043">קָלַל</foreign> (<ref osisRef="Hab.1.8">Hb 1:8</ref>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to leap up</gloss>: <ref osisRef="Acts.3.8">Ac 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξανάστασις" corresp="G1815">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐξ-ανάστασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐξανίστημι</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a rising again</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. νεκρῶν</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.11">Phl 3:11</ref> (Cremer, 308).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξανατέλλω" corresp="G1816">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-ανα-τέλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.2.9">Ge 2:9</ref>, <ref osisRef="Ps.104.14">Ps 103(104):14</ref>
                     <ref osisRef="Ps.132.17">Ps 131(132):17</ref>
                     <ref osisRef="Ps.147.8">Ps 146(147):8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6779">צָמַח</foreign> hi.); <ref osisRef="Ps.112.4">Ps 111(112):4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2224">זָרַח</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to cause to spring up</gloss>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
               <sense n="2.">Intrans. (as <foreign xml:lang="grc">ἀνατέλλω</foreign>, <ref osisRef="Gen.3.18">Ge 3:18</ref>), <gloss>to spring up</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.5">Mt 13:5</ref>, <ref osisRef="Mark.4.5">Mk 4:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξανίστημι" corresp="G1817">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-ανίστημι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to raise up</gloss>: <foreign xml:lang="grc">σπέρμα</foreign> (cf. <ref osisRef="Gen.38.8">Ge 38:8</ref>), <ref osisRef="Mark.12.19">Mk 12:19</ref>, <ref osisRef="Luke.20.28">Lk 20:28</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In 2 aor. act., intrans., <gloss>to rise</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.5">Ac 15:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξαπατάω" corresp="G1818">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ -απατάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign> strengthened form of <foreign xml:lang="grc">ἀπατάω</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.8.29">Ex 8:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2048">הָתַל</foreign> hi.), Da TH Sus 56* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to deceive</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Rom.7.11">Ro 7:11</ref>
                  <ref osisRef="Rom.16.18">Ro 16:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.18">I Co 3:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.3">II Co 11:3</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.3">II Th 2:3</ref>; pass., <ref osisRef="1Tim.2.14">I Ti 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξάπινα" corresp="G1819">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐξάπινα</orth> = <foreign xml:lang="grc">ἐξαπίνης, ἐξαίφνης</foreign> (q.v.), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6597">פִּתְאוֹם</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>suddenly</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.8">Mk 9:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξαπορέω" corresp="G1820">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐξ-απορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, pass., for <foreign xml:lang="heb" n="H6323">פּוּן</foreign>, <ref osisRef="Ps.88.15">Ps 87(88):15</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>so in NT, depon. pass., <gloss>to be utterly at a loss, be in despair</gloss>: absol. (as Ps, l.c.), <ref osisRef="2Cor.4.8">II Co 4:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦ ζῆν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.8">II Co 1:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξαποστέλλω" corresp="G1821">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-απο-στέλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX freq., chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7971">שָׁלַח</foreign> pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to send forth</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Acts.7.12">Ac 7:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.11">12:11</ref>, <ref osisRef="Gal.4.4">Ga 4:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐπαγγελίαν</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.49">Lk 24:49</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.6">Ga 4:6</ref>; [<foreign xml:lang="grc">τ. κήρυγμα</foreign>, <ref osisRef="Mark.16.1-Mark.16.20">Mk 16:1-20</ref>, "shorter conclusion," WH ;] seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.21">Ac 22:21</ref>; pass., <foreign xml:lang="grc">ὁ λόγος</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.26">Ac 13:26</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to send away</gloss>: c. acc pers., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.30">Ac 9:30</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.22">Ac 11:22</ref>; c. inf., <ref osisRef="Acts.17.14">Ac 17:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">κενόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.53">Lk 1:53</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.10">20:10</ref>, <ref osisRef="Luke.20.11">11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξαρτίζω" corresp="G1822">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐξ-αρτίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἄρτιος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX. <ref osisRef="Exod.28.7">Ex 28:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2266">חָבַר</foreign> pu.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to com­plete, finish</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ἡμέρας</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.5">Ac 21:5</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to furnish, supply</gloss>: pass., <ref osisRef="2Tim.3.17">II Ti 3:17</ref> (for exx., v. MM, <emph>Exp.</emph>, xiii; Cremer, 651).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξαστράπτω" corresp="G1823">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐξ-αστράπτω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.3.3">Nu 3:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1300">בָּרָק</foreign>), <ref osisRef="Ezek.1.4">Ez 1:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3947">לָקַח</foreign> hithp.) <ref osisRef="Ezek.1.7">1:7</ref> Da LXX 106 (<foreign xml:lang="heb" n="H7043">קָלַל</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to flash like lightning, gleam, be radiant</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἱματισμός</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.29">Lk 9:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξαυτῆς" corresp="G1824">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>* <orth>ἐξ-αυτῆς</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(a <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> word, = <foreign xml:lang="grc">ἐξ αὐτῆς τ. ὥρας</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>at once, forthwith</gloss>: <ref osisRef="Mark.6.25">Mk 6:25</ref>, <ref osisRef="Acts.10.33">Ac 10:33</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.11">11:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.32">21:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.30">23:30</ref>, <ref osisRef="Phil.2.23">Phl 2:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξεγείρω" corresp="G1825">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-εγείρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5782">עוּר</foreign> ni., hi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to raise up</gloss>: <ref osisRef="Rom.9.17">Ro 9:17</ref> (cf. <emph>ICC</emph>, in l); from the dead, <ref osisRef="1Cor.6.14">I Co 6:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔξειμι" corresp="G1826">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἔξ-ειμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἶμι</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go forth</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.42">Ac 13:42</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.15">17:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.7">20:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc, <ref osisRef="Acts.27.43">Ac 27:43</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔξειμι_2">
               <form>
                  <orth>ἔξ-ειμι</orth> (&lt; <foreign xml:lang="grc">εἰμί</foreign>), v.s. <foreign xml:lang="grc">ἔξεστι</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐξελέγχω" corresp="G1827">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-ελέγχω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <ref osisRef="Prov.30.6">Pr 30:6</ref>, <ref osisRef="Mic.4.3">Mi 4:3</ref>, <ref osisRef="Isa.2.4">Is 2:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3198">יָכַח</foreign> hi.), <ref osisRef="Wis.12.17">Wi 12:17</ref>, <ref osisRef="4Macc.2.12">IV Mac 2:12</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>to convict: <ref osisRef="Jude.1.15">Ju 15</ref>, Rec. (for <foreign xml:lang="grc">ἐλέγχω</foreign>, WH, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξέλκω" corresp="G1828">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-έλκω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.37.28">Ge 37:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4900">מָשַׁךְ</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to draw out</gloss> or <gloss>away</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">ὑπὸ τ. ἐπιθυμίας</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.14">Ja 1:14</ref> (v. Mayor, in l).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξέραμα" corresp="G1829">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐξέραμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐξεράω</foreign>, <gloss>to evacuate, disgorge</gloss>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a vomit</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.22">II Pe 2:22</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξεραυνάω" corresp="G1830">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-εραυνάω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐξερευνάω</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2713">חָקַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5341">נָצַר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to search out, search carefully</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.10">I Pe 1:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="160"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐξερευνάω">
               <form>
                  <orth>ἐξερευνάω</orth>, v.s, <foreign xml:lang="grc">ἐξεραυνάω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐξέρχομαι" corresp="G1831">
               <note type="occurrencesNT">218</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-έρχομαι</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly and very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H3318">יצא</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5927,H935">עלה ,בֹּוא</foreign>, etc. ;] </seg>
                  <seg type="derivation">depon., </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go, or come out of</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.11">Mt 10:11</ref>, <ref osisRef="Mark.1.35">Mk 1:35</ref>, <ref osisRef="John.13.30">Jo 13:30</ref>, al.; c. inf., <ref osisRef="Matt.11.8">Mt 11:8</ref>, <ref osisRef="Mark.3.21">Mk 3:21</ref>, <ref osisRef="Luke.7.25">Lk 7:25</ref>,  <ref osisRef="Luke.7.26">26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.8">Ac 20:8</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.55">Mt 26:55</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.38">Mk 1:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Rev.6.2">Re 6:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ.</foreign> seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign> (cl. c. gen. loc.), <ref osisRef="Mark.5.2">Mk 5:2</ref>, <ref osisRef="John.4.30">Jo 4:30</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἔξω</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Matt.21.17">Mt 21:17</ref>, <ref osisRef="Mark.14.68">Mk 14:68</ref>, <ref osisRef="Acts.16.13">Ac 16:13</ref>, <ref osisRef="Heb.13.13">He 13:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.12">Mk 11:12</ref>, <ref osisRef="Luke.9.5">Lk 9:5</ref>, <ref osisRef="Phil.4.15">Phl 4:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖθεν</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.21">Mt 15:21</ref>, <ref osisRef="Mark.6.1">Mk 6:1</ref>, <ref osisRef="Luke.9.4">Lk 9:4</ref>, al.; of demons expelled, seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ (ἀπό)</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Mark.1.25">Mk 1:25</ref>,  <ref osisRef="Mark.1.26">26</ref>
                  <ref osisRef="Mark.5.8">5:8</ref>, <ref osisRef="Luke.4.35">Lk 4:35</ref>, al.; of prisoners released, <ref osisRef="Matt.5.26">Mt 5:26</ref>, <ref osisRef="Acts.16.40">Ac 16:40</ref>; ptcp., <foreign xml:lang="grc">ἐξελθών</foreign>, c. indic., of verb of departure (cf. Dalman, <emph>Words</emph>, 20 f.), <ref osisRef="Matt.8.32">Mt 8:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.21">15:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.1">24:1</ref>, <ref osisRef="Mark.16.8">Mk 16:8</ref>, <ref osisRef="Luke.22.39">Lk 22:39</ref>, <ref osisRef="Acts.12.9">Ac 12:9</ref>,  <ref osisRef="Acts.12.17">17</ref> al. Metaph.,
    <sense n="(a)">of persons: <ref osisRef="2Cor.6.17">II Co 6:17</ref>, <ref osisRef="1John.2.19">I Jo 2:19</ref>; of birth or origin, <ref osisRef="Matt.2.6">Mt 2:6</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.7.5">He 7:5</ref> (cf . <ref osisRef="Gen.35.11">Ge 35:11</ref>); of escape from danger, <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. χειρὸς αὐτῶν</foreign>, <ref osisRef="John.10.39">Jo 10:39</ref>; of public appearance, <ref osisRef="1John.4.1">I Jo 4:1</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">of things: <ref osisRef="Matt.24.27">Mt 24:27</ref>; esp. of utterances, reports, proclamations: <foreign xml:lang="grc">φωνή</foreign>, <ref osisRef="Rev.16.17">Re 16:17</ref>
                     <ref osisRef="Rev.19.5">19:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">φήμη</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.26">Mt 9:26</ref>, <ref osisRef="Luke.4.14">Lk 4:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀκοή</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.28">Mk 1:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>, <ref osisRef="John.21.23">Jo 21:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">δόγμα</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.1">Lk 2:1</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δι-εξέρχομαι</foreign>).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἔξεστι" corresp="G1832">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>ἔξ-εστι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἰμί</foreign>), </seg>
               </etym>
               <gramGrp>impers. <pos>verb</pos>., </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>it is permitted, lawful</gloss>: <ref osisRef="Mark.2.24">Mk 2:24</ref>, <ref osisRef="Acts.8.37">Ac 8:37</ref> (R, mg.), <ref osisRef="1Cor.10.23">I Co 10:23</ref>; c. inf., <ref osisRef="Matt.12.2">Mt 12:2</ref>,  <ref osisRef="Matt.12.10">10</ref>, <ref osisRef="Matt.12.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.4">14:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.26">15:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.3">19:3</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.17">22:17</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.6">27:6</ref>, <ref osisRef="Mark.3.4">Mk 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.14">12:14</ref>, <ref osisRef="Luke.6.2">Lk 6:2</ref>, <ref osisRef="Luke.6.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.3">14:3</ref>, <ref osisRef="John.5.10">Jo 5:10</ref>; seq. acc., <ref osisRef="Mark.2.26">Mk 2:26</ref>, <ref osisRef="Luke.6.4">Lk 6:4</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.22">20:22</ref>; c. dat. pers. et inf., <ref osisRef="Matt.20.15">Mt 20:15</ref>, <ref osisRef="Mark.6.18">Mk 6:18</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.2">10:2</ref>, <ref osisRef="John.18.31">Jo 18:31</ref>,
<ref osisRef="Acts.16.21">Ac 16:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.37">21:37</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.25">22:25</ref> (inf. understood), <ref osisRef="1Cor.6.12">I Co 6:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξόν</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἐστί</foreign>), <ref osisRef="Acts.2.29">Ac 2:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.4">II Co 12:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξὸν ἦν</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.4">Mt 12:4</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξετάζω" corresp="G1833">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-ετάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐτάζω</foreign> (rare), <gloss>to examine</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.13.14-Deut.13.15">De 13:14-15</ref>
                     <ref osisRef="Deut.19.18">De 19:18</ref>, <ref osisRef="1Chr.28.9">I Ch 28:9</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H1875">דּרשׁ</foreign>), <ref osisRef="Ps.11.5-Ps.11.6">Ps 10 (11) 5, 6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H974">בּחן</foreign>), <ref osisRef="Wis.6.3">Wi 6:3</ref>, <ref osisRef="Sir.3.21">Si 3:21</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to examine closely, inquire carefully</gloss> (<gloss>of</gloss>): seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign> (c. <foreign xml:lang="grc">ἀκριβῶς</foreign>), <ref osisRef="Matt.2.8">Mt 2:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τίς</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.11">Mt 10:11</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="John.21.12">Jo 21:12</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G350">ἀνακρίνω</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G2045">ἐραυνάω</foreign> (v. <emph>DCG</emph>, ii, 594b) </re>
            </entry>
            <entry n="ἐξέφνης">
               <form>
                  <orth>ἐξέφνης</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐξαίφνης</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐξηγέομαι" corresp="G1834">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-ηγέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5608">סָפַר</foreign> pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lead, show the way</gloss>; metaph., <gloss>to unfold, narrate, declare</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="Luke.24.35">Lk 24:35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.19">Ac 21:19</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.10.8">Ac 10:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεόν</foreign> (understood), <ref osisRef="John.1.18">Jo 1:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅσα</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.12">Ac 15:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθώς</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.14">Ac 15:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑξήκοντα" corresp="G1835">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἑξήκοντα</orth>, <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign>
               </form>
               <sense>indecl., </sense>
               <sense>
                  <gloss>sixty</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.8">Mt 13:8</ref>, <ref osisRef="Matt.13.23">23</ref>, <ref osisRef="Mark.4.8">Mk 4:8</ref>, <ref osisRef="Mark.4.20">20</ref>, <ref osisRef="Luke.24.13">Lk 24:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.9">I Ti 5:9</ref>, <ref osisRef="Rev.11.3">Re 11:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.6">12:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.18">13:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑξῆς" corresp="G1836">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ἑξῆς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔχω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in order, successively, next</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τῇ ἑ. ἡμέρᾳ</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.37">Lk 9:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τῷ ἑ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">χρόνῳ</foreign>), <gloss>soon after</gloss>, <ref osisRef="Luke.7.11">Lk 7:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τῇ ἑ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>), <ref osisRef="Acts.21.1">Ac 21:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.17">25:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.18">27:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξηχέω" corresp="G1837">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐξ-ηχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Joel.3.14">Jl 3 (4):14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1995">הָמוֹן</foreign>), <ref osisRef="Sir.40.13">Si 40:13</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.2">III Mac 3:2</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sound forth</gloss> (as a trumpet, or thunder; v. M, <emph>Th.</emph>, l.c.): pass., <ref osisRef="1Thess.1.8">I Th 1:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἕξις" corresp="G1838">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἕξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔχω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, cf. Si, prol. <hi rend="superscript">9</hi> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>habit, use, experience</gloss>: <ref osisRef="Heb.5.14">He 5:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξίστημι" corresp="G1839">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>† <orth>ἐξ-ίστημι</orth> (also in Hellenistic <foreign xml:lang="grc">-ιστάνω</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.9">Ac 8:9</ref>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for<foreign xml:lang="heb" n="H2730">חרד </foreign>, etc. (29 words in all) ;], </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">causal in pres., impf., fut., 1 aor., <gloss>to put out of its place</gloss>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ἐ. τινά φρενῶν</foreign> (Eur.), <gloss>to drive one out of his senses, hence</gloss>, absol., <gloss>to confound, amaze</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Luke.24.22">Lk 24:22</ref>, <ref osisRef="Acts.8.9">Ac 8:9</ref>, <ref osisRef="Acts.8.11">11</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <emph>Intr.</emph> in pass. and mid., also in 2 aor., pf., plpf. act., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign> or c. gen., <gloss>to stand aside from, retire from</gloss>; esp. <foreign xml:lang="grc">τ. φρενῶν</foreign>,<pb n="161"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <gloss>to lose  one's senses</gloss> (Eur.), hence, absol.; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to be beside oneself, be mad</gloss>: <ref osisRef="Mark.3.21">Mk 3:21</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.13">II Co 5:13</ref> (opp. to <foreign xml:lang="grc">σωφρονεῖν</foreign>); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to be amazed, confounded</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.23">Mt 12:23</ref>, <ref osisRef="Mark.2.12">Mk 2:12</ref>
                  <ref osisRef="Mark.5.42">5:42</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.51">6:51</ref>, <ref osisRef="Luke.2.47">Lk 2:47</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.56">8:56</ref>, <ref osisRef="Acts.2.7">Ac 2:7</ref>, <ref osisRef="Acts.2.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.13">8:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.21">9:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.45">10:45</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.16">12:16</ref> (Cremer, 309).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξισχύω" corresp="G1840">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἐξ-ισχύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.7.6">Si 7:6</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have strength enough, to be quite able</gloss>: c. inf., <ref osisRef="Eph.3.18">Eph 3:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔξοδος" corresp="G1841">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἔξ-οδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁδός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4161">מוֹצָא</foreign> also <foreign xml:lang="heb" n="H2351">חוּץ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a going out, departure</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.22">He 11:22</ref>; of death, <ref osisRef="Luke.9.31">Lk 9:31</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.15">II Pe 1:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξολεθρεύω" corresp="G1842">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐξ-ολεθρεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(so best MSS. and WH; also read <foreign xml:lang="grc">-οθρεύω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX freq. (rare in Gk. writers) for <foreign xml:lang="heb" n="H3772">כָּרַת</foreign> ni., hi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to destroy utterly</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. λαοῦ</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.23">Ac 3:23</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξομολογέω" corresp="G1843">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>† <orth>ἐξ-ομολογέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign> and depon. mid., <foreign xml:lang="grc">-έομαι, -οῦμαι</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[as always in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3034">יָדָה</foreign> hi. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">act. = cl. <foreign xml:lang="grc">ὁμολογέω</foreign>, <gloss>to profess</gloss> or <gloss>agree</gloss> to do (Field, <emph>Notes</emph>, 75): <ref osisRef="Luke.22.6">Lk 22:6</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Mid., <gloss>to acknowledge, confess</gloss> (MM, <emph>Exp.</emph>, xiv): <foreign xml:lang="grc">τ. ἁμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.6">Mt 3:6</ref>, <ref osisRef="Mark.1.5">Mk 1:5</ref>, <ref osisRef="Jas.5.16">Ja 5:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πράξεις</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.18">Ac 19:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.11">Phl 2:11</ref>; c. dat. pers., <gloss>to make acknowledgment to one's honour, to praise, give praise to</gloss> (as in LXX; Kennedy, <emph>Sources</emph>, 118): <ref osisRef="Rom.14.11">Ro 14:11</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Rom.15.9">15:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.25">Mt 11:25</ref>, <ref osisRef="Luke.10.21">Lk 10:21</ref> (Cremer, 771).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξόν">
               <form>
                  <orth>ἐξ-όν</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἔξστι</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐξορκίζω" corresp="G1844">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-ορκίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(later form of <foreign xml:lang="grc">ἐξορκόω</foreign> ), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.17.2">Jg 17:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H422">אָלָה</foreign>), <ref osisRef="Gen.24.3">Ge 24:3</ref>, <ref osisRef="1Kgs.22.16">III Ki 22:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7650">שָׁבַע</foreign> hi.)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to administer an oath to</gloss> (Dem., Polyb., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to adjure</gloss>: c. acc pers., seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. gen. (as freq. in magic <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; MM, <emph>Exp.</emph>, xiv), <ref osisRef="Matt.26.63">Mt 26:63</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξορκιστής" corresp="G1845">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐξ-ορκιστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐξορκίζω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>one who administers an oath</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>an exorcist</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.13">Ac 19:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξορύσσω" corresp="G1846">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-ορύσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.29.22">Pr 29:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀφθαλμόν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ούς</foreign>), <ref osisRef="Judg.16.21">Jg 16:21</ref>, <ref osisRef="1Sam.11.2">I Ki 11:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5365">נָקַר</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dig out, dig up</gloss>: <foreign xml:lang="grc">στέγην</foreign>, <ref osisRef="Mark.2.4">Mk 2:4</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ὀφθαλμούς</foreign> (cf. LXX, ll c.; Herod., viii, 116), <ref osisRef="Gal.4.15">Ga 4:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξουδενέω" corresp="G1847">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐξ-ουδενέω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">-όω</foreign>; T, <foreign xml:lang="grc">-θενόω</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (with vv. ll. <foreign xml:lang="grc">-όω, -θενέω, -θενόω</foreign>) for <foreign xml:lang="heb" n="H936">בּוּז</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H959">בָּזָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3988">מָאַס</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H947">בּוּס</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to despise, set at nought</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.12">Mk 9:12</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐξουθενέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξουδενόω">
               <form>
                  <orth>ἐξ-ουδενόω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐξουδενέω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐξουθενέω" corresp="G1848">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>† <orth>ἐξ-ουθενέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οὐθείς</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐξουθενέω</foreign>): <ref osisRef="1Sam.2.30">I Ki 2:30</ref>, al., and as v.l. for <foreign xml:lang="grc">-δενέω, -όω, -θενόω</foreign>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to set at nought, despise utterly, treat with contempt</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Luke.18.9">Lk 18:9</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.11">23:11</ref>, <ref osisRef="Rom.14.3">Ro 14:3</ref>, <ref osisRef="Rom.14.10">10</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.11">I Co 16:11</ref>; c. acc rei, <ref osisRef="Gal.4.14">Ga 4:14</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.20">I Th 5:20</ref>; pass., of persons: <ref osisRef="Mark.9.12">Mk 9:12</ref> (T, <foreign xml:lang="grc">-όω</foreign>), <ref osisRef="1Cor.6.4">I Co 6:4</ref>; of things <foreign xml:lang="grc">λίθος</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.11">Ac 4:11</ref> (LXX <foreign xml:lang="grc">ἀπεδοκίμασαν</foreign>); <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.10">II Co 10:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ ἐξουθενημένα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.28">I Co 1:28</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G114">ἀθετέω</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G2706">καταφρονέω</foreign> (v. <emph>DCG</emph>, i, 453<hi rend="superscript">b</hi>) </re>
            </entry>
            <entry n="ἐξουθενόω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐξουθενόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ,</foreign>
               </form>
               <sense>v.l. for <foreign xml:lang="grc">-έω</foreign> (q.v.): <ref osisRef="Mark.9.12">Mk 9:12</ref> T.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξουσία" corresp="G1849">
               <note type="occurrencesNT">102</note>
               <form>
                  <orth>ἐξουσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔξεστι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.20.13">IV Ki 20:13</ref>, <ref osisRef="LXX:Ps.113.2">Ps 113 (114):2</ref>
                     <ref osisRef="LXX:Ps.135.8">135 (136)8</ref>, <ref osisRef="LXX:Ps.135.9">9</ref>, <ref osisRef="Isa.39.2">Is 39:2</ref>, <ref osisRef="LXX:Jer.28.28">Je 28 (51):28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4475">מֶמְשָׁלָה</foreign>), freq. in Da for Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H7985">שָׁלְטָן</foreign>, etc., <ref osisRef="Wis.10.14">Wi 10:14</ref>, <ref osisRef="Sir.9.13">Si 9:13</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">prop., <gloss>liberty</gloss> or <gloss>power to act</gloss>, freedom to exercise the inward force or faculty expressed by <foreign xml:lang="grc">δύναμις</foreign> (q.v.): <ref osisRef="1Cor.9.12">I Co 9:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="2Thess.3.9">II Th 3:9</ref>; id. seq. inf., <ref osisRef="John.10.18">Jo 10:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.4">I Co 9:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.5">5</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="Rom.9.21">Ro 9:21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Rev.22.14">Re 22:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.37">I Co 7:37</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Later <pb n="162"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> (cf. Milligan, <emph>Th.</emph>, 114; MM, <emph>Exp.</emph>, xiv), of the power of <gloss>right, authority</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.33">Mt 21:33</ref>, <ref osisRef="Mark.11.28">Mk 11:28</ref>, <ref osisRef="Luke.20.2">Lk 20:2</ref>; of Messianic authority, <ref osisRef="Matt.9.6">Mt 9:6</ref>, <ref osisRef="Mark.2.10">Mk 2:10</ref>, al.; of apostolic authority, <ref osisRef="2Cor.10.8">II Co 10:8</ref>
                     <ref osisRef="2Cor.13.10">13:10</ref>; of the authority of government: <ref osisRef="Matt.8.9">Mt 8:9</ref>
                     <ref osisRef="Matt.28.18">28:18</ref>, <ref osisRef="Jude.1.25">Ju 25</ref>, <ref osisRef="Rev.12.10">Re 12:10</ref>, al.; esp. of judicial authority, <ref osisRef="Luke.20.20">Lk 20:20</ref>, <ref osisRef="John.19.10">Jo 19:10</ref>, <ref osisRef="John.19.11">11</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">Meton.,
      <sense n="(a)">
                        <gloss>jurisdiction</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.7">Lk 23:7</ref> (cf. <ref osisRef="1Macc.6.11">I Mac 6:11</ref>, <ref osisRef="Isa.39.2">Is 39:2</ref>); </sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>a ruler</gloss> or <gloss>magistrate</gloss>: <ref osisRef="Rom.13.1-Rom.13.3">Ro 13:1-3</ref>; pl., <ref osisRef="Luke.12.11">Lk 12:11</ref>, <ref osisRef="Rom.13.1">Ro 13:1</ref>, <ref osisRef="Titus.3.1">Tit 3:1</ref>; </sense>
                     <sense n="(c)">of supramundane powers (syn. with <foreign xml:lang="grc">ἀρχή, δύναμις, θρόνος, κυριότης</foreign>): <ref osisRef="1Cor.15.24">I Co 15:24</ref>, <ref osisRef="Eph.1.21">Eph 1:21</ref>
                        <ref osisRef="Eph.3.10">3:10</ref>, <ref osisRef="Col.2.10">Col 2:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.22">I Pe 3:22</ref>, al. (Cremer. 236). </sense>
                  </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc">δύναμις</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἐξουσιάζω" corresp="G1850">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐξουσιάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐξουσία</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (freq. in Ec) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7980">שָׁלַט</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to exercise authority</gloss> (Arist.). </sense>
               <sense n="2.">Trans., <gloss>to exercise authority over</gloss>: c. gen. pers., <ref osisRef="Luke.22.25">Lk 22:25</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="1Cor.7.4">I Co 7:4</ref>; pass., <gloss>to be held under authority</gloss> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 214): seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <ref osisRef="1Cor.6.12">I Co 6:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξοχή" corresp="G1851">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐξοχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐξέχω</foreign>, to stand out), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8127">שֵׁן</foreign>, <ref osisRef="Job.39.28">Jb 39:28</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a projection</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ἐ. πέτρας</foreign>, <ref osisRef="Job.39.28">Jb 39:28</ref>). </sense>
               <sense n="2.">Metaph., <gloss>eminence, excellence</gloss>: <foreign xml:lang="grc">οἱ κατ’ ἐ.</foreign>, <gloss>the chief men</gloss>, <ref osisRef="Acts.25.23">Ac 25:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξυπνίζω" corresp="G1852">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-υπνίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.16.14">Jg 16:14</ref>, <ref osisRef="Judg.16.20">20</ref>, <ref osisRef="1Kgs.3.13">III Ki 3:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3364">יָקַץ</foreign>), <ref osisRef="Job.14.12">Jb 14:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5782">עוּר</foreign> ni.)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to awaken out of sleep</gloss> (= <foreign xml:lang="grc">ἀφυπνίζω</foreign>): c. acc pers., <ref osisRef="John.11.11">Jo 11:11</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἔξυπνος" corresp="G1853">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἔξ-υπνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὕπνος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.3.3">I Es 3:3</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>roused out of sleep</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.27">Ac 16:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔξω" corresp="G1854">
               <note type="occurrencesNT">63</note>
               <form>
                  <orth>ἔξω </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐξ</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2351">חוּץ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>outside, without</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">adverbially: <ref osisRef="Matt.12.46">Mt 12:46</ref>, <ref osisRef="Mark.3.31">Mk 3:31</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.4">11:4</ref>, <ref osisRef="Luke.8.20">Lk 8:20</ref>, <ref osisRef="John.18.16">Jo 18:16</ref>, al.; c. art., <foreign xml:lang="grc">ὁ ἔ.</foreign>, <gloss>he who is without</gloss>; metaph., in pl., <foreign xml:lang="grc">οἱ ἔ.</foreign>, of those outside the Church, <ref osisRef="1Cor.5.12">I Co 5:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.13">13</ref>, <ref osisRef="Col.4.5">Col 4:5</ref> (Lft., in l), <ref osisRef="1Thess.4.12">I Th 4:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἔ. ἄνθρωπος</foreign>, <ref osisRef="2Cor.4.16">II Co 4:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἱ ἔ. πόλεις</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.11">Ac 26:11</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">as prep. c. gen.: <ref osisRef="Luke.13.33">Lk 13:33</ref>, <ref osisRef="Acts.21.5">Ac 21:5</ref>, <ref osisRef="Heb.13.11">He 13:11</ref>, <ref osisRef="Heb.13.12">12</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">After verbs of motion; </sense>
               <sense n="(a)">adverbially, <gloss>forth, out</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.13">Mt 5:13</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.68">Mk 14:68</ref>, <ref osisRef="Luke.22.62">Lk 22:62</ref>, <ref osisRef="John.6.37">Jo 6:37</ref>
                  <ref osisRef="John.19.4">19:4</ref>, <ref osisRef="John.19.13">13</ref>, <ref osisRef="Acts.9.40">Ac 9:40</ref>, al.; </sense>
               <sense n="(b)">as prep. c. gen., <gloss>out of</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.17">Mt 21:17</ref>, <ref osisRef="Mark.11.19">Mk 11:19</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.8">12:8</ref>, <ref osisRef="Luke.4.29">Lk 4:29</ref>, <ref osisRef="Acts.7.58">Ac 7:58</ref>, <ref osisRef="Heb.13.13">He 13:13</ref>, al </sense>
            </entry>
            <entry n="ἔξωθεν" corresp="G1855">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ἔξωθεν </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔξω</foreign> opp. to <foreign xml:lang="grc">ἔσωθεν</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2351">חוּץ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop. (in answer to the question, <gloss>Whence ?</gloss>), <gloss>from without</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.18">Mk 7:18</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">More often (= <foreign xml:lang="grc">ἔξω</foreign>; cf. Bl., § 25, 3), <gloss>without</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.27">Mt 23:27</ref>, <ref osisRef="Matt.23.28">28</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.18">Mk 7:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.5">II Co 7:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἔ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.25">Mt 23:25</ref>, <ref osisRef="Luke.11.39">Lk 11:39</ref>, <ref osisRef="Luke.11.40">40</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἔ.</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.7">I Ti 3:7</ref>, <ref osisRef="Mark.4.11">Mk 4:11</ref> (WH, mg.); <foreign xml:lang="grc">ὁ ἔ. κόσμος</foreign>, <ref osisRef="1Pet.3.3">I Pe 3:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκβάλλειν ἔ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.11.2">Re 11:2</ref>. As prep. c. gen.: <ref osisRef="Mark.7.15">Mk 7:15</ref>, <ref osisRef="Rev.11.2">Re 11:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.20">14:20</ref> (cf. Robertson, <emph>Gr.</emph>, 548).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξωθέω" corresp="G1856">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐξ-ωθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5077">נָדָה</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to thrust out</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.45">Ac 7:45</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to drive out of the sea, drive on shore</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.39">Ac 27:39</ref> (WH, txt., <foreign xml:lang="grc">ἐκσῶσαι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐξώτερος" corresp="G1857">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ἐξώτερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(compar., from <foreign xml:lang="grc">ἔξω</foreign>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐσώτερος</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2435">חִיצוֹן</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>outer</gloss>: <foreign xml:lang="grc">σκότος</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.12">Mt 8:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.13">22:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.30">25:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔοικα" corresp="G1503">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἔοικα</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation"> pf. with pres. sense, [<ref osisRef="Job.6.3">Jb 6:3</ref>, <ref osisRef="Job.6.25">25</ref>;*]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be like</gloss> : c. dat., <ref osisRef="Jas.1.6">Ja 1:6</ref>, <ref osisRef="Jas.1.23">23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑορτάζω" corresp="G1858">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἑορτάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἑορτή</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2287">חָגַג</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to keep festival</gloss>: <ref osisRef="1Cor.5.8">I Co 5:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑορτή" corresp="G1859">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>ἑορτή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2282">חַג</foreign> (chiefly), <foreign xml:lang="heb" n="H4150">מוֹעֵד</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a feast, festival</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.42">Lk 2:42</ref>, <ref osisRef="John.5.1">Jo 5:1</ref>
                  <ref osisRef="John.6.4">6:4</ref>
                  <ref osisRef="John.7.37">7:37</ref>, <ref osisRef="Col.2.16">Col 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἑ. τοῦ πάσχα</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.41">Lk 2:41</ref>, <ref osisRef="John.13.1">Jo 13:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀζύμων</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.1">Lk 22:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ σκηνοπηγία</foreign>, <ref osisRef="John.7.2">Jo 7:2</ref> (Deiss., <emph>LAE</emph>, 116); <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ἑ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.5">Mt 26:5</ref>, <ref osisRef="Mark.14.2">Mk 14:2</ref>, <ref osisRef="John.4.45">Jo 4:45</ref>
                  <ref osisRef="John.7.11">7:11</ref>
                  <ref osisRef="John.12.20">12:20</ref> (<foreign xml:lang="grc">εἶναι ἐν ἑ.</foreign>), <ref osisRef="John.2.23">Jo 2:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ἑ.</foreign> (<gloss>for the feast</gloss>), <pb n="163"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="John.13.29">Jo 13:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀναβαίνειν, ἔρχεσθαι εἰς τ. ἑ.</foreign>, <ref osisRef="John.4.45">Jo 4:45</ref>
                  <ref osisRef="John.7.8">7:8</ref>, <ref osisRef="John.7.10">10</ref>
                  <ref osisRef="John.11.56">11:56</ref>
                  <ref osisRef="John.12.12">12:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τῆς ἐ μεσούσης</foreign>, <ref osisRef="John.7.14">Jo 7:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ ἑ.</foreign> (<gloss>at each feast</gloss>), <ref osisRef="Matt.27.15">Mt 27:15</ref>, <ref osisRef="Mark.15.6">Mk 15:6</ref>, <ref osisRef="Luke.23.17">Lk 23:17</ref>, R, mg.; <foreign xml:lang="grc">τ. ἑ. ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="Acts.18.21">Ac 18:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἑ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.42">Lk 2:42</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπαγγελία" corresp="G1860">
               <note type="occurrencesNT">52</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-αγγελία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπαγγέλλω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.56.8">Ps 55(56):8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5612">סֵפֶר</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a summons</gloss> (as Attic law-term, Dem., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a promise</gloss> (Dem., Arist., al.): <ref osisRef="Acts.23.21">Ac 23:21</ref>; esp. in NT of the divine promises, <ref osisRef="Acts.7.17">Ac 7:17</ref>, <ref osisRef="Rom.4.14">Ro 4:14</ref>, <ref osisRef="Rom.4.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.4">9:4</ref>, <ref osisRef="Gal.3.17">Ga 3:17</ref>, <ref osisRef="Gal.3.18">18</ref>, <ref osisRef="Gal.3.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Gal.4.23">4:23</ref>, <ref osisRef="Heb.8.6">He 8:6</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.9">11:9</ref>, <ref osisRef="Heb.11.17">17</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.9">II Pe 3:9</ref>; c. inf., <ref osisRef="Heb.4.1">He 4:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">γίνεται</foreign>, etc., c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.2.39">Ac 2:39</ref>, <ref osisRef="Rom.4.13">Ro 4:13</ref>, <ref osisRef="Gal.3.16">Ga 3:16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.32">Ac 13:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.6">26:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">έπαγγέλεσθαι τὴν ἐ.</foreign>, <ref osisRef="1John.2.25">I Jo 2:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔχειν ἐπαγγελίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.6">He 7:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.1">II Co 7:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἷναι νἐ έπαγγελίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.2">Eph 6:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ γῆ τῆς ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.9">He 11:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ τέκνα τῆς ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.8">Ro 9:8</ref>, <ref osisRef="Gal.4.28">Ga 4:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεῦμα τῆς ἐ. τ. ἅγιον</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.13">Eph 1:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἱ διαθῆκαι τῆς ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.12">Eph 2:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.20">Ro 4:20</ref>; pl., <ref osisRef="2Cor.1.20">II Co 1:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἱ ἐ. τ. πατέρων</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.8">Ro 15:8</ref>; c. gen. obj., <foreign xml:lang="grc">τ. ζωῆς</foreign> (v. Dalman, <emph>Words</emph>, 103), <ref osisRef="1Tim.4.8">I Ti 4:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. παρουσίας αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.4">II Pe 3:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατ</foreign> ̓ <foreign xml:lang="grc">ἐπαγγελίαν</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.23">Ac 13:23</ref>, <ref osisRef="Gal.3.29">Ga 3:29</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.1">II Ti 1:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">δι</foreign> ̓ <foreign xml:lang="grc">ἐπαγγελίας</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.18">Ga 3:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">συμμέτοχα τῆς ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.3.6">Eph 3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγος ἐπαγγελίας</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.9">Ro 9:9</ref>. By meton. (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐλπίς</foreign>), of a promised blessing: <ref osisRef="Luke.24.49">Lk 24:49</ref>, <ref osisRef="Acts.1.14">Ac 1:14</ref>, <ref osisRef="Gal.3.22">Ga 3:22</ref>, <ref osisRef="Heb.6.12">He 6:12</ref>, <ref osisRef="Heb.6.15">15</ref>, <ref osisRef="Heb.6.17">17</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.36">10:36</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.13">11:13</ref>, <ref osisRef="Heb.11.33">33</ref>, <ref osisRef="Heb.11.39">39</ref>; c. gen. epexeg., <ref osisRef="Acts.2.33">Ac 2:33</ref>
                  <ref osisRef="Gal.3.14">Ga 3:14</ref>, <ref osisRef="Heb.9.15">He 9:15</ref> (Cremer, 27).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπαγγέλλω" corresp="G1861">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-αγγέλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.4.8">Es 4:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H559">אָמַר</foreign>), <ref osisRef="Prov.13.12">Pr 13:12</ref>, <ref osisRef="Wis.2.13">Wi 2:13</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to announce, proclaim</gloss>. </sense>
               <sense n="2."> </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to promise</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to profess</gloss>. Mid., also freq. in both these senses; </sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>to promise</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Heb.6.13">He 6:13</ref>; c. acc rei, <ref osisRef="Rom.4.21">Ro 4:21</ref>, <ref osisRef="Titus.1.2">Tit 1:2</ref>; c. dat pers. et acc rei, <ref osisRef="Jas.1.12">Ja 1:12</ref>
                  <ref osisRef="Jas.2.5">2:5</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.19">II Pe 2:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπαγγελίαν</foreign>, <ref osisRef="1John.2.25">I Jo 2:25</ref>; c. inf., <ref osisRef="Mark.14.11">Mk 14:11</ref>, <ref osisRef="Acts.7.5">Ac 7:5</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.26">He 12:26</ref>; ptcp., <ref osisRef="Heb.10.23">He 10:23</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.11">11:11</ref>; </sense>
               <sense n="(d)">
                  <gloss>to profess</gloss>: <foreign xml:lang="grc">θεοσέβειαν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.2.10">I Ti 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">γνῶσιν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.21">I Ti 6:21</ref>. Pass., <ref osisRef="Gal.3.19">Ga 3:19</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προ-επαγγέλλω</foreign>; and v. Cremer, 26).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπάγγελμα" corresp="G1862">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἐπ-άγγελμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπαγγέλλω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>a promise: <ref osisRef="2Pet.1.4">II Pe 1:4</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.13">3:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπάγω" corresp="G1863">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-άγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign> hi., etc. (29 words in all) ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring upon</gloss>: c. dat. et acc, <ref osisRef="2Pet.2.5">II Pe 2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑαυτοῖς ἐ.</foreign> (for cl. mid., v. Mayor, in l), <ref osisRef="2Pet.2.1">II Pe 2:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. τὸ αἷμα</foreign> (cf. <ref osisRef="Gen.20.9">Ge 20:9</ref>), <ref osisRef="Acts.5.28">Ac 5:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπαγωνίζομαι" corresp="G1864">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-αγωνίζομαι </orth> depon.; </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to contend with</gloss> (Plut.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to contend for</gloss> (C.I., 2335, 19): c. dat. rei, <ref osisRef="Jude.1.3">Ju 3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπαθροίζω" corresp="G1865">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐπ-αθροίζω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to assemble besides</gloss> (Plut.): pass., <ref osisRef="Luke.11.29">Lk 11:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐπαίνετος" corresp="G1866">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἐπαίνετος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-τός</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Epænetus</gloss>, a Christian of Rome: <ref osisRef="Rom.16.5">Ro 16:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπαινέω" corresp="G1867">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-αινέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1984">הָלַל</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H7623">שָׁבַח</foreign> pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to praise</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Rom.15.11">Ro 15:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.22">I Co 11:22</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.8">Lk 16:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.2">I Co 11:2</ref>; absol., seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.17">I Co 11:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔπαινος" corresp="G1868">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἔπ-αινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8416">תְּהִלָּה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>praise</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.29">Ro 2:29</ref>
                  <ref osisRef="Rom.13.3">Ro 13:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.5">I Co 4:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.18">II Co 8:18</ref>, <ref osisRef="Eph.1.6">Eph 1:6</ref>, <ref osisRef="Eph.1.12">12</ref>, <ref osisRef="Eph.1.14">14</ref>, <ref osisRef="Phil.1.11">Phl 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Phil.4.8">4:8</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.7">I Pe 1:7</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.2.14">2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπαίρω" corresp="G1869">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-αίρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נָשָׂא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7311">רוּם</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lift up, raise</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ἀρτέμονα</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.40">Ac 27:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">χεῖρας</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.50">Lk 24:50</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.8">I Ti 2:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">κεφαλάς</foreign>, <ref osisRef="Luke.21.28">Lk 21:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀφθαλμούς</foreign>, <ref osisRef="Matt.17.8">Mt 17:8</ref>, <ref osisRef="Luke.6.20">Lk 6:20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.23">16:23</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.13">18:13</ref>, <ref osisRef="John.4.35">Jo 4:35</ref>
                  <ref osisRef="John.6.5">6:5</ref>
                  <ref osisRef="John.17.1">17:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">φωνήν</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.27">Lk 11:27</ref>, <ref osisRef="Acts.2.14">Ac 2:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.11">14:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.22">22:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πτέρναν</foreign> (fig.), <ref osisRef="John.13.18">Jo 13:18</ref>. Pass., <ref osisRef="Acts.1.9">Ac 1:9</ref>; metaph., <gloss>to be lifted up with pride</gloss>: <ref osisRef="2Cor.10.5">II Co 10:5</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.20">11:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπαισχύνομαι" corresp="G1870">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-αισχύνομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.34.19">Jb 34:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5375">נָשָׂא</foreign>), <ref osisRef="Ps.119.6">Ps 118(119):6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H954">בּוּשׁ</foreign>), <ref osisRef="Isa.1.29">Is 1:29</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H2659">חָפֵר</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be ashamed</gloss> (<gloss>of</gloss>): absol., <ref osisRef="2Tim.1.12">II Ti 1:12</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="Mark.8.38">Mk 8:38</ref>, <ref osisRef="Luke.9.26">Lk 9:26</ref>; c. acc rei, <ref osisRef="Rom.1.16">Ro 1:16</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.8">II Ti 1:8</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.16">16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat. rei, <ref osisRef="Rom.6.21">Ro 6:21</ref>; c. inf., <ref osisRef="Heb.2.11">He 2:11</ref>; c, acc pers, et inf., <ref osisRef="Heb.11.16">He 11:16</ref>,†</sense>
            </entry>
            <pb n="164"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐπαιτέω" corresp="G1871">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-αιτέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, [in LXX: <ref osisRef="Ps.109.10">Ps 108 (109):10</ref> (H7592) <ref osisRef="Sir.40.28">Si 40:28</ref> * ;]</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to ask besides</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to beg</gloss> (as a mendicant; cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv): <ref osisRef="Luke.16.3">Lk 16:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.35">18:35</ref> (Cremer, 74).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπακολουθέω" corresp="G1872">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-ακολουθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (chiefly metaph.) for <foreign xml:lang="heb" n="H309">אָחַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הָלַךְ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to follow after</gloss>; in NT metaph.; absol.: <ref osisRef="Mark.16.20">Mk 16:20</ref> (illustrated by use in verifying accounts; v. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv; Milligan; <emph>NTD</emph>, 78); c. dat. pers., of sins, <ref osisRef="1Tim.5.24">I Ti 5:24</ref> (cf. Ellic. and <emph>CGT</emph>, in l); <foreign xml:lang="grc">τ. ἴχνεσιν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.21">I Pe 2:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργῳ ἀγαθῷ</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.10">I Ti 5:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπακούω" corresp="G1873">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-ακούω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8085">שָׁמַע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6030">עָנָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to listen to</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to hearken to, hear with favour</gloss> (one's prayer): c. gen. pers., <ref osisRef="2Cor.6.2">II Co 6:2</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπακροάομαι" corresp="G1874">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπ-ακροάομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to listen attentively</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.25">Ac 16:25</ref> (cf. Page, in l).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπάν" corresp="G1875">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ἐπ-άν </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>conj.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπεί</foreign>, q.v., <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense>later form of <foreign xml:lang="grc">ἐπήν</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>after, when</gloss>: c. subjc. Pres., <ref osisRef="Luke.11.34">Lk 11:34</ref>; c. subjc. aor., <ref osisRef="Matt.2.8">Mt 2:8</ref>, <ref osisRef="Luke.11.22">Lk 11:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπανάγκης" corresp="G1876">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπανάγκης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ες</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀνάγκη</foreign>), only in neut.; </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <foreign xml:lang="grc">ἐπάναγκες</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἐστί</foreign>), <gloss>it is compulsory, necessary</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">As adv., <gloss>of necessity</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.28">Ac 15:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπανάγω" corresp="G1877">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-αν-άγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.4.12">Za 4:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7324">רוּק</foreign> hi.), <ref osisRef="Sir.17.26">Si 17:26</ref>
                     <ref osisRef="Sir.26.28">26:28</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.21">II Mac 9:21</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.12.4">12:4</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring up</gloss> or <gloss>back</gloss> (sc. <foreign xml:lang="grc">ναῦς</foreign>); <gloss>to put out to sea</gloss> (<emph>DB</emph>, iii, 63<hi rend="superscript">b</hi>): <ref osisRef="Luke.5.3">Lk 5:3</ref>, <ref osisRef="Luke.5.4">4</ref>; intrans., <gloss>to return</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.18">Mt 21:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπαναμιμνήσκω" corresp="G1878">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπ-ανα-μιμνήσκω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to remind again</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Rom.15.15">Ro 15:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπαναπαύω" corresp="G1879">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-ανα-παύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, mid., for <foreign xml:lang="heb" n="H5117">נוּחַ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8172">שָׁעַן</foreign> ni ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to refresh, cause to rest</gloss> (<gloss>upon</gloss>); mid., <gloss>to rest upon</gloss>: metaph., c. dat., <ref osisRef="Rom.2.17">Ro 2:17</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc, <ref osisRef="Luke.10.6">Lk 10:6</ref> (Cremer, 827).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπανέρχομαι" corresp="G1880">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-αν-έρχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to return</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.35">Lk 10:35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.15">19:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπανίστημι" corresp="G1881">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-αν-ίστημι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to raise up against</gloss>; mid., <gloss>to rise up against</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc pers., <ref osisRef="Matt.10.21">Mt 10:21</ref>, <ref osisRef="Mark.13.12">Mk 13:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπανόρθωσις" corresp="G1882">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐπ-αν-όρθωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπανορθόω</foreign>, <gloss>to correct, restore</gloss>; cf. <ref osisRef="2Macc.2.22">II Mac 2:22</ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.8.52">I Es 8:52</ref>, <ref osisRef="1Macc.14.34">I Mac 14:34</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>correction</gloss>: of life, <ref osisRef="2Tim.3.16">II Ti 3:16</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπάνω" corresp="G1883">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-άνω </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4609">מַעֲלָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5921">עַל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4606">מֵעָל</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>above</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">adverbially; </sense>
               <sense n="(a)">of place: <ref osisRef="Luke.11.44">Lk 11:44</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of number, <gloss>more than</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.5">Mk 14:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.6">I Co 15:6</ref>. </sense>
               <sense n="2.">As prep. c. gen.; </sense>
               <sense n="(a)">of place: <ref osisRef="Matt.2.9">Mt 2:9</ref>
                  <ref osisRef="Matt.5.14">5:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.7">21:7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.18">23:18</ref>, <ref osisRef="Matt.23.20">20</ref>, <ref osisRef="Matt.23.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.37">27:37</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.2">28:2</ref>, <ref osisRef="Luke.4.39">Lk 4:39</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.19">10:19</ref>, <ref osisRef="Rev.6.8">Re 6:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.3">20:3</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of pre-eminence: <ref osisRef="Luke.19.17">Lk 19:17</ref>, <ref osisRef="Luke.19.19">19</ref>, <ref osisRef="John.3.31">Jo 3:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπάρατος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπ-άρατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπαράομαι</foreign>, <gloss>to imprecate</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>accursed</gloss>: <ref osisRef="John.7.49">Jo 7:49</ref> (for exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv; cf. Cremer, 108).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπαρκέω" corresp="G1884">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>ἐπ-αρκέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.8.26">I Mac 8:26</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.11.35">11:35</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be strong enough for</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to ward off</gloss>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to aid, relieve</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="1Tim.5.10">I Ti 5:10</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.16">16</ref> (mid., WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπαρχεία" corresp="G1885">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐπαρχεία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-χία</foreign>, v. Bl., § 3, 5), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔπαρχος</foreign>, a prefect), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.4.11">Es 4:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4082">מְדִינָה</foreign>), <ref osisRef="Jdt.3.6">Jth 3:6</ref> A* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the jurisdiction of a prefect</gloss>, a <gloss>province</gloss>:  <ref osisRef="Acts.23.34">Ac 23:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.1">25:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπάρχείος" corresp="G1885">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth> ἐπάρχείος </orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">, <gloss>of a prefect</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἐξουσία</foreign>) = <foreign xml:lang="grc">ἐπαρχεια</foreign>, q.v., <ref osisRef="Acts.25.1">Ac 25:1</ref> (WH, mg.).†</seg>
               </etym>
            </entry>
            <pb n="165"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἔπαυλις" corresp="G1886">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἔπ-αυλις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">αὐλή</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2691">חָצֵר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2918">טִירָה</foreign>, (l.c.), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a dwelling, habitation</gloss>: <ref osisRef="Acts.1.20">Ac 1:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπαύριον" corresp="G1887">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>† <orth>ἐπ-αύριον</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4279">מָחָר</foreign>, <ref osisRef="Gen.30.33">Ge 30:33</ref>, elsewhere, <ref osisRef="Exod.9.6">Ex 9:6</ref>, al., for <foreign xml:lang="heb" n="H4283">מׇחֳרָת</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>on the morrow</gloss>: in NT, <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>), <ref osisRef="Matt.27.62">Mt 27:62</ref>, <ref osisRef="Mark.11.12">Mk 11:12</ref>, <ref osisRef="John.1.29">Jo 1:29</ref>, <ref osisRef="Acts.10.9">Ac 10:9</ref>, al </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐπαφρᾶς" corresp="G1889">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἐπαφρᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign> (B1., § 7, 4), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Epaphras</gloss>: <ref osisRef="Col.1.7">Col 1:7</ref>
                  <ref osisRef="Col.4.12">4:12</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.23">Phm 23</ref>.*† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπαφρίζω" corresp="G1890">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-αφρίζω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to foam up</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. αἰσχύνας</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.13">Ju 13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐπαφρόδιτος" corresp="G1891">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἐπαφρόδιτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(i.e. <gloss>charming</gloss>); </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Epaphroditus</gloss>: <ref osisRef="Phil.2.5">Phl 2:5</ref>
                  <ref osisRef="Phil.4.18">4:18</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπεγείρω" corresp="G1892">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-εγείρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5782">עוּר</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign> hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to rouse up, excite</gloss>: c. acc rei, <foreign xml:lang="grc">διωγμόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.50">Ac 13:50</ref>; <foreign xml:lang="grc">ψυχάς</foreign>, <ref osisRef="Acts.14.2">Ac 14:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπεί" corresp="G1893">
               <note type="occurrencesNT">26</note>
               <form>
                  <orth>ἐπεί </orth>
               </form>
               <sense>conj. (<foreign xml:lang="grc">ἐπί, εἰ</foreign>), </sense>
               <sense>
                  <gloss>when, since</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">of time, <gloss>when, after</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.1">Lk 7:1</ref> (Rec., WH, mg.). </sense>
               <sense n="2.">Of cause, <gloss>since, because</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.32">Mt 18:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.46">21:46</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.6">27:6</ref>, <ref osisRef="Mark.15.42">Mk 15:42</ref>, <ref osisRef="Luke.1.34">Lk 1:34</ref>, <ref osisRef="John.13.29">Jo 13:29</ref>
                  <ref osisRef="John.19.31">19:31</ref>, <ref osisRef="Acts.13.46">Ac 13:46</ref> (Rec., WH, mg.), <ref osisRef="1Cor.14.12">I Co 14:12</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.18">II Co 11:18</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.3">13:3</ref>, <ref osisRef="Heb.5.2">He 5:2</ref>, <ref osisRef="Heb.5.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Heb.6.13">6:13</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.17">9:17</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.11">11:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. οὖν</foreign>, <ref osisRef="Heb.2.14">He 2:14</ref>
                  <ref osisRef="Heb.4.6">4:6</ref>. With ellipsis, <gloss>otherwise, else</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.6">Ro 11:6</ref>, <ref osisRef="Rom.11.22">22</ref>, <ref osisRef="Heb.9.26">He 9:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. ἄρα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.5.10">I Co 5:10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.7.14">7:14</ref>; introducing a question, <ref osisRef="Rom.3.6">Ro 3:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.16">I Co 14:16</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.29">15:29</ref>, <ref osisRef="Heb.10.2">He 10:2</ref> (cf. <ref osisRef="4Macc.1.33">IV Mac 1:33</ref>
                  <ref osisRef="4Macc.2.7">2:7</ref>
                  <ref osisRef="4Macc.2.10">2:10</ref>
                  <ref osisRef="4Macc.4.24">4:24</ref>, <ref osisRef="4Macc.4.26">26</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπειδή" corresp="G1894">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἐπει-δή </orth>
               </form>
               <sense>conj.; </sense>
               <sense n="1.">of time, <gloss>when now, after that</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.1">Lk 7:1</ref> (WH, txt.). </sense>
               <sense n="2.">Of cause, <gloss>seeing that, forasmuch as</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.6">Lk 11:6</ref>, <ref osisRef="Acts.13.46">Ac 13:46</ref> (WH, txt., RV) <ref osisRef="Acts.14.12">Ac 14:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.24">15:24</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.21">I Co 1:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.22">22</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.16">14:16</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.21">15:21</ref>, <ref osisRef="Phil.2.26">Phl 2:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπειδήπερ" corresp="G1895">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπει-δή-περ </orth>
               </form>
               <sense>conj., </sense>
               <sense>
                  <gloss>forasmuch as</gloss> ("a stately compound," freq. in cl. and suitable for the formal introduction of Lk): <ref osisRef="Luke.1.1">Lk 1:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπεῖδον" corresp="G1896">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἐπ-εῖδον </orth> 2 aor. without pres. in use; </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7200">רָאָה</foreign> ;] <gloss>to regard with attention, look upon</gloss> (in cl., of the gods) </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">with a view to bless: c. inf., <ref osisRef="Luke.1.25">Lk 1:25</ref> (cf. <emph>DB</emph>, 136
      <hi rend="superscript">b</hi>). </sense>
               <sense n="2.">To punish: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.29">Ac 4:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔπειμι" corresp="G1966">
               <note type="occurrencesNT">5 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἔπ-ειμι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.8.22">Ex 8:22(18)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5975">עָמַד</foreign>), <ref osisRef="Sir.42.19">Si 42:19</ref>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to come upon, approach</gloss>
               </sense>
               <sense n="2.">Of time, <gloss>to come on</gloss> or <gloss>after</gloss>; mostly as ptcp., <foreign xml:lang="grc">ἐπιών, -οῦσα, όν</foreign>, <gloss>next, following</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τῇ- ἔ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἡμέρᾳ</foreign>, as freq. in late Gk.), <ref osisRef="Acts.16.11">Ac 16:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.15">20:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.18">21:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡμέρᾳ</foreign> (as usual in cl.), <ref osisRef="Acts.7.26">Ac 7:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">νυκτί</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.11">Ac 23:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπείπερ" corresp="G1897">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπεί-περ </orth>
               </form>
               <sense>conj., <gloss>since indeed</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.30">Ro 3:30</ref> (Rec.; <foreign xml:lang="grc">εἴπερ</foreign>, WH).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπεισαγωγή" corresp="G1898">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπ-εισ-αγωγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a bringing in besides</gloss> or <gloss>in addition</gloss> (Hipp., FlJ, al.): <ref osisRef="Heb.7.19">He 7:19</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπεισέρχομαι" corresp="G1904">
               <note type="occurrencesNT">10 (KJV)</note>
               <form>* <orth>ἐπ-εισ-έρχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.16.16">I Mac 16:16</ref> (c. dat.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to come in upon</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>
                  <ref osisRef="Luke.21.35">Lk 21:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔπειτα" corresp="G1899">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>ἔπειτα</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv. of sequence</pos>
                  </gramGrp>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.19.10">Nu 19:10</ref> A, <ref osisRef="Isa.16.2">Is 16:2</ref>, <ref osisRef="4Macc.6.3">IV Mac 6:3</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>thereupon, thereafter, then</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.7">Lk 16:7</ref>, <ref osisRef="Gal.1.21">Ga 1:21</ref>, <ref osisRef="Jas.4.14">Ja 4:14</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μετὰ τοῦτο</foreign>, <ref osisRef="John.11.7">Jo 11:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετὰ ἔτη τρία</foreign>, <ref osisRef="Gal.1.18">Ga 1:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ δεκατεσσάρων ἐτῶν</foreign>, <ref osisRef="Gal.2.1">Ga 2:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρῶτον ... ἔ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.46">I Co 15:46</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.17">I Th 4:17</ref>, <ref osisRef="Heb.7.2">He 7:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρότεφον ... ἔ</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.27">He 7:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπαρχὴ ... ἔ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.23">I Co 15:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἶτα ... ἔ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.5">I Co 15:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.6">6</ref> (WH, txt.); ... <foreign xml:lang="grc">ἔ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.5-1Cor.15.7">I Co 15:5-7</ref> (WH, mg.); <foreign xml:lang="grc">τρίτον ... ἔ.</foreign> (his), <ref osisRef="1Cor.12.28">I Co 12:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπέκεινα" corresp="G1900">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-έκεινα </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ἐκεῖνα</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.22.27">Le 22:27</ref>, <ref osisRef="Num.32.19">Nu 32:19</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H1973">הָלְאָה</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>beyond</gloss>; c. gen., <ref osisRef="Acts.7.43">Ac 7:43</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> †</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπεκτείνω" corresp="G1901">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπ-εκ-τείνω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to extend</gloss>: mid., <gloss>to stretch forward</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Phil.3.13">Phl 3:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="166"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐπενδύτης" corresp="G1903">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπενδύτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπενδύω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4598">מְעִיל</foreign>
                     <ref osisRef="Lev.8.7">Le 8:7</ref> A (Aq. <foreign xml:lang="grc">ἐπένδυμα</foreign>), <ref osisRef="1Sam.18.4">I Ki 18:4</ref> A, <ref osisRef="2Sam.13.18">II Ki 13:18</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an outer tunic</gloss> (RV, coat): <ref osisRef="John.21.7">Jo 21:7</ref> .†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπενδύω" corresp="G1902">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἐπ-εν-δύω</orth>
               </form>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">-δύνω</foreign> (Hdt.), </sense>
               <sense>
                  <gloss>to put on over</gloss>; pass. (Plut., al.), <gloss>to have on over, be clothed upon</gloss>: <ref osisRef="2Cor.5.2">II Co 5:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.4">4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπέρχομαι">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <gloss>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπ-έρχομαι</foreign>
                  </gloss>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5674">עָבַר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to come to, arrive, come on</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, c. gen. loc., <ref osisRef="Acts.14.19">Ac 14:19</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐπῆλθαν</foreign>; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 65; Deiss., BS, 191); of time, <ref osisRef="Eph.2.7">Eph 2:7</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to come upon</gloss> (as in Hom.): of calamities, <ref osisRef="Luke.21.26">Lk 21:26</ref>, <ref osisRef="Acts.8.24">Ac 8:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.40">13:40</ref>, <ref osisRef="Jas.5.1">Ja 5:1</ref>; of an enemy, <ref osisRef="Luke.11.22">Lk 11:22</ref>; of the Holy Spirit, <ref osisRef="Luke.1.35">Lk 1:35</ref>, <ref osisRef="Acts.1.8">Ac 1:8</ref>, [in LXX: <foreign xml:lang="grc">γίγνομαι ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Judg.14.6">Jg 14:6</ref>, <ref osisRef="1Kgs.11.6">III Ki 11:6</ref>, al.].†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπερωτάω" corresp="G1905">
               <note type="occurrencesNT">56</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-ερωτάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7592">שָׁאַל</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1875">דָּרַשׁ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to in­quire of, consult, question</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Mark.12.34">Mk 12:34</ref>, <ref osisRef="Luke.2.46">Lk 2:46</ref>, al.; c. dupl. acc, <ref osisRef="Mark.7.17">Mk 7:17</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.29">11:29</ref>, <ref osisRef="Luke.20.40">Lk 20:40</ref>, al.; c. acc pers., seq. <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.18">Mt 12:18</ref>, <ref osisRef="Mark.9.11">Mk 9:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign>, <ref osisRef="Mark.8.23">Mk 8:23</ref>, <ref osisRef="Luke.23.6">Lk 23:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="Rom.10.20">Ro 10:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
               <sense n="2.">In late Gk., <gloss>to beg of, demand of</gloss>: c. acc pers. et inf., <ref osisRef="Matt.16.1">Mt 16:1</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐρωτάω</foreign>; and v. Cromer, 716) </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπερώτημα" corresp="G1906">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐπ-ερώτημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.4.14">Da TH  4:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7595">שְׁאֵלָא</foreign>), <ref osisRef="Sir.33.3">Si 36(33):3</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a question, an inquiry</gloss> (Hdt., Thuc.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a demand</gloss>: <ref osisRef="1Pet.3.21">I Pe 3:21</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπέχω" corresp="G1907">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-έχω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2308">חָדַל</foreign>, etc.; also <ref osisRef="Sir.8.1">Si 8:1</ref>
                     <ref osisRef="Sir.34.2">31(34):2</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.25">II Mac 5:25</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.9.25">9:25</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to hold upon</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Like <foreign xml:lang="grc">παρέχω</foreign> (as in Hom., al.), <gloss>to hold out, offer</gloss>: <foreign xml:lang="grc">λόγον ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.16">Phl 2:16</ref>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to hold</gloss> or <gloss>direct towards</gloss>, Sc.<foreign xml:lang="grc">νοῦν</foreign>; </sense>
               <sense n="(a)">absol., <gloss>to intend, purpose</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to observe, give attention to</gloss> (v. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv): seq. <foreign xml:lang="grc">πῶς</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.7">Lk 14:7</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.3.5">Ac 3:5</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.16">I Ti 4:16</ref>. </sense>
               <sense n="4.">
                  <gloss>to stay, wait</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.22">Ac 19:22</ref> (in legal phrase, MM, <emph>Exp.</emph>, l.c.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπηρεάζω" corresp="G1908">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἐπηρεάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπήρεια</foreign>, <gloss>spiteful abuse</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to revile</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Luke.6.28">Lk 6:28</ref>; c. acc rei (but v. <emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="1Pet.3.16">I Pe 3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπί" corresp="G1909">
               <note type="occurrencesNT">1758</note>
               <form>
                  <orth>ἐπί</orth> (before a smooth breathing <foreign xml:lang="grc">ἐπ’</foreign>, before a rough breathing <foreign xml:lang="grc">ἐφ’</foreign>), </form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. gen., dat., acc. (acc. most freq. in NT), </gramGrp>
               <sense>with primary sense of superposition, <gloss>on, upon</gloss>.
    <sense n="I.">C. gen.,
      <sense n="1.">of place, answering the question, where?
        <sense n="(a)">of the place on which, <gloss>on, upon</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ (τ.) γῆς</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.10">Mt 6:10</ref>, <ref osisRef="Matt.6.19">19</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. κεφαλῆς</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.10">I Co 11:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νεφελῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.30">Mt 24:30</ref>, al.; like <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, in <foreign xml:lang="lat">constr. praegn.</foreign> after verbs of motion: <foreign xml:lang="grc">βάλλειν</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.26">Mk 4:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">σπείρειν</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.31">ib. 31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔρχεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.7">He 6:7</ref>, al.; fig., <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ἀληθείας</foreign> (MM, s.v. <foreign xml:lang="grc">ἀ.</foreign>); of the subject of thought or speech, <ref osisRef="Gal.3.16">Ga 3:16</ref>; of power or authority, <gloss>over</gloss>, <foreign xml:lang="grc">πάντων</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.5">Ro 9:5</ref>: <foreign xml:lang="grc">τ. γάζης</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.27">Ac 8:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξουσία</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.26">Re 2:26</ref>
                           <ref osisRef="Rev.20.6">20:6</ref>; </sense>
                        <sense n="(b)">of vicinity, <gloss>at, by</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. θαλάσσης</foreign>, <ref osisRef="John.6.9">Jo 6:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὁδοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.19">Mt 21:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦ βάτου</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.26">Mk 12:26</ref> (v. Swete, in l.); c. gen. pers., <gloss>in the presence of, before</gloss>, <ref osisRef="Matt.28.14">Mt 28:14</ref>, <ref osisRef="Acts.23.30">Ac 23:30</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.1">I Co 6:1</ref>, al. </sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">Of time,
        <sense n="(a)">c. gen. pers., <gloss>in the time of</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ Ἐλισαίου</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.27">Lk 4:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ Κλαυδίου</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.28">Ac 11:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ Ἀβιάθαρ ἀρχιερέως</foreign>, <gloss>when A. was high priest</gloss>, <ref osisRef="Mark.2.26">Mk 2:26</ref>; </sense>
                        <sense n="(b)">c. gen. rei, <gloss>at, at the time of</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.11">Mt 1:11</ref>, <ref osisRef="Heb.1.2">He 1:2</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.3">II Pe 3:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. προσευχῶν</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.10">Ro 1:10</ref>, <ref osisRef="Eph.1.16">Eph 1:16</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.2">I Th 1:2</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.4">Phm 4</ref>. </sense>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">C. dat., of place, answering the question, where?
      <sense n="(a)">lit., <gloss>on, upon</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.16">Mt 9:16</ref>, <ref osisRef="Matt.14.8">14:8</ref>, al.; after verbs of motion (v. supr., I, 1, (<emph>a</emph>)), <ref osisRef="Matt.9.16">Mt 9:16</ref>
                        <ref osisRef="Acts.8.16">Ac 8:16</ref>; <gloss>above</gloss>, <ref osisRef="Luke.23.38">Lk 23:38</ref>; <gloss>at, by</gloss>, <ref osisRef="Mark.13.29">Mk 13:29</ref>, <ref osisRef="John.5.2">Jo 5:2</ref>, <ref osisRef="Acts.5.9">Ac 5:9</ref>, al.; </sense>
                     <sense n="(b)">metaph., <gloss>upon, on the ground of</gloss>, <ref osisRef="Luke.4.4">Lk 4:4</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <gloss>in the matter of</gloss>, <ref osisRef="Mark.6.52">Mk 6:52</ref> (v. Swete, in l.); <gloss>upon, of, concerning</gloss>, <ref osisRef="Acts.5.35">Ac 5:35</ref>, <ref osisRef="Acts.5.40">40</ref>; of the ground, reason or motive (Bl., §38, 2; 43, 3), <ref osisRef="Matt.18.3">Mt 18:3</ref>
                        <ref osisRef="Matt.19.9">19:9</ref>, <ref osisRef="Rom.12.12">Ro 12:12</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ᾧ</foreign>, <gloss>for the reason that, <pb n="167"/>
                           <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> because</gloss>, <ref osisRef="Rom.5.12">Ro 5:12</ref>
                        <ref osisRef="2Cor.5.4">II Co 5:4</ref>; after verbs of motion, <gloss>over</gloss>, <ref osisRef="Matt.18.13">Mt 18:13</ref>, <ref osisRef="Rom.16.19">Ro 16:19</ref>, al.; of a condition (cl.), <ref osisRef="Rom.8.20">Ro 8:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.10">I Co 9:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ δυσὶ μάρτυσιν</foreign> (v. Westc. on <ref osisRef="Heb.9.10">He 9:10</ref>), <ref osisRef="Heb.10.28">He 10:28</ref>; of purpose or aim, <ref osisRef="Eph.2.10">Eph 2:10</ref>, <ref osisRef="Phil.4.10">Phl 4:10</ref>; of authority, <gloss>over</gloss>, <ref osisRef="Matt.24.47">Mt 24:47</ref>
                        <ref osisRef="Luke.12.44">Lk 12:44</ref>; of hostility, c. dat. pers. (cl.), <gloss>against</gloss>, <ref osisRef="Luke.12.52">Lk 12:52</ref>; <gloss>in addition to</gloss> (cl.), <ref osisRef="2Cor.7.13">II Co 7:13</ref>; of an adjunct, <gloss>in, at, on</gloss>, <ref osisRef="Phil.1.3">Phl 1:3</ref>
                        <ref osisRef="Phil.2.17">2:17</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="III.">C. acc.,
      <sense n="1.">of place of motion upon or over, answering the question, whither?
        <sense n="(a)">lit., <gloss>upon, over</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.28">Mt 14:28</ref>, <ref osisRef="Matt.14.29">29</ref>, <ref osisRef="Luke.5.19">Lk 5:19</ref>, al. mult.; in NT also, answering the question, where? (as c. gen., dat.), <ref osisRef="Mark.4.38">Mk 4:38</ref>
                           <ref osisRef="Mark.11.2">11:2</ref>, <ref osisRef="Luke.2.25">Lk 2:25</ref>, <ref osisRef="John.1.32">Jo 1:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. αὐτό</foreign>, <ref osisRef="Acts.1.15">Ac 1:15</ref>
                           <ref osisRef="Acts.2.1">2:1</ref>, al.; of motion to a vicinity, <gloss>to</gloss>, <ref osisRef="Mark.16.2">Mk 16:2</ref>, <ref osisRef="Acts.8.36">Ac 8:36</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(b)">metaph. (in wh. "the acc. is more widely prevalent than it strictly should be," Bl., §43, 1); of blessings, evils, etc., coming upon one, c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.10.13">Mt 10:13</ref>
                           <ref osisRef="Matt.12.28">12:28</ref>, <ref osisRef="Acts.2.17">Ac 2:17</ref>, <ref osisRef="John.18.4">Jo 18:4</ref>, <ref osisRef="Eph.5.6">Eph 5:6</ref>, al.; of addition (dat. in cl.), <foreign xml:lang="grc">λύπη ἐπὶ λύπην</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.27">Phl 2:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπικαλεῖν ὄνομα ἐπί</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐπικαλέω</foreign>), <ref osisRef="Acts.15.17">Ac 15:17</ref>, <ref osisRef="Jas.2.7">Ja 2:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">καλεῖν ἐπί</foreign>, <gloss>to call after</gloss>, <ref osisRef="Luke.1.59">Lk 1:59</ref>; of number or degree: <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τρίς</foreign> (cl. <foreign xml:lang="grc">εἰς τ.</foreign>), <gloss>thrice</gloss>, <ref osisRef="Acts.10.16">Ac 10:16</ref>
                           <ref osisRef="Acts.11.10">11:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ πλεῖον</foreign>, <gloss>the more, further</gloss>, <ref osisRef="Acts.4.17">Ac 4:17</ref>
                           <ref osisRef="2Tim.2.16">II Ti 2:16</ref>
                           <ref osisRef="2Tim.3.9">3:9</ref> (v. also infr., 2, (<emph>a</emph>)); <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ὅσον</foreign> (v. infr., ib.), <gloss>forasmuch as</gloss>, <ref osisRef="Matt.25.40">Mt 25:40</ref>, <ref osisRef="Matt.25.45">45</ref>, <ref osisRef="Rom.11.13">Ro 11:13</ref>; of power, authority, control, <ref osisRef="Luke.1.33">Lk 1:33</ref>, <ref osisRef="Acts.7.10">Ac 7:10</ref>
                           <ref osisRef="Rom.5.14">Ro 5:14</ref>, <ref osisRef="Heb.3.6">He 3:6</ref>, al.; of the direction of thoughts and feelings, <gloss>unto, towards</gloss>, <ref osisRef="Luke.1.17">Lk 1:17</ref>
                           <ref osisRef="Luke.23.28">23:28</ref>, <ref osisRef="Acts.9.35">Ac 9:35</ref>, <ref osisRef="Acts.9.42">42</ref>, <ref osisRef="Acts.11.22">Ro 11:22</ref>, <ref osisRef="Gal.4.9">Ga 4:9</ref>, <ref osisRef="Eph.2.7">Eph 2:7</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.5">I Ti 5:5</ref>, al.; of purpose, <gloss>for</gloss>, <ref osisRef="Matt.3.7">Mt 3:7</ref>, <ref osisRef="Luke.23.48">Lk 23:48</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ὅ πάρει</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ᾧ</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.50">Mt 26:50</ref>; of hostility, <gloss>against</gloss>, <ref osisRef="Matt.24.7">Mt 24:7</ref>, <ref osisRef="Mark.3.24-Mark.3.26">Mk 3:24-26</ref>
                           <ref osisRef="Mark.10.11">10:11</ref>
                           <ref osisRef="Mark.13.8">13:8</ref>, <ref osisRef="Luke.9.5">Lk 9:5</ref>, <ref osisRef="John.13.18">Jo 13:18</ref>, <ref osisRef="Acts.7.54">Ac 7:54</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.36">I Co 7:36</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.23">II Co 1:23</ref>; Of reference, <gloss>concerning, for</gloss> (cl. usually dat.), <ref osisRef="Mark.9.12">Mk 9:12</ref>
                           <ref osisRef="Mark.15.24">15:24</ref>, <ref osisRef="John.19.24">Jo 19:24</ref>, <ref osisRef="Rom.4.9">Ro 4:9</ref>. </sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">Of time,
        <sense n="(a)">
                           <gloss>during, for</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.25">Lk 4:25</ref> (WH, txt., omits <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>), <ref osisRef="Acts.13.31">Ac 13:31</ref>
                           <ref osisRef="Acts.16.18">16:18</ref>, <ref osisRef="Heb.11.30">He 11:30</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ὅσον (χρόνον)</foreign>, <gloss>as long as, for so long time as</gloss>, <ref osisRef="Mark.9.15">Mk 9:15</ref>
                           <ref osisRef="Rom.7.1">Ro 7:1</ref>, al. (for <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ὅ</foreign> in another sense, v. supr., 1, (<emph>b</emph>)); <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ἱκανόν</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἱ</foreign>), <ref osisRef="Acts.20.11">Ac 20:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ πλεῖον</foreign> (v. supr., 1, (b)), <gloss>yet longer, further</gloss>, <ref osisRef="Acts.20.9">Ac 20:9</ref>
                           <ref osisRef="Acts.24.4">24:4</ref>; </sense>
                        <sense n="(b)">
                           <gloss>on, about, towards</gloss> (cl. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>): <ref osisRef="Luke.10.35">Lk 10:35</ref>
                           <ref osisRef="Acts.3.1">Ac 3:1</ref>
                           <ref osisRef="Acts.4.5">4:5</ref>. </sense>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="IV.">In composition, <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> signifies: <gloss>up</gloss>, <foreign xml:lang="grc">ἐπαίρω</foreign>; <gloss>upon</gloss>, <foreign xml:lang="grc">ἐπίγειος, ἐπιδημέω, ἐπικαθίζω</foreign>; <gloss>towards</gloss>, <foreign xml:lang="grc">επιβλέπω, ἐπεκτείνω</foreign>; <gloss>over</gloss> (of superintendence), <foreign xml:lang="grc">ἐπιστάτης</foreign>; <gloss>again, in addition</gloss>, <foreign xml:lang="grc">ἐπαιτέω</foreign>; <gloss>against</gloss>, <foreign xml:lang="grc">ἐπιορκέω, ἐπιβουλή</foreign>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιβαίνω" corresp="G1910">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-βαίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7392">רָכַב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to get up on, mount</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc, <ref osisRef="Matt.21.5">Mt 21:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <gloss>to embark in</gloss> (a boat), <gloss>go aboard</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Acts.27.2">Ac 27:2</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.6">Ac 21:6</ref> (Rec.); absol., <ref osisRef="Acts.21.2">Ac 21:2</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to go up to, go on to, enter</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.18">Ac 20:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.4">21:4</ref>; c. dat., <ref osisRef="Acts.25.1">Ac 25:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιβάλλω" corresp="G1911">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-βάλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7971">שָׁלַח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7896">שִׁית</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to cast, lay</gloss> or <gloss>put upon</gloss>: c. acc et dat., <ref osisRef="Mark.11.7">Mk 11:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.35">I Co 7:35</ref>; c. acc, seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> c. acc, <ref osisRef="Rev.18.19">Re 18:19</ref>, WH, mg.; <foreign xml:lang="grc">τ. Χεῖρα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ας</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> (B1., § 37, 7), of seizing a prisoner, <ref osisRef="Matt.26.50">Mt 26:50</ref>, <ref osisRef="Luke.20.19">Lk 20:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.12">21:12</ref>, <ref osisRef="John.7.30">Jo 7:30</ref>, <ref osisRef="Acts.5.18">Ac 5:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.27">21:27</ref>; c. dat. (Polyb.), <ref osisRef="Mark.14.46">Mk 14:46</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.3">Ac 4:3</ref>; c. inf., <ref osisRef="Acts.12.1">Ac 12:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὴν χ. ἐπ’ ἄροτρον</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.62">Lk 9:62</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπίβλημα ἐπὶ ἱμάτιον</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.36">Lk 5:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ ἱματίῳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.16">Mt 9:16</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Intrans., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to throw oneself</gloss> or <gloss>rush upon</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. κύματα εἰς τ. πλοῖον</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.37">Mk 4:37</ref>; metaph., <gloss>to put one's mind upon</gloss> (but v. Field, <emph>Notes</emph>, 41 ff.), <foreign xml:lang="grc">ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν</foreign>, <gloss>when he thought thereon</gloss> (sc. <foreign xml:lang="grc">τ. ῥήματι</foreign>), <gloss>he wept</gloss> (EV, txt.; R, mg., <gloss>he began to weep</gloss>; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 131): <ref osisRef="Mark.14.72">Mk 14:72</ref> (v. also Swete, in l); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to fall to one's share</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὸ ἐπιβάλλον</foreign> (sc. dat.; Hdt., a1., a technical formula freq. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; Deiss., BS, 230, <emph>LAE</emph>, 152), <ref osisRef="Luke.15.12">Lk 15:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="168"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐπιβαρέω" corresp="G1912">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ἐπι-βαρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to put a burden on, be burdensome</gloss>: fig., absol., <ref osisRef="2Cor.2.5">II Co 2:5</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="1Thess.2.9">I Th 2:9</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.8">II Th 3:8</ref> (cf. M, <emph>Th.</emph>, I, 2:9).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιβιβάζω" corresp="G1913">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-βιβάζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7392">רָכַב</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to place upon</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Luke.10.34">Lk 10:34</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.35">19:35</ref>, <ref osisRef="Acts.23.24">Ac 23:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιβλέπω" corresp="G1914">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-βλέπω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5027">נָבַט</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H6437">פָּנָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7200">רָאָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to look upon</gloss>. In NT, as in LXX (<ref osisRef="1Sam.1.11">I Ki 1:11</ref>
                  <ref osisRef="1Sam.9.16">9:16</ref>, <ref osisRef="Ps.25.16">Ps 24(25):16</ref>; <ref osisRef="Tob.3.3">To 3:3</ref>, al.), <gloss>to look on with favour</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> c. acc pers., <ref osisRef="Luke.1.48">Lk 1:48</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.38">9:38</ref>, <ref osisRef="Jas.2.3">Ja 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπίβλημα" corresp="G1915">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐπί-βλημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.3.22">Is 3:22</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>that which is thrown over, a cover</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a tapestry, hanging</gloss> (<ref osisRef="Isa.3.22">Is, l.c.</ref>). </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>that which is put on</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>embroidery</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>a patch</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.16">Mt 9:16</ref>, <ref osisRef="Mark.2.21">Mk 2:21</ref>, <ref osisRef="Luke.5.36">Lk 5:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιβοάω" corresp="G1916">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-βοάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to cry out</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.24">Ac 25:24</ref> (Rec., for <foreign xml:lang="grc">βοάω</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιβουλή" corresp="G1917">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-βουλή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.2.22">Es 2:22</ref>, <ref osisRef="1Esd.5.73">I Es 5:73</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.7">II Mac 5:7</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a plan against, a plot</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.24">Ac 9:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.3">20:3</ref>, <ref osisRef="Acts.20.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.30">23:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιγαμβρεύω" corresp="G1918">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐπι-γαμβρεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">γαμβρός</foreign>, <gloss>a connection by marriage</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.34.9">Ge 34:9</ref>, <ref osisRef="1Sam.18.21">I Ki 18:21</ref>
                     <hi rend="superscript">ff.</hi>, <ref osisRef="2Chr.18.1">II Ch 18:1</ref>, <ref osisRef="Ezra.9.14">Es 9:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2859">חָתַן</foreign> hithp.), <ref osisRef="Gen.38.8">Ge 38:8</ref> R (<foreign xml:lang="heb" n="H2992">יָבַם</foreign> pi.), <ref osisRef="1Macc.10.54">I Mac 10:54</ref>, <ref osisRef="1Macc.10.56">56</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to enter into affinity with</gloss>: c. dat. (LXX, ll. c., exc. <ref osisRef="Gen.38.8">Ge 38:8</ref>). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to marry</gloss> (as deceased husband's next of kin, cf. <ref osisRef="Gen.38.8">Ge 38:8</ref>): c. acc, <ref osisRef="Matt.22.24">Mt 22:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπίγειος" corresp="G1919">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>* <orth>ἐπί-γειος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of the earth, earthly</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὰ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="John.3.12">Jo 3:12</ref>
                  <ref osisRef="Phil.2.10">Phl 2:10</ref>
                  <ref osisRef="Phil.3.19">3:19</ref> (anarth.); <foreign xml:lang="grc">σώματα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.40">I Co 15:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἰκία</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.1">II Co 5:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">σοφία</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.15">Ja 3:15</ref> (Cremer, 153).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιγίνομαι" corresp="G1920">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐπι-γίνομαι</orth> (v.s. <foreign xml:lang="grc">γίνομαι</foreign>) </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Ep. <ref osisRef="Jer.47.1-Jer.47.7">Je <hi rend="superscript">47</hi>
                     </ref>, <ref osisRef="3Macc.2.6">III Mac 2:6</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to arrive, arise, come on</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.13">Ac 28:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιγινώσκω" corresp="G1921">
               <note type="occurrencesNT">44</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-γινώσκω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5234">נָכַר</foreign>: hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H3045">יָדַע</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>"directive" of <foreign xml:lang="grc">γινώσκω</foreign> (AR, <emph>Eph.</emph>, 249), as in cl.; </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to observe, perceive, discern, recognize</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">absol.: <ref osisRef="Acts.25.10">Ac 25:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.12">I Co 13:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.22">Lk 1:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεύματι</foreign>, seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Mark.2.8">Mk 2:8</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">c. acc rei: <ref osisRef="Luke.1.4">Lk 1:4</ref>
                  <ref osisRef="Luke.5.22">5:22</ref>, <ref osisRef="Acts.12.14">Ac 12:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.39">27:39</ref>, <ref osisRef="Rom.1.32">Ro 1:32</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.13">II Co 1:13</ref>, <ref osisRef="Col.1.6">Col 1:6</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.3">I Ti 4:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἐαυτῷ</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.30">Mk 5:30</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.37">I Co 14:37</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">c. acc pers.: <ref osisRef="Matt.11.27">Mt 11:27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.35">14:35</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.12">17:12</ref>, <ref osisRef="Mark.6.33">Mk 6:33</ref> (T, <foreign xml:lang="grc">αὐτούς</foreign>, but LTr., WH, R, omit the pron., and LTr., WH, txt., read <foreign xml:lang="grc">ἔγνωσαν</foreign>), <ref osisRef="Mark.6.54">ib. 54</ref>, <ref osisRef="Luke.24.16">Lk 24:16</ref>, <ref osisRef="Luke.24.31">31</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.18">I Co 16:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.14">II Co 1:14</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, c. gen. rei, <ref osisRef="Matt.7.16">Mt 7:16</ref>, <ref osisRef="Matt.7.20">20</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.10">Ac 3:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.13">4:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.5">II Co 13:5</ref>; pass., <ref osisRef="1Cor.13.12">I Co 13:12</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀγνοούμενοι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.9">II Co 6:9</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to discover, ascertain, determine</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.30">Ac 9:30</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.37">Lk 7:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.7">23:7</ref>, <ref osisRef="Acts.19.34">Ac 19:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.29">22:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.11">24:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.1">28:1</ref>; c. acc rei, seq. quæst., <ref osisRef="Acts.23.28">Ac 23:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">δι’ ἣν αἰτίαν</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.24">Ac 22:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, c. gen. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, c. gen. rei, <ref osisRef="Acts.24.8">Ac 24:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὁδὸν τῆς δικαιοσύνης</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.21">II Pe 2:21</ref> (cf. Lft., <emph>Col</emph>., 136; Cremer, 159; M, <emph>Pr.</emph>, 113; AR, <emph>Eph.</emph>, 248 ff.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπίγνωσις" corresp="G1922">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>† <orth>ἐπί-γνωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιγινώσκω</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.7.14">III Ki 7:14</ref> (B. <foreign xml:lang="grc">γν-</foreign>), <ref osisRef="Prov.2.5">Pr 2:5</ref>, <ref osisRef="Hos.4.1">Ho 4:1</ref>, <ref osisRef="Hos.4.6">6</ref>
                     <ref osisRef="Hos.6.6">6:7(6)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1847">דַּעַת</foreign>), <ref osisRef="Jdt.9.14">Jth 9:14</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.11">II Mac 9:11</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>acquaintance, discernment, recognition</gloss> (Plut., al.): <ref osisRef="Phil.1.9">Phl 1:9</ref>, <ref osisRef="Col.3.10">Col 3:10</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Col.1.9">Col 1:9</ref>
                  <ref osisRef="Col.2.2">2:2</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.6">Phm 6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀληθείας</foreign>, <ref osisRef="1Tim.2.4">I Ti 2:4</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.25">II Ti 2:25</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.3.7">3:7</ref>, <ref osisRef="Titus.1.1">Tit 1:1</ref>, <ref osisRef="Heb.10.26">He 10:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἁμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.20">Ro 3:20</ref>; c. gen. pers., of God: <ref osisRef="Eph.1.17">Eph 1:17</ref>, <ref osisRef="Col.1.10">Col 1:10</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.2">II Pe 1:2</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.3">3</ref>; of Christ: <ref osisRef="Eph.4.13">Eph 4:13</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.8">II Pe 1:8</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.2.20">2:20</ref>; of God and Christ: <ref osisRef="2Pet.1.2">II Pe 1:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατ</foreign> ̓ <foreign xml:lang="grc">ἐ.</foreign>,  <ref osisRef="Rom.10.2">Ro 10:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔχειν ἐν ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.28">Ro 1:28</ref> (v. AR, <emph>Eph.</emph>, 248 ff.; and for a somewhat different view, Thayer, s.v.; Lft. on <ref osisRef="Col.1.9">Col, 1:9</ref>; Tr., <emph>Syn.</emph>, lxxv; Cremer, 159 f.; cf. <foreign xml:lang="grc">αἴσθησις</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="169"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐπιγραφή" corresp="G1923">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>* <orth>ἐπι-γραφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιγράφω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an inscription</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.20">Mt 22:20</ref>, <ref osisRef="Mark.12.16">Mk 12:16</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.26">15:26</ref>, <ref osisRef="Luke.20.24">Lk 20:24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.38">23:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιγράφω" corresp="G1924">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-γράφω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3789">כָּתַב</foreign>, <ref osisRef="Num.17.2">Nu 17:2 (17)</ref>; fig., <ref osisRef="Jer.31.33">Je 38(31):33</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to write upon, inscribe</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.26">Mk 15:26</ref>, <ref osisRef="Acts.17.23">Ac 17:23</ref>, <ref osisRef="Rev.21.12">Re 21:12</ref>; fig., <ref osisRef="Heb.8.10">He 8:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Heb.10.16">He 10:16</ref>
                  <hi rend="superscript">(ib)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιδείκνυμι" corresp="G1925">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-δείκνυμι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.12.17">Pr 12:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6315">פּוּחַ</foreign> hi.), <ref osisRef="Isa.37.26">Is 37:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign> hi.), Ep. Jer <hi rend="superscript">59</hi>, <ref osisRef="2Macc.15.32">II Mac 15:32</ref>, al ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to show, exhibit, display</gloss>: c. acc et dat., <ref osisRef="Matt.16.1">Mt 16:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.19">22:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.1">24:1</ref>, <ref osisRef="Luke.17.14">Lk 17:14</ref>. Mid., <gloss>to display for oneself</gloss> or <gloss>as one's own</gloss> (but cf. Bl., § 55, 1): <ref osisRef="Acts.9.39">Ac 9:39</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to show, point out, prove</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Heb.6.17">He 6:17</ref>; c. acc et inf., <ref osisRef="Acts.18.28">Ac 18:28</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιδέχομαι" corresp="G1926">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἐπι-δέχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.13.13">Jth 13:13</ref> B<hi rend="superscript">2</hi>, <ref osisRef="1Macc.10.1">I Mac 10:1</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.14.23">14:23</ref>, <ref osisRef="Sir.51.26">Si 51:26</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., of things, <gloss>to allow of, admit of</gloss> (Dem., Arist., al.). In late writers, </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to accept besides</gloss> (Polyb.), <gloss>to accept</gloss>; (in <foreign xml:lang="grc">π</foreign>. of the terms of a lease; v. <emph>ICC</emph>, on III Jo, l.c.): <ref osisRef="3John.1.9">III Jo 9</ref>. </sense>
               <sense n="3.">(a) <gloss>to receive besides</gloss> (Menand.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to receive hospitably</gloss> (I Mac, Si, ll c.): <ref osisRef="3John.1.10">III Jo 10</ref>† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιδημέω" corresp="G1927">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἐπι-δημέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δῆμος</foreign>); </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be at home</gloss> (Thuc., Plat., al.), </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to stay in</gloss> a place, <gloss>sojourn</gloss> (Plat., Xen., al.; and v. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv): <ref osisRef="Acts.2.10">Ac 2:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.21">17:21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Acts.18.27">ib.  18:27</ref> (WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιδιατάσσομαι" corresp="G1928">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐπι-δια-τάσσομαι </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to add provisions to</gloss> a document: <ref osisRef="Gal.3.15">Ga 3:15</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπιδιαθήκη</foreign>, <gloss>a second will</gloss>, F1J, <emph>BJ</emph>, ii, 2, 3; the word is used of wills in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, cf. Deiss., <emph>LAE</emph>, 87).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιδίδωμι" corresp="G1929">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-δίδωμι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5414">נָתַן</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to give over, to hand</gloss>: c. acc rei et dat. pers., <ref osisRef="Matt.7.9">Mt 7:9</ref>, <ref osisRef="Matt.7.10">10</ref>, <ref osisRef="Luke.11.11">Lk 11:11</ref>, <ref osisRef="Luke.11.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.30">24:30</ref>, <ref osisRef="Luke.24.42">42</ref>, <ref osisRef="Acts.15.30">Ac 15:30</ref>; pass. c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.4.17">Lk 4:17</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to give in, give way</gloss>: absol., <ref osisRef="Acts.27.15">Ac 27:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιδιορθόω" corresp="G1930">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐπι-δι-ορθόω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to set in order further</gloss>: <ref osisRef="Titus.1.5">Tit 1:5</ref> (Inscr.; Cremer, 808).† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιδύω" corresp="G1931">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-δύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.24.15">De 24:15</ref>, <ref osisRef="Josh.8.29">Jos 8:29</ref>, <ref osisRef="Jer.15.9">Je 15:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go down, set</gloss> (of the sun): <ref osisRef="Eph.4.26">Eph 4:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιείκεια">
               <form>
                  <orth>ἐπιείκεια</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐπιεικία</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐπιεικής" corresp="G1933">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιεικής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἰκός</foreign>, <gloss>likely</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.86.5">Ps 85(86):5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5546">סַלָּח</foreign>), <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>seemly, fitting</gloss> (Hom.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>equitable, fair, moderate</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.3">I Ti 3:3</ref>, <ref osisRef="Titus.3.2">Tit 3:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.18">I Pe 2:18</ref>, <ref osisRef="Jas.3.17">Ja 3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἐ.</foreign> (Thuc., i, 76), <ref osisRef="Phil.4.5">Phl 4:5</ref> (cf. Mayor, <ref osisRef="Jas.3.17">Ja, l.c.</ref>, and v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐπιεικία</foreign>).†</sense>
               <sense>
                  <foreign xml:lang="grc">ἐπιείκεια</foreign> v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐπιεικία</foreign>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιεικία" corresp="G1932">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιεικία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-είκεια</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιεικής</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.2.19">Wi 2:19</ref>
                     <ref osisRef="Wis.12.18">12:18</ref>
                     <ref osisRef="Bar.2.27">Ba 2:27</ref>, <ref osisRef="Dan.3.42">Da LXX 3:(42)</ref>, <ref osisRef="Dan.4.24">4:24</ref>, TH (3:42), <ref osisRef="2Macc.2.22">II Mac 2:22</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.10.4">10:4</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.15">III Mac 3:15</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.7.6">7:6</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fairness, moderation, gentleness</gloss> ("<gloss>sweet reasonableness</gloss>," Matthew Arnold): <ref osisRef="Acts.24.4">Ac 24:4</ref>; c. <foreign xml:lang="grc">πραΰτης</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.1">II Co 10:1</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G4240">πραΰτης</foreign> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xliii)</re>
            </entry>
            <entry n="ἐπιζητέω" corresp="G1934">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-ζητέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1875">דָּרַשׁ</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.8.8">IV Ki 8:8</ref>, <ref osisRef="Isa.62.12">Is 62:12</ref>, al.; also for <foreign xml:lang="heb" n="H1245">בָּקַשׁ</foreign>, <ref osisRef="1Sam.20.1">I Ki 20:1</ref>, <ref osisRef="Eccl.7.28">Ec 7:29(28)</ref>), <ref osisRef="Hos.3.5">Ho 3:5</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H6485">פָּקַד</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.3.8">IV Ki 3:8</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>"directive" of <foreign xml:lang="grc">ζητέω</foreign> (MM, <emph>Exp.</emph>, xiv), </sense>
               <sense>
                  <gloss>to inquire for, seek after, wish for</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="Matt.6.32">Mt 6:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.39">12:39</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.4">16:4</ref>, <ref osisRef="Luke.12.30">Lk 12:30</ref>, <ref osisRef="Acts.19.39">Ac 19:39</ref>, <ref osisRef="Rom.11.7">Ro 11:7</ref>, <ref osisRef="Phil.4.17">Phl 4:17</ref>, <ref osisRef="Heb.11.14">He 11:14</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.14">13:14</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="Luke.4.42">Lk 4:42</ref>, <ref osisRef="Acts.12.19">Ac 12:19</ref>; c. inf., <ref osisRef="Acts.13.7">Ac 13:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιθανάτιος" corresp="G1935">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐπιθανάτιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Da  Bel <hi rend="superscript">31</hi> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>condemned to death</gloss>: <ref osisRef="1Cor.4.9">I Co 4:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπίθεσις" corresp="G1936">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἐπί-θεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιτίθημι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.25.27">II Ch 25:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7195">קֶשֶׁר</foreign>), <ref osisRef="Ezek.23.11">Ez 23:11</ref>
                     <pb n="170"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->  (<foreign xml:lang="heb" n="H5691">עֲגָבָה</foreign>) <ref osisRef="2Macc.4.41">II Mac 4:41</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.5.5">5:5</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.15">14:15</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a laying on</gloss>: <foreign xml:lang="grc">χειρῶν</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.18">Ac 8:18</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.14">I Ti 4:14</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.6">II Ti 1:6</ref>, <ref osisRef="Heb.6.2">He 6:2</ref> (cf. Westc., <ref osisRef="Heb.6.2">
                     <emph>He</emph>., l.c.</ref>; CGT on <ref osisRef="1Tim.4.14">1Ti, l.c.</ref>). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>an attack, assault</gloss> (II Mac, ll.c.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιθυμέω" corresp="G1937">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιθυμέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θυμός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H183">אָוָה</foreign> pi., hithp.; also for <foreign xml:lang="heb" n="H2530">חָמַד</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to set one's heart upon, desire, lust after, covet</gloss>: absol., <ref osisRef="Jas.4.2">Ja 4:2</ref>, <ref osisRef="Rom.7.7">Ro 7:7</ref>
                  <ref osisRef="Rom.13.9">13:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Cor.10.6">I Co 10:6</ref> (of. <ref osisRef="4Macc.2.6">IV Mac 2:6</ref>); seq. <foreign xml:lang="grc">κατά </foreign>(against, in opposition to), <ref osisRef="Gal.5.17">Ga 5:17</ref>; prop. (as in cl.) c. gen., <ref osisRef="Acts.20.33">Ac 20:33</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.1">I Ti 3:1</ref>; in late Gk. also c. acc (M, <emph>Pr.</emph>, 65), <ref osisRef="Matt.5.28">Mt 5:28</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">αὐτῆς</foreign>; T omits; cf. <ref osisRef="Exod.20.17">Ex 20:17</ref>, <ref osisRef="Mic.2.2">Mi 2:2</ref>, <ref osisRef="Wis.16.3">Wi 16:3</ref>, al.); c. inf., <ref osisRef="Matt.13.17">Mt 13:17</ref>, <ref osisRef="Luke.15.16">Lk 15:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.21">16:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.22">17:22</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.12">I Pe 1:12</ref>, <ref osisRef="Rev.9.6">Re 9:6</ref>; c. acc et inf., <ref osisRef="Heb.6.11">He 6:11</ref>; as in Hebrew, <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμία ἐπεθύμησα</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.15">Lk 22:15</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3713">ὀρέγω</foreign> (cf. Field, <emph>Notes</emph>, 204), <foreign xml:lang="grc">θέλω</foreign> (<emph>DCG</emph>. i, 453<hi rend="superscript">a</hi>) </re>
            </entry>
            <entry n="ἐπιθυμητής" corresp="G1938">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιθυμητής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμέω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.11.34">Nu 11:34</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H183">אָוָה</foreign> hithp.); <foreign xml:lang="grc">εἶναι ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Prov.1.22">Pr 1:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2530">חָמַד</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>one longing for, lustful after</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κακῶν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.10.6">I Co 10:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιθυμία" corresp="G1939">
               <note type="occurrencesNT">38</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιθυμία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">έπιθυμέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8378">תַּאֲוָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H183">אָוָה</foreign>; also for <foreign xml:lang="heb" n="H2531">חָמוּד</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>desire, longing</gloss>: <ref osisRef="Luke.22.15">Lk 22:15</ref> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμέω</foreign>), <ref osisRef="Phil.1.23">Phl 1:23</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.17">I Th 2:17</ref>, <ref osisRef="Rev.18.14">Re 18:14</ref>; p1., <ref osisRef="Mark.4.19">Mk 4:19</ref>; esp. with ref. to forbidden things, <gloss>desire, lust</gloss> (Vg., <foreign xml:lang="lat">concupiscentia</foreign>): <ref osisRef="Rom.7.7">Ro 7:7</ref>, <ref osisRef="Rom.7.8">8</ref>, <ref osisRef="Jas.1.14">Ja 1:14</ref>, <ref osisRef="Jas.1.15">15</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.4">II Pe 1:4</ref>; pl., <ref osisRef="Gal.5.24">Ga 5:24</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.9">I Ti 6:9</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.22">II Ti 2:22</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.4.3">4:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.14">I Pe 1:14</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.4.2">4:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">πάθος ἐπιθυμίας</foreign>, <ref osisRef="1Thess.4.5">I Th 4:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. κακή</foreign>, <ref osisRef="Col.3.5">Col 3:5</ref>; c. gen., <foreign xml:lang="grc">μιασμοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.10">II Pe 2:10</ref> (v. Mayor, in l.); <foreign xml:lang="grc">τ. καρδιῶν</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.24">Ro 1:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κόσμου</foreign> (aroused by the world), <ref osisRef="1John.2.17">I Jo 2:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. σώματος</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.12">Ro 6:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀπάτης</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.22">Eph 4:22</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l.); <foreign xml:lang="grc">τ. σαρκός</foreign>, <ref osisRef="1John.2.16">I Jo 2:16</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.18">II Pe 2:18</ref> (without art.), <ref osisRef="Gal.5.16">Ga 5:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὀφθαλμῶν</foreign>, <ref osisRef="1John.2.16">I Jo 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">σαρκικαὶ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.11">I Pe 2:11</ref> (cf. <ref osisRef="4Macc.1.32">IV Mac 1:32</ref>); <foreign xml:lang="grc">κοσμικαί</foreign>, <ref osisRef="Titus.2.12">Tit 2:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς ἐπιθυμίας</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.14">Ro 13:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν τὰς ἐ.</foreign>, <ref osisRef="John.8.44">Jo 8:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπακούειν ταῖς ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.12">Ro 6:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">δουλεύειν, ἄγεσθαι, ἐπιθυμίαις</foreign>, <ref osisRef="Titus.3.3">Tit 3:3</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.6">II Ti 3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">πορεύειθαι ἐν ἐ.</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.3">I Pe 4:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.16">Ju 16</ref>, <ref osisRef="Jude.1.18">18</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.3">II Pe 3:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀναστρέφεσθαι ἐν ταῖς ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.3">Eph 2:3</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3806">πάθος</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G3715">ὄρεξις</foreign>
               </re>
            </entry>
            <entry n="ἐπικαθίζω" corresp="G1940">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-καθ-ίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7392">רָכַב</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>
                     <gloss>to sit upon</gloss>
                  </gloss>: <ref osisRef="Matt.21.7">Mt 21:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπικαλέω" corresp="G1941">
               <note type="occurrencesNT">32 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-καλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קָרָא</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to call, name, surname</gloss>: c. acc (cl.), <ref osisRef="Matt.10.25">Mt 10:25</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.1.23">Ac 1:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.36">4:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.5">10:5</ref>, <ref osisRef="Acts.10.18">18</ref>, <ref osisRef="Acts.10.32">32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.13">11:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.12">12:12</ref>, <ref osisRef="Acts.12.25">25</ref>, <ref osisRef="Heb.11.16">He 11:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὄνομα</foreign>, seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> (denoting possession, as <emph>Heb.</emph>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H5921">. עַל</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H7121">נִקְרָא</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H8036">שֵׁם .</foreign>), <ref osisRef="Acts.15.17">Ac 15:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Jas.2.7">Ja 2:7</ref> (see. CB on <ref osisRef="Amos.9.12">Am 9:12</ref>). </sense>
               <sense n="2.">Mid. (so also act.; cl., LXX), <gloss>to call upon, invoke, appeal to</gloss> (<foreign xml:lang="grc">θεόν, θεούς</foreign>, Hdt., Xen., al.; cf. Deiss., <emph>LAE</emph>, 426): <foreign xml:lang="grc">Καίσαρα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">Σεβαστόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.25.25">Ac 25:25</ref>), <ref osisRef="Acts.25.11">Ac 25:11</ref>, <ref osisRef="Acts.25.12">12</ref>, <ref osisRef="Acts.25.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.32">26:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.19">28:19</ref>; sc. <foreign xml:lang="grc">τ. Κύριον Ἰησοῦν</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.59">Ac 7:59</ref>; <foreign xml:lang="grc">μάρτυρα</foreign> (cl.) <foreign xml:lang="grc">τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.23">II Co 1:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">πατέρα</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.17">I Pe 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κύριον</foreign>, <ref osisRef="Rom.10.12">Ro 10:12</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.22">II Ti 2:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὄνομα κυρίου</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μου, σου</foreign>; like <emph>Heb.</emph>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H8036">בְּשֵׁם</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H3068">יְהֹוָה</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קָרָא</foreign> ), <ref osisRef="Acts.2.21">Ac 2:21</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Acts.9.14">Ac 9:14</ref>, <ref osisRef="Acts.9.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.16">22:16</ref>, <ref osisRef="Rom.10.13">Ro 10:13</ref>, <ref osisRef="Rom.10.14">14</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="1Cor.1.2">I Co 1:2</ref> (Cremer, 335, 742).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπικάλυμμα" corresp="G1942">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-κάλυμμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπικαλύπτω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.26.14">Ex 26:14</ref>
                     <ref osisRef="Exod.39.34">39:21(34)</ref>, (<foreign xml:lang="heb" n="H4374">מְכַסֶּה</foreign>), <ref osisRef="2Kgs.17.19">IV Ki 17:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4539">מָסָךְ</foreign>), <ref osisRef="Job.19.29">Jb 19:29</ref> (aliter in <emph>Heb.</emph>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a cover, veil</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. κακίας</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.16">I Pe 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπικαλύπτω" corresp="G1943">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-καλύπτω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3680">כָּסָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cover over, cover up</gloss>: metaph., <ref osisRef="Rom.4.7">Ro 4:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="171"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐπικατάρατος" corresp="G1944">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐπι-κατ-άρατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπικαταράομαι</foreign>, <gloss>to imprecate curses on</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H779">אָרוּר</foreign>, also <ref osisRef="Wis.3.12">Wi 3:12</ref>
                     <ref osisRef="Wis.14.8">14:8</ref>, <ref osisRef="4Macc.2.19">IV Mac 2:19</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>accursed</gloss>: <ref osisRef="Gal.3.10">Ga 3:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Gal.3.13">13</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX <foreign xml:lang="grc">κεκαταραμένος</foreign>)</hi> (Cremer, 109).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπικείμαι" corresp="G1945">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-κείμαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.39.31">Ex 36:40 (39:31)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5414">נָתַן</foreign>), <ref osisRef="Job.19.3">Jb 19:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1970">הָכַר</foreign> hi.) <ref osisRef="Job.21.27">21:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2554">חָמַס</foreign>), <ref osisRef="1Macc.6.57">I Mac 6:57</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.21">II Mac 1:21</ref>, <ref osisRef="3Macc.1.22">III Mac 1:22</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be placed, lie on</gloss>: <ref osisRef="John.21.9">Jo 21:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat., <ref osisRef="John.11.38">ib. 11:38</ref>; fig., <ref osisRef="Heb.9.10">He 9:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνάγκη</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.16">I Co 9:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">χειμῶν</foreign>, <gloss>to threaten, come on</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.20">Ac 27:20</ref>; of persons, <gloss>to press upon</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.1">Lk 5:1</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.23">23:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπικέλλω" corresp="G2027">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπι-κέλλω </orth>
               </form>
               <sense>of a ship, <gloss>to run ashore</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Acts.27.41">Ac 27:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπικεφάλαιον">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπι-κεφάλαιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό,</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a poll-tax</gloss>: <ref osisRef="Mark.12.14">Mk 12:14</ref> (WH, mg., for <foreign xml:lang="grc">κῆνσον</foreign>, as in D, Syrr. <hi rend="superscript">Sin. pesh.</hi>, 124, etc.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπικουρία" corresp="G1947">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐπικουρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπικουρέω</foreign> to be an <foreign xml:lang="grc">ἐπίκουρος</foreign>, <gloss>an ally</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.13.18">Wi 13:18</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>aid, assistance</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.22">Ac 26:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐπικούριος" corresp="G1946">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>Ἐπικούριος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ειος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>an Epicurean</gloss>, a follower of Epicurus: <ref osisRef="Acts.17.18">Ac 17:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπικρίνω" corresp="G1948">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐπι-κρίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.47">II Mac 4:47</ref>, <ref osisRef="3Macc.4.2">III Mac 4:2</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to decree, give sentence</gloss>: c. acc et inf., <ref osisRef="Luke.23.24">Lk 23:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιλαμβάνω" corresp="G1949">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-λαμβάνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חָזַק</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H270">אָחַז</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>always mid. in LXX and NT (v. Cremer, 758), <gloss>to lay hold of</gloss>: c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.14.31">Mt 14:31</ref>, <ref osisRef="Acts.17.19">Ac 17:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.30">21:30</ref>, <ref osisRef="Acts.21.33">33</ref>; c. acc pers. (not cl.), <ref osisRef="Luke.9.47">Lk 9:47</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.4">14:4</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.26">23:26</ref> (WH, but v. Bl., 101<hi rend="subscript">5</hi>), <ref osisRef="Acts.9.27">Ac 9:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.9">16:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.17">18:17</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Mark.8.23">Mk 8:23</ref>, <ref osisRef="Acts.23.19">Ac 23:19</ref>, <ref osisRef="Heb.8.9">He 8:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; c. gen. pers. et rei, <ref osisRef="Luke.20.20">Lk 20:20</ref>, <ref osisRef="Luke.20.26">26</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. αἰωνίου</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὄντως</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.12">I Ti 6:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.19">19</ref>. Metaph. (as in <ref osisRef="Sir.4.11">Si 4:11</ref>), <ref osisRef="Heb.2.16">He 2:16</ref> (v. Westc., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιλανθάνομαι" corresp="G1950">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-λανθάνομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(alternative mid, form of <foreign xml:lang="grc">ἐπιλήθω</foreign>, <gloss>to cause to forget</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7911">שָׁכַח</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to forget, neglect</gloss>: c. inf., <ref osisRef="Matt.16.5">Mt 16:5</ref>, <ref osisRef="Mark.8.14">Mk 8:14</ref>; c. gen., <ref osisRef="Heb.6.10">He 6:10</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.2">13:2</ref>, <ref osisRef="Heb.13.16">16</ref>; c. acc (as occasionally in cl.; MM, <emph>Exp.</emph>, xiv), <ref osisRef="Phil.3.13">Phl 3:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁποῖος ἦν</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.24">Ja 1:24</ref>; pass. ptcp. (cf. <ref osisRef="Isa.23.16">Is 23:16</ref>, <ref osisRef="Sir.3.14">Si 3:14</ref>
                  <ref osisRef="Sir.23.14">23:14</ref>, <ref osisRef="Wis.2.4">Wi 2:4</ref>), <ref osisRef="Luke.12.6">Lk 12:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιλέγω" corresp="G1951">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-λέγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H977">בָּחַר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to say in addition</gloss> (Hdt.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to call by name, to call</gloss>: <ref osisRef="John.5.2">Jo 5:2</ref>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to choose</gloss>; mid., <gloss>to choose for oneself</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.40">Ac 15:40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιλείπω" corresp="G1952">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-λείπω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Obad.1.5">Ob 5</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi> R (<foreign xml:lang="heb" n="H7604">שָׁאַר</foreign> hi.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fail</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Heb.11.32">He 11:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιλείχω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐπι-λείχω</orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to lick over</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Luke.16.21">Lk 16:21</ref> (of. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιλησμονή" corresp="G1953">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἐπι-λησμονή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ή</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">επιλήθω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.11.27">Si 11:27</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>forgetful­ness</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀκροατὴς ἐ.</foreign> (gen. of qual.), <ref osisRef="Jas.1.25">Ja 1:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπίλοιπος" corresp="G1954">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπί-λοιπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λοιπός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3498">יָתַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7604">שָׁאַר</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>still left, remaining</gloss>: <foreign xml:lang="grc">χρόνος</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.2">I Pe 4:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπίλυσις" corresp="G1955">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐπί-λυσις -εως</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιλύω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Gen.40.8">Ge 40:8</ref>; Sm.: <ref osisRef="Hos.3.4">Ho 3:4</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>release</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>solution, interpretation</gloss>: <ref osisRef="2Pet.1.20">II Pe 1:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιλύω" corresp="G1956">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἐπι-λύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Gen.40.8">Ge 40:8</ref>
                     <ref osisRef="Gen.41.8">41:8</ref>, <ref osisRef="Gen.41.12">12</ref>; <emph>Th.</emph>: <ref osisRef="Hos.3.4">Ho 3:4</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to loose, release</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to solve, settle, explain</gloss>: <ref osisRef="Mark.4.34">Mk 4:34</ref>, <ref osisRef="Acts.19.39">Ac 19:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιμαρτυρέω" corresp="G1957">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπι-μαρτυρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to bear witness to</gloss>: c. acc et. inf., <ref osisRef="1Pet.5.12">I Pe 5:12</ref>,†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιμέλεια" corresp="G1958">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιμέλεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιμελέομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.3.8">Pr 3:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8250">שִׁקּוּי</foreign>), <ref osisRef="Wis.13.13">Wi 13:13</ref>, <ref osisRef="1Esd.6.10">I Es 6:10</ref>, <ref osisRef="1Macc.16.14">I Mac 16:14</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>attention, care</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.3">Ac 27:3</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 143).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιμελέομαι" corresp="G1959">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-μελέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.44.21">Ge 44:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5869">עֵיוַים</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7760">שִׁים</foreign>) <ref osisRef="1Esd.6.27">I Es 6:27</ref>, <pb n="172"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                     <ref osisRef="Prov.27.25">Pr 27:25</ref>, <ref osisRef="Sir.30.25">Si 33:13 (30:25)</ref>, <ref osisRef="1Macc.11.37">I Mac 11:37</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take care of</gloss>: c. gen., <ref osisRef="Luke.10.34">Lk 10:34</ref>, <ref osisRef="Luke.10.35">35</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.5">I Ti 3:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιμελῶς" corresp="G1960">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιμελῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7535">רַק</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>carefully</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.8">Lk 15:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιμένω" corresp="G1961">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-μένω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.12.39">Ex 12:39</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4102">מָהַהּ</foreign> hith.)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to stay on, tarry</gloss> or <gloss>abide still</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">έν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.8">I Co 16:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">αὐτοῦ</foreign>, there, <ref osisRef="Acts.15.34">Ac 15:34</ref> (WH, txt., RV, txt., omit) <ref osisRef="Acts.21.4">21:4</ref>; c. dat., <foreign xml:lang="grc">τ. σαρκί</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.24">Phl 1:24</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.28.14">Ac 28:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc pers., <ref osisRef="1Cor.16.7">I Co 16:7</ref>, <ref osisRef="Gal.1.18">Ga 1:18</ref>; c. acc temp., <ref osisRef="Acts.10.48">Ac 10:48</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.4">21:4</ref>, <ref osisRef="Acts.21.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.12">28:12</ref>, <ref osisRef="Acts.28.14">14</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.7">I Co 16:7</ref>. Metaph., <gloss>to continue</gloss> in a pursuit or state: c. dat., <foreign xml:lang="grc">τ. ἀμαρτίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.1">Ro 6:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὰπιστίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.23">11:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πίστει</foreign>, <ref osisRef="Col.1.23">Col 1:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">αὐτοῖς</foreign> (v. <emph>CGT</emph>, in l), <ref osisRef="1Tim.4.16">I Ti 4:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. χρηστότητι</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.22">Ro 11:22</ref>; c. ptcp. (cf. Bl., § 73, 4; 76, 2), <ref osisRef="John.8.7">Jo 8:7</ref>, <ref osisRef="Acts.12.16">Ac 12:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπινεύω" corresp="G1962">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-νεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.26.24">Pr 26:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5234">נָכַר</foreign> ni.), <ref osisRef="1Macc.6.57">I Mac 6:57</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.10">II Mac 4:10</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.11.">11:15</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.20">14:20</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to nod</gloss> in command or approval, <gloss>to nod approval, consent</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.20">Ac 18:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπίνοια" corresp="G1963">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐπίνοια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπινοέω</foreign>, <gloss>to contrive</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.20.10">Je 20:10</ref>, <ref osisRef="Wis.6.16">Wi 6:16</ref>
                     <ref osisRef="Wis.9.14">9:14</ref>
                     <ref osisRef="Wis.14.12">14:12</ref>
                     <ref osisRef="Wis.15.4">15:4</ref>, <ref osisRef="Sir.40.2">Si 40:2</ref>, <ref osisRef="2Macc.12.45">II Mac 12:45</ref>, <ref osisRef="4Macc.17.2">IV Mac 17:2</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a thought, design</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.22">Ac 8:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιορκέω" corresp="G1964">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐπιορκέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπίορκος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.1.48">I Es 1:48</ref>, <ref osisRef="Wis.14.28">Wi 14:28</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to swear falsely, forswear oneself</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.33">Mt 5:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπίορκος" corresp="G1965">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπί-ορκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.5.3">Za 5:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7650">שָׁבַע</foreign> ni.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">of oaths, <gloss>sworn falsely</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Of persons, <gloss>perjured</gloss>; as subst., <gloss>a perjurer, false swearer</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.10">I Ti 1:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιοῦσα">
               <form>
                  <orth>ἐπιοῦσα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἔπειμι</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐπιούσιος" corresp="G1967">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἐπιούσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <foreign xml:lang="grc">περιούσιος</foreign>, [in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5459">סְגֻלָּה</foreign>, <ref osisRef="Deut.7.6">De 7:6</ref>, etc.]), </seg>
               </etym>
               <sense>found only in the phrase <foreign xml:lang="grc">ἄρτος ἐ.</foreign>, EV, <gloss>daily</gloss>; R, mg., <gloss>for the coming day</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.11">Mt 6:11</ref>, <ref osisRef="Luke.11.3">Lk 11:3</ref>. (Several derivations find support, each pointing to a different meaning. </sense>
               <sense n="1.">&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιοῦσα</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>) (or, &lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">τὴν ἰοῦσαν</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ήμέραν</foreign>), Zorell, s.v.), hence, <gloss>for the morrow</gloss> or <gloss>for the coming day</gloss> (R, mg.). </sense>
               <sense n="2."/>
               <sense n="(a)">&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> + <foreign xml:lang="grc">οὐσία</foreign>, hence, <gloss>for subsistence, needful</gloss> (Am. R, mg.); </sense>
               <sense n="(b)">&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> + <foreign xml:lang="grc">εἶναι</foreign> in fem. ptcp. form, hence, <gloss>pertaining to</gloss> (the day). For renderings of versions and views of various writers, v. reff. in <emph>DB</emph>, <emph>ext.</emph>, 36 f.; <emph>DCG</emph>, ii, 58 f., 62<hi rend="superscript">a</hi>; <emph>ICC</emph> on Lk, l.c. The EV, <gloss>daily</gloss>, is based on the Vg. (Lk; OL, Mt, Lk, <foreign xml:lang="lat">quotidianus</foreign>). "It is difficult not to think that <foreign xml:lang="grc">τὸν ἐ.</foreign> rests upon misunderstanding of an original Aramaic phrase, or upon a Greek corruption" (<emph>ICC</emph> on Mt, l.c.; cf. also Cremer, 239).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιπίπτω" corresp="G1968">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-πίπτω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5307">נָפַל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fall upon</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 25): c. dat. pers., <ref osisRef="Mark.3.10">Mk 3:10</ref> (v. Swete, in l), <ref osisRef="Acts.20.10">Ac 20:10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. τράχηλον</foreign> (as <ref osisRef="Gen.46.29">Ge 46:29</ref>, <ref osisRef="Tob.11.8">To 11:8</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.49">III Mac 5:49</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.15.20">Lk 15:20</ref>, <ref osisRef="Acts.20.37">Ac 20:37</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">φόβος</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.12">Lk 1:12</ref>, <ref osisRef="Acts.19.17">Ac 19:17</ref>, <ref osisRef="Rev.11.11">Re 11:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀνειδισμοί</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.3">Ro 15:3</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; of the Holy Spirit: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat., <ref osisRef="Acts.8.16">Ac 8:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc, <ref osisRef="Acts.10.44">Ac 10:44</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.15">11:15</ref>; absol., <ref osisRef="Acts.23.7">Ac 23:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιπλήσσω" corresp="G1969">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπι-πλήσσω </orth>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to strike at, to punish</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to rebuke, reprove</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.1">I Ti 5:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιποθέω" corresp="G1971">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-ποθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2968">יָאַב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H707">אָרַג</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3700">כָּסַף</foreign> hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to long for, desire</gloss>: c. inf., <ref osisRef="Rom.1.11">Ro 1:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.2">II Co 5:2</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.6">I Th 3:6</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.4">II Ti 1:4</ref>, <ref osisRef="Phil.2.26">Phl 2:26</ref> (WH, [txt.]); <pb n="173"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> c. acc rei, <ref osisRef="1Pet.2.2">I Pe 2:2</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="2Cor.9.14">II Co 9:14</ref>, <ref osisRef="Phil.1.8">Phl 1:8</ref>
                  <ref osisRef="Phil.2.26">2:26</ref> (WH, mg); absol., <ref osisRef="Jas.4.5">Ja 4:5</ref> (v. Mayor, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιπόθησις" corresp="G1972">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>ἐπι-πόθησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Ezek.23.11">Ez 23:11</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>longing</gloss>: <ref osisRef="2Cor.7.7">II Co 7:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.11">11</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιπόθητος" corresp="G1973">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐπι-πόθητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>greatly desired, longed for</gloss>: <ref osisRef="Phil.4.1">Phl 4:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιποθία" corresp="G1974">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιποθία</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">-πόθεια</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἐπιπόθησις</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>longing</gloss>: <ref osisRef="Rom.15.23">Ro 15:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιπορεύομαι" corresp="G1975">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐπι-πορεύομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.26.33">Le 26:33</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H309">אָחַר</foreign>), <ref osisRef="Ezek.39.14">Ez 39:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5674">עָבַר</foreign>), Ep. Je <hi rend="superscript">62</hi>, <ref osisRef="2Macc.2.28">II Mac 2:28</ref>, <ref osisRef="3Macc.1.4">III Mac 1:4</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to travel, journey to</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc pers., <ref osisRef="Luke.8.4">Lk 8:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιράπτω" corresp="G1976">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>ἐπι-ράπτω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ρράπτω</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>to sew upon</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc, <ref osisRef="Mark.2.21">Mk 2:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιρίπτω" corresp="G1977">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-ρίπτω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">-ρρίπτω</foreign>, as in cl.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7993">שָׁלַךְ</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to cast at</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to cast</gloss> or <gloss>place upon</gloss>: c. acc seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc, <ref osisRef="Luke.19.35">Lk 19:35</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. μέριμναν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.5.7">I Pe 5:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπίσημος" corresp="G1978">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐπίσημος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σῆμα</foreign>, <gloss>a mark</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.30.42">Ge 30:42</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7194">קָשַׁר</foreign>), <ref osisRef="Ezra.5.4">Es 5:4</ref>
                     <ref osisRef="Ezra.8.13">8:13</ref>, <ref osisRef="1Macc.11.37">I Mac 11:37</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.14.48">14:48</ref>, <ref osisRef="2Macc.15.36">II Mac 15:36</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.1">III Mac 6:1</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>bearing a mark</gloss>; of money, <gloss>stamped, coined</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Metaph., </sense>
               <sense n="(a)">in good sense, <gloss>notable, illustrious</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.7">Ro 16:7</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">in bad sense, <gloss>notorious</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.16">Mt 27:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισιτισμός" corresp="G1979">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπισιτισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπισιτίζομαι</foreign>, <gloss>to supply with provisions</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.42.25">Ge 42:25</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H6720">צֵדָה</foreign>), <ref osisRef="Jdt.2.18">Jth 2:18</ref>
                     <ref osisRef="Jdt.4.5">4:5</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a foraging</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>provisions, food</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.12">Lk 9:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισκέπτομαι" corresp="G1980">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-σκέπτομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late form of <foreign xml:lang="grc">ἐπισκοπέω</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX very freq., chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6485">פָּקַד</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to inspect, examine</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">(a) <gloss>to visit</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Acts.7.23">Ac 7:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.36">15:36</ref> (cf. <ref osisRef="Judg.15.1">Jg 15:1</ref>); especially, the sick and afflicted (as in MGr. and sometimes in cl.), <ref osisRef="Matt.25.36">Mt 25:36</ref>, <ref osisRef="Matt.25.43">43</ref>, <ref osisRef="Jas.1.27">Ja 1:27</ref> (cf. <ref osisRef="Sir.7.35">Si 7:35</ref>); </sense>
               <sense n="(b)">in LXX and NT (as <foreign xml:lang="heb" n="H6485">פָּקַד</foreign> in <ref osisRef="Gen.21.1">Ge 21:1</ref>, <ref osisRef="Exod.4.31">Ex 4:31</ref>, <ref osisRef="Ps.8.5">Ps 8:5</ref>, al.), <gloss>to visit with help, to care for</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.68">Lk 1:68</ref>, <ref osisRef="Luke.1.78">78</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.16">7:16</ref>, <ref osisRef="Acts.15.14">Ac 15:14</ref>, <ref osisRef="Heb.2.6">He 2:6</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>to visit with punishment</gloss> (<ref osisRef="Jer.9.25">Je 9:25</ref>, <ref osisRef="Ps.89.33">Ps 88(89):33</ref>, al.; cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv; Cremer, 863).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισκευάζω" corresp="G1980a">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-σκευάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק </foreign>  pi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to equip, make ready</gloss> ; mid., <gloss>to make one’s preparations</gloss> : <ref osisRef="Acts.21.15">Ac 21:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισκηνόω" corresp="G1981">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἐπι-σκηνόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to tent upon, spread a tabernacle over</gloss>: metaph., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ἐμέ</foreign> (RV,<gloss> rest upon, cover</gloss>), <ref osisRef="2Cor.12.9">II Co 12:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισκιάζω" corresp="G1982">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-σκιάζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.40.35">Ex 40:29(35)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7931">שָׁכַן</foreign>), <ref osisRef="Ps.91.4">Ps 90(91):4</ref>
                     <ref osisRef="Ps.140.7">139(140):7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5526">סָכַךְ</foreign>), <ref osisRef="Prov.18.11">Pr 18:11</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to throw a shadow upon, overshadow</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Acts.5.15">Ac 5:15</ref>; of a shining (Mt, l.c., and cf. <ref osisRef="Exod.40.29">Ex 40:29</ref>, <ref osisRef="Exod.40.35">35</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.8">II Mac 2:8</ref>) cloud, c. dat., <ref osisRef="Mark.9.7">Mk 9:7</ref>; c. acc, <ref osisRef="Matt.17.5">Mt 17:5</ref>, <ref osisRef="Luke.9.34">Lk 9:34</ref>; metaph. (cf. Pss, Pr, ll.c.), of the Holy Spirit, <ref osisRef="Luke.1.35">Lk 1:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισκοπέω" corresp="G1983">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-σκοπέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6485">פָּקַד</foreign> ni., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to look upon, observe, examine</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.15">He 12:15</ref>. </sense>
               <sense n="2.">As <foreign xml:lang="grc">ἐπισκέπτομαι</foreign> in LXX, NT, <gloss>to visit, care for</gloss>: <ref osisRef="1Pet.5.2">I Pe 5:2</ref> (R, txt.; WH om.; Cremer, 527).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισκοπή" corresp="G1984">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>ἐπι-σκοπή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiey for <foreign xml:lang="heb" n="H6485">פָּקַד</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6486">פְּקֻדָּה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a visiting, visitation</gloss> (<foreign xml:lang="grc">εἰς ἐ. τοῦ παιδός</foreign>, Lucian, dial. deor., 20, 6); as in LXX (after Heb.), of God's visitation in mercy, or in judgment (<ref osisRef="Lev.19.20">Le 19:20</ref>
                  <ref osisRef="Job.10.12">Jb 10:12</ref>, <ref osisRef="Jer.6.15">Je 6:15</ref>, <ref osisRef="Wis.2.20">Wi 2:20</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.19.44">Lk 19:44</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.12">I Pe 2:12</ref> (v. Hort, in l.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>office, charge</gloss>, esp. <gloss>office of an</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">ἐπίσκοιος</foreign> (q.v.): <ref osisRef="Acts.1.20">Ac 1:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Tim.3.1">I Ti 3:1</ref> (Cremer, 527 f., 864; <emph>DCG</emph>, ii, 809
      <hi rend="superscript">b</hi>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="174"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐπίσκοπος" corresp="G1985">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐπί-σκοπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σκοπός</foreign>, <gloss>a watcher</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6485">פָּקַד</foreign>, its parts and derivatives, <ref osisRef="Num.4.16">Nu 4:16</ref>
                     <ref osisRef="Num.31.14">31:14</ref>, <ref osisRef="Judg.9.28">Jg 9:28</ref>, <ref osisRef="2Kgs.11.15">IV Ki 11:15</ref>, <ref osisRef="2Kgs.11.18">18</ref>, <ref osisRef="2Chr.34.12">II Ch 34:12</ref>, <ref osisRef="2Chr.34.17">17</ref>, <ref osisRef="Neh.11.9">Ne 11:9</ref>, <ref osisRef="Neh.11.14">14</ref>, <ref osisRef="Neh.11.22">22</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H410">אֵל</foreign>, <ref osisRef="Job.20.29">Jb 20:29</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H5065">נוֹגַשׂ</foreign>:, <ref osisRef="Isa.60.17">Is 60:17</ref>; <ref osisRef="Wis.1.6">Wi 1:6</ref>, <ref osisRef="1Macc.1.51">I Mac 1:51</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a superintendent, guardian, overseer</gloss> (cl.; for exx. v. LS, s.v.): <ref osisRef="Acts.20.28">Ac 20:28</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.25">I Pe 2:25</ref> (<emph>ICC</emph>, in l.); as technical term for a religious office (Deiss., <emph>BS</emph>, 230 f.), in later Paul. epp. of the head of a church (Vg. <foreign xml:lang="lat">episcopus</foreign>), <gloss>a bishop</gloss>: <ref osisRef="Phil.1.1">Phl 1:1</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.2">I Ti 3:2</ref>, <ref osisRef="Titus.1.7">Tit 1:7</ref> (v. reff. s.v. <foreign xml:lang="grc">ἐπισκοπή</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισπάω" corresp="G1986">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-σπάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.5.18">Is 5:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4900">מָשַׁךְ</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to draw on</gloss>: mid., in peculiar sense of effacing signs of Judaism (cf. <ref osisRef="1Macc.1.15">I Mac 1:15</ref>, FlJ, <emph>Ant.</emph>, xii, 5, i; v. Thayer, s.v.), <gloss>to become as uncircumcised</gloss>: <ref osisRef="1Cor.7.18">I Co 7:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισπείρω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπι-σπείρω</orth>,  </form>
               <sense>
                  <gloss>to sow upon</gloss> or <gloss>besides</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀνὰ μέσον</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.25">Mt 13:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπίσταμαι" corresp="G1987">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ἐπίσταμαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(prob. an old mid, of <foreign xml:lang="grc">ἐφίστημι</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3045">יָדַע</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to know, know of, understand</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Acts.19.15">Ac 19:15</ref>; c. ptcp., <ref osisRef="Acts.24.10">ib. 24:10</ref>; c. acc rei, <ref osisRef="Mark.14.68">Mk 14:68</ref>, <ref osisRef="Acts.18.25">Ac 18:25</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.4">I Ti 6:4</ref>, <ref osisRef="Jas.4.14">Ja 4:14</ref>, <ref osisRef="Jude.1.10">Ju 10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.26">Ac 26:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.7">ib. 15:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.25">19:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.19">22:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.28">ib. 10:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">πῶς</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.18">ib. 20:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποῦ</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.8">He 11:8</ref>.†</sense>
               <sense>SYN: <foreign xml:lang="grc" n="G1097">γινώσκω</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G1492">οἶδα</foreign>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπίστασις">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἐπί-στασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐφίστημι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.6.3">II Mac 6:3</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a stopping</gloss>, <gloss>halting</gloss> (as of soldiers): <foreign xml:lang="grc">ὄχλου</foreign>, <gloss>collecting a crowd</gloss> (v. Rack-ham, <emph>Acts</emph>, l.c.): <ref osisRef="Acts.24.12">Ac 24:12</ref> (WH, Rec. <foreign xml:lang="grc">ἐπισύστασις</foreign>). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>superintendence</gloss>, <gloss>attention</gloss> (but v. Thayer, s.v.; Field, <emph>Notes</emph>, 185 f.): <ref osisRef="2Cor.11.28">II Co 11:28</ref> (WH, Rec. ut supr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιστάτης" corresp="G1988">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιστάτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐφίστημι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.25.19">IV Ki 25:19</ref>, <ref osisRef="Jer.29.26">Je 36(29):26</ref>
                     <ref osisRef="Jer.52.25">52:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6496">פָּקִיד</foreign>), <ref osisRef="2Chr.31.12">II Ch 31:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5057">נָגִיד</foreign>), <ref osisRef="2Macc.5.22">II Mac 5:22</ref>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a chief, commander, master</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.5">Lk 5:5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.24">8:24</ref>, <ref osisRef="Luke.8.45">45</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.33">9:33</ref>, <ref osisRef="Luke.9.49">49</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.13">17:13</ref> (cf. Dalman, <emph>Words</emph>, 336 ff.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιστέλλω" corresp="G1989">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-στέλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.5.8">III Ki 5:8(22)</ref>
                     <ref osisRef="Neh.6.19">Ne 6:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7971">שָׁלַח</foreign>), <ref osisRef="Jdt.15.4">Jth 15:4</ref>, <ref osisRef="1Macc.10.25">I Mac 10:25</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.12.7">12:7</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.13.18">13:18</ref> (in each case with v.l. <foreign xml:lang="grc">ἀποσ-</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to send to</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to send a message</gloss> by letter, <gloss>to write word</gloss> (MM, <emph>Exp.</emph>, xiv): c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.21.25">Ac 21:25</ref>, <ref osisRef="Heb.13.22">He 13:22</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign>, c. inf., <ref osisRef="Acts.15.20">Ac 15:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιστήμων" corresp="G1990">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιστήμων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>, gen., <foreign xml:lang="grc">-ονoς</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἐπίσταμαι</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.1.13">De 1:13</ref>
                     <ref osisRef="Deut.4.6">4:6</ref>, <ref osisRef="Isa.5.21">Is 5:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H995">בִּין</foreign> ni.), <ref osisRef="1Esd.8.44">I Es 8:44</ref>, <ref osisRef="Sir.10.25">Si 10:25</ref>
                     <ref osisRef="Sir.21.15">21:15</ref>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>knowing, skilled</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.13">Ja 3:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιστηρίζω" corresp="G1991">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-στηρίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5564">סָמַךְ</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make stronger, confirm</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Acts.14.22">Ac 14:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.32">15:32</ref>, <ref osisRef="Acts.15.41">41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιστολή" corresp="G1992">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-στολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιατέλλω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H107">אִגֶּרֶת</foreign>, etc.; freq. in Mac ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a message</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a letter, an epistle</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.2">Ac 9:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.9">I Co 5:9</ref>, al.; pl., <ref osisRef="Acts.22.5">Ac 22:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.3">I Co 16:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐ. σνστατικαί</foreign>, <ref osisRef="2Cor.3.1">II Co 3:1</ref> (cf. Milligan, <emph>NTD</emph>, 254 f.). (On the NT <foreign xml:lang="grc">ἐπιστολαί</foreign>, cf. Milligan, <emph>Th.</emph>, 121 ff.; <emph>NTD</emph>, 85 ff.; Deiss., <emph>BS</emph>, 3 ff.; <emph>St. Paul</emph>, 8 ff.)</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιστομίζω" corresp="G1993">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπι-στομίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στόμα</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bridle</gloss>; metaph., <gloss>to stop the mouth, to silence</gloss>: <ref osisRef="Titus.1.11">Tit 1:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιστρέφω" corresp="G1994">
               <note type="occurrencesNT">36</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-στρέφω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[very freq. in LXX, chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign>, in its various senses, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6437">פָּנָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to turn about, round</gloss> or <gloss>towards</gloss>, hence metaph., <gloss>to turn, cause to return</gloss> (to God, virtue, etc.): <ref osisRef="Luke.1.16">Lk 1:16</ref>, <ref osisRef="Luke.1.17">17</ref>  (cf. <ref osisRef="Mal.3.24">Ma 3:24</ref>), <ref osisRef="Jas.5.19">Ja 5:19</ref>, <ref osisRef="Jas.5.20">20</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Intrans., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to turn, turn oneself around</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.18">Ac 16:18</ref>; c. inf., <ref osisRef="Rev.1.12">Re 1:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.40">Ac 9:40</ref>; so also pass. (cl.), <pb n="175"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="Mark.5.30">Mk 5:30</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.33">8:33</ref>, <ref osisRef="John.21.20">Jo 21:20</ref>; metaph., of turning to God (v. Field, <emph>Notes</emph>, 246 ff.), <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. κύριον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θεόν</foreign>), <ref osisRef="Acts.9.35">Ac 9:35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.21">11:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.15">14:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.19">15:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.20">26:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="1Thess.1.9">I Th 1:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.16">II Co 3:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ σκότους εἰς φῶς</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.18">Ac 26:18</ref>; pass., <ref osisRef="1Pet.2.25">I Pe 2:25</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to return</gloss> (as in MGr.): <ref osisRef="Luke.8.55">Lk 8:55</ref>, <ref osisRef="Acts.15.36">Ac 15:36</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὀπίσω</foreign>, c. inf., <ref osisRef="Matt.24.18">Mt 24:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.44">Mt 12:44</ref>, <ref osisRef="Mark.13.16">Mk 13:16</ref>, <ref osisRef="Luke.2.39">Lk 2:39</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.31">17:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.22">II Pe 2:22</ref>; metaph., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.9">Ga 4:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Luke.17.4">Lk 17:4</ref>; of moral reform, <ref osisRef="Matt.13.15">Mt 13:15</ref>, <ref osisRef="Mark.4.12">Mk 4:12</ref>, <ref osisRef="Luke.22.32">Lk 22:32</ref>, <ref osisRef="Acts.3.19">Ac 3:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.27">28:27</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.10.13">Mt 10:13</ref> (Cremer, 531, 881).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιστροφή" corresp="G1995">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-στροφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἐπιστρέφω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.47.7">Ez 47:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign>), <ref osisRef="Sir.18.21">Si 18:21</ref>
                     <ref osisRef="Sir.49.2">49:2</ref>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a turning about</gloss>; metaph., <gloss>conversion</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 246): <ref osisRef="Acts.15.3">Ac 15:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισυνάγω" corresp="G1996">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>* <orth>ἐπι-συν-άγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H622">אָסַף</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6908">קָבַץ</foreign>, etc. (Cremer, 65) ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to gather together</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.37">Mt 23:37</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.31">24:31</ref>, <ref osisRef="Mark.13.27">Mk 13:27</ref>, <ref osisRef="Luke.13.34">Lk 13:34</ref>; pass., <ref osisRef="Mark.1.33">Mk 1:33</ref>, <ref osisRef="Luke.12.1">Lk 12:1</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.37">17:37</ref>, (cf. <ref osisRef="Ps.102.23">Ps 101 (102):23</ref>
                  <ref osisRef="Ps.106.47">105 (106):47</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.27">II Mac 1:27</ref>, al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to gather together against</gloss> (<ref osisRef="Mic.4.11">Mi 4:11</ref>, <ref osisRef="Zech.12.3">Za 12:3</ref>, <ref osisRef="1Macc.3.58">I Mac 3:58</ref>, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισυναγωγή" corresp="G1997">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>ἐπι-συν-αγωγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπισυνάγω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.2.7">II Mac 2:7</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a gathering together, assembly</gloss>: <ref osisRef="Heb.10.25">He 10:25</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.1">II Th 2:1</ref> (cf. <ref osisRef="2Macc.2.7">II Mac, l.c.</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισυντρέχω" corresp="G1998">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐπι-συν-τρέχω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to run together again</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.25">Mk 9:25</ref> (v. Swete, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισύστασις" corresp="G1999">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>† <orth>ἐπι-σύστασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπισυνίστημι</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.16.40">Nu 16:40</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5712">עֵדָה</foreign>) <ref osisRef="Num.26.9">26:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5327">נָצָה</foreign> hi.), <ref osisRef="1Esd.5.73">I Es 5:73</ref> A* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a gathering, a riotous throng</gloss>: Rec. (for <foreign xml:lang="grc">ἐπίστασις</foreign>, q.v.), <ref osisRef="Acts.24.12">Ac 24:12</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.28">II Co 11:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισφαλής" corresp="G2000">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐπισφαλής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σφάλλω</foreign>, <gloss>to cause to fall</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.9.14">Wi 9:14</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">-ῶς</foreign>, <ref osisRef="Wis.4.4">ib. 4:4</ref>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>prone to fall</gloss> (Plat.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>dangerous</gloss> (Hipp., Plut., al.): <ref osisRef="Acts.27.9">Ac 27:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισχύω" corresp="G2001">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐπ-ισχύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.29.1">Si 29:1</ref>, <ref osisRef="1Macc.6.6">I Mac 6:6</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make stronger</gloss> (<ref osisRef="Sir.29.1">Si, l.c.</ref>). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to grow stronger</gloss>; metaph., <gloss>be more urgent</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.5">Lk 23:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπισωρεύω" corresp="G2002">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἐπι-σωρεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Job.14.17">Jb 14:17</ref>, <ref osisRef="Song.2.4">Ca 2:4</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to heap together</gloss>; metaph., <foreign xml:lang="grc">διδασκάλους</foreign>, <ref osisRef="2Tim.4.3">II Ti 4:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιταγή" corresp="G2003">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>† <orth>ἐπι-ταγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιτάσσω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.3.16">Da LXX 3:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6600">פִּתְגָּם</foreign>), <ref osisRef="1Esd.1.18">I Es 1:18</ref>, <ref osisRef="Wis.14.16">Wi 14:16</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.16">18:16</ref>
                     <ref osisRef="Wis.19.6">19:6</ref>, <ref osisRef="3Macc.7.20">III Mac 7:20</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>= cl., <foreign xml:lang="grc">ἐπίταγμα</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>a command</gloss>, <ref osisRef="Rom.16.26">Ro 16:26</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.6">I Co 7:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.25">25</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.8">II Co 8:8</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.1">I Ti 1:1</ref>, <ref osisRef="Titus.1.3">Tit 1:3</ref> (for use in Inscr. of divine commands, v. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv); <foreign xml:lang="grc">μετὰ πάσης ἐ</foreign>, <gloss>with all authority</gloss>: <ref osisRef="Titus.2.15">Tit 2:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιτάσσω" corresp="G2004">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-τάσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H559">אָמַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6680">צָוָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to command, charge</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="Luke.14.22">Lk 14:22</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Mark.1.27">Mk 1:27</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.25">9:25</ref>, <ref osisRef="Luke.4.36">Lk 4:36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.25">8:25</ref>; id. c. acc rei, <ref osisRef="Phlm.1.8">Phm 8</ref>; id. c. inf., <ref osisRef="Mark.6.39">Mk 6:39</ref>, <ref osisRef="Luke.8.31">Lk 8:31</ref>, <ref osisRef="Acts.23.2">Ac 23:2</ref>; id. c. imperat., <ref osisRef="Mark.9.25">Mk 9:25</ref>; c. acc et inf., <ref osisRef="Mark.6.27">Mk 6:27</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2753">κελεύω</foreign>
               </re>
            </entry>
            <entry n="ἐπιτελέω" corresp="G2005">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-τελέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3615">כָּלָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6213">עָשָׂה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to complete, accomplish, execute</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="Rom.15.28">Ro 15:28</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.1">II Co 7:1</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.8.6">8:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.11">11</ref>, <ref osisRef="Phil.1.6">Phl 1:6</ref>, <ref osisRef="Heb.8.5">He 8:5</ref>; of religious services (cf. Hdt., ii, 37, al.), <ref osisRef="Heb.9.6">He 9:6</ref>; art. inf., <ref osisRef="2Cor.8.11">II Co 8:11</ref>. Mid., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to complete for oneself, make an end</gloss> (R, mg.; pass., R, txt; cf. Meyer, in l): <ref osisRef="Gal.3.3">Ga 3:3</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to pay in full, pay the tax, be subject to:</gloss> c. acc (cf. Xen., <emph>Mem.</emph>, iv, 8, 8), <ref osisRef="1Pet.5.9">I Pe 5:9</ref> (pass., RV, etc.; cf. Thayer, s.v.; <emph>ICC</emph>, in 1).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιτήδειος" corresp="G2006">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιτήδειος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.28.2">I Ch 28:2</ref>, <ref osisRef="Wis.4.5">Wi 4:5</ref>, <ref osisRef="1Macc.4.46">I Mac 4:46</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>suitable, convenient</gloss>, </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>useful, necessary</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὰ ἐ.</foreign>, <gloss>necessaries</gloss>, <ref osisRef="Jas.2.16">Ja 2:16</ref>,†</sense>
            </entry>
            <pb n="176"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐπιτίθημι" corresp="G2007">
               <note type="occurrencesNT">39</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-τίθημι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5414">נָתַן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7737">שָׁוָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lay, set</gloss> or <gloss>place upon</gloss>: c. acc rei, seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc rei, <ref osisRef="Matt.23.4">Mt 23:4</ref>, <ref osisRef="Luke.15.5">Lk 15:5</ref>, <ref osisRef="John.9.6">Jo 9:6</ref> (<hi rend="superscript">WH, txt.)</hi>, <ref osisRef="John.9.15">15</ref>, <ref osisRef="Acts.15.10">Ac 15:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.3">28:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. gen. rei, <ref osisRef="Matt.27.29">Mt 27:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, ib.; c. dat. pers., <foreign xml:lang="grc">σταυρόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.26">Lk 23:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">στέφανον</foreign>, <ref osisRef="John.19.2">Jo 19:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄνομα</foreign>, <ref osisRef="Mark.3.16">Mk 3:16</ref>, <ref osisRef="Mark.3.17">17</ref>; <foreign xml:lang="grc">πληγάς</foreign>, <ref osisRef="Luke.10.30">Lk 10:30</ref>, <ref osisRef="Acts.16.23">Ac 16:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> c. acc pers., <ref osisRef="Rev.22.18">Re 22:18</ref>; of the laying on of hands, <foreign xml:lang="grc">τ. χεῖρα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ας</foreign>), seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> c. acc pers., <ref osisRef="Matt.9.18">Mt 9:18</ref>, <ref osisRef="Mark.16.18">Mk 16:[18]</ref>, <ref osisRef="Acts.8.17">Ac 8:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.17">9:17</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.19.13">Mt 19:13</ref>, <ref osisRef="Matt.19.15">15</ref>, <ref osisRef="Mark.5.23">Mk 5:23</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.5">6:5</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.32">7:32</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.23">8:23</ref>, <ref osisRef="Luke.4.40">Lk 4:40</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.13">13:13</ref>, <ref osisRef="Acts.6.6">Ac 6:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.19">8:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.12">9:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.3">13:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.6">19:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.8">28:8</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.22">I Ti 5:22</ref>. Mid., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to provide</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.10">Ac 28:10</ref> (RV, <gloss>put on board</gloss>; cf. Field, <emph>Notes</emph>, 149); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to throw oneself upon, attack</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.18.10">Ac 18:10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to add to</gloss>: <ref osisRef="Rev.22.18">Re 22:18</ref> (v. supr., and cf. Swete, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιτιμάω" corresp="G2008">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-τιμάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1605">גָּעַר</foreign>, <ref osisRef="Gen.37.10">Ge 37:10</ref>, <ref osisRef="Ps.9.5">Ps 9:5</ref>, <ref osisRef="Zech.3.2">Za 3:3(2)</ref>; <ref osisRef="Sir.11.7">Si 11:7</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to honour</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to raise in price</gloss>
               </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to mete out due measure</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to award</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to censure, rebuke, admonish</gloss>: absol., <ref osisRef="2Tim.4.2">II Ti 4:2</ref>; c. dat., <ref osisRef="Matt.8.26">Mt 8:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.13">17:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.13">19:13</ref>, <ref osisRef="Mark.4.39">Mk 4:39</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.32">8:32</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.13">10:13</ref>, <ref osisRef="Luke.4.39">Lk 4:39</ref>, <ref osisRef="Luke.4.41">41</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.24">8:24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.21">9:21</ref>, <ref osisRef="Luke.9.42">42</ref>, <ref osisRef="Luke.9.55">55</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.3">17:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.15">18:15</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.39">19:39</ref>, <ref osisRef="Jude.1.9">Ju 9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.16">Mt 12:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.20">16:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.31">20:31</ref>, <ref osisRef="Mark.3.12">Mk 3:12</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.30">8:30</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.48">10:48</ref>, <ref osisRef="Luke.18.39">Lk 18:39</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">λέγων, λέγει</foreign>, etc., <ref osisRef="Matt.16.22">Mt 16:22</ref>, <ref osisRef="Mark.1.25">Mk 1:25</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.33">8:33</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.25">9:25</ref>, <ref osisRef="Luke.4.35">Lk 4:35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.40">23:40</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1651">ἐλέγχω</foreign>, q.v </re>
            </entry>
            <entry n="ἐπιτιμία" corresp="G2009">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιτιμία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιτιμάω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Wis_3:10 * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>citizenship, franchise</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">As in Inscr. (LS, s.v.), LXX, l.c. (= cl. <foreign xml:lang="grc">τὸ ἐπιτίμιον</foreign>), <gloss>punishment, penalty</gloss>: <ref osisRef="2Cor.2.6">II Co 2:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιτρέπω" corresp="G2010">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-τρέπω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (usually with v.l. <foreign xml:lang="grc">ἐπιστρ-</foreign>): <ref osisRef="Gen.39.6">Ge 39:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5800">עָזַב</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to turn to, commit, entrust</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to yield, permit</gloss>: <ref osisRef="1Cor.16.7">I Co 16:7</ref>, <ref osisRef="Heb.6.3">He 6:3</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Mark.5.13">Mk 5:13</ref>, <ref osisRef="John.19.38">Jo 19:38</ref>; id. c. inf. (cf. M, <emph>Pr.</emph>, 205), <ref osisRef="Matt.8.21">Mt 8:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.8">19:8</ref>, <ref osisRef="Luke.8.32">Lk 8:32</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.52">9:52</ref>, <ref osisRef="Luke.9.61">61</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.39">Ac 21:39</ref>, <ref osisRef="Acts.21.40">40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.3">27:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.12">I Ti 2:12</ref>; c. inf., <ref osisRef="Mark.10.4">Mk 10:4</ref>. Pass., c. dat. et inf., <ref osisRef="Acts.26.1">Ac 26:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.16">28:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.34">I Co 14:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιτροπεύω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐπιτροπεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπίτροπος</foreign>, <gloss>a procurator</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to govern</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref> (WH, mg., for <foreign xml:lang="grc">ἡγεμονεύοντος</foreign>, an obvious correction for precision).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιτροπή" corresp="G2011">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐπι-τροπή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιτρέπω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.13.14">II Mac 13:14</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>power to decide, authority</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.12">Ac 26:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπίτροπος" corresp="G2012">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>ἐπίτροπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιτρέπω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.11.1">II Mac 11:1</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.13.2">13:2</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.2">14:2</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an administrator, a steward</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.8">Mt 20:8</ref>, <ref osisRef="Luke.8.3">Lk 8:3</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a guardian</gloss> (c. gen. pers., II Mac, ll. c.): <ref osisRef="Gal.4.2">Ga 4:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιτυγχάνω" corresp="G2013">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-τυγχάνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.39.2">Ge 39:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6743">צָלַח</foreign> hi.), <ref osisRef="Prov.12.27">Pr 12:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2760">חָרַךְ</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to light upon</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to obtain, attain to</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.2">Ja 4:2</ref>, c. gen. rei (as in cl.), <ref osisRef="Heb.6.15">He 6:15</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.33">11:33</ref>; c. acc (late Gk.), <ref osisRef="Rom.11.7">Ro 11:7</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">τούτου</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιφαίνω" corresp="G2014">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-φαίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H217">אוּר</foreign> hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to show forth</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">(= pass. in cl.) <gloss>to appear</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.20">Ac 27:20</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.1.79">Lk 1:79</ref>; metaph., <ref osisRef="Titus.3.4">Tit 3:4</ref>; c. dat., <ref osisRef="Titus.2.11">ib. 2:11</ref> (Cremer, 567).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιφάνεια" corresp="G2015">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιφάνεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιφανής</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.7.23">II Ki 7:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7200">נוֹרָא</foreign>), <ref osisRef="Ezra.5.1">Es 5:1</ref>, <ref osisRef="Amos.5.22">Am 5:22</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.21">II Mac 2:21</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.3.24">3:24</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.5.4">5:4</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.12.22">12:22</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.16">14:16</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.27">15:27</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.9">III Mac 2:9</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.5.8">5:8</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.51">51</ref>,* ;] </seg>
                  <seg type="derivation">(in late Gk. and Inscr., freq. of deities, v. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a manifestation, appear­ance</gloss>: <ref osisRef="2Thess.2.8">II Th 2:8</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.14">I Ti 6:14</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.10">II Ti 1:10</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.4.1">4:1</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.8">8</ref>, <ref osisRef="Titus.2.13">Tit 2:13</ref> (cf. M, <emph>Th.</emph>, 148 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιφανής" corresp="G2016">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιφανής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιφαίνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (v. Thayer, s.v.) for <foreign xml:lang="heb" n="H3372">יָרֵא</foreign>, etc., <ref osisRef="Judg.13.6">Jg 13:6</ref>, <ref osisRef="Joel.2.11">Jl 2:11</ref>, <ref osisRef="Joel.2.31">31</ref> al.; <ref osisRef="2Macc.6.23">II Mac 6:23</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.35">III Mac 5:35</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>renowned, illustrious, notable</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.20">Ac 2:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιφαύσκω" corresp="G2017">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐπι-φαύσκω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(variant form of <foreign xml:lang="grc">ἐπιφώσκω</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.25.5">Jb 25:5</ref>
                     <pb n="177"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> (<foreign xml:lang="heb" n="H166">אהל</foreign> hi.) <ref osisRef="Job.31.26">31:26</ref>
                     <ref osisRef="Job.41.10">41:9(10)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1984">הָלַל</foreign> hi.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shine forth</gloss>: fig., c. dat., <ref osisRef="Eph.5.14">Eph 5:14</ref> (on v.l. <foreign xml:lang="grc">-ψαύσει</foreign>, v. <emph>ICC</emph>, Westc., AR, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιφέρω" corresp="G2018">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-φέρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7971">שָׁלַח</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bring upon or against</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κρίσιν</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.9">Ju 9</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to impose, inflict</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.5">Ro 3:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιφωνέω" corresp="G2019">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>ἐπι-φωνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.9.47">I Es 9:47</ref> AR, <ref osisRef="2Macc.1.23">II Mac 1:23</ref>, <ref osisRef="3Macc.7.13">III Mac 7:13</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to call out, shout</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="Acts.21.34">Ac 21:34</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.22.24">ib. 22:24</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">λέγοντες</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.21">Lk 23:21</ref>; orat. rect., <ref osisRef="Acts.12.22">Ac 12:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιφώσκω" corresp="G2020">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-φώσκω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1984">הָלַל</foreign> hi., <ref osisRef="Job.41.18">Jb 41:18</ref> A (B<foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπιφαύσκ-</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to let shine</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to dawn</gloss> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv): <ref osisRef="Luke.23.54">Lk 23:54</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.28.1">Mt 28:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιχειρέω" corresp="G2021">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἐπιχειρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χεῖρ</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2803">חָשַׁב</foreign>, <ref osisRef="Exod.9.25">Ex 9:25</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H1580">גָּמַל</foreign>, <ref osisRef="2Chr.20.11">II Ch 20:11</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to pat one's hand to</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to take in hand, attempt</gloss>: c. inf., <ref osisRef="Luke.1.1">Lk 1:1</ref>, <ref osisRef="Acts.9.29">Ac 9:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.13">19:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιχέω" corresp="G2022">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπι-χέω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3332">יָצַק</foreign>. <ref osisRef="Gen.28.18">Ge 28:18</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pour upon</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.34">Lk 10:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιχορηγέω" corresp="G2023">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>ἐπι-χορηγέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.25.22">Si 25:22</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.9">II Mac 4:9</ref> A * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to supply, provide</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="2Pet.1.5">II Pe 1:5</ref>; id. c. dat. pers., <ref osisRef="2Cor.9.10">II Co 9:10</ref>, <ref osisRef="Gal.3.5">Ga 3:5</ref>; pass., <ref osisRef="Col.2.19">Col 2:19</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.11">II Pe 1:11</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">χορηγέω</foreign>, and v. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιχορηγία" corresp="G2024">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἐπι-χορηγία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐπιχορηγέω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a supply</gloss>: <ref osisRef="Eph.4.16">Eph 4:16</ref>, <ref osisRef="Phil.1.19">Phl 1:19</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπιχρίω" corresp="G2025">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἐπι-χρίω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ezek.13.10">Ez 13:10</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.22.28">22:28</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to spread on, anoint</gloss>: c. acc, <ref osisRef="John.9.11">Jo 9:11</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc, <ref osisRef="John.9.6">Jo 9:6</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐποικοδομέω" corresp="G2026">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>* <orth>ἐπ-οικοδομέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>in NT, always metaph., of the spiritual life regarded as a building (Cremer, 449); </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to build upon</gloss>: <ref osisRef="1Cor.3.10">I Co 3:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.12">12</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.14">14</ref>; pass., <ref osisRef="Eph.2.20">Eph 2:20</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to build up</gloss>: <ref osisRef="Col.2.7">Col 2:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.5">I Pe 2:5</ref> (T, <foreign xml:lang="grc">οἰκοδ-</foreign> WH, Rec.), <ref osisRef="Jude.1.20">Ju 20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπονομάζω" corresp="G2028">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπ-ονομάζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קָרָא</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to name, call by a name, surname</gloss>: pass., <ref osisRef="Rom.2.17">Ro 2:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐποπτεύω" corresp="G2029">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἐπ-οπτεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.10.14">Ps 9:35 (10:14)</ref>
                     <ref osisRef="Ps.33.13">32 (33:13)</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to watch</gloss> (in Hom., as an overseer; cf Ps, ll. c.), <gloss>look upon</gloss>: <ref osisRef="1Pet.2.12">I Pe 2:12</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.3.2">3:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπόπτης" corresp="G2030">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἐπόπτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (of God): <ref osisRef="Ezra.5.1">Es 5:1</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.39">II Mac 3:39</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.7.35">7:35</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.21">III Mac 2:21</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an overseer</gloss> (LXX, ll. c.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a spectator</gloss>: <ref osisRef="2Pet.1.16">II Pe 1:16</ref> (of <foreign xml:lang="grc">ἐ.</foreign> as applied to God, v. parallels in Inscr., MM, <emph>Exp.</emph>, xiv; of the use of this term in the mysteries, v. Mayor on II Pe, l.c.; Thayer, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔπος" corresp="G2031">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἔπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος (-ους), τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.7.3">Za 7:3</ref>, <ref osisRef="Sir.44.5">Si 44:5</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a word</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὡς ἔ. εἰπεῖν</foreign> (cl.), so to speak: <ref osisRef="Heb.7.9">He 7:9</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3056">λόγος</foreign>, <gloss>reasoned speech</gloss>; <foreign xml:lang="grc" n="G4487">ῥῆμα</foreign>, mere articulated <gloss>utterance</gloss>; <foreign xml:lang="grc">ἔ.</foreign>, the articulated expression of a thought </re>
            </entry>
            <entry n="ἐπουράνιος" corresp="G2032">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>ἐπουράνιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οὐρανός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.68.14">Ps 68:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7706">שַׁדַּי</foreign>), <ref osisRef="Dan.4.23">Da TH 4:23</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H8064">שָׁמַיִם</foreign>) <ref osisRef="2Macc.3.39">II Mac 3:39</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.28">III Mac 6:28</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.7.6">7:6</ref>, <ref osisRef="4Macc.4.11">IV Mac 4:11</ref> AR, <ref osisRef="4Macc.11.3">IV Mac 11:3</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in</gloss> or <gloss>of heaven, heavenly</gloss> (in Hom., of the Gods): <foreign xml:lang="grc">οἱ ἐ.</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐπίγειοι</foreign> and <foreign xml:lang="grc">καταχθόνιοι</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.10">Phl 2:10</ref>; to <foreign xml:lang="grc">χοϊκός</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.48">I Co 15:48</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.49">49</ref>; <foreign xml:lang="grc">σώματα</foreign> (v. Lft., <emph>Col.</emph>, 376), <ref osisRef="1Cor.15.40">I Co 15:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">βασιλεία</foreign>, <ref osisRef="2Tim.4.18">II Ti 4:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">παπρίς</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.16">He 11:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἱερουσαλήμ</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.22">He 12:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">κλῆσις</foreign> (cf. Lft. on <ref osisRef="Phil.3.14">Phl 3:14</ref>), <ref osisRef="Heb.3.1">He 3:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.8.5">He 8:5</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.23">9:23</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐπίγειος</foreign>, <ref osisRef="John.3.12">Jo 3:12</ref>; id., of the heavenly regions, <ref osisRef="Eph.1.3">Eph 1:3</ref>, <ref osisRef="Eph.1.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Eph.2.6">2:6</ref>
                  <ref osisRef="Eph.3.10">3:10</ref>
                  <ref osisRef="Eph.6.12">6:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ δωρεὰ ἡ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.4">He 6:4</ref> (Cremer, 468).†</sense>
            </entry>
            <pb n="178"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἐπτά" corresp="G2033">
               <note type="occurrencesNT">88</note>
               <form>
                  <orth>ἐπτά</orth>, <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign>
               </form>
               <sense>indecl., </sense>
               <sense>
                  <gloss>seven</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.45">Mt 12:45</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.22">18:22</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἑβδομηκοντάκις</foreign>), <ref osisRef="Mark.8.5">Mk 8:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἐ</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.8">Ac 21:8</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπτάκις" corresp="G2034">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐπτάκις </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>seven times</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.21">Mt 18:21</ref>, <ref osisRef="Matt.18.22">22</ref>, <ref osisRef="Luke.17.4">Lk 17:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπτακισχίλιοι" corresp="G2035">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐπτακισχίλιοι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αι, -α </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>seven thousand</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.4">Ro 11:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐπταπλασίων" corresp="G4179">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth> ἐπταπλασίων </orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον, </foreign> gen. <foreign xml:lang="grc">-ονος, </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7659">שִׁבְעָתַיִם</foreign>, <ref osisRef="Ps.79.12">Ps 78 (79):12</ref>, al.;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sevenfold</gloss>: <ref osisRef="Luke.18.30">Lk 18:30</ref> (WH, mg., for
<foreign xml:lang="grc">πολλαπλ-, </foreign> WH, txt., RV ; v. WH, <emph>Notes</emph>, 62).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἔραστος" corresp="G2037">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἔραστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Erastus</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">a companion of St. Paul, <ref osisRef="Acts.19.22">Ac 19:22</ref>, and prob. <ref osisRef="2Tim.4.20">II Ti 4:20</ref>. </sense>
               <sense n="2.">The treasurer of Corinth, <ref osisRef="Rom.16.23">Ro 16:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐραυνάω" corresp="G2045">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἐραυνάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign> late form of <foreign xml:lang="grc">ἐρευνάω</foreign> (Rec., ll. c.; cf. Bl., § 6, 1; M, <emph>Pr.</emph>, 46), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, <foreign xml:lang="grc">ἐρευν-</foreign> (exc. <ref osisRef="1Chr.19.3">I Ch 19:3</ref> A), for <foreign xml:lang="heb" n="H2664">חָפַשׂ</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H2713">חָקַר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to search, examine</gloss>: <ref osisRef="John.7.52">Jo 7:52</ref>; c. acc rei, <ref osisRef="John.5.39">Jo 5:39</ref>, <ref osisRef="Rom.8.27">Ro 8:27</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.10">I Co 2:10</ref>, <ref osisRef="Rev.2.23">Re 2:23</ref>; seq. orat. obliq., <ref osisRef="1Pet.1.11">I Pe 1:11</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1833">ἐξετάζω</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="ἐργάζομαι" corresp="G2038">
               <note type="occurrencesNT">37</note>
               <form>
                  <orth>ἐργάζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔργον</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5647">עָבַד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6466">פָּעַל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6213">עָשָׂה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to work, labour</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.28">Mt 21:28</ref>, <ref osisRef="Luke.13.14">Lk 13:14</ref>, <ref osisRef="John.5.17">Jo 5:17</ref>
                  <ref osisRef="John.9.4">9:4<hi rend="superscript">b</hi>
                  </ref>, <ref osisRef="Acts.18.3">Ac 18:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.6">I Co 9:6</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.10-2Thess.3.12">II Th 3:10-12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. χερσίν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.12">I Co 4:12</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.11">I Th 4:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">νυκτὸς κ. ἡαέρας</foreign>, <ref osisRef="1Thess.2.9">I Th 2:9</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.8">II Th 3:8</ref>; of working for pay, <ref osisRef="Matt.21.28">Mt 21:28</ref>; for reward, <ref osisRef="Rom.4.4">Ro 4:4</ref>, <ref osisRef="Rom.4.5">5</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to work at a trade</gloss> or <gloss>business, to trade</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (Dem.), <ref osisRef="Matt.25.16">Mt 25:16</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Trans., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to work, work out, do, produce, perform</gloss>: c. acc, <ref osisRef="2Cor.7.10">II Co 7:10</ref>, <ref osisRef="Col.3.23">Col 3:23</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.11">II Th 3:11</ref>, <ref osisRef="Jas.1.20">Ja 1:20</ref>, <ref osisRef="2John.1.8">II Jo 8</ref>, seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="3John.1.5">III Jo 5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργον</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.41">Ac 13:41</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.10">Mt 26:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.6">Mk 14:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργα</foreign>, <ref osisRef="John.3.21">Jo 3:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ ἔ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="John.6.28">Jo 6:28</ref>
                  <ref osisRef="John.9.4">9:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἔ. κυρίου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.10">I Co 16:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀγαθόν</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.10">Ro 2:10</ref>, <ref osisRef="Eph.4.28">Eph 4:28</ref> (v. AR, <emph>Eph.</emph>) 190); id. seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Gal.6.10">Ga 6:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">κακόν</foreign>, seq. dat. pers. (more freq. dupl. acc, in cl.), <ref osisRef="Rom.13.10">Ro 13:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">δικαιοσύνην</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.35">Ac 10:35</ref>, <ref osisRef="Heb.11.33">He 11:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνομίαν</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.23">Mt 7:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτίαν</foreign>, <ref osisRef="Jas.2.9">Ja 2:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">σημεῖον</foreign>, <ref osisRef="John.6.30">Jo 6:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἱερά</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.13">I Co 9:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θάλασσαν</foreign> (<gloss>work the sea</gloss>, i.e. make one's living from it), <ref osisRef="Rev.18.17">Re 18:17</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to work for, earn by working</gloss> (cl.): <ref osisRef="John.6.27">Jo 6:27</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-εργάζομαι</foreign>; Cremer, 258; on the force of the aorist of this verb, v. M, <emph>Pr.</emph>, 116).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐργασία" corresp="G2039">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἐργασία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔργον</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4399">מְלָאכָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5656">עֲבֹדָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>work, business</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.16">Ac 16:16</ref>, <ref osisRef="Acts.16.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.24">19:24</ref>, <ref osisRef="Acts.19.25">25</ref>; <foreign xml:lang="grc">δὸς ἐ.</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">da operam</foreign>), <ref osisRef="Luke.12.58">Lk 12:58</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>working, performance</gloss>: <ref osisRef="Eph.4.19">Eph 4:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐργάτης" corresp="G2040">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>** <orth>ἐργάτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐργάζομαι</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.17.17">Wi 17:17</ref>, <ref osisRef="Sir.19.1">Si 19:1</ref>
                     <ref osisRef="Sir.40.18">40:18</ref>, <ref osisRef="1Macc.3.6">I Mac 3:6</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>a field labourer, husbandman</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.37">Mt 9:37</ref>, <ref osisRef="Matt.9.38">38</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.1">20:1</ref>, <ref osisRef="Matt.20.2">2</ref>, <ref osisRef="Matt.20.8">8</ref>, <ref osisRef="Luke.10.2">Lk 10:2</ref>, <ref osisRef="Jas.5.4">Ja 5:4</ref> (cf. <ref osisRef="Wis.17.17">Wi, l.c.</ref>). </sense>
               <sense n="2.">Generally, <gloss>a workman, labourer</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.10">Mt 10:10</ref>, <ref osisRef="Luke.10.7">Lk 10:7</ref>, <ref osisRef="Acts.19.25">Ac 19:25</ref> (opp. to <foreign xml:lang="grc">τεχνίτης</foreign>), <ref osisRef="1Tim.5.18">I Ti 5:18</ref>; of Christian teachers, <ref osisRef="2Cor.11.13">II Co 11:13</ref>, <ref osisRef="Phil.3.2">Phl 3:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.15">II Ti 2:15</ref>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>a worker, doer</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ἀδικίας</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.27">Lk 13:27</ref> (cf. <ref osisRef="1Macc.3.6">I Mac, l.c.</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔργον" corresp="G2041">
               <note type="occurrencesNT">169</note>
               <form>
                  <orth>ἔργον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign> (originally <foreign xml:lang="grc">Ϝέργον</foreign>, <gloss>work</gloss>), [very freq. in LXX, chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4639">מַעֲשֶׂה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4399">מְלָאכָה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5656">עֲבֹדָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6467">פֹּעַל</foreign>, etc. ;] </form>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>work, task, employment</gloss>: <ref osisRef="Mark.13.34">Mk 13:34</ref>, <ref osisRef="John.4.34">Jo 4:34</ref>
                     <ref osisRef="John.17.4">17:4</ref>, <ref osisRef="Acts.13.2">Ac 13:2</ref>, <ref osisRef="Phil.1.22">Phl 1:22</ref>
                     <ref osisRef="Phil.2.30">2:30</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.13">I Th 5:13</ref>, al.; of an enterprise or undertaking (<ref osisRef="Deut.15.10">De 15:10</ref>, <ref osisRef="Wis.2.12">Wi 2:12</ref>), <ref osisRef="Acts.5.38">Ac 5:38</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>a deed, action</gloss>: <ref osisRef="Titus.1.16">Tit 1:16</ref>, <ref osisRef="Jas.1.25">Ja 1:25</ref> . disting. from <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.19">Lk 24:19</ref>, <ref osisRef="Rom.15.18">Ro 15:18</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.17">II Th 2:17</ref>, <ref osisRef="1John.3.18">I Jo 3:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν λόγοις κ. ἔ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.22">Ac 7:22</ref>; of acts of God, <ref osisRef="John.9.3">Jo 9:3</ref>, <ref osisRef="Acts.13.41">Ac 13:41</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.4.10">He 4:10</ref>, <ref osisRef="Rev.15.3">Re 15:3</ref>; of Christ, <ref osisRef="Matt.11.2">Mt 11:2</ref>; esp. in Jo, e.g. <ref osisRef="John.5.20">5:20</ref>, <ref osisRef="John.5.36">36</ref>
                     <ref osisRef="John.7.3">7:3</ref>
                     <ref osisRef="John.10.38">10:38</ref>
                     <ref osisRef="John.14.11">14:11</ref>, <ref osisRef="John.14.12">12</ref>
                     <ref osisRef="John.15.24">15:24</ref>; in ethical sense, of human actions (AR, <emph>Eph.</emph>, 190), bad or good, <pb n="179"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                     <ref osisRef="Matt.23.3">Mt 23:3</ref>, <ref osisRef="Luke.11.48">Lk 11:48</ref>, <ref osisRef="John.3.20">Jo 3:20</ref>,  <ref osisRef="John.3.21">21</ref>
                     <ref osisRef="Jas.2.14">Ja 2:14<hi rend="superscript">ff.</hi>
                     </ref>
                     <ref osisRef="Jas.3.13">3:13</ref>, <ref osisRef="Rev.2.5">Re 2:5</ref>
                     <ref osisRef="Rev.3.8">3:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἔ.</foreign>, collectively, <ref osisRef="Gal.6.4">Ga 6:4</ref>, <ref osisRef="Jas.1.4">Ja 1:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.17">I Pe 1:17</ref>, <ref osisRef="Rev.22.12">Re 22:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἔ. τ. νόμου</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.15">Ro 2:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔ. ἀγαθόν</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.7">Ro 2:7</ref>, <ref osisRef="Col.1.10">Col 1:10</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.17">II Th 2:17</ref>, <ref osisRef="Titus.1.16">Tit 1:16</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">καλόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.10">Mt 26:10</ref>, <ref osisRef="Mark.14.6">Mk 14:6</ref>; pl. (as freq. in cl.), <ref osisRef="Matt.5.16">Mt 5:16</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.10">I Ti 5:10</ref>,  <ref osisRef="1Tim.5.25">25</ref>, <ref osisRef="Heb.10.24">He 10:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔ. πίστεως</foreign>, <ref osisRef="1Thess.1.3">I Th 1:3</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.11">II Th 1:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔ. πονηρά</foreign>, <ref osisRef="Col.1.21">Col 1:21</ref>, <ref osisRef="2John.1.11">II Jo 11</ref>; <foreign xml:lang="grc">νέκρα</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.1">He 6:1</ref>
                     <ref osisRef="Heb.9.14">9:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄκαρπα</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.11">Eph 5:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔ. ἀσεβείας</foreign>, Ju 15; <foreign xml:lang="grc">τ. σκότους</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.12">Ro 13:12</ref>, <ref osisRef="Eph.5.11">Eph 5:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔ. νόμου</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.20">Ro 3:20</ref>,  <ref osisRef="Rom.3.28">28</ref>
                     <ref osisRef="Gal.2.16">Ga 2:16</ref>
                     <ref osisRef="Gal.3.2">3:2</ref>,  <ref osisRef="Gal.3.5">5</ref>, <ref osisRef="Gal.3.10">10</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>that which is wrought</gloss> or <gloss>made, a work</gloss>: <ref osisRef="1Cor.3.13-1Cor.3.15">I Co 3:13-15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. χειρῶν</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.41">Ac 7:41</ref>; of the works of God, <ref osisRef="Heb.1.10">He 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">γῆ κ. τὰ ἐν αὐτῇ ἔ.</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.10">II Pe 3:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἔ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.20">Ro 14:20</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐρεθίζω" corresp="G2042">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐρεθίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.11.10">Da LXX 11:10</ref>, <ref osisRef="Dan.11.25">25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1624">גָּרָה</foreign> hithp.), <ref osisRef="1Macc.15.40">I Mac 15:40</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.17">II Mac 14:17</ref>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to stir up, provoke</gloss> (as in cl.): <ref osisRef="Col.3.21">Col 3:21</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In good sense (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐρεθισμός</foreign>, <gloss>excitement</gloss> in MGr.), <gloss>to stir up, stimulate</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.2">II Co 9:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐρείδω" corresp="G2043">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐρείδω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(chiefly in poets and late prose for <foreign xml:lang="grc">ἐρυγγάνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8551">תָּמַךְ</foreign> (<ref osisRef="Prov.4.4">Pr 4:4</ref>
                     <ref osisRef="Prov.5.5">5:5</ref>
                     <ref osisRef="Prov.11.16">11:16</ref>, al.), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to prop, fix firmly</gloss>: act., as mid., <foreign xml:lang="grc">ἐρείσασα</foreign>, of a ship driving ashore (RV, <gloss>struck</gloss>), <ref osisRef="Acts.27.41">Ac 27:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐρεύγομαι" corresp="G2044">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐρεύγομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7580">שָׁאַג</foreign>, <ref osisRef="Hos.11.10">Ho 11:10</ref>, <ref osisRef="Amos.3.4">Am 3:4</ref>, <ref osisRef="Amos.3.8">8</ref> al.; also for <foreign xml:lang="heb" n="H5042">נָבַע</foreign>, <ref osisRef="Ps.19.2">Ps 18 (19):2</ref>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to spit</gloss> or <gloss>spue out</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Prop., of oxen (Hom.), <gloss>to bellow, roar</gloss>; whence, as in LXX, <gloss>to speak aloud, utter</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.35">Mt 13:35</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. (For other examples of softened force of words in late Gk., cf. <foreign xml:lang="grc">σκύλλω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τρώγω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">χορτάζω.</foreign>) †</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐρευνάω">
               <form>
                  <orth>ἐρευνάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐραυνάω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐρημία" corresp="G2047">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἐρημία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔρημος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.60.20">Is 60:20</ref>, <ref osisRef="Ezek.35.4">Ez 35:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2717">חָרֵב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2723">חׇרְבָּה</foreign>), <ref osisRef="Ezek.35.9">ib. 35:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8077">שִׁמֲמָה</foreign>), <ref osisRef="Wis.17.17">Wi 17:17</ref>, <ref osisRef="Sir.47.17">Si 47:17</ref>, <ref osisRef="Bar.4.33">Ba 4:33</ref>, <ref osisRef="4Macc.18.8">IV Mac 18:8</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a solitude, wilderness</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.33">Mt 15:33</ref>, <ref osisRef="Mark.8.4">Mk 8:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.26">II Co 11:26</ref>, <ref osisRef="Heb.11.38">He 11:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔρημος" corresp="G2048">
               <note type="occurrencesNT">48</note>
               <form>
                  <orth>ἔρημος</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in older Gk. <foreign xml:lang="grc">ἔρῆμος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4057">מִדְבָּר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>solitary, lonely, desolate, deserted</gloss>: </sense>
               <sense n="(a)">of persons, <foreign xml:lang="grc">γυνή</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.27">Ga 4:27</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; </sense>
               <sense n="(b)">of places, <ref osisRef="Matt.14.13">Mt 14:13</ref>, <ref osisRef="Matt.14.15">15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.38">23:38</ref> (WH, om.), <ref osisRef="Mark.1.36">Mk 1:36</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.32">6:32</ref>, <ref osisRef="Luke.4.42">Lk 4:42</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.12">9:12</ref>, al.; as subst., <foreign xml:lang="grc">ἡ ἔ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign>; as in Hdt., ii, 32, al.), <gloss>the desert</gloss>, <ref osisRef="Matt.3.1">Mt 3:1</ref>, <ref osisRef="Matt.3.3">3</ref>, <ref osisRef="Mark.1.3">Mk 1:3</ref>, <ref osisRef="Mark.1.4">4</ref>, <ref osisRef="John.3.14">Jo 3:14</ref>, al.; pl., <foreign xml:lang="grc">αἱ ἔ.</foreign>, <gloss>desert places</gloss>, <ref osisRef="Luke.1.80">Lk 1:80</ref>
                  <ref osisRef="Luke.5.16">5:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.29">8:29</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐρημόω" corresp="G2049">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἐρημόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔρημος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2717">חָרַב</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H8074">שָׁמֵם</foreign> ni., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to desolate, lay waste</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.25">Mt 12:25</ref>, <ref osisRef="Luke.11.17">Lk 11:17</ref>, <ref osisRef="Rev.17.16">Re 17:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.16">18:16</ref>, <ref osisRef="Rev.18.19">19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐρήμωσις" corresp="G2050">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ἐρήμωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐρημόω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8074">שׁמם</foreign>, <ref osisRef="Lev.26.35">Le 26:34-35</ref>, <ref osisRef="Ps.73.10">Ps 73:10</ref>, <ref osisRef="Dan.9.27">Da 9:27</ref>
                     <ref osisRef="Dan.11.31">11:31</ref>
                     <ref osisRef="Dan.12.11">12:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="heb" n="H2723">חׇרְבָּה</foreign>, <ref osisRef="Jer.7.34">Je 7:34</ref>
                     <ref osisRef="Jer.22.5">22:5</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a making desolate, laying waste</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.20">Lk 21:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">βδέλυγμα ἐρημώσεως</foreign> (Da, ll. c., <ref osisRef="1Macc.1.54">I Mac 1:54</ref>), <ref osisRef="Matt.24.15">Mt 24:15<hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  </ref> , <ref osisRef="Mark.13.14">Mk 13:14<hi rend="superscript">(ib.)</hi>
                  </ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐρίζω" corresp="G2051">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἐρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔρις</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4784">מָרָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to wrangle, strive</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.19">Mt 12:19</ref> (LXX, <foreign xml:lang="grc">κεκράζεται</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐριθία" corresp="G2052">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>** <orth>ἐριθία </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(T, cl., <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ezek.23.11">Ez 23:11</ref> * ;]</seg>
                  <seg type="derivation">(on the origin and history of the word, v. Hort, <emph>Ja.</emph>, 81 ff.; Ellic. on <ref osisRef="Gal.5.20">Ga 5:20</ref>; Cremer, 262) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ambition, self-seeking, rivalry</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.14">Ja 3:14</ref>, <ref osisRef="Jas.3.16">16</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατ’ ἐριθίαν</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.3">Phl 2:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἐξ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.8">Ro 2:8</ref>, <ref osisRef="Phil.1.17">Phl 1:17</ref>; pl. (Bl., § 32, 6; WM, 220; Swete, <emph>Mk.</emph>, 153), <ref osisRef="2Cor.12.20">II Co 12:20</ref>, <ref osisRef="Gal.5.20">Ga 5:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔριον" corresp="G2053">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἔριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6785">צֶמֶר</foreign>, <ref osisRef="Lev.13.47">Le 13:47</ref>, <ref osisRef="Isa.1.18">Is 1:18</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>wool</gloss>: <ref osisRef="Heb.9.19">He 9:19</ref>, <ref osisRef="Rev.1.14">Re 1:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="180"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἔρις" corresp="G2054">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ἔρις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιδος </foreign> acc, <foreign xml:lang="grc">ἔριν</foreign> (on the declension, v. B1., § 8, 3; WH, <emph>App.</emph>, 157), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.139.20">Ps 138 (139):20</ref>, <ref osisRef="Sir.28.11">Si 28:11</ref>
                     <ref osisRef="Sir.40.5">40:5</ref>, <ref osisRef="Sir.40.9">9</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>strife, wrangling, contention</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.29">Ro 1:29</ref>
                  <ref osisRef="Rom.13.13">13:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.3">I Co 3:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.20">II Co 12:20</ref>, <ref osisRef="Gal.5.20">Ga 5:20</ref>, <ref osisRef="Phil.1.15">Phl 1:15</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.4">I Ti 6:4</ref>, <ref osisRef="Titus.3.9">Tit 3:9</ref>; pl. (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐριθία</foreign>), <ref osisRef="Rom.13.13">Ro 13:13</ref>, WH, mg., <ref osisRef="1Cor.1.11">I Co 1:11</ref>, <ref osisRef="Gal.5.20">Ga, l.c.</ref>, WH, mg.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐρίφιον" corresp="G2055">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἐρίφιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dim, of <foreign xml:lang="grc" n="G2055">ἔριφος</foreign>, q.v.) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.2.13">To 2:13</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <ref osisRef="Matt.25.33">Mt 25:33</ref>, <ref osisRef="Luke.15.29">Lk 15:29</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἔριφον</foreign>, WH, txt.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔριφος" corresp="G2056">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἔριφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1423">גְּדִי</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a kid</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.32">Mt 25:32</ref>, <ref osisRef="Luke.15.29">Lk 15:29</ref>, WH, txt.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑρμᾶς" corresp="G2057">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἑρμᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign>, acc, <foreign xml:lang="grc">-ᾶν</foreign> (Doric form of <foreign xml:lang="grc">Ἑρμῆς</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Hermas</gloss>, a Christian: <ref osisRef="Rom.16.14">Ro 16:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑρμηνεία" corresp="G2058">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἑρμηνεία</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἑρμηνία</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἑρμηνευτής" corresp="G1328">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth> ἑρμηνευτής </orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc"> ἑρμηνεύω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3887">לוּץ</foreign>
hi., <ref osisRef="Gen.42.23">Ge 42:23</ref> *;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an interpreter</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.28">I Co 14:28</ref> (WH, mg.).† <emph>{Editor note:verse reference has <foreign xml:lang="grc">διερμηνευτής</foreign>, instead of this form}</emph>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἑρμηνεύω" corresp="G2059">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἑρμηνεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.4.7">Es 4:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8638">תִּרְגַּם</foreign>), <ref osisRef="Ezra.10.3">Es 10:3</ref>
                     <ref osisRef="Job.42.18">Jb 42:18</ref>
                     <foreign xml:lang="grc"/>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to explain</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to interpret</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.27">Lk 24:27</ref> (WH, mg.), <ref osisRef="John.1.39">Jo 1:39</ref>, <ref osisRef="John.1.43">43</ref>
                  <ref osisRef="John.9.7">9:7</ref>, <ref osisRef="Heb.7.2">He 7:2</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ἑρμηνία">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἑρμηνία</orth> (T, cl., <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἑρμηνεύω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (<foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>), <ref>Si, prol. <hi rend="superscript">14</hi>
                     </ref>
                     <ref osisRef="Sir.47.17">47:17</ref>,  <ref osisRef="Dan.5.1">Da LXX 5:1</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>interpretation</gloss>: <ref osisRef="1Cor.12.10">I Co 12:10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.26">14:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑρμῆς" corresp="G2060">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Ἑρμῆς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ </foreign>
               </form>
               <sense>acc, <foreign xml:lang="grc">Ἑρμῆν, ὁ</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>Hermes</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">the Greek god (Lat. <foreign xml:lang="lat">Mercurius</foreign>): <ref osisRef="Acts.14.12">Ac 14:12</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">a Christian: <ref osisRef="Rom.16.14">Ro 16:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑρμογένης" corresp="G2061">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἑρμογένης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Hermogenes</gloss>, a Christian: <ref osisRef="2Tim.1.15">II Ti 1:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑρπετόν" corresp="G2062">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἑρπετόν</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἕρπω</foreign>, <gloss>to crawl</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7431">רֶמֶשׂ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8318">שֶׁרֶץ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a creeping thing, reptile</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.12">Ac 10:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.6">11:6</ref>, <ref osisRef="Rom.1.23">Ro 1:23</ref>, <ref osisRef="Jas.3.7">Ja 3:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐρυθρός" corresp="G2063">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐρυθρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H123">אֱדֹם</foreign>, <ref osisRef="Isa.63.2">Is 63:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. θάλασσα</foreign> for <foreign xml:lang="heb" n="H5486">סוּף</foreign> -<foreign xml:lang="heb" n="H3220">יָם</foreign>
                     <ref osisRef="Exod.10.19">Ex 10:19</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>red</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐ. θάλασσα</foreign>, <gloss>the Red Sea</gloss>, <ref osisRef="Acts.7.36">Ac 7:36</ref>, <ref osisRef="Heb.11.29">He 11:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔρχομαι" corresp="G2064">
               <note type="occurrencesNT">629</note>
               <form>
                  <orth>ἔρχομαι</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="h857">אתה</foreign>, etc., 34 words in all ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to come</gloss>;
      <sense n="(a)">of persons, either as arriving or returning from elsewhere: <ref osisRef="Matt.8.9">Mt 8:9</ref>, <ref osisRef="Mark.6.31">Mk 6:31</ref>, <ref osisRef="Luke.7.8">Lk 7:8</ref>, <ref osisRef="John.4.27">Jo 4:27</ref>, <ref osisRef="Rom.9.9">Ro 9:9</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.35">Mk 5:35</ref>
                        <ref osisRef="Mark.7.1">7:1</ref>, <ref osisRef="John.3.2">Jo 3:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.17">Lk 5:17</ref>, <ref osisRef="John.3.31">Jo 3:31</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.29">Mk 1:29</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">διά</foreign> seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.31">Mk 7:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (Cremer, 263 f., but v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>), <ref osisRef="Rom.15.29">Ro 15:29</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.21">I Co 4:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Mark.6.53">Mk 6:53</ref>
                        <ref osisRef="Mark.11.13">11:13</ref>, <ref osisRef="John.19.33">Jo 19:33</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Luke.10.33">Lk 10:33</ref>
                        <ref osisRef="Acts.16.7">Ac 16:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Luke.8.49">Lk 8:49</ref>; c. acc., <ref osisRef="Matt.15.29">Mt 15:29</ref>, <ref osisRef="Mark.9.14">Mk 9:14</ref>, al.; c. dat. comm., incomm. (M, <emph>Pr.</emph>, 75, 245), <ref osisRef="Matt.21.5">Mt 21:5</ref>, <ref osisRef="Rev.2.5">Re 2:5</ref>, <ref osisRef="Rev.2.16">16</ref>; with adverbs: <foreign xml:lang="grc">πόθεν</foreign>, <ref osisRef="John.3.8">Jo 3:8</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἄνωθεν</foreign>, <ref osisRef="John.3.31">Jo 3:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄπισθεν</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.27">Mk 5:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὧδε</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.29">Mt 8:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>, <ref osisRef="John.18.3">Jo 18:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποῦ</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.8">He 11:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.42">Lk 4:42</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄχρι</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.5">Ac 11:5</ref>; with purpose expressed by inf., <ref osisRef="Mark.5.14">Mk 5:14</ref>, <ref osisRef="Luke.1.59">Lk 1:59</ref>, al.; by fut. ptcp., <ref osisRef="Matt.27.49">Mt 27:49</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="John.12.9">Jo 12:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τοῦτο, ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.21">Ac 9:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. acc., <ref osisRef="John.12.9">Jo 12:9</ref>; before verbs of action, <foreign xml:lang="grc">ἔρχεται καί, ἦλθε καί</foreign>, etc.: <ref osisRef="Mark.2.18">Mk 2:18</ref>, <ref osisRef="John.6.15">Jo 6:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἔρχου καὶ ἴδε</foreign>, <ref osisRef="John.1.47">Jo 1:47</ref>
                        <ref osisRef="John.11.34">11:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐλθών</foreign> (redundant; Dalman, <emph>Words</emph>, 20 f.), <ref osisRef="Matt.2.8">Mt 2:8</ref>
                        <ref osisRef="Matt.8.7">8:7</ref>, <ref osisRef="Mark.7.25">Mk 7:25</ref>, <ref osisRef="Acts.16.39">Ac 16:39</ref>, al.; similarly <foreign xml:lang="grc">ἐρχόμενος</foreign>, <ref osisRef="Luke.15.25">Lk 15:25</ref>, al.; of coming into public view: esp. of the Messiah (<foreign xml:lang="grc">ὁ ἐρχόμενος</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.3">Mt 11:3</ref>, al.; v. Cremer, 264), <ref osisRef="Luke.3.16">Lk 3:16</ref>, <ref osisRef="John.4.25">Jo 4:25</ref>; hence, of Jesus, <ref osisRef="Matt.11.19">Mt 11:19</ref>, <ref osisRef="Luke.7.34">Lk 7:34</ref>, <ref osisRef="John.5.43">Jo 5:43</ref>, al.; of the second coming, <ref osisRef="Matt.10.23">Mt 10:23</ref>, <ref osisRef="Acts.1.11">Ac 1:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.5">I Co 4:5</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.2">I Th 5:2</ref>, al.; </sense>
                     <sense n="(b)">of time: <foreign xml:lang="grc">ἔρξονται ἡμέραι</foreign> (pres. for fut.: Bl., §56, 8), <ref osisRef="Luke.23.29">Lk 23:29</ref>, <ref osisRef="Heb.8.8">He 8:8</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; fut., <ref osisRef="Matt.9.15">Mt 9:15</ref>, <ref osisRef="Mark.2.20">Mk 2:20</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἔρξεται ὥρα, ὅτε</foreign>, <ref osisRef="John.4.21">Jo 4:21</ref>, <ref osisRef="John.4.23">23</ref>. al.; <foreign xml:lang="grc">ἦλθεν, ἐλήλυθε ἡ ὥρα</foreign>, <ref osisRef="John.13.1">Jo 13:1</ref>
                        <ref osisRef="John.16.32">16:32</ref> 17:1; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἡμέρα τ. κυρίου</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.2">I Th 5:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">καιροί</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.19">Ac 3:19</ref>; </sense>
                     <sense n="(c)">of things and <pb n="181"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->events: <foreign xml:lang="grc">κατακλυσμός</foreign>, <ref osisRef="Luke.17.27">Lk 17:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">λιμός</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.11">Ac 7:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ὀργή</foreign>, <ref osisRef="1Thess.1.10">I Th 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ λύχνος</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.21">Mk 4:21</ref> (v. Swete, in l.). Metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. ἀγαθά</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.8">Ro 3:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. τέλειον</foreign>, <ref osisRef="1Cor.13.10">I Co 13:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ πίστις</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.23">Ga 3:23</ref>, <ref osisRef="Gal.3.25">25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐντολή</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.9">Ro 7:9</ref>; with prepositions: <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. θλίψεως</foreign>, <ref osisRef="Rev.7.14">Re 7:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐις τ. χεῖρον</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.26">Mk 5:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς πειρασμόν</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.38">ib. 14:38</ref>, al. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to go</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὀπίσω</foreign>, c. gen. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1980,H310">הָלַךְ אַחֲרֵי</foreign>), <ref osisRef="Matt.16.24">Mt 16:24</ref>, <ref osisRef="Mark.8.34">Mk 8:34</ref>, <ref osisRef="Luke.9.23">Lk 9:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>, <ref osisRef="John.21.3">Jo 21:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁδόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.44">Lk 2:44</ref>. (Cf. <foreign xml:lang="grc">ἀν-, ἐπ-αν-, ἀπ-, δι-, εἰς, ἐπ-εἰσ-, παρ-εἰσ-, συν-εἰσ-, ἐξ-, δι-εξ-, ἐπ-, κατ-, παρ-, ἀντι-παρ-, περι-, προ-, προσ-, συν-έρχομαι</foreign>.)</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">πορεύομαι, χωρέω</foreign> (v, Thayer, s.v. <foreign xml:lang="grc">ἔρξομαι</foreign>).</re>
            </entry>
            <entry n="ἐρῶ" corresp="G????">
               <note type="occurrencesNT">0</note>
               <form>
                  <orth>ἐρῶ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>, p. 496.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐρωτάω" corresp="G2065">
               <note type="occurrencesNT">63</note>
               <form>
                  <orth>ἐρωτάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7592">שָׁאַל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to ask, question</gloss> (cl.): absol., <ref osisRef="Luke.19.31">Lk 19:31</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.68">22:68</ref>, <ref osisRef="John.8.7">Jo 8:7</ref> c. acc pers., <ref osisRef="John.9.21">Jo 9:21</ref>
                  <ref osisRef="John.16.19">16:19</ref>, <ref osisRef="John.16.30">30</ref>
                  <ref osisRef="John.18.21">18:21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.13">Mt 16:13</ref>, <ref osisRef="Luke.23.3">Lk 23:3</ref>, <ref osisRef="John.1.19">Jo 1:19</ref>, <ref osisRef="John.1.21">21</ref>
                  <ref osisRef="John.5.12">5:12</ref>
                  <ref osisRef="John.9.19">9:19</ref>
                  <ref osisRef="John.16.5">16:5</ref>; c. dupl. acc (WM, § 32, 4a), <ref osisRef="Matt.21.24">Mt 21:24</ref>, <ref osisRef="Mark.4.10">Mk 4:10</ref>, <ref osisRef="Luke.20.3">Lk 20:3</ref>, <ref osisRef="John.16.23">Jo 16:23</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 66<hi rend="subscript">n</hi>); c. acc pers., seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.45">Lk 9:45</ref>, <ref osisRef="John.18.19">Jo 18:19</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In late Gk. (Milligan, <emph>NTD</emph>, 51; not, as Cremer, 716, Thayer, s.v., a "Hebraism"), = <foreign xml:lang="grc">αἰτέω</foreign> (q.v.), <gloss>to ask, request</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="John.14.16">Jo 14:16</ref>; seq. imperat., <ref osisRef="Luke.14.18">Lk 14:18</ref>, <ref osisRef="Luke.14.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Phil.4.3">Phl 4:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.23">Mt 15:23</ref>, <ref osisRef="John.12.21">Jo 12:21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα </foreign>(M, <emph>Pr.</emph>, 208), <ref osisRef="Mark.7.26">Mk 7:26</ref>, <ref osisRef="Luke.7.36">Lk 7:36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.27">16:27</ref>, <ref osisRef="John.4.47">Jo 4:47</ref>
                  <ref osisRef="John.17.15">17:15</ref>
                  <ref osisRef="John.19.31">19:31</ref>, <ref osisRef="John.19.38">38</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.1">I Th 4:1</ref>, <ref osisRef="2John.1.5">II Jo 5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅπως</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.3">Lk 7:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.37">11:37</ref>, <ref osisRef="Acts.23.20">Ac 23:20</ref>; c. inf., <ref osisRef="Luke.5.3">Lk 5:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.37">8:37</ref>, <ref osisRef="John.4.40">Jo 4:40</ref>, <ref osisRef="Acts.3.3">Ac 3:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.48">10:48</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.18">23:18</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.12">I Th 5:12</ref>; c. acc pers., seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.38">Lk 4:38</ref>
                  <ref osisRef="John.17.9">Jo 17:9</ref>, <ref osisRef="John.17.20">20</ref>, <ref osisRef="1John.5.16">I Jo 5:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.1">II Th 2:1</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.2">2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ</foreign> (WH, txt., om. <foreign xml:lang="grc">τὰ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">πρὸς εἰρήνην</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.32">Lk 14:32</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπ-ερωτάω</foreign>) </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G154">αἰτέω</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="ἐσθής" corresp="G2066">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>** <orth>ἐσθής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆτος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἕννυμι</foreign>, <gloss>to clothe</gloss>; hence, <foreign xml:lang="grc">ἐσθής</foreign>, Lk, ll c., Elz.) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.8.71">I Es 8:71</ref>, <ref osisRef="1Esd.8.73">73</ref>, <ref osisRef="2Macc.8.35">II Mac 8:35</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.11.8">11:8</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>clothing, raiment</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.11">Lk 23:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.4">24:4</ref>, <ref osisRef="Acts.10.30">Ac 10:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.21">12:21</ref>, <ref osisRef="Jas.2.2">Ja 2:2</ref>, <ref osisRef="Jas.2.3">3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔσθησις" corresp="G2067">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἔσθησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: pl., <ref osisRef="2Macc.3.33">II Mac 3:33</ref>, <ref osisRef="3Macc.1.16">III Mac 1:16</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>clothing</gloss>: pl., <ref osisRef="Acts.1.10">Ac 1:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐσθίω" corresp="G2068">
               <note type="occurrencesNT">163</note>
               <form>
                  <orth>ἐσθίω</orth>, and (poet, and late prose) <foreign xml:lang="grc">ἔσθω</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H398">אכל</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to eat</gloss>;
    <sense n="(a)">absol.: <ref osisRef="Matt.14.20">Mt 14:20</ref>,  <ref osisRef="Matt.14.21">21</ref>
                     <ref osisRef="Mark.6.31">Mk 6:31</ref>, <ref osisRef="John.4.31">Jo 4:31</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. φαγεῖν</foreign> (on this aor. form, v. M, <emph>Pr.</emph>, 111), <ref osisRef="1Cor.11.21">I Co 11:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδόναι φαγεῖν</foreign>, c. dat. pers., <ref osisRef="Mark.5.43">Mk 5:43</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐ. καὶ πίνειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.25">Mt 6:25</ref>,  <ref osisRef="Matt.6.31">31</ref>
                     <ref osisRef="Luke.10.7">Lk 10:7</ref>, al.; of ordinary use of food and drink, <ref osisRef="1Cor.9.4">I Co 9:4</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.11.22">11:22</ref>; of partaking of food at table, <ref osisRef="Mark.2.16">Mk 2:16</ref>, <ref osisRef="Luke.5.30">Lk 5:30</ref>, al.; opp. to fasting, <ref osisRef="Matt.11.18">Mt 11:18</ref>, <ref osisRef="Luke.5.33">Lk 5:33</ref>, al.; of revelling, <ref osisRef="Matt.24.49">Mt 24:49</ref>, <ref osisRef="Luke.12.45">Lk 12:45</ref> . </sense>
                  <sense n="(b)">c. acc. rei: <ref osisRef="Matt.6.25">Mt 6:25</ref>, <ref osisRef="Mark.1.6">Mk 1:6</ref>, <ref osisRef="John.6.31">Jo 6:31</ref>, <ref osisRef="Rom.14.2">Ro 14:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἄρτον</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H398,H3899">אָכַל לֶחֶם</foreign>), <ref osisRef="Matt.15.2">Mt 15:2</ref>, <ref osisRef="Mark.3.20">Mk 3:20</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὸν ἑαυτοῦ ἄ.</foreign>, <ref osisRef="2Thess.3.12">II Th 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄ.</foreign> seq. <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, gen. pers., <ref osisRef="2Thess.3.8">II Th 3:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τά</foreign> seq. id., <ref osisRef="Luke.10.7">Lk 10:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πάσχα</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.17">Mt 26:17</ref>, <ref osisRef="Mark.14.12">Mk 14:12</ref> al; <foreign xml:lang="grc">τ. κυριακὸν δεῖπνον</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.20">I Co 11:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θυσίας</foreign>, <ref osisRef="1Cor.10.18">I Co 10:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign> (= cl. part. gen.), <ref osisRef="John.6.26">Jo 6:26</ref>, <ref osisRef="John.6.50">50</ref>, <ref osisRef="John.6.51">51</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.28">I Co 11:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> (cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H398,H4480">אָכַל מִן</foreign>), <ref osisRef="Matt.15.27">Mt 15:27</ref>, <ref osisRef="Mark.7.28">Mk 7:28</ref>; metaph., <gloss>to devour, consume</gloss>: <ref osisRef="Heb.10.27">He 10:27</ref>, <ref osisRef="Jas.5.3">Ja 5:3</ref>, <ref osisRef="Rev.17.16">Re 17:16</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατ-, συν-εσθίω</foreign>) . </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐσλεί" corresp="G2069">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἐσλεί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἐσλί</foreign>, v. WH, <emph>Notes</emph>, 155), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Esli</gloss>, an ancestor of Jesus: <ref osisRef="Luke.3.25">Lk 3:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔσοπτρον" corresp="G2072">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἔσ-οπτρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.26">Wi 7:26</ref>, <ref osisRef="Sir.12.11">Si 12:11</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a mirror</gloss>: <ref osisRef="1Cor.13.12">I Co 13:12</ref>, <ref osisRef="Jas.1.23">Ja 1:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑσπέρα" corresp="G2073">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἑσπέρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(prop, fem, of <foreign xml:lang="grc">ἕσπερος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6148">צֶרֶב</foreign> ;]</seg>
                  <pb n="182"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
               </etym>
               <sense n="(a)">(sc. <foreign xml:lang="grc">ὥρα</foreign>), <gloss>evening</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.29">Lk 24:29</ref>, <ref osisRef="Acts.4.3">Ac 4:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.15">20:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.23">28:23</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">(so. <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign>), <gloss>the west</gloss>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑσπερινός">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἑσπερινός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= the more freq. <foreign xml:lang="grc">ἑσπέριος, -α, -ον</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6153">עֶרֶב</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.16.15">IV Ki 16:15</ref>, <ref osisRef="Ps.141.2">Ps 140(141):2</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of the evening, evening</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.38">Lk 12:38</ref> (WH, - mg. -).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑσρώμ" corresp="G2074">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἑσρώμ </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">Ἑσρών</foreign>, Lk, l.c.; Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἑσρ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2696">חֶצְרוֹן</foreign>, <ref osisRef="Gen.46.12">Ge 46:12</ref>, <ref osisRef="Num.26.21">Nu 26:21</ref>, <ref osisRef="1Chr.2.5">I Ch 2:5</ref>, al.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX both forms, ut supr. (cf. <emph>ICC</emph>, on Mt, l.c.; WH, § 408) ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Esrom</gloss> (AV), <gloss>Hezron</gloss> (RV), an ancestor of Jesus: <ref osisRef="Matt.1.3">Mt 1:3</ref>, <ref osisRef="Luke.3.33">Lk 3:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἑσρών">
               <form>
                  <orth>Ἑσρών</orth>, <foreign xml:lang="grc">Ἐσρ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἑσρώμ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἔσχατος" corresp="G2078">
               <note type="occurrencesNT">52</note>
               <form>
                  <orth>ἔσχατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H319">אַחֲרִית</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H314">אַחֲרוֹן</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>last, utmost, extreme</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">of place: of the lowest or least honoured place, <ref osisRef="Luke.14.9">Lk 14:9</ref>, <ref osisRef="Luke.14.10">10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἔσχατον</foreign>, c. gen. part., <ref osisRef="Acts.1.8">Ac 1:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.47">13:47</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of time: <ref osisRef="Matt.20.12">Mt 20:12</ref>, <ref osisRef="Matt.20.14">14</ref>, <ref osisRef="Mark.12.6">Mk 12:6</ref>, <ref osisRef="Mark.12.22">22</ref>, opp. to <foreign xml:lang="grc">πρῶτος</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.8">Mt 20:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.45">I Co 15:45</ref>, <ref osisRef="Rev.2.19">Re 2:19</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὰ ἔ. καὶ τ. πρῶτα</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.45">Mt 12:45</ref>, <ref osisRef="Luke.11.26">Lk 11:26</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.20">II Pe 2:20</ref>; of the Eternal, <foreign xml:lang="grc">ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.17">Re 1:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.8">2:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.13">22:13</ref>; in phrases relating to the Messianic age and the consummation of the Kingdom of God: <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ἐσχάτου</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ων</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τ. ἡμερῶν</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.2">He 1:2</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.3">II Pe 3:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. χρόνων</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.20">I Pe 1:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔ. ὥρα</foreign>, <ref osisRef="1John.2.18">I Jo 2:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ἐ. χόνου</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.18">Ju 18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἐ. ἡμέραις</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.17">Ac 2:17</ref>, <ref osisRef="Jas.5.3">Ja 5:3</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.1">II Ti 3:1</ref>; neut., <foreign xml:lang="grc">ἔσχατον</foreign>, as adv., <ref osisRef="Mark.12.22">Mk 12:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.8">I Co 15:8</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">of rank: <ref osisRef="Mark.9.35">Mk 9:35</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.9">I Co 4:9</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἐσχάτως" corresp="G2079">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐσχάτως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>extremely, utterly</gloss>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. ἔχειν</foreign> (= Lat. <foreign xml:lang="lat">in extremis esse</foreign>), only in late writers (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">ἐσχάτοις εἶναι</foreign>, FlJ, <emph>Ant.</emph>, ix, 8, 6), <gloss>to be at the point of death</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.23">Mk 5:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔσω" corresp="G2080">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἔσω,</orth> Ion. and old Att.. form of <foreign xml:lang="grc">εἴσω</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>), </seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6441">פְנִימָה</foreign> etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., after verbs of motion (<gloss>to</gloss>) <gloss>within, into</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.58">Mt 26:58</ref>, <ref osisRef="Mark.14.54">Mk 14:54</ref>; c. gen., <ref osisRef="Mark.15.16">Mk 15:16</ref>. </sense>
               <sense n="2.">As freq. in cl. (= cl. <foreign xml:lang="grc">ἔνδον</foreign>), after verbs of rest, <gloss>within</gloss>: <ref osisRef="John.20.26">Jo 20:26</ref>, <ref osisRef="Acts.5.23">Ac 5:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἔ.</foreign> (opp. to <foreign xml:lang="grc">οἱ ἔξω</foreign>), <ref osisRef="1Cor.5.12">I Co 5:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἔ. ἄνθρωπος</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.22">Ro 7:22</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.16">II Co 4:16</ref>, <ref osisRef="Eph.3.16">Eph 3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔσωθεν" corresp="G2081">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ἔσωθεν</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔσω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1004">בַּבַּיִת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6440">לִפְנֵי</foreign> and cognate forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>from within</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.21">Mk 7:21</ref>, <ref osisRef="Mark.7.23">23</ref>, <ref osisRef="Luke.11.7">Lk 11:7</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>within</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.15">Mt 7:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.25">23:25</ref>, <ref osisRef="Matt.23.27">27</ref>, <ref osisRef="Matt.23.22">28</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.5">II Co 7:5</ref>, <ref osisRef="Rev.4.8">Re 4:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.5.1">5:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἔ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.40">Lk 11:40</ref>; id. c. gen., <ref osisRef="Luke.11.39">ib. 39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐσώτερος" corresp="G2082">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἐσώτερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(compar. of <foreign xml:lang="grc">ἔσω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6442">פְּנִימִי</foreign> and cognate forms ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>inner</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.24">Ac 16:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἐ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.19">He 6:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑταῖρος" corresp="G2083">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἑταῖρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7453">רֵעַ</foreign> and cognate forms, also <ref osisRef="Sir.11.6">Si 11:6</ref>
                     <ref osisRef="Sir.37.2">37:2<hi rend="superscript">ff.</hi>
                     </ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a companion, comrade</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.16">Mt 11:16</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">ἑτέροις</foreign>); voc., as term of address, <gloss>my friend</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.13">Mt 20:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.12">22:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.50">26:50</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑτερόγλωσσος" corresp="G2084">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἑτερό-γλωσσος</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Att. <foreign xml:lang="grc">-ττος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Ps.114.1">Ps 113 (114):1</ref>, <ref osisRef="Isa.33.19">Is 33:19</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of alien speech, of another tongue</gloss> (v. Cremer, 681): <ref osisRef="1Cor.14.21">I Co 14:21</ref> (aliter in LXX).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑτεροδιδασκαλέω" corresp="G2085">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἑτεροδιδασκαλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to teach other</gloss> or <gloss>different doctrine</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.3">I Ti 1:3</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.3">6:3</ref> (cf. <emph>CGT</emph>, in l.; Milligan, <emph>NTD</emph>, 102).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑτεροζυγέω" corresp="G2086">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἑτερο-ζυγέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX cf. <foreign xml:lang="grc">ἑτερόζυγος</foreign>, <ref osisRef="Lev.19.19">Le 19:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3610">כִּלְאַיִם</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be unequally yoked</gloss>: metaph., c. dat. pers., <ref osisRef="2Cor.6.14">II Co 6:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="183"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἕτερος" corresp="G2087">
               <note type="occurrencesNT">98</note>
               <form>
                  <orth>ἕτερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H312">אַחֵר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gramGrp>
                     <pos>distributive pron.</pos>, prop. dual (Bl., §13, 5; 51, 6), </gramGrp> denoting the second of a pair, but in late Gk. encroaching on <foreign xml:lang="grc">ἄλλος</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 79 f.);
    <sense n="1.">of number, <gloss>other</gloss>; c. art., <gloss>the other</gloss>;
      <sense n="(a)">of two, <ref osisRef="Luke.5.7">Lk 5:7</ref>
                        <ref osisRef="Luke.9.56">9:56</ref>, al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">ὁ πρῶτος</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.30">Mt 21:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ εἷς</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.24">Mt 6:24</ref>, <ref osisRef="Luke.7.41">Lk 7:41</ref>, <ref osisRef="Acts.23.6">Ac 23:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἕ. μὲν ... ἕ. δέ</foreign>, <gloss>the one ... the other</gloss>: <ref osisRef="1Cor.15.40">I Co 15:40</ref>; <gloss>the next</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.6">Lk 6:6</ref>
                        <ref osisRef="Luke.9.56">9:56</ref> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>, Xen.), <ref osisRef="Acts.20.15">Ac 20:15</ref>
                        <ref osisRef="Acts.27.3">27:3</ref>; = <foreign xml:lang="grc">ὁ πλησίον</foreign>, <gloss>one's neighbour</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.1">Ro 2:1</ref>
                        <ref osisRef="Rom.13.8">13:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.1">I Co 6:1</ref>, al.; </sense>
                     <sense n="(b)">of more than two, <gloss>another</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.21">Mt 8:21</ref>
                        <ref osisRef="Matt.11.3">11:3</ref>, <ref osisRef="Luke.6.6">Lk 6:6</ref>
                        <ref osisRef="Luke.22.65">22:65</ref>, <ref osisRef="John.19.37">Jo 19:37</ref>, <ref osisRef="Rom.8.39">Ro 8:39</ref>, al.; pl., <ref osisRef="Acts.2.13">Ac 2:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ μὲν ... ἄλλοι δὲ ... ἕ. δέ</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.14">Mt 16:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τινὲς ... ἕ. δέ</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.16">Lk 11:16</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Of kind or quality, <gloss>other, another, different</gloss> (Plat., Dem., al.): <ref osisRef="Mark.16.12">Mk 16:[12]</ref>, <ref osisRef="Luke.9.29">Lk 9:29</ref>, <ref osisRef="Acts.2.4">Ac 2:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.21">I Co 14:21</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.4">II Co 11:4</ref>, <ref osisRef="Gal.1.6">Ga 1:6</ref>, al. (cf. <foreign xml:lang="grc">ἑτερό-γλωσσος, -διδασκαλέω, -ζυγέω</foreign>). </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">ἄλλος</foreign>, q.v. (v. reff. ut supr., also Robertson, <emph>Gr.</emph>, 748 ff.).</re>
            </entry>
            <entry n="ἑτέρως" corresp="G2088">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἑτέρως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>differently, otherwise</gloss>: <ref osisRef="Phil.3.15">Phl 3:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔτι" corresp="G2089">
               <note type="occurrencesNT">82</note>
               <form>
                  <orth>ἔτι </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>yet, as yet, still</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">of time; </sense>
               <sense n="(a)">of the present (adhuc): <ref osisRef="Mark.5.35">Mk 5:35</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.3">I Co 3:3</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.17">15:17</ref>, <ref osisRef="Gal.1.10">Ga 1:10</ref>, al.; </sense>
               <sense n="(b)">of the past, mostly c. impf.: <ref osisRef="Matt.12.46">Mt 12:46</ref>, <ref osisRef="Luke.8.49">Lk 8:49</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.20">15:20</ref>, <ref osisRef="John.20.1">Jo 20:1</ref>, <ref osisRef="Acts.9.1">Ac 9:1</ref>, <ref osisRef="Rom.5.6">Ro 5:6</ref>, <ref osisRef="Rom.5.8">8</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.5">II Th 2:5</ref>, <ref osisRef="Heb.7.10">He 7:10</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.8">9:8</ref>, al.; </sense>
               <sense n="(c)">of the future: <ref osisRef="Luke.1.15">Lk 1:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.10">II Co 1:10</ref>; </sense>
               <sense n="(d)">with a neg.: <ref osisRef="Matt.5.13">Mt 5:13</ref>, <ref osisRef="Luke.16.2">Lk 16:2</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.36">20:36</ref>, <ref osisRef="Heb.10.2">He 10:2</ref>, <ref osisRef="Rev.3.12">Re 3:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.3">20:3</ref>, al. </sense>
               <sense n="2.">Of degree, <gloss>even, yet, still, further</gloss>: c. compar., <ref osisRef="Phil.1.9">Phl 1:9</ref>, <ref osisRef="Heb.7.15">He 7:15</ref>; of what remains, <ref osisRef="Mark.12.6">Mk 12:6</ref>, <ref osisRef="John.4.35">Jo 4:35</ref>
                  <ref osisRef="John.7.33">7:33</ref>, al.; of what is added, <ref osisRef="Matt.18.16">Mt 18:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.65">26:65</ref>, <ref osisRef="Heb.11.32">He 11:32</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.26">12:26</ref>,  <ref osisRef="Heb.12.27">27</ref>; of con­tinuance apart from the idea of time, <ref osisRef="Rom.3.7">Ro 3:7</ref>
                  <ref osisRef="Rom.6.2">6:2</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.19">9:19</ref>, <ref osisRef="Gal.5.11">Ga 5:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔτι δἐ</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.26">Ac 2:26</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.11.36">He 11:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔτι τε καί</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.26">Lk 14:26</ref>, <ref osisRef="Acts.21.28">Ac 21:28</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἑτοιμάζω" corresp="G2090">
               <note type="occurrencesNT">40</note>
               <form>
                  <orth>ἑτοιμάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἕτοιμος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3559">כּוּן</foreign> hi. (Hatch, <emph>Essays</emph>, 51 ff.) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>to prepare, make ready; </sense>
               <sense n="(a)">absol., of hospitable preparation: <ref osisRef="Mark.14.15">Mk 14:15</ref>, <ref osisRef="Luke.9.52">Lk 9:52</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.47">12:47</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.9">22:9</ref>, <ref osisRef="Luke.22.12">12</ref>; c. inf., <ref osisRef="Matt.26.17">Mt 26:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.12">Mk 14:12</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">c. acc rei: <ref osisRef="Matt.22.4">Mt 22:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.19">26:19</ref>, <ref osisRef="Mark.14.16">Mk 14:16</ref>, <ref osisRef="Luke.12.20">Lk 12:20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.8">17:8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.8">22:8</ref>, <ref osisRef="Luke.22.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.56">23:56</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.1">24:1</ref>, <ref osisRef="John.14.2-John.14.3">Jo 14:2-3</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.22">Phm 22</ref>, <ref osisRef="Rev.9.7">Re 9:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.12">16:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.21">II Ti 2:21</ref>; of God's ordaining coming events (Dalman, <emph>Words</emph>, 128); of blessing, <ref osisRef="Matt.20.23">Mt 20:23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.34">25:34</ref>, <ref osisRef="Mark.10.40">Mk 10:40</ref>, <ref osisRef="Luke.2.31">Lk 2:31</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.9">I Co 2:9</ref>, <ref osisRef="Heb.11.16">He 11:16</ref>, <ref osisRef="Rev.12.6">Re 12:6</ref>; of judgment, <ref osisRef="Matt.25.41">Mt 25:41</ref>; of preparation for the Messiah, <foreign xml:lang="grc">τ. ὁδὸν κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.3">Mt 3:3</ref>, <ref osisRef="Mark.1.3">Mk 1:3</ref>, <ref osisRef="Luke.1.76">Lk 1:76</ref>
                  <ref osisRef="Luke.3.4">3:4</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; </sense>
               <sense n="(c)">c. acc pers.: <ref osisRef="Luke.1.17">Lk 1:17</ref>, <ref osisRef="Acts.23.23">Ac 23:23</ref>, <ref osisRef="Rev.19.7">Re 19:7</ref>, seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Rev.8.6">Re 8:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.21">II Ti 2:21</ref>, <ref osisRef="Rev.9.7">Re 9:7</ref>, <ref osisRef="Rev.9.15">15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.2">21:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἑτοιμασία" corresp="G2091">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἑτοιμασία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἑτοιμάζω</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3559">כּוּן</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H3653">כֵּן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4349">מָכוֹן</foreign>, and cognate forms, <ref osisRef="Ezra.2.68">II Es 2:68</ref>
                     <ref osisRef="Ezra.3.3">3:3</ref>, <ref osisRef="Ps.10.17">Ps 9:39 (10:17)</ref>
                     <ref osisRef="Ps.65.9">64 (65):9</ref>
                     <ref osisRef="Ps.89.14">88 (89):14</ref>, <ref osisRef="Nah.2.4">Na 2:3(4)</ref>, <ref osisRef="Zech.5.11">Za 5:11</ref>, <ref osisRef="Ezek.43.11">Ez 43:11</ref>, <ref osisRef="Dan.11.7">Da TH 11:7</ref>, <ref osisRef="Dan.11.20">20</ref>, <ref osisRef="Dan.11.21">21</ref>, <ref osisRef="Wis.13.12">Wi 13:12</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">= <foreign xml:lang="grc">ἑτοιμότης</foreign>, </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>readiness</gloss> (Hipp.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>preparation</gloss> (LXX; e.g. <foreign xml:lang="grc">ἑ. τ. καρδίας</foreign>, <ref osisRef="Ps.10.17">Ps 9:39 (10:17)</ref>): <ref osisRef="Eph.6.15">Eph 6:15</ref>, EV. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>foundation, firm footing</gloss> (<ref osisRef="Ps.89.14">Ps 88 (89):14</ref>): Eph, l.c. (Hatch, <emph>Essays</emph>, 55; <emph>Exp Times.</emph>, ix, 38; but v. also Abbott, <emph>Essays</emph>, 95).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἕτοιμος" corresp="G2092">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ἕτοιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign> also (in cl. after Thuc.) <foreign xml:lang="grc">-η</foreign> (<ref osisRef="2Cor.9.5">II Co 9:5</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.5">I Pe 1:5</ref>), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3559">כּוּן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4349">מָכוֹן</foreign> (cf. Hatch, <emph>Essays</emph>, 51 ff.) ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>prepared, ready</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">of things: <ref osisRef="Matt.22.4">Mt 22:4</ref>, <ref osisRef="Matt.22.8">8</ref>, <ref osisRef="Mark.14.15">Mk 14:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.5">II Co 9:5</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.10.16">10:16</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.5">I Pe 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔρχεσθε ὅτι ἤδη ἕτοιμά ἐστιν</foreign> (Field, <emph>Notes</emph>, 67), <ref osisRef="Luke.14.17">Lk 14:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ καιρός</foreign>, <ref osisRef="John.7.6">Jo 7:6</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of persons: <ref osisRef="Matt.24.44">Mt 24:44</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.10">25:10</ref>, <ref osisRef="Luke.12.40">Lk 12:40</ref>, <ref osisRef="Acts.23.21">Ac 23:21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Titus.3.1">Tit 3:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.15">I Pe 3:15</ref>; c. inf., <ref osisRef="Luke.22.23">Lk 22:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign>, c. inf. (WM, § 44, 4a; Robertson, <emph>Gr.</emph>, 1068), <ref osisRef="Acts.23.15">Ac 23:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἑ. ἔχω</foreign> (MM, <emph>Exp.</emph>, xiv), c. inf., <ref osisRef="2Cor.10.6">II Co 10:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="184"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ἑτοίμως" corresp="G2093">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἑτοίμως</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.7.17">II Es 7:17<hi rend="superscript">ff.</hi>
                     </ref>, <ref osisRef="Dan.3.15">Da LXX TH 3:15</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>readily</gloss>: <ref osisRef="1Pet.4.5">I Pe 4:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑ. ἔχω</foreign>, <gloss>to be ready</gloss> (Deiss., <emph>BS</emph>, 252; MM, <emph>Exp.</emph>, xiv): c. inf., <ref osisRef="Acts.21.13">Ac 21:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.14">II Co 12:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔτος" corresp="G2094">
               <note type="occurrencesNT">49</note>
               <form>
                  <orth>ἔτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8141">שָׁנֶה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a year</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref>, <ref osisRef="Heb.1.12">He 1:12</ref>, <ref osisRef="Rev.20.3">Re 20:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἔτη ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="John.5.5">Jo 5:5</ref>
                  <ref osisRef="John.8.57">8:57</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἶναι, γίνεσθαι, ἐτῶν</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.42">Mk 5:42</ref>, <ref osisRef="Luke.2.42">Lk 2:42</ref>, <ref osisRef="Acts.4.22">Ac 4:22</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.9">I Ti 5:9</ref>; dat. pl. of space of time, <ref osisRef="John.2.20">Jo 2:20</ref>, <ref osisRef="Acts.13.20">Ac 13:20</ref>; acc, in ans. to <gloss>how long?</gloss>
                  <ref osisRef="Matt.9.20">Mt 9:20</ref>, <ref osisRef="Mark.5.25">Mk 5:25</ref>, <ref osisRef="Luke.2.36">Lk 2:36</ref>, <ref osisRef="Acts.7.6">Ac 7:6</ref>, <ref osisRef="Heb.3.9">He 3:9</ref>, al.; preceded by a prep.: <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.43">Lk 8:43</ref>, <ref osisRef="Rom.15.23">Ro 15:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. gen. (v.s. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>), <ref osisRef="Acts.24.17">Ac 24:17</ref>, <ref osisRef="Gal.2.1">Ga 2:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Acts.24.10">Ac 24:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.19">Lk 12:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc, <ref osisRef="Acts.19.10">Ac 19:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. acc, <ref osisRef="Gal.1.18">Ga 1:18</ref>
                  <ref osisRef="Gal.3.17">3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρό</foreign>, c. gen., <ref osisRef="2Cor.12.2">II Co 12:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατ’ ἔτος</foreign>, <gloss>yearly</gloss>, <ref osisRef="Luke.2.41">Lk 2:41</ref>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1763">ἐνιαυτός</foreign>, q.v.; cf. LS, s.v. <foreign xml:lang="grc">ἐνιαυτός</foreign>
               </re>
            </entry>
            <entry n="εὖ" corresp="G2095">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>εὖ </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(prop. neuter of old Epic <foreign xml:lang="grc">ἐΰς</foreign>, <gloss>good, noble</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, <foreign xml:lang="grc">εὖ γίγνεσθαι, εὖ ποιεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H3190">יָטַב</foreign>) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>well</gloss>: <foreign xml:lang="grc">εὖ γιν.</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.3">Eph 6:3</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">εὖ ποιεῖν</foreign>, c. dat. (cf. <ref osisRef="Sir.12.1-Sir.12.2">Si 12:1-2</ref>), <gloss>to do good</gloss>, <ref osisRef="Mark.14.7">Mk 14:7</ref> (where Nestle suggests <foreign xml:lang="grc">εὐποιεῖν</foreign>, q.v.); <foreign xml:lang="grc">εὖ πράσστειν</foreign>, <gloss>to fare well</gloss>, <ref osisRef="Acts.15.29">Ac 15:29</ref>; in replies (= <foreign xml:lang="grc">εὖγε</foreign>), <gloss>good! well done!</gloss>
                  <ref osisRef="Matt.25.21">Mt 25:21</ref>, <ref osisRef="Matt.25.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.17">Lk 19:17</ref> (<foreign xml:lang="grc">εὖγε</foreign>, WH, txt.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Εὔα" corresp="G2096">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Εὔα</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">Εὕα</foreign>, § 408; Rec. <foreign xml:lang="grc">Εὖα</foreign>; S (in I Ti), <foreign xml:lang="grc">Εὕα</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2332">חַוָּה</foreign>, <ref osisRef="Gen.3.20">Ge 3:20</ref>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Eve</gloss>, wife of Adam: <ref osisRef="2Cor.11.3">II Co 11:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.13">I Ti 2:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐαγγελίζω" corresp="G2097">
               <note type="occurrencesNT">54</note>
               <form>
                  <orth>εὐαγγελίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1319">בָּשַׂר</foreign> pi., hith.; for good news in general: <ref osisRef="1Sam.31.9">I Ki 31:9</ref>, al.; of God's loving kindness, <ref osisRef="Ps.40.10">Ps 39 (40):10</ref>
                     <ref osisRef="Ps.96.2">95 (96):2</ref>, and esp. of Messianic blessings, <ref osisRef="Isa.40.9">Is 40:9</ref>
                     <ref osisRef="Isa.60.6">60:6</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring or announce glad tidings</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">act. (only in late writers): c. acc pers., <ref osisRef="Rev.10.7">Re 10:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc pers., <ref osisRef="Rev.14.6">Re 14:6</ref>; pass., of things, <gloss>to be proclaimed as glad tidings</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.16">Lk 16:16</ref>, <ref osisRef="Gal.1.11">Ga 1:11</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.25">I Pe 1:25</ref>; impers., <ref osisRef="1Pet.4.6">I Pe 4:6</ref>; of persons, <gloss>to have glad tidings proclaimed</gloss> to one: <ref osisRef="Matt.11.5">Mt 11:5</ref>, <ref osisRef="Luke.7.22">Lk 7:22</ref>, <ref osisRef="Heb.4.2">He 4:2</ref>, <ref osisRef="Heb.4.6">6</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">Depon. mid. (cl.), <gloss>to proclaim glad tidings</gloss>, in NT esp. of the Christian message of salvation: absol., <ref osisRef="Luke.9.6">Lk 9:6</ref>, <ref osisRef="Rom.15.20">Ro 15:20</ref>, al.; c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rom.1.15">Ro 1:15</ref>, al.; in same sense c. acc pers. (not cl.), <ref osisRef="Luke.3.18">Lk 3:18</ref>, <ref osisRef="Acts.16.10">Ac 16:10</ref>, <ref osisRef="Gal.1.9">Ga 1:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.12">I Pe 1:12</ref>; c. acc rei, <foreign xml:lang="grc">εἰρήνην</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.36">Ac 10:36</ref>, <ref osisRef="Rom.10.15">Ro 10:15</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">τ, βασιλείαν τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.1">Lk 8:1</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.1.19">Lk 1:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.43">4:43</ref>, <ref osisRef="Eph.2.17">Eph 2:17</ref>
                  <ref osisRef="Eph.3.8">3:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">αὐτῷ τ. Ἰησοῦν</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.35">Ac 8:35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.18">17:18</ref>; c. dupl. acc, <ref osisRef="Acts.13.32">Ac 13:32</ref>; c. acc pers. et inf., <ref osisRef="Acts.14.15">Ac 14:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κώμας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πολεῖς</foreign>), <ref osisRef="Acts.8.25">Ac 8:25</ref>, <ref osisRef="Acts.8.40">40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.21">14:21</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προ-ευαγγελίζομαι</foreign>) </sense>
            </entry>
            <entry n="εὐαγγέλιον" corresp="G2098">
               <note type="occurrencesNT">76</note>
               <form>
                  <orth>εὐαγγέλιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1309">בְּשׂוֹרָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1309">בְּשׂרָה</foreign>, <ref osisRef="2Sam.4.10">II Ki 4:10</ref>
                     <ref osisRef="2Sam.18.22">18:22</ref>
                     <ref osisRef="2Sam.18.25">18:25</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <foreign xml:lang="heb" n="H1309">בְּשׂוֹרָה</foreign>, <gloss>a reward for good tidings</gloss> (Hom.; pl., LXX, <ref osisRef="2Sam.4.10">II Ki 4:10</ref>); </sense>
               <sense n="(b)">in pl., <foreign xml:lang="grc">εὐ. θύειν</foreign>, <gloss>to make a thank-offering for good tidings</gloss> (Xen., al.). </sense>
               <sense n="2.">Later (Luc., Plut., al.), <gloss>good tidings, good news</gloss>; in NT of the good tidings of the kingdom of God and of salvation through Christ, <gloss>the gospel</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.15">Mk 1:15</ref>, <ref osisRef="Acts.15.7">Ac 15:7</ref>, <ref osisRef="Rom.1.16">Ro 1:16</ref>, <ref osisRef="Gal.2.2">Ga 2:2</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.4">I Th 2:4</ref>, al.; c. gen. obj., <foreign xml:lang="grc">τ. βασιλείας</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.23">Mt 4:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.19">Ro 15:19</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Thess.1.8">II Th 1:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. υἱοῦ τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.9">Ro 1:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δόξης τ. μακαρίου θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Tim.1.11">I Ti 1:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δόξης τ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.4.4">II Co 4:4</ref>; of the author, <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.16">Ro 15:16</ref>, al.; of the teacher, <foreign xml:lang="grc">ἡμῶν</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.16">Ro 2:16</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.3">II Co 4:3</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.5">I Th 1:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.8">II Ti 2:8</ref>; of the taught, <foreign xml:lang="grc">τ. περιτομῆς, τ. ἀκροβυστίας</foreign>, <ref osisRef="Gal.2.7">Ga 2:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἀλήθεια τοῦ εὐ.</foreign>, <ref osisRef="Gal.2.5">Ga 2:5</ref>, <ref osisRef="Gal.2.14">14</ref>
                  <ref osisRef="Col.1.5">Col 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐλπὶς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πίστις</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τοῦ εὐ.</foreign>, <ref osisRef="Col.1.23">Col 1:23</ref>, <ref osisRef="Phil.1.27">Phl 1:27</ref> (v. Cremer, 31 ff.; and on the later eccl. use of the word„ M, <emph>Th.</emph>, 143 f.) </sense>
            </entry>
            <entry n="εὐαγγελιστής" corresp="G2099">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>εὐαγγελιστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>an evangelist</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">in NT, a preacher of <pb n="185"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> the gospel: <ref osisRef="Acts.21.8">Ac 21:8</ref>, <ref osisRef="Eph.4.11">Eph 4:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.5">II Ti 4:5</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">later, a writer of a gospel (eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐαρεστέω" corresp="G2100">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>εὐαρεστέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הָלַךְ</foreign> hith., <ref osisRef="Gen.5.22">Ge 5:22</ref>, <ref osisRef="Gen.5.24">24</ref>, <ref osisRef="Ps.26.2">Ps 25 (26):2</ref>
                     <ref osisRef="Ps.56.13">55 (56):13</ref>, al., <ref osisRef="Sir.44.16">Si 44:16</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be well pleasing</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ</foreign> (LXX, ll. c.), <ref osisRef="Heb.11.5">He 11:5</ref>, <ref osisRef="Heb.11.6">6</ref>. Pass., <gloss>to be well pleased</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Heb.13.16">He 13:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐάρεστος" corresp="G2101">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>**† <orth>εὐ-άρεστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.4.10">Wi 4:10</ref>
                     <ref osisRef="Wis.9.10">9:10</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>well-pleasing, acceptable</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.2">Ro 12:2</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Rom.12.1">Ro 12:1</ref>
                  <ref osisRef="Rom.14.18">14:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.9">II Co 5:9</ref>, <ref osisRef="Eph.5.10">Eph 5:10</ref>, <ref osisRef="Phil.4.18">Phl 4:18</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Titus.2.9">Tit 2:9</ref> (<foreign xml:lang="grc">κυρίῳ</foreign>), <ref osisRef="Col.3.20">Col 3:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.21">He 13:21</ref> (for ex. in Inser., v. Deiss., <emph>BS</emph>, 215).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐαρέστως" corresp="G2102">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>εὐ-αρέοτως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>acceptably</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ, θεῷ</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.28">He 12:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Εὔβουλος" corresp="G2103">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Εὔβουλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ. </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Eubulus</gloss>, a Christian: <ref osisRef="2Tim.4.21">II Ti 4:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὖγε" corresp="G2095">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth> εὖ-γε</orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <sense>in replies, <gloss>well! good! well done!</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.17">Lk 19:17</ref> (WH for Rec. <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐγενής" corresp="G2104">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>εὐγενής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">γένος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.1.3">Jb 1:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1419">גָּדוֹל</foreign>), <ref osisRef="2Macc.10.13">II Mac 10:13</ref> R, <ref osisRef="4Macc.6.5">IV Mac 6:5</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.9.13">9:13</ref>, <ref osisRef="4Macc.9.23">23</ref>, <ref osisRef="4Macc.9.27">27</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.10.3">10:3</ref>, <ref osisRef="4Macc.10.15">15</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>well born, of noble race</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.12">Lk 19:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.26">I Co 1:26</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>noble-minded</gloss>: compar., <foreign xml:lang="grc">-έστερος</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.11">Ac 17:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐδία" corresp="G2105">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>εὐδία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.3.15">Si 3:15</ref> * ;] </seg>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὔδιος</foreign>, calm)</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fair weather</gloss>: <ref osisRef="Matt.16.2">Mt 16:2</ref> (Rec., R, txt.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐδοκέω" corresp="G2106">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>† <orth>εὐ-δοκέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(on the derivation, v. BL, § 28, 6) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7521">רָצָה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H14">אָבָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2654">חָפֵץ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">c. inf. (Polyb., al.), <gloss>to be well pleased, to think it good, to give consent</gloss> (so freq. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> in legal docu­ments; Milligan, <emph>Th.</emph>, 22 f.): <ref osisRef="Luke.12.32">Lk 12:32</ref>, <ref osisRef="Rom.15.26-Rom.15.27">Ro 15:26-27</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.21">I Co 1:21</ref>, <ref osisRef="Gal.1.15">Ga 1:15</ref>, <ref osisRef="Col.1.19">Col 1:19</ref>, R, mg. (<emph>ICC</emph>, in l., but v. infr.), <ref osisRef="1Thess.2.8">I Th 2:8</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.3.1">3:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">μᾶλλον εὐ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.8">II Co 5:8</ref>; c. acc et inf. (Polyb., i, 8, 4), <ref osisRef="Col.1.19">Col, l.c.</ref>, R, txt. (Lft., in l). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be well pleased</gloss> or <gloss>take pleasure</gloss> with or in a person or thing; </sense>
               <sense n="(a)">c. dat. (Polyb., al.; <ref osisRef="1Macc.1.43">I Mac 1:43</ref>, <ref osisRef="1Esd.4.39">I Es 4:39</ref>): <ref osisRef="2Thess.2.12">II Th 2:12</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">as freq. in LXX, </sense>
               <sense n="(α)">c. acc: <ref osisRef="Matt.12.13">Mt 12:13</ref>, <ref osisRef="Heb.10.5">He 10:5</ref>, <ref osisRef="Heb.10.8">8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; </sense>
               <sense n="β">seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7521">רָצָה בְּ</foreign>, <ref osisRef="Ps.149.4">Ps 149:4</ref>): <ref osisRef="Matt.3.17">Mt 3:17</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.5">17:5</ref>, <ref osisRef="Mark.1.11">Mk 1:11</ref>, <ref osisRef="Luke.3.22">Lk 3:22</ref> (on the tense, v. M, <emph>Pr.</emph>, 134 f.; <emph>DCG</emph>, i,308 b), <ref osisRef="1Cor.10.5">I Co 10:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.10">II Co 12:10</ref>, <ref osisRef="Heb.10.38">He 10:38</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; </sense>
               <sense n="(c)">seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>: <ref osisRef="2Pet.1.17">II Pe 1:17</ref>. (cf. <foreign xml:lang="grc">συν-ευδοκέω</foreign>, and v. Cremer, 213 f.; Field, <emph>Notes</emph>, 48 f.; <emph>DCG</emph>, i, 355<hi rend="superscript">a</hi>.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐδοκία" corresp="G2107">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>† <orth>εὐδοκία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐδοκέω</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.5.12">Ps 5:12</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H7522">רָצוֹן</foreign>), freq. in Si; in Inscr. (I.G., 5960), LXX, and NT = <foreign xml:lang="grc">εὐδόκησις</foreign> (Diod.) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>good pleasure, good-will, satisfaction, approval</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.26">Mt 11:26</ref>, <ref osisRef="Luke.10.21">Lk 10:21</ref>, <ref osisRef="Rom.10.1">Ro 10:1</ref>, <ref osisRef="Eph.1.5">Eph 1:5</ref>, <ref osisRef="Eph.1.9">9</ref>, <ref osisRef="Phil.1.15">Phl 1:15</ref>
                  <ref osisRef="Phil.2.13">2:13</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="2Thess.1.11">II Th 1:11</ref> (v. Milligan, in l); <foreign xml:lang="grc">ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία</foreign>, Rec., R, mg., WH, mg. (v. Field, <emph>Notes</emph>, 48 f.), <ref osisRef="Luke.2.14">Lk 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">-ας</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.14">Lk, l.c.</ref>, R, txt., WH, txt. (v. <emph>ICC</emph>, in l; WH, <emph>App.</emph>, in l).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐεργεσία" corresp="G2108">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>εὐεργεσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐεργέτης</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.78.11">Ps 77 (78):11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5949">עֲלִילָה</foreign>), <ref osisRef="Wis.16.11">Wi 16:11</ref>, <ref osisRef="Wis.16.24">24</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.13">II Mac 6:13</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.9.26">9:26</ref>, <ref osisRef="4Macc.8.17">IV Mac 8:17</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a good deed, kindness, benefit</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.2">I Ti 6:2</ref>; c. gen. pers. (<foreign xml:lang="grc">εὐ. πόλεως</foreign>, Plat., <emph>leg.</emph>, 805<hi rend="superscript">b</hi>), <ref osisRef="Acts.4.9">Ac 4:9</ref>,†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐεργετέω" corresp="G2109">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εὐεργετέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐεργέτης</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.13.6">Ps 12 (13):6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1580">גָּמַל</foreign>), <ref osisRef="Wis.3.5">Wi 3:5</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to do good, bestow benefit</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.38">Ac 10:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐεργέτης" corresp="G2110">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>εὐεργέτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref>, <ref osisRef="Wis.19.14">Wi 19:14</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.2">II Mac 4:2</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.19">III Mac 3:19</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.6.24">6:24</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a benefactor</gloss>: <ref osisRef="Luke.22.25">Lk 22:25</ref> (for contemp. usage, v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 248).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὔθετος" corresp="G2111">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>εὔ-θετος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.32.6">Ps 31 (32):6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4672">מָצָא</foreign>), <pb n="186"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                     <ref osisRef="Sus.1.15">Da TH Su 1:15</ref>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ready for use, fit</gloss>: of things, c. dat., <ref osisRef="Heb.6.7">He 6:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.35">Lk 14:35</ref>; of persons, c. dat., <ref osisRef="Luke.9.62">Lk 9:62</ref> (for rabbinic parallels, v. Dalman, <emph>Words</emph>, 119 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐθέως" corresp="G2112">
               <note type="occurrencesNT">36</note>
               <form>
                  <orth>εὐθέως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐθύς</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.5.3">Jb 5:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6597">פִּתְאֹם</foreign>), <ref osisRef="Wis.5.12">Wi 5:12</ref>, <ref osisRef="1Macc.11.12">I Mac 11:12</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>straightway, at once, directly</gloss>: <ref osisRef="Gal.1.16">Ga 1:16</ref>, <ref osisRef="Jas.1.24">Ja 1:24</ref>, <ref osisRef="3John.1.14">III Jo 14</ref> (cf. Dalman, <emph>Words</emph>, 28 f.), <ref osisRef="Rev.4.2">Re 4:2</ref>, and freq. in Mt, Lk, Jo, Ac (in Mk, <foreign xml:lang="grc">εὐθύς</foreign>), q.v.) </sense>
            </entry>
            <entry n="εὐθυδρομέω" corresp="G2113">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>εὐθυδρομέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>of ships, <gloss>to run a straight course</gloss> (Philo): <ref osisRef="Acts.16.11">Ac 16:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.1">21:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐθυμέω" corresp="G2114">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>εὐθυμέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὔθυμος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.32.11">Ps 31 (32):11</ref>, <ref osisRef="Prov.15.15">Pr 15:15</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to make cheerful</gloss> (Æsch.). </sense>
               <sense n="2.">Intrans. (Eur., Plut.; so mid. in Xen., Plat.), <gloss>to be of good cheer</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.22">Ac 27:22</ref>, <ref osisRef="Acts.27.25">25</ref>, <ref osisRef="Jas.5.13">Ja 5:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὔθυμος" corresp="G2115">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>εὔ-θυμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.11.26">II Mac 11:26</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>kind</gloss> (Hom.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>of good cheer</gloss> (Æsch., al.): <ref osisRef="Acts.27.36">Ac 27:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐθύμως">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>εὐθύμως</orth>,  </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>cheerfully</gloss>: <ref osisRef="Acts.24.10">Ac 24:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐθύνω" corresp="G2116">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>εὐθύνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐθύς</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.22.23">Nu 22:23</ref>, <ref osisRef="Josh.24.23">Jos 24:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5186">נָטָה</foreign> hi.), <ref osisRef="Judg.14.7">Jg 14:7</ref>, <ref osisRef="1Sam.18.20">I Ki 18:20</ref>, <ref osisRef="1Sam.18.26">26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3474">יָשַׁר</foreign>) <ref osisRef="Prov.20.24">Pr 20:24</ref>, <ref osisRef="Sir.2.2">Si 2:2</ref>, <ref osisRef="Sir.2.6">6</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to direct</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.4">Ja 3:4</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to make straight</gloss>: <ref osisRef="John.1.23">Jo 1:23</ref> (LXX, <foreign xml:lang="grc">ἑτοιμάσατε</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐθύς" corresp="G2117">
               <note type="occurrencesNT">59</note>
               <form>
                  <orth>εὐθύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εῖα, -ύ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3474">יָשַׁר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>straight, direct</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τρίβοι</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.3">Mt 3:3</ref>, <ref osisRef="Mark.1.3">Mk 1:3</ref>, <ref osisRef="Luke.3.4">Lk 3:4</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">εἰς εὐθειας</foreign>, (sc. <foreign xml:lang="grc">ὁδούς</foreign>), <ref osisRef="Luke.3.5">Lk 3:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὐ. ὐδός</foreign>, fig., <ref osisRef="Acts.13.10">Ac 13:10</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.15">II Pe 2:15</ref>; as pr. name of a street, <ref osisRef="Acts.9.11">Ac 9:11</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In moral sense, <gloss>straightforward, right</gloss>: <foreign xml:lang="grc">καρδία</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.21">Ac 8:21</ref> (cf. <ref osisRef="Ps.7.11">Ps 7:11</ref>
                  <ref osisRef="Ps.32.11">31 (32):11</ref>, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐθύς(2)" corresp="G2117">
               <note type="occurrencesNT">59</note>
               <form>
                  <orth>εὐθύς</orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (more freq. than <foreign xml:lang="grc">εὐθέως</foreign>) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3474">יָשַׁר</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">εὐθέως</foreign>, <gloss>straightway, directly</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.16">Mt 3:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.20">13:20</ref>, <ref osisRef="Matt.13.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.27">14:27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.2">21:2</ref>, <ref osisRef="Matt.21.3">3</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.74">26:74</ref>, <ref osisRef="Luke.6.49">Lk 6:49</ref>, <ref osisRef="John.13.30">Jo 13:30</ref>, <ref osisRef="John.13.32">32</ref>
                  <ref osisRef="John.19.34">19:34</ref>, <ref osisRef="Acts.10.16">Ac 10:16</ref> and 42 (41) times in Mk.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐθύτης" corresp="G2118">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εὐθύτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐθύς</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3476">יֹשֶׁר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4334">מִישׁוֹר</foreign> and cognate forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>uprightness</gloss>: <ref osisRef="Heb.1.8">He 1:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐκαιρέω" corresp="G2119">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>εὐκαιρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= cl., <foreign xml:lang="grc">εὖ σχολῆς ἔχειν</foreign>; used by Polyb. and Philo; cf. Rutherford, <emph>NPhr.</emph> 205; MM, <emph>Exp.</emph>, xiv), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have leisure or opportunity</gloss>
                  <ref osisRef="1Cor.16.12">I Co 16:12</ref>; c. inf., <ref osisRef="Mark.6.31">Mk 6:31</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <gloss>to devote one's leisure to</gloss>, <ref osisRef="Acts.17.21">Ac 17:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐκαιρία" corresp="G2120">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>εὐκαιρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὔκαιρος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.9.10">Ps 9:10</ref> (v. Soph., <emph>Lex.</emph>, s.v.) <ref osisRef="Ps.10.1">9:22 (10:1)</ref>
                     <ref osisRef="Ps.145.15">144 (145):15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6256">עֵת</foreign>), <ref osisRef="Sir.38.24">Si 38:24</ref>, <ref osisRef="1Macc.11.42">I Mac 11:42</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fitting time, opportunity</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.16">Mt 26:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign>, c. inf., <ref osisRef="Luke.22.6">Lk 22:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὔκαιρος" corresp="G2121">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>εὔ-καιρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.104.27">Ps 103 (104):27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6256">עֵת</foreign>), <ref osisRef="2Macc.14.29">II Mac 14:29</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.20">15:20</ref>, <ref osisRef="2Macc.15.21">21</ref>, <ref osisRef="3Macc.4.11">III Mac 4:11</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.5.44">5:44</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>timely, seasonable, suitable</gloss> (Cremer, 740): <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.21">Mk 6:21</ref> (or <gloss>empty</gloss>, as in Byz. and MGr.; v. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv); <foreign xml:lang="grc">βοήθεια</foreign>, <ref osisRef="Heb.4.16">He 4:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐκαίρως" corresp="G2122">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>εὐκαίρως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.18.22">Si 18:22</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>seasonably, in season</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.11">Mk 14:11</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀκ-</foreign> (Kühner<hi rend="superscript">3</hi>, iv, 346 d), <ref osisRef="2Tim.4.2">II Ti 4:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὔκοπος" corresp="G2123">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>**† <orth>εὔ-κοπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.22.15">Si 22:15</ref>, <ref osisRef="1Macc.3.18">I Mac 3:18</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>with easy labour, easy</gloss>: compar., <foreign xml:lang="grc">-ώτερόν ἐστι</foreign>, c. inf., <ref osisRef="Matt.9.5">Mt 9:5</ref>, <ref osisRef="Mark.2.9">Mk 2:9</ref>, <ref osisRef="Luke.5.23">Lk 5:23</ref>; c. acc et inf., <ref osisRef="Matt.19.24">Mt 19:24</ref>, <ref osisRef="Mark.10.25">Mk 10:25</ref>, <ref osisRef="Luke.16.17">Lk 16:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.25">18:25</ref> (Polyb.; the adv. <foreign xml:lang="grc">-ως</foreign> occurs in Aristoph., <emph>Fr.</emph>, 615).†</sense>
            </entry>
            <pb n="187"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="εὐλάβεια" corresp="G2124">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>εὐλάβεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐλαβής</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.22.24">Je 22:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1674">דְּאָגָה</foreign>), <ref osisRef="Prov.28.14">Pr 28:14</ref>, <ref osisRef="Wis.17.8">Wi 17:8</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>caution, discretion</gloss> (Soph., Plat., al.). </sense>
               <sense n="2.">In later Gk. (Diod., Plut., al.), also <gloss>reverence, godly fear</gloss>: <ref osisRef="Heb.5.7">He 5:7</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.28">12:28</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G1167">δειλία</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G5401">φόβος</foreign> (cf. Cremer, 387 f., 759; <emph>DB</emph>, ii. 222).</re>
            </entry>
            <entry n="εὐλαβέομαι" corresp="G2125">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εὐλαβέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.30.5">Pr 24:28 (30:5)</ref>, <ref osisRef="Nah.1.7">Na 1:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2620">חָסָה</foreign>), al., for 15 different Heb. words in all; also <ref osisRef="Sir.7.29">Si 7:29</ref>
                     <ref osisRef="Sir.41.3">41:3</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be cautious, to beware</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.10">Ac 23:10</ref> (Rec.; <foreign xml:lang="grc">φοβηθείς</foreign>, WH, RV). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to reverence</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.7">He 11:7</ref> (cf. Cremer, 388).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐλαβής" corresp="G2126">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>εὐλαβής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">λαβεῖν</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Mic.7.2">Mi 7:2</ref> AB2 (<foreign xml:lang="heb" n="H2623">חָסִיד</foreign>); <foreign xml:lang="grc">εὐ. ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="Lev.15.31">Le 15:31</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5144">נָזַר</foreign> hi.), <ref osisRef="Sir.11.7">Si 11:7</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">2</hi>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>cautious, circumspect</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>devout, religious, reverent</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.5">Ac 2:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.2">8:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.12">22:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">δίκαιος καὶ εὐ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.25">Lk 2:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐλογέω" corresp="G2127">
               <note type="occurrencesNT">41</note>
               <form>
                  <orth>εὐλογέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1288">בָּרַךְ</foreign> pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to speak well of, praise</gloss> (cl.; LXX <ref osisRef="Deut.8.10">De 8:10</ref>, al.): <foreign xml:lang="grc">τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.64">Lk 1:64</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.28">2:28</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.51">24:51</ref>, <ref osisRef="Luke.24.53">53</ref> (<foreign xml:lang="grc">αἰνοῦντες</foreign>, T, WH, mg.), <ref osisRef="Jas.3.9">Ja 3:9</ref>; absol., <gloss>to give praise</gloss>, <ref osisRef="Matt.14.19">Mt 14:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.26">26:26</ref> (v. Swete on <ref osisRef="Mark.14.22">Mk 14:22</ref>), <ref osisRef="Mark.6.41">Mk 6:41</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.22">14:22</ref> (v. Swete, in l.), <ref osisRef="Luke.24.30">Lk 24:30</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.16">I Co 14:16</ref>. </sense>
               <sense n="2.">As in LXX (= <foreign xml:lang="heb" n="H1288">בָּרַךְ</foreign> pi.); </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to bless, invoke blessings on</gloss> (<ref osisRef="Gen.24.60">Ge 24:60</ref>, <ref osisRef="Num.23.20">Nu 23:20</ref>, al.): absol., <ref osisRef="1Cor.4.12">I Co 4:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.9">I Pe 3:9</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="Luke.2.34">Lk 2:34</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.28">6:28</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.50">24:50</ref>, <ref osisRef="Luke.24.51">51</ref>, <ref osisRef="Rom.12.14">Ro 12:14</ref>, <ref osisRef="Heb.7.1">He 7:1</ref>, <ref osisRef="Heb.7.6">6</ref>, <ref osisRef="Heb.7.7">7</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.20">11:20</ref>, <ref osisRef="Heb.11.21">21</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὐλογημένος</foreign> (= <foreign xml:lang="heb" n="H1288">בָּרוּךְ</foreign>; v. Lft., <emph>Notes</emph>, 310; <emph>DCG</emph>, i, 189), <gloss>blessed</gloss>, <ref osisRef="Matt.21.9">Mt 21:9</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.39">23:39</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Mark.11.9">Mk 11:9</ref>, <ref osisRef="Mark.11.10">10</ref>, <ref osisRef="Luke.13.35">Lk 13:35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.38">19:38</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="John.12.13">Jo 12:13</ref>; c. acc rei, <ref osisRef="Mark.8.7">Mk 8:7</ref>, <ref osisRef="Luke.9.16">Lk 9:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.16">I Co 10:16</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">with God as subject (<ref osisRef="Ps.44.3">Ps 44:3</ref>, al.), <gloss>to bless, prosper, bestow blessings on</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Acts.3.26">Ac 3:26</ref>, <ref osisRef="Gal.3.9">Ga 3:9</ref>, <ref osisRef="Eph.1.3">Eph 1:3</ref> (Lft., <emph>Notes</emph>, 311), <ref osisRef="Heb.6.14">He 6:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὐλογημένος</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.28">Lk 1:28</ref> (WH, txt., R, txt., omit) <ref osisRef="Luke.1.42">ib. 42</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὐλογημένοι τ. πατρός</foreign> (cf. <ref osisRef="Isa.61.9">Is 61:9</ref>), <ref osisRef="Matt.25.34">Mt 25:34</ref>; pass. <ref osisRef="Acts.3.25">Ac 3:25</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατ-ευλογέω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G134">αἰνέω</foreign>, and cf. <emph>DCG</emph>, i, 189, 211; Cremer, 766 </re>
            </entry>
            <entry n="εὐλογητός" corresp="G2128">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>† <orth>εὐλογητός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐλογέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1288">בָּרוּךְ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>blessed</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">of men (<ref osisRef="Gen.12.2">Ge 12:2</ref> A, <ref osisRef="Deut.7.14">De 7:14</ref>, <ref osisRef="Judg.17.2">Jg 17:2</ref> B, <ref osisRef="Ruth.2.20">Ru 2:20</ref>, <ref osisRef="1Sam.15.13">I Ki 15:13</ref>); </sense>
               <sense n="(b)">of God (Lft., <emph>Notes</emph>, 310 f.), as chiefly in LXX (<ref osisRef="Gen.9.26">Ge 9:26</ref>, <ref osisRef="Exod.17.10">Ex 17:10</ref>, <ref osisRef="Ps.18.46">Ps 17 (18):46</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.1.68">Lk 1:68</ref>, <ref osisRef="Rom.1.25">Ro 1:25</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.5">9:5</ref> (<emph>ICC</emph>, in l), <ref osisRef="2Cor.1.3">II Co 1:3</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.31">11:31</ref>, <ref osisRef="Eph.1.3">Eph 1:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.3">I Pe 1:3</ref>; absol., <foreign xml:lang="grc">ὁ εὐλογητός</foreign> (Dalman, <emph>Words</emph>, 200; <emph>JThS</emph>, v, 453), <ref osisRef="Mark.14.61">Mk 14:61</ref> (Cremer, 769).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐλογία" corresp="G2129">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>εὐλογία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1293">בְּרָכָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>fair speaking, flattering speech</gloss>: <foreign xml:lang="grc">χρηστολογίας καὶ εὐ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.18">Ro 16:18</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>praise</gloss>: of God (as in late Inscr.; LS, s.v.) and Christ, <ref osisRef="Rev.5.12">Re 5:12</ref>, <ref osisRef="Rev.5.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.12">7:12</ref>
               </sense>
               <sense n="3.">In LXX and NT: <gloss>blessing, benediction</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">the act of blessing: <ref osisRef="1Cor.10.16">I Co 10:16</ref>, <ref osisRef="Heb.12.17">He 12:17</ref>, <ref osisRef="Jas.3.10">Ja 3:10</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">concrete, <gloss>a blessing</gloss>: <ref osisRef="Rom.15.29">Ro 15:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.5">II Co 9:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.6">6</ref>, <ref osisRef="Gal.3.14">Ga 3:14</ref>, <ref osisRef="Eph.1.3">Eph 1:3</ref>, <ref osisRef="Heb.6.7">He 6:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.9">I Pe 3:9</ref> (cf. <ref osisRef="Deut.11.26">De 11:26</ref>, <ref osisRef="Sir.7.32">Si 7:32</ref>, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐμετάδοτος" corresp="G2130">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>εὐ-μετά-δοτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μεταδιδωμι</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ready to impart</gloss>: assoc. with <foreign xml:lang="grc">κοινωνικός</foreign> (for the distinction bet. the two, v. Field, <emph>Notes</emph>, 213; <emph>CGT</emph>, in l.), <ref osisRef="1Tim.6.18">I Ti 6:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Εὐνίκη" corresp="G2131">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Εὐνίκη</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-νείκη</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ης</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Eunice</gloss>, Timothy's mother: <ref osisRef="2Tim.1.5">II Ti 1:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐνοέω" corresp="G2132">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εὐ-νοέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὔνοος</foreign>, friendly), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref> B<hi rend="subscript">
                        <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     </hi>
                     <hi rend="superscript">1</hi>, <ref osisRef="Dan.2.43">Da LXX 2:43</ref>, <ref osisRef="3Macc.7.11">III Mac 7:11</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be favourable, kindly disposed</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Matt.5.25">Mt 5:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="188"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="εὔνοια" corresp="G2133">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εὔνοια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὔνοος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.2.23">Es 2:23</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>goodwill</gloss>: <ref osisRef="Eph.6.7">Eph 6:7</ref> (of slaves; cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐνουχίζω" corresp="G2134">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>εὐνουχίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐνοῦχος</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make a eunuch of, castrate</gloss>: pass., <ref osisRef="Matt.19.12">Mt 19:12</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">εὐ. έαυτόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.12">ib.</ref>†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐνοῦχος" corresp="G2135">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>εὐνοῦχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(i.e. <foreign xml:lang="grc">ὁ τὴν εὐνὴν</foreign> (bed) <foreign xml:lang="grc">ἔχων</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5631">סָרִיס</foreign> (perhaps not of necessity an actual eunuch; <emph>DB</emph>, s.v.), <ref osisRef="Gen.39.1">Ge 39:1</ref>, al., <ref osisRef="Wis.3.14">Wi 3:14</ref>, <ref osisRef="Sir.20.4">Si 20:4</ref>
                     <ref osisRef="Sir.30.20">30:20</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an emasculated man, a eunuch</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.12">Mt 19:12</ref>; one such holding, as was common, high office, as of chamberlain, at court, <ref osisRef="Acts.8.27">Ac 8:27</ref>, <ref osisRef="Acts.8.34">34</ref>, <ref osisRef="Acts.8.36">36</ref>, <ref osisRef="Acts.8.38">38</ref>, <ref osisRef="Acts.8.39">39</ref>; metaph., of one naturally incapacitated for or volun­tarily abstaining from wedlock, <ref osisRef="Matt.19.12">Mt 19:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Εὐοδία" corresp="G2136">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Εὐοδία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ωδία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Euodia</gloss> (not as AV, <gloss>Euodias</gloss>), a Christian woman: <ref osisRef="Phil.4.2">Phl 4:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐοδόω" corresp="G2137">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>εὐ-οδόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁδός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6743">צָלַח</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to help on one's way</gloss> (Soph., al.). Pass., <gloss>to have a prosperous journey</gloss>; metaph. (Hdt., al.), <gloss>to prosper, be prospered, be successful</gloss>: <ref osisRef="3John.1.2">III Jo 2</ref>, <ref osisRef="Rom.1.10">Ro 1:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.2">I Co 16:2</ref> (on the tense, v. M, <emph>Pr.</emph>, 54; <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐπάρεδρος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>εὐ-πάρ-εδρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πάρεδρος</foreign>, <gloss>sitting near</gloss>; cf. <ref osisRef="Wis.9.4">Wi 9:4</ref>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>constantly attendant</gloss> or <gloss>waiting on</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. κυρίῳ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.35">I Co 7:35</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">εὐπρόσ-</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐπειθής" corresp="G2138">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>εὐ-πειθής</orth>, <foreign xml:lang="grc">ές</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πείθομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.12.6">IV Mac 12:6</ref> AR* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ready to obey, compliant</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.17">Ja 3:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐπερίστατος" corresp="G2139">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>εὐ-περί-στατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περιΐστημι</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>of sins, <gloss>readily besetting</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.1">He 12:1</ref> (on form and sense of the word, v. Westc., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐποιέω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>εὐ-ποιέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῶ</foreign>,  = <foreign xml:lang="grc">εὖ ποιέω</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to do good</gloss> (whence <foreign xml:lang="grc">εὐποιία</foreign>, q.v.): <foreign xml:lang="grc">εὐποιῆσαι</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.7">Mk 14:7</ref> B (also <ref osisRef="Isa.41.23">Is 41:23</ref> B, al.; v. Nestle, in <emph>Exp. T</emph>., xxiii, 7).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐποιία" corresp="G2140">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>εὐ-ποιία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ιΐα</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>beneficence</gloss>, <gloss>doing good</gloss>: <ref osisRef="Heb.13.16">He 13:16</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a benefit</gloss> (FlJ, <emph>Ant.</emph>, ii, 11, 2, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐπορέω" corresp="G2141">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εὐ-πορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὔτορος</foreign>, <gloss>well provided for</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.25.26">Le 25:26</ref>, <ref osisRef="Lev.25.49">49</ref>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H5381">נָשַׂג</foreign> hi.), <ref osisRef="Lev.25.28">ib. 28</ref> (v.l.), <ref osisRef="Wis.10.10">Wi 10:10</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to prosper, be well off</gloss>: <ref osisRef="Acts.11.29">Ac 11:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐπορία" corresp="G2142">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εὐ-πορία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὔπορος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2428">חַיִל</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.25.10">IV Ki 25:10</ref> A (freq. in Aq.)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>facility</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>plenty, wealth</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.25">Ac 19:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐπρέπεια" corresp="G2143">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εὐ-πρέπεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐπρεπής</foreign>, <gloss>comely</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1926">הָדָר</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>goodly appearance, comeliness</gloss>: <ref osisRef="Jas.1.11">Ja 1:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐπρόσδεκτος" corresp="G2144">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>† <orth>εὐ-πρόσ-δεκτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσδέχομαι</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense>more usual than <foreign xml:lang="grc">δέκτος</foreign>, q.v., <gloss>acceptable</gloss>: <ref osisRef="Rom.15.16">Ro 15:16</ref>, <ref osisRef="Rom.15.31">31</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.2">II Co 6:2</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.8.12">8:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.5">I Pe 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐπρόσεδρος" corresp="G2145">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>εὐ-πρόσ-εδρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <sense>Rec. for <foreign xml:lang="grc">εὐπάρεδρος</foreign>, q.v.: <ref osisRef="1Cor.7.35">I Co 7:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐπροσωπέω" corresp="G2146">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>εὐ-προσωπέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐπρόσωπος</foreign>, <gloss>fair of face</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Al.: <ref osisRef="Ps.141.6">Ps 140 (141):6</ref>, v.l. for <foreign xml:lang="grc">-ίζω</foreign>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to look well, make a fair show</gloss>: metaph. (as in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 96), <ref osisRef="Gal.6.12">Ga 6:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Εὐρακύλων" corresp="G2148">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>Εὐρ-ακύλων</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">εὐροκλύδων</foreign>, q.v.), <foreign xml:lang="grc">-ωνος</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Εὖρος</foreign>, <gloss>the East wind</gloss>, and Lat. <foreign xml:lang="lat">Aquilo</foreign>; Vg., <foreign xml:lang="lat">Euroaquilo</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>the <foreign xml:lang="lat">Euraquilo</foreign>, a N.E. wind (i.e. between Eurus and Aquilo): <ref osisRef="Acts.27.14">Ac 27:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὑρίσκω" corresp="G2147">
               <note type="occurrencesNT">176</note>
               <form>
                  <orth>εὑρίσκω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4672">מצא</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5381">נשׂג</foreign> hi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to find</gloss>, with or without previous search: absol., opp. to <foreign xml:lang="grc">ζητέω</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.7">Mt 7:7</ref>,  <ref osisRef="Matt.7.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.9">Lk 11:9</ref>, <ref osisRef="Luke.11.10">10</ref>; c. acc., <ref osisRef="Matt.2.8">Mt 2:8</ref>, <ref osisRef="Mark.1.37">Mk 1:37</ref>, <ref osisRef="Acts.13.22">Ac 13:22</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.17">II Ti 1:17</ref>, al.; pass., <foreign xml:lang="grc">οὐχ εὑ.</foreign>, of disappearance, <ref osisRef="Heb.11.5">He 11:5</ref>, <ref osisRef="Rev.16.20">Re 16:20</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">γῆ κ. τὰ ἐν αὐτῇ ἔργα εὑρεθήσεται</foreign> (for conjectures as to the meaning of this reading, v. Mayor, <emph>ICC</emph>, in l.), <pb n="189"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="2Pet.3.10">II Pe 3:10</ref>, WH, R, mg. Metaph., <gloss>to find, find out</gloss> by inquiry, <gloss>learn, discover</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.48">Lk 19:48</ref>, <ref osisRef="Acts.4.21">Ac 4:21</ref>;
<foreign xml:lang="grc">αἰτίαν</foreign>, <ref osisRef="John.18.38">Jo 18:38</ref>, <ref osisRef="Acts.13.28">Ac 13:28</ref>, al.; pass., <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>, <ref osisRef="Luke.17.18">Lk 17:18</ref>, <ref osisRef="Rom.7.10">Ro 7:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.2">I Co 4:2</ref>, <ref osisRef="Gal.2.17">Ga 2:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.7">I Pe 1:7</ref>, <ref osisRef="Rev.5.4">Re 5:4</ref>, al.; of attaining to the knowledge of God, <foreign xml:lang="grc">εὑ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.27">Ac 17:27</ref>; pass., <ref osisRef="Rom.10.20">Ro 10:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. Mid., <gloss>to find for oneself, gain, procure, obtain</gloss>: c. acc. rei, <foreign xml:lang="grc">λύτρωσιν</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.12">He 9:12</ref>; act. in same sense (so cl. poets, but not in Attic prose), <ref osisRef="Matt.10.39">Mt 10:39</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.29">11:29</ref>, <ref osisRef="Luke.1.30">Lk 1:30</ref>, <ref osisRef="Acts.7.46">Ac 7:46</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.18">II Ti 1:18</ref>, al. (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀν-ευρίσκω</foreign>). </sense>
            </entry>
            <entry n="εὐροκλύδων">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>εὐρο-κλύδων</orth> (G, <foreign xml:lang="grc">εὐροκλ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ωνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Εὖρος</foreign> (v.l. &lt; <foreign xml:lang="grc">εὐρύς</foreign>, <gloss>broad</gloss>), <foreign xml:lang="grc">κλύδων</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Euroclydon</gloss> (prob. a sailor's corruption of <foreign xml:lang="grc">Εὐρακύλων</foreign>, q.v.): <ref osisRef="Acts.17.14">Ac 17:14</ref>, Rec,†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐρύχωρος" corresp="G2149">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εὐρύ-χωρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐρύς</foreign>, broad + <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7337">רָחַב</foreign> ni., and cognate forms (<ref osisRef="Isa.30.23">Is 30:23</ref>, al.), exc. <ref osisRef="2Chr.18.9">II Ch 18:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1637">גֹּרֶן</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>spacious, broad</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.13">Mt 7:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐσέβεια" corresp="G2150">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>εὐ-σέβεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐσεβής</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.1.7">Pr 1:7</ref>, <ref osisRef="Isa.33.6">Is 33:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3374">יִרְאָה</foreign>), <ref osisRef="Prov.13.11">Pr 13:11</ref> (aliter in <emph>Heb.</emph>), <ref osisRef="Isa.11.2">Is 11:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3068">יְהֹוָה</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3374">יִרְאָה</foreign>), <ref osisRef="1Esd.1.23">I Es 1:23</ref>, <ref osisRef="Wis.10.12">Wi 10:12</ref>, <ref osisRef="Sir.49.3">Si 49:3</ref>, and very freq. in  IV Mac ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>piety, reverence</gloss> (towards parents and others). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>piety towards God, godliness</gloss>: <ref osisRef="Acts.3.12">Ac 3:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.2">I Ti 2:2</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.4.7">4:7</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.8">8</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.5">6:5</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.6">6</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.11">11</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.3">II Pe 1:3</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.6">6</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.7">7</ref>,; <foreign xml:lang="grc">τὸ τῆς εὐ. μυστήριον</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.16">I Ti 3:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ κατ’ εὐ. διδασκαλία</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.3">I Ti 6:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἀλήθεια ἡ κατ' εὐ.</foreign>, <ref osisRef="Titus.1.1">Tit 1:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">μόρφωσις εὐσεβείας</foreign>, <ref osisRef="2Tim.3.5">II Ti 3:5</ref>; pl. (v. Bl., § 32, 6; Mayor on <ref osisRef="Jas.2.1">Ja 2:1</ref>), <ref osisRef="2Pet.3.11">II Pe 3:11</ref> (on the use of <foreign xml:lang="grc">εὐ.</foreign> and cognates in Past. Epp., v. CGT, on <ref osisRef="1Tim.2.2">I Ti 2:2</ref>; cf. also Cremer, 524).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐσεβέω" corresp="G2151">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>εὐ-σεβέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐσεβής</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sus.1.64">Da LXX Su 1:64</ref>, <ref osisRef="4Macc.9.6">IV Mac 9:6</ref>
                     <hi rend="subscript">
                        <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     </hi>R, <ref osisRef="4Macc.11.5">IV Mac 11:5</ref>, <ref osisRef="4Macc.11.8">8</ref>, <ref osisRef="4Macc.11.23">23</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.18.2"> 18:2</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to reverence, show piety towards</gloss>; c. acc (else­where more freq. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς., περί, πρός</foreign>): <foreign xml:lang="grc">οἶκον</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.4">I Ti 5:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.23">Ac 17:23</ref> (Cremer, 525).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐσεβής" corresp="G2152">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>εὐσεβής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">σέβομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.12.12">Pr 12:12</ref>, <ref osisRef="Isa.24.16">Is 24:16</ref>
                     <ref osisRef="Isa.26.7">26:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6662">צַדִּיק</foreign>), <ref osisRef="Mic.7.2">Mi 7:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2623">חָסִיד</foreign>), <ref osisRef="Isa.32.8">Is 32:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5081">נָדִיב</foreign>), and freq. in Si and IV Mac;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pious, godly, devout</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.2">Ac 10:2</ref>, <ref osisRef="Acts.10.7">7</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.9">II Pe 2:9</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2318">θεοσεβής</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G2357">θρῆσκος</foreign> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xlviii; <emph>DB</emph>, ii, 221 f.; Cremer, 524 f., 858) </re>
            </entry>
            <entry n="εὐσεβῶς" corresp="G2153">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>εὐσεβῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.7.21">IV Mac 7:21</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>piously, religiously</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.12">II Ti 3:12</ref>, <ref osisRef="Titus.2.12">Tit 2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὔσημος" corresp="G2154">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εὔσημος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign> + <foreign xml:lang="grc">οῆμα</foreign>, a sign) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3677">כֶּסֶא</foreign>, <ref osisRef="Ps.81.3">Ps 80 (81):3</ref> (<foreign xml:lang="grc">-ως</foreign>, <ref osisRef="Dan.2.19">Da LXX 2:19</ref>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>conspicuous</gloss> (cf. <ref osisRef="Ps.81.3">Ps, l.c.</ref>). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>clear</gloss> to the understanding, <gloss>distinct</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.9">I Co 14:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὔσπλαγχνος" corresp="G2155">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>εὔσπλαγχνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">εὖ, σπλάγχνον</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in <ref osisRef="Man.7">Pr Ma 7</ref> (<emph>Camb. Manual</emph> LXX, iii, 825) ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Hippocr., as medical term (LS, s.v.). </sense>
               <sense n="2.">Metaph. (cf. <foreign xml:lang="grc">εὐσιλαγχνία</foreign>, Eurip., <emph>Rhes.</emph>, 192), in NT, <gloss>tenderhearted, compassionate</gloss>: <ref osisRef="Eph.4.32">Eph 4:32</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.8">I Pe 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐσχημόνως" corresp="G2156">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>εὐσχημόνως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐσχήμων</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>decorously, becomingly</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.40">I Co 14:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">περιπατεῖν</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.13">Ro 13:13</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.12">I Th 4:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐσχημοσύνη" corresp="G2157">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>εὐσχημοσύνη</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐσχήμων</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.6.2">IV Mac 6:2</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>seemliness, comeliness</gloss>: <ref osisRef="1Cor.12.23">I Co 12:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐσχήμων" corresp="G2158">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>εὐσχήμων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">εὖ, σχῆμα</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.11.25">Pr 11:25</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>elegant, graceful, comely</gloss> (Eur., Plat., al.): <foreign xml:lang="grc">τὰ εὐ. ἡμῶν</foreign> (opp. to <foreign xml:lang="grc">τὰ ἀσχ- ἡμ-</foreign>), <pb n="190"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="1Cor.12.24">I Co 12:24</ref>; in moral sense, <gloss>seemly, becoming</gloss>, <ref osisRef="1Cor.7.35">I Co 7:35</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Also in late Gk. (v. Swete, <emph>Mk.</emph>, l.c.; MM, <emph>Exp.</emph>, xiv), <gloss>wealthy, influential</gloss> (RV,<gloss> of honourable estate</gloss>): <ref osisRef="Mark.15.43">Mk 15:43</ref>, <ref osisRef="Acts.13.50">Ac 13:50</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.12">17:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐτόνως" corresp="G2159">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>εὐτόνως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τείνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for<foreign xml:lang="heb" n="H7782">בַּשּׁוֹפָרוֹת</foreign>
                     <ref osisRef="Josh.6.8">Jos 6:7(8)</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>vigorously, vehemently</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.10">Lk 23:10</ref>, <ref osisRef="Acts.18.28">Ac 18:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐτραπελία" corresp="G2160">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>εὐτραπελία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τρέπω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>versatility, wit, facetiousness</gloss> (Hippocr., Plat., al.). </sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">βωμολογία</foreign>, <gloss>coarse jesting, ribaldry</gloss> (Abbott, <emph>Essays</emph>, 93): <ref osisRef="Eph.5.4">Eph 5:4</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">μωρολογία</foreign>, v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xxxiv </re>
            </entry>
            <entry n="Εὔτυχος" corresp="G2161">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Εὔτυχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">εὖ, τυχή</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Eutychus</gloss>, a young man: <ref osisRef="Acts.20.9">Ac 20:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐφημία" corresp="G2162">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>εὐφημία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὔφημος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.42.5">Ps 41 (42):5</ref>
                     <ref osisRef="Ps.47.2">46 (47):2</ref>
                     <ref osisRef="Ps.100.2">99 (100):2</ref>
                     <ref osisRef="Ps.126.2">125 (126):2</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>good report, praise</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">δυσφημία</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.8">II Co 6:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὔφημος" corresp="G2163">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εὔφημος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">εὖ, φήμη</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.63.6">Ps 62 (63):6</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>primarily, <gloss>utter­ing words</gloss> or <gloss>sounds of good omen</gloss>, hence, </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>avoiding ill-omened words, religiously silent</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>fair-sounding, auspicious</gloss> (R, mg., <gloss>gracious</gloss>): <ref osisRef="Phil.4.8">Phl 4:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐφορέω" corresp="G2164">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>εὐ-φορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to be fruitful</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.16">Lk 12:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐφραίνω" corresp="G2165">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>εὐφραίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8055">שָׂמַח</foreign>, qal, pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cheer, gladden</gloss>: c. acc pers., opp. to <foreign xml:lang="grc">λυπεῖν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.2.2">II Co 2:2</ref>. Pass., <gloss>to be happy, rejoice, make merry</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.32">Lk 15:32</ref>, <ref osisRef="Acts.2.26">Ac 2:26</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Rom.15.10">Ro 15:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Gal.4.27">Ga 4:27</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.11.10">Re 11:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.12">12:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.41">Ac 7:41</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> c. dat., <ref osisRef="Rev.18.20">Re 18:20</ref>; of merry-making at a feast (<ref osisRef="1Kgs.4.20">III Ki 4:20</ref>; cf. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 155; Field, <emph>Notes</emph>, 69 f.), <ref osisRef="Luke.12.19">Lk 12:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.23">15:23</ref>, <ref osisRef="Luke.15.24">24</ref>, <ref osisRef="Luke.15.29">29</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (<foreign xml:lang="grc">λαμπρῶς</foreign>) <ref osisRef="Luke.16.19">Lk 16:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Εὐφράτης" corresp="G2166">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Εὐφράτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>the river <gloss>Euphrates</gloss>: <ref osisRef="Rev.9.14">Re 9:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.12">16:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐφροσύνη" corresp="G2167">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>εὐφροσύνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὔφρων</foreign>, <gloss>cheerful</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8057">שִׂמְחָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>rejoicing, gladness</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.28">Ac 2:28</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Acts.14.17">14:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐχαριστέω" corresp="G2168">
               <note type="occurrencesNT">38</note>
               <form>** <orth>εὐχαριστέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.8.25">Jth 8:25</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.2">Wi 18:2</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.11">II Mac 1:11</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.10.7">10:7</ref> A <ref osisRef="2Macc.12.31">II Mac 12:31</ref> R, <ref osisRef="3Macc.7.16">III Mac 7:16</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be thankful, give thanks</gloss> (chiefly in late writers and Inscr.; cf. Milligan, <emph>Th.</emph>, 5; Ellic. on <ref osisRef="Col.1.12">Col 1:12</ref>; Lft., <emph>Notes</emph>, 9): <ref osisRef="Rom.1.21">Ro 1:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.17">I Co 14:17</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.18">I Th 5:18</ref>; of giving thanks before meat, <ref osisRef="Matt.15.36">Mt 15:36</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.27">26:27</ref>, <ref osisRef="Mark.8.6">Mk 8:6</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.23">14:23</ref>, <ref osisRef="Luke.22.17">Lk 22:17</ref>, <ref osisRef="Luke.22.19">19</ref>, <ref osisRef="John.6.11">Jo 6:11</ref>, <ref osisRef="John.6.23">23</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.24">I Co 11:24</ref>; c. dat. pens., <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ</foreign>, <ref osisRef="Luke.17.16">Lk 17:16</ref>, <ref osisRef="Acts.27.35">Ac 27:35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.15">28:15</ref>, <ref osisRef="Rom.14.6">Ro 14:6</ref>
                  <ref osisRef="Rom.16.4">16:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.18">I Co 14:18</ref>, <ref osisRef="Phil.1.3">Phl 1:3</ref>, <ref osisRef="Col.1.3">Col 1:3</ref>, <ref osisRef="Col.1.12">12</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.4">Phm 4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">διὰ Ἰ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.8">Ro 1:8</ref>
                  <ref osisRef="Rom.7.25">7:25</ref>, R, WH, mg., <ref osisRef="Col.3.17">Col 3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ὀνόματι Χρ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.20">Eph 5:20</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="1Thess.1.2">I Th 1:2</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.3">II Th 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.8">Ro 1:8</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.13">II Th 2:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπι</foreign>, c. dat. rei, <ref osisRef="1Cor.1.4">I Co 1:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὐπέρ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.10.30">I Co 10:30</ref>, <ref osisRef="Eph.1.16">Eph 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Eph.5.20">5:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.11">Lk 18:11</ref>, <ref osisRef="John.11.41">Jo 11:41</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.14">I Co 1:14</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.13">I Th 2:13</ref>, <ref osisRef="Rev.11.17">Re 11:17</ref>; pass. (Deiss., <emph>BS</emph>, 122 f.), <ref osisRef="2Cor.1.11">II Co 1:11</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G134">αἰνέω</foreign>
                  </ref>; and cf. Cremer, 903 f </re>
            </entry>
            <entry n="εὐχαριστία" corresp="G2169">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>** <orth>εὐχαριστία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐχάριστος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref>, <ref osisRef="Wis.16.28">Wi 16:28</ref>, <ref osisRef="Sir.37.11">Si 37:11</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.27">II Mac 2:27</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>thankfulness, gratitude</gloss> (Polyb.; Es, Si, II Mac, ll. c.): <ref osisRef="Acts.24.3">Ac 24:3</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>giving of thanks, thanksgiving</gloss> (so in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> and Inscr.; M, <emph>Th.</emph>, 41 f.): <ref osisRef="1Cor.14.16">I Co 14:16</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.15">II Co 4:15</ref>, <ref osisRef="Eph.5.4">Eph 5:4</ref>, <ref osisRef="Phil.4.6">Phl 4:6</ref>, <ref osisRef="Col.2.7">Col 2:7</ref>
                  <ref osisRef="Col.4.2">4:2</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.9">I Th 3:9</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.3">I Ti 4:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.4">4</ref>, <ref osisRef="Rev.4.9">Re 4:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.12">7:12</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="2Cor.9.11">II Co 9:11</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">τ.</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">θεοῦ</foreign>, Wis, l.c.); pl., <ref osisRef="2Cor.9.12">II Co 9:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.1">I Ti 2:1</ref> (Cremer, 904).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐχάριστος" corresp="G2170">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>εὐχάριστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">χαρίζομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2580">חֵן</foreign>, <ref osisRef="Prov.11.16">Pr 11:16</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">= <foreign xml:lang="grc">εὔχαρις</foreign>, <gloss>winning, gracious, agreeable</gloss> (<ref osisRef="Prov.11.16">Pr, l.c.</ref>). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>grateful, thankful</gloss>: <ref osisRef="Col.3.15">Col 3:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="191"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="εὐχή" corresp="G2171">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>εὐχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὔχομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5087">נֵדֶר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a prayer</gloss>: <ref osisRef="Jas.5.15">Ja 5:15</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a vow</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.18">Ac 18:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.23">21:23</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G1162">δέησις</foreign>
               </re>
            </entry>
            <entry n="εὔχομαι" corresp="G2172">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>εὔχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5074">נָדַד</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6279">עָתַר</foreign> hi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pray</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="2Cor.13.9">II Co 13:9</ref>; c. dat. pers., <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.29">Ac 26:29</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρὸς τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.13.7">II Co 13:7</ref>; c. acc et inf., <ref osisRef="Acts.27.29">Ac 27:29</ref>, <ref osisRef="3John.1.2">III Jo 2</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.16">Ja 5:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ηὐχόμην εἶναι</foreign> (on impf. here, v. <emph>ICC</emph>, in l., Lft., <ref osisRef="Phlm.1.13">Phm 13</ref>), <ref osisRef="Rom.9.3">Ro 9:3</ref> (Cremer, 718).†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὔχρηστος" corresp="G2173">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>εὔ-χρηστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">εὖ, χράομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.31.13">Pr 31:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2656">חֵפֶץ</foreign>), <ref osisRef="Wis.13.13">Wi 13:13</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>useful, serviceable</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="2Tim.2.21">II Ti 2:21</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, c. dat. rei, <ref osisRef="2Tim.4.11">II Ti 4:11</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἄχρηστος</foreign>, <ref osisRef="Phlm.1.11">Phm 11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐψυχέω" corresp="G2174">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>εὐψυχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὔψυχος</foreign>, <gloss>courageous</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be of good courage</gloss>: <ref osisRef="Phil.2.19">Phl 2:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="εὐωδία" corresp="G2175">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>εὐωδία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εὐώδης</foreign>, <gloss>fragrant</gloss>; &lt; <foreign xml:lang="grc">ὄζω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5207">נִיחֹחַ</foreign>, <ref osisRef="Gen.8.21">Ge 8:21</ref>, al. (<foreign xml:lang="grc">ὀσμὴ εὐωδίας</foreign>); <ref osisRef="Sir.20.9">Si 20:9</ref>
                     <ref osisRef="Sir.24.15">24:15</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fragrance</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">Χριστοῦ εὐ,.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.2.15">II Co 2:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀσμὴ εὐωδίας</foreign> (a metaphor of sacrifice, most freq. in Pent. and Ez.), <ref osisRef="Eph.5.2">Eph 5:2</ref>, <ref osisRef="Phil.4.18">Phl 4:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Εὐωδία">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Εὐωδία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.2">Phl 4:2</ref>, Rec. (for <foreign xml:lang="grc" n="G2136">Εὐοδία</foreign>, q.v.).†</form>
            </entry>
            <entry n="εὐώνυμος" corresp="G2176">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>εὐώνυμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">εὖ, ὄνομα</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8040">שְׂמאׄל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>of good name</gloss> or <gloss>omen</gloss>
               </sense>
               <sense n="2.">Euphemistic for <foreign xml:lang="grc">ἀριστερός</foreign>, <gloss>left</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.3">Ac 21:3</ref>, <ref osisRef="Rev.10.2">Re 10:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξ εὐωνύμων</foreign>, <gloss>on the left</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.21">Mt 20:21</ref>, <ref osisRef="Matt.20.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.33">25:33</ref>, <ref osisRef="Matt.25.41">41</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.38">27:38</ref>, <ref osisRef="Mark.10.40">Mk 10:40</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.27">15:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐφάλλομαι" corresp="G2177">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἐφάλλομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6743">צָלַח</foreign>, <ref osisRef="1Sam.10.6">I Ki 10:6</ref>
                     <ref osisRef="1Sam.11.6">11:6</ref>
                     <ref osisRef="1Sam.16.13">16:13</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to leap upon</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> c. acc pers. <ref osisRef="Acts.19.16">Ac 19:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐφάπαξ" corresp="G2178">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>* <orth>ἐφ-άπαξ</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <sense n="1.">
                  <gloss>once for all</gloss> (Eupol.): <ref osisRef="Rom.6.10">Ro 6:10</ref>
                  <ref osisRef="Heb.7.27">He 7:27</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.12">9:12</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.10">10:10</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>at once</gloss>: <ref osisRef="1Cor.15.6">I Co 15:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐφεῖδον">
               <form>
                  <orth>ἐφεῖδον</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐπεῖδον</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἐφεσῖνος" corresp="G2179">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἐφεσῖνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Ephesian</gloss>: <ref osisRef="Rev.2.1">Re 2:1</ref>, Rec. (<foreign xml:lang="grc">ἐν Ἐφέσῳ</foreign>, WH, RV).† </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἐφέσιος" corresp="G2180">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Ἐφέσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Ephesian</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.27">Ac 18:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.28">19:28</ref>, <ref osisRef="Acts.19.34">34</ref>, <ref osisRef="Acts.19.35">35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.29">21:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἔφεσος" corresp="G2181">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>Ἔφεσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Ephesus</gloss>, a city in Asia Minor <ref osisRef="Acts.18.19">Ac 18:19</ref>, <ref osisRef="Acts.18.21">21</ref>, <ref osisRef="Acts.18.24">24</ref>, <ref osisRef="Acts.18.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.1">19:1</ref>, <ref osisRef="Acts.19.17">17</ref>, <ref osisRef="Acts.19.26">26</ref> (on the gen., v. M, <emph>Pr.</emph>, 73) <ref osisRef="Acts.20.16">Ac 20:16</ref>, <ref osisRef="Acts.20.17">17</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.32">I Co 15:32</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.16.8">16:8</ref>, <ref osisRef="Eph.1.1">Eph 1:1</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.3">I Ti 1:3</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.18">II Ti 1:18</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.4.12">4:12</ref>, <ref osisRef="Rev.1.11">Re 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.1">2:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐφευρετής" corresp="G2182">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐφ-ευρετής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐφευρίσκω</foreign>, <gloss>to find out</gloss>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an inventor, contriver</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κακῶν</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">κακίας</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">εὑρετής</foreign>, <ref osisRef="2Macc.7.31">II Mac 7:31</ref>), <ref osisRef="Rom.1.30">Ro 1:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐφημερία" corresp="G2183">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἐφ-ημερία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἐφήμερος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4931">מִשְׁמֶרֶת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4256">מַחֲלֹקֶת</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a course of daily services</gloss> (<ref osisRef="Neh.13.30">Ne 13:30</ref>, <ref osisRef="1Chr.25.8">I Ch 25:8</ref>, al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a class</gloss> or <gloss>course</gloss> of priests detailed for service in the temple (<ref osisRef="1Chr.23.6">I Ch 23:6</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.1.5">Lk 1:5</ref>, <ref osisRef="Luke.1.8">8</ref> (cf. MGr., <foreign xml:lang="grc">ἐφημέριος</foreign>,<gloss> priest</gloss>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐφήμερος" corresp="G2184">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἐφ-ήμερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἐπί, ἡμέρα</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>lasting for a day</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>daily, for the day</gloss>: <ref osisRef="Jas.2.15">Ja 2:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔφιδε">
               <form>
                  <orth>ἔφιδε</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐπεῖδον</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἐφικνέομαι" corresp="G2185">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ἐφ-ικνέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.43.27">Si 43:27</ref>, <ref osisRef="Sir.43.30">30</ref> R (<foreign xml:lang="grc">ἀφικ-</foreign> AB<foreign xml:lang="heb">א</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to come to, to reach</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἄχρι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.13">II Co 10:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.14">ib. 14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐφίστημι" corresp="G2186">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>ἐφ-ίστημι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5324">נָצַב</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H7896">שִׁית</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5414">נָתַן</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">causal in pres., impf., fut., 1 aor., <gloss>to set upon</gloss> or <gloss>by, set up</gloss>, etc. (Æsch., Hdt., <pb n="192"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> Arist., al). </sense>
               <sense n="2.">Intrans. in mid, and in pf. and 2 aor. act.; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to stand upon</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to be set over</gloss>; </sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>to stand by, be present, be at hand, come on</gloss> or <gloss>upon</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.38">Lk 2:38</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.40">10:40</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.1">20:1</ref>, <ref osisRef="Acts.6.12">Ac 6:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.7">12:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.13">22:13</ref>, <ref osisRef="Acts.22.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.27">23:27</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.2">II Ti 4:2</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.2.9">Lk 2:9</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.4">24:4</ref>, <ref osisRef="Acts.4.1">Ac 4:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.11">23:11</ref>; c. dat. loc., <ref osisRef="Acts.17.5">Ac 17:5</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">έπί</foreign>, c. acc, <ref osisRef="Acts.10.17">Ac 10:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.11">11:11</ref>; of rain, <ref osisRef="Acts.28.2">Ac 28:2</ref>; of evils impending, c. dat. pers., <ref osisRef="1Thess.5.3">I Th 5:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">έπί </foreign>(<ref osisRef="Wis.6.9">Wi 6:9</ref>), <ref osisRef="Luke.21.34">Lk 21:34</ref>; of time, <ref osisRef="2Tim.4.6">II Ti 4:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-εφίστημι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐφνίδιος">
               <form>
                  <orth>ἐφνίδιος</orth>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">αἰφνίδιος</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἐφραίμ" corresp="G2187">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἐφραίμ</orth>, (<foreign xml:lang="grc">-ΐμ</foreign>, Tr.) </form>
               <sense>
                  <gloss>Ephraim</gloss>, a town near Jerusalem: <ref osisRef="John.11.54">Jo 11:54</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐφφαθά" corresp="G2188">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἐφφαθά</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">אֶתְפְּתח</foreign>, v. Abbott, <emph>Essays</emph>, 142 ff.; <emph>DCG</emph>, i, 522)</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ephphatha</gloss>, <gloss>be opened</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.34">Mk 7:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐχθές" corresp="G5504">
               <note type="occurrencesNT">3 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἐχθές</orth> (Rec. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">χθές</foreign>
                  </ref>),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8543">תְּמוֹל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>yesterday</gloss>: <ref osisRef="John.4.52">Jo 4:52</ref>, <ref osisRef="Acts.7.28">Ac 7:28</ref>, <ref osisRef="Heb.13.8">He 13:8</ref> (on the form, v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 370 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔχθρα" corresp="G2189">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἔχθρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐχθρός</foreign>
                     </ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H342">אֵיבָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8135">שִׂנְאָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>enmity</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.12">Lk 23:12</ref>, <ref osisRef="Rom.8.7">Ro 8:7</ref>, <ref osisRef="Gal.5.20">Ga 5:20</ref>, <ref osisRef="Eph.2.15">Eph 2:15</ref>, <ref osisRef="Eph.2.16">16</ref>, <ref osisRef="Jas.4.4">Ja 4:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἐχθρός" corresp="G2190">
               <note type="occurrencesNT">32</note>
               <form>
                  <orth>ἐχθρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἔχθος</foreign>
                     </ref>, <emph>hatred</emph>), [in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H342">אוׄיֵב</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6146">צַר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>hated</gloss>, <gloss>hateful</gloss> (Hom.): opp. to <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγαπητός</foreign>
                  </ref>, <ref osisRef="Rom.11.28">Ro 11:28</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Actively, <gloss>hating</gloss>, <gloss>hostile</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.10">Ro 5:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.25">I Co 15:25</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.15">II Th 3:15</ref>; c. gen. pers. (cl.), <ref osisRef="Jas.4.4">Ja 4:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. διανοίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Col.1.21">Col 1:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐ. ἄνθρωπος</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.28">Mt 13:28</ref>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ ἐ.</foreign>, <gloss>an enemy</gloss>, <ref osisRef="1Cor.15.26">I Co 15:26</ref>; the devil, <ref osisRef="Matt.13.39">Mt 13:39</ref>, <ref osisRef="Luke.10.19">Lk 10:19</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.22.44">Mt 22:44</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.36">Mk 12:36</ref>, <ref osisRef="Luke.20.43">Lk 20:43</ref>, <ref osisRef="Acts.2.35">Ac 2:35</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.25">I Co 15:25</ref>, <ref osisRef="Heb.1.13">He 1:13</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.13">10:13</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <ref osisRef="Matt.5.43">Mt 5:43</ref>, <ref osisRef="Matt.5.44">44</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.36">10:36</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.25">13:25</ref>, <ref osisRef="Luke.1.71">Lk 1:71</ref>, <ref osisRef="Luke.1.74">74</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.27">6:27</ref>, <ref osisRef="Luke.6.35">35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.27">19:27</ref>, <ref osisRef="Luke.19.43">43</ref>, <ref osisRef="Rom.12.20">Ro 12:20</ref>, <ref osisRef="Gal.4.16">Ga 4:16</ref>, <ref osisRef="Rev.11.5">Re 11:5</ref>, <ref osisRef="Rev.11.12">12</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Acts.13.10">Ac 13:10</ref>, <ref osisRef="Phil.3.18">Phl 3:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔχιδνα" corresp="G2191">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>ἔχιδνα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in OT (Aq.), <ref osisRef="Isa.59.5">Is 59:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a viper</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.3">Ac 28:3</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">γεννήματα ἐχιδνῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.7">Mt 3:7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.34">12:34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.33">23:33</ref>, <ref osisRef="Luke.3.7">Lk 3:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἔχω" corresp="G2192">
               <note type="occurrencesNT">708</note>
               <form>
                  <orth>ἔχω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H680">אָצֵל</foreign> (<ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἐχόμενος</foreign>
                     </ref>), <foreign xml:lang="heb" n="H1167">בַּעַל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3426">יֵשׁ</foreign>, etc., 59 words in all;]</seg>
                  <seg type="derivation">(on the <emph>Aktionsart</emph> of the various tenses, v. M, <emph>Pr.</emph>, 110, 145, 150, 183),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have</gloss>, as in cl., in various senses and constructions.
    <sense n="I.">Trans.;
      <sense n="1.">
                        <gloss>to have</gloss>, <gloss>hold</gloss>, <gloss>hold fast</gloss>, etc.;
        <sense n="(a)">
                           <gloss>to hold</gloss>, as, in the hand: <ref osisRef="Rev.5.8">Re 5:8</ref>
                           <ref osisRef="Rev.14.6">14:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. χειρί</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.16">Re 1:16</ref>
                           <ref osisRef="Rev.10.2">10:2</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(b)">of arms and clothing, = <ref>
                              <foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>
                           </ref>, <ref>
                              <foreign xml:lang="grc">φορέω</foreign>
                           </ref>, <gloss>to bear</gloss>, <gloss>wear</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>
                           <ref osisRef="Matt.22.12">22:12</ref>, al.; so freq. pres. ptcp. (LS, s.v., A, I, 6; Bl., § 74, 2), <ref osisRef="Mark.11.13">Mk 11:13</ref>, <ref osisRef="John.18.10">Jo 18:10</ref>, <ref osisRef="Rev.9.17">Re 9:17</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(c)">of a woman, <foreign xml:lang="grc">ἐν γαστρὶ ἔ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κοίτην ἔ.</foreign>), <gloss>to be with child</gloss>: <ref osisRef="Mark.13.17">Mk 13:17</ref>, <ref osisRef="Rom.9.10">Ro 9:10</ref>;</sense>
                        <sense n="(d)">
                           <gloss>to hold fast</gloss>, <gloss>keep</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.20">Lk 19:20</ref>; metaph., of the mind and conduct, <ref osisRef="Mark.16.8">Mk 16:8</ref> (cf. <ref osisRef="Job.21.6">Jb 21:6</ref>, <ref osisRef="Isa.13.8">Is 13:8</ref>; Deiss., <emph>BS</emph>, 293; Field, <emph>Notes</emph>, 44 f.), <ref osisRef="John.14.21">Jo 14:21</ref>, <ref osisRef="Rom.1.28">Ro 1:28</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.9">I Ti 3:9</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.13">II Ti 1:13</ref>, <ref osisRef="Rev.6.9">Re 6:9</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(e)">
                           <gloss>to involve</gloss>: <ref osisRef="Heb.10.35">He 10:35</ref>
                           <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Jas.1.4">Ja 1:4</ref>, <ref osisRef="John.4.18">I Jo 4:18</ref>;</sense>
                        <sense n="(f)">= Lat. <foreign xml:lang="lat">habere</foreign> (Bl., § 34, 5; 73, 5), <gloss>to hold</gloss>, <gloss>consider</gloss>: c. acc. et predic. ptcp., <ref osisRef="Luke.14.18">Lk 14:18</ref>; c. acc., seq. <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.5">Mt 14:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (Hebraism), <ref osisRef="Matt.21.46">Mt 21:46</ref>; on (Bl., § 70, 2), <ref osisRef="Mark.11.32">Mk 11:32</ref>.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">
                        <gloss>to have</gloss>, <gloss>possess</gloss>;
        <sense n="(a)">in general, c. acc. rei: <ref osisRef="Matt.19.22">Mt 19:22</ref>, <ref osisRef="Mark.10.22">Mk 10:22</ref>, <ref osisRef="Luke.12.19">Lk 12:19</ref>, <ref osisRef="John.10.16">Jo 10:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.22">I Co 11:22</ref>, al.; of wealth or poverty, absol., <foreign xml:lang="grc">ἔχειν</foreign> (neg. <foreign xml:lang="grc">οὐκ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>), <ref osisRef="Matt.13.12">Mt 13:12</ref>
                           <ref osisRef="Matt.25.29">25:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.12">II Co 8:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. ἔχειν</foreign>, <gloss>according to your means</gloss>, <ref osisRef="2Cor.8.11">II Co 8:11</ref>;</sense>
                        <sense n="(b)">of relationship, association, etc.: <foreign xml:lang="grc">πατέρα</foreign>, <ref osisRef="John.8.41">Jo 8:41</ref>; <foreign xml:lang="grc">γυναῖκα</foreign> (MM, xiv), <ref osisRef="1Cor.7.2">I Co 7:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">φίλον</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.5">Lk 11:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">βασιλέα</foreign>, <ref osisRef="John.19.15">Jo 19:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιμένα</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.36">Mt 9:36</ref>; c. dupl. acc., <ref osisRef="Matt.3.9">Mt 3:9</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(c)">of parts or members: <foreign xml:lang="grc">ὦτα</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.15">Mt 19:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">μέλη</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.4">Ro 12:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεμελίους</foreign>, <pb n="193"/>
                           <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                        </sense>
                        <sense n="(d)">c. acc., as periphrasis of verb: <foreign xml:lang="grc">μνεῖαν ἔ.</foreign> (= <ref>
                              <foreign xml:lang="grc">μεμνῆσθαι</foreign>
                           </ref>), <ref osisRef="1Thess.3.6">I Th 3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀγάπην</foreign>, <ref osisRef="John.13.35">Jo 13:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">γνῶσιν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.8.1">I Co 8:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">πεποίθησιν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.3.4">II Co 3:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">θλίψιν</foreign>, <ref osisRef="John.16.33">Jo 16:33</ref>, etc. (Thayer, s.v., I, 2, f., g.);</sense>
                        <sense n="(e)">of duty, necessity, etc.: <foreign xml:lang="grc">ἀνάγκην</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.37">I Co 7:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">νόμον</foreign>, <ref osisRef="John.19.7">Jo 19:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπιταγήν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.25">I Co 7:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀγῶνα</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.30">Phl 1:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρίμα</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.12">I Ti 5:12</ref>;</sense>
                        <sense n="(f)">of complaints and disputes; <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.5.23">Mt 5:23</ref>, <ref osisRef="Mark.11.25">Mk 11:25</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.4">Re 2:4</ref>, <ref osisRef="Rev.2.20">20</ref>; c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Acts.24.19">Ac 24:19</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(g)">c. inf.,
          <sense n="(α)">(cl.) <gloss>to be able</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 14): <ref osisRef="Matt.18.25">Mt 18:25</ref>, <ref osisRef="Mark.14.8">Mk 14:8</ref> (sc. <ref>
                                 <foreign xml:lang="grc">ποιῆσαι</foreign>
                              </ref>), <ref osisRef="Luke.12.4">Lk 12:4</ref>, <ref osisRef="Acts.4.14">Ac 4:14</ref>, al;</sense>
                           <sense n="(β)">of necessity (Bl., § 69, 4): <ref osisRef="Luke.12.50">Lk 12:50</ref>, <ref osisRef="Acts.23.17-Acts.23.19">Ac 23:17-19</ref>
                              <ref osisRef="Acts.28.19">28:19</ref>.</sense>
                        </sense>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">Intrans. (Bl., § 53, 1), <gloss>to be</gloss> in a certain condition: <foreign xml:lang="grc">ἑτοίμως ἔ.</foreign>, c. inf., <ref osisRef="Acts.21.13">Ac 21:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.14">II Co 12:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐσχάτως</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Mark.5.23">Mk 5:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">κακῶς</foreign>, <gloss>to be ill</gloss>, <ref osisRef="Matt.4.24">Mt 4:24</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">καλῶς</foreign>, <ref osisRef="Mark.16.18">Mk 16:[18]</ref>; <foreign xml:lang="grc">κομψότερον</foreign>, <ref osisRef="John.4.52">Jo 4:52</ref>; <foreign xml:lang="grc">πῶς</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.36">Ac 15:36</ref>; impers., <foreign xml:lang="grc">ἄλλως ἔχει</foreign>, <gloss>it is otherwise</gloss>, <ref osisRef="1Tim.5.25">I Ti 5:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὕτως</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.1">Ac 7:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὸ νῦν ἔχον</foreign>, <gloss>as things now are</gloss> (<ref osisRef="Tob.7.11">To 7:11</ref>), <ref osisRef="Acts.24.25">Ac 24:25</ref>.</sense>
                  <sense n="III.">Mid., <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>, <gloss>to hold oneself fast</gloss>, <gloss>hold on</gloss> or <gloss>cling to</gloss>, <gloss>be next to</gloss>: c. gen., <foreign xml:lang="grc">τ. ἐχόμενα σωτηρίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.9">He 6:9</ref> (Rendall, in l.); ptcp., <foreign xml:lang="grc">ὁ ἐχόμενος</foreign>, <gloss>near</gloss>, <gloss>next</gloss>: of place, <ref osisRef="Mark.1.38">Mk 1:38</ref>; of time, <foreign xml:lang="grc">τ. ἐχομένῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>, expressed or understood), <ref osisRef="Luke.13.33">Lk 13:33</ref>, <ref osisRef="Acts.20.15">Ac 20:15</ref>
                     <ref osisRef="Acts.21.26">21:26</ref>; (<foreign xml:lang="grc">σαββάτῳ</foreign>), <ref osisRef="Acts.13.44">Ac 13:44</ref>. (Cf. <foreign xml:lang="grc">ἀν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-αν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀντ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μετ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπερ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπ-έχω</foreign>.) </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἕως" corresp="G2193">
               <note type="occurrencesNT">146</note>
               <form>
                  <orth>ἕως</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>relative particle</pos> (Lat. <foreign xml:lang="lat">donee, usque</foreign>), </gramGrp>
               <sense>expressing the terminus ad quem (cf. Burton, § 321 ff.).    <sense n="I.">As <gramGrp>
                        <pos>conjunction</pos>
                     </gramGrp>;
      <sense n="1.">
                        <gloss>till, until</gloss>;
        <sense n="(a)">of a fact in past time, c. indic.: <ref osisRef="Matt.2.9">Mt 2:9</ref>, al. (<ref osisRef="Wis.10.14">Wi 10:14</ref>, al.); </sense>
                        <sense n="(b)">
                           <foreign xml:lang="grc">ἕως ἄν</foreign>, c. subjc. aor.: <ref osisRef="Matt.2.13">Mt 2:13</ref>
                           <ref osisRef="Matt.5.18">5:18</ref>, <ref osisRef="Mark.6.10">Mk 6:10</ref>, al.; without <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign> (M. <emph>Pr.</emph>, 168 f.; Lft., <emph>Notes</emph>, 115), <ref osisRef="Mark.14.32">Mk 14:32</ref> (Burton, § 325), <ref osisRef="Luke.12.59">Lk 12:59</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.7">II Th 2:7</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(c)">c. indic., pres. (Burton, § 328; BL, § 65, 10): <ref osisRef="Mark.6.45">Mk 6:45</ref>, <ref osisRef="John.21.22">Jo 21:22</ref>,  <ref osisRef="John.21.23">23</ref>
                           <ref osisRef="1Tim.4.13">I Ti 4:13</ref>. </sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">C. indic., <gloss>as long as, while</gloss> (Burton, § 327): <ref osisRef="John.9.4">Jo 9:4</ref> (Plat., Phaedo, 89 c). </sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">As an <gramGrp>
                        <pos>adverb</pos>
                     </gramGrp> (chiefly in late writers).
      <sense n="1.">Of time, <gloss>until, unto</gloss>;
        <sense n="(a)">as <gramGrp>
                              <pos>prep.</pos>
                           </gramGrp> c. gen. (BL, § 40, 6; M, <emph>Pr.</emph>, 99): <foreign xml:lang="grc">τ. ἡμέρας</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.29">Mt 26:29</ref>, <ref osisRef="Luke.1.80">Lk 1:80</ref>, <ref osisRef="Rom.11.8">Ro 11:8</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὥρας</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.45">Mt 27:45</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τέλους</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.8">I Co 1:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.13">II Co 1:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νῦν</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.21">Mt 24:21</ref>, <ref osisRef="Mark.13.19">Mk 13:19</ref> (<ref osisRef="1Macc.2.33">I Mac 2:33</ref>); <foreign xml:lang="grc">ἐτῶν ὀγ.</foreign> (Field, <emph>Notes</emph>, 49 f.), <ref osisRef="Luke.2.37">Lk 2:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐλθεῖν</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.40">Ac 8:40</ref>; before names and events, <ref osisRef="Matt.1.17">Mt 1:17</ref>
                           <ref osisRef="Matt.2.15">2:15</ref>, <ref osisRef="Luke.11.51">Lk 11:51</ref>, <ref osisRef="Jas.5.7">Ja 5:7</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(b)">seq. <foreign xml:lang="grc">οὗ, ὅτου</foreign>, with the force of a <gramGrp>
                              <pos>conjc.</pos>
                           </gramGrp> (Burton, § 330; M, <emph>Pr.</emph>, 91);
          <sense n="(α)">
                              <foreign xml:lang="grc">ἕ. οὗ</foreign> (Hdt., ii, 143; Plut., al.): c. indic., <ref osisRef="Matt.1.25">Mt 1:25</ref> (WH br., <foreign xml:lang="grc">οὗ</foreign>) <ref osisRef="Matt.13.33">13:33</ref>, al.; c. subjc. aor., <ref osisRef="Matt.14.22">Mt 14:22</ref>, al.; </sense>
                           <sense n="(β)">
                              <foreign xml:lang="grc">ἔ. ὅτου</foreign>: c. subjc., <ref osisRef="Luke.13.8">Lk 13:8</ref>; c. indic., <ref osisRef="Matt.5.25">Mt 5:25</ref> (<gloss>until</gloss>), <ref osisRef="John.9.18">Jo 9:18</ref>; </sense>
                        </sense>
                        <sense n="(c)">c. <gramGrp>
                              <pos>adv.</pos>
                           </gramGrp> (<foreign xml:lang="grc">ἕ. ὀψέ</foreign>, Thuc., iii, 108): <foreign xml:lang="grc">ἄρτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.12">Mt 11:12</ref>, <ref osisRef="John.2.10">Jo 2:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.13">I Co 4:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πότε</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 107), <ref osisRef="Matt.17.17">Mt 17:17</ref>, <ref osisRef="Mark.9.19">Mk 9:19</ref>, <ref osisRef="John.10.24">Jo 10:24</ref>, al.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">Of place, <gloss>as far as, even to, unto</gloss> (Arist., al.);
        <sense n="(a)">as <gramGrp>
                              <pos>prep.</pos>
                           </gramGrp> c. gen. (v. supr.): <ref osisRef="Matt.11.23">Mt 11:23</ref>, <ref osisRef="Luke.10.15">Lk 10:15</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(b)">c. <gramGrp>
                              <pos>adv.</pos>
                           </gramGrp> (BL, § 40, 6):  <foreign xml:lang="grc">ἄνω</foreign>, <ref osisRef="John.2.7">Jo 2:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔσω</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.54">Mk 14:54</ref>; <foreign xml:lang="grc">κάτω</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.51">Mt 27:51</ref>, <ref osisRef="Mark.15.38">Mk 15:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὧδε</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.5">Lk 23:5</ref>; </sense>
                        <sense n="(c)">c. <gramGrp>
                              <pos>prep.</pos>
                           </gramGrp>: <foreign xml:lang="grc">ἔξω</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.5">Ac 21:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.50">Lk 24:50</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 83). </sense>
                     </sense>
                     <sense n="3.">Of quantity, measure, etc.: <ref osisRef="Matt.18.21">Mt 18:21</ref>, <ref osisRef="Mark.6.23">Mk 6:23</ref>, <ref osisRef="Luke.22.51">Lk 22:51</ref>, al.</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Ζ">
            <head type="heading2">Ζ</head>
            <entry n="Ζ" corresp="G2193">
               <form>
                  <orth>Ζ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ζ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ζῆτα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>zeta</gloss>, the sixth letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">ζ́ʹ</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἑπτά</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἕβδομος</foreign> (the obsol. <foreign xml:lang="grc">
                     <emph>ϛ</emph>
                  </foreign>, <foreign xml:lang="grc">
                     <emph>Ϝ</emph>
                  </foreign>, <emph>vau</emph>, "digamma," representing <foreign xml:lang="grc">ἕξ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ζ́͵</foreign> = 7000.</sense>
            </entry>
            <entry n="Ζαβουλών" corresp="G2194">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ζαβουλών</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign>indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2074">זְבֻלוּן</foreign> v. <ref osisRef="Gen.30.20">Ge 30:20</ref>)</form>
               <sense>
                  <gloss>Zebulun</gloss>, Jacob's tenth son: the tribe of Z., <ref osisRef="Matt.4.13">Mt 4:13</ref>, <ref osisRef="Matt.4.15">15</ref>, <ref osisRef="Rev.7.8">Re 7:8</ref>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="194"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Ζακχαῖος" corresp="G2195">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ζακχαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2140">זַכִּי</foreign>, cf. <ref osisRef="Neh.7.14">Ne 7:14</ref>, <ref osisRef="1Esd.2.9">I Es 2:9</ref>, LXX <foreign xml:lang="grc">Ζακχού</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Zaccai</gloss>, <gloss>Zacchaeus</gloss>, a publican: <ref osisRef="Luke.19.2">Lk 19:2</ref>, <ref osisRef="Luke.19.5">5</ref>, <ref osisRef="Luke.19.8">8</ref> (cf. <ref osisRef="2Macc.10.19">II Mac 10:19</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ζαρά" corresp="G2196">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ζαρά</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2226">זֶרַח</foreign>, <ref osisRef="Gen.38.30">Ge 38:30</ref>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Zerah</gloss>, an ancestor of Jesus: <ref osisRef="Matt.1.3">Mt 1:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζαφθανεί">
               <form>
                  <orth>ζαφθανεί</orth> (cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5800">עֲזַבְתַּנִי</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>zaphthanei</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.46">Mt 27:46</ref> (WH, mg., for Rec. <foreign xml:lang="grc">σεβαχθανεί</foreign>, q.v.; "probably an attempt to reproduce the Heb. as disting from Aram. forms," WH, <emph>Notes</emph>, 21; cf. also Dalman, <emph>Words</emph>, 53 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ζαχαρίας" corresp="G2197">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>Ζαχαρίας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2140">זְכַרְיָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2140">זְכַרְיָהוּ</foreign>); </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>Zacharias</gloss>, father of John the Baptist: <ref osisRef="Luke.1.5">Lk 1:5</ref>, <ref osisRef="Luke.1.12">12</ref>, <ref osisRef="Luke.1.13">13</ref>, <ref osisRef="Luke.1.18">18</ref>, <ref osisRef="Luke.1.21">21</ref>, <ref osisRef="Luke.1.40">40</ref>, <ref osisRef="Luke.1.59">59</ref>, <ref osisRef="Luke.1.67">67</ref>
                  <ref osisRef="Luke.3.2">3:2</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>Zechariah</gloss>, the son of Jehoiada (in txt. wrongly called <emph>son of Barachiah</emph>; cf. <ref osisRef="2Chr.24.19">II Ch 24:19</ref> ff.): <ref osisRef="Matt.23.35">Mt 23:35</ref>, <ref osisRef="Luke.11.51">Lk 11:51</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζάω" corresp="G2198">
               <note type="occurrencesNT">142</note>
               <form>
                  <orth>ζάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2421">חיה</foreign> (most freq. ptcp., <foreign xml:lang="grc">ζῶν</foreign>, inf., <foreign xml:lang="grc">ζῆν</foreign>, for <foreign xml:lang="heb" n="H2416">חַי</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">prop., <gloss>to live</gloss>, <gloss>be alive</gloss> (v. Syn., s.v. <foreign xml:lang="grc">βίος</foreign>; in cl. usually of animal life, but sometimes of plants, as Arist., <emph>Eth. N</emph>, i, 7, 12): <ref osisRef="Acts.20.12">Ac 20:12</ref>, <ref osisRef="Rom.7.1-Rom.7.3">Ro 7:1-3</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.39">I Co 7:39</ref>, <ref osisRef="Rev.19.20">Re 19:20</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν αὐτῷ ζῶμεν</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.28">Ac 17:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐμοὶ τὸ ζῆν Χριστός</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.21">Phl 1:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ παντὸς τοῦ ζῆν</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 215, 249), <ref osisRef="Heb.2.15">He 2:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί</foreign>, <ref osisRef="Gal.2.20">Ga 2:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζῇ ἐν ἐμοὶ Χριστός</foreign>, <ref osisRef="Gal.2.20">Ga 2:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">(ὁ) ζῶν</foreign>, of God (<foreign xml:lang="heb" n="H410,H2416">אֵל חַי</foreign> and cognate phrases, <ref osisRef="Josh.3.10">Jos 3:10</ref>, <ref osisRef="Hos.2.1">Ho 2:1</ref> (<ref osisRef="Hos.1.10">1:10</ref>), <ref osisRef="Isa.37.4">Is 37:4</ref>, al.; v. <emph>DCG</emph>, ii, 39a), <ref osisRef="Matt.16.16">Mt 16:16</ref>, <ref osisRef="John.6.57">Jo 6:57</ref>, <ref osisRef="Rom.9.26">Ro 9:26</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.9">I Th 1:9</ref>, <ref osisRef="Heb.3.12">He 3:12</ref>, <ref osisRef="Rev.7.2">Re 7:2</ref>, al.; in juristic phrase, <foreign xml:lang="grc">ζῶ ἐγώ</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H2416,H589">חַי־אָנִי</foreign>, <ref osisRef="Num.14.21">Nu 14:21</ref>, al.), <gloss>as I live</gloss>, <ref osisRef="Rom.14.11">Ro 14:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζῆν ἐπ’ ἄρτῳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.4">Mt 4:4</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.14">I Co 9:14</ref>; of coming to life, <ref osisRef="Mark.16.11">Mk 16:[11]</ref>, <ref osisRef="Rom.6.10">Ro 6:10</ref>
                     <ref osisRef="Rom.14.9">14:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.4">II Co 13:4</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">νεκρός</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.18">Re 1:18</ref>
                     <ref osisRef="Rev.2.8">2:8</ref>; metaph., <ref osisRef="Luke.15.32">Lk 15:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζῆν ἐκ νεκρῶν</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.13">Ro 6:13</ref>; of the spiritual life of Christians, <ref osisRef="Luke.10.28">Lk 10:28</ref>, <ref osisRef="John.5.25">Jo 5:25</ref>, <ref osisRef="Rom.1.17">Ro 1:17</ref>
                     <ref osisRef="Rom.8.13">8:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. αἰῶνα</foreign>, <ref osisRef="John.6.51">Jo 6:51</ref>, <ref osisRef="John.6.58">58</ref>; <foreign xml:lang="grc">σὺν Χριστῷ</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.10">I Th 5:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄνομα ἔχεις ὅτι ζῇς</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.1">Re 3:1</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">As sometimes in cl., = <foreign xml:lang="grc">βιόω</foreign>, <gloss>to live</gloss>, <gloss>pass one's life</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.36">Lk 2:36</ref>, <ref osisRef="Acts.26.5">Ac 26:5</ref>, <ref osisRef="Rom.7.9">Ro 7:9</ref>, <ref osisRef="Col.2.20">Col 2:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν πίστει</foreign>, <ref osisRef="Gal.2.20">Ga 2:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ἁμαρτίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.2">Ro 6:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὐσεβῶς</foreign>, <ref osisRef="2Tim.3.12">II Ti 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀσώτως</foreign>, <ref osisRef="Luke.15.13">Lk 15:13</ref>; c. dat. (cl.), <foreign xml:lang="grc">ἑαυτῳ</foreign> (Field, <emph>Notes</emph>, 164), <ref osisRef="Rom.14.7">Ro 14:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.15">II Co 5:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ</foreign>, <ref osisRef="Luke.20.38">Lk 20:38</ref>, <ref osisRef="Rom.6.10">Ro 6:10</ref>, <ref osisRef="Rom.6.11">11</ref>, <ref osisRef="Gal.2.19">Ga 5:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστῷ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.15">II Co 5:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δικαιοσύνῃ</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.24">I Pe 2:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεύματι</foreign>, <ref osisRef="Gal.5.25">Ga 5:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ σάρκα</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.12">Ro 8:12</ref>, <ref osisRef="Rom.8.13">13</ref>;</sense>
                  <sense n="3.">Of inanimate things, metaph.: <foreign xml:lang="grc">ὕδωρ ζῶν</foreign> (i.e. springing water, as opp. to still water), in a spiritual sense, <ref osisRef="John.4.10">Jo 4:10</ref>, <ref osisRef="John.4.11">11</ref>
                     <ref osisRef="John.7.38">7:38</ref> (<emph>DCG</emph>, ii, 39 f.): <foreign xml:lang="grc">ἐλπὶς ζῶσα</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.3">I Pe 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁδὸς ζῶσα</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.20">He 10:20</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-, συν-ζάω</foreign>; Cremer, 270, 721).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ζβέννυμι">
               <form>
                  <orth>ζβέννυμι</orth>, for <foreign xml:lang="grc">σβ-</foreign>,</form>
               <sense>
                  <ref osisRef="1Thess.5.19">I Th 5:19</ref> T (v. WH, <emph>Notes</emph>, 148).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ζεβεδαῖος" corresp="G2199">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>Ζεβεδαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2069">זְבַדְיָה</foreign>; LXX: <foreign xml:lang="grc">Ζαβδειά</foreign>, <ref osisRef="Ezra.8.8">Es 8:8</ref>
                  <ref osisRef="Ezra.10.20">10:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ζαβαδαῖας</foreign>, <ref osisRef="1Esd.9.35">I Es 9:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ζαβαδαῖος</foreign>, <ref osisRef="1Esd.9.21">I Es 9:21</ref>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Zebedee</gloss>, father of James and John the Apostles: <ref osisRef="Matt.4.21">Mt 4:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.2">10:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.20">20:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.37">26:37</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.56">27:56</ref>, <ref osisRef="Mark.1.19">Mk1:19</ref>, <ref osisRef="Mark.1.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Mark.3.17">3:17</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.35">10:35</ref>, <ref osisRef="Luke.5.10">Lk 5:10</ref>, <ref osisRef="John.21.2">Jo 21:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζεστός" corresp="G2200">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>**† <orth>ζεστός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ζέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Lev.6.21">Le 6:21</ref> (<ref osisRef="Lev.6:14">14</ref>); in Al.: <ref osisRef="Lev.7.12">Le 7:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>boiling hot</gloss> (Strab., al.): metaph., <ref osisRef="Rev.3.15">Re 3:15</ref>, <ref osisRef="Rev.3:16">16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζεῦγος" corresp="G2201">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ζεῦγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος (-ους), τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ζεύγνυμι</foreign>, <emph>to yoke</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6776">צֶמֶד</foreign>, <ref osisRef="Judg.19.3">Jg 19:3</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a yoke</gloss> of beasts: <ref osisRef="Luke.14.19">Lk 14:19</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a pair</gloss> of anything, <ref osisRef="Luke.2.24">Lk 2:24</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="195"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ζευκτήριος" corresp="G2202">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ζευκτήριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ζεύγνυμι</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fit for joining</gloss>. As subst.,</sense>
               <sense n="(a)">
                  <foreign xml:lang="grc">ζευκτήριον, τό</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ζυγόν</foreign>, <gloss>a yoke</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <foreign xml:lang="grc">ζευκτηρία, -ας, ἡ</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ζεύγλη</foreign>, <gloss>the crossbar</gloss> of a double rudder: <ref osisRef="Acts.27.40">Ac 27:40</ref> (found nowhere else).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ζεύς" corresp="G2203">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ζεύς</orth>
               </form>
               <sense>gen., <foreign xml:lang="grc">Διός</foreign>, dat., <foreign xml:lang="grc">Διΐ</foreign>, acc., <foreign xml:lang="grc">Δία</foreign> (<foreign xml:lang="grc">Δίαν</foreign>, D, al.),</sense>
               <sense>
                  <gloss>Zeus</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">Jupiter</foreign>): <ref osisRef="Acts.14.12">Ac 14:12</ref>, <ref osisRef="Acts.14.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζέω" corresp="G2204">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ζέω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7311">רוּם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7570">רתח</foreign>, metaph., <ref osisRef="4Macc.18.20">IV Mac 18:20</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to boil</gloss>, <gloss>be hot</gloss>; metaph., of anger, love, zeal: ptcp., <gloss>fervent</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. πνεύματι</foreign>, <ref osisRef="Acts.18.25">Ac 18:25</ref>, <ref osisRef="Rom.12.11">Ro 12:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζηλεύω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ζηλεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">late and rare form of <foreign xml:lang="grc">ζηλόω</foreign>, q.v.;</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to envy</gloss>, <gloss>be jealous</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be zealous</gloss>: <ref osisRef="Rev.3.19">Re 3:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζῆλος" corresp="G2205">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>ζῆλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign> and in late Gk., also <foreign xml:lang="grc">-εος, τό</foreign> (<ref osisRef="2Cor.9.2">II Co 9:2</ref>, <ref osisRef="Phil.3.6">Phl 3:6</ref>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7068">קִנְאָה</foreign>, <ref osisRef="Num.25.11">Nu 25:11</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>zeal</gloss>: <ref osisRef="2Cor.7.11">II Co 7:11</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.2">9:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ ζῆλος</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.6">Phl 3:6</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="John.2.17">Jo 2:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rom.10.2">Ro 10:2</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.7.7">II Co 7:7</ref>; c. gen. subj., <foreign xml:lang="grc">θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.2">II Co 11:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">πυρός</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.27">He 10:27</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.26.11">Is 26:11</ref>, <ref osisRef="Wis.5.18">Wi 5:18</ref>, and cf. Westc., in l.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>jealousy</gloss>: <ref osisRef="Rom.13.13">Ro 13:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.3">I Co 3:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.20">II Co 12:20</ref>, <ref osisRef="Gal.5.20">Ga 5:20</ref> (WH, txt, RV), <ref osisRef="Jas.3.14">Ja 3:14</ref>, <ref osisRef="Jas.3.16">16</ref>; <foreign xml:lang="grc">πλησθῆναι ζήλου</foreign>
                  <ref osisRef="Acts.5.17">Ac 5:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.45">13:45</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">ζῆλοι</foreign> (v. B1., § 32, 6), <ref osisRef="Gal.5.20">Ga 5:20</ref>, WH, mg.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζηλόω" corresp="G2206">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ζηλόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7065">קנא</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to burn with envy or jealousy</gloss>, <gloss>to be jealous</gloss>: absol., <ref osisRef="Acts.7.9">Ac 7:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.5">17:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.4">I Co 13:4</ref>, <ref osisRef="Jas.4.2">Ja 4:2</ref> (R, mg., cf. Mayor, in l.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to seek</gloss> or <gloss>desire eagerly</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="1Cor.12.31">I Co 12:31</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.1">14:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.39">39</ref> (cf. <ref osisRef="Sir.50.18">Si 50:18</ref>, <ref osisRef="Wis.1.12">Wi 1:12</ref>); c. acc. pers., <ref osisRef="2Cor.11.2">II Co 11:2</ref>, <ref osisRef="Gal.4.17">Ga 4:17</ref>; pass., <ref osisRef="Gal.4.18">Ga 4:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζηλωτής" corresp="G2207">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ζηλωτής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ζηλόω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7067">קַנָּא</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θεὸς ζ.</foreign>), <ref osisRef="Exod.20.5">Ex 20:5</ref>
                     <ref osisRef="Exod.34.14">34:14</ref>, <ref osisRef="Deut.4.24">De 4:24</ref>
                     <ref osisRef="Deut.5.9">5:9</ref>
                     <ref osisRef="Deut.6.15">6:15</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H7072">קַנּוֹא</foreign>, <ref osisRef="Nah.1.2">Na 1:2</ref> (<foreign xml:lang="grc">θεός</foreign>); pl., <ref osisRef="1Esd.8.72">I Es 8:72</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζ. τῶν νόμων</foreign>, <ref osisRef="2Macc.4.2">II Mac 4:2</ref>;<foreign xml:lang="grc">τὸν ζ. Φινεές</foreign>, <ref osisRef="4Macc.18.12">IV Mac 18:12</ref> (cf. <ref osisRef="Num.25.11">Nu 25:11</ref>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl. <gloss>an emulator</gloss>, <gloss>zealous admirer</gloss> (Plat., al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>eagerly desirous</gloss>, <gloss>zealous</gloss>;</sense>
               <sense n="(a)">absol., as in OT, <ref osisRef="Exod.20.5">Ex 20:5</ref>
                  <ref osisRef="Exod.34.14">34:14</ref>, <ref osisRef="Deut.4.24">De 4:24</ref>
                  <ref osisRef="Deut.5.9">5:9</ref>
                  <ref osisRef="Deut.6.15">6:15</ref>, <ref osisRef="Nah.1.2">Na 1:2</ref>, <ref osisRef="1Esd.8.72">I Es 8:72</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">c. gen. obj.: (zealous to acquire or to defend), <ref osisRef="1Cor.14.12">I Co 14:12</ref>, <ref osisRef="Titus.2.14">Tit 2:14</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.13">I Pe 3:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νομου</foreign> (<ref osisRef="2Macc.4.2">II Mac 4:2</ref>), <ref osisRef="Acts.21.20">Ac 21:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">παραδόσεων</foreign>, <ref osisRef="Gal.1.14">Ga 1:14</ref>; c. gen. pers., <foreign xml:lang="grc">θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.3">Ac 22:3</ref>.</sense>
               <sense n="3.">In FlJ, NT, <gloss>a Zealot</gloss>, member of the Jewish party so called: as surname of the Apostle Simon, <ref osisRef="Luke.6.15">Lk 6:15</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζημία" corresp="G2209">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ζημία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6064">ענשׁ</foreign> ni. and cognate forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>damage</gloss>, <gloss>loss</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.10">Ac 27:10</ref>, <ref osisRef="Acts.27.21">21</ref>, <ref osisRef="Phil.3.8">Phl 3:8</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">κέρδος</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.7">Phl 3:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζημόω" corresp="G2210">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ζημόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ζημία</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6064">ענשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to damage</gloss>. Pass., <gloss>to suffer loss</gloss>, <gloss>forfeit</gloss>, <gloss>lose</gloss>: absol., <ref osisRef="1Cor.3.15">I Co 3:15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.7.9">II Co 7:9</ref>; c. acc. rei (v. B1., § 34, 6), <foreign xml:lang="grc">τ. ψυχήν</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.26">Mt 16:26</ref>, <ref osisRef="Mark.8.36">Mk 8:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑαυτόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.25">Lk 9:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πάντα</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.8">Phl 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ζηνᾶς" corresp="G2211">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ζηνᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign>, acc. <foreign xml:lang="grc">-ᾶν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(contr. from <foreign xml:lang="grc">Ζηνόδωρος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Zenas</gloss>: <ref osisRef="Titus.3.13">Tit 3:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζητέω" corresp="G2212">
               <note type="occurrencesNT">117</note>
               <form>
                  <orth>ζητέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1245">בּקשׁ</foreign> pi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H1875">דּרשׁ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to seek</gloss>, <gloss>seek for</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.7">Mt 7:7</ref>,  <ref osisRef="Matt.7.8">8</ref>, <ref osisRef="Luke.11.9">Lk 11:9</ref>, <ref osisRef="Luke.11:10">10</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Mark.1.37">Mk 1:37</ref>, <ref osisRef="Luke.2.48">Lk 2:48</ref>, <ref osisRef="John.6.24">Jo 6:24</ref>, al.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.11">Ac 9:11</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.13.45">Mt 13:45</ref>, <ref osisRef="Luke.19.10">Lk 19:10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.6">Lk 13:6</ref>, <ref osisRef="Luke.13.7">7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ψυχήν</foreign>, of plotting against one's life (<ref osisRef="Exod.4.19">Ex 4:19</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.2.20">Mt 2:20</ref>, <ref osisRef="Rom.11.3">Ro 11:3</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. Metaph., <gloss>to seek</gloss> by thinking, <gloss>search after</gloss>, <gloss>inquire into</gloss>: <ref osisRef="Mark.11.18">Mk 11:18</ref>, <ref osisRef="Luke.12.28">Lk 12:28</ref>, <ref osisRef="John.16.19">Jo 16:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.27">Ac 17:27</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to seek</gloss> or <gloss>strive after</gloss>, <gloss>desire</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.46">Mt 12:46</ref>, <ref osisRef="Mark.12.12">Mk 12:12</ref>, <ref osisRef="Luke.9.9">Lk 9:9</ref>, <ref osisRef="John.5.18">Jo 5:18</ref>, <ref osisRef="Rom.10.3">Ro 10:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. θάνατον</foreign>, <ref osisRef="Rev.9.6">Re 9:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. βασιλείαν τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.33">Mt 6:33</ref> (Dalman, <emph>Words</emph>, 121 f.); <foreign xml:lang="grc">τὰ ἄνω</foreign>, <ref osisRef="Col.3.1">Col 3:1</ref>; <pb n="196"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <foreign xml:lang="grc">εἰρήνην</foreign>, <ref osisRef="1Pet.3.11">I Pe 3:11</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>to require</gloss>, <gloss>demand</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Mark.8.12">Mk 8:12</ref>, <ref osisRef="Luke.11.29">Lk 11:29</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.22">I Co 1:22</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.3">II Co 13:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <ref osisRef="Mark.8.11">Mk 8:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.2">I Co 4:2</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-, ἐκ-, ἐπι-, συν-ζητέω</foreign>).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ζήτημα" corresp="G2213">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ζήτημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ζητέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">ζ. τίθεσθαι</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H1875">דּרשׁ</foreign> ni.), <ref osisRef="Ezek.36.37">Ez 36:37</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an inquiry</gloss>, <gloss>question</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.2">Ac 15:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.15">18:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.29">23:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.19">25:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.3">26:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζήτησις" corresp="G2214">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>* <orth>ζήτησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ζητέω</foreign>).</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a seeking</gloss>, <gloss>search</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a questioning</gloss>, <gloss>inquiry</gloss>, <gloss>debate</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.2">Ac 15:2</ref>, <ref osisRef="Acts.15.7">7</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.23">II Ti 2:23</ref>, <ref osisRef="Titus.3.9">Tit 3:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="John.3.25">Jo 3:25</ref>, <ref osisRef="Acts.25.20">Ac 25:20</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.4">I Ti 6:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζιζάνιον" corresp="G2215">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>* <orth>ζιζάνιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in Talmud <foreign xml:lang="arc" n="????">זוּנִין</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>zizanium</gloss> (EV, <emph>tares</emph>), a kind of darnel, resembling wheat: <ref osisRef="Matt.13.25-Matt.13.27">Mt 13:25-27</ref>, <ref osisRef="Matt.13.29">29</ref>, <ref osisRef="Matt.13.30">30</ref>, <ref osisRef="Matt.13.36">36</ref>, <ref osisRef="Matt.13.38">38</ref>, <ref osisRef="Matt.13.40">40</ref> (cf. <emph>DB</emph>, s.v. "Tares").†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ζμύρνα">
               <form>
                  <orth>Ζμύρνα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, -ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <ref osisRef="Rev.1.11">Re 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.8">2:8</ref> T, for <foreign xml:lang="grc">Σμ-</foreign>, q.v. (cf. Bl., § 3, 9; Mayser, 204).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ζοροβάβελ" corresp="G2216">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ζοροβάβελ</orth> (FlJ, <foreign xml:lang="grc">Ζοροβάβηλος, -ου</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2216">זְרֻבָּבֶל</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Zerubbabel</gloss> (<ref osisRef="1Chr.3.19">I Ch 3:19</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.1.12">Mt 1:12</ref>, <ref osisRef="Matt.1.13">13</ref>, <ref osisRef="Luke.3.27">Lk 3:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζόφος" corresp="G2217">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>ζόφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(akin to <foreign xml:lang="grc">γνόφος</foreign>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Exod.10.22">Ex 10:22</ref>, <ref osisRef="Job.28.3">Jb 28:3</ref>, <ref osisRef="Ps.11.2">Ps 10(11):2</ref>
                     <ref osisRef="Ps.91.6">90(91):6</ref>, <ref osisRef="Isa.59.9">Is 59:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>in Hom. <gloss>the gloom of the under-world</gloss>; hence, <gloss>darkness</gloss>, <gloss>deep gloom</gloss> (poët. and late prose writers): <ref osisRef="Heb.12.18">He 12:18</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.4">II Pe 2:4</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.17">17</ref>, <ref osisRef="Jude.1.6">Ju 6</ref>, <ref osisRef="Jude.1.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζυγός" corresp="G2218">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ζυγός</orth> (in cl. more freq. <foreign xml:lang="grc">τὸ ζυγόν</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ζεύγνυμι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5923">עֹל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3976">מֹאזְנַיִם</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a yoke</gloss>; metaph., of bondage or submission to authority: <ref osisRef="Matt.11.29">Mt 11:29</ref>, <ref osisRef="Matt.11.30">30</ref>, <ref osisRef="Acts.15.10">Ac 15:10</ref>, <ref osisRef="Gal.5.1">Ga 5:1</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.1">I Ti 6:1</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a balance</gloss>: <ref osisRef="Rev.6.5">Re 6:5</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.40.12">Is 40:12</ref>, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζύμη" corresp="G2219">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ζύμη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2557">חָמֵץ</foreign>, <ref osisRef="Exod.12.15">Ex 12:15</ref>
                     <ref osisRef="Exod.13.3">13:3</ref>
                     <ref osisRef="Exod.23.18">23:18</ref>
                     <ref osisRef="Exod.34.25">34:25</ref>, <ref osisRef="Deut.16.3">De 16:3</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H7603">שְׂאֹר</foreign>, <ref osisRef="Exod.12.15">Ex 12:15</ref>, <ref osisRef="Exod.12.19">19</ref>
                     <ref osisRef="Exod.13.7">13:7</ref>, <ref osisRef="Lev.2.11">Le 2:11</ref>, <ref osisRef="Deut.16.4">De 16:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>leaven</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.33">Mt 13:33</ref>, <ref osisRef="Luke.13.21">Lk 13:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἄρτου</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.12">Mt 16:12</ref>. Metaph., of a moral influence or tendency, always, exc. in the Parable of the Leaven (<ref osisRef="Matt.13.33">Mt 13:33</ref>, <ref osisRef="Luke.13.21">Lk 13:21</ref>), for evil: <ref osisRef="1Cor.5.6-1Cor.5.8">I Co 5:6-8</ref>, <ref osisRef="Gal.5.9">Ga 5:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζ. τ. Φαρισαίων</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.6">Mt 16:6</ref>, <ref osisRef="Matt.16.11">11</ref>, <ref osisRef="Mark.8.15">Mk 8:15</ref>, <ref osisRef="Luke.12.1">Lk 12:1</ref> (Cremer, 723).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζυμόω" corresp="G2220">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ζυμόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ζύμη</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2556">חָמֵץ</foreign>, <ref osisRef="Exod.12.34">Ex 12:34</ref>, <ref osisRef="Exod.12.39">39</ref>, <ref osisRef="Lev.6.17">Le 6:17</ref>(<ref osisRef="Lev.6:10">10</ref>) <ref osisRef="Lev.23.17">23:17</ref>, <ref osisRef="Hos.7.4">Ho 7:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to leaven</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.33">Mt 13:33</ref>, <ref osisRef="Luke.13.21">Lk 13:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.6">I Co 5:6</ref>, <ref osisRef="Gal.5.9">Ga 5:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζωγρέω" corresp="G2221">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ζωγρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ζωός</foreign>, <emph>alive</emph>, + <foreign xml:lang="grc">ἀγρεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2421">חיה</foreign> hi.;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to catch alive</gloss>, <gloss>take captive</gloss>: metaph., <ref osisRef="Luke.5.10">Lk 5:10</ref>; pass., <ref osisRef="2Tim.2.26">II Ti 2:26</ref> (on the meaning and construction, v. Ellic., <emph>CGT</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζωή" corresp="G2222">
               <note type="occurrencesNT">135</note>
               <form>
                  <orth>ζωή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ζάω</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2416">חַיִּים</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>life</gloss> (in Hom., Hdt., = <foreign xml:lang="grc">βίος</foreign>, q.v.; later, <emph>existence</emph>, <foreign xml:lang="lat">vita quâ vivimus</foreign>, as distinct from <foreign xml:lang="grc">βίος</foreign>, <foreign xml:lang="lat">vita quam vivimus</foreign>; opp. to <foreign xml:lang="grc">θάνατος</foreign>);
    <sense n="1.">of natural life: <ref osisRef="Luke.16.25">Lk 16:25</ref>, <ref osisRef="Acts.8.33">Ac 8:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.19">I Co 15:19</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.8">I Ti 4:8</ref>, <ref osisRef="Heb.7.3">He 7:3</ref>, <ref osisRef="Jas.4.14">Ja 4:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="Rev.11.11">Re 11:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ψυχὴ ζωῆς</foreign> (<ref osisRef="Gen.1.30">Ge 1:30</ref>), <ref osisRef="Rev.16.3">Re 16:3</ref>; of the life of one risen from the dead, <ref osisRef="Rom.5.10">Ro 5:10</ref>, <ref osisRef="Heb.7.16">He 7:16</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of the life of the kingdom of God, the present life of grace and the life of glory which is to follow (Dalman, <emph>Words</emph>, 156 ff.; Westc, <emph>Epp. Jo.</emph>, 214 ff.; Cremer, 272 ff.): <ref osisRef="John.6.51">Jo 6:51</ref>, <ref osisRef="John.6.53">53</ref>, <ref osisRef="Rom.7.10">Ro 7:10</ref>
                     <ref osisRef="Rom.8.6">8:6</ref>, <ref osisRef="Rom.8.10">10</ref>, <ref osisRef="Phil.2.16">Phl 2:16</ref>, <ref osisRef="Col.3.4">Col 3:4</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.3">II Pe 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἰώνος</foreign> (reff. supr.; <emph>DCG</emph>, i, 538<hi rend="superscript">a</hi>, ii, 30 f.), <ref osisRef="John.4.36">Jo 4:36</ref>
                     <ref osisRef="John.12.50">12:50</ref>
                     <ref osisRef="John.17.3">17:3</ref>, <ref osisRef="1John.1.2">I Jo 1:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. φῶς τῆς ζ.</foreign>, <ref osisRef="John.8.12">Jo 8:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ Λόγος τ. ζ.</foreign>, <ref osisRef="1John.1.1">I Jo 1:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἄρτος τ. ζ.</foreign>, <ref osisRef="John.6.35">Jo
6:35</ref>, <ref osisRef="John.6.48">48</ref>; <foreign xml:lang="grc">δικαίωσις ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="Rom.5.18">Ro 5:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετάνοια εἰς ζ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.18">Ac 11:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν αὐτῷ ζ. ἦν</foreign>, <pb n="197"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="John.1.4">Jo 1:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζ. ἡ ἐν. Χ. Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="2Tim.1.1">II Ti 1:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ πρὸς ζωήν</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.3">II Pe 1:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">στέφανος τῆς ζ.</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.12">Ja 1:12</ref>, <ref osisRef="Rev.2.10">Re 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">χάρις ζωῆς</foreign> (gen. expl.), <ref osisRef="1Pet.3.7">I Pe 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζ. καὶ εἰρήνη</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.6">Ro 8:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζ. καὶ ἀφθαρσία</foreign>, <ref osisRef="2Tim.1.10">II Ti 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνάστασις ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="John.5.29">Jo 5:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">βίβλος ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.3">Phl 4:3</ref>, <ref osisRef="Rev.3.5">Re 3:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ξύλον ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.7">Re 2:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὕδωρ ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="Rev.22.17">Re 22:17</ref>; meton., of that which has life: <foreign xml:lang="grc">τ. πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.10">Ro 8:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ῥήματα</foreign>, <ref osisRef="John.6.63">Jo 6:63</ref>; of one who gives life, <ref osisRef="John.11.25">Jo 11:25</ref>
                     <ref osisRef="John.14.6">14:6</ref>, <ref osisRef="1John.1.2">I Jo 1:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐντολή</foreign>, <ref osisRef="John.12.50">Jo 12:50</ref>.</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc">βίος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ζώνη" corresp="G2223">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ζώνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ζώννυμι</foreign>)</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H73">אַבְנֵט</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2290">חֲגוֹרָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a belt</gloss>, <gloss>girdle</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>, <ref osisRef="Mark.1.6">Mk 1:6</ref>, <ref osisRef="Acts.21.11">Ac 21:11</ref>, <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.6">15:6</ref>; as a receptacle for money, <ref osisRef="Matt.10.9">Mt 10:9</ref>, <ref osisRef="Mark.6.8">Mk 6:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζώννυμι" corresp="G2224">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ζώννυμι and ζωννύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2296">חגר</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to gird</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="John.21.18">Jo 21:18</ref>. Mid., <gloss>to gird oneself</gloss>: <ref osisRef="Acts.12.8">Ac 12:8</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-ζώννυμι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζωογονέω" corresp="G2225">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ζωογονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ζωός</foreign>, <emph>alive</emph>, <foreign xml:lang="grc">γένεσθαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <ref osisRef="Exod.1.17">Ex 1:17</ref>, <ref osisRef="Exod.1.18">18</ref>, <ref osisRef="Exod.1.22">22</ref>, <ref osisRef="Judg.8.19">Jg 8:19</ref>, <ref osisRef="1Sam.2.6">I Ki 2:6</ref>
                     <ref osisRef="1Sam.27.9">27:9</ref>, <ref osisRef="1Sam.27.11">11</ref>, <ref osisRef="1Kgs.20.31">III Ki 21(20):31</ref>, <ref osisRef="2Kgs.7.4">IV Ki 7:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2421">חיה</foreign> pi., hi.), <ref osisRef="Lev.11.47">Le 11:47</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2416">חַיָּה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>to engender</gloss>, <gloss>produce alive</gloss>, <gloss>endue with life</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In LXX and NT, <gloss>to preserve alive</gloss> (<emph>DCG</emph>, ii, 606<hi rend="superscript">a</hi>; Cremer, 274): <ref osisRef="Luke.17.33">Lk 17:33</ref>, <ref osisRef="Acts.7.19">Ac 7:19</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.13">I Ti 6:13</ref> (EV, <emph>quickeneth</emph>; R, mg., <emph>preserveth</emph>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ζῷον" corresp="G2226">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>ζῷον</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ζῶον</foreign>, v. LS, s.v.), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ζωός</foreign>, <emph>alive</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2416">חַיָּה</foreign> (chiefly) and cognate forms; freq. in Wi;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a living creature</gloss>, <gloss>an animal</gloss>: <ref osisRef="Rev.4.6-Rev.4.9">Re 4:6-9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.5.6">5:6</ref> ff. <ref osisRef="Rev.6.1">Re 6:1</ref> ff. <ref osisRef="Rev.7.11">Re 7:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.3">14:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.7">15:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.4">19:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζῴων τ. αἷμα</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.11">He 13:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄλογα ζ.</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.12">II Pe 2:12</ref>, <ref osisRef="Jude.1.10">Ju 10</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2342">θηρίον</foreign>, in which the brutal, bestial element is emphasized, and which is never used of sacrificial animals. On the other hand, <foreign xml:lang="grc">ζ.</foreign> is the more comprehensive, as expressing the vital element common to the whole animal creation (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, lxxxi; Cremer, 274). </re>
            </entry>
            <entry n="ζωοποιέω" corresp="G2227">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ζωο-ποιέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2421">חיה</foreign> pi., hi., <ref osisRef="Judg.21.14">Jg 21:14</ref>, <ref osisRef="2Kgs.5.7">IV Ki 5:7</ref>, <ref osisRef="Neh.9.6">Ne 9:6</ref>, <ref osisRef="Job.36.6">Jb 36:6</ref>, <ref osisRef="Ps.70.20">Ps 70:20</ref>, <ref osisRef="Eccl.7.13">Ec 7:13</ref>(<ref osisRef="Eccl.7.12">12</ref>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl. (= <foreign xml:lang="grc">ζωογονέω</foreign>), <gloss>to produce alive</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In LXX and NT, <gloss>to make alive</gloss>, <gloss>cause to live</gloss>, <gloss>quicken</gloss> (<emph>DCG</emph>, ii, 606<hi rend="superscript">a</hi>; Cremer, 275): <ref osisRef="John.5.21">Jo 5:21</ref>
                  <ref osisRef="John.6.53">6:53</ref>, <ref osisRef="Rom.4.17">Ro 4:17</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.11">8:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.45">I Co 15:45</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.6">II Co 3:6</ref>, <ref osisRef="Gal.3.21">Ga 3:21</ref>. Pass., <ref osisRef="1Cor.15.22">I Co 15:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.36">36</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.18">I Pe 3:18</ref>.†</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Η">
            <head type="heading2">Η</head>
            <entry n="Η">
               <form>
                  <orth>Η</orth>, <foreign xml:lang="grc">η, ἦτα, τό</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>eta</gloss>, the seventh letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">ηʹ</foreign> = 8; <foreign xml:lang="grc">η͵</foreign> = 8000.</sense>
            </entry>
            <entry corresp="ἤ G2228">
               <note type="occurrencesNT">332</note>
               <form>
                  <orth>ἤ</orth>, </form>
               <gramGrp>disjunctive and comparative <pos>particle</pos> (Bl., §36, 12; 77, 11);</gramGrp>
               <sense>
                  <sense n="1.">disjunctive, <gloss>or</gloss>;
      <sense n="(a)">between single words: <ref osisRef="Matt.5.17">Mt 5:17</ref>, <ref osisRef="Mark.6.56">Mk 6:56</ref>, <ref osisRef="Luke.2.24">Lk 2:24</ref>, <ref osisRef="John.6.19">Jo 6:19</ref>, <ref osisRef="Rom.1.21">Ro 1:21</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(b)">before a sentence expressing a variation, denial or refutation of a previous statement, freq. in interrog. form: <ref osisRef="Matt.7.4">Mt 7:4</ref>, <ref osisRef="Matt.7.9">9</ref>, <ref osisRef="Mark.12.14">Mk 12:14</ref>, <ref osisRef="Luke.13.4">Lk 13:4</ref>, <ref osisRef="Rom.3.29">Ro 3:29</ref>
                        <ref osisRef="Rom.6.3">6:3</ref>
                        <ref osisRef="Rom.9.21">9:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.9">I Co 6:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.16">16</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.9.6">9:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.7">II Co 11:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἢ ... ἤ</foreign>, <gloss>either ... or</gloss>, <ref osisRef="Matt.6.24">Mt 6:24</ref>, <ref osisRef="Luke.16.13">Lk 16:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.6">I Co 14:6</ref>;</sense>
                     <sense n="(c)">in a disjunctive question (as Lat. <foreign xml:lang="lat">an</foreign> after <foreign xml:lang="lat">utrum</foreign>): <ref osisRef="Matt.9.5">Mt 9:5</ref>, <ref osisRef="Mark.2.9">Mk 2:9</ref>, <ref osisRef="Luke.7.19">Lk 7:19</ref>, al.; after <foreign xml:lang="grc">πότερον</foreign>, <ref osisRef="John.7.17">Jo 7:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.8">I Co 9:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">μήτι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.17">II Co 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἢ ... ἢ ... ἤ</foreign>, <ref osisRef="Mark.13.35">Mk 13:35</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Comparative, <gloss>than</gloss>: after comparatives, <ref osisRef="Matt.10.15">Mt 10:15</ref>, <ref osisRef="Luke.9.13">Lk 9:13</ref>, <ref osisRef="John.3.19">Jo 3:19</ref>, <ref osisRef="Rom.13.11">Ro 13:11</ref>, al.; after <foreign xml:lang="grc">ἕτερον</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.21">Ac 17:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">θέλω</foreign> (Khüner<hi rend="superscript">3</hi>, ɪᴠ, 303), <ref osisRef="1Cor.14.19">I Co 14:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὶν ἤ</foreign>, <pb n="198"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <gloss>before</gloss>, seq. acc. et inf., <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>, <ref osisRef="Mark.14.30">Mk 14:30</ref>; after a positive adj. (<ref osisRef="Gen.49.12">Ge 49:12</ref>; cf. Robertson, <emph>Gr.</emph>, 661), <ref osisRef="Matt.18.8">Mt 18:8</ref>, <ref osisRef="Matt.18.9">9</ref>, <ref osisRef="Mark.9.43">Mk 9:43</ref>, <ref osisRef="Mark.9.45">45</ref>, <ref osisRef="Mark.9.47">47</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">With other particles: <foreign xml:lang="grc">ἀλλ’ ἤ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀλλά</foreign>; <foreign xml:lang="grc">ἢ γάρ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">γάρ</foreign>; <foreign xml:lang="grc">ἢ καί</foreign>, <gloss>or even</gloss>, <gloss>or also</gloss>, <ref osisRef="Matt.7.10">Mt 7:10</ref>, <ref osisRef="Luke.11.11">Lk 11:11</ref>,  <ref osisRef="Luke.11.12">12</ref>, <ref osisRef="Rom.2.15">Ro 2:15</ref>
                     <ref osisRef="Rom.4.9">4:9</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἤτοι ... ἤ</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.16">Ro 6:16</ref> (cf. <ref osisRef="Wis.11.19">Wi 11:19</ref>).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry corresp="ἦ G2229">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἦ</orth>
                  <foreign xml:lang="grc">(μήν)</foreign>,</form>
               <etym>v.s. <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign>, iii, 7.</etym>
            </entry>
            <entry n="ἡγεμονεύω" corresp="G2230">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἡγεμονεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἡγεμών</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lead the way</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to lead</gloss> in war, <gloss>command</gloss> (cf. Ramsay, <emph>Was Christ born at Bethlehem?</emph>; <emph>DCG</emph>, ii, 463 f.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to be governor</gloss> of a province: c. gen. loc., <ref osisRef="Luke.2.2">Lk 2:2</ref>
                  <ref osisRef="Luke.3.1">3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡγεμονία" corresp="G2231">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἡγεμονία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἡγεμών</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.36.30">Ge 36:30</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H441">אַלּוּף</foreign>), <ref osisRef="Num.1.52">Nu 1:52</ref>
                     <ref osisRef="Num.2.17">2:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1714">דֶּגֶל</foreign>), <ref osisRef="Sir.7.4">Si 7:4</ref>
                     <ref osisRef="Sir.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="4Macc.6.33">IV Mac 6:33</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.13.4">13:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>rule</gloss>, <gloss>sovereignty</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡγεμών" corresp="G2232">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>ἡγεμών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἡγέομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H441">אַלּוּף</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8269">שַׂר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a leader</gloss>, <gloss>guide</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a commander</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>a governor</gloss> of a province (proconsul, propraetor, legate, or procurator; but cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνθύπατος</foreign>): <ref osisRef="Matt.10.18">Mt 10:18</ref>, <ref osisRef="Mark.13.9">Mk 13:9</ref>, <ref osisRef="Luke.21.12">Lk 21:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.14">I Pe 2:14</ref>; of the Procurator of Judæa, <ref osisRef="Matt.27.2">Mt 27:2</ref>, <ref osisRef="Matt.27.11">11</ref>, <ref osisRef="Matt.27.14">14</ref>, <ref osisRef="Matt.27.15">15</ref>, <ref osisRef="Matt.27.21">21</ref>, <ref osisRef="Matt.27.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.14">28:14</ref>, <ref osisRef="Luke.20.20">Lk 20:20</ref>, <ref osisRef="Acts.23.24">Ac 23:24</ref>, <ref osisRef="Acts.23.26">26</ref>, <ref osisRef="Acts.23.33">33</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.1">24:1</ref>, <ref osisRef="Acts.24.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.30">26:30</ref>.</sense>
               <sense n="4.">For <emph>Heb.</emph>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H504">אַלְפֵי</foreign> (LXX, <foreign xml:lang="grc">χίλιαι</foreign>) misread <foreign xml:lang="heb" n="????">אַלֻּפֵי</foreign>, <gloss>leaders</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.6">Mt 2:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(OT)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡγέομαι" corresp="G2233">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>ἡγέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign> depon. mid.,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (chiefly pres. ptcp.) for <foreign xml:lang="heb" n="H5057">נָגִיד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7218">רֹאשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8269">שַׂר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lead</gloss>;</sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to guide</gloss>, <gloss>go before</gloss>;</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to rule</gloss>, <gloss>be leader</gloss>: pres. ptcp., <foreign xml:lang="grc">ἡγούενος</foreign>, <gloss>a ruler</gloss>, <gloss>leader</gloss> (MM, <emph>Exp.</emph>, xiv), <ref osisRef="Matt.2.6">Mt 2:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Luke.22.26">Lk 22:26</ref>, <ref osisRef="Acts.7.10">Ac 7:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.12">14:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.22">15:22</ref>, <ref osisRef="Heb.13.7">He 13:7</ref>, <ref osisRef="Heb.13.17">17</ref>, <ref osisRef="Heb.13.24">13:24</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to suppose</gloss>, <gloss>believe</gloss>, <gloss>consider</gloss>, <gloss>think</gloss> (Hdt., Soph., al.; cf. Lat. <foreign xml:lang="lat">duco</foreign>): c. dupl. acc., <ref osisRef="Acts.26.2">Ac 26:2</ref>, <ref osisRef="Phil.2.3">Phl 2:3</ref>, <ref osisRef="Phil.2.6">6</ref>
                  <ref osisRef="Phil.3.7">3:7</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.12">I Ti 1:12</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.1">6:1</ref>, <ref osisRef="Heb.10.29">He 10:29</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.11">11:11</ref>, <ref osisRef="Heb.11.26">26</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.13">II Pe 1:13</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.2.13">2:13</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.9">3:9</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.15">15</ref>; c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign>, c. acc., <ref osisRef="2Thess.3.15">II Th 3:15</ref>; c. acc. seq. adv., <ref osisRef="1Thess.5.13">I Th 5:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅταν</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.2">Ja 1:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀναγκαῖον</foreign>, c. inf., <ref osisRef="2Cor.9.5">II Co 9:5</ref>, <ref osisRef="Phil.2.25">Phl 2:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">δίκαιον</foreign>, c. inf., <ref osisRef="2Pet.1.13">II Pe 1:13</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Phil.3.8">Phl 3:8</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δι-, ἐκ-δι-, ἐξ- προ-ηγέομαι</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G1380">δοκέω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἡδέως" corresp="G2234">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἡδέως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἡδύς</foreign>, <emph>sweet</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.3.24">Pr 3:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6148">ערב</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>gladly</gloss>, <gloss>with pleasure</gloss>: <ref osisRef="Mark.6.20">Mk 6:20</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.37">12:37</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.19">II Co 11:19</ref>; superlat., <foreign xml:lang="grc">ἥδιστα</foreign>, <gloss>very gladly</gloss> (Bl., § 11, 3), <ref osisRef="2Cor.12.9">II Co 12:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.15">15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἤδη" corresp="G2235">
               <note type="occurrencesNT">61</note>
               <form>
                  <orth>ἤδη</orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>in NT, always of time; <gloss>now</gloss>, <gloss>already</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.10">Mt 3:10</ref>, <ref osisRef="Mark.4.37">Mk 4:37</ref>, <ref osisRef="Luke.7.6">Lk 7:6</ref>, <ref osisRef="John.4.36">Jo 4:36</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">νῦν ... ἤ.</foreign>, <gloss>now already</gloss>, <ref osisRef="1John.4.3">I Jo 4:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἤ. ποτέ</foreign>, <gloss>now at length</gloss>, c. fut., <ref osisRef="Rom.1.10">Ro 1:10</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἄρτι</foreign>).</sense>
            </entry>
            <entry n="ἥδιστα" corresp="G2236">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἥδιστα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἡδέως</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἡδονή" corresp="G2237">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἡδονή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἥδομαι</foreign>, <emph>to be glad</emph>)</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.11.8">Nu 11:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2940">טַעַם</foreign>), <ref osisRef="Prov.17.1">Pr 17:1</ref>, <ref osisRef="Wis.7.2">Wi 7:2</ref>
                     <ref osisRef="Wis.16.20">16:20</ref>, and freq. in IV Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pleasure</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.12">II Pe 2:12</ref>; pl., <ref osisRef="Luke.8.14">Lk 8:14</ref>, <ref osisRef="Titus.3.3">Tit 3:3</ref>, <ref osisRef="Jas.4.1">Ja 4:1</ref>, <ref osisRef="Jas.4.3">3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡδύοσμος" corresp="G2238">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἡδύ-οσμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἡδύς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὀσμή</foreign>)</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sweet-smelling</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ ἡ.</foreign>, <gloss>mint</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.23">Mt 23:23</ref>, <ref osisRef="Luke.11.42">Lk 11:42</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἦθος" corresp="G2239">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἦθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος (-ους), τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="SirP.1.27">Si, prol.:27</ref>
                     <ref osisRef="Sir.20:26">20:26</ref>(<ref osisRef="Sir.20.25">25</ref>), <ref osisRef="4Macc.1.29">IV Mac 1:29</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.2.7">2:7</ref>, <ref osisRef="4Macc.2.21">21</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.5.24">5:24</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.13.27">13:27</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1">1, <gloss>a haunt</gloss>, <gloss>abode</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">ἔθος</foreign>, <gloss>custom</gloss>, <gloss>manner</gloss>: pl., <ref osisRef="1Cor.15.33">I Co 15:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἥκω" corresp="G2240">
               <note type="occurrencesNT">26</note>
               <form>
                  <orth>ἥκω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוא</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>pf. with pres. meaning (hence impf. = plpf.), <gloss>to have come</gloss>, <gloss>be present</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.50">Mt 24:50</ref>, <ref osisRef="Mark.8.3">Mk 8:3</ref> (late pf., <foreign xml:lang="grc">ἧκα</foreign>, v. Swete, in l.; WH, <emph>App.</emph>, 169), <ref osisRef="Luke.12.46">Lk 12:46</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.27">15:27</ref>, <ref osisRef="John.8.42">Jo 8:42</ref>, <ref osisRef="Heb.10.7">He 10:7</ref>, <ref osisRef="Heb.10.9">9</ref>, <ref osisRef="Heb.10.37">37</ref>, <ref osisRef="1John.5.20">I Jn</ref>
                  <pb n="199"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="1John.5.20">5:20</ref>, <ref osisRef="Rev.2.25">Re 2:25</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.3">3:3</ref>, <ref osisRef="Rev.3.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.4">15:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, c. gen. loc., <ref osisRef="Matt.8.11">Mt 8:11</ref>, <ref osisRef="Luke.13.29">Lk 13:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.26">Ro 11:26</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="John.4.47">Jo 4:47</ref>; <foreign xml:lang="grc">μακρόθεν</foreign>, <ref osisRef="Mark.8.3">Mk 8:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Rev.3.3">Re 3:3</ref>. Metaph., of discipleship: <ref osisRef="John.6.37">Jo 6:37</ref>; of time and events: absol., <ref osisRef="Matt.24.14">Mt 24:14</ref>, <ref osisRef="John.2.4">Jo 2:4</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.10">II Pe 3:10</ref>, <ref osisRef="Rev.18.8">Re 18:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> c acc. pers., <ref osisRef="Matt.23.36">Mt 23:36</ref>, <ref osisRef="Luke.19.43">Lk 19:43</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καθ-ήκω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡλεί" corresp="G2241">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἡλεί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἠλί</foreign>, L, <foreign xml:lang="grc">ἡλί</foreign>; <emph>Heb.</emph>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H410">אֵלִי</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Eli</gloss>, <gloss>my God</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.46">Mt 27:46</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐλωΐ</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἡλεί" corresp="G2242">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἡλεί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἠλί</foreign>; RV, <foreign xml:lang="grc">Ἡλί</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>Heli</gloss>, Joseph's father: <ref osisRef="Luke.3.23">Lk 3:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἡλείας" corresp="G2243">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>Ἠλείας</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἠλίας</foreign>; LTr., <foreign xml:lang="grc">Ἡλίας</foreign>; T, <foreign xml:lang="grc">Ἡλείας</foreign>; cf. WH, <emph>App.</emph>, 155, <emph>Intr.</emph>, § 408), <foreign xml:lang="grc">-ου</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-α</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.17">Lk 1:17</ref>, WH), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H452">אֵלִיָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H453">אֵלִיָּהוּ</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Elijah</gloss> (<ref osisRef="1Kgs.17.1-1Kgs.17.24">III Ki 17</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.11.14">Mt 11:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.14">16:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.3">17:3</ref>, <ref osisRef="Matt.17.4">4</ref>, <ref osisRef="Matt.17.10-Matt.17.12">10-12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.47">27:47</ref>, <ref osisRef="Matt.27.49">49</ref>, <ref osisRef="Mark.6.15">Mk 6:15</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.28">8:28</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.4">9:4</ref>, <ref osisRef="Mark.9.5">5</ref>, <ref osisRef="Mark.9.11-Mark.9.13">11-13</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.35">15:35</ref>, <ref osisRef="Mark.15.36">36</ref>, <ref osisRef="Luke.1.17">Lk 1:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.25">4:25</ref>, <ref osisRef="Luke.4.26">26</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.8">9:8</ref>, <ref osisRef="Luke.9.19">19</ref>, <ref osisRef="Luke.9.30">30</ref>, <ref osisRef="Luke.9.33">33</ref>, <ref osisRef="Luke.9.54">54</ref>, <ref osisRef="John.1.21">Jo 1:21</ref>, <ref osisRef="John.1.25">25</ref>, <ref osisRef="Jas.5.17">Ja 5:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν Ἠ.</foreign>, in the portion concerning E., <ref osisRef="Rom.11.2">Ro 11:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡλικία" corresp="G2244">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἡλικία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἧλιξ</foreign>, <emph>of the same age</emph>, <emph>mature</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.13.18">Ez 13:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6967">קוֹמָה</foreign>), <ref osisRef="Job.29.18">Jb 29:18</ref>, <ref osisRef="Wis.4.9">Wi 4:9</ref>, <ref osisRef="Sir.26.17">Si 26:17</ref>, freq. in II-IV Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense>always of age or maturity; "a stage of growth whether measured by age or stature";</sense>
               <sense n="1.">
                  <sense n="(a)">
                     <gloss>age</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.27">Mt 6:27</ref>, <ref osisRef="Luke.12.25">Lk 12:25</ref> (R, mg.), <ref osisRef="Heb.11.11">He 11:11</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>full age</gloss>, <gloss>maturity</gloss>: <ref osisRef="John.9.21">Jo 9:21</ref>, <ref osisRef="John.9.23">23</ref>, <ref osisRef="Eph.4.13">Eph 4:13</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>stature</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.3">Lk 19:3</ref> (<ref osisRef="Matt.6.27">Mt 6:27</ref>, <ref osisRef="Luke.12.25">Lk 12:25</ref>, AV, R, txt.; but the prevailing usage in LXX and <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> favours the former meaning in these doubtful passages; cf., Ellic., <emph>ICC</emph>, AR, on <ref osisRef="Eph.4.13">Eph 4:13</ref>; Milligan, <emph>NTD</emph>, 74 f., and esp., MM, <emph>Exp.</emph>, xv; e contra, Field, <emph>Notes</emph>, 6).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡλίκος" corresp="G2245">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>ἡλίκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <sense n="1.">prop., <gloss>as big as</gloss>, <gloss>as old as</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">As indirect interrog., <gloss>what sized</gloss>, <gloss>what</gloss>, <gloss>how great</gloss>, <gloss>how small</gloss> (the sense to be determined by the context): <ref osisRef="Col.2.1">Col 2:1</ref>, <ref osisRef="Jas.3.5">Ja 3:5</ref>, <ref osisRef="Gal.6.11">Ga 6:11</ref> (WH, mg.; <foreign xml:lang="grc">πηλ-</foreign>, WH, txt., RV).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἥλιος" corresp="G2246">
               <note type="occurrencesNT">32</note>
               <form>
                  <orth>ἥλιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8121">שֶׁמֶשׁ</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the sun</gloss>: with art. (Bl., § 46, 5), <ref osisRef="Matt.5.45">Mt 5:45</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.43">13:43</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.2">17:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.29">24:29</ref>, <ref osisRef="Mark.1.32">Mk 1:32</ref>
                  <ref osisRef="Mark.4.6">4:6</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.24">13:24</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.2">16:2</ref>, <ref osisRef="Luke.4.40">Lk 4:40</ref>, <ref osisRef="Acts.2.20">Ac 2:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Acts.26.13">26:13</ref>, <ref osisRef="Eph.4.26">Eph 4:26</ref>, <ref osisRef="Jas.1.11">Ja 1:11</ref>, <ref osisRef="Rev.1.16">Re 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.12">6:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.12">8:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.2">9:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.10.1">10:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.1">12:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.8">16:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.17">19:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.23">21:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">βλέπειν τὸν ἥ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.11">Ac 13:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐδὲ μὴ πέσῃ ἐπ’ αὐτοὺς ὁ ἥ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.7.16">Re 7:16</ref>; without art., <ref osisRef="Matt.13.6">Mt 13:6</ref>, <ref osisRef="Luke.21.25">Lk 21:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.45">23:45</ref>, <ref osisRef="Acts.27.20">Ac 27:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.41">I Co 15:41</ref>, <ref osisRef="Rev.7.2">Re 7:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.12">16:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.5">22:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἧλος" corresp="G2247">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἧλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.41.7">Is 41:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4548">מַסְמְרִים</foreign>) etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a nail</gloss>: <ref osisRef="John.20.25">Jo 20:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡμεῖς">
               <form>
                  <orth>ἡμεῖς</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐγώ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἡμέρα" corresp="G2250">
               <note type="occurrencesNT">389</note>
               <form>
                  <orth>ἡμέρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly (very freq.) for <foreign xml:lang="heb" n="H3117">יוֹם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>day</gloss>;
    <sense n="1.">as distinct from night: gen. <foreign xml:lang="grc">ἡμέρας</foreign>, <gloss>by day</gloss> (WM, §30, 11), <ref osisRef="Rev.21.25">Re 21:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ. κ. νυκτός (ν. κ. ἡ.)</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.24">Ac 9:24</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.9">I Th 2:9</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.8">II Th 3:8</ref>, <ref osisRef="Rev.4.8">Re 4:8</ref> (Bl., §36, 13); <foreign xml:lang="grc">ἡμέρας μέσης</foreign>, <gloss>at mid-day</gloss>, <ref osisRef="Acts.26.13">Ac 26:13</ref>; acc. durat., <foreign xml:lang="grc">τ. ἡμέρας</foreign>, <ref osisRef="Luke.21.37">Lk 21:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅλην τὴν ἡ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.36">Ro 8:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἡμέρᾳ</foreign>, <ref osisRef="John.11.9">Jo 11:9</ref>, <ref osisRef="Rom.13.13">Ro 13:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡμέρας ὁδός</foreign>, <gloss>a day's journey</gloss>, <ref osisRef="Luke.2.44">Lk 2:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ. γίνεται</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.42">Lk 4:42</ref>
                     <ref osisRef="Luke.22.66">22:66</ref>; <foreign xml:lang="grc">κλίνει</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.12">Lk 9:12</ref>, al.; metaph., <ref osisRef="John.9.4">Jo 9:4</ref>, <ref osisRef="Rom.13.12">Ro 13:12</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.4">I Th 5:4</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.5">5</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.8">8</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.19">II Pe 1:19</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of a civil day of 24 hours, incl. night: <ref osisRef="Matt.6.34">Mt 6:34</ref>, <ref osisRef="Mark.6.21">Mk 6:21</ref>, <ref osisRef="Luke.13.14">Lk 13:14</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τρίτῃ ἡ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.21">Mt 16:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡμέρᾳ κ. ἡ.</foreign> (cf. <foreign xml:lang="heb" n="H3117">יוֹם בְּיֹום</foreign>, <ref osisRef="Esth.3.4">Es 3:4</ref>), <ref osisRef="2Cor.4.16">II Co 4:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅλην τ. ἡ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.36">Ro 8:36</ref>
                     <ref osisRef="Rom.10.21">10:21</ref>; pl., <ref osisRef="John.2.12">Jo 2:12</ref>, <ref osisRef="Acts.9.19">Ac 9:19</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἡ. τῶν ἀζύμων</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.3">Ac 12:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. σαββάτου</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.14">Lk 13:14</ref>, <ref osisRef="Luke.13.16">16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ κυριάκη ἡ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.10">Re 1:10</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">In Messianic sense, of the last day: <foreign xml:lang="grc">ἡ ἡ.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκείνη, τ. κυρίου</foreign>, <pb n="200"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->etc.), <ref osisRef="Matt.7.22">Mt 7:22</ref>, <ref osisRef="Luke.6.23">Lk 6:23</ref>, <ref osisRef="Rom.13.12">Ro 13:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.8">I Co 1:8</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.2">I Th 5:2</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.2">II Th 2:2</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.10">II Pe 3:10</ref>, al.; by meton., as compared with the divine judgment on that day, <foreign xml:lang="grc">ἡ. ἀνθρωπίνη</foreign>, of a human <gloss>tribunal</gloss>, <ref osisRef="1Cor.4.3">I Co 4:3</ref> (EV, <emph>man's judgment</emph>).</sense>
                  <sense n="4.">As in Heb. (also in Gk. writers; Bl., §46, 9; M, <emph>Pr.</emph>, 81), of time in general: <ref osisRef="John.8.56">Jo 8:56</ref>
                     <ref osisRef="John.14.20">14:20</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.2">II Co 6:2</ref>, <ref osisRef="Eph.6.13">Eph 6:13</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.18">II Pe 3:18</ref>; pl., <ref osisRef="Acts.15.7">Ac 15:7</ref>, <ref osisRef="Eph.5.16">Eph 5:16</ref>, <ref osisRef="Heb.10.32">He 10:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">πᾶσας τὰς ἡ.</foreign> (cf. <foreign xml:lang="heb" n="H3605,H3117">כָּל הַיָּמִים</foreign>, <ref osisRef="Deut.4.40">De 4:40</ref>, al.; MM, <emph>Exp.</emph>, xv), <ref osisRef="Matt.28.20">Mt 28:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐλεύσονται ἡ. ὅταν (ὅτε)</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.15">Mt 9:15</ref>, <ref osisRef="Mark.2.20">Mk 2:20</ref>, <ref osisRef="Luke.5.35">Lk 5:35</ref>
                     <ref osisRef="Luke.17.22">17:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἱ ἡ.</foreign>, c. gen. pers. (<ref osisRef="Gen.26.1">Ge 26:1</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.2.1">Mt 2:1</ref>, <ref osisRef="Luke.1.5">Lk 1:5</ref>, <ref osisRef="Acts.7.45">Ac 7:45</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.20">I Pe 3:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀρχὴ ἡμερῶν</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.3">He 7:3</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἡμέτερος" corresp="G2251">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ἡμέτερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἡμεῖς</foreign>)</seg>,
</etym>
               <gramGrp>
                  <pos>poss. pron.</pos> of <subc>first pers.</subc>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>our</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.11">Ac 2:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.6">24:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.5">26:5</ref>, <ref osisRef="Rom.15.4">Ro 15:4</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.15">II Ti 4:15</ref>, <ref osisRef="1John.1.3">I Jo 1:3</ref>
                  <ref osisRef="1John.2.2">2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἡ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.12">Lk 16:12</ref>, WH, txt., R, mg. (<foreign xml:lang="grc">τὸ ὑμ.</foreign>, Rec., WH, mg., R, txt.); <foreign xml:lang="grc">οἱ ἡ.</foreign>, <gloss>our</gloss> (people), <ref osisRef="Titus.3.14">Tit 3:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἦμήν">
               <note type="occurrencesNT">15 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἦ μήν</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἦ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἡμιθανής" corresp="G2253">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἡμιθανής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἥμι</foreign>, <emph>half</emph> + <foreign xml:lang="grc">θνήσκω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.4.11">IV Mac 4:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>half-dead</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.30">Lk 10:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἥμισυς" corresp="G2255">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἥμισυς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εια, -υ</foreign>, gen., <foreign xml:lang="grc">-ους</foreign> (late, as in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, for cl., <foreign xml:lang="grc">-εος</foreign>; Bl., §8, 4; Mayser, 294), n. p1., <foreign xml:lang="grc">ἡμίσια</foreign> (Rec., cl., <foreign xml:lang="grc">-εια</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2677">חֲצִי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4276">מַחֲצִית</foreign>;] <emph>half</emph>;</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as adj., agreeing in gender and number with the substantive following, <foreign xml:lang="grc">τὰ ἡμίσια τ. ὑταρχόντων</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.8">Lk 19:8</ref>.</sense>
               <sense n="2.">As neut. subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ ἥμισυ</foreign>, <gloss>the half</gloss>; <foreign xml:lang="grc">ἥ.</foreign> (anarth.), <gloss>a half</gloss>: c. gen., <foreign xml:lang="grc">ἥ. καιροῦ</foreign>, <ref osisRef="Rev.12.14">Re 12:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕως ἡμίσους τ. βασιλείας μου</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.23">Mk 6:23</ref>; after a cardinal number, <foreign xml:lang="grc">ἡμέρας τρεῖς κ. ἥμισυ</foreign>, <ref osisRef="Rev.11.9">Re 11:9</ref>, <ref osisRef="Rev.11.11">11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡμίωρον" corresp="G2256">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἡμίωρον</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ιον</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἥμι</foreign>, <emph>half</emph> + <foreign xml:lang="grc">ὥρα</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>half an hour</gloss>: <ref osisRef="Rev.8.1">Re 8:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡνίκα" corresp="G2259">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἡνίκα</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>rel. adv.</pos> of <subc>time</subc>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>at which time</gloss>, <gloss>when</gloss>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἂν</foreign>, c. subjc., <gloss>whensoever</gloss>: <ref osisRef="2Cor.3.15">II Co 3:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.16">16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἤπερ" corresp="G2260">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἤπερ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἤ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἤπιος" corresp="G2261">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἤπιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>mild</gloss>, <gloss>gentle</gloss>: <ref osisRef="1Thess.2.7">I Th 2:7</ref> (WH, R, mg., <foreign xml:lang="grc">νήπιος</foreign>); seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.24">II Ti 2:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἤρ" corresp="G2262">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἤρ</orth> (L, <foreign xml:lang="grc">Ἥρ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6147">עֵר</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Er</gloss>, an ancestor of Jesus: <ref osisRef="Luke.3.28">Lk 3:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἤρεμος" corresp="G2263">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἤρεμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.3.13">Es 3:13</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>quiet</gloss>, <gloss>tranquil</gloss> (Luc., al.): <ref osisRef="1Tim.2.2">I Ti 2:2</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2272">ἡσύχιος</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="Ἡρῴδης" corresp="G2264">
               <note type="occurrencesNT">43</note>
               <form>
                  <orth>Ἡρῴδης</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ώδης</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Herod</gloss>;
    <sense n="1.">
                     <gloss>Herod the Great</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.1-Matt.2.23">Mt 2</ref>, <ref osisRef="Acts.23.35">Ac 23:35</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>Herod Antipas</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ὁ τετραάρχης</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.1">Mt 14:1</ref>): <ref osisRef="Matt.14.1">Mt 14:1</ref>, <ref osisRef="Matt.14.3">3</ref>, <ref osisRef="Matt.14.6">6</ref>, <ref osisRef="Mark.6.1-Mark.6.56">Mk 6</ref>
                     <ref osisRef="Mark.8.15">8:15</ref>, <ref osisRef="Luke.1.5">Lk 1:5</ref>
                     <ref osisRef="Luke.3.1">3:1</ref>, <ref osisRef="Luke.3.19">19</ref>
                     <ref osisRef="Luke.8.3">8:3</ref>
                     <ref osisRef="Luke.9.7">9:7</ref>, <ref osisRef="Luke.9.9">9</ref>
                     <ref osisRef="Luke.13.31">13:31</ref>
                     <ref osisRef="Luke.23.1-Luke.23.56">23</ref>, <ref osisRef="Acts.4.27">Ac 4:27</ref>
                     <ref osisRef="Acts.13.1">13:1</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>Herod Agrippa I</gloss>: <ref osisRef="Acts.12.1">Ac 12:1</ref>, <ref osisRef="Acts.12.6">6</ref>, <ref osisRef="Acts.12.11">11</ref>, <ref osisRef="Acts.12.19">19</ref>, <ref osisRef="Acts.12.21">21</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">Ἀγρίππας</foreign> (II)).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἡρῳδιανοί" corresp="G2265">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἡρῳδιανοί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἡρω-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶν, οἱ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Herodians</gloss>, partisans of Herod (cf. <foreign xml:lang="grc">τὸυς τὰ Ἡρῴδου φρονοῦντας</foreign>, FlJ, <emph>Ant.</emph>, xiv, 15, 10): <ref osisRef="Matt.22.16">Mt 22:16</ref>, <ref osisRef="Mark.3.6">Mk 3:6</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.13">12:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἡρῳδιάς" corresp="G2266">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>Ἡρῳδιάς</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἡρω-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-άδος, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Herodias</gloss>, granddaughter of Herod the Great: <ref osisRef="Matt.14.3">Mt 14:3</ref>, <ref osisRef="Matt.14.6">6</ref>, <ref osisRef="Mark.6.17">Mk 6:17</ref>, <ref osisRef="Mark.6.19">19</ref>, <ref osisRef="Mark.6.22">22</ref>, <ref osisRef="Luke.3.19">Lk 3:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἡρῳδίων" corresp="G2267">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἡρῳδίων</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἡρω-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ωνος, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Herodion</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.11">Ro 16:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἠσαίας" corresp="G2268">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>Ἠσαίας</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἠσαΐας</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ο</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3470">יְשַׁעְיָהוּ</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Isaiah</gloss>, the prophet: <pb n="201"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Matt.3.3">Mt 3:3</ref>
                  <ref osisRef="Matt.4.14">4:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.17">8:17</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.17">12:17</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.14">13:14</ref>, <ref osisRef="Matt.13.35">35</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.7">15:7</ref>, <ref osisRef="Mark.7.6">Mk 7:6</ref>, <ref osisRef="Luke.3.4">Lk 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.17">4:17</ref>, <ref osisRef="John.1.23">Jo 1:23</ref>
                  <ref osisRef="John.12.38">12:38</ref>, <ref osisRef="John.12.39">39</ref>, <ref osisRef="John.12.41">41</ref>, <ref osisRef="Acts.8.28">Ac 8:28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.25">28:25</ref>, <ref osisRef="Rom.9.27">Ro 9:27</ref>, <ref osisRef="Rom.9.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Rom.10.16">10:16</ref>, <ref osisRef="Rom.10.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.12">15:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνεγίνωσκεν τ. προφήτην Ἠ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.30">Ac 8:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. Ἠ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.2">Mk 1:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἠσαῦ" corresp="G2269">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἠσαῦ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6215">עֵשָׂו</foreign>, <ref osisRef="Gen.25.25">Ge 25:25</ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Esau</gloss>: <ref osisRef="Rom.9.13">Ro 9:13</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.11.20">He 11:20</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.16">12:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡσσάομαι">
               <form>
                  <orth>ἡσσάομαι</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἡττάω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἥσσων" corresp="G2276">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ἥσσων</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ἥττ-</foreign>, the Attic literary form), <foreign xml:lang="grc">ἧσσον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>inferior</gloss>, <gloss>less</gloss>; neut., <foreign xml:lang="grc">τὸ ἧ.</foreign>, adverbially, <gloss>less</gloss>: <ref osisRef="2Cor.12.15">II Co 12:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τὸ ἧ.</foreign>, <gloss>for the worse</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">κρεῖττον</foreign>): <ref osisRef="1Cor.11.17">I Co 11:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡσυχάζω" corresp="G2270">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἡσυχάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8252">שׁקט</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be still</gloss>;
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to rest from labour</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.56">Lk 23:56</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to live quietly</gloss>: <ref osisRef="1Thess.4.11">I Th 4:11</ref>; </sense>
                  <sense n="(c)">
                     <gloss>to be silent</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.3">Lk 14:3</ref>, <ref osisRef="Acts.11.18">Ac 11:18</ref>
                     <ref osisRef="Acts.21.14">21:14</ref> (cf. <ref osisRef="Job.32.7">Jb 32:7</ref>, <ref osisRef="Neh.5.8">Ne 5:8</ref>).†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">σιγάω</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc">σιωπάω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἡσυχία" corresp="G2271">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἡσυχία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἡσύχιος</foreign>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H380">אִישׁוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7961">שָׁלֶו</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>quietness</gloss>: <ref osisRef="2Thess.3.12">II Th 3:12</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>stillness</gloss>, <gloss>silence</gloss>: <ref osisRef="Acts.22.2">Ac 22:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.11">I Ti 2:11</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.12">12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡσύχιος" corresp="G2272">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἡσύχιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= the more freq. <foreign xml:lang="grc">ἥσυχος</foreign>; cf. <ref osisRef="Wis.18.14">Wi 18:14</ref>, <ref osisRef="Sir.25.20">Si 25:20</ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.66.2">Is 66:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5223">נְכֵה־רוּחַ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>quiet</gloss>, <gloss>tranquil</gloss>: <ref osisRef="1Tim.2.2">I Ti 2:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.4">I Pe 3:4</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2263">ἤρεμος</foreign>, of tranquillity arising from <emph>without</emph>; <foreign xml:lang="grc">ἡ.</foreign>, from <emph>within</emph> (v. Ellic. on <ref osisRef="1Tim.2.2">I Ti 2:2</ref>; but also v. <emph>CGT</emph>, <ref osisRef="1Tim.2.2">I Ti 2:2</ref>.).†</re>
            </entry>
            <entry n="ἤτοι" corresp="G2273">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἤτοι </orth>
                  <gramGrp>
                     <pos>disjunct. part.</pos>,</gramGrp>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>whether</gloss>: <ref osisRef="Rom.6.16">Ro 6:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἡττάω" corresp="G2274">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἡττάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ἡσσ-</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.13">II Co 12:13</ref>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἥσσων</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2865">חתת</foreign>, etc.;] pass.,</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be inferior</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.13">II Co 12:13</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be overcome</gloss>: absol., <ref osisRef="2Pet.2.20">II Pe 2:20</ref>; c. dat., <ref osisRef="2Pet.2.19">II Pe 2:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἥττημα" corresp="G2275">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἥττημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4522">מַס</foreign>, <ref osisRef="Isa.31.9">Is 31:9</ref>(<ref osisRef="Isa.31.8">8</ref>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>defect</gloss>, <gloss>loss</gloss>, <gloss>defeat</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.12">Ro 11:12</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.31.9">Is 31:9</ref>(<ref osisRef="Isa.31.8">8</ref>), <ref osisRef="1Cor.6.7">I Co 6:7</ref> (cf. Field, <emph>Notes</emph>, 160 f., 171 f.; Lft., <emph>Notes</emph>, 212).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἥττων">
               <form>
                  <orth>ἥττων</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἥσσων</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἠχέω" corresp="G2278">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἠχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἦχος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1993">המה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sound</gloss>: <ref osisRef="1Cor.13.1">I Co 13:1</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐξ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατ-ηχέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἦχος" corresp="G2279">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἦχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also in late and MGr., <foreign xml:lang="grc">-εος, τό</foreign>, <ref osisRef="Luke.21.25">Lk 21:25</ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1995">חָמוֹן</foreign>, etc.;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a noise</gloss>, <gloss>sound</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.2">Ac 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἦ. θαλάσσης</foreign>, <ref osisRef="Luke.21.25">Lk 21:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">σάλπιγγος</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.19">He 12:19</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a report</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.37">Lk 4:37</ref>.†</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Θ">
            <head type="heading2">Θ</head>
            <entry n="Θαδδαῖος" corresp="G2280">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Θαδδαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">תַּדִאַי</foreign>, <foreign xml:lang="arc" n="????">תַּדַּי</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Thaddæus</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.3">Mt 10:3</ref>, <ref osisRef="Mark.3.18">Mk 3:18</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">Λεββαῖος</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θάλασσα" corresp="G2281">
               <note type="occurrencesNT">90</note>
               <form>
                  <orth>θάλασσα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3220">יָם</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the sea</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.15">Mt 23:15</ref>, <ref osisRef="Mark.11.23">Mk 11:23</ref>, <ref osisRef="Luke.21.25">Lk 21:25</ref>, <ref osisRef="Rom.9.27">Ro 9:27</ref>, <ref osisRef="Heb.11.12">He 11:12</ref>, <ref osisRef="Jas.1.6">Ja 1:6</ref>, <ref osisRef="Jude.1.13">Ju 13</ref>, <ref osisRef="Rev.7.1">Re 7:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὸ πέλαγος τῆς θ.</foreign> (v. Tr., ut infr.), <ref osisRef="Matt.18.6">Mt 18:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ οὐρανὸς κ. ἡ γῆ κ. ἡ θ.</foreign>, of the whole world, <pb n="202"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Acts.4.24">Ac 4:24</ref>, al. (<ref osisRef="Hag.2.7">Hg 2:7</ref>); <foreign xml:lang="grc">θ. ὑαλίνη</foreign>, <ref osisRef="Rev.4.6">Re 4:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.2">15:2</ref>; of the Mediterranean, <ref osisRef="Acts.10.6">Ac 10:6</ref>, <ref osisRef="Acts.10.32">32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.14">17:14</ref>; of the Red Sea, <foreign xml:lang="grc">ἐρυθρὰ θ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.36">Ac 7:36</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.1">I Co 10:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.2">2</ref>, <ref osisRef="Heb.11.29">He 11:29</ref>; of an inland lake (as Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3220">יָם</foreign>), <foreign xml:lang="grc">θ. τ. Γαλιλαίας</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.18">Mt 4:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.29">15:29</ref>, <ref osisRef="Mark.1.16">Mk 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.31">7:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Τιβεριάδος</foreign>, <ref osisRef="John.21.1">Jo 21:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Γ. τ.</foreign> T., <ref osisRef="John.6.1">Jo 6:1</ref>; of the same, simply <foreign xml:lang="grc">ἡ θ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.15">Mt 4:15</ref>, <ref osisRef="Mark.2.13">Mk 2:13</ref>, al.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3989">πέλαγος</foreign>, the vast expanse of open water"; <foreign xml:lang="grc">θ.</foreign>, "the sea as contrasted with the land" (Tr., <emph>Syn.</emph>, xiii).</re>
            </entry>
            <entry n="θάλπω" corresp="G2282">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>θάλπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5532">סכן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to heat</gloss>, <gloss>warm</gloss>; metaph.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to inflame</gloss> (Trag.);</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to foster</gloss>, <gloss>cherish</gloss>: <ref osisRef="Eph.5.29">Eph 5:29</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.7">I Th 2:7</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Θάμαρ" corresp="G2283">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Θάμαρ</orth> (Tr., <foreign xml:lang="grc">Θαμάρ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8559">תָּמָר</foreign>, <ref osisRef="Gen.38.6">Ge 38:6</ref>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Tamar</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.3">Mt 1:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θαμβέω" corresp="G2284">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>θαμβέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">θάμβος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1204">בּעת</foreign> ni., pi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be amazed</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In late Gk., <gloss>to astonish</gloss>, <gloss>terrify</gloss> (<ref osisRef="2Sam.22.5">II Ki 22:5</ref>): pass., <ref osisRef="Mark.1.27">Mk 1:27</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.32">10:32</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat. rei, <ref osisRef="Mark.10.24">Mk 10:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θάμβος" corresp="G2285">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>θάμβος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6343">פַּחַד</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>amazement</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.36">Lk 4:36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.5.9">5:9</ref>, <ref osisRef="Acts.3.10">Ac 3:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θανάσιμος" corresp="G2286">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>θανάσιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θάνατος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>deadly</gloss>: <ref osisRef="Mark.16.18">Mk 16:[18]</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θανατηφόρος" corresp="G2287">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θανατη-φόρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θάνατος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.18.22">Nu 18:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4191">מוּת</foreign>), <ref osisRef="Job.33.23">Jb 33:23</ref>, <ref osisRef="4Macc.8.18">IV Mac 8:18</ref>, <ref osisRef="4Macc.8.26">26</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.15.26">15:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>deadly</gloss>, <gloss>death-bringing</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.8">Ja 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θάνατος" corresp="G2288">
               <note type="occurrencesNT">120</note>
               <form>
                  <orth>θάνατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θνήσκω</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4194,H4191">מָוֶת ,מוּת</foreign>, sometimes <foreign xml:lang="heb" n="H1698">דֶּבֶר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>death</gloss>;
    <sense n="1.">of the death of the body, whether natural or violent: <ref osisRef="John.11.13">Jo 11:13</ref>, <ref osisRef="Phil.2.27">Phl 2:27</ref>, <ref osisRef="Heb.7.23">He 7:23</ref>, al; opp. to <foreign xml:lang="grc">ζωή</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.38">Ro 8:38</ref>, <ref osisRef="Phil.1.20">Phl 1:20</ref>; of the death of Christ, <ref osisRef="Rom.5.10">Ro 5:10</ref>, <ref osisRef="Phil.3.10">Phl 3:10</ref>, <ref osisRef="Heb.2.9">He 2:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ῥυέσθαι (σώζειν) ἐκ θ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.10">II Co 1:10</ref>, <ref osisRef="Heb.5.7">He 5:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">περίλυπος ἕως θανάτου</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.38">Mt 26:38</ref>, <ref osisRef="Mark.14.34">Mk 14:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">μέχρι (ἄχρι) θ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.8">Phl 2:8</ref>, <ref osisRef="Rev.2.10">Re 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">πληγὴ θανάτου</foreign>, a deadly wound, <ref osisRef="Rev.13.3">Re 13:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἰδεῖν θάνατον</foreign>,
<ref osisRef="Luke.2.26">Lk 2:26</ref>, <ref osisRef="Heb.11.5">He 11:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">γεύεσθαι θανάτου</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.1">Mk 9:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔνοχος θανάτου</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.64">Mk 14:64</ref>; <foreign xml:lang="grc">θανάτῳ τελευτᾶν</foreign> (<ref osisRef="Exod.21.17">Ex 21:17</ref>, <foreign xml:lang="heb" n="H4194,H4191">מוּת יוּמָת</foreign>), <ref osisRef="Mark.7.10">Mk 7:10</ref>; death personified, <ref osisRef="Rom.6.9">Ro 6:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.26">I Co 15:26</ref>, <ref osisRef="Rev.21.4">Re 21:4</ref>; pl., of deadly perils, <ref osisRef="2Cor.11.23">II Co 11:23</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of spiritual death: <ref osisRef="John.5.24">Jo 5:24</ref>
                     <ref osisRef="John.8.51">8:51</ref>, <ref osisRef="Rom.7.10">Ro 7:10</ref>, <ref osisRef="Jas.1.15">Ja 1:15</ref>
                     <ref osisRef="Jas.5.20">5:20</ref>, <ref osisRef="1John.3.14">I Jo 3:14</ref>
                     <ref osisRef="1John.5.16">5:16</ref>, al.; of eternal death, <ref osisRef="Rom.1.32">Ro 1:32</ref>
                     <ref osisRef="Rom.7.5">7:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ θ. ὁ δεύτερος</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.11">Re 2:11</ref>
                     <ref osisRef="Rev.21.8">21:8</ref> (cf. Cremer, 283 ff.; <emph>DB</emph>, iii, 114 ff.; <emph>DCG</emph>, i, 791 f.).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="θανατόω" corresp="G2289">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>θανατόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4191">מוּת</foreign> hi., ho., also for <foreign xml:lang="heb" n="H2026">הרג</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>to put to death: c. acc., <ref osisRef="Matt.10.21">Mt 10:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.59">26:59</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.1">27:1</ref>, <ref osisRef="Mark.13.12">Mk 13:12</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.55">14:55</ref>, <ref osisRef="Luke.21.16">Lk 21:16</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.9">II Co 6:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.18">I Pe 3:18</ref>; pass., <ref osisRef="Rom.8.36">Ro 8:36</ref>. Metaph.: <ref osisRef="Rom.8.13">Ro 8:13</ref>; pass., c. dat, (in relation to), <ref osisRef="Rom.7.4">Ro 7:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θάπτω" corresp="G2290">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>θάπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6912">קבר</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bury</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Matt.8.21">Mt 8:21</ref>, <ref osisRef="Matt.8.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.12">14:12</ref>, <ref osisRef="Luke.9.59">Lk 9:59</ref>, <ref osisRef="Luke.9.60">60</ref>, <ref osisRef="Acts.5.6">Ac 5:6</ref>, <ref osisRef="Acts.5.9">9</ref>, <ref osisRef="Acts.5.10">10</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.16.22">Lk 16:22</ref>, <ref osisRef="Acts.2.29">Ac 2:29</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.4">I Co 15:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Θαρά" corresp="G2291">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Θαρά</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Θάρα</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8646">תֶּרַח</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Terah</gloss> (<ref osisRef="Gen.11.24-Gen.11.32">Ge 11</ref>): <ref osisRef="Luke.3.34">Lk 3:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θαρρέω" corresp="G2292">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>θαρρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(later form of <foreign xml:lang="grc">θαρσέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.1.21">Pr 1:21</ref>, <ref osisRef="Bar.4.21">Ba 4:21</ref>, <ref osisRef="Bar.4.27">27</ref>, <ref osisRef="Dan.6.16">Da LXX 6:16</ref> (<ref osisRef="Dan.6.17">17</ref>), <ref osisRef="4Macc.13.11">IV Mac 13:11</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.17.4">17:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be of good cheer</gloss> or <gloss>courage</gloss>, <gloss>to be confident</gloss>: <ref osisRef="2Cor.5.6">II Co 5:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.8">8</ref>, <ref osisRef="Heb.13.6">He 13:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πεποιθήσει</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.2">II Co 10:2</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.1">II Co 10:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.7.16">II Co 7:16</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5111">τολμάω</foreign>. "<foreign xml:lang="grc">θ.</foreign> has reference more to the character, <foreign xml:lang="grc">τ.</foreign> to its manifestation" (Thayer, s.v. <foreign xml:lang="grc">τολμάω</foreign>).</re>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="203"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="θαρσέω" corresp="G2293">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>θαρσέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <foreign xml:lang="grc">θαρρέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3372">יָרֵא</foreign>, c. neg.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be of good courage</gloss>: imperat., <foreign xml:lang="grc">θάραει, -εῖτε</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.2">Mt 9:2</ref>, <ref osisRef="Matt.9.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.27">14:27</ref>, <ref osisRef="Mark.6.50">Mk 6:50</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.49">10:49</ref>, <ref osisRef="John.16.33">Jo 16:33</ref>, <ref osisRef="Acts.23.11">Ac 23:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θάρσος" corresp="G2294">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θάρσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>courage</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.15">Ac 28:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θαῦμα" corresp="G2295">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>θαῦμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.17.8">Jb 17:8</ref>
                     <ref osisRef="Job.18.20">18:20</ref>
                     <ref osisRef="Job.20.8">20:8</ref>
                     <ref osisRef="Job.21.5">21:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8178">שַׂעַר</foreign>, etc.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a wonder</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.14">II Co 11:14</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>wonder</gloss>: <ref osisRef="Rev.17.6">Re 17:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θαυμάζω" corresp="G2296">
               <note type="occurrencesNT">43</note>
               <form>
                  <orth>θαυμάζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to marvel</gloss>, <gloss>wonder</gloss>, <gloss>wonder at</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.8.10">Mt 8:10</ref>, <ref osisRef="Matt.8.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.33">9:33</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.31">15:31</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.20">21:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.22">22:22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.14">27:14</ref>, <ref osisRef="Mark.5.20">Mk 5:20</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.5">15:5</ref>, <ref osisRef="Luke.1.21">Lk 1:21</ref> (R, txt.; <emph>ICC</emph>, in l., but v. infr.), <ref osisRef="Luke.1.63">Lk 1:63</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.25">8:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.14">11:14</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.41">24:41</ref>, <ref osisRef="John.5.20">Jo 5:20</ref>
                  <ref osisRef="John.7.15">7:15</ref>, <ref osisRef="Acts.2.7">Ac 2:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.13">4:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.41">13:41</ref>, <ref osisRef="Rev.17.7">Re 17:7</ref>, <ref osisRef="Rev.17.8">8</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="Luke.7.9">Lk 7:9</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Luke.24.12">Lk 24:12</ref> (WH, R, mg. om.), <ref osisRef="John.5.28">Jo 5:28</ref>, <ref osisRef="Acts.7.31">Ac 7:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">θαῦμα μέγα</foreign>, <ref osisRef="Rev.17.6">Re 17:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρόσωπον</foreign> (LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6440+H5375">נָשָׂא פָּנִים</foreign>, <ref osisRef="Deut.10.17">De 10:17</ref>, al.), <ref osisRef="Jude.1.16">Ju 16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Mark.6.6">Mk 6:6</ref>, <ref osisRef="John.7.21">Jo 7:21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, c. dat. obj., <ref osisRef="Luke.1.21">Lk 1:21</ref> (? R, mg., but v. supr); seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat. rei, <ref osisRef="Luke.2.33">Lk 2:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.22">4:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.43">9:43</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.26">20:26</ref>, <ref osisRef="Acts.3.12">Ac 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.18">Lk 2:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀπίσω</foreign>, <ref osisRef="Rev.13.3">Re 13:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.38">Lk 11:38</ref>, <ref osisRef="John.3.7">Jo 3:7</ref>
                  <ref osisRef="John.4.27">4:27</ref>, <ref osisRef="Gal.1.6">Ga 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign>, <ref osisRef="Mark.15.44">Mk 15:44</ref>, <ref osisRef="1John.3.13">I Jo 3:13</ref>. Pass. (<ref osisRef="Sir.38.3">Si 38:3</ref>, <ref osisRef="Wis.8.11">Wi 8:11</ref>): seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, c. dat. pers., <ref osisRef="2Thess.1.10">II Th 1:10</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-θαυμάζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θαυμάσιος" corresp="G2297">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θαυμάσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θαῦμα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6381">פּלא</foreign> ni. (n. pl. = <foreign xml:lang="heb" n="H6381">נִפְלָאוֹת</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>wonderful</gloss>; n. pl., <gloss>wonders</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.15">Mt 21:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θαυμαστός" corresp="G2298">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>θαυμαστός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θαυμάζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6381">פֶּלֶא</foreign> and cogn. forms (<ref osisRef="Ps.118.22">Ps 117(118):22</ref>, <ref osisRef="Ps.118.23">23</ref>
                     <ref osisRef="Ps.119.129">118(119):129</ref>, <ref osisRef="Isa.25.1">Is 25:1</ref>, al.), <foreign xml:lang="heb" n="H3372">יָרֵא</foreign> ni. (<ref osisRef="Exod.15.11">Ex 15:11</ref>, <ref osisRef="Ps.65.5">Ps 64(65):5</ref>, al.), <foreign xml:lang="heb" n="H117">אַדִּיר</foreign> (<ref osisRef="Ps.8.1">Ps 8:1</ref>, <ref osisRef="Ps.8.9">9</ref>
                     <ref osisRef="Ps.93.4">92(93):4</ref>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>wonderful</gloss>, <gloss>marvellous</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.42">Mt 21:42</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Mark.12.11">Mk 12:11</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="John.9.30">Jo 9:30</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.9">I Pe 2:9</ref>, <ref osisRef="Rev.15.1">Re 15:1</ref>, <ref osisRef="Rev.15.3">3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεά" corresp="G2299">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>θεά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(fem. of <foreign xml:lang="grc">θεός</foreign>, q.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a goddess</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.27">Ac 19:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεάομαι" corresp="G2300">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>θεάομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.22.6">II Ch 22:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7200">ראה</foreign>), <ref osisRef="Tob.2.2">To 2:2</ref>
                     <ref osisRef="Tob.13.6">13:6</ref>, <ref osisRef="Tob.13.14">14</ref>, <ref osisRef="Jdt.15.8">Jth 15:8</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.4">II Mac 2:4</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.3.36">3:36</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.47">III Mac 5:47</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to behold</gloss>, <gloss>look upon</gloss>, <gloss>contemplate</gloss>, <gloss>view</gloss> (in early writers with a sense of <gloss>wondering</gloss>), in NT apparently always in literal, physical sense of "careful and deliberate vision which interprets ... its object": c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.11.7">Mt 11:7</ref>, <ref osisRef="Luke.7.24">Lk 7:24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.55">23:55</ref>, <ref osisRef="John.1.14">Jo 1:14</ref>, <ref osisRef="John.1.32">32</ref>
                  <ref osisRef="John.4.35">4:35</ref>
                  <ref osisRef="John.11.45">11:45</ref>, <ref osisRef="Acts.22.9">Ac 22:9</ref>, <ref osisRef="1John.1.1">I Jo 1:1</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.22.11">Mt 22:11</ref>, <ref osisRef="Acts.21.27">Ac 21:27</ref>, <ref osisRef="Rom.15.24">Ro 15:24</ref>, <ref osisRef="1John.4.12">I Jo 4:12</ref>; c. ptcp., <ref osisRef="Mark.16.14">Mk 16:[14]</ref>, <ref osisRef="Luke.5.27">Lk 5:27</ref>, <ref osisRef="John.1.38">Jo 1:38</ref>, <ref osisRef="Acts.1.11">Ac 1:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="John.6.5">Jo 6:5</ref>, <ref osisRef="1John.4.14">I Jo 4:14</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.6.1">Mt 6:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.5">23:5</ref>, <ref osisRef="Mark.16.11">Mk 16:[11]</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2334">θεωρέω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="θεατρίζω" corresp="G2301">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>θεατρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θέατρον</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make a spectacle of</gloss>, <gloss>expose to contempt</gloss> (eccl.; <foreign xml:lang="grc">ἐκθ-</foreign>, Polyb.): pass., <ref osisRef="Heb.10.33">He 10:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θέατρον" corresp="G2302">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>θέατρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θεάομαι</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a theatre</gloss> (used also as a place of assembly): <ref osisRef="Acts.19.29">Ac 19:29</ref>, <ref osisRef="Acts.19.31">31</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Collective for <foreign xml:lang="grc">οἱ θεαταί</foreign>, the <gloss>spectators</gloss>. </sense>
               <sense n="3.">= <foreign xml:lang="grc">θέα, θέαμα</foreign>, <gloss>a spectacle</gloss>, <gloss>show</gloss>: metaph., <ref osisRef="1Cor.4.9">I Co 4:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεῖον" corresp="G2303">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>θεῖον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX; <ref osisRef="Gen.19.24">Ge 19:24</ref>, <ref osisRef="Deut.29.23">De 29:23</ref> (<ref osisRef="Deut.29.22">22</ref>), <ref osisRef="Job.18.15">Jb 18:15</ref>, <ref osisRef="Ps.11.7">Ps 10(11):7</ref>, <ref osisRef="Isa.30.33">Is 30:33</ref>
                     <ref osisRef="Isa.34.9">34:9</ref>, <ref osisRef="Ezek.38.22">Ez 38:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1614">גׇּפְרִית</foreign>), <ref osisRef="3Macc.2.5">III Mac 2:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>brimstone</gloss>: <ref osisRef="Luke.17.29">Lk 17:29</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.9.17">Re 9:17</ref>, <ref osisRef="Rev.9.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.10">14:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.20">19:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.10">20:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.8">21:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεῖος" corresp="G2304">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>θεῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εία, -εῖον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θεός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.31.3">Ex 31:3</ref>
                     <ref osisRef="Exod.35.31">35:31</ref>, <ref osisRef="Job.27.3">Jb 27:3</ref>
                     <ref osisRef="Job.33.4">33:4</ref>, <ref osisRef="Prov.2.17">Pr 2:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H410">אֵל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H433">אֱלוֹהַּ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H430">אֱלֹהִים</foreign>), <ref osisRef="Sir.6.35">Si 6:35</ref>, II Ma<hi rend="subscript">3</hi>, III Mac<hi rend="subscript">1</hi>, IV Mac<hi rend="subscript">25</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>divine</gloss>: <pb n="204"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <foreign xml:lang="grc">δύναμις</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.3">II Pe 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">φύσις</foreign> (for parallel in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>Exp.</emph>, xv), <ref osisRef="2Pet.1.4">II Pe 1:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ θ.</foreign>, <gloss>the Deity</gloss> (so in cl.; of God, in Philo and FlJ), <ref osisRef="Acts.17.29">Ac 17:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θειότης" corresp="G2305">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>θειότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θεῖος</foreign>)</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.18.9">Wi 18:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>divine nature</gloss>, <gloss>divinity</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.20">Ro 1:20</ref> (for ex. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, <emph>Exp.</emph>, xv).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2320">θεότης</foreign>, <emph>deity</emph>, <emph>godhead</emph>, divine personality. <foreign xml:lang="grc">θει.</foreign> = divine nature and properties, a summary term for the attributes of deity, differing from <foreign xml:lang="grc">θεότης</foreign> as quality or attribute from essence.</re>
            </entry>
            <entry n="θειώδης" corresp="G2306">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>θειώδης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ες</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θεῖον</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of brimstone</gloss>, <gloss>sulphureous</gloss>: <ref osisRef="Rev.9.17">Re 9:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θέλημα" corresp="G2307">
               <note type="occurrencesNT">62</note>
               <form>† <orth>θέλημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θέλω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2655">חָפֶץ</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7522">רָצוֹן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>will</gloss>,</sense>
               <sense n="(a)">objectively = that which is willed: <ref osisRef="Matt.18.14">Mt 18:14</ref>, <ref osisRef="Luke.12.47">Lk 12:47</ref>, <ref osisRef="John.5.30">Jo 5:30</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.37">I Co 7:37</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.18">I Th 5:18</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.26">II Ti 2:26</ref>, <ref osisRef="Heb.10.10">He 10:10</ref>, <ref osisRef="Rev.4.11">Re 4:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.14">Ac 22:14</ref>, <ref osisRef="Rom.2.18">Ro 2:18</ref>
                  <ref osisRef="Rom.12.2">12:2</ref>, <ref osisRef="Eph.1.9">Eph 1:9</ref>, <ref osisRef="Col.1.9">Col 1:9</ref>
                  <ref osisRef="Col.4.12">4:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.2">I Pe 4:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.17">Eph 5:17</ref>; pl., of precepts, <ref osisRef="Mark.3.35">Mk 3:35</ref>, WH, mg., <ref osisRef="Acts.13.22">Ac 13:22</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">ἐστιν τὸ θ.</foreign>, c. gen. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="John.6.39">Jo 6:39</ref>, <ref osisRef="John.6.40">40</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.12">I Co 16:12</ref>; c. inf., <ref osisRef="1Pet.2.15">I Pe 2:15</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="1Thess.4.3">I Th 4:3</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">subjectively = <foreign xml:lang="grc">τὸ θέλειν</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">θέλησις</foreign>): <ref osisRef="Luke.23.25">Lk 23:25</ref>, <ref osisRef="John.1.13">Jo 1:13</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.17">I Pe 3:17</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.21">II Pe 1:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.21">Mt 7:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.50">12:50</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.31">21:31</ref>, <ref osisRef="Mark.3.35">Mk 3:35</ref> (pl., WH, mg., v. supr.), <ref osisRef="John.4.34">Jo 4:34</ref>
                  <ref osisRef="John.6.38">6:38</ref>
                  <ref osisRef="John.7.17">7:17</ref>
                  <ref osisRef="John.9.31">9:31</ref>, <ref osisRef="Eph.6.6">Eph 6:6</ref>, <ref osisRef="Heb.10.7">He 10:7</ref>, <ref osisRef="Heb.10.9">9</ref>, <ref osisRef="Heb.10.36">36</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.21">13:21</ref>, <ref osisRef="1John.2.17">I Jo 2:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">γίνεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.10">Mt 6:10</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.42">26:42</ref>, <ref osisRef="Luke.22.42">Lk 22:42</ref>, <ref osisRef="Acts.21.14">Ac 21:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ εὐδοκία</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βουλὴ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τοῦ θ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.5">Eph 1:5</ref>, <ref osisRef="Eph.1.11">11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τῷ θ. τοῦ θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.10">Ro 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ θ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.32">Ro 15:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.1">I Co 1:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.1">II Co 1:1</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.8.5">8:5</ref>, <ref osisRef="Eph.1.1">Eph 1:1</ref>, <ref osisRef="Col.1.1">Col 1:1</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.1">II Ti 1:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ τὸ θ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Gal.1.4">Ga 1:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.19">I Pe 4:19</ref>, <ref osisRef="1John.5.14">I Jo 5:14</ref>; pl., <ref osisRef="Eph.2.3">Eph 2:3</ref> (Cremer, 728).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θέλησις" corresp="G2308">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>θέλησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">θέλω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.15.15">II Ch 15:15</ref>, <ref osisRef="Prov.8.35">Pr 8:35</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7522">רָצוֹן</foreign>), <ref osisRef="Ezek.18.23">Ez 18:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2656">חֵפֶץ</foreign>), <ref osisRef="Dan.11.45">Da LXX 11:45</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6643">צְבִי</foreign>), <ref osisRef="Tob.12.18">To 12:18</ref>, <ref osisRef="Wis.16.25">Wi 16:25</ref>, <ref osisRef="2Macc.12.16">II Mac 12:16</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.26">III Mac 2:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>in colloq. and MGr. = <foreign xml:lang="grc">τὸ θέλειν</foreign>, <gloss>will</gloss>: <ref osisRef="Heb.2.4">He 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θέλω" corresp="G2309">
               <note type="occurrencesNT">208</note>
               <form>
                  <orth>θέλω</orth> (the strengthened form <foreign xml:lang="grc">ἐθέλω</foreign> is found in Hom., and is the more freq. in Attic; v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 415 f.),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2654,H14">חפץ ,אבה</foreign>; c. neg., <foreign xml:lang="heb" n="H3985">מאן</foreign> pi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to will</gloss>, <gloss>be willing</gloss>, <gloss>wish</gloss>, <gloss>desire</gloss> (more freq. than <foreign xml:lang="grc">βούλομαι</foreign>, q.v., in vernac. and late Gk., also in MGr.; for various views as to its relation to <foreign xml:lang="grc">β.</foreign>, v. Thayer, 286; but v. also Bl., §24, s.v.): absol., <ref osisRef="Rom.9.16">Ro 9:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.19">I Co 4:19</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.12.18">12:18</ref>, <ref osisRef="Jas.4.15">Ja 4:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ θέλοντος</foreign>, <ref osisRef="Acts.18.21">Ac 18:21</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.20.21">Mt 20:21</ref>, <ref osisRef="Mark.14.36">Mk 14:36</ref>, <ref osisRef="John.15.7">Jo 15:7</ref>, <ref osisRef="Rom.7.15">Ro 7:15</ref>, <ref osisRef="Rom.7.16">16</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.21">I Co 4:21</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.7.36">7:36</ref>, <ref osisRef="Gal.5.17">Ga 5:17</ref>; c. inf., <ref osisRef="Matt.5.40">Mt 5:40</ref>, <ref osisRef="Mark.10.43">Mk 10:43</ref>, <ref osisRef="John.6.21">Jo 6:21</ref>,  <ref osisRef="John.6.67">67</ref>, <ref osisRef="Rom.7.21">Ro 7:21</ref>, <ref osisRef="Gal.4.9">Ga 4:9</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Mark.7.24">Mk 7:24</ref>, <ref osisRef="Luke.1.62">Lk 1:62</ref>, <ref osisRef="John.21.22">Jo 21:22</ref>, <ref osisRef="John.21.23">23</ref>, <ref osisRef="Rom.16.19">Ro 16:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.5">I Co 14:5</ref>, <ref osisRef="Gal.6.13">Ga 6:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐ θέλω</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.30">Mt 18:30</ref>, al.; id. c. inf., <ref osisRef="Matt.2.18">Mt 2:18</ref>, <ref osisRef="Mark.6.26">Mk 6:26</ref>, <ref osisRef="John.5.40">Jo 5:40</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.7">I Co 16:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.12">Mt 7:12</ref>, <ref osisRef="Mark.6.25">Mk 6:25</ref>, <ref osisRef="John.17.24">Jo 17:24</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ποιέω, πράσσω, ἐνεργέω</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.15">Ro 7:15</ref>, <ref osisRef="Rom.7.19">19</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.10">II Co 8:10</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.11">11</ref>, <ref osisRef="Phil.2.13">Phl 2:13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἤ</foreign> (<emph>ICG</emph>, in l.; Deiss., <emph>LAE</emph>, 179<hi rend="subscript">24</hi>), <ref osisRef="1Cor.14.19">I Co 14:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">θέλων ἐν ταπεινοφροσυνῄ</foreign> (<emph>of his own mere will, by humility</emph>, R, mg), <ref osisRef="Col.2.18">Col 2:18</ref>; in OT quotations, for Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2654">חפץ</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.27.43">Mt 27:43</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.9.13">Mt 9:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.7">12:7</ref>, <ref osisRef="Heb.10.5">He 10:5</ref>, <ref osisRef="Heb.10.8">8</ref>; c. inf., <ref osisRef="1Pet.3.10">I Pe 3:10</ref>; for <foreign xml:lang="heb" n="H559">אמר</foreign>, c. inf., <ref osisRef="Acts.7.28">Ac 7:28</ref> (v. Cremer, 726 ff.).</sense>
            </entry>
            <entry n="θεμέλιος" corresp="G2310">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>θεμέλιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H759">אַרְמוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4144">מוֹסָד</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of</gloss> or <gloss>for a foundation</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ θ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">λίθος</foreign>), <gloss>a foundation stone</gloss>, <gloss>foundation</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.48">Lk 6:48</ref>, <ref osisRef="Luke.6.49">49</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.29">14:29</ref> (but v. Deiss., <emph>BS</emph>, 123); pl., <foreign xml:lang="grc">οἰ θ.</foreign> (cl.), <ref osisRef="Heb.11.10">He 11:10</ref>, <ref osisRef="Rev.21.14">Re 21:14</ref>, <ref osisRef="Rev.21.19">19</ref>; neut., <foreign xml:lang="grc">τὸ θ.</foreign> (Arist., <emph>Phys.</emph>, vi, 6, 10, LXX and later writers), <pb n="205"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Acts.16.26">Ac 16:26</ref>; metaph., <ref osisRef="Rom.15.20">Ro 15:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.10-1Cor.3.12">I Co 3:10-12</ref>, <ref osisRef="Eph.2.20">Eph 2:20</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.19">I Ti 6:19</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.19">II Ti 2:19</ref>, <ref osisRef="Heb.6.1">He 6:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεμελιόω" corresp="G2311">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>θεμελιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3245">יסד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lay the foundation of</gloss>, <gloss>to found</gloss>: c. acc., <foreign xml:lang="grc">τ. γῆν</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.10">He 1:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; pass., <ref osisRef="Matt.7.25">Mt 7:25</ref>, <ref osisRef="Luke.6.48">Lk 6:48</ref>; metaph., <ref osisRef="1Pet.5.10">I Pe 5:10</ref> (R, mg., <emph>settle</emph>); pass., <ref osisRef="Eph.3.18">Eph 3:18</ref>, <ref osisRef="Col.1.23">Col 1:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεοδίδακτος" corresp="G2312">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>θεο-δίδακτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>taught of God</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">διδακτοὶ θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="John.6.45">Jo 6:45</ref>): <ref osisRef="1Thess.4.9">I Th 4:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεολὸγος">
               <form>* <orth>θεο-λόγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>one who treats of the Divine nature</gloss> (applied in cl. to the old poets and philosophers).</sense>
               <sense n="2.">In eccl., <gloss>a theologian</gloss>, <gloss>divine</gloss>: Re, <emph>tit</emph>., Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεομαχέω" corresp="G2313">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>θεομαχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θεομάχος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.7.19">II Mac 7:19</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fight against God</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.9">Ac 23:9</ref> (Rec.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεομάχος" corresp="G2314">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>θεομάχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Job.26.5">Jb 26:5</ref>, <ref osisRef="Prov.9.18">Pr 9:18</ref>
                     <ref osisRef="Prov.21.16">21:16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fighting against God</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.39">Ac 5:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεόπνευστος" corresp="G2315">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>θεόπνευστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θεός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πνέω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>inspired by God</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.16">II Ti 3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεός" corresp="G2316">
               <note type="occurrencesNT">1307</note>
               <form>
                  <orth>θεός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ, ἡ</foreign> (<ref osisRef="Acts.19.37">Ac 19:37</ref> only; v. M, <emph>Pr.</emph>, 60, 244), late voc., <foreign xml:lang="grc">θεέ</foreign> (<ref osisRef="Matt.27.46">Mt 27:46</ref>; cf. <ref osisRef="Deut.3.24">De 3:24</ref>, al.),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H430">אֱלֹהִים</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H410">אֵל</foreign> and other cognate forms, <foreign xml:lang="heb" n="H3069">יהוה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a god or deity</gloss>, <gloss>God</gloss>.
    <sense n="1.">In polytheistic sense, <gloss>a god</gloss> or <gloss>deity</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.6">Ac 28:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.4">I Co 8:4</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.4">II Th 2:4</ref>, al.; pl., <ref osisRef="Acts.14.11">Ac. 14:11</ref>
                     <ref osisRef="Acts.19.26">19:26</ref>, <ref osisRef="Gal.4.8">Ga 4:8</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">Of the one true <gloss>God</gloss>;
      <sense n="(a)">anarthrous: Mt 6:24, Lk 20:38, al.; esp. c. prep. (Kühner<hi rend="superscript">3</hi>, iii, 605), <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ θ.</foreign>, <ref osisRef="John.3.2">Jo 3:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.39">Ac 5:39</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.1">II Co 5:1</ref>, <ref osisRef="Phil.3.9">Phl 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.1">Ro 13:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρὰ θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="John.1.6">Jo 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρὰ θεῷ</foreign>, <ref osisRef="2Thess.1.6">II Th 1:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.4">I Pe 2:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ θεόν</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.27">Ro 8:27</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.9">II Co 7:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.10">10</ref>; also when in gen. dependent on an anarth. noun (Bl., §46, 6), <ref osisRef="Matt.27.43">Mt 27:43</ref>, <ref osisRef="Luke.3.2">Lk 3:2</ref>, <ref osisRef="Rom.1.17">Ro 1:17</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.13">I Th 2:13</ref>; as pred., <ref osisRef="Luke.20.38">Lk
20:38</ref>, <ref osisRef="John.1.1">Jo 1:1</ref>, and when the nature and character rather than the person of God is meant, <ref osisRef="Acts.5.29">Ac 5:29</ref>, <ref osisRef="Gal.2.6">Ga 2:6</ref>, al. (M, <emph>Th.</emph>, 14);</sense>
                     <sense n="(b)">more freq., c. art.: <ref osisRef="Matt.1.23">Mt 1:23</ref>, <ref osisRef="Mark.2.7">Mk 2:7</ref>, al. mult.; c. prep., <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. θ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.26">Lk 1:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="John.8.42">Jo 8:42</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">παρὰ τοῦ θ.</foreign>, <ref osisRef="John.8.40">Jo 8:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. τῷ θ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.14">Ro 9:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Col.3.3">Col 3:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τῷ θ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.47">Lk 1:47</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τὸν θ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.19">Ac 15:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. θ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.24.15">Ac 24:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς τ. θ.</foreign>, <ref osisRef="John.1.2">Jo 1:2</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.22.32">Mt 22:32</ref>, <ref osisRef="Mark.12.26">Mk 12:26</ref>, <ref osisRef="Mark.12.26">27</ref>, <ref osisRef="Luke.20.37">Lk 20:37</ref>, <ref osisRef="John.20.17">Jo 20:17</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ θ. μου</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.8">Ro 1:8</ref>, <ref osisRef="Phil.1.3">Phl 1:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ θ. καὶ πατήρ κ. τ. λ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.6">Ro 15:6</ref>, <ref osisRef="Eph.1.3">Eph 1:3</ref>, <ref osisRef="Phil.4.20">Phl 4:20</ref>, al.; c. gen. rei, <ref osisRef="Rom.15.5">Ro 15:5</ref>, <ref osisRef="Rom.15.13">13</ref>, <ref osisRef="Rom.15.33">33</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.3">II Co 1:3</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.23">I Th 5:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.23">Mt 16:23</ref>, <ref osisRef="Mark.12.17">Mk 12:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.11">I Co 2:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ πρὸς τὸν θ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.17">Ro 15:17</ref>, <ref osisRef="Heb.2.17">He 2:17</ref>
                        <ref osisRef="Heb.5.1">5:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ</foreign>, as a superl. (LXX, <ref osisRef="Josh.3.3">Jos 3:3</ref>), <ref osisRef="Acts.7.20">Ac 7:20</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.4">II Co 10:4</ref>; Hebraistically, of judges (<ref osisRef="LXX:Ps.82.6">Ps 81(82):6</ref>), <ref osisRef="John.10.34">Jo 10:34</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="John.10.35">35</ref>.</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="θεοσέβεια" corresp="G2317">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θεοσέβεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θεοσεβής</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.20.11">Ge 20:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H430">אֱלֹהִים</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3374">יִרְאַה</foreign>), <ref osisRef="Job.28.28">Jb 28:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H136">אֲדֹנָי</foreign> id.), <ref osisRef="Sir.1.24">Si 1:24</ref>, <ref osisRef="Bar.5.4">Ba 5:4</ref>, <ref osisRef="4Macc.7.6">IV Mac 7:6</ref>, <ref osisRef="4Macc.7.22">22</ref>, <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <ref osisRef="4Macc.15.28">IV Mac 15:28</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <ref osisRef="4Macc.17.15">IV Mac 17:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fear of God</gloss>, <gloss>godliness</gloss>: <ref osisRef="1Tim.2.10">I Ti 2:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεοσεβής" corresp="G2318">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θεοσεβής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θεός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">σέβομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H430">אֱלֹהִים</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3373">יְרֵא</foreign>, <ref osisRef="Exod.18.21">Ex 18:21</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>God-fearing</gloss>, <gloss>godly</gloss>: <ref osisRef="John.9.31">Jo 9:31</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2152">εὐσεβής</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G2357">θρῆσκος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="θεοστυγής" corresp="G2319">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>θεοστυγής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θεός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">στυγέω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">passive, as freq. in cl., <gloss>hateful to God</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.30">Ro 1:30</ref> (R, txt., cf. Lit., <emph>Notes</emph>, 256).</sense>
               <sense n="2.">Active, <gloss>hating God</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.30">Ro 1:30</ref> (R, mg., cf. <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεότης" corresp="G2320">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>θεότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>deity</gloss>, <gloss>Godhead</gloss>: <ref osisRef="Col.2.9">Col 2:9</ref>†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2305">θειότης</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="Θεόφιλος" corresp="G2321">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Θεόφιλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">θεός, φίλος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Theophilus</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.3">Lk 1:3</ref>, <ref osisRef="Acts.1.1">Ac 1:1</ref>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="206"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="θεραπεία" corresp="G2322">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>θεραπεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">θεραπεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5650">עֲבָדִים</foreign>, <ref osisRef="Gen.45.16">Ge 45:16</ref> (cf. <ref osisRef="Ezra.5.2">Es 5:2</ref>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>service</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>healing</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.11">Lk 9:11</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 60), <ref osisRef="Rev.22.2">Re 22:2</ref>.</sense>
               <sense n="3.">Collective, <gloss>household attendants</gloss>, <gloss>servants</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.42">Lk 12:42</ref> (LXX, <ref osisRef="Gen.45.16">Ge 45:16</ref>, <ref osisRef="Ezra.5.2">Es 5:2</ref>, etc.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεραπεύω" corresp="G2323">
               <note type="occurrencesNT">43</note>
               <form>
                  <orth>θεραπεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>, etc.;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to do service</gloss>, <gloss>serve</gloss>: c. acc. pers., pass., <ref osisRef="Acts.17.25">Ac 17:25</ref>.</sense>
               <sense n="2.">As medical term, <gloss>to treat</gloss> (MM, <emph>Exp.</emph>, xv), <gloss>cure</gloss>, <gloss>heal</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.10">Mt 12:10</ref>, <ref osisRef="Mark.6.5">Mk 6:5</ref>, <ref osisRef="Luke.6.7">Lk 6:7</ref>, al.; c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.4.24">Mt 4:24</ref>, <ref osisRef="Mark.1.34">Mk 1:34</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.15">Lk 5:15</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.18">6:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.21">7:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.2">8:2</ref>, <ref osisRef="Luke.8.43">43</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. νόσον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μαλακίαν</foreign>), <ref osisRef="Matt.4.23">Mt 4:23</ref>, al.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2390">ἰάομαι</foreign> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 60; MM, <emph>Exp.</emph>, l.c.).</re>
            </entry>
            <entry n="θεράπων" corresp="G2324">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θεράπων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οντος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5650">עֶבֶד</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an attendant</gloss>, <gloss>servant</gloss>: <ref osisRef="Heb.3.5">He 3:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G1249">διάκονος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="θερίζω" corresp="G2325">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>θερίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θέρος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7114">קצר</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to reap</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.26">Mt 6:26</ref>, <ref osisRef="Luke.12.24">Lk 12:24</ref>, <ref osisRef="Jas.5.4">Ja 5:4</ref>; fig., <ref osisRef="Matt.25.24">Mt 25:24</ref>, <ref osisRef="Matt.25.26">26</ref>, <ref osisRef="Luke.19.21">Lk 19:21</ref>, <ref osisRef="Luke.19.22">22</ref>, <ref osisRef="John.4.36-John.4.38">Jo 4:36-38</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.6">II Co 9:6</ref>, <ref osisRef="Gal.6.7">Ga 6:7</ref>, <ref osisRef="Gal.6.9">9</ref>, <ref osisRef="Rev.14.15">Re 14:15</ref>; c. acc., <foreign xml:lang="grc">τ. σαρκικά</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.11">I Co 9:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">φθοράν, ζωὴν αἰώνιον</foreign>, <ref osisRef="Gal.6.8">Ga 6:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. γῆν</foreign>, <ref osisRef="Rev.14.16">Re 14:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θερισμός" corresp="G2326">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>θερισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θερίζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7105">קָצִיר</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>harvest</gloss>;
    <sense n="(a)">the act: <ref osisRef="John.4.35">Jo 4:35</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">the time: fig., <ref osisRef="Matt.13.30">Mt 13:30</ref>, <ref osisRef="Matt.13.39">39</ref>, <ref osisRef="Mark.4.29">Mk 4:29</ref>
                  </sense>
                  <sense n="(c)">the crop: fig., <ref osisRef="Matt.9.37">Mt 9:37</ref>, <ref osisRef="Matt.9.38">38</ref>, <ref osisRef="Luke.10.2">Lk 10:2</ref>, <ref osisRef="Rev.14.15">Re 14:15</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="θεριστής" corresp="G2327">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>θεριστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θερίζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Bel.1.32">Da LXX Bel32</ref>, <ref osisRef="Bel.1.33">TH Bel33</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a reaper</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.30">Mt 13:30</ref>, <ref osisRef="Matt.13.39">39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θερμαίνω" corresp="G2328">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>θερμαίνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θερμός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2552">חמם</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to warm</gloss>, <gloss>heat</gloss>; mid., <gloss>to warm oneself</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.54">Mk 14:54</ref>, <ref osisRef="Mark.14.67">67</ref>, <ref osisRef="John.18.18">Jo 18:18</ref>, <ref osisRef="John.18.25">25</ref>, <ref osisRef="Jas.2.16">Ja 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θέρμη" corresp="G2329">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θέρμη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.6.17">Jb 6:17</ref>, <ref osisRef="Ps.19.6">Ps 18(19):6</ref>, <ref osisRef="Eccl.4.11">Ec 4:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2552">חמם</foreign> and derivatives), <ref osisRef="Sir.38.28">Si 38:28</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>heat</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.3">Ac 28:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θέρος" corresp="G2330">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>θέρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">θέρω</foreign>, <emph>to heat</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7019">קַיִץ</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>summer</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.32">Mt 24:32</ref>, <ref osisRef="Mark.13.28">Mk 13:28</ref>, <ref osisRef="Luke.21.30">Lk 21:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεσσαλονικεύς" corresp="G2331">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>θεσσαλονικεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a Thessalonian</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.4">Ac 20:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.2">27:2</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.1">I Th 1:1</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.1">II Th 1:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεσσαλονίκη" corresp="G2332">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>θεσσαλονίκη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Thessalonica</gloss>, a city of Macedonia: <ref osisRef="Acts.17.1">Ac 17:1</ref>, <ref osisRef="Acts.17.11">11</ref>, <ref osisRef="Acts.17.13">13</ref>, <ref osisRef="Phil.4.16">Phl 4:16</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.10">II Ti 4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Θευδᾶς" corresp="G2333">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Θευδᾶς</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(perh. contr. from <foreign xml:lang="grc">Θεόδωρος</foreign>, but v. MM, <emph>Exp.</emph>, xv), <foreign xml:lang="grc">-ᾶ, ὁ</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Theudas</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.36">Ac 5:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θεωρέω" corresp="G2334">
               <note type="occurrencesNT">58</note>
               <form>
                  <orth>θεωρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θεωρός</foreign>, <emph>a spectator</emph>, &lt; <foreign xml:lang="grc">θεάομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7200">ראה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2372">חזה</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">(pres. and impf. only, exc. <ref osisRef="John.7.3">Jo 7:3</ref> (fut.), <ref osisRef="Matt.28.1">Mt 28:1</ref>, <ref osisRef="Luke.23.48">Lk 23:48</ref>, <ref osisRef="John.8.51">Jo 8:51</ref>, <ref osisRef="Rev.11.12">Re 11:12</ref> (aor.); Bl., §24);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(cl.), <gloss>to look at</gloss>, <gloss>gaze</gloss>, <gloss>behold</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.27.55">Mt 27:55</ref>, <ref osisRef="Mark.15.40">Mk 15:40</ref>, <ref osisRef="Luke.23.35">Lk 23:35</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πῶς</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.41">Mk 12:41</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποῦ</foreign>, <ref osisRef="Mark.15.47">Mk 15:47</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="John.6.40">Jo 6:40</ref>, <ref osisRef="John.6.62">62</ref>
                  <ref osisRef="John.12.45">12:45</ref>
                  <ref osisRef="John.16.10-John.16.19">16:10-19</ref>, <ref osisRef="Acts.3.16">Ac 3:16</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.38">20:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.24">25:24</ref>, <ref osisRef="Rev.11.11">Re 11:11</ref>, <ref osisRef="Rev.11.12">12</ref>; id. c. ptcp., <ref osisRef="Mark.5.15">Mk 5:15</ref>, <ref osisRef="Luke.10.18">Lk 10:18</ref>, <ref osisRef="John.6.19">Jo 6:19</ref>
                  <ref osisRef="John.10.12">10:12</ref>
                  <ref osisRef="John.20.12">20:12</ref>, <ref osisRef="John.20.14">14</ref>, <ref osisRef="1John.3.17">I Jo 3:17</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.28.1">Mt 28:1</ref>, <ref osisRef="Luke.14.29">Lk 14:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.6">21:6</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.48">23:48</ref>, <ref osisRef="John.2.23">Jo 2:23</ref>
                  <ref osisRef="John.6.2">6:2</ref>
                  <ref osisRef="John.7.3">7:3</ref>, <ref osisRef="Acts.4.13">Ac 4:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.13">8:13</ref>; id. c. ptcp., <ref osisRef="John.20.6">Jo 20:6</ref>, <ref osisRef="Acts.7.56">Ac 7:56</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.11">10:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.26">Ac 19:26</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In popular lang. (Kennedy, <emph>Sources</emph>, 155; Bl., §24, s.v. <foreign xml:lang="grc">ὁρᾶν</foreign>), in pres. and impf. = <foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>, <gloss>to see</gloss>, <gloss>perceive</gloss>, <gloss>discern</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Mark.16.4">Mk 16:4</ref>, <ref osisRef="John.4.19">Jo 4:19</ref>
                  <ref osisRef="John.12.19">12:19</ref>, <ref osisRef="Acts.19.26">Ac 19:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.10">27:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">πόσαι</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.20">Ac 21:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">πηλίκος</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.4">He 7:4</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Mark.5.38">Mk 5:38</ref>; id. c. ptcp., <ref osisRef="Acts.17.16">Ac 17:16</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.6">28:6</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Mark.3.11">Mk 3:11</ref>, <ref osisRef="John.14.19">Jo 14:19</ref>, <ref osisRef="Acts.9.7">Ac 9:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.22">17:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.37">Lk 24:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ π.</foreign>, <ref osisRef="John.14.17">Jo 14:17</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="John.9.8">Jo 9:8</ref>; c. ptcp., <ref osisRef="Luke.24.39">Lk 24:39</ref>.</sense>
               <sense n="3.">Hebraistically, <gloss>to experience</gloss>, <gloss>partake of</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. θάνατον</foreign>, <ref osisRef="John.8.51">Jo 8:51</ref> (cf. <ref osisRef="Ps.89.49">Ps 88(89):49</ref>); <foreign xml:lang="grc">τ. δόξαν</foreign>, <ref osisRef="John.17.24">Jo 17:24</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-θερρέω</foreign>).†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="207"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="θεωρία" corresp="G2335">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θεωρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <foreign xml:lang="grc">θεωρέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.5.7">Da LXX 5:7</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.26">II Mac 5:26</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.12">15:12</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.24">III Mac 5:24</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a viewing</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">θεώρημα</foreign>, <gloss>a spectacle</gloss>, <gloss>sight</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.48">Lk 23:48</ref> (both senses in cl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θήκη" corresp="G2336">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θήκη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.25.26">Ex 25:26</ref>(<ref osisRef="Exod.25.27">27</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H1004">בַּיִת</foreign>), <ref osisRef="Isa.6.13">Is 6:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4678">מַצֶּבֶת</foreign>) <ref osisRef="Isa.3.26">Is 3:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a receptacle</gloss>, <gloss>chest</gloss>, <gloss>case</gloss>: of the <gloss>sheath</gloss> of a sword, <ref osisRef="John.18.11">Jo 18:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θηλάζω" corresp="G2337">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>θηλάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θηλή</foreign>, <emph>a breast</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3243">ינק</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">of the mother, <gloss>to suckle</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.19">Mt 24:19</ref>, <ref osisRef="Mark.13.17">Mk 13:17</ref>, <ref osisRef="Luke.21.23">Lk 21:23</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Of the young, <gloss>to suck</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.16">Mt 21:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">μαστούς</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.27">Lk 11:27</ref> (cf. <ref osisRef="Job.3.12">Jb 3:12</ref>, <ref osisRef="Song.8.1">Ca 8:1</ref>, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θῆλυς" corresp="G2338">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>θῆλυς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εια, -υ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5347">נְקֵבָה</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>female</gloss>: as subst., <foreign xml:lang="grc">ἡ θ.</foreign>, <gloss>a female</gloss>, <gloss>a woman</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.26">Ro 1:26</ref>, <ref osisRef="Rom.1.27">27</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ θ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.4">Mt 19:4</ref>, <ref osisRef="Mark.10.6">Mk 10:6</ref>, <ref osisRef="Gal.3.28">Ga 3:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θήρα" corresp="G2339">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θήρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6718">צַיִד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2963">טֶרֶף</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7568">רֶשֶׁת</foreign>, and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a hunting</gloss>, <gloss>chase</gloss> (Hdt., Xen., al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>prey</gloss>, <gloss>game</gloss> (cl.).</sense>
               <sense n="3.">As in <ref osisRef="Ps.35.8">Ps 34(35:8)</ref> = <foreign xml:lang="heb" n="H7568">רֶשֶׁת</foreign>, <gloss>a net</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.9">Ro 11:9</ref> (but v. Thayer, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θηρεύω" corresp="G2340">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θηρεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θήρα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6679">צוּד</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hunt</gloss>, <gloss>ensnare</gloss>, <gloss>catch</gloss>: metaph., <ref osisRef="Luke.11.54">Lk 11:54</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θηριομαχέω" corresp="G2341">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>θηριομαχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θηρίον</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μάχομαι</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fight with wild beasts</gloss> (Diod., al.): <ref osisRef="1Cor.15.32">I Co 15:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θηρίον" corresp="G2342">
               <note type="occurrencesNT">46</note>
               <form>
                  <orth>θηρίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">θήρ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2416">חַיָּה</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wild beast</gloss>, <gloss>beast</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.13">Mk 1:13</ref>, <ref osisRef="Acts.11.6">Ac 11:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.4">28:4</ref>, <ref osisRef="Acts.28.5">5</ref>, <ref osisRef="Titus.1.12">Tit 1:12</ref>, <ref osisRef="Heb.12.20">He 12:20</ref>, <ref osisRef="Jas.3.7">Ja 3:7</ref>, <ref osisRef="Rev.6.8">Re 6:8</ref>; of Antichrist, <ref osisRef="Rev.11.7">Re 11:7</ref>, <ref osisRef="Rev.13.1-Rev.20.15">13-20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θησαυρίζω" corresp="G2343">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>θησαυρίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6845">צפן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lay up</gloss>, <gloss>store up</gloss>: of riches, <ref osisRef="Jas.5.3">Ja 5:3</ref>; id. c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.12.21">Lk 12:21</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.14">II Co 12:14</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="1Cor.16.2">I Co 16:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">θησαυροὺς ἑαυτῷ</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.19">Mt 6:19</ref>, <ref osisRef="Matt.6.20">20</ref>; pass., <ref osisRef="2Pet.3.7">II Pe 3:7</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ὀργὴν ἑαντῷ</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.5">Ro 2:5</ref> (cf. <ref osisRef="Prov.1.18">Pr 1:18</ref>, <ref osisRef="PssSol.9.9">Pss. Sol 9:9</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θησαυρός" corresp="G2344">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>θησαυρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H214">אוֹצָר</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a place of safe keeping</gloss>;
    <sense n="(a)">
                     <gloss>a casket</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.11">Mt 2:11</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>a treasury</gloss> (<ref osisRef="1Macc.3.29">I Mac 3:29</ref> and freq. in cl.);</sense>
                  <sense n="(c)">
                     <gloss>a storehouse</gloss> (<ref osisRef="Neh.13.12">Ne 13:12</ref>, <ref osisRef="Deut.28.12">De 28:12</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.13.52">Mt 13:52</ref>; metaph., of the soul, <ref osisRef="Matt.12.35">Mt 12:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καρδίας</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.45">Lk 6:45</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a treasure</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.19-Matt.6.21">Mt 6:19-21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.44">13:44</ref>, <ref osisRef="Luke.12.33">Lk 12:33</ref>, <ref osisRef="Luke.12.34">34</ref>, <ref osisRef="Heb.11.26">He 11:26</ref>;<foreign xml:lang="grc">θ. ἐν οὐρανῷ</foreign> (v. Dalman, <emph>Words</emph>, 206 ff.), <ref osisRef="Matt.19.21">Mt 19:21</ref>, <ref osisRef="Mark.10.21">Mk 10:21</ref>, <ref osisRef="Luke.18.22">Lk 18:22</ref>; of the knowledge of God through Christ, <ref osisRef="2Cor.4.7">II Co 4:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. σοφίας κ. γνώσεως</foreign>, <ref osisRef="Col.2.3">Col 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θιγγάνω" corresp="G2345">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>θιγγάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5060">נגע</foreign>, <ref osisRef="Exod.19.12">Ex 19:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to touch</gloss>, <gloss>handle</gloss>: <ref osisRef="Col.2.21">Col 2:21</ref>, <ref osisRef="Heb.12.20">He 12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to injure</gloss> (like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5060">נגע</foreign>, and as in Eur., <emph>Iph. Aul.</emph>, 1351): c. gen., <ref osisRef="Heb.11.28">He 11:28</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G681">ἅπτω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="θλίβω" corresp="G2346">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>θλίβω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly (<foreign xml:lang="grc">ὁ θλίβων</foreign>) for <foreign xml:lang="heb" n="H6697">צוּר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to press</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Mark.3.9">Mk 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁδὸς τεθλιμμένη</foreign>, <gloss>a narrow (compressed) way</gloss>, <ref osisRef="Matt.7.14">Mt 7:14</ref>. Metaph. (as freq. in LXX), <gloss>to oppress</gloss>, <gloss>afflict</gloss>, <gloss>distress</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="2Thess.1.6">II Th 1:6</ref>; pass. (Vg., <foreign xml:lang="lat">tribulor</foreign>, <foreign xml:lang="lat">tribulationem patior</foreign>), <ref osisRef="2Cor.1.6">II Co 1:6</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.4.8">4:8</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.7.5">7:5</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.4">I Th 3:4</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.7">II Th 1:7</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.10">I Ti 5:10</ref>, <ref osisRef="Heb.11.37">He 11:37</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-θλίβω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θλίψις" corresp="G2347">
               <note type="occurrencesNT">45</note>
               <form>
                  <orth>θλίψις</orth> (LTr., <foreign xml:lang="grc">θλῖψις</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θλίβω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6869">צָרָה</foreign>, etc.;]</seg>
                  <pb n="208"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pressure</gloss> (Arist.). In LXX and NT metaph., <gloss>tribulation</gloss>, <gloss>affliction</gloss>, <gloss>distress</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.9">Mt 24:9</ref>, <ref osisRef="Matt.24.21">21</ref>, <ref osisRef="Matt.24.29">29</ref>, <ref osisRef="Mark.13.19">Mk 13:19</ref>, <ref osisRef="Mark.13.24">24</ref>, <ref osisRef="John.16.21">Jo 16:21</ref>, <ref osisRef="Acts.7.11">Ac 7:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.19">11:19</ref>, <ref osisRef="Rom.12.12">Ro 12:12</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.4">II Co 1:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.8">8</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.4.17">4:17</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.6.4">6:4</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.7.4">7:4</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.8.2">8:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.13">13</ref>, <ref osisRef="Phil.4.14">Phl 4:14</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.6">II Th 1:6</ref>, <ref osisRef="Jas.1.27">Ja 1:27</ref>, <ref osisRef="Rev.1.9">Re 1:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.9">2:9</ref>, <ref osisRef="Rev.2.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.14">7:14</ref>; c. <foreign xml:lang="grc">ἀνάγκη</foreign> (q.v.), <ref osisRef="1Thess.3.7">I Th 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">στενοχωρία</foreign> (which from the order of the words would appear to be the stronger term), <ref osisRef="Rom.2.9">Ro 2:9</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.35">8:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">διωγμός</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.21">Mt 13:21</ref>, <ref osisRef="Mark.4.17">Mk 4:17</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.4">II Th 1:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. ἔχω</foreign>, <ref osisRef="John.16.33">Jo 16:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.28">I Co 7:28</ref>, <ref osisRef="Rev.2.10">Re 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔρχεσθαι ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.11">Ac 7:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν θλίψει</foreign>, <ref osisRef="1Thess.1.6">I Th 1:6</ref>; pl., <ref osisRef="Acts.7.10">Ac 7:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.22">14:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.23">20:23</ref>, <ref osisRef="Rom.5.3">Ro 5:3</ref>, <ref osisRef="Eph.3.13">Eph 3:13</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.3">I Th 3:3</ref>, <ref osisRef="Heb.10.33">He 10:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Col.1.24">Col 1:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. τῆς καρδίας</foreign>, <ref osisRef="2Cor.2.4">II Co 2:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. ἐγείρειν</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.17">Phl 1:17</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G318">ἀνάγκη</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G1375">διωγμός</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G4730">στενοχωρία</foreign> (v. supr., and cf. Tr., <emph>Syn</emph>, § lv; Lft., <emph>Notes</emph>, 45).</re>
            </entry>
            <entry n="θνήσκω" corresp="G2348">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>θνήσκω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4191">מות</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to die</gloss>; pf. (M, <emph>Pr.</emph>, 114), <gloss>to be dead</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.20">Mt 2:20</ref>, <ref osisRef="Mark.15.44">Mk 15:44</ref>, <ref osisRef="Luke.7.12">Lk 7:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.49">8:49</ref>, <ref osisRef="John.11.44">Jo 11:44</ref>
                  <ref osisRef="John.19.33">19:33</ref>, <ref osisRef="Acts.14.19">Ac 14:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.19">25:19</ref>; metaph., of spiritual death, <ref osisRef="1Tim.5.6">I Ti 5:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-απο-θνήσκω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θνητός" corresp="G2349">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>θνητός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θνήσκω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.3.13">Pr 3:13</ref>
                     <ref osisRef="Prov.20.24">20:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H120">אָדָם</foreign>), <ref osisRef="Job.30.23">Jb 30:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2416">חַי</foreign>), <ref osisRef="Isa.51.12">Is 51:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4191">מוּת</foreign>), <ref osisRef="Wis.9.14">Wi 9:14</ref>
                     <ref osisRef="Wis.15.17">15:17</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.12">II Mac 9:12</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.29">III Mac 3:29</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>subject to death</gloss>, <gloss>mortal</gloss>: <ref osisRef="Rom.6.12">Ro 6:12</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.11">8:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.53">I Co 15:53</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.54">54</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.11">II Co 4:11</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.5.4">5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θορυβάζω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>θορυβάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θόρυβος</foreign>), = <foreign xml:lang="grc">τυρβάζω</foreign> (q.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to disturb</gloss>, <gloss>trouble</gloss>: pass., <ref osisRef="Luke.10.41">Lk 10:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θορυβέω" corresp="G2350">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>θορυβέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θόρυβος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Nah.2.3">Na 2:3</ref>(<ref osisRef="Nah.2.4">4</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H7477">רעל</foreign> ho.), <ref osisRef="Dan.8.17">Da LXX 8:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1204">בּעת</foreign> ni.), <ref osisRef="Judg.3.26">Jg 3:26</ref>, <ref osisRef="Wis.18.19">Wi 18:19</ref>, <ref osisRef="Sir.40.6">Si 40:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make a noise</gloss> or <gloss>uproar</gloss>: mid., of loud and ostentatious lamentation, <ref osisRef="Matt.9.23">Mt 9:23</ref>, <ref osisRef="Mark.5.39">Mk 5:39</ref>, <ref osisRef="Acts.20.10">Ac 20:10</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Trans., <gloss>to trouble</gloss>, <gloss>throw into confusion</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. πόλιν</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.5">Ac 17:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θόρυβος" corresp="G2351">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>θόρυβος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1995">הָמוֹן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a noise</gloss>, <gloss>uproar</gloss>, <gloss>tumult</gloss>, as of an excited mob: <ref osisRef="Matt.26.5">Mt 26:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.24">27:24</ref>, <ref osisRef="Mark.14.2">Mk 14:2</ref>, <ref osisRef="Acts.20.1">Ac 20:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.34">21:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.18">24:18</ref>; of mourners, = <foreign xml:lang="grc">ὄχλος θορυβούμενος</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.38">Mk 5:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θραύω" corresp="G2352">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θραύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7533">רצץ</foreign> (<ref osisRef="Deut.28.33">De 28:33</ref>, <ref osisRef="Isa.42.4">Is 42:4</ref>
                     <ref osisRef="Isa.58.6">58:6</ref>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to break in pieces</gloss>, <gloss>shatter</gloss>; metaph., <gloss>to break down</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θρέμμα" corresp="G2353">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>θρέμμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">τρέφω</foreign>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a nurseling</gloss>, esp. of animals (Eur., Plat., al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>cattle</gloss>: <ref osisRef="John.4.12">Jo 4:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θρηνέω" corresp="G2354">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>θρηνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θρῆνος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3213">ילל</foreign> hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H7014">קין</foreign> pil., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., <gloss>to lament</gloss>, <gloss>wail</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.17">Mt 11:17</ref>, <ref osisRef="Luke.7.32">Lk 7:32</ref>, <ref osisRef="John.16.20">Jo 16:20</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Trans., <gloss>to bewail</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Luke.23.27">Lk 23:27</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2799">κλαίω</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G2875">κόπτομαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G3076">λυπέομαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G3996">πενθέω</foreign> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § lxv).</re>
            </entry>
            <entry n="θρῆνος" corresp="G2355">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θρῆνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7015">קִינָה</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lamentation</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.18">Mt 2:18</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θρησκεία" corresp="G2356">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>**† <orth>θρησκεία</orth> (<foreign xml:lang="grc">-κία</foreign>, T), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θρῆσκος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.14.18">Wi 14:18</ref>, <ref osisRef="Wis.14.27">27</ref>, <ref osisRef="Sir.22.5">Si 22:5</ref> A, <ref osisRef="4Macc.5.6">IV Mac 5:6</ref>, <ref osisRef="4Macc.5.13">13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>religion</gloss> in its external aspect (MM, <emph>Exp.</emph>, xv), <gloss>worship</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.5">Ac 26:5</ref>, <ref osisRef="Jas.1.26">Ja 1:26</ref>, <ref osisRef="Jas.1.27">27</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. τῶν ἀγγέλων</foreign>, <ref osisRef="Col.2.18">Col 2:18</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2357">θρῆσκος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="θρῆσκος" corresp="G2357">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>θρῆσκος</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">-κός</foreign>, WH), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
                  </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>religious</gloss>, careful of the outward forms of divine service (see previous word): <ref osisRef="Jas.1.26">Ja 1:26</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2152">εὐσεβής</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G2318">θεοσεβής</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G1175">δεισιδαίμων</foreign> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xlviii).</re>
            </entry>
            <entry n="θριαμβεύω" corresp="G2358">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>θριαμβεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θρίαμβος</foreign>, 1. <emph>a festal hymn to Bacchus</emph>. 2. The Roman <emph>triumphus</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to triumph</gloss> (and rarely, c. acc., <gloss>to triumph over</gloss>; so perh. <ref osisRef="Col.2.15">Col 2:15</ref>, but v. infr.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to lead in triumph</gloss>: c. acc. <pb n="209"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->pers., <ref osisRef="2Cor.2.14">II Co 2:14</ref>; hence, generally, <gloss>to make a spectacle</gloss> or <gloss>show of</gloss>: <ref osisRef="Col.2.15">Col 2:15</ref> (but v. supr.; cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xv; and esp. Field, <emph>Notes</emph>, 181).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θρίξ" corresp="G2359">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>θρίξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">τριχός, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8181">שֵׂעָר</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hair</gloss>;
    <sense n="(a)">of the head: <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>
                     <ref osisRef="Matt.5.36">5:36</ref>
                     <ref osisRef="Matt.10.30">10:30</ref>, <ref osisRef="Luke.7.38">Lk 7:38</ref>, <ref osisRef="Luke.7.44">44</ref>
                     <ref osisRef="Luke.12.7">12:7</ref>
                     <ref osisRef="Luke.21.18">21:18</ref>, <ref osisRef="John.11.2">Jo 11:2</ref>
                     <ref osisRef="John.12.3">12:3</ref>, <ref osisRef="Acts.27.34">Ac 27:34</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.3">I Pe 3:3</ref>, <ref osisRef="Rev.1.14">Re 1:14</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of animals: <ref osisRef="Mark.1.6">Mk 1:6</ref>, <ref osisRef="Rev.9.8">Re 9:8</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="θροέω" corresp="G2360">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>θροέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θρόος</foreign>, <emph>a noise</emph>, <emph>tumult</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Song.5.4">Ca 5:4</ref> [<foreign xml:lang="heb" n="H1993">המה</foreign>*;]</seg>
               </etym>
               <usg>in cl.,</usg>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to cry aloud</gloss>, <gloss>make an outcry</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to utter aloud</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">In NT (and LXX), pass., <gloss>to be troubled</gloss>, as by an alarm: <ref osisRef="Matt.24.6">Mt 24:6</ref>, <ref osisRef="Mark.13.7">Mk 13:7</ref>, <ref osisRef="Luke.24.37">Lk 24:37</ref> (WH, mg.), <ref osisRef="2Thess.2.2">II Th 2:2</ref> (cf. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 126).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θρόμβος" corresp="G2361">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>θρόμβος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρέφω</foreign>, in primary sense <emph>to thicken</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lump</gloss>, <gloss>a clot</gloss> of blood (<emph>DCG</emph>, ii, 685<hi rend="superscript">b</hi>): <foreign xml:lang="grc">αἵματος</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.44">Lk 22:44</ref> (WH, R, mg. omit the passage, v. WH, <emph>App.</emph>, 64 ff.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θρόνος" corresp="G2362">
               <note type="occurrencesNT">62</note>
               <form>
                  <orth>θρόνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3678">כִּסֵּא</foreign>, <ref osisRef="Exod.11.5">Ex 11:5</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>in Hom., <gloss>a seat</gloss>, <gloss>chair</gloss>. Later, <gloss>a throne</gloss>, <gloss>chair</gloss> of state, <gloss>seat</gloss> of authority; of kings: metaph., of God, <ref osisRef="Matt.5.34">Mt 5:34</ref>, <ref osisRef="Acts.7.49">Ac 7:49</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.1.4">Re 1:4</ref>, al.; by meton., for <gloss>kingly power</gloss>, <gloss>sovereignty</gloss>, <ref osisRef="Luke.1.32">Lk 1:32</ref>, <ref osisRef="Luke.1.52">52</ref>, <ref osisRef="Acts.2.30">Ac 2:30</ref>; for an angelic hierarchy, <ref osisRef="Col.1.16">Col 1:16</ref>; of Christ, <ref osisRef="Matt.19.28">Mt 19:28</ref>, <ref osisRef="Rev.3.21">Re 3:21</ref>, al.; of Satan, <ref osisRef="Rev.2.13">Re 2:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θηρίου</foreign>, <ref osisRef="Rev.16.10">Re 16:10</ref>; of the Apostles, <ref osisRef="Matt.19.28">Mt 19:28</ref>, <ref osisRef="Luke.22.30">Lk 22:30</ref>, cf. <ref osisRef="Rev.20.4">Re 20:4</ref>; of <foreign xml:lang="grc">πρεσβύτεροι</foreign>, <ref osisRef="Rev.4.4">Re 4:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.16">11:16</ref> (on <foreign xml:lang="grc">θ. τῆς χάριτος</foreign>, <ref osisRef="Heb.4.16">He 4:16</ref>, v. Westc., in l.; Deiss., <emph>BS</emph>, 135).</sense>
            </entry>
            <entry n="Θυάτειρα" corresp="G2363">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Θυάτειρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ων, τά</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.11">Re 1:11</ref> L; cf. WH, <emph>App.</emph>, 156),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Thyatira</gloss>, a city of Lydia: <ref osisRef="Acts.16.14">Ac 16:14</ref>, <ref osisRef="Rev.1.11">Re 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.18">2:18</ref>, <ref osisRef="Rev.2.24">24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θυγάτηρ" corresp="G2364">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>θυγάτηρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τρός, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(for use of vocat., cf. M, <emph>Pr.</emph>, 71; WH, <emph>App</emph>, 158),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1323">בַּת</foreign> (<ref osisRef="Gen.5.4">Ge 5:4</ref>, al.), exc. <ref osisRef="Judg.21.14">Jg 21:14</ref> B, <ref osisRef="2Chr.21.17">II Ch 21:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H802">אִשָּׁה</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a daughter</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.18">Mt 9:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.35">10:35</ref>, <ref osisRef="Matt.10.37">37</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.6">14:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.22">15:22</ref>, <ref osisRef="Matt.15.28">28</ref>, <ref osisRef="Mark.5.35">Mk 5:35</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.22">6:22</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.26">7:26</ref>, <ref osisRef="Mark.7.29">29</ref>, <ref osisRef="Luke.2.36">Lk 2:36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.42">8:42</ref>, <ref osisRef="Luke.8.49">49</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.53">12:53</ref>, <ref osisRef="Acts.2.17">Ac 2:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Acts.7.21">7:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.9">21:9</ref>, <ref osisRef="Heb.11.24">He 11:24</ref>. In NT, as in OT, not in cl.;
    <sense n="(a)">as a form of friendly address (cf. <ref osisRef="Ruth.2.2">Ru 2:2</ref>, <ref osisRef="Ruth.2.22">22</ref> al.): <ref osisRef="Matt.9.22">Mt 9:22</ref>, <ref osisRef="Mark.5.34">Mk 5:34</ref>, <ref osisRef="Luke.8.48">Lk 8:48</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">metaph.: sc. <foreign xml:lang="grc">κυρίου</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.18">II Co 6:18</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.43.6">Is 43:6</ref>);</sense>
                  <sense n="(c)">of posterity: <foreign xml:lang="grc">θ. Ἀαρών</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.5">Lk 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἀβραάμ</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.16">Lk 13:16</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.16.2">Is 16:2</ref>, <ref osisRef="4Macc.15.28">IV Mac 15:28</ref>, al);</sense>
                  <sense n="(d)">of habitation: <foreign xml:lang="grc">θ. Σιών, Ἱερουσαλήμ</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.5">Mt 21:5</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Luke.23.28">Lk 23:28</ref>, <ref osisRef="John.12.15">Jo 12:15</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.1.8">Is 1:8</ref>, <ref osisRef="Zech.9.9">Za 9:9</ref>, al.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="θυγάτριον" corresp="G2365">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>θυγάτριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">θυγάτηρ</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a little daughter</gloss>, a term of endearment used in late Gk. (cf. B1., § 27, 4): <ref osisRef="Mark.5.23">Mk 5:23</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.25">7:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θύελλα" corresp="G2366">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θύελλα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <ref osisRef="Deut.4.11">De 4:11</ref>
                     <ref osisRef="Deut.5.22">5:22</ref> (<ref osisRef="Deut.5.19">19</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H6205">עֲרָפֶל</foreign>), <ref osisRef="Exod.10.22">Ex 10:22</ref>*;]</seg>
                  <seg type="derivation">(poët. in cl.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a hurricane</gloss>, <gloss>cyclone</gloss>, <gloss>whirlwind</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.18">He 12:18</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2978">λαῖλαψ</foreign> (q.v.).</re>
            </entry>
            <entry n="θύινος" corresp="G2367">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>θύινος</orth> (usually <foreign xml:lang="grc">θύϊνος</foreign>, as Rec.), <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θυία</foreign>, <foreign xml:lang="grc">θύα</foreign>, an African aromatic tree, with ornamentally veined wood of varying colour, = Lat. <foreign xml:lang="lat">citrinus</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="1Kgs.10.11">III Ki 10:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H484">אַלְמֻגִּים</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>thyine</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ξύλον</foreign>, <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref> (Diosc.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θυμίαμα" corresp="G2368">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>θυμίαμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θυμιάω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7004">קְטֹרֶת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fragrant stuff</gloss> for burning, <gloss>incense</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡ ὥρα τοῦ θ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.10">Lk 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">θυσιαστήριον τοῦ θ.</foreign> (<ref osisRef="Exod.30.27">Ex 30:27</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.1.11">Lk 1:11</ref>; pl., <ref osisRef="Rev.5.8">Re 5:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.3">8:3</ref>, <ref osisRef="Rev.8.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.13">18:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θυμιατήριον" corresp="G2369">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θυμιατήριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θυμιάω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.26.19">II Ch 26:19</ref>, <ref osisRef="Ezek.8.11">Ez 8:11</ref>
                     <pb n="210"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->(<foreign xml:lang="heb" n="H7004">מִקְטֶרֶת</foreign>), <ref osisRef="4Macc.7.11">IV Mac 7:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as in cl. (Hdt., iv, 162; Thuc., vi, 46) and LXX, <gloss>a censer</gloss>: <ref osisRef="Heb.9.4">He 9:4</ref> (but v. infr., and cf. Westc., in l.).</sense>
               <sense n="2.">As in Philo., <emph>rer. div.</emph>, § 46, FlJ, <emph>Ant.</emph>, iv, 2, 4, al., <gloss>the altar of incense</gloss>: <ref osisRef="Heb.9.4">He 9:4</ref> (but v. supr. and cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θυμιάω" corresp="G2370">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θυμιάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (with <foreign xml:lang="grc">-άζω</foreign>) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6999">קטר</foreign> pi., hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to burn incense</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.9">Lk 1:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θυμομαχέω" corresp="G2371">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>θυμομαχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">θυμός, μάχομαι</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fight desperately</gloss>, <gloss>have a hot quarrel</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.12.20">Ac 12:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θυμός" corresp="G2372">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>θυμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX most freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H639">אַף</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2528">חֵמָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2740">חָרוֹן</foreign>, etc., 30 words in all;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>passion</gloss>, <gloss>hot anger</gloss>, <gloss>wrath</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.27">He 11:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀργὴ καὶ θ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.8">Ro 2:8</ref>, cf. <ref osisRef="Col.3.8">Col 3:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">πικρία κ. θ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.31">Eph 4:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">πλησθῆναι, πλήρης θυμοῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.28">Lk 4:28</ref>, <ref osisRef="Acts.19.28">Ac 19:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="Rev.12.12">Re 12:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἶνος τ. θυμοῦ τ. πορνείας</foreign> (cf. <ref osisRef="Jer.51.7">Je 28 (51):7</ref>), <ref osisRef="Rev.14.8">Re 14:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.3">18:3</ref> (cf. <ref osisRef="Rev.17.2">Re 17:2</ref>); <foreign xml:lang="grc">οἶνος τ. θ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rev.14.10">Re 14:10</ref>; id., <foreign xml:lang="grc">τ. ὀργῆς τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rev.16.19">Re 16:19</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.15">19:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ θ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rev.14.19">Re 14:19</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.1">15:1</ref>, <ref osisRef="Rev.15.7">7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.1">16:1</ref>; pl., <gloss>impulses</gloss> or <gloss>outbursts of anger</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἔρις, ζῆλος, θυμοὶ, ἐριθίαι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.20">II Co 12:20</ref>, <ref osisRef="Gal.5.20">Ga 5:20</ref> (Cremer, 287, 733).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3709">ὀργή</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G3950">παροργισμός</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="θυμόω" corresp="G2373">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θυμόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">θυμός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (chiefly in pass.) for <foreign xml:lang="heb" n="H2734">חרה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H639">אף</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H2734">חרה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H599">אָנֵף</foreign> hith., etc.;]</seg>
                  <seg type="derivation">(no act. in Attic.);</seg>
               </etym>
               <usg>pass. (and mid.), </usg>
               <sense>
                  <gloss>to be wroth</gloss> or <gloss>very angry</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.16">Mt 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θύρα" corresp="G2374">
               <note type="occurrencesNT">40</note>
               <form>
                  <orth>θύρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6607">פֶּתַח</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1800">דַּל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1817">דֶּלֶת</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a door</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κλείειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποκ-</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τὴν θ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.6">Mt 6:6</ref>, <ref osisRef="Luke.13.25">Lk 13:25</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.25.10">Mt 25:10</ref>, <ref osisRef="Luke.11.7">Lk 11:7</ref>, <ref osisRef="John.20.19">Jo 20:19</ref>, <ref osisRef="John.20.26">26</ref>, <ref osisRef="Acts.21.30">Ac 21:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνοίγειν</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.19">Ac 5:19</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.16.26">Ac 16:26</ref>, <ref osisRef="Acts.16.27">27</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρούειν</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.13">Ac 12:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ τῆς θ.</foreign>, <ref osisRef="John.10.1">Jo 10:1</ref>, <ref osisRef="John.10.2">2</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς τὴν θ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.33">Mk 1:33</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.4">11:4</ref> (WH om. <foreign xml:lang="grc">τήν</foreign>), <ref osisRef="Acts.3.2">Ac 3:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ πρὸς τὴν θ.</foreign>, the space by the door, <ref osisRef="Mark.2.2">Mk 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς τῇ θ.</foreign>, <ref osisRef="John.18.16">Jo 18:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τῇ θ</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.9">Ac 5:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸ τῆς θ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.6">Ac 12:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τῶν θ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.23">Ac 5:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ θ. τ. μνημείου</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.60">Mt 27:60</ref>, <ref osisRef="Mark.15.46">Mk 15:46</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.3">16:3</ref>. Metaph., of Christ, <foreign xml:lang="grc">ἡ θ. τ. προβάτων</foreign>, <ref osisRef="John.10.7">Jo 10:7</ref>, <ref osisRef="John.10.9">9</ref>; of the Kingdom of Heaven, <ref osisRef="Luke.13.24">Lk 13:24</ref>; of opportunities, <foreign xml:lang="grc">θ. πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Acts.14.27">Ac 14:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. μεγάλη</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.9">I Co 16:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. τ. λόγου</foreign>, <ref osisRef="Col.4.3">Col 4:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. ἀνεῳγμένη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἠνεῳγ-</foreign>), <ref osisRef="2Cor.2.12">II Co 2:12</ref>, <ref osisRef="Rev.3.8">Re 3:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.4.1">4:1</ref>; of Christ, <foreign xml:lang="grc">ἑστηκὼς ἐπὶ τὴν θ. καὶ κρούων</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.20">Re 3:20</ref>; of his second coming, <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ θύραις εἶναι</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.33">Mt 24:33</ref>, <ref osisRef="Mark.13.29">Mk 13:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸ θυρῶν ἑστηκέναι</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.9">Ja 5:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θυρεός" corresp="G2375">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>θυρεός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θύρα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4043">מָגֵן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6793">צִנָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Hom., <gloss>a door-stone</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In late Gk. (Polyb., Plut.), the <gloss>scutum</gloss>, a large oblong <gloss>shield</gloss>: <foreign xml:lang="grc">θ. τ. πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.16">Eph 6:16</ref> (cf. <ref osisRef="Wis.5.20">Wi 5:20</ref>, where <foreign xml:lang="grc">ὁσιότης</foreign> is likened to the <foreign xml:lang="grc">ἀσπίς</foreign>, the <emph>clypeus</emph> or small round shield of the light-armed soldier).†</sense>
            </entry>
            <entry n="θυρίς" corresp="G2376">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>θυρίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dim. of <foreign xml:lang="grc">θύρα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2474">חַלּוֹן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a window</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.9">Ac 20:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.33">II Co 11:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θυρωρός" corresp="G2377">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>θυρωρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θύρα</foreign>, + <foreign xml:lang="grc">οὖρος</foreign>, <emph>a guardian</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.7.11">IV Ki 7:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7778">שׁוֹעֵר</foreign>), <ref osisRef="Ezek.44.11">Ez 44:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6486">פְּקֻדָּה</foreign>), <ref osisRef="2Sam.4.6">II Ki 4:6</ref>, <ref osisRef="Ezra.7.1-Ezra.7.28">I Es 7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a door-keeper</gloss>, <gloss>porter</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, <ref osisRef="Mark.13.34">Mk 13:34</ref>, <ref osisRef="John.10.3">Jo 10:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, <ref osisRef="John.18.16">Jo 18:16</ref>, <ref osisRef="John.18.17">17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θυσία" corresp="G2378">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>θυσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">θύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4503">מִנְחָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2076">זֶבַח</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">actively, <pb n="211"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>an offering</gloss>, <gloss>sacrifice</gloss> (Hdt., al.).</sense>
               <sense n="2.">Objectively, that which is offered, <gloss>a sacrifice</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.13">Mt 9:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.7">12:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Mark.9.49">Mk 9:49</ref> (WH, mg.), <ref osisRef="Eph.5.2">Eph 5:2</ref>, <ref osisRef="Heb.10.5">He 10:5</ref>, <ref osisRef="Heb.10.26">26</ref>; pl. (as usually in cl.), <ref osisRef="Mark.12.33">Mk 12:33</ref>, <ref osisRef="Luke.13.1">Lk 13:1</ref>, <ref osisRef="Heb.9.23">He 9:23</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="Heb.10.8">8</ref>, (<foreign xml:lang="grc">θ. καὶ προσφοράς</foreign>); <foreign xml:lang="grc">θ. ἀνάγειν</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.41">Ac 7:41</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀναφέρειν</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.27">He 7:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">προσφέρειν</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.42">Ac 7:42</ref>, <ref osisRef="Heb.5.1">He 5:1</ref>
                  <ref osisRef="Heb.8.3">8:3</ref> (<foreign xml:lang="grc">δῶρά τε καὶ θ.</foreign>) <ref osisRef="Heb.10.11">10:11</ref>, <ref osisRef="Heb.10.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.4">11:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">δοῦναι</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.24">Lk 2:24</ref>; pass., <ref osisRef="Heb.9.9">He 9:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ τῆς θ. αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.26">He 9:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐσθίειν τὰς θ.</foreign> (<ref osisRef="Lev.7.15">Le 7:15</ref> ff.), <ref osisRef="1Cor.10.18">I Co 10:18</ref>. Metaph., <ref osisRef="Phil.4.18">Phl 4:18</ref>, <ref osisRef="Heb.13.16">He 13:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. πνευματικαί</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.5">I Pe 2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. ζῶσα</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.1">Ro 12:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. αἰνέσεως</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.15">He 13:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ ... τ. πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.17">Phl 2:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θυσιαστήριον" corresp="G2379">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>† <orth>θυσιαστήριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θυσιάζω</foreign>, to sacrifice),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (where the word first appears) very freq., nearly always for <foreign xml:lang="heb" n="H4196">מִזְבֵּחַ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an altar</gloss>:
    <sense n="(a)">generally, <ref osisRef="Jas.2.21">Ja 2:21</ref>; pl., <ref osisRef="Rom.11.3">Ro 11:3</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; metaph., <ref osisRef="Heb.13.10">He 13:10</ref> (v. Westc., in l., and esp. his add. note on the history of the word, 455 ff.);</sense>
                  <sense n="(b)">of the altar of burnt-offering in the Temple, <ref osisRef="Matt.5.23">Mt 5:23</ref>, <ref osisRef="Matt.5.24">24</ref>
                     <ref osisRef="Matt.23.18-Matt.23.20">23:18-20</ref>, <ref osisRef="Matt.23.35">35</ref>, <ref osisRef="Luke.11.51">Lk 11:51</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.13">I Co 9:13</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.10.18">10:18</ref>, <ref osisRef="Heb.7.13">He 7:13</ref>, <ref osisRef="Rev.11.1">Re 11:1</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">of the altar of incense in the sanctuary (<ref osisRef="Exod.30.1">Ex 30:1</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.1.11">Lk 1:11</ref>; symbolically in Heaven, <ref osisRef="Rev.6.9">Re 6:9</ref>
                     <ref osisRef="Rev.8.3">8:3</ref>, <ref osisRef="Rev.8.5">5</ref>
                     <ref osisRef="Rev.9.13">9:13</ref>
                     <ref osisRef="Rev.14.18">14:18</ref>
                     <ref osisRef="Rev.16.7">16:7</ref> (Cremer, 292).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="θύω" corresp="G2380">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>θύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2076">זבח</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7819">שׁחט</foreign>, etc.;]</seg>
                  <usg>as in cl.;</usg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to offer</gloss> first fruits to a god.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to sacrifice</gloss> by slaying a victim, <gloss>offer sacrifice</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.13">Ac 14:13</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.14.18">Ac 14:18</ref>; id. c. acc. rei, <ref osisRef="1Cor.10.20">I Co 10:20</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to slay</gloss>, <gloss>kill</gloss>: <ref osisRef="John.10.10">Jo 10:10</ref>, <ref osisRef="Acts.10.13">Ac 10:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.7">11:7</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Luke.15.23">Lk 15:23</ref>, <ref osisRef="Luke.15.27">27</ref>, <ref osisRef="Luke.15.30">30</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.22.4">Mt 22:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ πάσχα</foreign> (<ref osisRef="Exod.12.21">Ex 12:21</ref>), <ref osisRef="Mark.14.12">Mk 14:12</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.22.7">Lk 22:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.7">I Co 5:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θωμᾶς" corresp="G2381">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>Θωμᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8380">תְּאוֹם</foreign>, <emph>a twin</emph>; cf. <foreign xml:lang="grc">δίδυμος</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Thomas</gloss> the Apostle: <ref osisRef="Matt.10.3">Mt 10:3</ref>, <ref osisRef="Mark.3.18">Mk 3:18</ref>, <ref osisRef="Luke.6.15">Lk 6:15</ref>, <ref osisRef="John.11.16">Jo 11:16</ref>
                  <ref osisRef="John.14.5">14:5</ref>
                  <ref osisRef="John.20.24-John.20.28">20:24-28</ref>
                  <ref osisRef="John.21.2">21:2</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="θώραξ" corresp="G2382">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>θώραξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ακσς, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8302">שִׁרְיוֹן</foreign> and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a breastplate</gloss>: <ref osisRef="Rev.9.9">Re 9:9</ref>, <ref osisRef="Rev.9.17">17</ref>; <foreign xml:lang="grc">θ. τ. δικαιοσύνης</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.14">Eph 6:14</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.59.17">Is 59:17</ref>, <ref osisRef="Wis.5.18">Wi 5:18</ref>(<ref osisRef="Wis.5.19">19</ref>)); <foreign xml:lang="grc">θ. πίστεως</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.8">I Th 5:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ι">
               <form>
                  <orth>Ι</orth>, <foreign xml:lang="grc">ι, ἰοτα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>iota</gloss>, the ninth letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">ιʹ</foreign> = 10, <foreign xml:lang="grc">ι͵</foreign> = 10,000.</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Ι">
            <head type="heading2">Ι</head>
            <entry n="Ἰάειρος" corresp="G2383">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἰάειρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2971">יָאִיר</foreign>, <ref osisRef="Num.32.41">Nu 32:41</ref>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jairus</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.22">Mk 5:22</ref>, <ref osisRef="Luke.8.41">Lk 8:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰακώβ" corresp="G2384">
               <note type="occurrencesNT">27</note>
               <form>
                  <orth>Ἰακώβ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3290">יַעֲקֹב</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jacob</gloss>;
  <sense n="1.">The patriarch: <ref osisRef="Matt.1.2">Mt 1:2</ref>
                     <ref osisRef="Matt.8.11">8:11</ref>, <ref osisRef="John.4.5">Jo 4:5</ref>, <ref osisRef="John.4.6">6</ref>, <ref osisRef="Acts.7.8">Ac 7:8</ref>, al,; as in Heb. (cf. <ref osisRef="Num.23.7">Nu 23:7</ref>, <ref osisRef="Isa.41.8">Is 41:8</ref>, <ref osisRef="Sir.23.12">Si 23:12</ref>, al.), of his descendants, <ref osisRef="Rom.11.26">Ro 11:26</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
                  <sense n="2.">The father-in-law of Mary: <ref osisRef="Matt.1.15">Mt 1:15</ref>, <ref osisRef="Matt.1.16">16</ref> (on the form as distinct from that of the next word, v. Deiss., <emph>BS</emph>, 316<hi rend="subscript">1</hi>)</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰάκωβος" corresp="G2385">
               <note type="occurrencesNT">42</note>
               <form>
                  <orth>Ἰάκωβος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Heb., v. previous word),</form>
               <sense>
                  <gloss>James</gloss>;
    <sense n="1.">Son of Zebedee: <ref osisRef="Matt.4.21">Mt 4:21</ref>, <ref osisRef="Mark.1.19">Mk 1:19</ref>, <ref osisRef="Mark.1.29">29</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>
                     <ref osisRef="Acts.12.2">12:2</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">Son of Alphæus: <ref osisRef="Matt.10.3">Mt 10:3</ref>, <ref osisRef="Mark.2.14">Mk 2:14</ref>, al.; commonly identified with <foreign xml:lang="grc">Ἰ. ὁ μικρός</foreign>, <emph>James the little</emph>, son of Mary (v.s. <foreign xml:lang="grc">Μαρία</foreign>, 3; <foreign xml:lang="grc">Κλωπᾶς</foreign>), <ref osisRef="Matt.27.56">Mt 27:56</ref>, <ref osisRef="Mark.15.40">Mk 15:40</ref>
                     <ref osisRef="Mark.16.1">16:1</ref> (cf. <ref osisRef="John.19.25">Jo 19:25</ref>).</sense>
                  <sense n="3.">The Lord's brother (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀδελφός</foreign>): <ref osisRef="Matt.13.55">Mt 13:55</ref>, <ref osisRef="Mark.6.3">Mk 6:3</ref>, <ref osisRef="Acts.12.17">Ac 12:17</ref>, al., <ref osisRef="1Cor.15.7">I Co 15:7</ref> (probably), <ref osisRef="Gal.1.19">Ga 1:19</ref>
                     <ref osisRef="Gal.2.9">2:9</ref>, <ref osisRef="Gal.2.12">12</ref>, <ref osisRef="Jas.1.1">Ja 1:1</ref>, <ref osisRef="Jude.1.1">Ju 1</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">The father of the apostle, <foreign xml:lang="grc">Ἰούδας Ἰακώβου</foreign>: <ref osisRef="Luke.6.16">Lk 6:16</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἴαμα" corresp="G2386">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἴαμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἰάομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4832">מַרְפֵּא</foreign> (<ref osisRef="2Chr.36.16">II Ch 36:16</ref>, <ref osisRef="Eccl.10.4">Ec 10:4</ref>, <pb n="212"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="Jer.33.6">Je 40 (33):6</ref>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">most freq. in cl., <gloss>a means of healing</gloss>, <gloss>remedy</gloss> (Thuc., al.; <ref osisRef="Wis.11.4">Wi 11:4</ref>
                  <ref osisRef="Wis.10.9">10:9</ref>).</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">ἴασις</foreign> (q.v.), <gloss>a healing</gloss> (Plat.; <ref osisRef="Jer.33.6">Je 40 (33):6</ref>): pl., <ref osisRef="1Cor.12.9">I Co 12:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.28">28</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.30">30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰαμβρῆς" corresp="G2387">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰαμβρῆς</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Jambres</gloss> (cf. <ref osisRef="Exod.7.11">Ex 7:11</ref>, <ref osisRef="Exod.7.12">12</ref>): <ref osisRef="2Tim.3.8">II Ti 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰανναί" corresp="G2388">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰανναί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-νά</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Jannai</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.24">Lk 3:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰαννῆς" corresp="G2389">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰαννῆς</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Jannes</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">Ἰαμβρῆς</foreign>): <ref osisRef="2Tim.3.8">II Ti 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἰάομαι" corresp="G2390">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>ἰάομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7495">רפא</foreign> (<ref osisRef="Gen.20.17">Ge 20:17</ref>, al.), exc. <ref osisRef="Isa.30.26">Is 30:26</ref>
                     <ref osisRef="Isa.61.1">61:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2280">חבשׁ</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to heal</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Luke.5.17">Lk 5:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.19">6:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.2">9:2</ref>, <ref osisRef="Luke.9.11">11</ref>, <ref osisRef="Luke.9.42">42</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.4">14:4</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.51">22:51</ref>, <ref osisRef="John.4.47">Jo 4:47</ref>, <ref osisRef="Acts.9.34">Ac 9:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.38">10:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.8">28:8</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.8.8">Mt 8:8</ref>, <ref osisRef="Matt.8.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.28">15:28</ref>, <ref osisRef="Luke.7.7">Lk 7:7</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.47">8:47</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.15">17:15</ref>, <ref osisRef="John.5.13">Jo 5:13</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.29">Mk 5:29</ref>, <ref osisRef="Luke.6.17">Lk 6:17</ref>; fig., of spiritual healing, <ref osisRef="Matt.13.15">Mt 13:15</ref>, <ref osisRef="John.12.40">Jo 12:40</ref>, <ref osisRef="Acts.28.27">Ac 28:27</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; pass., <ref osisRef="Heb.12.13">He 12:13</ref>, <ref osisRef="Jas.5.16">Ja 5:16</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.24">I Pe 2:24</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2323">θεραπεύω</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="Ἰάρετ" corresp="G2391">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰάρετ</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ρέδ</foreign>, L, <foreign xml:lang="grc">Ἰάρεθ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3382">יֶרֶד</foreign>, LXX <foreign xml:lang="grc">Ἰάρεδ</foreign>, FlJ, <foreign xml:lang="grc">Ἰάρεδος</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jared</gloss> (<ref osisRef="Gen.5.15">Ge 5:15</ref>): <ref osisRef="Luke.3.37">Lk 3:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἴασις" corresp="G2392">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἴασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἰάομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4832">מַרְפֵּא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a healing</gloss>, <gloss>cure</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.22">Ac 4:22</ref>, <ref osisRef="Acts.4.30">30</ref>; pl., <ref osisRef="Luke.13.32">Lk 13:32</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2322">θεραπεία</foreign>, 2; <foreign xml:lang="grc">ἴαμα</foreign>, 2.</re>
            </entry>
            <entry n="ἴασπις" corresp="G2393">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἴασπις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιδος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.28.18">Ex 28:18</ref>
                     <ref osisRef="Exod.36.18">36:18</ref> (<ref osisRef="Exod.39.11">39:11</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H3095">יַהֲלֹם</foreign>), <ref osisRef="Isa.54.12">Is 54:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3539">כַּדְכֹּד</foreign>), <ref osisRef="Ezek.28.13">Ez 28:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3471">יָשְׁפֵה</foreign>, v. BDB, <emph>Lex.</emph>, s.v.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>jasper</gloss>, apparently not the modern stone of that name, but a translucent stone (<emph>DB</emph>, s.v.): <ref osisRef="Rev.4.3">Re 4:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.11">21:11</ref>, <ref osisRef="Rev.21.18">18</ref>, <ref osisRef="Rev.21.19">19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰάσων" corresp="G2394">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Ἰάσων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ονος, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Jason</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.5-Acts.17.7">Ac 17:5-7</ref>, <ref osisRef="Acts.17.9">9</ref>; perhaps the same, <ref osisRef="Rom.16.21">Ro 16:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἰατρός" corresp="G2395">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ἰατρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἰάομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7495">רֹפֵא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a physician</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.12">Mt 9:12</ref>, <ref osisRef="Mark.2.17">Mk 2:17</ref>
                  <ref osisRef="Mark.5.26">5:26</ref>, <ref osisRef="Luke.4.23">Lk 4:23</ref>
                  <ref osisRef="Luke.5.31">5:31</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.43">8:43</ref> (om. WH, R, mg.), <ref osisRef="Col.4.14">Col 4:14</ref> (on the status of physicians, v. MM, <emph>Exp.</emph>, xv.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἴδε" corresp="G2396">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>ἴδε</orth> (Attic <foreign xml:lang="grc">ἰδέ</foreign>; the "later" accentuation is also found in Hom.; Veitch, 215)</form>
               <sense n="1.">prop., 2 aor. imperat. of <foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>, q.v.</sense>
               <sense n="2.">As <gramGrp>
                     <pos>interjection</pos>
                  </gramGrp>, apart from the construction of the sentence, and used where one or many are addressed, <gloss>see! behold! lo!</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.20">Mt 25:20</ref>, <ref osisRef="Matt.25.22">22</ref>, <ref osisRef="Matt.25.25">25</ref>, <ref osisRef="Mark.2.24">Mk 2:24</ref>
                  <ref osisRef="Mark.3.34">3:34</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.21">11:21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.1">13:1</ref>, <ref osisRef="Mark.13.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.4">15:4</ref>, <ref osisRef="Mark.15.35">35</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.6">16:6</ref>, <ref osisRef="John.1.29">Jo 1:29</ref>, <ref osisRef="John.1.36">36</ref>, <ref osisRef="John.1.48">48</ref>
                  <ref osisRef="John.3.26">3:26</ref>
                  <ref osisRef="John.5.14">5:14</ref>
                  <ref osisRef="John.7.26">7:26</ref>
                  <ref osisRef="John.11.3">11:3</ref>, <ref osisRef="John.11.36">36</ref>
                  <ref osisRef="John.12.19">12:19</ref>
                  <ref osisRef="John.16.29">16:29</ref>
                  <ref osisRef="John.18.21">18:21</ref>
                  <ref osisRef="John.19.4">19:4</ref>, <ref osisRef="John.19.14">14</ref>, <ref osisRef="John.19.26">26</ref>, <ref osisRef="John.19.27">27</ref>, <ref osisRef="Gal.5.2">Ga 5:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἰδέα" corresp="G2397">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἰδέα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">εἰδέα</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἴδιος" corresp="G2398">
               <note type="occurrencesNT">114</note>
               <form>
                  <orth>ἴδιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign> (in Attic usually <foreign xml:lang="grc">-ος, -ον</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for pers. suff., also for <foreign xml:lang="heb" n="H3859">לָהֶם</foreign>, etc.; (<foreign xml:lang="grc">τὰ ἴ.</foreign>) <foreign xml:lang="heb" n="H1004">בֵּיתוֹ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>one's own</gloss>;
      <sense n="(a)">of that which is private and personal (in cl. opp. to <foreign xml:lang="grc">κοινός, δημόσιος</foreign>; cf. infr. 3);</sense>
                     <sense n="(b)">of property, friends, home, country, etc. (in cl. opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀλλότριος</foreign>; in late writers often, like <foreign xml:lang="grc">ἑαυτοῦ</foreign>, with weakened sense, v. M, <emph>Pr.</emph>, 87 ff.; Deiss., <emph>BS</emph>, 123 f.): <ref osisRef="Luke.6.41">Lk 6:41</ref>, <ref osisRef="John.1.42">Jo 1:42</ref>
                        <ref osisRef="John.5.43">5:43</ref>, <ref osisRef="Acts.2.6">Ac 2:6</ref>
                        <ref osisRef="Acts.20.28">20:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.21">I Co 11:21</ref>, <ref osisRef="Gal.6.5">Ga 6:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.9">II Ti 1:9</ref>, <ref osisRef="Heb.7.27">He 7:27</ref>, <ref osisRef="Jude.1.6">Ju 6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πράσσειν τὰ ἴ.</foreign>, <ref osisRef="1Thess.4.11">I Th 4:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ τὰς ἰ. ἐπιθυμίας</foreign>, <ref osisRef="2Tim.4.3">II Ti 4:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἴδιοι</foreign>, <ref osisRef="John.1.11">Jo 1:11</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 90 f.; Field, <emph>Notes</emph>, 84) <ref osisRef="John.13.1">13:1</ref>, <ref osisRef="Acts.4.23">Ac 4:23</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.8">I Ti 5:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ ἴδια</foreign>, one's <gloss>home</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, 84), <ref osisRef="Luke.18.28">Lk 18:28</ref>, <ref osisRef="John.1.11">Jo 1:11</ref>
                        <ref osisRef="John.16.32">16:32</ref>
                        <ref osisRef="John.19.27">19:27</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>peculiar</gloss>, <gloss>distinct</gloss>, <gloss>appropriate</gloss>, <gloss>proper</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὸ ἴ. σῶμα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.38">I Co 15:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ἰ. τάγματι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.23">I Co 15:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. τόπον τ. ἴ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.1.25">Ac 1:25</ref>; = <foreign xml:lang="grc">αὐτοῦ</foreign> (v. Deiss., ut. supr.), <ref osisRef="Matt.22.5">Mt 22:5</ref>, <ref osisRef="John.1.42">Jo 1:42</ref> (cf. <ref osisRef="Wis.10.1">Wi 10:1</ref>).</sense>
                  <sense n="3.">Adverbially (v. supr., 1 (<emph>a</emph>); <pb n="213"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->and cf. WM, 739<hi rend="subscript">2</hi>);
      <sense n="(a)">
                        <foreign xml:lang="grc">ἰδίᾳ</foreign>, <gloss>severally</gloss>, <gloss>separately</gloss>: <ref osisRef="1Cor.12.11">I Co 12:11</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">
                        <foreign xml:lang="grc">κατ’ ἰδίαν</foreign>, <gloss>apart</gloss>, <gloss>privately</gloss>, <gloss>in private</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.13">Mt 14:13</ref>, <ref osisRef="Matt.14.23">23</ref>
                        <ref osisRef="Matt.20.17">20:17</ref>, <ref osisRef="Mark.4.34">Mk 4:34</ref>
                        <ref osisRef="Mark.7.33">7:33</ref>, <ref osisRef="Luke.10.23">Lk 10:23</ref>, <ref osisRef="Acts.23.19">Ac 23:19</ref>, al.</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἰδιώτης" corresp="G2399">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ἰδιώτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἴδιος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.6.8">Pr 6:8</ref> (no Heb.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a private person</gloss>, as opp. to the State or an official (<foreign xml:lang="grc">βασιλεῖς κ. ἰδιῶται</foreign>, <ref osisRef="Prov.6.8">Pr 6:8</ref>; and cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xv).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>one without professional knowledge</gloss>, <gloss>unskilled</gloss>, <gloss>uneducated</gloss>, <gloss>unlearned</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.16">I Co 14:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.23">23</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.24">24</ref> (R, mg., <emph>without gifts</emph>); <foreign xml:lang="grc">ἀγράμματοι κ. ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.13">Ac 4:13</ref>; c. dat. (= cl. c. gen. rei), <foreign xml:lang="grc">λόγῳ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.6">II Co 11:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἰδού" corresp="G2400">
               <note type="occurrencesNT">200</note>
               <form>
                  <orth>ἰδού</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2009">הִנֵּה</foreign>,]</seg>
               </etym>
               <gramGrp>prop. imperat. 2 aor. mid. of <foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>, used as a <pos>demonstrative particle</pos>, with frequency much greater in LXX and NT than in cl. (v. M, <emph>Pr.</emph>, 11),</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>lo</gloss>, <gloss>behold</gloss>, <gloss>see</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.16">Mt 10:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.8">11:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.3">13:3</ref>, <ref osisRef="Mark.3.32">Mk 3:32</ref>, <ref osisRef="Luke.2.48">Lk 2:48</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.51">I Co 15:51</ref>, <ref osisRef="Jas.5.9">Ja 5:9</ref>, <ref osisRef="Jude.1.14">Ju 14</ref>, <ref osisRef="Rev.1.7">Re 1:7</ref>, al.; after gen. absol., <ref osisRef="Matt.1.20">Mt 1:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.2.1">2:1</ref>, <ref osisRef="Matt.2.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.46">12:46</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">καὶ ἰδού</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.9">Mt 2:9</ref> (and freq.), <ref osisRef="Luke.1.20">Lk 1:20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.25">10:25</ref>, <ref osisRef="Acts.12.7">Ac 12:7</ref>, al.; in elliptical sentences, taking the place of copula or predicate (like <foreign xml:lang="heb" n="H2009">הִנֵּה</foreign> in Heb.), <ref osisRef="Matt.3.17">Mt 3:17</ref>, <ref osisRef="Luke.5.12">Lk 5:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.31">22:31</ref>,  <ref osisRef="Luke.22.47">47</ref>, <ref osisRef="Acts.8.27">Ac 8:27</ref>, <ref osisRef="Acts.8.36">36</ref> al.</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰδουμαία" corresp="G2401">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰδουμαία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H123">אֱדוֹם</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.8.14">II Ki 8:14</ref>, a1.; elsewhere, as <ref osisRef="Gen.25.30">Ge 25:30</ref>, <foreign xml:lang="grc">Ἐδώμ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Idumæa</gloss>: <ref osisRef="Mark.3.8">Mk 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱδρώς" corresp="G2402">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἱδρώς</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Tr. <foreign xml:lang="grc">-ῶς</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶτος, ὁ</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.3.19">Ge 3:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2188">זֵעָה</foreign>), <ref osisRef="2Macc.2.26">II Mac 2:26</ref>, <ref osisRef="4Macc.7.8">IV Mac 7:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sweat</gloss>: <ref osisRef="Luke.22.44">Lk 22:44</ref> (WH, omit).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰεζάβελ" corresp="G2403">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰεζάβελ</orth> (L, <foreign xml:lang="grc">Ἰεζ-</foreign>; Tr. <foreign xml:lang="grc">-βέλ</foreign>; Rec. <foreign xml:lang="grc">-βήλ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H348">אִיזֶבֶל</foreign>; LXX as txt.; FlJ, <foreign xml:lang="grc">Ἰεζαβέλη</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jezebel</gloss> (<ref osisRef="1Kgs.16.31">III Ki 16:31</ref>, al.): symbolically, <ref osisRef="Rev.2.20">Re 2:20</ref> (v. Swete, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἱεράπολις" corresp="G2404">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἱεράπολις</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἱερὰ Πόλις</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Hierapolis</gloss>: a city in the Lycus valley in the Province of Asia: <ref osisRef="Col.4.13">Col 4:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱερατεία" corresp="G2405">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἱερατεία</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">-ία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱερατεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3547">כּהן</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H3550">כְּהֻנָּה</foreign> (<ref osisRef="Exod.29.9">Ex 29:9</ref>, al.), exc. <ref osisRef="Hos.3.4">Ho 3:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H646">אֵפוֹד</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>priesthood</gloss>, <gloss>office of priest</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.9">Lk 1:9</ref>, <ref osisRef="Heb.7.5">He 7:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱεράτευμα" corresp="G2406">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἱεράτευμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱερατεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">βασίλειον ἱ.</foreign>, <ref osisRef="Exod.19.6">Ex 19:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3548">כֹּהֲנִים</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H4467">מַמְלֶכֶת</foreign>) <ref osisRef="Exod.23.22">23:22</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.17">II Mac 2:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a priesthood</gloss>, <gloss>body of priests</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἱ ἅγιον</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.5">I Pe 2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">βασ. ἱ</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.9">I Pe 2:9</ref> (LXX, <ref osisRef="Exod.19.6">Ex 19:6</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱερατεύω" corresp="G2407">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἱερατεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cl. = <foreign xml:lang="grc">ἱεράομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3547">כּהן</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be a priest</gloss>, <gloss>officiate as a priest</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.8">Lk 1:8</ref> (the word is freq. in Inscr.; v. LS, s.v.; Deiss., <emph>BS</emph>, 215; <emph>LAE</emph>, 70; Cremer, 734).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰερειχώ" corresp="G2410">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>Ἰερειχώ</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">Ἱερ-</foreign>; Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἱεριχώ</foreign>; cf. Bl., § 3, 4, 4; WH, <emph>App.</emph>, 155), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3405">יְרִיחוֹ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3405">יְרֵחוֹ</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jericho</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.29">Mt 20:29</ref>, <ref osisRef="Mark.10.46">Mk 10:46</ref>, <ref osisRef="Luke.10.30">Lk 10:30</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.35">18:35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.1">19:1</ref>, <ref osisRef="Heb.11.30">He 11:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰερεμίας" corresp="G2408">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἰερεμίας</orth> (T, Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἱερ-</foreign>; v. WH, § 408), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3414">יִרְמְיָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3414">יִרְמְיָהוּ</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jeremiah</gloss> the prophet: <ref osisRef="Matt.2.17">Mt 2:17</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.14">16:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.9">27:9</ref> (a ref. to <ref osisRef="Zech.11.13">Za 11:13</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱερεύς" corresp="G2409">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>ἱερεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱερός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3549">כָּהֵן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a priest</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἱ. τ. Διός</foreign>, <ref osisRef="Acts.14.13">Ac 14:13</ref>; of Jewish priests, <ref osisRef="Matt.8.4">Mt 8:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.4">12:4</ref>, <ref osisRef="Matt.12.5">5</ref>, <ref osisRef="Mark.1.44">Mk 1:44</ref>
                  <ref osisRef="Mark.2.26">2:26</ref>, <ref osisRef="Luke.1.5">Lk 1:5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.5.14">5:14</ref>, <ref osisRef="John.1.19">Jo 1:19</ref>, <pb n="214"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Heb.8.4">He 8:4</ref>, al.; of Christ, <ref osisRef="Heb.5.6">He 5:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Heb.10.21">He 10:21</ref>; of Christians, <ref osisRef="Rev.1.6">Re 1:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.5.10">5:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.6">20:6</ref> (Cremer, 293; on the acc. pl., <foreign xml:lang="grc">ἱερεῖς</foreign>, v. Thack., <emph>Gr.</emph>, 147 f.; Bl., § 8, 2).</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἱεριχώ">
               <form>
                  <orth>Ἱεριχώ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἱερειχώ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἱερόθυτος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἱερόθυτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱερός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">θύω</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>offered in sacrifice</gloss>: <ref osisRef="1Cor.10.28">I Co 10:28</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">εἰδωλοθ-</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱερόν" corresp="G2411">
               <note type="occurrencesNT">30</note>
               <form>
                  <orth>ἱερόν</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ τό</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἱερός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἱεροπρεπής" corresp="G2412">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἱεροπρεπής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱερός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πρέπει</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.9.25">IV Mac 9:25</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.11.20">11:20</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>suited to a sacred character</gloss>, <gloss>reverend</gloss> (RV, <emph>reverent</emph>): <ref osisRef="Titus.2.3">Tit 2:3</ref> (cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xcii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱερός" corresp="G2413">
               <note type="occurrencesNT">44</note>
               <form>
                  <orth>ἱερός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.28.18">Ez 28:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4720">מִקְדָּשׁ</foreign>); <foreign xml:lang="grc">τό ἱ.</foreign>, <ref osisRef="1Chr.29.4">I Ch 29:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1004">בַּיִת</foreign>), <ref osisRef="Ezek.45.19">Ez 45:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5835">עֲזָרָה</foreign>); very freq. in I Es, I-IV Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Hom., <gloss>marvellous</gloss>, <gloss>mighty</gloss>, <gloss>divine</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">(Also in Hom. and later cl.) <gloss>consecrated to the deity</gloss>, <gloss>sacred</gloss>: pl., <foreign xml:lang="grc">ἱ. γράμματα</foreign>, <ref osisRef="2Tim.3.15">II Ti 3:15</ref>.</sense>
               <sense n="3.">As subst.,
    <sense n="(a)">(so in Hom.), <foreign xml:lang="grc">τὰ ἱ.</foreign>, <gloss>sacrifices</gloss>, <gloss>sacred rites</gloss>, <gloss>sacred things</gloss>: <ref osisRef="1Cor.9.13">I Co 9:13</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">later, <foreign xml:lang="grc">τὸ ἱ.</foreign>, <gloss>a consecrated</gloss> or <gloss>sacred place</gloss>, <gloss>a temple</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. Ἀρτέμιδος</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.27">Ac 19:27</ref>; of the temple at Jerusalem, i.e. the entire precincts or some part thereof (as distinct from <foreign xml:lang="grc">ὁ ναός</foreign>, q.v., the <emph>Sanctuary</emph> proper): <ref osisRef="1Cor.9.13">I Co 9:13</ref>, and freq. in Gosp. and esp. in Ac, <ref osisRef="Matt.12.6">Mt 12:6</ref>, <ref osisRef="Mark.13.3">Mk 13:3</ref>, <ref osisRef="Acts.4.1">Ac 4:1</ref>, al. (on the use of <foreign xml:lang="grc">ἱ.</foreign> in Imperial Inser., v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 380 f.)</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἱεροσόλυμα" corresp="G2414">
               <note type="occurrencesNT">62</note>
               <form>
                  <orth>Ἱεροσόλυμα</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἰερ-</foreign>, v. <emph>Intr.</emph>, § 408), <foreign xml:lang="grc">-ων, τά</foreign> (on <foreign xml:lang="grc">πᾶσα Ἱ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.3">Mt 2:3</ref>, v. WM, 79<hi rend="subscript">4</hi>; M, <emph>Pr.</emph>, 48, 244; Thayer, s.v.), and <foreign xml:lang="grc">Ἱερουσαλήμ</foreign> (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἰερ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἡ.</foreign>, indecl., as always in LXX exc. some parts of Apocr. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3389">יְרוּשָׁלַיִם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3389">יְרוּשָׁלֵם</foreign>), the former always in FlJ, Mk, Jo <hi rend="superscript">ev.</hi> and Mt (exc. <ref osisRef="Matt.27.37">Mt 27:37</ref>), and most freq. in Lk, the latter always in He, Re, and by St. Paul (exc. <ref osisRef="Gal.1.17">Ga 1:17</ref>, <ref osisRef="Gal.1.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Gal.2.1">2:1</ref>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jerusalem</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.1">Mt 2:1</ref>, <ref osisRef="Mark.3.8">Mk 3:8</ref>, <ref osisRef="John.1.19">Jo 1:19</ref>, al.; its inhabitants, <ref osisRef="Matt.2.3">Mt 2:3</ref>
                  <ref osisRef="Matt.3.5">3:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.37">23:37</ref>, <ref osisRef="Luke.13.34">Lk 13:34</ref>. Symbolically, <foreign xml:lang="grc">ἡ- ἄνω Ἱ.</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.26">Ga 4:26</ref>, contrasted with <foreign xml:lang="grc">ἡ νῦν Ἱ.</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.25">Ga 4:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἱ. ἐπουράνιος</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.22">He 12:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ καινὴ Ἱ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.12">Re 3:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.2">21:2</ref>, <ref osisRef="Rev.21.10">10</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἱεροσολυμεῖτης" corresp="G2415">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἱεροσολυμεῖτης</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἰερ-</foreign>; Rec. <foreign xml:lang="grc">-μίτης</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.50.27">Si 50:27</ref>(<ref osisRef="Sir.50.29">29</ref>) <ref osisRef="2Macc.4.22">II Mac 4:22</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.39">39</ref> (V* <foreign xml:lang="grc">-μήτης</foreign>) <ref osisRef="2Macc.18.5">18:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an inhabitant of Jerusalem</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.5">Mk 1:5</ref>, <ref osisRef="John.7.25">Jo 7:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱεροσυλέω" corresp="G2416">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἱερο-συλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱερόσυλος</foreign>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.9.2">II Mac 9:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to rob a temple</gloss> (<emph>commit sacrilege</emph>, R, mg.): <ref osisRef="Rom.2.22">Ro 2:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱερόσυλος" corresp="G2417">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἱερόσυλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱερόν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συλάω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.42">II Mac 4:42</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">-λημα</foreign>, <ref osisRef="2Macc.4.39">II Mac 4:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">-λία</foreign>, <ref osisRef="2Macc.13.6">13:6</ref>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>robbing temples</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.37">Ac 19:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱερουργέω" corresp="G2418">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ἱερουργέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱερουργός</foreign>, <emph>a sacrificing priest</emph>)</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.7.3">IV Mac 7:3</ref> R (cf. <foreign xml:lang="grc">-γία</foreign>, <ref osisRef="4Macc.3.30">IV Mac 3:30</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> R)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to perform sacred rites</gloss>; c. acc., <gloss>to minister in priestly service</gloss> (<emph>minister in sacrifice</emph>, R, mg.), <foreign xml:lang="grc">τὸ εὐαγγέλιον</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.16">Ro 15:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἱερουσαλήμ" corresp="G2419">
               <note type="occurrencesNT">77</note>
               <form>
                  <orth>Ἱερουσαλήμ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἱεροσόλυμα</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἱερωσύνη" corresp="G2420">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἱερωσύνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱερός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.29.22">I Ch 29:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3547">כּהן</foreign>), <ref osisRef="1Esd.5.38">I Es 5:38</ref>, <ref osisRef="Sir.45.24">Si 45:24</ref>, <ref osisRef="1Macc.2.54">I Mac 2:54</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.3.49">3:49</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.7.9">7:9</ref>, <ref osisRef="1Macc.7.21">21</ref>, <ref osisRef="4Macc.5.35">IV Mac 5:35</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.7.6">7:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>priesthood</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.11">He 7:11</ref>, <ref osisRef="Heb.7.12">12</ref>, <ref osisRef="Heb.7.24">24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰεσσαί" corresp="G2421">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Ἰεσσαί</orth> (FlJ, <foreign xml:lang="grc">-σσαῖος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3448">יִשַׁי</foreign>, <ref osisRef="Ruth.4.17">Ru 4:17</ref>, al.),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jesse</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.5">Mt 1:5</ref>, <ref osisRef="Matt.1.6">6</ref>, <ref osisRef="Luke.3.32">Lk 3:32</ref>, <ref osisRef="Acts.13.22">Ac 13:22</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rom.15.12">Ro 15:12</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="215"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Ἰεφθάε" corresp="G2422">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰεφθάε</orth> (FlJ, <foreign xml:lang="grc">-θάς, -οῦ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3316">יִפְתָּח</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jephthah</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.32">He 11:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰεχονίας" corresp="G2423">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἰεχονίας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3078">יְהוֹיָכִין</foreign>, <emph>Jehoiakin</emph>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jechoniah</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.11">Mt 1:11</ref>, <ref osisRef="Matt.1.12">12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰησοῦς" corresp="G2424">
               <note type="occurrencesNT">917</note>
               <form>
                  <orth>Ἰησοῦς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ</foreign>, dat., voc. <foreign xml:lang="grc">-οῦ</foreign>, acc., <foreign xml:lang="grc">-οῦν</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3091">יְהוֹשׁוּעַ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3091">יְהֹשֻׁעַ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3091">יֵשׁוּעַ</foreign>),</form>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>JESUS</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.21">Mt 1:21</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ Ἰ</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.13">Mt 3:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">Ἰ. Χριστός</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.1">Mt 1:1</ref>, <ref osisRef="Mark.1.1">Mk 1:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">Χρ. Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.26">Ro 2:26</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κύριος Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.31">Ac 28:31</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">Ἰησοῦ</foreign>, voc., <ref osisRef="Mark.1.24">Mk 1:24</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>Joshua</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.45">Ac 7:45</ref>, <ref osisRef="Heb.4.8">He 4:8</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>Jesus</gloss>, son of Eliezer: <ref osisRef="Luke.3.29">Lk 3:29</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">
                     <gloss>Jesus</gloss>, surnamed Justus: <ref osisRef="Col.4.11">Col 4:11</ref>.</sense>
                  <sense n="5.">v.s. <foreign xml:lang="grc">βαραββᾶς</foreign>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἱκανός" corresp="G2425">
               <note type="occurrencesNT">39</note>
               <form>
                  <orth>ἱκανός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἵκω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἱκάνω</foreign>, <emph>to reach</emph>, <emph>attain</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1767">דַּי</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">of persons, <gloss>suffcient</gloss>, <gloss>competent</gloss>, <gloss>fit</gloss>: c. inf., <ref osisRef="Matt.3.11">Mt 3:11</ref>, <ref osisRef="Mark.1.7">Mk 1:7</ref>, <ref osisRef="Luke.3.16">Lk 3:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.9">I Co 15:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.5">II Co 3:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.2">II Ti 2:2</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="2Cor.2.16">II Co 2:16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.8">Mt 8:8</ref>, <ref osisRef="Luke.7.6">Lk 7:6</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Of things, in number, quantity or size, <gloss>sufficient</gloss>, <gloss>enough</gloss>, <gloss>much</gloss>, <gloss>many</gloss>: absol., <foreign xml:lang="grc">ἱκανοί</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.11">Lk 7:11</ref> (WH, R, omit) <ref osisRef="Luke.8.32">8:32</ref>, <ref osisRef="Acts.12.12">Ac 12:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.21">14:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.19">19:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.30">I Co 11:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄχλος ἱ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.46">Mk 10:46</ref>, <ref osisRef="Luke.7.12">Lk 7:12</ref>, <ref osisRef="Acts.11.24">Ac 11:24</ref>, <ref osisRef="Acts.11.26">26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.26">19:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">κλαυθμός</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.37">Ac 20:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀργύρια</foreign>, <ref osisRef="Matt.28.12">Mt 28:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">λαμπάδες</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.8">Ac 20:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγοι</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.9">Lk 23:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">φῶς</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.6">Ac 22:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἱ, ἐστιν</foreign> (cf. <foreign xml:lang="heb" n="H7227">רַב לָכֶם</foreign>, LXX <foreign xml:lang="grc">ἱκανούσθω</foreign>, <ref osisRef="Deut.3.26">De 3:26</ref>), <ref osisRef="Luke.22.38">Lk 22:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἱ. ποιεῖν</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">satisfacere</foreign>; cf. <ref osisRef="Jer.48.30">Je 31 (48):30</ref>), <ref osisRef="Mark.15.15">Mk 15:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἱ. λαμβάνειν</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">satis accipere</foreign>; v. M, <emph>Pr.</emph>, 20 f.), <ref osisRef="Acts.17.9">Ac 17:9</ref>; of time, <foreign xml:lang="grc">ἡμέραι ἱ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.23">Ac 9:23</ref>, <ref osisRef="Acts.9.43">43</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.18">18:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.7">27:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἱ. χρόνος</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.27">Lk 8:27</ref>, <ref osisRef="Acts.8.11">Ac 8:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.3">14:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.9">27:9</ref>; pl., <ref osisRef="Luke.20.9">Lk 20:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ χρόνων ἱ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.8">Lk 23:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ ἱ. ἐτῶν</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.23">Ro 15:23</ref> (WH); <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ἱκανόν</foreign> (cf. <ref osisRef="2Macc.8.25">II Mac 8:25</ref>), <ref osisRef="Acts.20.11">Ac 20:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱκανότης" corresp="G2426">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ἱκανότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱκανός</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sufficiency</gloss>, <gloss>ability</gloss> (Plat.): <ref osisRef="2Cor.3.5">II Co 3:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱκανόω" corresp="G2427">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἱκανόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱκανός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7227">רַב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make sufficient</gloss>, <gloss>render fit</gloss>: c. dupl. acc., <ref osisRef="2Cor.3.6">II Co 3:6</ref>; c. acc. pers. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Col.1.12">Col 1:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱκετήριος" corresp="G2428">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἱκετήριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱκέτης</foreign>, <emph>a suppliant</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.40.22">Jb 40:22</ref>(<ref osisRef="Job.40.27">27</ref>), <ref osisRef="2Macc.9.18">II Mac 9:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of a suppliant</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ἡ ἱ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ῥάβδος</foreign>),
    <sense n="1.">in cl., <gloss>an olive-branch</gloss>, carried by a suppliant.</sense>
                  <sense n="2.">In late Gk. = <foreign xml:lang="grc">ἱκεσία</foreign>, <gloss>supplication</gloss>: pl., <foreign xml:lang="grc">δεήσεις κ. ἱ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.7">He 5:7</ref>.</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G1162">δέησις</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ἰκμάς" corresp="G2429">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἰκμάς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άδος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX. <ref osisRef="Jer.17.8">Je 17:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3105">יוּבַל</foreign>), <ref osisRef="Job.26.14">Jb 26:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8102">שֶׁמֶץ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>moisture</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.6">Lk 8:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰκόνιον" corresp="G2430">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>Ἰκόνιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Iconium</gloss>, a city of the province of Galatia: <ref osisRef="Acts.13.51">Ac 13:51</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.1">14:1</ref>, <ref osisRef="Acts.14.19">19</ref>, <ref osisRef="Acts.14.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.2">16:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.11">II Ti 3:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱλαρός" corresp="G2431">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἱλαρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἵλαος</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἵλεως</foreign>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.19.12">Pr 19:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7522">רָצוֹן</foreign>) <ref osisRef="Prov.22.8">22:8</ref>, <ref osisRef="Ezra.5.1">Es 5:1</ref>, <ref osisRef="Job.33.26">Jb 33:26</ref>, <ref osisRef="Sir.13.26">Si 13:26</ref>
                     <ref osisRef="Sir.26.4">26:4</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.35">III Mac 6:35</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>cheerful</gloss>, <gloss>joyous</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.7">II Co 9:7</ref> (<ref osisRef="Prov.22.8">Pr 22:8</ref>(<ref osisRef="Prov.22.9">9</ref>)<hi rend="superscript">(LXX)</hi>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱλαρότης" corresp="G2432">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ἱλαρότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱλαρός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.18.22">Pr 18:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7522">רָצוֹן</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>cheerfulness</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.8">Ro 12:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱλάσκομαι" corresp="G2433">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἱλάσκομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἵλαος</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἵλεως</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (cf. Westc., <emph>Epp. Jo.</emph>, 85 f.) for <foreign xml:lang="heb" n="H5545">סלח</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.5.18">IV Ki 5:18</ref>
                     <ref osisRef="2Kgs.24.4">24:4</ref>, <ref osisRef="Ps.25.11">Ps 24(25):11</ref>, <ref osisRef="Lam.3.42">La 3:42</ref>, <ref osisRef="Dan.9.19">Da TH 9:19</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H3722">כּפר</foreign> pi., <ref osisRef="Ps.65.3">Ps 64(65):3</ref>
                     <ref osisRef="Ps.78.38">77(78):38</ref>
                     <ref osisRef="Ps.79.9">78(79):9</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H5162">נחם</foreign> ni., <ref osisRef="Exod.32.14">Ex 32:14</ref>, <ref osisRef="Ezra.4.17">Es 4:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., c. acc. pers., <gloss>to conciliate</gloss>, <gloss>appease</gloss>, <gloss>propitiate</gloss> (= <foreign xml:lang="grc">ἐξιλάσκομαι</foreign>, <ref osisRef="Gen.32.20">Ge 32:20</ref>, <ref osisRef="Prov.16.14">Pr 16:14</ref>, <ref osisRef="Mal.1.9">Ma 1:9</ref>, al.).</sense>
               <sense n="2.">In LXX (Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 270, f.), Inscr. (Deiss., <emph>BS</emph>, <pb n="216"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->224 f.), and NT, <gloss>to be propitious</gloss>, <gloss>merciful</gloss> (c. dat. rei, <ref osisRef="Ps.79.9">Ps 78(79):9</ref>, al.): c. dat. pers. (<ref osisRef="2Kgs.5.18">IV Ki 5:18</ref>), <ref osisRef="Luke.18.13">Lk 18:13</ref>.</sense>
               <sense n="3.">As in Philo (= <foreign xml:lang="grc">ἐξιλάσκ-</foreign>, in LXX: <ref osisRef="Ezek.43.22">Ez 43:22</ref>, al.), <gloss>to expiate</gloss>, <gloss>make propitiation for</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ἁμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.2.17">He 2:17</ref> (Cremer, 301 ff., 735).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱλασμός" corresp="G2434">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἱλασμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱλάσκομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.25.9">Le 25:9</ref>, <ref osisRef="Num.5.8">Nu 5:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3725">כִּפֻּרִים</foreign>), <ref osisRef="Ps.130.4">Ps 129(130):4</ref>, <ref osisRef="Dan.9.9">Da TH 9:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5547">סְלִיחָה</foreign>), <ref osisRef="Amos.8.14">Am 8:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H819">אַשְׁמָה</foreign>), <ref osisRef="Ezek.44.27">Ez 44:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2403">חַטָּאת</foreign>), <ref osisRef="1Chr.28.20">I Ch 28:20</ref>, <ref osisRef="Sir.18.20">Si 18:20</ref> A, <ref osisRef="2Macc.3.33">II Mac 3:33</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an appeasing</gloss> (Plut.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a means of appeasing</gloss>, <gloss>propitiation</gloss> (Philo; <ref osisRef="Num.5.8">Nu 5:8</ref>, <ref osisRef="Ezek.44.27">Ez 44:27</ref>): <ref osisRef="1John.2.2">I Jo 2:2</ref>
                  <ref osisRef="1John.4.10">4:10</ref>.</sense>
               <sense n="3.">In LXX also <gloss>forgiveness</gloss> (<ref osisRef="Ps.130.4">Ps 129(130):4</ref>, <ref osisRef="Dan.9.9">Da TH 9:9</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱλαστήριος" corresp="G2435">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ἱλαστήριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱλάσκομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.17.22">IV Mac 17:22</ref>; neut., <ref osisRef="Exod.25.16">Ex 25:16</ref>(<ref osisRef="Exod.25.17">17</ref>) ff. <ref osisRef="Exod.31.7">31:7</ref>
                     <ref osisRef="Exod.35.12">35:12</ref>
                     <ref osisRef="Exod.38.5">38:5</ref> (<ref osisRef="Exod.37.6">37:6</ref>) ff., <ref osisRef="Lev.16.2">Le 16:2</ref>, <ref osisRef="Lev.16.13">13</ref> ff. <ref osisRef="Num.7.89">Nu 7:89</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3727">כַּפֹּרֶת</foreign>), <ref osisRef="Ezek.43.14">Ez 43:14</ref>, <ref osisRef="Ezek.43.17">17</ref>, <ref osisRef="Ezek.43.20">20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5835">עֲזָרָה</foreign>) <ref osisRef="Amos.9.1">Am 9:1</ref> (on the original here, v. Deiss., <emph>BS</emph>, 127)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>propitiatory</gloss> (<foreign xml:lang="grc">μνῆμα</foreign>, FlJ, <emph>Ant.</emph>, xvi, 7, 1; <foreign xml:lang="grc">θάνατος</foreign>, II Mac, l.c.): of Christ, <ref osisRef="Rom.3.25">Ro 3:25</ref>; as subst., <foreign xml:lang="grc">το ἱ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἐπίθεμα</foreign>, <ref osisRef="Exod.25.16">Ex 25:16</ref>, <ref osisRef="Exod.25.17">17</ref>, where the word first occurs in LXX and where <foreign xml:lang="grc">ἱ. ἐ.</foreign> = <foreign xml:lang="heb" n="H3727">כַּפֹּרֶת</foreign> (q.v. in BDB, s.v.), elsewhere rendered simply <foreign xml:lang="grc">τὸ ἱ</foreign>; cf. Deiss., 124 ff.; Westc., <emph>He.</emph>, in l.), <ref osisRef="Heb.9.5">He 9:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἵλεως" corresp="G2436">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἵλεως</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ων</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Att. for <foreign xml:lang="grc">ἵλαος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2485">חָלִיל</foreign>, <ref osisRef="1Sam.14.45">I Ki 14:45</ref>, <ref osisRef="2Sam.20.20">II Ki 20:20</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἵ. εἶναι</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5545">סלח</foreign>, <ref osisRef="1Kgs.8.30">III Ki 8:30</ref> ff., <ref osisRef="Jer.31.34">Je 38(31):34</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>propitious</gloss>, <gloss>merciful</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ἀδικίαις</foreign>, <ref osisRef="Heb.8.12">He 8:12</ref> (<ref osisRef="Jer.31.34">Je 38(31):34</ref>; cf. <ref osisRef="1Kgs.8.30">III Ki 8:30</ref> ff.); <foreign xml:lang="grc">ἵ. σοι</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἔστω ὁ θεός</foreign>), <ref osisRef="Matt.16.22">Mt 16:22</ref> (cf. <ref osisRef="1Sam.14.45">I Ki 14:45</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰλλυρικόν" corresp="G2437">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰλλυρικόν</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, τό</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Illyricum</gloss>, a region bordering on the Adriatic Sea: <ref osisRef="Rom.15.19">Ro 15:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱμάς" corresp="G2438">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ἱμάς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άντος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.5.27">Is 5:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8288">שְׂרוֹךְ</foreign>), <ref osisRef="Sir.30.35">Si 30:35</ref> (<ref osisRef="Sir.33.26">33:26</ref>), <ref osisRef="4Macc.9.11">IV Mac 9:11</ref>, al;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a thong</gloss>, <gloss>strap</gloss>: for binding prisoners (<ref osisRef="4Macc.9.11">IV Mac 9:11</ref>, <ref osisRef="Sir.30.35">Si 30:35</ref> (<ref osisRef="Sir.33.26">33:26</ref>)), <ref osisRef="Acts.22.25">Ac 22:25</ref>; for fastening sandals, <ref osisRef="Mark.1.7">Mk 1:7</ref>, <ref osisRef="Luke.3.16">Lk 3:16</ref>, <ref osisRef="John.1.27">Jo 1:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱματίζω" corresp="G2439">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ἱματίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱμάτιον</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to clothe</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.15">Mk 5:15</ref>, <ref osisRef="Luke.8.35">Lk 8:35</ref> (elsewhere only in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xv; Deiss., <emph>LAE</emph>, 78 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱμάτιον" corresp="G2440">
               <note type="occurrencesNT">60</note>
               <form>
                  <orth>ἱμάτιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dim. of <foreign xml:lang="grc">εἷμα</foreign>, <emph>a garment</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H899">בֶּגֶד</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H8071">שִׂמְלָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8008">שַׂלְמָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a garment</gloss>, but in usage always (exc. in p1., v. infr.) of an outer garment, <gloss>a mantle</gloss>, <gloss>cloak</gloss> (thrown over the <foreign xml:lang="grc">χιτών</foreign>; v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 22; <emph>DCG</emph>, i, 499<hi rend="superscript">a</hi>): <ref osisRef="Matt.9.16">Mt 9:16</ref>, <ref osisRef="Matt.9.20">20</ref>, <ref osisRef="Matt.9.21">21</ref>, <ref osisRef="Mark.2.21">Mk 2:21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.5.27">5:27</ref>, <ref osisRef="Mark.5.28">28</ref>, <ref osisRef="Mark.5.30">30</ref>, <ref osisRef="John.19.2">Jo 19:2</ref>, <ref osisRef="Acts.12.8">Ac 12:8</ref>, al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">χιτών</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.40">Mt 5:40</ref>, <ref osisRef="Luke.6.29">Lk 6:29</ref>, <ref osisRef="Acts.9.39">Ac 9:39</ref>; pl., <gloss>garments</gloss>, <gloss>clothes</gloss> (i.e. the cloak and the tunic), <ref osisRef="Matt.17.2">Mt 17:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.65">26:65</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.31">27:31</ref>, <ref osisRef="Matt.27.35">35</ref>, <ref osisRef="Mark.5.30">Mk 5:30</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.20">15:20</ref>, <ref osisRef="Mark.15.24">24</ref>, <ref osisRef="John.19.23">Jo 19:23</ref>, <ref osisRef="John.19.24">24</ref>, <ref osisRef="Jas.5.2">Ja 5:2</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱματισμός" corresp="G2441">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>† <orth>ἱματισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ού</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἱματίζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.24.53">Ge 24:53</ref>, <ref osisRef="2Chr.18.29">II Ch 18:29</ref>, <ref osisRef="Ezek.16.18">Ez 16:18</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H899">בֶּגֶד</foreign>); <ref osisRef="Exod.3.22">Ex 3:22</ref>
                     <ref osisRef="Exod.12.35">12:35</ref>, <ref osisRef="Ruth.3.3">Ru 3:3</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H8071">שִׂמְלָה</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>clothing</gloss>, <gloss>apparel</gloss> (usually of sumptuous attire; v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § 1): <ref osisRef="Luke.7.25">Lk 7:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.29">9:29</ref>, <ref osisRef="John.19.24">Jo 19:24</ref> (<ref osisRef="Ps.22.19">Ps 21:18 (22:19)</ref>, LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3830">לְבוּשׁ</foreign>), <ref osisRef="Acts.20.33">Ac 20:33</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱμείρω" corresp="G2442">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἱμείρω</orth>, <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.3.21">Jb 3:21</ref> B<hi rend="superscript">3</hi>R (AB<foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὁμ-</foreign>);]</seg>
                  <ref osisRef="1Thess.2.8">I Th 2:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(Rec.)</hi>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὁμείρομαί</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἵνα" corresp="G2443">
               <note type="occurrencesNT">663</note>
               <form>
                  <orth>ἵνα</orth>,</form>
               <sense>
                  <sense n="I.">
                     <gramGrp>
                        <pos>adverb</pos>
                     </gramGrp> (poët., Hom., al.),
      <sense n="1.">of place, <gloss>where</gloss>, <gloss>whither</gloss>.</sense>
                     <sense n="2.">of circumstance, <gloss>when</gloss>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">
                     <gramGrp>
                        <pos>Conjunction</pos>
                     </gramGrp>,
      <sense n="1.">prop., final, denoting <pb n="217"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->purpose or end (cl.), <gloss>that</gloss>, <gloss>in order that</gloss>, usually the first word in the clause, but sometimes (cl. also) preceded by an emphatic word (<ref osisRef="Acts.19.4">Ac 19:4</ref>, <ref osisRef="Rom.11.31">Ro 11:31</ref> (?), <ref osisRef="Gal.2.10">Ga 2:10</ref>, al.);
        <sense n="(a)">c. optat. (so in cl. after historic tenses): after a pres., <ref osisRef="Eph.1.17">Eph 1:17</ref> (but WH, mg., subjc.; v. Burton, § 225, Rem., 2);</sense>
                        <sense n="(b)">c. subjc.: after a pres., <ref osisRef="Mark.4.21">Mk 4:21</ref>, <ref osisRef="Luke.6.34">Lk 6:34</ref>, <ref osisRef="John.3.15">Jo 3:15</ref>, <ref osisRef="Acts.2.25">Ac 2:25</ref>, <ref osisRef="Rom.1.11">Ro 1:11</ref>, al.; after a pf., <ref osisRef="Matt.1.22">Mt 1:22</ref>, <ref osisRef="John.5.23">Jo 5:23</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.22">I Co 9:22</ref>, al.; after an imperat. (pres. or aor.), <ref osisRef="Matt.7.1">Mt 7:1</ref>, <ref osisRef="Mark.11.25">Mk 11:25</ref>, <ref osisRef="John.10.38">Jo 10:38</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.5">I Co 7:5</ref>, al.; after a delib. subjc., <ref osisRef="Mark.1.38">Mk 1:38</ref>, al.; after a fut., <ref osisRef="Luke.16.4">Lk 16:4</ref>, <ref osisRef="John.14.3">Jo 14:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.28">I Co 15:28</ref>, al.; after historic tenses (where optat. in cl.; WM, 359 f.; M, <emph>Pr.</emph>, 196 f.), <ref osisRef="Mark.6.41">Mk 6:41</ref> (impf.), <ref osisRef="John.4.8">Jo 4:8</ref> (plpf.), <ref osisRef="Mark.3.14">Mk 3:14</ref> (aor.), al.;</sense>
                        <sense n="(c)">in late writers (M, <emph>Pr.</emph>, 35; Burton, §§ 198, 199), c. indic. fut: <ref osisRef="Luke.20.10">Lk 20:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.1">I Pe 3:1</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(d)">as often in eccl. writers (Thayer, s.v.), c. indic. pres.: <ref osisRef="1Cor.4.6">I Co 4:6</ref>, <ref osisRef="Gal.4.17">Ga 4:17</ref>, al. (?; but v. Burton, § 198, Rem.);</sense>
                        <sense n="(e)">
                           <foreign xml:lang="grc">εἰς (διὰ) τοῦτο, ἵνα</foreign>: <ref osisRef="John.18.37">Jo 18:37</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.16">I Ti 1:16</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τούτου χάριν</foreign>, <ref osisRef="Titus.1.5">Tit 1:5</ref>;</sense>
                        <sense n="(f)">elliptical constructions: omission of the principal verb, <ref osisRef="John.1.8">Jo 1:8</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.9">II Th 3:9</ref>, <ref osisRef="1John.2.19">I Jo 2:19</ref>, al.; of the final verb, <ref osisRef="Rom.4.16">Ro 4:16</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.13">II Co 8:13</ref>, al.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">In late writers, definitive, = inf. (WM, 420; Bl., § 69, 1), <gloss>that</gloss>;
        <sense n="(a)">after verbs of wishing, caring, striving, etc.: <foreign xml:lang="grc">θέλω</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.12">Mt 7:12</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ζητῶ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.2">I Co 4:2</ref>
                           <ref osisRef="1Cor.14.12">14:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζηλόω</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.1">I Co 14:1</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(b)">after verbs of saying, asking, exhorting: <foreign xml:lang="grc">εἰπεῖν</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.3">Mt 4:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐρωτῶ</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.26">Mk 7:26</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">παρακαλῶ</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.36">Mt 14:36</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.10">I Co 1:10</ref>, al., etc.;</sense>
                        <sense n="(c)">after words expressing expediency, etc.: <foreign xml:lang="grc">συμφέρει</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.6">Mt 18:6</ref>, <ref osisRef="John.11.50">Jo 11:50</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἱκανός</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.8">Mt 8:8</ref>, <ref osisRef="Luke.7.6">Lk 7:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">χρείαν ἔχω</foreign>, <ref osisRef="John.2.25">Jo 2:25</ref>, al, etc.;</sense>
                        <sense n="(d)">after substantives, adding further definition: <foreign xml:lang="grc">ὥρα</foreign>, <ref osisRef="John.12.23">Jo 12:23</ref>
                           <ref osisRef="John.13.1">13:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">χρόνος</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.21">Re 2:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">συνήθεια</foreign>, <ref osisRef="John.18.39">Jo 18:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">μισθός</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.18">I Co 9:18</ref>.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="3.">In late writers, ecbatic, denoting the result, = <foreign xml:lang="grc">ὥστε</foreign>, <gloss>that</gloss>, <gloss>so that</gloss> (M, <emph>Pr.</emph>, 206 ff.; WM, 572; Bl., § 69, 3; Burton, § 223): <ref osisRef="Rom.11.11">Ro 11:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.29">I Co 7:29</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.4">I Th 5:4</ref>, al. (but v. Thayer, s.v.); so with the formula referring to the fulfilment of prophecy, <foreign xml:lang="grc">ἵνα πληρωθῇ</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.22">Mt 1:22</ref>
                        <ref osisRef="Matt.2.14">2:14</ref>
                        <ref osisRef="Matt.4.14">4:14</ref>, <ref osisRef="John.13.18">Jo 13:18</ref>, al.</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἱνατί" corresp="G2444">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ἱνατί</orth>
               </form>
            </entry>
            <entry n="Ἰόππη" corresp="G2445">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>Ἰόππη</orth> (FlJ, id., and also <foreign xml:lang="grc">Ἰόπη</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3305">יָפוֹ</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Joppa</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.1-Acts.9.43">Ac 9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.1-Acts.10.48">10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.1-Acts.11.30">11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰορδάνης" corresp="G2446">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>Ἰορδάνης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3383">יַרְדֵּן</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>the Jordan</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.5">Mt 3:5</ref>, <ref osisRef="Mark.1.5">Mk 1:5</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="ἰός" corresp="G2447">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἰός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.24.6">Ez 24:6</ref>, <ref osisRef="Ezek.24.11">11</ref>, <ref osisRef="Ezek.24.12">12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2457">חֶלְאָה</foreign>), <ref osisRef="Ps.140.3">Ps 139 (140):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2534">חֵמָה</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an arrow</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>rust</gloss> (<ref osisRef="Ezek.24.6">Ez 24:6</ref>): <ref osisRef="Jas.5.3">Ja 5:3</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xv).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>poison</gloss>: fig., <ref osisRef="Rom.3.13">Ro 3:13</ref>
                  <hi rend="superscript">(<ref osisRef="Ps.140.3">Ps 139 (140):3</ref>)</hi>, <ref osisRef="Jas.3.8">Ja 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰούδα" corresp="G2448">
               <note type="occurrencesNT">6 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Ἰούδα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἰούδας</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἰουδαία" corresp="G2449">
               <note type="occurrencesNT">45</note>
               <form>
                  <orth>Ἰουδαία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἰουδαῖος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἰουδαΐζω" corresp="G2450">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>Ἰουδαΐζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Ἰουδαῖος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.8.17">Es 8:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3054">יהד</foreign> hith.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to conform to Jewish practice</gloss>, <gloss>to Judaize</gloss>: <ref osisRef="Gal.2.14">Ga 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰουδαϊκός" corresp="G2451">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>Ἰουδαϊκός</orth>, <foreign xml:lang="grc">ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.8.11">II Mac 8:11</ref> V, <ref osisRef="2Macc.13.21">13:21</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Jewish</gloss>: <ref osisRef="Titus.1.14">Tit 1:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰουδαϊκῶς" corresp="G2452">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>Ἰουδαϊκῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv</pos>.;</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>in Jewish fashion</gloss>: <ref osisRef="Gal.2.14">Ga 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰουδαῖος" corresp="G2453">
               <note type="occurrencesNT">193</note>
               <form>
                  <orth>Ἰουδαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αία, -αῖον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Ἰούδας</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Jewish</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀνήρ</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.28">Ac 10:28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.3">22:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄνθρωπος</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.39">Ac 21:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">ψευδοπροφήτης</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.6">13:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀσχιερεύς</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.14">19:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">γυνή</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.1">16:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.24">24:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>, <ref osisRef="John.3.22">Jo 3:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.5">Mk 1:5</ref>. Substantively,
    <sense n="(a)">
                     <foreign xml:lang="grc">Ἰουδαῖος, ὁ</foreign>, <gloss>a Jew</gloss>: <ref osisRef="John.4.9">Jo 4:9</ref>, <ref osisRef="Acts.18.24">Ac 18:24</ref>, <ref osisRef="Rom.2.28">Ro 2:28</ref>; pl., <ref osisRef="Rev.2.9">Re 2:9</ref>
                     <ref osisRef="Rev.3.9">3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.2">Mt 2:2</ref>, <ref osisRef="Mark.7.3">Mk 7:3</ref>, <ref osisRef="John.2.6">Jo 2:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">Ἰ. τε καὶ Ἕλληνες</foreign>, <ref osisRef="Acts.14.1">Ac 14:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κ. προσήλυτοι</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.10">Ac 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔθνη τε κ. Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.14.5">Ac 14:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ κατὰ τὰ ἔθνη Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.21">Ac 21:21</ref>; of Jewish Christians, <ref osisRef="Gal.2.13">Ga 2:13</ref>; of the ruling <pb n="218"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->class who opposed Jesus, <ref osisRef="John.1.19">Jo 1:19</ref>
                     <ref osisRef="John.2.18">2:18</ref>
                     <ref osisRef="John.5.10">5:10</ref>
                     <ref osisRef="John.11.8">11:8</ref>
                     <ref osisRef="John.13.33">13:33</ref>, al.;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <foreign xml:lang="grc">Ἰουδαία, -ας, ἡ</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">γῆ, χώρα</foreign>, cf. <ref osisRef="John.3.22">Jo 3:22</ref>, <ref osisRef="Mark.1.5">Mk 1:5</ref>), (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3063">יְהוּדָה</foreign>), <gloss>Judæa</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.1">Mt 2:1</ref>, <ref osisRef="Luke.1.5">Lk 1:5</ref>, <ref osisRef="John.4.3">Jo 4:3</ref>, al.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰουδαϊσμός" corresp="G2454">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>Ἰουδαϊσμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Ἰουδαΐζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.2.21">II Mac 2:21</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.8.1">8:1</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.38">14:38</ref>, <ref osisRef="4Macc.4.26">IV Mac 4:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Judaism</gloss>, <gloss>the observance of Jewish rites</gloss>: <ref osisRef="Gal.1.13">Ga 1:13</ref>, <ref osisRef="Gal.1.14">14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰούδας" corresp="G2455">
               <note type="occurrencesNT">44</note>
               <form>
                  <orth>Ἰούδας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α</foreign>, dat. <foreign xml:lang="grc">-ᾳ</foreign>, acc. <foreign xml:lang="grc">-αν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(so in LXX, and also rarely, <foreign xml:lang="grc">Ἰουδά</foreign>, indecl.; cf. Thack., <emph>Gr.</emph>, 163),</seg>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3063">יְהוּדָה</foreign>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>Judah</gloss>, son of Jacob: <ref osisRef="Matt.1.2">Mt 1:2</ref>, <ref osisRef="Matt.1.3">3</ref>, <ref osisRef="Luke.3.33">Lk 3:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">φυλή Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.5.5">Re 5:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.5">7:5</ref>; by meton., of the tribe, <ref osisRef="Heb.7.14">He 7:14</ref>; of its confines, <foreign xml:lang="grc">γῆ Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.6">Mt 2:6</ref>;<foreign xml:lang="grc">πόλις Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.39">Lk 1:39</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>Judah</gloss> (unknown): <ref osisRef="Luke.3.30">Lk 3:30</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>Judas Iscariot</gloss> (v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἰσκαριώτης</foreign>): <ref osisRef="Matt.10.4">Mt 10:4</ref>, <ref osisRef="Mark.3.19">Mk 3:19</ref>, <ref osisRef="Luke.6.16">Lk 6:16</ref>, <ref osisRef="John.6.71">Jo 6:71</ref>
                  <ref osisRef="John.13.2">13:2</ref>, al.</sense>
               <sense n="4.">
                  <gloss>Judas</gloss>, the Lord's brother (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀδελφός</foreign>): <ref osisRef="Matt.13.55">Mt 13:55</ref>, <ref osisRef="Mark.6.3">Mk 6:3</ref> (prob.), <ref osisRef="Jude.1.1">Ju 1</ref>.</sense>
               <sense n="5.">
                  <gloss>Judas</gloss> the Apostle, son of James (v.s. <foreign xml:lang="grc">Θαδδαῖος</foreign>): <ref osisRef="Luke.6.16">Lk 6:16</ref>, <ref osisRef="John.14.22">Jo 14:22</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>.</sense>
               <sense n="6.">
                  <gloss>Judas</gloss>, of Damascus: <ref osisRef="Acts.9.11">Ac 9:11</ref>.</sense>
               <sense n="7.">
                  <gloss>Judas</gloss>, surnamed <foreign xml:lang="grc">Βαρσαββᾶς</foreign> (q.v.): <ref osisRef="Acts.15.22">Ac 15:22</ref>, <ref osisRef="Acts.15.27">27</ref>, <ref osisRef="Acts.15.32">32</ref>.</sense>
               <sense n="8.">
                  <gloss>Judas</gloss> the Galilean: <ref osisRef="Acts.5.37">Ac 5:37</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰουλία" corresp="G2456">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰουλία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Julia</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.15">Ro 16:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰούλιος" corresp="G2457">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἰούλιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Julius</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.1">Ac 27:1</ref>, <ref osisRef="Acts.27.3">3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰουνίας" corresp="G2458">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰουνίας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(or <foreign xml:lang="grc">Ἰουνία, -ας, ἡ</foreign>, <emph>Junia</emph>; AV, H, mg. </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Junias</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.7">Ro 16:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰοῦστος" corresp="G2459">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἰοῦστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Justus</gloss>, the surname of,
    <sense n="1.">
                     <gloss>Joseph Barsabbas</gloss>: <ref osisRef="Acts.1.23">Ac 1:23</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>Titus</gloss>, of Corinth: <ref osisRef="Acts.18.7">Ac 18:7</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>Jesus</gloss>, a Christian of Rome: <ref osisRef="Col.4.11">Col 4:11</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἱππεύς" corresp="G2460">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἱππεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως</foreign> (on acc. pl., <foreign xml:lang="grc">-εῖς, ν.</foreign> Bl., § 8, 2; Thack., <emph>Gr.</emph>, 148),<foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἵππος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6571">פָּרָשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a horseman</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.23">Ac 23:23</ref>, <ref osisRef="Acts.23.32">32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἱππικός" corresp="G2461">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἱππικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἵππος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.15.33">I Mac 15:33</ref>, <ref osisRef="3Macc.1.1">III Mac 1:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of a horse</gloss> or <gloss>of horsemen</gloss>, <gloss>equestrian</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ ἱ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">στράτευμα</foreign>), <gloss>cavalry</gloss>: <ref osisRef="Heb.9.16">He 9:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἵππος" corresp="G2462">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ἵππος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5483">סוּס</foreign>, sometimes for <foreign xml:lang="heb" n="H6571">פָּרָשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7393">רֶכֶב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a horse</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.3">Ja 3:3</ref>, <ref osisRef="Rev.6.2">Re 6:2</ref> ff. <ref osisRef="Rev.9.7">Re 9:7</ref> ff. <ref osisRef="Rev.14.20">Re 14:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.13">18:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.11">19:11</ref> ff.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἶρις" corresp="G2463">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ἶρις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιδος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.30.24">Ex 30:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6916">קִדָּה</foreign>)*, (<foreign xml:lang="heb" n="H7198">קֶשֶׁת</foreign>, <ref osisRef="Gen.9.13">Ge 9:13</ref>, <ref osisRef="Ezek.1.28">Ez 1:28</ref>, is rendered by <foreign xml:lang="grc">τόξον</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>Iris</gloss>, the messenger of the gods.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a rainbow</gloss> or <gloss>halo</gloss>: <ref osisRef="Rev.4.3">Re 4:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.10.1">10:1</ref>.</sense>
               <sense n="3.">The plant <gloss>Iris</gloss> (cf. <ref osisRef="Exod.30.24">Ex 30:24</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰσαάκ" corresp="G2464">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>Ἰσαάκ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in MSS. sometimes <foreign xml:lang="grc">-σάκ</foreign>; cf. Deiss., <emph>BS</emph>, 189; Thack., <emph>Gr.</emph>, 100), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.</seg>
                  <seg type="derivation">(in FlJ, <foreign xml:lang="grc">Ἴσακος, -ου</foreign>),</seg>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3327">יִצְחָק</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Isaac</gloss> (<ref osisRef="Gen.17.19">Ge 17:19</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.1.2">Mt 1:2</ref>, <ref osisRef="Rom.9.10">Ro 9:10</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="ἰσάγγελος" corresp="G2465">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἰσάγγελος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἴσος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἄγγελος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>like</gloss> or <gloss>equal to angels</gloss>: <ref osisRef="Luke.20.36">Lk 20:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰσασχάρ">
               <form>
                  <orth>Ἰσασχάρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">Ἰσαχάρ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἰσσαχάρ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἰσκαριώθ" corresp="G2469">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἰσκαριώθ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref osisRef="Mark.3.19">Mk 3:19</ref>
                     <ref osisRef="Mark.14.10">14:10</ref>, <ref osisRef="Luke.6.16">Lk 6:16</ref>, elsewhere <foreign xml:lang="grc">-ιώτης</foreign>; V. infr.) and <foreign xml:lang="grc">Ἰσκαριώτης, -ου</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="derivation">(Heb. prob. <foreign xml:lang="heb" n="H376,H7152">אִישׁ קְרִיּוֹת</foreign>; v. Swete, <emph>Mk.</emph>, <ref osisRef="Mark.3.19">3:19</ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Iscariot</gloss>: surname of Judas, <ref osisRef="Mark.3.19">Mk 3:19</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.10">14:10</ref>, <ref osisRef="Luke.6.16">Lk 6:16</ref> supr., also <ref osisRef="Matt.10.4">Mt 10:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.14">26:14</ref>, <ref osisRef="Mark.14.43">Mk 14:43</ref> (WH, R, omit), <ref osisRef="Luke.22.3">Lk 22:3</ref>, <ref osisRef="John.12.4">Jo 12:4</ref>
                  <ref osisRef="John.13.2">13:2</ref>
                  <ref osisRef="John.14.22">14:22</ref>; of his father Simon, <ref osisRef="John.6.71">Jo 6:71</ref>
                  <ref osisRef="John.13.26">13:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἴσος" corresp="G2470">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ἴσος</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(epic <foreign xml:lang="grc">ἶσος</foreign>, so sometimes Rec.), <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb">כְּ׳</foreign>, <ref osisRef="Job.5.14">Jb</ref>
                     <pb n="219"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="Job.5.14">5:14</ref>
                     <ref osisRef="Job.10.10">Jb 10:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="heb" n="H259">אֶחָד</foreign>, <ref osisRef="Ezek.40.5">Ez 40:5</ref> ff.; <ref osisRef="2Macc.9.15">II Mac 9:15</ref>, <ref osisRef="4Macc.13.20">IV Mac 13:20</ref>, <ref osisRef="4Macc.13.21">21</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>equal</gloss>, <gloss>the same</gloss> in size, number, quality, etc.: <foreign xml:lang="grc">δωρεά</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.17">Ac 11:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">μαρτυρίαι</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.56">Mk 14:56</ref>, <ref osisRef="Mark.14.59">59</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἴ. ποιεῖν</foreign>, c. acc. et dat., <ref osisRef="Matt.20.12">Mt 20:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑαυτὸν τ. θεῷ</foreign>, <ref osisRef="John.5.18">Jo 5:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ ἴ. ἀπολαβεῖν</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.34">Lk 6:34</ref>, n. pl., <foreign xml:lang="grc">ἴσα</foreign>, adverbially, <ref osisRef="Rev.21.16">Re 21:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.6">Phl 2:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἰσότης" corresp="G2471">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἰσότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἴσος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.36.30">Jb 36:30</ref>, <ref osisRef="Zech.4.7">Za 4:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>equality</gloss>: <ref osisRef="2Cor.8.13">II Co 8:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.14">14</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>equity</gloss>, <gloss>fairness</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὸ δίκαιον κ. τὴν ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Col.4.1">Col 4:1</ref> (for distinction bet. <foreign xml:lang="grc">τὸ δ.</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ἡ ἰ.</foreign>, v. <emph>ICC</emph>, in l).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἰσότιμος" corresp="G2472">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ἰσότιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἴσος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τιμή</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>equally privileged</gloss>, <gloss>held in equal honour</gloss>: <foreign xml:lang="grc">πίστις</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.1">II Pe 1:1</ref> (R, mg., <emph>equally precious</emph>, but v Field, <emph>Notes</emph>, 240; Mayor, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἰσόψυχος" corresp="G2473">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἰσόψυχος</orth>
                  <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἴσος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ψυχή</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.55.13">Ps 54(55):13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6187">כְּעֶרְכִּי</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>of equal spirit</gloss> (Æsch., <emph>Agam.</emph>, 1470).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>like-minded</gloss>: <ref osisRef="Phil.2.20">Phl 2:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰσραήλ" corresp="G2474">
               <note type="occurrencesNT">68</note>
               <form>
                  <orth>Ἰσραήλ</orth> (FlJ, <foreign xml:lang="grc">Ἰσράηλος, -ου</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3478">יִשְׂרָאֵל</foreign>, <ref osisRef="Gen.32.28">Ge 32:28</ref>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Israel</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὁ οἶκος Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.42">Ac 7:42</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, al.; <foreign xml:lang="grc">λαός</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.10">Ac 4:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">υἱοί</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.21">Ac 5:21</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">αἱ φυλαὶ τοῦ Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.28">Mt 19:28</ref>, al. By meton., for the Israelites, <ref osisRef="Matt.2.6">Mt 2:6</ref>, <ref osisRef="Luke.1.54">Lk 1:54</ref>, <ref osisRef="Rom.11.2">Ro 11:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ λαὸς Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.10">Ac 4:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">γῆ Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.20">Mt 2:20</ref>, <ref osisRef="Matt.2.21">21</ref>; <foreign xml:lang="grc">βασιλεὺς Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.42">Mt 27:42</ref>, <ref osisRef="John.1.50">Jo 1:50</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐλπὶς τοῦ Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.20">Ac 28:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ Ἰ. τοῦ θεοῦ</foreign> (of Christians), <ref osisRef="Gal.6.16">Ga 6:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ Ἰ. κατὰ σάρκα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.10.18">I Co 10:18</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰσραηλείτης" corresp="G2475">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>Ἰσραηλείτης</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">-λίτης</foreign>),<foreign xml:lang="grc">ου, ὁ</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.25.8">Nu 25:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3478">יִשְׂרָאֵל</foreign>), <ref osisRef="1Kgs.21.1">III Ki 20 (21):1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3158">יִזְרְעֵאלִי</foreign>; Luc. <foreign xml:lang="grc">Ἰεζραηλίτης</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an Israelite</gloss>, the name expressive of theocratic privilege (v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἑβραῖος</foreign>): <ref osisRef="Rom.9.4">Ro 9:4</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.1">11:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.22">II Co 11:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀληθῶς Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="John.1.48">Jo 1:48</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄνδρες Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.22">Ac 2:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.3.12">3:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.35">5:35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.16">13:16</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.28">21:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰσσαχάρ" corresp="G2466">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰσσαχάρ</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἰσαχ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">Ἰσασχ-</foreign> (Elz.), T, <foreign xml:lang="grc">-άχαρ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> indecl. (FlJ, <foreign xml:lang="grc">Ἰσάχαρις, Ἰσάσχ-</foreign>)  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3485">יִשְׁשָׂכָר</foreign>, <ref osisRef="Gen.30.18">Ge 30:18</ref>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Issachar</gloss>: <ref osisRef="Rev.7.7">Re 7:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἵστημι" corresp="G2476">
               <note type="occurrencesNT">155</note>
               <form>
                  <orth>ἵστημι</orth>, and in late writers, also <foreign xml:lang="grc">ἱστάνω</foreign> (Veitch, s.v.; Bl., § 23, 2; M, <emph>Pr.</emph>, 55),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5975">עמד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5324">נצב</foreign> ni., hi., <foreign xml:lang="heb" n="H3320">יצב</foreign> hith., etc.].</seg>
               </etym>
               <sense n="I.">Trans, in pres., impf., fut. and 1 aor. act. and in the tenses of the pass.
      <sense n="1.">
                     <gloss>to make to stand</gloss>, <gloss>to place</gloss>, <gloss>set</gloss>, <gloss>set up</gloss>, <gloss>establish</gloss>, <gloss>appoint</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Mark.7.9">Mk 7:9</ref>, <ref osisRef="Acts.1.23">Ac 1:23</ref>
                     <ref osisRef="Acts.6.13">6:13</ref>
                     <ref osisRef="Acts.17.31">17:31</ref>, <ref osisRef="Heb.10.9">He 10:9</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc. loc., <ref osisRef="Matt.4.5">Mt 4:5</ref>, <ref osisRef="Luke.4.9">Lk 4:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν μέσῳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.2">Mt 18:2</ref>, <ref osisRef="Mark.9.36">Mk 9:36</ref>, <ref osisRef="John.8.3">Jo 8:[3]</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον</foreign>, <ref osisRef="Acts.6.6">Ac 6:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρ’ ἑαυτῷ</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.47">Lk 9:47</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ δεξιῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.33">Mt 25:33</ref>; mid., <gloss>to place oneself</gloss>, <gloss>to stand</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.15">Re 18:15</ref>; so also pass., <gloss>to be made to stand</gloss>, <gloss>to stand</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.9">Mt 2:9</ref>, <ref osisRef="Luke.11.18">Lk 11:18</ref>
                     <ref osisRef="Luke.19.8">19:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.1">II Co 13:1</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to set in a balance</gloss>, <gloss>to weigh</gloss> (cl.; LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8254">שׁקל</foreign>, <ref osisRef="Isa.46.6">Is 46:6</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.26.15">Mt 26:15</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="II.">Intrans., in pf., plpf. (with sense of pres. and impf.; M, <emph>Pr.</emph>, 147 f.) and 2 aor. act., <gloss>to stand</gloss>, <gloss>stand by</gloss>, <gloss>stand still</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.32">Mt 20:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.73">26:73</ref>, <ref osisRef="Mark.10.49">Mk 10:49</ref>, <ref osisRef="Luke.8.44">Lk 8:44</ref>, <ref osisRef="John.1.35">Jo 1:35</ref>
                  <ref osisRef="John.3.29">3:29</ref>, <ref osisRef="Acts.16.9">Ac 16:9</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.5">Mt 6:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.30">Ac 10:30</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. dat. loc., <ref osisRef="John.18.16">Jo 18:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. gen. loc., <ref osisRef="Luke.6.17">Lk 6:17</ref>, <ref osisRef="Acts.5.23">Ac 5:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.10">25:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἔμπροσθεν</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.11">Mt 27:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">κύκλῳ</foreign>, <ref osisRef="Rev.7.11">Re 7:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ δεξιῶν</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.11">Lk 1:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Matt.13.2">Mt 13:2</ref>, <ref osisRef="Rev.3.20">Re 3:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.2">Lk 5:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.5">Mk 11:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὧδε</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.1">Mk 9:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅπου</foreign>, <ref osisRef="Mark.13.14">Mk 13:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔξω</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.46">Mt 12:46</ref>; <foreign xml:lang="grc">μακρόθεν</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.13">Lk 18:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">πόρρωθεν</foreign>, <ref osisRef="Luke.17.12">Lk 17:12</ref>. Metaph., <gloss>to stand ready</gloss>, <gloss>stand firm</gloss>, <gloss>be steadfast</gloss>: <ref osisRef="1Cor.7.37">I Co 7:37</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.12">10:12</ref>, <ref osisRef="Eph.6.11">Eph 6:11</ref>, <ref osisRef="Eph.6.13">13</ref>, <ref osisRef="Eph.6.14">14</ref>, <ref osisRef="Col.4.12">Col 4:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πίστει</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.20">Ro 11:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ἀληθείᾳ</foreign>, <ref osisRef="John.8.44">Jo 8:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. χάριτι</foreign>, <ref osisRef="Rom.5.2">Ro 5:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. εὐαγγελίῳ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.1">I Co 15:1</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀν-, ἐπ-ἀν-, ἐξ-ἀν, ἀνθ-, ἀφ-, δι-, ἐν-, ἐξ-, ἐπ- (-μαι), ἐφ-, κατ-εφ-, συν-εφ-, καθ-, ἀντι-καθ-, ἀπο-καθ-, μεθ-, παρ-, περι-, προ-, συν-ίστημι</foreign>).</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="220"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ἱστορέω" corresp="G2477">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ἱστορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἵστωρ</foreign>, <emph>one learned or skilled in</emph>)</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.1.33">I Es 1:33</ref>, <ref osisRef="1Esd.1.42">42</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">c. acc. rei, <gloss>to inquire into</gloss>, <gloss>learn by inquiry</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">C. acc. pers., <gloss>to inquire</gloss> of or <gloss>about</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to narrate</gloss>, <gloss>record</gloss>.</sense>
               <sense n="4.">In late writers, <gloss>to visit</gloss>, <gloss>become acquainted with</gloss>: <ref osisRef="Gal.1.18">Ga 1:18</ref> (v. Ellic., in l., and cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἰσχυρός" corresp="G2478">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>ἰσχυρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἰσχύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H410">אֵל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1368">גִּבּוֹר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6099">עָצוּם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חָזָק</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>strong</gloss>, <gloss>mighty</gloss>, <gloss>powerful</gloss>;
  <sense n="(a)">of persons, as to body or spirit: <ref osisRef="Matt.12.29">Mt 12:29</ref>, <ref osisRef="Mark.3.27">Mk 3:27</ref>, <ref osisRef="Luke.11.21">Lk 11:21</ref>, <ref osisRef="Luke.11.22">22</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.10">I Co 4:10</ref> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀσθενής</foreign>), <ref osisRef="Heb.11.34">He 11:34</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐν πολέμῳ</foreign>), <ref osisRef="Rev.5.2">Re 5:2</ref>
                     <ref osisRef="Rev.10.1">10:1</ref>
                     <ref osisRef="Rev.18.21">18:21</ref>
                     <ref osisRef="Rev.19.18">19:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ πλούσιοι κ. οἱ ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.6.15">Re 6:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ ἰ.</foreign> = <foreign xml:lang="grc">οἱ ἰ.</foreign> (cf. <ref osisRef="2Kgs.24.15">IV Ki 24:15</ref>), <ref osisRef="1Cor.1.27">I Co 1:27</ref>; of God (cf. <ref osisRef="Deut.10.17">De 10:17</ref>), <ref osisRef="Rev.18.8">Re 18:8</ref>; compar., <ref osisRef="Matt.3.11">Mt 3:11</ref>, <ref osisRef="Mark.1.7">Mk 1:7</ref>, <ref osisRef="Luke.11.22">Lk 11:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.25">I Co 1:25</ref> (<foreign xml:lang="grc">τὸ ἀσθενὲς τ. θεοῦ</foreign>) <ref osisRef="1Cor.10.22">10:22</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of things: <foreign xml:lang="grc">λιμός</foreign>, <ref osisRef="Luke.15.14">Lk 15:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπιστολαί</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βαρεῖαι κ. ἰ.</foreign>), <ref osisRef="2Cor.10.10">II Co 10:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">κραυγή</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.7">He 5:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">φωνή</foreign>, <ref osisRef="Rev.18.2">Re 18:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">παράκλησις</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.18">He 6:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">πόλις</foreign>, <ref osisRef="Rev.18.10">Re 18:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">βρονταί</foreign>, <ref osisRef="Rev.19.6">Re 19:6</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ἰσχύς" corresp="G2479">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ἰσχύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ύος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3581">כֹּחַ</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2428">חַיִל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5794">עֹז</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1369">גְּבוּרָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>strength</gloss>, <gloss>might</gloss>, <gloss>power</gloss>, <gloss>force</gloss>, <gloss>ability</gloss>: <ref osisRef="Rev.5.12">Re 5:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.12">7:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἰ. κ. δύναμις</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.11">II Pe 2:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κράτος τῆς ἰ.</foreign> (<ref osisRef="Isa.40.26">Is 40:26</ref>), <ref osisRef="Eph.1.19">Eph 1:19</ref>
                  <ref osisRef="Eph.6.10">6:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ δόξα τῆς ἰ.</foreign>, <ref osisRef="2Thess.1.9">II Th 1:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξ ἰ.</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.11">I Pe 4:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ὅλῃ τ. ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.30">Mk 12:30</ref>, <ref osisRef="Mark.12.33">33</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Luke.10.27">Lk 10:27</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1411">δύναμις</foreign> (q.v., and cf. <emph>ICC</emph>, <ref osisRef="Phil.4.13">Phl 4:13</ref>); <foreign xml:lang="grc">κράτος</foreign> (cf. M, <emph>Th.</emph>, I, 1:9).</re>
            </entry>
            <entry n="ἰσχύω" corresp="G2480">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>ἰσχύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἰσχύς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1368">גִּבּוֹר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6105">עצם</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be strong</gloss> in body: <ref osisRef="Matt.9.12">Mt 9:12</ref>, <ref osisRef="Mark.2.17">Mk 2:17</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be powerful</gloss>, <gloss>have power</gloss>, <gloss>prevail</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.20">Ac 19:20</ref>, <ref osisRef="Rev.12.8">Re 12:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Acts.19.16">Ac 19:16</ref>; c. inf., <gloss>to be able</gloss> (MM, <emph>Exp.</emph>, xv): <ref osisRef="Matt.8.28">Mt 8:28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.40">26:40</ref>, <ref osisRef="Mark.5.4">Mk 5:4</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.18">9:18</ref> (inf. understood) <ref osisRef="Mark.14.37">14:37</ref>, <ref osisRef="Luke.6.48">Lk 6:48</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.43">8:43</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.24">13:24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.6">14:6</ref>, <ref osisRef="Luke.14.29">29</ref>, <ref osisRef="Luke.14.30">30</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.3">16:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.26">20:26</ref>, <ref osisRef="John.21.6">Jo 21:6</ref>, <ref osisRef="Acts.6.10">Ac 6:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.10">15:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.7">25:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.16">27:16</ref>; c. acc., <ref osisRef="Phil.4.13">Phl 4:13</ref>, <ref osisRef="Jas.5.16">Ja 5:16</ref>; of things, <gloss>to avail</gloss>, <gloss>be serviceable</gloss> (MM, <emph>Exp.</emph>, xv): <ref osisRef="Matt.5.13">Mt 5:13</ref>, <ref osisRef="Gal.5.6">Ga 5:6</ref>, <ref osisRef="Heb.9.17">He 9:17</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐξ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατ-ισχύω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἴσως" corresp="G2481">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἴσως</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἴσσς</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H194">אוּלַי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H389">אַךְ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2005">הֵן</foreign>, <ref osisRef="Gen.32.20">Ge 32:20</ref>, <ref osisRef="Jer.5.4">Je 5:4</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>equally</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>perhaps</gloss>: <ref osisRef="Luke.20.13">Lk 20:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰταλία" corresp="G2482">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Ἰταλία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Italy</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡ Ἰ.</foreign> (v. Bl., § 46, 11), <ref osisRef="Acts.18.2">Ac 18:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.1">27:1</ref>, <ref osisRef="Acts.27.6">6</ref>, <ref osisRef="Heb.13.14">He 13:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰταλικός" corresp="G2483">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰταλικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Ἰταλία</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Italian</gloss>: <foreign xml:lang="grc">σπεῖρα Ἰ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.1">Ac 10:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰτουραία">
               <form>
                  <orth>Ἰτουραία</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἰτουραῖος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἰτουραῖος" corresp="G2484">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰτουραῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αία, -αῖον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.5.19">I Ch 5:19</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H3195">יְטוּר</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Ituræan</gloss> (in cl. always <foreign xml:lang="grc">ὁι Ἰ.</foreign>, <gloss>the Ituræans</gloss>) <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἡ Ἰτουραίων ὀρεινή, τὰ τῶν Ἰ. μέρη</foreign>, Strabo, XVI, ii, 16, 20), <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref> (cf. <emph>Exp.</emph> (1894), ix, 51 ff., 143 ff., 288 ff.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἰχθύδιον" corresp="G2485">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ἰχθύδιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">ἰχθύς</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a little fish</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.34">Mt 15:34</ref>, <ref osisRef="Mark.8.7">Mk 8:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ἰχθύς" corresp="G2486">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>ἰχθύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ύoς, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1709">דָּג</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1710">דָּגָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fish</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.10">Mt 7:10</ref>, <ref osisRef="Mark.6.38">Mk 6:38</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="ἴχνος" corresp="G2487">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ἴχνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος (-ους), τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3709">כַּף</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a track</gloss>, <gloss>footstep</gloss>: metaph. (as freq. in cl.), <foreign xml:lang="grc">στοιχεῖν τοῖς ἴ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.12">Ro 4:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">περιπατεῖν τοῖς ἴ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.18">II Co 12:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπακολουθεῖν τοῖς ἴ.</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.21">I Pe 2:21</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωάθαμ" corresp="G2488">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωάθαμ</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">-θάμ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3147">יוֹתָם</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jotham</gloss>, King of Judah: <ref osisRef="Matt.1.9">Mt 1:9</ref>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="221"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Ἰωάνα" corresp="G2489">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωάνα</orth> (TR, <foreign xml:lang="grc">-ννα</foreign>; v. WH, <emph>App.</emph>, 159), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign> (Aram <foreign xml:lang="arc" n="????">יוֺחַן</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Joanna</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.3">Lk 8:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.10">24:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωανάν" corresp="G2490">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωανάν</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἰωαννᾶς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3110">יוֹחָנָן</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Joanan</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">Ἰωάνης</foreign>): <ref osisRef="Luke.3.37">Lk 3:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωάνης" corresp="G2491">
               <note type="occurrencesNT">135</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωάνης</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ννης</foreign>, q.v.; cf. Dalman, <emph>Gr.</emph>, 142; Tdf., <emph>Pr.</emph>, 79; WH, <emph>App.</emph>, 159; Bl., § 3, 10; 10, 2), <foreign xml:lang="grc">-ου</foreign>, dat., <foreign xml:lang="grc">-ῃ</foreign> (but in <ref osisRef="Matt.11.4">Mt 11:4</ref>, <ref osisRef="Luke.7.18">Lk 7:18</ref>, <ref osisRef="Luke.7.22">22</ref>, <ref osisRef="Rev.1.1">Re 1:1</ref>, <foreign xml:lang="grc">-ει</foreign>), acc., <foreign xml:lang="grc">-ην, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3110">יוֹחָנָן</foreign>, LXX: <foreign xml:lang="grc">Ἰωανάν</foreign>, <ref osisRef="2Chr.23.1">II Ch 23:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">-ννάν</foreign>, <ref osisRef="LXX:Jer.47.8">Je 47 (40):8</ref>, al., Aq.), Hellenized form of <foreign xml:lang="grc">Ἰωανάν</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>John</gloss> (<ref osisRef="Esth.8.38">I Es 8:38(41)</ref>*), viz.,
      <sense n="1.">
                     <gloss>John</gloss> the Baptist: <ref osisRef="Matt.3.1">Mt 3:1</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>John</gloss> the Apostle, son of Zebedee: <ref osisRef="Matt.4.21">Mt 4:21</ref>, <ref osisRef="Mark.1.19">Mk 1:19</ref>, <ref osisRef="Luke.5.10">Lk 5:10</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>, al.</sense>
                  <sense n="3.">The father of St. Peter: <ref osisRef="John.1.43">Jo 1:43</ref>
                     <ref osisRef="John.21.15-John.21.17">21:15-17</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">
                     <gloss>John</gloss> surnamed Mark: <ref osisRef="Acts.12.12">Ac 12:12</ref>, <ref osisRef="Acts.12.25">25</ref>
                     <ref osisRef="Acts.13.5">13:5</ref>, <ref osisRef="Acts.13.13">13</ref>
                     <ref osisRef="Acts.15.37">15:37</ref>.</sense>
                  <sense n="5.">The writer of the Apocalypse, traditionally identified with 2: <ref osisRef="Rev.1.1">Re 1:1</ref>, <ref osisRef="Rev.1.4">4</ref>, <ref osisRef="Rev.1.9">9</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωάννης">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωάννης</orth> (D. <foreign xml:lang="grc">Ἰωάθας</foreign>; v. MM, <emph>Exp.</emph>, xᴠ; Bl., § 10, 2), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>John</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.6">Ac 4:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.5">13:5</ref>, Tr., WH, <ref osisRef="Rev.22.8">Re 22:8</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">Ἰωάνης</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰώβ" corresp="G2492">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰώβ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H347">אִיּוֹב</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Job</gloss>: <ref osisRef="Jas.5.11">Ja 5:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωβήδ">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωβήδ</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">-βήλ</foreign>, <ref osisRef="Luke.3.32">Lk 3:32</ref>; Rec., RV, <foreign xml:lang="grc">Ὠβήδ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>Jobed</gloss> (<gloss>Obed</gloss>): <ref osisRef="Matt.1.5">Mt 1:5</ref>, <ref osisRef="Luke.3.32">Lk 3:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωβήλ">
               <form>
                  <orth>Ἰωβήλ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἰωβήδ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἰώδα">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωδά</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ἰούδα</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Joda</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.26">Lk 3:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωήλ" corresp="G2493">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωήλ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3100">יוֹאֵל</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Joel</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.16">Ac 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωνάθας">
               <form>
                  <orth>Ἰωνάθας</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἰώαννης</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἰωνάμ" corresp="G2494">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωνάμ</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-άν</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jonam</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.30">Lk 3:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωνᾶς" corresp="G2495">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωνᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3124">יוֹנָה</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jonah</gloss>, the prophet: <ref osisRef="Matt.12.39-Matt.12.41">Mt 12:39-41</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.4">16:4</ref>, <ref osisRef="Luke.11.29">Lk 11:29</ref>, <ref osisRef="Luke.11.30">30</ref>, <ref osisRef="Luke.11.32">32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωράμ" corresp="G2496">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωράμ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3141">יְחוֹרָם</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Joram</gloss>, <gloss>Jehoram</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.8">Mt 1:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωρείμ" corresp="G2497">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωρείμ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>Jorim</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.29">Lk 3:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωσαφάτ" corresp="G2498">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωσαφάτ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3092">יְהוֹשָׁפָט</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Jehoshaphat</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.8">Mt 1:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωσείας" corresp="G2502">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωσείας</orth> (<foreign xml:lang="grc">-σίας</foreign>, Rec.), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2977">יֹאשִׁיָּהוּ</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Josiah</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.10">Mt 1:10</ref>, <ref osisRef="Matt.1.11">11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωσή" corresp="G2499">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωσή</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἰωσῆς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ἰωσῆς" corresp="G2500">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωσῆς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆ</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ή</foreign>, <ref osisRef="Luke.3.29">Lk 3:29</ref>; AV, <emph>Jose</emph>; v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἰησοῦς</foreign>, 3), and <foreign xml:lang="grc">-ῆτος</foreign> (<ref osisRef="Mark.6.3">Mk 6:3</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.40">15:40</ref>, <ref osisRef="Mark.15.47">47</ref>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Joses</gloss>;
    <sense n="1.">brother of our Lord: <ref osisRef="Mark.6.3">Mk 6:3</ref>, <ref osisRef="Matt.13.55">Mt 13:55</ref> (Rec., v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἰωσήφ</foreign>). </sense>
                  <sense n="2.">Son of Mary: <ref osisRef="Matt.27.56">Mt 27:56</ref> (<foreign xml:lang="grc">-σήφ</foreign>, WH, txt), <ref osisRef="Mark.15.40">Mk 15:40</ref>, <ref osisRef="Mark.15.47">47</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">v.s. <foreign xml:lang="grc">Βαρνάβας</foreign>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωσήφ" corresp="G2501">
               <note type="occurrencesNT">35</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωσήφ</orth>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(FlJ, <foreign xml:lang="grc">Ἰώσηπος, -ου</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3130">יוֹסֵף</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Joseph</gloss>;
  <sense n="1.">the Son of Jacob: <ref osisRef="John.4.5">Jo 4:5</ref>, <ref osisRef="Acts.7.9">Ac 7:9</ref>, <ref osisRef="Acts.7.13">13</ref>, <ref osisRef="Acts.7.14">14</ref>, <ref osisRef="Acts.7.18">18</ref>, <ref osisRef="Heb.11.21">He 11:21</ref>, <ref osisRef="Heb.11.22">22</ref>, <ref osisRef="Rev.7.8">Re 7:8</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">In the genealogy of our Lord,
    <sense n="(a)">the son of Matthias: <ref osisRef="Luke.3.24">Lk 3:24</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">the son Joram: <ref osisRef="Luke.3.30">Lk 3:30</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">The husband of Mary, the Lord's mother: <ref osisRef="Matt.1.16">Mt 1:16</ref> ff., <ref osisRef="Luke.1.27">Lk 1:27</ref>, <ref osisRef="John.1.46">Jo 1:46</ref>, al.</sense>
                  <sense n="4.">One of the brethren of our Lord (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀδελφός</foreign>): <ref osisRef="Matt.13.55">Mt 13:55</ref>.</sense>
                  <sense n="5.">Son of Mary: <ref osisRef="Matt.27.56">Mt 27:56</ref> (<foreign xml:lang="grc">-σῆς</foreign>, WH, mg., RV).</sense>
                  <sense n="6.">
                     <gloss>Joseph</gloss> of Arimatbæa: <ref osisRef="Matt.27.57">Mt 27:57</ref>, <ref osisRef="Matt.27.59">59</ref>, <ref osisRef="Mark.15.43">Mk 15:43</ref>, <ref osisRef="Mark.15.45">45</ref>, <ref osisRef="Luke.23.50">Lk 23:50</ref>, <ref osisRef="John.19.38">Jo 19:38</ref>.</sense>
                  <sense n="7.">v.s. <foreign xml:lang="grc">Βαρνάβας</foreign>.</sense>
                  <sense n="8.">v.s. <foreign xml:lang="grc">Βαρσαβᾶς</foreign>.</sense>
               </sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="222"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Ἰωσήχ">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ἰωσήχ</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Josech</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.26">Lk 3:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ἰωσίας">
               <form>
                  <orth>Ἰωσίας</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἰωσείας</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ἰῶτα" corresp="G2503">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ἰῶτα</orth>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>,</form>
               <sense>iota (Heb. <foreign xml:lang="heb">י</foreign>, i.e. the smallest letter): <ref osisRef="Matt.5.18">Mt 5:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κ">
               <form>
                  <orth>Κ</orth>, <foreign xml:lang="grc">κ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κάππα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>kappa</gloss>, <gloss>k</gloss>, the tenth letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">κʹ</foreign> = 20; <foreign xml:lang="grc">κ͵</foreign> = 20,000.</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Κ">
            <head type="heading2">Κ</head>
            <entry n="κἀγώ" corresp="G2504">
               <note type="occurrencesNT">84</note>
               <form>
                  <orth>κἀγώ</orth> v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐγώ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="καθά" corresp="G2505">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>καθά</orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(for <foreign xml:lang="grc">καθ’ ἅ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.7.9">Ge 7:9</ref>
                     <ref osisRef="Gen.19.8">19:8</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H834">כַּאֲשֶׁר</foreign>, <foreign xml:lang="heb">כְּ</foreign>), <ref osisRef="Isa.58.11">Is 58:11</ref>, <ref osisRef="Wis.3.10">Wi 3:10</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>just as</gloss>, <gloss>according as</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.10">Mt 27:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Luke.1.2">Lk 1:2</ref>, D (cf. Bl., § 78, 1; <emph>Phil. Gosp.</emph>, 8 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθαίρεσις" corresp="G2506">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>καθ-αίρεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καθαιρέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.23.24">Ex 23:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2040">הָרֵס</foreign>), <ref osisRef="1Macc.3.43">I Mac 3:43</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a pulling down</gloss>, <gloss>destruction</gloss>: fig., <foreign xml:lang="grc">κ. ὀχυρωμάτων</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.4">II Co 10:4</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">οἰκοδομή</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.8">II Co 10:8</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.10">13:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθαιρέω" corresp="G2507">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>καθ-αιρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5422">נתץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6555">פּרץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3381">ירד</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to take down</gloss>: c. acc. pers. (the technical term for removal after crucifixion, Field, <emph>Notes</emph>, 44), <ref osisRef="Mark.15.36">Mk 15:36</ref>, <ref osisRef="Mark.15.46">46</ref>, <ref osisRef="Luke.23.53">Lk 23:53</ref>, <ref osisRef="Acts.13.29">Ac 13:29</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to put down by force</gloss>, <gloss>pull down</gloss>, <gloss>destroy</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀποθήκας</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.18">Lk 12:18</ref> (opp. to <foreign xml:lang="grc">οἰκοδομεῖν</foreign>); <foreign xml:lang="grc">δυνάστας</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.52">Lk 1:52</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔθνη</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.19">Ac 13:19</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.19.27">Ac 19:27</ref> (<emph>diminished</emph>, Field, <emph>Notes</emph>, 129 f.); fig., <gloss>to refute</gloss>: <foreign xml:lang="grc">λογισμούς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.5">II Co 10:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθαίρω" corresp="G2508">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>καθαίρω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καθαρός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.28.27">Is 28:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1758">דּוּשׁ</foreign> ho.), <ref osisRef="2Sam.4.6">II Ki 4:6</ref>, <ref osisRef="Jer.51.39">Je 51:39</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cleanse</gloss>: of pruning, <ref osisRef="John.15.2">Jo 15:2</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">καθαρίζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθάπερ" corresp="G2509">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>καθάπερ</orth>
                  <seg type="derivation">(for <foreign xml:lang="grc">καθ’ ἅπερ</foreign> = <foreign xml:lang="grc">καθά</foreign>)</seg>
                  <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H834">כַּאֲשֶׁר</foreign>, <ref osisRef="Gen.12.4">Ge 12:4</ref>, <ref osisRef="Exod.7.6">Ex 7:6</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>just as</gloss>, <gloss>even as</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.4">Ro 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Rom.4.6">4:6</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.13">9:13</ref>
                  <ref osisRef="Rom.10.15">10:15</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.8">11:8</ref>
                  <ref osisRef="Rom.12.4">12:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.10">I Co 10:10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.12.12">12:12</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.14">II Co 1:14</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.3.13">3:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.18">18</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.8.11">8:11</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.11">I Th 2:11</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.3.6">3:6</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.12">12</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.4.6">4:6</ref>, <ref osisRef="Heb.4.2">He 4:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθάπτω" corresp="G2510">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>καθ-άπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Song.1.6">Ca 1:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to fasten on</gloss>, <gloss>put upon</gloss>, c. acc.</sense>
               <sense n="2.">Act. for mid. (cf. Bl., § 53, 3), <gloss>to lay hold of</gloss>, <gloss>attack</gloss>: c. gen., <foreign xml:lang="grc">χειρός</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.3">Ac 28:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθαρίζω" corresp="G2511">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>† <orth>καθαρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Hellenistic-FlJ, Inscr.-for Attic <foreign xml:lang="grc">καθαίρω</foreign>, q.v., on the vulgar <foreign xml:lang="grc">-ερ-</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.3">Mt 8:3</ref>, <ref osisRef="Mark.1.42">Mk 1:42</ref>, v. Bl., § 6, 1; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 74),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2891">טָהֵר</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cleanse</gloss>, <gloss>make clean</gloss>.
  <sense n="1.">In physical sense: c. acc. rei, fig., <ref osisRef="Matt.23.25">Mt 23:25</ref>, <ref osisRef="Matt.23.26">26</ref>, <ref osisRef="Luke.11.39">Lk 11:39</ref>; of disease (leprosy), c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.8.2">Mt 8:2</ref>, <ref osisRef="Matt.8.3">3</ref>
                     <ref osisRef="Matt.10.8">10:8</ref>
                     <ref osisRef="Matt.11.5">11:5</ref>, <ref osisRef="Mark.1.40-Mark.1.42">Mk 1:40-42</ref>, <ref osisRef="Luke.4.27">Lk 4:27</ref>
                     <ref osisRef="Luke.5.12">5:12</ref>, <ref osisRef="Luke.5.13">13</ref>
                     <ref osisRef="Luke.7.22">7:22</ref>
                     <ref osisRef="Luke.17.14">17:14</ref>, <ref osisRef="Luke.17.17">17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ λέπρα ἐκαθερίσθη</foreign> (on the spelling v. supr.), <ref osisRef="Matt.8.3">Mt 8:3</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">In ethical sense: <foreign xml:lang="grc">τ. καρδίας</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.9">Ac 15:9</ref> (cf. <ref osisRef="Sir.38.10">Si 38:10</ref>); <foreign xml:lang="grc">τ. χεῖρας</foreign>, <ref osisRef="Jas.4.8">Ja 4:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">λαὸν ἑαυτῷ</foreign>, <ref osisRef="Titus.2.14">Tit 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐκκλησίαν</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.26">Eph 5:26</ref>; c. acc. pers. (rei), seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> (Bl., § 36, 9; Deiss., <emph>BS</emph>, 216 f.), <ref osisRef="2Cor.7.1">II Co 7:1</ref>, <ref osisRef="Heb.9.14">He 9:14</ref>, <ref osisRef="1John.1.7">I Jo 1:7</ref>, <ref osisRef="1John.1.9">9</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">In ceremonial sense: <ref osisRef="Mark.7.19">Mk 7:19</ref>, <ref osisRef="Acts.10.15">Ac 10:15</ref>
                     <ref osisRef="Acts.11.9">11:9</ref>, <ref osisRef="Heb.9.22">He 9:22</ref>, <ref osisRef="Heb.9.23">23</ref>
                     <ref osisRef="Heb.10.2">10:2</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-καθαρίζω</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="καθαρισμός" corresp="G2512">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>† <orth>καθαρισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καθαρίζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2891">טֳהָר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2893">טׇהֳרָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>cleansing</gloss>, <gloss>purification</gloss>: <ref osisRef="John.3.25">Jo 3:25</ref>; c. gen. subjc., <foreign xml:lang="grc">τ Ἰουδαίων</foreign>, <ref osisRef="John.2.6">Jo 2:6</ref>; c. gen. obj., of women after childbirth, <ref osisRef="Luke.2.22">Lk 2:22</ref>; of lepers, <ref osisRef="Mark.1.44">Mk 1:44</ref>, <ref osisRef="Luke.5.14">Lk 5:14</ref>; c. gen. rei, <foreign xml:lang="grc">τ. ἁμαρτιῶν</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.3">He 1:3</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.9">II Pe 1:9</ref> (Cremer, 319).†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="223"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="καθαρός" corresp="G2513">
               <note type="occurrencesNT">27</note>
               <form>
                  <orth>καθαρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2889">טָהוֹר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pure</gloss>, <gloss>clean</gloss>.
  <sense n="1.">Physically: <ref osisRef="Matt.23.26">Mt 23:26</ref>
                     <ref osisRef="Matt.27.59">27:59</ref>, <ref osisRef="John.13.10">Jo 13:10</ref>, <ref osisRef="John.12.11">11</ref> (fig.), <ref osisRef="John.15.3">Jo 15:3</ref> (fig., as of a vine cleansed by pruning), <ref osisRef="Heb.10.22">He 10:22</ref>, <ref osisRef="Rev.15.6">Re 15:6</ref>
                     <ref osisRef="Rev.19.8">19:8</ref>, <ref osisRef="Rev.19.14">14</ref>
                     <ref osisRef="Rev.21.18">21:18</ref>, <ref osisRef="Rev.21.21">21</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Ceremonially: <ref osisRef="Luke.11.41">Lk 11:41</ref>, <ref osisRef="Rom.14.20">Ro 14:20</ref>, <ref osisRef="Titus.1.15">Tit 1:15</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">Ethically; </sense>
                  <sense n="(a)">of persons: <ref osisRef="John.13.16">Jo 13:16</ref>, <ref osisRef="Acts.18.6">Ac 18:6</ref>, <ref osisRef="Titus.1.15">Tit 1:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ κ. τῇ καρδίᾳ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καθαρὸς χειρας</foreign>, Hdt., i, 35), <ref osisRef="Matt.5.8">Mt 5:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> (cl. c. gen. simp.; Bl., § 36, 11; Deiss., <emph>BS</emph>, 196; MM, <emph>Exp.</emph>, xv), <ref osisRef="Acts.20.26">Ac 20:26</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of things: <foreign xml:lang="grc">καρδία</foreign>, <ref osisRef="1Tim.1.5">I Ti 1:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.22">II Ti 2:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">συνείδησις</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.9">I Ti 3:9</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.3">II Ti 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">θρησκεία</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.27">Ja 1:27</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc">ἁγνός</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="καθαρότης" corresp="G2514">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>καθαρότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καθαρός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.24.10">Ex 24:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2892">טֹהַר</foreign>), <ref osisRef="Wis.7.24">Wi 7:24</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>purity</gloss>, <gloss>cleanness</gloss>: c. gen., <ref osisRef="Heb.9.13">He 9:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθέδρα" corresp="G2515">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>καθ-έδρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, + <foreign xml:lang="grc">ἔδρα</foreign>, <emph>a seat</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4186">מוֹשָׁב</foreign> and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a chair</gloss>, <gloss>seat</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.12">Mt 21:12</ref>, <ref osisRef="Mark.11.15">Mk 11:15</ref>; of teachers, <ref osisRef="Matt.23.2">Mt 23:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθέζομαι" corresp="G2516">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>καθ-έζομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.12.5">Le 12:5</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>), <ref osisRef="Job.39.28">Jb 39:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7931">שׁכן</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sit down</gloss>, <gloss>sit</gloss>: <ref osisRef="John.20.12">Jo 20:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.55">Mt 26:55</ref>, <ref osisRef="Luke.2.46">Lk 2:46</ref>, <ref osisRef="John.11.20">Jo 11:20</ref>, <ref osisRef="Acts.6.15">Ac 6:15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Acts.20.9">Ac 20:9</ref>; id. c. dat., <ref osisRef="John.4.6">Jo 4:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">παρα-καθέζ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κάθημαι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθ᾽ εἶς">
               <form>
                  <orth>καθ᾽ εἶς,</orth>
               </form>
               <re>v.s. <foreign xml:lang="grc">εἶς.</foreign>
               </re>
            </entry>
            <entry n="καθεξῆς" corresp="G2517">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>*† <orth>καθ-εξῆς</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= cl. <foreign xml:lang="grc">ἑξῆς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐφεξῆς</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense n="1.">
                  <gloss>successively</gloss>, <gloss>in order</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.3">Lk 1:3</ref>, <ref osisRef="Acts.11.4">Ac 11:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.23">18:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">τῶν κ.</foreign> (<emph>those that succeeded</emph> him), <ref osisRef="Acts.3.24">Ac 3:24</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>afterwards</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν τῷ κ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">χρόνῳ</foreign>), <ref osisRef="Luke.8.1">Lk 8:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθεύδω" corresp="G2518">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>καθεύδω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7901">שׁכב</foreign>, <ref osisRef="Gen.28.13">Ge 28:13</ref>, <ref osisRef="Ps.88.5">Ps 87 (88):5</ref>, al.; also for <foreign xml:lang="heb" n="H3462">יָשֵׁן</foreign>, <ref osisRef="Song.5.2">Ca 5:2</ref>, <ref osisRef="Dan.12.2">Da LXX TH 12:2</ref>, al.; for <foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>, <ref osisRef="1Sam.19.9">I Ki 19:9</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sleep</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.24">Mt 8:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.24">9:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.25">13:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.5">25:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.40">26:40</ref>, <ref osisRef="Matt.26.43">43</ref>, <ref osisRef="Matt.26.45">45</ref>, <ref osisRef="Mark.4.27">Mk 4:27</ref>, <ref osisRef="Mark.4.38">38</ref>
                  <ref osisRef="Mark.5.39">5:39</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.37">14:37</ref>, <ref osisRef="Mark.14.40">40</ref>, <ref osisRef="Mark.14.41">41</ref>, <ref osisRef="Luke.8.52">Lk 8:52</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.46">22:46</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.7">I Th 5:7</ref>.
Metaph.,
    <sense n="(a)">of death (as <ref osisRef="Ps.88.5">Ps 87 (88):5</ref>, <ref osisRef="Dan.12.2">Da LXX TH 12:2</ref>): <ref osisRef="1Thess.5.10">I Th 5:10</ref> (cf. <ref osisRef="Matt.9.24">Mt 9:24</ref>, <ref osisRef="Mark.5.39">Mk 5:39</ref>, <ref osisRef="Luke.8.52">Lk 8:52</ref>, and v. Swete, <ref osisRef="Mark.5.39">
                        <emph>Mk</emph> 5:39</ref>);</sense>
                  <sense n="(b)">of moral and spiritual insensibility: <ref osisRef="Mark.13.36">Mk 13:36</ref>, <ref osisRef="Eph.5.14">Eph 5:14</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.6">I Th 5:6</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2837">κοιμάω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="καθηγητής" corresp="G2519">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>καθηγητής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καθηγέομαι</foreign>, <emph>to go before</emph>, <emph>guide</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>a guide</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a master</gloss>, <gloss>teacher</gloss> (MGr. <emph>professor</emph>): <ref osisRef="Matt.23.16">Mt 23:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθήκω" corresp="G2520">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>καθ-ήκω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: impers., <ref osisRef="Lev.5.10">Le 5:10</ref>, <ref osisRef="Ezek.21.27">Ez 21:27</ref> (<ref osisRef="Ezek.21.32">32</ref>), al. (<foreign xml:lang="heb" n="H4941">מִשְׁפָּט</foreign>); <foreign xml:lang="grc">τὰ κ.</foreign>, <ref osisRef="Exod.5.13">Ex 5:13</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H1696">דָּבָר</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to come down</gloss>, <gloss>come to</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be fit</gloss>, <gloss>proper</gloss>: impers., c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.22.22">Ac 22:22</ref> (on the tense, v. Bl., § 63, 4); <foreign xml:lang="grc">τὰ μὴ καθήκοντα</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.28">Ro 1:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κάθημαι" corresp="G2521">
               <note type="occurrencesNT">91</note>
               <form>
                  <orth>κάθ-ημαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>in cl. pres. and impf. only (prop. pf. and plpf. of <foreign xml:lang="grc">καθέζομαι</foreign>; cf. Bl., § 24), in LXX and NT fut. also, <gloss>to sit</gloss>, <gloss>be seated</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.16">Mt 11:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.44">22:44</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Mark.2.6">Mk 2:6</ref>, <ref osisRef="John.6.3">Jo 6:3</ref>, <ref osisRef="Acts.2.2">Ac 2:2</ref>, <ref osisRef="Jas.2.3">Ja 2:3</ref> (on the vulgar imper. <foreign xml:lang="grc">κάθου</foreign>, v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 162), <ref osisRef="Rev.4.3">Re 4:3</ref>, al.; seq. prep. c. acc., <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.9">Mt 9:9</ref>, <ref osisRef="Mark.2.14">Mk 2:14</ref>, <ref osisRef="John.12.15">Jo 12:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.1">Mt 13:1</ref>, <ref osisRef="Mark.10.46">Mk 10:46</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Mark.3.32">Mk 3:32</ref>, <ref osisRef="Mark.3.34">34</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.56">Lk 22:56</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <ref osisRef="Jas.2.3">Ja 2:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Mark.13.3">Mk 13:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.26.58">Mt 26:58</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ δεξιῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.44">Mt 22:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπάνω</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Matt.28.2">Mt 28:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπέναντι</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Matt.27.61">Mt 27:61</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat., <ref osisRef="Acts.3.10">Ac 3:10</ref>; id. c. gen., <ref osisRef="Acts.8.28">Ac 8:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.29">Mt 15:29</ref>; pleonastic (M, <emph>Pr.</emph>, 230, 241; Dalman, <emph>Words</emph>, 22), <ref osisRef="Matt.13.2">Mt 13:2</ref>, <ref osisRef="Acts.23.3">Ac 23:3</ref>, <ref osisRef="Rev.18.7">Re 18:7</ref>; metaph., <ref osisRef="Matt.4.16">Mt 4:16</ref>, <ref osisRef="Luke.1.79">Lk 1:79</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; of one's domicile (<ref osisRef="Neh.11.6">Ne 11:6</ref>, <ref osisRef="Sir.50.26">Si 50:26</ref>; Hdt., v, 63), <ref osisRef="Luke.21.35">Lk 21:35</ref>, <ref osisRef="Acts.2.2">Ac 2:2</ref>, <ref osisRef="Rev.14.6">Re 14:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">συν-κάθημαι</foreign>).</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="224"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="καθημερινός" corresp="G2522">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>καθημερινός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καθ’ ἡμέραν</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.12.15">Jth 12:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>daily</gloss> (MGr. <foreign xml:lang="grc">καθημερνός</foreign>): <ref osisRef="Acts.6.1">Ac 6:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθίζω" corresp="G2523">
               <note type="occurrencesNT">46</note>
               <form>
                  <orth>καθ-ίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">causal, <gloss>to make to sit down</gloss>, <gloss>set</gloss>, <gloss>appoint</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.30">Ac 2:30</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.4">I Co 6:4</ref>, <ref osisRef="Eph.1.20">Eph 1:20</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to sit down</gloss>, <gloss>be seated</gloss>, <gloss>sit</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.1">Mt 5:1</ref>, <ref osisRef="Mark.9.35">Mk 9:35</ref>, <ref osisRef="Luke.7.15">Lk 7:15</ref>, <ref osisRef="John.8.2">Jo 8:2</ref>, al.; c. inf. tel., <ref osisRef="1Cor.10.7">I Co 10:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.4">II Th 2:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Mark.11.2">Mk 11:2</ref>, <ref osisRef="John.12.14">Jo 12:14</ref>; id. c. gen., <ref osisRef="John.19.13">Jo 19:13</ref>, <ref osisRef="Acts.12.21">Ac 12:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὧδε</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.32">Mk 14:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.36">Mt 26:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν δεξιᾷ</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.3">He 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ δεξιῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.21">Mt 20:21</ref>, <ref osisRef="Matt.20.23">23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.21">Re 3:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθίσας</foreign> pleonastic (M, <emph>Pr.</emph>, 14; Dalman, <emph>Words</emph>, 22), <ref osisRef="Matt.13.48">Mt 13:48</ref>, <ref osisRef="Luke.5.3">Lk 5:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.31">14:31</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.6">16:6</ref>; of settling in a place (<foreign xml:lang="grc">ἐς χωρίον</foreign>, Thuc., iv, 93), seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.49">Lk 24:49</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-καθίζω</foreign>).</sense>
            </entry>
            <entry n="καθίημι" corresp="G2524">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>καθ-ίημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.17.11">Ex 17:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5117">נוּחַ</foreign> hi.), and v.l., <ref osisRef="1Chr.21.27">I Ch 21:27</ref>, <ref osisRef="Zech.11.13">Za 11:13</ref>, <ref osisRef="Jer.32.14">Je 39 (32):14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to send</gloss> or <gloss>let down</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.19">Lk 5:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Luke.5.19">Lk 5:19</ref>, <ref osisRef="Acts.9.25">Ac 9:25</ref>; ptcp., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Acts.10.11">Ac 10:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.5">Ac 11:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθίστημι" corresp="G2525">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>καθ-ίστημι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(and <foreign xml:lang="grc">καθιστάνω</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.15">Ac 17:15</ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6485">פּקד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7760">שׂוּם</foreign>, etc., 24 words in all*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <sense n="(a)">
                     <gloss>to set down</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to bring down</gloss> to a place (Hom., Xen., al.; <ref osisRef="2Chr.28.15">II Ch 28:15</ref>, <ref osisRef="1Sam.5.3">I Ki 5:3</ref>): <ref osisRef="Acts.17.15">Ac 17:15</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to set in order</gloss>, <gloss>appoint</gloss>, <gloss>make</gloss>, <gloss>constitute</gloss>: <ref osisRef="Titus.1.5">Tit 1:5</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.8">II Pe 1:8</ref>; c. dupl. acc., <foreign xml:lang="grc">κριτήν</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.14">Lk 12:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡγούμενον</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.10">Ac 7:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄρχοντα</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.27">Ac 7:27</ref>, <ref osisRef="Acts.7.35">35</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">ἀρχιερεῖς</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.28">He 7:28</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Matt.24.45">Mt 24:45</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.21">25:21</ref>, <ref osisRef="Matt.25.23">23</ref>, <ref osisRef="Luke.12.42">Lk 12:42</ref>, <ref osisRef="Acts.6.3">Ac 6:3</ref>; id. c. dat., <ref osisRef="Matt.24.47">Mt 24:47</ref>, <ref osisRef="Luke.12.44">Lk 12:44</ref>; id. c. acc., <ref osisRef="Heb.2.7">He 2:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (WH, R, mg. omit); pass. (v. Mayor, <emph>Ja.</emph>, 115 f.), <ref osisRef="Rom.5.19">Ro 5:19</ref>, <ref osisRef="Jas.3.6">Ja 3:6</ref>
                  <ref osisRef="Jas.4.4">4:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> c. inf., <ref osisRef="Heb.8.3">He 8:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ πρὸς τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.1">He 5:1</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀντι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπο-καθίστημι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθό" corresp="G2526">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>καθό</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= <foreign xml:lang="grc">καθ’ ὅ</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.9.5">Le 9:5</ref>, <ref osisRef="Lev.9.15">15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H834">אֲשֶׁר</foreign>), <ref osisRef="1Esd.1.50">I Es 1:50</ref>, <ref osisRef="Sir.16.20">Si 16:20</ref>, <ref osisRef="Bar.1.6">Ba 1:6</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.16">II Mac 4:16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>as</gloss>, <gloss>according as</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.26">Ro 8:26</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.12">II Co 8:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.13">I Pe 4:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθολικός">
               <form>* <orth>καθολικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καθόλου</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>catholic</gloss>, <gloss>general</gloss>: tit. Ja, Pe, Jo, Ju (Rec.) (v. Mayor, <emph>Ja.</emph>, ccxc).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθόλου" corresp="G2527">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>καθόλου</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= <foreign xml:lang="grc">καθ’ ὅλου</foreign> and so in cl. bef. Arist.),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.22.11">Ex 22:11</ref>(<ref osisRef="Exod.22.10">10</ref>), <ref osisRef="Amos.3.3">Am 3:3</ref>, <ref osisRef="Amos.3.4">4</ref>; <ref osisRef="Ezek.13.3">Ez 13:3</ref>, <ref osisRef="Ezek.13.22">22</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.17.14">17:14</ref> (<foreign xml:lang="grc">τὸ κ, μή</foreign> = <foreign xml:lang="heb" n="H1115">לְבִּלְתִּי</foreign>), <ref osisRef="Dan.3.50">Da LXX TH 3:50</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>on the whole</gloss>, <gloss>in general</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μή κ.</foreign>, <gloss>not at all</gloss>, <ref osisRef="Acts.4.18">Ac 4:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθ-οπλίζω" corresp="G2528">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>καθ-οπλίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.46.9">Je 26 (46):9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8610">תּפשׂ</foreign>), Ma<hi rend="subscript">9</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to arm fully</gloss>: pass., <ref osisRef="Luke.11.21">Lk 11:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθ-οράω" corresp="G2529">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>καθ-οράω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.24.2">Nu 24:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7200">ראה</foreign>), <ref osisRef="Job.10.4">Jb 10:4</ref>
                     <ref osisRef="Job.39.26">39:26</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.11">III Mac 3:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to look down</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to discern clearly</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.20">Ro 1:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθότι" corresp="G2530">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>καθότι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= <foreign xml:lang="grc">καθ’ ὅ τι</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.1.12">Ex 1:12</ref>, <ref osisRef="Exod.1.17">17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H834">כַּאֲשֶׁר</foreign>), <ref osisRef="Tob.1.12">To 1:12</ref>, <ref osisRef="Jdt.2.13">Jth 2:13</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>according as</gloss>, <gloss>just as</gloss> (<ref osisRef="Exod.1.12">Ex 1:12</ref>, <ref osisRef="Exod.1.17">17</ref>): <ref osisRef="Acts.2.45">Ac 2:45</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.35">4:35</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In late Gk. = <foreign xml:lang="grc">διότι</foreign> (<ref osisRef="Tob.1.12">To 1:12</ref>), <gloss>because</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.7">Lk 1:7</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.9">19:9</ref>, <ref osisRef="Acts.2.24">Ac 2:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.31">17:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καθώς" corresp="G2531">
               <note type="occurrencesNT">182</note>
               <form>
                  <orth>καθώς</orth>, (i.e. <foreign xml:lang="grc">καθ’ ὡς</foreign>), Hellenistic for <foreign xml:lang="grc">καθά</foreign>, q.v., <foreign xml:lang="grc">καθάπερ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καθό</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καθότι</foreign> (Mayser, 485; Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 495; Bl., § 78, 1),</form>
               <sense>
                  <gloss>according as</gloss>, <gloss>even as</gloss>, <gloss>just as</gloss>, <gloss>as</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.2">Lk 1:2</ref> (v.s. <foreign xml:lang="grc">καθά</foreign>), <ref osisRef="Luke.24.39">24:39</ref>, <ref osisRef="John.5.23">Jo 5:23</ref>, <ref osisRef="Acts.7.48">Ac 7:48</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.2">I Co 8:2</ref>, <ref osisRef="Gal.3.6">Ga 3:6</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">οὕτως</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.30">Lk 11:30</ref>, <ref osisRef="John.3.14">Jo 3:14</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.5">II Co 1:5</ref>, <ref osisRef="Col.3.13">Col 3:13</ref>, <ref osisRef="1John.2.6">I Jo 2:6</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">καί</foreign>, <ref osisRef="John.15.9">Jo 15:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.49">I Co 15:49</ref>, <ref osisRef="1John.2.18">I Jo 2:18</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οὕτως ... κ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.24">Lk 24:24</ref>; id. with ellipsis of <foreign xml:lang="grc">οὕτως</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.6">Mt 21:6</ref>, <ref osisRef="Mark.16.7">Mk 16:7</ref>, <ref osisRef="Rom.1.13">Ro 1:13</ref>, al.; with other elliptical constructions, <ref osisRef="John.6.58">Jo 6:58</ref>
                  <ref osisRef="John.17.21">17:21</ref>, <ref osisRef="John.17.22">22</ref>, <ref osisRef="Acts.15.8">Ac 15:8</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.13">I Th 2:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.3">I Ti 1:3</ref>, <ref osisRef="1John.3.2">I Jo 3:2</ref>, <ref osisRef="1John.3.3">3</ref>, <ref osisRef="1John.3.12">12</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθὼς γέγραπται</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 249), <ref osisRef="Matt.26.24">Mt 26:24</ref>, <ref osisRef="Mark.9.13">Mk 9:13</ref>, <ref osisRef="Rom.1.17">Ro 1:17</ref>, al.; introducing subst. clause as object of verb (as in Heb.), <ref osisRef="Matt.21.6">Mt 21:6</ref>, <ref osisRef="Mark.11.6">Mk 11:6</ref>, <pb n="225"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Luke.5.14">Lk 5:14</ref>, al.; after verbs of speaking, <ref osisRef="Acts.15.14">Ac 15:14</ref>; of proportion and degree, <ref osisRef="Mark.4.33">Mk 4:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.11">I Co 12:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.18">18</ref>, al.; of time (<ref osisRef="Neh.5.6">Ne 5:6</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.31">II Mac 1:31</ref>), <ref osisRef="Acts.7.17">Ac 7:17</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="καθώσπερ">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>καθώσπερ</orth> (Tr. <foreign xml:lang="grc">καθώς περ</foreign>),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos> (v.s. <foreign xml:lang="grc">καθώς</foreign>),</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>even as</gloss>: <ref osisRef="2Cor.3.8">II Co 3:8</ref> (WH, mg.), <ref osisRef="Heb.5.4">He 5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καί" corresp="G2532">
               <note type="occurrencesNT">9018</note>
               <form>
                  <orth>καί</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>conj.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>and</gloss>.
    <sense n="I.">Copulative.
      <sense n="1.">Connecting single words;
        <sense n="(a)">in general: <ref osisRef="Matt.2.18">Mt 2:18</ref>
                           <ref osisRef="Matt.16.1">16:1</ref>, <ref osisRef="Mark.2.15">Mk 2:15</ref>, <ref osisRef="Luke.8.15">Lk 8:15</ref>, <ref osisRef="Heb.1.1">He 1:1</ref>, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, <ref osisRef="Matt.23.23">Mt 23:23</ref>, <ref osisRef="Luke.14.21">Lk 14:21</ref>, <ref osisRef="Rom.7.12">Ro 7:12</ref>
                           <ref osisRef="Rom.9.4">9:4</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(b)">connecting numerals (WM, § 37, 4): <ref osisRef="John.2.20">Jo 2:20</ref>, <ref osisRef="Acts.13.20">Ac 13:20</ref>;</sense>
                        <sense n="(c)">joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: <ref osisRef="Matt.8.33">Mt 8:33</ref>
                           <ref osisRef="Matt.26.59">26:59</ref>, <ref osisRef="Mark.16.17">Mk 16:17</ref>, <ref osisRef="Acts.5.29">Ac 5:29</ref>, al.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">Connecting clauses and sentences: <ref osisRef="Matt.3.12">Mt 3:12</ref>, <ref osisRef="Acts.5.21">Ac 5:21</ref>, al. mult.; esp.
        <sense n="(a)">where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, § 60, 3; M, <emph>Pr.</emph>, 12; Deiss., <emph>LAE</emph>, 128 ff.): <ref osisRef="Matt.1.21">Mt 1:21</ref>
                           <ref osisRef="Matt.7.25">7:25</ref>, <ref osisRef="Mark.9.5">Mk 9:5</ref>, <ref osisRef="John.10.3">Jo 10:3</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(b)">joining affirmative to negative sentences: <ref osisRef="Luke.3.14">Lk 3:14</ref>, <ref osisRef="John.4.11">Jo 4:11</ref>, <ref osisRef="3John.1.10">III Jo 10</ref>;</sense>
                        <sense n="(c)">consecutive, <gloss>and so</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.15">Mt 5:15</ref>
                           <ref osisRef="Matt.23.32">23:32</ref>, <ref osisRef="Heb.3.19">He 3:19</ref>, al.; after imperatives, <ref osisRef="Matt.4.19">Mt 4:19</ref>, <ref osisRef="Luke.7.7">Lk 7:7</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(d)">= <foreign xml:lang="grc">καίτοι</foreign>, <gloss>and yet</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.14">Mt 3:14</ref>
                           <ref osisRef="Matt.6.26">6:26</ref>, <ref osisRef="Mark.12.12">Mk 12:12</ref>, <ref osisRef="Luke.18.7">Lk 18:7</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 72), <ref osisRef="1Cor.5.2">I Co 5:2</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(e)">beginning an apodosis (= Heb. <foreign xml:lang="heb">וְ</foreign>; so sometimes <foreign xml:lang="grc">δέ</foreign> in cl.), <gloss>then</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.21">Lk 2:21</ref>
                           <ref osisRef="Luke.7.12">7:12</ref>, <ref osisRef="Acts.1.10">Ac 1:10</ref>; beginning a question (WM, § 53, 3a): <ref osisRef="Mark.10.26">Mk 10:26</ref>, <ref osisRef="Luke.10.29">Lk 10:29</ref>, <ref osisRef="John.9.36">Jo 9:36</ref>.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="3.">Epexegetic, <gloss>and</gloss>, <gloss>and indeed</gloss>, <gloss>namely</gloss> (WM, § 53, 3c): <ref osisRef="Luke.3.18">Lk 3:18</ref>, <ref osisRef="John.1.16">Jo 1:16</ref>, <ref osisRef="Acts.23.6">Ac 23:6</ref>, <ref osisRef="Rom.1.5">Ro 1:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.5">I Co 3:5</ref>, al.</sense>
                     <sense n="4.">In transition: <ref osisRef="Matt.4.23">Mt 4:23</ref>, <ref osisRef="Mark.5.1">Mk 5:1</ref>, <ref osisRef="Mark.5.21">21</ref>, <ref osisRef="John.1.19">Jo 1:19</ref>, al.; so, Hebraistically, <foreign xml:lang="grc">καὶ ἐγένετο</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H1961">וַיְהִי</foreign>; also <foreign xml:lang="grc">ἐγένετο δέ</foreign>), <ref osisRef="Mark.1.9">Mk 1:9</ref> (cf. <ref osisRef="Luke.5.1">Lk 5:1</ref>; V. Burton, §§ 357-60; M, <emph>Pr.</emph>, 14, 16).</sense>
                     <sense n="5.">
                        <foreign xml:lang="grc">καὶ ... καί</foreign>, <gloss>both ... and</gloss> (for <foreign xml:lang="grc">τε ... καί</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">τε</foreign>);
        <sense n="(a)">connecting single words: <ref osisRef="Matt.10.28">Mt 10:28</ref>, <ref osisRef="Mark.4.41">Mk 4:41</ref>, <ref osisRef="Rom.11.33">Ro 11:33</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(b)">clauses and sentences: <ref osisRef="Mark.9.13">Mk 9:13</ref>, <ref osisRef="John.7.28">Jo 7:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.22">I Co 1:22</ref>, al.</sense>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">Adjunctive, <gloss>also</gloss>, <gloss>even</gloss>, <gloss>still</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.39">Mt 5:39</ref>, <ref osisRef="Matt.5.40">40</ref>, <ref osisRef="Mark.2.28">Mk 2:28</ref>, al. mult.; esp. c. pron., adv., etc., <ref osisRef="Matt.20.4">Mt 20:4</ref>, <ref osisRef="John.7.47">Jo 7:47</ref>, al; <foreign xml:lang="grc">ὡς κ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.17">Ac 11:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθὼς κ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.7">Ro 15:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὕτω κ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.11">Ro 6:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὸ κ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.35">Lk 1:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ κ.</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 313ff.), <ref osisRef="Acts.13.9">Ac 13:9</ref>; pleonastically, <foreign xml:lang="grc">μετὰ κ.</foreign>. (Bl., §77, 7; Deiss., <emph>BS</emph>, 265 f,), <ref osisRef="Phil.4.3">Phl 4:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τί κ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.29">1 Co 15:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀλλὰ κ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.22">Lk 14:22</ref>, <ref osisRef="John.5.18">Jo 5:18</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">καίγε</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 230; Burton, § 437), <ref osisRef="Acts.17.27">Ac 17:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">καίπερ</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.8">He 5:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. ἐάν</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Καιάφας" corresp="G2533">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>Καιάφας</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">Καϊ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-α ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Caiaphas</gloss> (on the name, v. <emph>Exp. Times</emph>, x, 185): <ref osisRef="Matt.26.3">Mt 26:3</ref>, <ref osisRef="Matt.26.57">57</ref>, <ref osisRef="Luke.3.2">Lk 3:2</ref>, <ref osisRef="John.11.49">Jo 11:49</ref>
                  <ref osisRef="John.18.13">18:13</ref>, <ref osisRef="John.18.14">14</ref>, <ref osisRef="John.18.24">24</ref>, <ref osisRef="John.18.28">28</ref>, <ref osisRef="Acts.4.6">Ac 4:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Καίν" corresp="G2535">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Καίν</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Τ, <foreign xml:lang="grc">Κάϊν</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.</seg>
                  <seg type="derivation">(in FlJ, <foreign xml:lang="grc">Κάϊς, -ιος</foreign>),</seg>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7013">קַיִן</foreign>; <ref osisRef="Gen.4.1">Ge 4:1</ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Cain</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.4">He 11:4</ref>, <ref osisRef="1John.3.12">I Jo 3:12</ref>, <ref osisRef="Jude.1.11">Ju 11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Καινάμ" corresp="G2536">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Καινάμ</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">Καϊ-</foreign>; Rec. <foreign xml:lang="grc">Καϊνάν</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ό</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7018">קֵינָן</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Cainam</gloss>, <gloss>Cainan</gloss>;
    <sense n="1.">son of Enos (<ref osisRef="Gen.5.9">Ge 5:9</ref>): <ref osisRef="Luke.3.37">Lk 3:37</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Son of Arphaxad (<ref osisRef="Gen.10.24">Ge 10:24</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>: <ref osisRef="Luke.3.36">Lk 3:36</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="καινός" corresp="G2537">
               <note type="occurrencesNT">42</note>
               <form>
                  <orth>καινός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (<ref osisRef="Ezek.11.19">Ez 11:19</ref>, al.) for <foreign xml:lang="heb" n="H2319">חָדָשׁ</foreign>, exc. <ref osisRef="Isa.65.15">Is 65:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H312">אַחֵר</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>of that which is unused or unaccustomed, <gloss>new</gloss> in respect to form or quality, <gloss>fresh</gloss>, <gloss>unused</gloss>, <gloss>novel</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">παλαιός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀρχαῖος</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.17">Mt 9:17</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.52">13:52</ref>, <ref osisRef="Mark.2.21">Mk 2:21</ref>, <ref osisRef="Mark.2.22">22</ref>, <ref osisRef="Luke.5.36">Lk 5:36</ref>, <ref osisRef="Luke.5.38">38</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.17">II Co 5:17</ref>, <ref osisRef="Eph.4.24">Eph 4:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">πλήρωμα</foreign>, <ref osisRef="Mark.2.21">Mk 2:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">μνημεῖον</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.60">Mt 27:60</ref>, <ref osisRef="John.19.41">Jo 19:41</ref>; <foreign xml:lang="grc">διαθήκη</foreign> (T, WH, R, txt., omit), <ref osisRef="Luke.22.20">Lk 22:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.25">I Co 11:25</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.6">II Co 3:6</ref>, <ref osisRef="Heb.8.8">He 8:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.8.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.15">9:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐρανοί, γῆ</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.13">II Pe 3:13</ref>, <ref osisRef="Rev.21.1">Re 21:1</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <pb n="226"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <foreign xml:lang="grc">Ἰερουσαλήμ</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.12">Re 3:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.2">21:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄνθρωπος</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.15">Eph 2:15</ref> (cf. <ref osisRef="Ezek.18.31">Ez 18:31</ref>); <foreign xml:lang="grc">πάντα</foreign>, <ref osisRef="Rev.21.5">Re 21:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">γέννημα τ. ἀμπέλου</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.29">Mt 26:29</ref>, <ref osisRef="Mark.14.25">Mk 14:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδαχή</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.27">Mk 1:27</ref>, <ref osisRef="Acts.17.19">Ac 17:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐντολή</foreign>, <ref osisRef="John.13.34">Jo 13:34</ref>, <ref osisRef="1John.2.7">I Jo 2:7</ref>, <ref osisRef="1John.2.8">8</ref>, <ref osisRef="2John.1.5">II Jo 5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄνομα</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.17">Re 2:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">ᾠδή</foreign>, <ref osisRef="Rev.5.9">Re 5:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.3">14:3</ref> (cf. <ref osisRef="Ps.144.9">Ps 143 (144):9</ref>); <foreign xml:lang="grc">κτίσις</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.17">II Co 5:17</ref>, <ref osisRef="Gal.6.15">Ga 6:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">γλῶσσαι</foreign>, <ref osisRef="Mark.16.17">Mk 16:[17]</ref>; compar., <ref osisRef="Acts.17.21">Ac 17:21</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3501">νέος</foreign>, "the new primarily in reference to time, the young, recent; <foreign xml:lang="grc">κ ... </foreign> the new primarily in reference to quality, the fresh, unworn". Cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § lx (the distinction, however, is less marked in late Gk.; cf. <ref osisRef="Heb.12.24">He 12:24</ref> with <ref osisRef="Heb.8.8">He 8:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.8.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.15">9:15</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.24">12:24</ref> supr., and v. MM, <emph>Exp.</emph>, xv).</re>
            </entry>
            <entry n="καινότης" corresp="G2538">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>καινότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καινός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.8.53">III Ki 8:53</ref>, <ref osisRef="Ezek.47.12">Ez 47:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>novelty</gloss> (Thuc., Isocr., LS, s.v.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>freshness</gloss>, <gloss>newness</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν κ. ζωῆς</foreign> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 296), <ref osisRef="Rom.6.4">Ro 6:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν κ. πνεύματος</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.6">Ro 7:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καίπερ" corresp="G2539">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>καίπερ,</orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>concessive particle,</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.6.8">Pr 6:8</ref>, <ref osisRef="Wis.11.9">Wi 11:9</ref>, <ref osisRef="Jon.1.13">Jh 1:13</ref>, II-IV Mac<hi rend="subscript">11</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>although</gloss>: c. ptcp., <ref osisRef="Phil.3.4">Phl 3:4</ref>, <ref osisRef="Heb.5.8">He 5:8</ref>
                  <ref osisRef="Heb.7.5">7:5</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.17">12:17</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.12">II Pe 1:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καιρός" corresp="G2540">
               <note type="occurrencesNT">85</note>
               <form>
                  <orth>καιρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6256">עֵת</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H4150">מוֹעֵד</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>due measure</gloss>, <gloss>fitness</gloss>, <gloss>proportion</gloss> (Eur., Xen., al.).</sense>
               <sense n="2.">Of Time (cl. also) in the sense of a fixed and definite period, <gloss>time</gloss>, <gloss>season</gloss> (Kennedy, <emph>Sources</emph>, 153): <ref osisRef="Matt.11.25">Mt 11:25</ref>, <ref osisRef="Mark.1.15">Mk 1:15</ref>, <ref osisRef="Luke.21.8">Lk 21:8</ref>, <ref osisRef="Rom.13.11">Ro 13:11</ref>, <ref osisRef="Eph.6.18">Eph 6:18</ref>, <ref osisRef="Heb.11.15">He 11:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.5">I Pe 1:5</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.11">11</ref>, <ref osisRef="Rev.1.3">Re 1:3</ref>, al.; c. gen., <foreign xml:lang="grc">πειρασμοῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.13">Lk 8:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καρπῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.34">Mt 21:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">σύκων</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.13">Mk 11:13</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.21.41">Mt 21:41</ref>; <foreign xml:lang="grc">χρόνοι ἢ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καὶ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.1.7">Ac 1:7</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.1">I Th 5:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐθνῶν</foreign>, <ref osisRef="Luke.21.24">Lk 21:24</ref>; of opportune or seasonable time, <ref osisRef="Acts.24.25">Ac 24:25</ref>, <ref osisRef="Gal.6.10">Ga 6:10</ref>, <ref osisRef="Eph.5.16">Eph 5:16</ref>, <ref osisRef="Col.4.5">Col 4:5</ref>; c. inf., <ref osisRef="Heb.11.15">He 11:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ κ. οὗτος</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.30">Mk 10:30</ref>, <ref osisRef="Luke.18.30">Lk 18:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ νῦν κ.</foreign> (Dalman, <emph>Words</emph>, 148), <ref osisRef="Rom.8.18">Ro 8:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ κ. ὁ ἐμός</foreign>, <ref osisRef="John.7.6">Jo 7:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. δεκτῲ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.2">II Co 6:2</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">δουλεύειν τῷ κ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.11">Ro 12:11</ref>, R, mg.; <foreign xml:lang="grc">τ. σημεῖα τῶν κ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.3">Mt 16:3</ref>; adverbial usages: <foreign xml:lang="grc">ἐν κ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.45">Mt 24:45</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.6">I Pe 5:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">καιρῷ</foreign>, <ref osisRef="Luke.20.10">Lk 20:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τῷ κ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.2">Mk 12:2</ref>); <foreign xml:lang="grc">ἄχρι καιροῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.13">Lk 4:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς καιρόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.13">Lk 8:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.5">I Co 7:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ καιρόν</foreign>, <ref osisRef="Rom.5.6">Ro 5:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸ καιροῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.29">Mt 8:29</ref>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5550">χρόνος</foreign>, time in the sense of duration.</re>
            </entry>
            <entry n="Καῖσαρ" corresp="G2541">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>Καῖσαρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αρος, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>Cæsar: <ref osisRef="Matt.22.17">Mt 22:17</ref>, <ref osisRef="Luke.2.1">Lk 2:1</ref>, <ref osisRef="John.19.12">Jo 19:12</ref>, <ref osisRef="Acts.25.8">Ac 25:8</ref> ff., al.</sense>
            </entry>
            <entry n="Καισαρία" corresp="G2542">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>Καισαρία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-άρεια</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Cæsarea</gloss>;
    <sense n="1.">
                     <gloss>Cæsarea Philippi</gloss>, at the foot of Lebanon: <ref osisRef="Matt.16.13">Mt 16:13</ref>, <ref osisRef="Mark.8.27">Mk 8:27</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>Cæsarea</gloss> of Palestine, on the sea-coast: <ref osisRef="Acts.8.40">Ac 8:40</ref>
                     <ref osisRef="Acts.9.30">9:30</ref>
                     <ref osisRef="Acts.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="Acts.10.24">24</ref>
                     <ref osisRef="Acts.11.11">11:11</ref>
                     <ref osisRef="Acts.12.19">12:19</ref>
                     <ref osisRef="Acts.18.22">18:22</ref>
                     <ref osisRef="Acts.21.8">21:8</ref>, <ref osisRef="Acts.21.16">16</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.23">23:23</ref>, <ref osisRef="Acts.23.33">33</ref>
                     <ref osisRef="Acts.25.1">25:1</ref>, <ref osisRef="Acts.25.4">4</ref>, <ref osisRef="Acts.25.6">6</ref>, <ref osisRef="Acts.25.13">13</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="καίτοι" corresp="G2543">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>καίτοι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= <foreign xml:lang="grc">καί τοι</foreign>, and so also written in cl.),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>concessive particle,</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.2.6">IV Mac 2:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>and yet</gloss>, <gloss>although</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.17">Ac 14:17</ref>; c. ptcp., <ref osisRef="Heb.4.3">He 4:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καίτοιγε" corresp="G2544">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>καίτοιγε</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">strengthened form of <foreign xml:lang="grc" n="G2543">καίτοι</foreign>, q.v. (and v.s. <foreign xml:lang="grc">γε</foreign>): <ref osisRef="John.4.2">Jo 4:2.†</ref>
                  </seg>
               </etym>
            </entry>
            <entry n="Καΐφaς">
               <form>
                  <orth>Καΐφaς</orth>,</form>
               <sense>for <foreign xml:lang="grc">Καιάφας</foreign>, q.v.: <ref osisRef="Luke.3.2">Lk 3:2</ref> (L).</sense>
            </entry>
            <entry n="καίω" corresp="G2545">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>καίω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1197">בּער</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3344">יקד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8313">שׂרף</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to kindle</gloss>, <gloss>light</gloss>: c. acc., <foreign xml:lang="grc">λύχνον</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.15">Mt 5:15</ref>; pass., <gloss>to be lighted</gloss>, <gloss>to burn</gloss>: ptcp., <ref osisRef="Luke.12.35">Lk 12:35</ref>, <ref osisRef="Rev.4.5">Re 4:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.10">8:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.20">19:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">πυρί</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.18">He 12:18</ref>, <ref osisRef="Rev.8.8">Re 8:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.8">21:8</ref>; metaph., <ref osisRef="Luke.24.32">Lk 24:32</ref>, <ref osisRef="John.5.35">Jo 5:35</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to burn</gloss>, <gloss>destroy by fire</gloss>: pass., <ref osisRef="John.15.6">Jo 15:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.3">I Co 13:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κἀκεῖ" corresp="G2546">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>κἀκεῖ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(by crasis for <foreign xml:lang="grc">καὶ ἐκεῖ</foreign>, and so sometimes written, v. infr.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>and there</gloss>, <gloss>there also</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.23">Mt 5:23</ref> (<foreign xml:lang="grc">κ. ἐ.</foreign>, Tr., mg.) <ref osisRef="Matt.10.11">10:11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.10">28:10</ref> (<foreign xml:lang="grc">κ. ἐ.</foreign>, T), <ref osisRef="Mark.1.35">Mk 1:35</ref> (<foreign xml:lang="grc">κ. ἐ.</foreign>, L) <ref osisRef="Mark.1.38">38</ref> (<foreign xml:lang="grc">κ. ἐ.</foreign>, WH) <ref osisRef="Mark.14.15">14:15</ref> (<foreign xml:lang="grc">κ. ἐ.</foreign>, WH), <ref osisRef="John.11.54">Jo 11:54</ref>, <ref osisRef="Acts.14.7">Ac 14:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.13">17:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.10">22:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.20">25:20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.6">27:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κἀκεῖθεν" corresp="G2547">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>κἀκεῖθεν</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(by crasis for <foreign xml:lang="grc">καὶ ἐκεῖθεν</foreign>, and so sometimes written, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖθεν</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>of place, <gloss>and from thence</gloss>, <gloss>and thence</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.30">Mk 9:30</ref>, <ref osisRef="Luke.11.53">Lk 11:53</ref>, <ref osisRef="Acts.7.4">Ac 7:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.26">14:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.12">16:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.15">20:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.1">21:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.4">27:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.15">28:15</ref>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="227"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="κἀκεῖνος" corresp="G2548">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>κἀκεῖνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-είνη, -εῖνο</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(by crasis for <foreign xml:lang="grc">καὶ ἐκεῖνος</foreign>, and so sometimes written, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖνος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>and he</gloss>, <gloss>she</gloss> or <gloss>it</gloss>; <gloss>he</gloss>, <gloss>she</gloss> or <gloss>it also</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.18">Mt 15:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.23">23:23</ref>, <ref osisRef="Mark.12.4">Mk 12:4</ref>, <ref osisRef="Mark.12.5">5</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.11">16:[11</ref>, <ref osisRef="Mark.16.13">13]</ref>, <ref osisRef="Luke.11.7">Lk 11:7</ref>, <ref osisRef="Luke.11.42">42</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.11">20:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.12">22:12</ref>, <ref osisRef="John.6.57">Jo 6:57</ref>
                  <ref osisRef="John.7.29">7:29</ref>
                  <ref osisRef="John.10.16">10:16</ref>
                  <ref osisRef="John.14.12">14:12</ref>
                  <ref osisRef="John.17.24">17:24</ref>
                  <ref osisRef="John.19.35">19:35</ref>, <ref osisRef="Acts.5.37">Ac 5:37</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.11">15:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.19">18:19</ref>, <ref osisRef="Rom.11.23">Ro 11:23</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.6">I Co 10:6</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.12">II Ti 2:12</ref>, <ref osisRef="Heb.4.2">He 4:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κακία" corresp="G2549">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>κακία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κακός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7200">רָאָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>badness</gloss> in quality (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀρετή</foreign>, <emph>excellence</emph>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>wickedness</gloss>, <gloss>depravity</gloss>, <gloss>malignity</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.22">Ac 8:22</ref>, <ref osisRef="Rom.1.29">Ro 1:29</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.8">I Co 5:8</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.20">14:20</ref>, <ref osisRef="Eph.4.31">Eph 4:31</ref>, <ref osisRef="Col.3.8">Col 3:8</ref>, <ref osisRef="Titus.3.3">Tit 3:3</ref>, <ref osisRef="Jas.1.21">Ja 1:21</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.1">I Pe 2:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.16">16</ref>.</sense>
               <sense n="3.">In late Gk., <gloss>evil</gloss>, <gloss>trouble</gloss>, <gloss>affliction</gloss> (<ref osisRef="Amos.3.6">Am 3:6</ref>, <ref osisRef="1Sam.6.9">I Ki 6:9</ref>, <ref osisRef="Eccl.7.15">Ec 7:15</ref>, <ref osisRef="Sir.19.6">Si 19:6</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.6.34">Mt 6:34</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xv).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G4189">πονηρία</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="κακοήθεια" corresp="G2550">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>κακοήθεια</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">-θία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κακός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἦθος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.22">III Mac 3:22</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.7.3">7:3</ref> A, <ref osisRef="4Macc.1.4">IV Mac 1:4</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.3.4">3:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>malignity</gloss>, <gloss>malevolence</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.29">Ro 1:29</ref> (Cremer, 329).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κακολογέω" corresp="G2551">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κακολογέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κακολόγος</foreign>, <emph>slanderous</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.21.16">Ex 21:16</ref>
                     <ref osisRef="Exod.22.28">22:28</ref>, <ref osisRef="1Sam.3.13">I Ki 3:13</ref>, <ref osisRef="Prov.20.20">Pr 20:20</ref>, <ref osisRef="Ezek.22.7">Ez 22:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7043">קלל</foreign> pi., hi.), <ref osisRef="2Macc.4.1">II Mac 4:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to speak ill of</gloss>, <gloss>revile</gloss>, <gloss>abuse</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.15.4">Mt 15:4</ref>, <ref osisRef="Mark.7.10">Mk 7:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Mark.9.39">9:39</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.19.9">Ac 19:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κακοπάθεια" corresp="G2552">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κακοπάθεια</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">-θία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κακοπαθής</foreign>, <emph>suffering</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Mal.1.13">Ma 1:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8513">תְּלָאָה</foreign>), <ref osisRef="2Macc.2.26">II Mac 2:26</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.27">27</ref>, <ref osisRef="4Macc.9.8">IV Mac 9:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>distress</gloss>, <gloss>affliction</gloss>: <ref osisRef="Jas.5.10">Ja 5:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κακοπαθέω" corresp="G2553">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κακοπαθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jon.4.10">Jon.4.10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5999">עמל</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to suffer evil</gloss>, <gloss>endure affliction</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.9">II Ti 2:9</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.4.5">4:5</ref>, <ref osisRef="Jas.5.13">Ja 5:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κακοποιέω" corresp="G2554">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κακο-ποιέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7489">רעע</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to do harm</gloss>, <gloss>to do evil</gloss>: <ref osisRef="Mark.3.4">Mk 3:4</ref>, <ref osisRef="Luke.6.9">Lk 6:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.17">I Pe 3:17</ref>, <ref osisRef="3John.1.11">III Jo 11</ref> (Cremer, 329).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κακοποιός" corresp="G2555">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κακοποιός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κακόν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ποιέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.12.4">Pr 12:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H954">בּוּשׁ</foreign> hi.) <ref osisRef="Prov.24.19">Pr 24:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7489">רעע</foreign> hi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>doing evil</gloss>; as susbt., <gloss>an evil-doer</gloss>: <ref osisRef="1Pet.2.12">I Pe 2:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.14">14</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.4.15">4:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κακός" corresp="G2556">
               <note type="occurrencesNT">46</note>
               <form>
                  <orth>κακός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7451">רַע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="????">רָעָח</foreign>
                     <note>probably supposed to be רָעָה n="H7462"</note>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in general, opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀγαθός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καλός</foreign>, in various senses, <gloss>bad</gloss>, <gloss>mean</gloss>, <gloss>base</gloss>, <gloss>worthless</gloss> (cl.).</sense>
               <sense n="2.">In ethical sense, <gloss>base</gloss>, <gloss>evil</gloss>, <gloss>wicked</gloss>: of persons, <ref osisRef="Matt.21.41">Mt 21:41</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.48">24:48</ref>, <ref osisRef="Phil.3.2">Phl 3:2</ref>, <ref osisRef="Rev.2.2">Re 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">διαλογισμοί</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.21">Mk 7:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁμιλίαι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.33">I Co 15:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμία</foreign> (<ref osisRef="Prov.12.12">Pr 12:12</ref>), <ref osisRef="Col.3.5">Col 3:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργον</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.3">Ro 13:3</ref>; neut., <foreign xml:lang="grc">κακόν, τὸ κ.</foreign>, <gloss>evil</gloss>: <ref osisRef="John.18.23">Jo 18:23</ref>, <ref osisRef="Acts.23.9">Ac 23:9</ref>, <ref osisRef="Rom.7.21">Ro 7:21</ref>
                  <ref osisRef="Rom.14.20">14:20</ref>
                  <ref osisRef="Rom.16.19">16:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.5">I Co 13:5</ref>, <ref osisRef="Heb.5.14">He 5:14</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.10">I Pe 3:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.11">11</ref>, <ref osisRef="3John.1.11">III Jo 11</ref>; pl., <ref osisRef="Rom.1.30">Ro 1:30</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.6">I Co 10:6</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.10">I Ti 6:10</ref>, <ref osisRef="Jas.1.13">Ja 1:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τὸ, τὰ κ.</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πράσσειν</foreign>), <ref osisRef="Matt.27.23">Mt 27:23</ref>, <ref osisRef="Mark.15.14">Mk 15:14</ref>, <ref osisRef="Luke.23.22">Lk 23:22</ref>, <ref osisRef="John.18.30">Jo 18:30</ref>, <ref osisRef="Rom.3.8">Ro 3:8</ref>
                  <ref osisRef="Rom.7.19">7:19</ref>
                  <ref osisRef="Rom.13.4">13:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.7">II Co 13:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.12">I Pe 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατεργάζεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.9">Ro 2:9</ref>; of wrongs inflicted, <ref osisRef="Acts.9.13">Ac 9:13</ref>, <ref osisRef="Rom.12.17">Ro 12:17</ref>, <ref osisRef="Rom.12.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Rom.13.10">13:10</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.15">I Th 5:15</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.14">II Ti 4:14</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.9">I Pe 3:9</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>pernicious</gloss>, <gloss>harmful</gloss>, <gloss>evil</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.25">Lk 16:25</ref>, <ref osisRef="Acts.16.28">Ac 16:28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.5">28:5</ref>, <ref osisRef="Titus.1.12">Tit 1:12</ref>, <ref osisRef="Jas.3.8">Ja 3:8</ref>, <ref osisRef="Rev.16.2">Re 16:2</ref> (Cremer, 325, 741).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G113">ἄθεσμος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="κακοῦργος" corresp="G2557">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κακοῦργος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(contr. from epic <foreign xml:lang="grc">κακόεργος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX. <ref osisRef="Prov.21.15">Pr 21:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H205">אָוֶן</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6466">פֹּּעֵל</foreign>), <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref>, <ref osisRef="Sir.11.33">Si 11:33</ref>
                     <ref osisRef="Sir.33.26">33:26</ref> (<ref osisRef="Sir.33.26">Si 33:26</ref>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a malefactor</gloss>, <gloss>criminal</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.32">Lk 23:32</ref>, <ref osisRef="Luke.23.33">33</ref>, <ref osisRef="Luke.23.39">39</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.9">II Ti 2:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κακουχέω" corresp="G2558">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>κακουχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κακόν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἔχω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.2.26">III Ki 2:26</ref>
                     <ref osisRef="1Kgs.11.39">11:39</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6031">ענה</foreign> pi., hith.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to ill-treat</gloss>, <gloss>hurt</gloss>, <gloss>torment</gloss>: pass. ptcp., <ref osisRef="Heb.11.37">He 11:37</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.3">13:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κακόω" corresp="G2559">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>κακόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κακός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7489">רעע</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H6030">ענה</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to ill-treat</gloss>, <gloss>afflict</gloss>, <gloss>distress</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.7.6">Ac 7:6</ref>, <ref osisRef="Acts.7.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.1">12:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.10">18:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.13">I Pe 3:13</ref>.</sense>
               <sense n="2.">(not in cl.), <gloss>to embitter</gloss> (<ref osisRef="Ps.106.32">Ps 105 (106):32</ref>): <ref osisRef="Acts.14.2">Ac 14:2</ref>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="228"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="κακῶς" corresp="G2560">
               <note type="occurrencesNT">66</note>
               <form>
                  <orth>κακῶς</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κακός</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.18.19">Wi 18:19</ref>, <ref osisRef="4Macc.6.17">IV Mac 6:17</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κ. εἰπεῖν, ἐρεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H779">ארר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7043">קלל</foreign> pi.), <ref osisRef="Exod.22.28">Ex 22:28</ref>(<ref osisRef="Exod.22.27">27</ref>), <ref osisRef="Lev.19.14">Le 19:14</ref>, <ref osisRef="Isa.8.21">Is 8:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. ἔχειν</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H2470">חלה</foreign>, <ref osisRef="Ezek.34.4">Ez 34:4</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>badly</gloss>, <gloss>ill</gloss>;
    <sense n="(a)">in physical sense: <foreign xml:lang="grc">κ. ἔχειν</foreign>, <gloss>to be ill</gloss>, <ref osisRef="Matt.4.24">Mt 4:24</ref>
                     <ref osisRef="Matt.8.16">8:16</ref>
                     <ref osisRef="Matt.9.12">9:12</ref>
                     <ref osisRef="Matt.14.35">14:35</ref>
                     <ref osisRef="Matt.17.15">17:15</ref>, <ref osisRef="Mark.1.32">Mk 1:32</ref>, <ref osisRef="Mark.1.34">34</ref>
                     <ref osisRef="Mark.2.17">2:17</ref>
                     <ref osisRef="Mark.6.55">6:55</ref>, <ref osisRef="Luke.5.31">Lk 5:31</ref>
                     <ref osisRef="Luke.7.2">7:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">πάσχειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.17.15">Mt 17:15</ref> (WH, mg.); <foreign xml:lang="grc">δαιμονίζεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.22">Mt 15:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">κακοὺς κ. ἀπολέσει</foreign> (as freq. in cl., v. LS, s.v.; MM, <emph>Exp.</emph>, xv), <gloss>evil that they are</gloss>, <gloss>he will evilly</gloss>, etc., <ref osisRef="Matt.21.41">Mt 21:41</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in moral sense, <gloss>wrongly</gloss> (<ref osisRef="1Macc.7.42">I Mac 7:42</ref>,  <ref osisRef="4Macc.6.17">IV Mac 6:17</ref>, al.): <foreign xml:lang="grc">κ. λαλεῖν</foreign>, <ref osisRef="John.18.23">Jo 18:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰπεῖν</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.23.5">Ac 23:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἰτεῖσθαι</foreign>, <ref osisRef="Jas.4.8">Ja 4:8</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="κάκωσις" corresp="G2561">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κάκωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">κακόω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (for <foreign xml:lang="heb" n="H6041">עֳנִי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7462">רָעָה</foreign>, etc.): <ref osisRef="Exod.3.7">Ex 3:7</ref>, <ref osisRef="Jer.2.28">Je 2:28</ref>, <ref osisRef="Wis.3.2">Wi 3:2</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ill-treatment</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.34">Ac 7:34</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καλάμη" corresp="G2562">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>καλάμη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <foreign xml:lang="grc">κάλαμος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7179">קַשׁ</foreign>, <ref osisRef="Exod.5.12">Ex 5:12</ref>, <ref osisRef="Isa.5.24">Is 5:24</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a stalk</gloss> of corn, <gloss>stubble</gloss>: <ref osisRef="1Cor.3.12">I Co 3:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κάλαμος" corresp="G2563">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>κάλαμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7070">קָנֶה</foreign>, <ref osisRef="Isa.42.3">Is 42:3</ref>, <ref osisRef="Ezek.40.3">Ez 40:3</ref> ff., al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a reed</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.7">Mt 11:7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.20">12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Luke.7.24">Lk 7:24</ref>; hence, acc. to its various uses,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>a reed-pipe</gloss>, <gloss>flute</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>a reed-staff</gloss>, <gloss>staff</gloss> (cf. <ref osisRef="2Kgs.18.21">IV Ki 18:21</ref>, <foreign xml:lang="grc">ῥάβδος καλαμίνη</foreign>): <ref osisRef="Matt.27.29">Mt 27:29</ref>, <ref osisRef="Matt.27.30">30</ref>, <ref osisRef="Matt.27.48">48</ref>, <ref osisRef="Mark.15.19">Mk 15:19</ref>, <ref osisRef="Mark.15.36">36</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">
                     <gloss>a measuring reed</gloss> or <gloss>rod</gloss> (<ref osisRef="Ezek.40.3">Ez 40:3</ref> ff.): <ref osisRef="Rev.11.1">Re 11:1</ref>
                     <ref osisRef="Rev.21.15">21:15</ref>, <ref osisRef="Rev.21.16">16</ref>;</sense>
                  <sense n="(d)">
                     <gloss>a writing reed</gloss>, <gloss>a pen</gloss>: <ref osisRef="3John.1.13">III Jo 13</ref> (cf. Milligan, <emph>NTD</emph>, 9, 7).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="καλέω" corresp="G2564">
               <note type="occurrencesNT">148</note>
               <form>
                  <orth>καλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to call</gloss>, <gloss>summon</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.20.8">Mt 20:8</ref>
                     <ref osisRef="Matt.25.14">25:14</ref>, <ref osisRef="Mark.3.31">Mk 3:31</ref>, <ref osisRef="Luke.19.13">Lk 19:13</ref>, <ref osisRef="Acts.4.18">Ac 4:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.15">Mt 2:15</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; metaph., <ref osisRef="1Pet.2.9">I Pe 2:9</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to call to one's house</gloss>, <gloss>invite</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.16">Lk 14:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.27">I Co 10:27</ref>, <ref osisRef="Rev.19.9">Re 19:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. γάμους</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.3">Mt 22:3</ref>, <ref osisRef="Matt.22.9">9</ref>, <ref osisRef="Luke.14.8">Lk 14:8</ref>, <ref osisRef="Luke.14.9">9</ref>, <ref osisRef="John.2.2">Jo 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ καλέσας</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.39">Lk 7:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ κεκλημένοι</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.8">Mt 22:8</ref>; metaph., of inviting to partake of the blessings of the kingdom of God (Dalman, <emph>Words</emph>, 118 f.): <ref osisRef="Rom.8.30">Ro 8:30</ref>
                     <ref osisRef="Rom.9.24">9:24</ref>, <ref osisRef="Rom.9.25">25</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.17">I Co 7:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.18">18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.9">I Co 1:9</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.12">I Th 2:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.12">I Ti 6:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ καλῶν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καλέσας</foreign>), of God, <ref osisRef="Gal.1.6">Ga 1:6</ref>
                     <ref osisRef="Gal.5.8">5:8</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.24">I Th 5:24</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.15">I Pe 1:15</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.3">II Pe 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ κεκλκλημένοι</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.15">He 9:15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>), <ref osisRef="1Cor.7.15">I Co 7:15</ref>, <ref osisRef="Gal.5.13">Ga 5:13</ref>, <ref osisRef="Eph.4.4">Eph 4:4</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.7">I Th 4:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">κλήσει</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.1">Eph 4:1</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.9">II Ti 1:9</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>to call</gloss>, <gloss>name</gloss>, <gloss>call by name</gloss>: pass., <ref osisRef="Matt.2.23">Mt 2:23</ref>, <ref osisRef="Luke.1.32">Lk 1:32</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">καλούμενος</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.11">Lk 7:11</ref>, <ref osisRef="Acts.7.58">Ac 7:58</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ κ.</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 210), <ref osisRef="Luke.6.15">Lk 6:15</ref>
                     <ref osisRef="Luke.22.3">22:3</ref>
                     <ref osisRef="Luke.23.33">23:33</ref>, <ref osisRef="Acts.10.1">Ac 10:1</ref>, <ref osisRef="Rev.12.9">Re 12:9</ref>, al.; c. pred. nom., <ref osisRef="Matt.5.9">Mt 5:9</ref>, <ref osisRef="Luke.1.35">Lk 1:35</ref>, <ref osisRef="Rom.9.26">Ro 9:26</ref>, <ref osisRef="Jas.2.23">Ja 2:23</ref>, <ref osisRef="1John.3.1">I Jo 3:1</ref>. (Cf. <foreign xml:lang="grc">ἀντι-, ἐν-, εἰσ- (-μαι), ἐπι-, μετα-, παρα-, συν-παρα-, προ-, προσ-, συν-καλέω</foreign>.)</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="καλλιέλαιος" corresp="G2565">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>καλλιέλαιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">ου, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>the garden olive</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀγριέλ-</foreign>): <ref osisRef="Rom.11.24">Ro 11:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καλλίων" corresp="G2566">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>καλλίων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <sense>compar. of <foreign xml:lang="grc" n="G2570">καλός</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2573">καλῶς</foreign>.</sense>
            </entry>
            <entry n="καλοδιδάσκαλος" corresp="G2567">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>καλο-διδάσκαλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a teacher of that which is good</gloss>: <ref osisRef="Titus.2.3">Tit 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Καλοὶ_Λιμένες" corresp="G2568">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Καλοὶ Λιμένες</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Fair Havens</gloss>, a harbour in Crete: <ref osisRef="Acts.27.8">Ac 27:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καλοποιέω" corresp="G2569">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>καλο-ποιέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.5.4">Le 5:4</ref> F (<foreign xml:lang="grc">καλῶς π.</foreign>, B)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to do well</gloss>, <gloss>act honourably</gloss>: <ref osisRef="2Thess.3.13">II Th 3:13</ref> (cf. <ref osisRef="Gal.6.9">Ga 6:9</ref>
                  <foreign xml:lang="grc">τὸ καλὸν π.</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καλός" corresp="G2570">
               <note type="occurrencesNT">137</note>
               <form>
                  <orth>καλός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2896">טוֹב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2896">טוֹבָה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3303">יָפֶה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">primarily, of outward form ("related to ... <foreign xml:lang="grc">ἀγαθός</foreign> as the appearance to the essence," Cremer, 339), <gloss>fair</gloss>, <gloss>beautiful</gloss>: <foreign xml:lang="grc">λίθοι</foreign> (EV, <gloss>goodly</gloss>), <ref osisRef="Luke.21.5">Lk 21:5</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">In reference to use, of that which is well adapted to its ends, <gloss>good</gloss>, <gloss>excellent</gloss>: of fish, <foreign xml:lang="grc">τ. καλά</foreign> (opp. to <foreign xml:lang="grc">σαπρά</foreign>), <ref osisRef="Matt.13.48">Mt 13:48</ref>; <foreign xml:lang="grc">σπέρμα</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.24">Mt 13:24</ref>, <ref osisRef="Matt.13.27">27</ref>, <ref osisRef="Matt.13.34">37</ref>, <ref osisRef="Matt.13.38">38</ref>; <foreign xml:lang="grc">καρπός</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.10">Mt 3:10</ref>
                     <ref osisRef="Matt.7.17-Matt.7.19">7:17-19</ref>
                     <ref osisRef="Matt.12.33">12:33</ref>, <ref osisRef="Luke.3.9">Lk 3:9</ref> [WH] <ref osisRef="Luke.6.43">6:43</ref>; <foreign xml:lang="grc">δένδρον</foreign> (opp. to <foreign xml:lang="grc">σαρπόν</foreign>), <ref osisRef="Matt.12.33">Mt 12:33</ref>, <ref osisRef="Luke.6.43">Lk 6:43</ref>; <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.8">Mt 13:8</ref>, <ref osisRef="Matt.13.23">23</ref>, <ref osisRef="Mark.4.8">Mk 4:8</ref>, <ref osisRef="Mark.4.20">20</ref>, <ref osisRef="Luke.8.15">Lk 8:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἅλας</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.50">Mk 9:50</ref>, <ref osisRef="Luke.14.34">Lk 14:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ νόμος</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.16">Ro 7:16</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.8">I Ti 1:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδασκαλία</foreign>, <ref osisRef="1Tim.4.6">I Ti 4:6</ref>; <pb n="229"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <foreign xml:lang="grc">καρδία κ. καὶ ἀγαθή</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.15">Lk 8:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">παραθήκη</foreign>, <ref osisRef="2Tim.1.14">II Ti 1:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">μέτρον</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.38">Lk 6:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">βαθμός</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.13">I Ti 3:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεμέλιος</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.19">I Ti 6:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ κ.</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.21">I Th 5:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">μαργαρίται</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.45">Mt 13:45</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἶνος</foreign>, <ref osisRef="John.2.10">Jo 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιμήν</foreign>, <ref osisRef="John.10.11">Jo 10:11</ref>, <ref osisRef="John.10.14">14</ref>; <foreign xml:lang="grc">διάκονος</foreign>, <ref osisRef="1Tim.4.6">I Ti 4:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἰκονόμος</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.10">I Pe 4:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">στρατιώτης</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.3">II Ti 2:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">στρατεία</foreign>, <ref osisRef="1Tim.1.18">I Ti 1:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀγών</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.12">I Ti 6:12</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.7">II Ti 4:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁμολογία</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.12">I Ti 6:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.13">13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργον</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.10">Mt 26:10</ref>, <ref osisRef="Mark.14.6">Mk 14:6</ref>, <ref osisRef="John.10.33">Jo 10:33</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.1">I Ti 3:1</ref>; pl., <ref osisRef="John.10.32">Jo 10:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">καλόν ἐστιν</foreign>, c. inf. et dat., <ref osisRef="Matt.18.8">Mt 18:8</ref>, <ref osisRef="Matt.18.9">9</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.1">I Co 7:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.26">26</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.9.15">9:15</ref>; id. c. acc. et inf., <ref osisRef="Matt.17.4">Mt 17:4</ref>, <ref osisRef="Mark.9.5">Mk 9:5</ref>, <ref osisRef="Mark.9.43">43</ref>, <ref osisRef="Mark.9.45">45</ref>, <ref osisRef="Mark.9.47">47</ref>, <ref osisRef="Luke.9.33">Lk 9:33</ref>, <ref osisRef="Heb.13.9">He 13:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.24">Mt 26:24</ref>, <ref osisRef="Mark.9.42">Mk 9:42</ref>
                     <ref osisRef="Mark.14.21">14:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.8">I Co 7:8</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">Ethically, <gloss>good</gloss>, in the sense of right, fair, noble, honourable: <ref osisRef="Gal.4.18">Ga 4:18</ref>, <ref osisRef="Heb.5.14">He 5:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργα</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.16">Mt 5:16</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.10">I Ti 5:10</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.25">25</ref>
                     <ref osisRef="1Tim.6.18">6:18</ref>, <ref osisRef="Titus.2.7">Tit 2:7</ref>, <ref osisRef="Titus.2.14">14</ref>
                     <ref osisRef="Titus.3.8">3:8</ref>, <ref osisRef="Titus.3.14">14</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 223 f.), <ref osisRef="Heb.10.24">He 10:24</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.12">I Pe 2:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀναστροφή</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.13">Ja 3:13</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.12">I Pe 2:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">συνείδησις</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.18">He 13:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.17">Ro 12:17</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.21">II Co 8:21</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.3">I Ti 2:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ κ. ποιεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατεργάζεσθαι</foreign>), <ref osisRef="Rom.7.18">Ro 7:18</ref>,  <ref osisRef="Rom.7.21">21</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.7">II Co 13:7</ref>, <ref osisRef="Gal.6.9">Ga 6:9</ref>, <ref osisRef="Jas.4.17">Ja 4:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">καλόν ἐστιν</foreign>, c. inf., <ref osisRef="Matt.15.26">Mt 15:26</ref> (T, <foreign xml:lang="grc">ἔξεστιν</foreign>), <ref osisRef="Mark.7.27">Mk 7:27</ref>, <ref osisRef="Rom.14.21">Ro 14:21</ref>, <ref osisRef="Gal.4.18">Ga 4:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">μαρτυρία</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.7">I Ti 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄνομα</foreign>, <ref osisRef="Jas.2.7">Ja 2:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">καύχημα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.5.6">I Co 5:6</ref> (neg.); <foreign xml:lang="grc">θεοῦ ῥῆμα</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.5">He 6:5</ref>.</sense>
                  <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> does not occur in Re.†
  </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀγαθός</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="κάλυμμα" corresp="G2571">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κάλυμμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καλύπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.3.25">Nu 3:25</ref>
                     <ref osisRef="Num.4.8">4:8</ref> ff. (<foreign xml:lang="heb" n="H4374">מִכְסֶה</foreign>), <ref osisRef="Exod.34.33">Ex 34:33</ref> ff. (<foreign xml:lang="heb" n="H4533">מַסְוֶה</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a covering</gloss>, <gloss>veil</gloss>: <ref osisRef="2Cor.3.13-2Cor.3.16">II Co 3:13-16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καλύπτω" corresp="G2572">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>καλύπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX almost always for <foreign xml:lang="heb" n="H3680">כּסה</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>in cl., rare in prose, <gloss>to cover</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Luke.23.30">Lk 23:30</ref>; c. acc. rei et dat., <ref osisRef="Luke.8.16">Lk 8:16</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.8.24">Mt 8:24</ref>; metaph., <gloss>to veil</gloss>, <gloss>conceal</gloss>: pf. ptcp. pass., <ref osisRef="Matt.10.26">Mt 10:26</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.3">II Co 4:3</ref>; of the forgiveness of sins (cf. <ref osisRef="Ps.32.5">Ps 31 (32):5</ref>
                  <ref osisRef="Ps.85.2">84 (85):2</ref>; <emph>DB</emph>, ii, 56<hi rend="superscript">b</hi>): <ref osisRef="1Pet.4.8">I Pe 4:8</ref>, <ref osisRef="Jas.5.20">Ja 5:20</ref>; (v.l. for <foreign xml:lang="grc">καιομένη</foreign>, WH, mg., <ref osisRef="Luke.24.32">Lk 24:32</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καλῶς" corresp="G2573">
               <note type="occurrencesNT">36</note>
               <form>
                  <orth>καλῶς</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καλός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for parts and derivatives of <foreign xml:lang="heb" n="H3190">יטב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>finely</gloss>, <gloss>rightly</gloss>, <gloss>well</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.48">Lk 6:48</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.17">I Co 14:17</ref>, <ref osisRef="Gal.4.17">Ga 4:17</ref>
                  <ref osisRef="Gal.5.7">5:7</ref>, <ref osisRef="Jas.2.3">Ja 2:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">λέγειν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">λαλεῖν</foreign>, etc., <ref osisRef="Matt.15.7">Mt 15:7</ref>, <ref osisRef="Mark.7.6">Mk 7:6</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.28">12:28</ref>, <ref osisRef="Luke.6.26">Lk 6:26</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.39">20:39</ref>, <ref osisRef="John.4.17">Jo 4:17</ref>
                  <ref osisRef="John.8.48">8:48</ref>
                  <ref osisRef="John.13.13">13:13</ref>
                  <ref osisRef="John.18.23">18:23</ref>, <ref osisRef="Acts.28.25">Ac 28:25</ref>; as exclamation of approval, <ref osisRef="Mark.12.32">Mk 12:32</ref>, <ref osisRef="Rom.11.20">Ro 11:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.12">Mt 12:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.37">I Co 7:37</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.38">38</ref>, <ref osisRef="Jas.2.8">Ja 2:8</ref>, <ref osisRef="Jas.2.19">19</ref>; c. dat. pers. (cl. acc.; WM, § 32, 1 <foreign xml:lang="grc">β</foreign>), <ref osisRef="Luke.6.27">Lk 6:27</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Mark.7.37">Mk 7:37</ref>; c. ptcp., <ref osisRef="Acts.10.33">Ac 10:33</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 131), <ref osisRef="Phil.4.14">Phl 4:14</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.19">II Pe 1:19</ref>, <ref osisRef="3John.1.6">III Jo 6</ref>; <foreign xml:lang="grc">προϊστάναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ασθαι</foreign>), <ref osisRef="1Tim.3.4">I Ti 3:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.12">12</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.5.17">5:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">διακονεῖν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.13">I Ti 3:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνατρέφεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.18">He 13:18</ref>; ironically, <ref osisRef="Mark.7.9">Mk 7:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.4">II Co 11:4</ref> (but v. <emph>CGT</emph>, in l.); <foreign xml:lang="grc">κ. ἔχειν</foreign>, <gloss>to be well</gloss>: <ref osisRef="Mark.16.18">Mk 16:[18]</ref>. Compar., <foreign xml:lang="grc">κάλλιον</foreign> (for superl., B1., § 44, 3), <gloss>very well</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.10">Ac 25:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κἀμέ">
               <form>
                  <orth>κἀμέ</orth> = <foreign xml:lang="grc">καὶ ἐμέ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐγώ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="κάμηλος" corresp="G2574">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>κάμηλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1580">גָּמַל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>camel</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>, <ref osisRef="Mark.1.6">Mk 1:6</ref>; in proverbs, <ref osisRef="Matt.19.24">Mt 19:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.24">23:24</ref>, <ref osisRef="Mark.10.25">Mk 10:25</ref>, <ref osisRef="Luke.18.25">Lk 18:25</ref> (on the v.l. <foreign xml:lang="grc">κάμιλος</foreign>, v. WH, <emph>Notes</emph>, 151).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κάμιλος">
               <form>
                  <orth>κάμιλος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">κάμηλος</foreign>, and cf. Thayer; LS, s.v.</form>
            </entry>
            <entry n="κάμινος" corresp="G2575">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κάμινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.19.28">Ge 19:28</ref>, <ref osisRef="Exod.19.18">Ex 19:18</ref>, <ref osisRef="Isa.48.10">Is 48:10</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H3536">כִּבְשָׁן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3564">כּוּר</foreign>), <ref osisRef="Dan.3.6">Da LXX TH 3:6</ref> ff. (<foreign xml:lang="heb" n="H861">אַתּוּן</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a furnace</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.42">Mt 13:42</ref>, <ref osisRef="Matt.13.50">50</ref>, <ref osisRef="Rev.1.15">Re 1:15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.2">9:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καμμύω" corresp="G2576">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>καμμύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(syncopated form of <foreign xml:lang="grc">καταμύω</foreign>, used by Ep. and <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> writers; Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 426 f.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.6.10">Is 6:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8173">שׁעע</foreign> hi.) <ref osisRef="Isa.29.10">29:10</ref>
                     <ref osisRef="Isa.33.15">33:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6105">עצם</foreign>), <ref osisRef="Lam.3.44">La 3:44</ref> AR*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shut the eyes</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ὀφθαλμούς</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.15">Mt 13:15</ref>, <ref osisRef="Acts.28.27">Ac 28:27</ref> (<ref osisRef="Isa.6.10">Is 6:10</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κάμνω" corresp="G2577">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κάμνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.10.1">Jb 10:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6962">קוּט</foreign> ni.) <ref osisRef="Job.17.2">17:2</ref>, <ref osisRef="Wis.4.16">Wi 4:16</ref>
                     <ref osisRef="Wis.15.9">15:9</ref>, <ref osisRef="4Macc.3.8">IV Mac 3:8</ref>
                     <pb n="230"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="4Macc.7.13">7:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to work</gloss>; hence, from the effect of continued work,</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be weary</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.3">He 12:3</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to be sick</gloss>: <ref osisRef="Jas.5.15">Ja 5:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κἀμοι">
               <form>
                  <orth>κἀμοι</orth> = <foreign xml:lang="grc">καὶ ἐμοί,</foreign>
               </form>
               <re>v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐγώ</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="κάμπτω" corresp="G2578">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κάμπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3766">כּרע</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.1.13">IV Ki 1:13</ref>, <ref osisRef="2Chr.29.29">II Ch 29:29</ref>, <ref osisRef="Isa.45.24">Is 45:24</ref>(<ref osisRef="Isa.45.23">23</ref>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bend</gloss>, <gloss>bow</gloss>: c. acc. rei, <foreign xml:lang="grc">γόνυ, τὰ γ.</foreign>; c. dat. pers., <foreign xml:lang="grc">τῇ Βάαλ</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.4">Ro 11:4</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς τ. πατέρα</foreign>, <ref osisRef="Eph.3.14">Eph 3:14</ref>; by meton., <foreign xml:lang="grc">πᾶν γόνυ</foreign> for <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.11">Ro 14:11</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Phil.2.10">Phl 2:10</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-κάμπτω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κἄν" corresp="G2579">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>κἄν</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">by crasis for <foreign xml:lang="grc">καὶ ἄν</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>; WH, <emph>App.</emph>, 145<hi rend="superscript">b</hi>; Thayer, s.v.), c. subjunc.,</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>and if</gloss>: <ref osisRef="Mark.16.18">Mk 16:[18]</ref>, <ref osisRef="Luke.12.38">Lk 12:38</ref>, <ref osisRef="John.8.55">Jo 8:55</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.2">I Co 13:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.3">3</ref>, <ref osisRef="Jas.5.15">Ja 5:15</ref>; c. ellips., <ref osisRef="Luke.13.9">Lk 13:9</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Concessive, <gloss>even if</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.21">Mt 21:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.35">26:35</ref>, <ref osisRef="John.8.14">Jo 8:14</ref>
                  <ref osisRef="John.10.38">10:38</ref>
                  <ref osisRef="John.11.25">11:25</ref>, <ref osisRef="Heb.12.20">He 12:20</ref>.</sense>
               <sense n="3.">As intensive of simple <foreign xml:lang="grc">καί</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 167; WM, 730; Jannaris, <emph>Gr.</emph>, 598), <gloss>even</gloss>, <gloss>at least</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.28">Mk 5:28</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.56">6:56</ref>, <ref osisRef="Acts.5.15">Ac 5:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.16">II Co 11:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κανά" corresp="G2580">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Κανά</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-νᾶ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>Cana</gloss>, of Galilee: <ref osisRef="John.2.1">Jo 2:1</ref>, <ref osisRef="John.2.11">11</ref>
                  <ref osisRef="John.4.46">4:46</ref>
                  <ref osisRef="John.21.2">21:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Καναναῖος" corresp="G2581">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Καναναῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H????">קַנְאָנָא</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a Cananæan</gloss> or <gloss>Zealot</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">ζηλωτής</foreign>): <ref osisRef="Matt.10.4">Mt 10:4</ref>, <ref osisRef="Mark.3.18">Mk 3:18</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-νίτης</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κανανίτης">
               <form>
                  <orth>Κανανίτης</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Καναναῖος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Κανδάκη" corresp="G2582">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κανδάκη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Candace</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.27">Ac 8:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κανών" corresp="G2583">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κανών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <foreign xml:lang="grc">κάννα</foreign>, and Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7070">קָנֶה</foreign>, <emph>a reed</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Mic.7.4">Mi 7:4</ref>, <ref osisRef="Jdt.13.6">Jth 13:6</ref>, <ref osisRef="4Macc.7.21">IV Mac 7:21</ref> (and in Aq., <ref osisRef="Ps.19.5">Ps 18 (19):5</ref>, <ref osisRef="Job.38.5">Jb 38:5</ref>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a rod</gloss> or <gloss>bar</gloss> (<ref osisRef="Jdt.13.6">Jth 13:6</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a measuring rule</gloss>; hence, metaph,</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>a rule</gloss> or <gloss>standard</gloss>: <ref osisRef="Gal.6.16">Ga 6:16</ref>.</sense>
               <sense n="4.">
                  <gloss>a limit</gloss> (RV, <emph>province</emph>): <ref osisRef="2Cor.10.13">II Co 10:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.15">15</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.16">16</ref>. (For the history of the word and esp. its later meanings, v. Westc., <emph>Canon</emph>, <emph>App. A</emph>; cf. also MM, <emph>Exp.</emph>, xv; Cremer, 744.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="Καπερναούμ">
               <form>
                  <orth>Καπερναούμ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Καφαρναούμ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="καπηλεύω" corresp="G2585">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>καπηλεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κάπηλος</foreign>, <emph>a huckster</emph>, cf. <ref osisRef="Isa.1.22">Is 1:22</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Sir.26.29">Si 26:29</ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make a trade</gloss> of (RV, mg., <emph>make merchandise of</emph>), or perhaps (cf. <ref osisRef="Isa.1.22">Is 1:22</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>) <gloss>to corrupt</gloss> (RV, txt.): <ref osisRef="2Cor.2.17">II Co 2:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καπνός" corresp="G2586">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>καπνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6227">עָשָׁן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>smoke</gloss>: <ref osisRef="Rev.8.4">Re 8:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.2">9:2</ref>, <ref osisRef="Rev.9.3">3</ref>, <ref osisRef="Rev.9.17">17</ref>, <ref osisRef="Rev.9.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.11">14:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.8">15:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.9">18:9</ref>, <ref osisRef="Rev.18.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.3">19:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀτμὶς καπνοῦ</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.19">Ac 2:19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Καππαδοκία" corresp="G2587">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Καππαδοκία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Cappadocia</gloss>, a province of Asia Minor: <ref osisRef="Acts.2.9">Ac 2:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.1">I Pe 1:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καρδία" corresp="G2588">
               <note type="occurrencesNT">156</note>
               <form>
                  <orth>καρδία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3820">לֵב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3820">לֵבָב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the heart</gloss>,
    <sense n="1.">the bodily organ which is regarded as the seat of life (<ref osisRef="2Sam.18.14">II Ki 18:14</ref>, <ref osisRef="2Kgs.9.24">IV Ki 9:24</ref>, al.).</sense>
                  <sense n="2.">In a psychological sense, the seat of man's collective energies, the focus of personal life, the seat of the rational as well as the emotional and volitional elements in human life, hence that wherein lies the moral and religious condition of the man (<emph>DB</emph>, ii, 317 f.; <emph>DGG</emph>, ii, 344<hi rend="superscript">a</hi>);
      <sense n="(a)">of the seat of physical life (<ref osisRef="Judg.19.5">Jg 19:5</ref>, <ref osisRef="LXX:Ps.101.5">Ps 101 (102):5</ref>
                        <ref osisRef="LXX:Ps.103.15">103 (104):15</ref>): <ref osisRef="Acts.14.17">Ac 14:17</ref>, <ref osisRef="Jas.5.5">Ja 5:5</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">of the seat of spiritual life: <ref osisRef="Matt.5.8">Mt 5:8</ref>, <ref osisRef="Mark.7.19">Mk 7:19</ref>, <ref osisRef="Luke.1.51">Lk 1:51</ref>, <ref osisRef="Acts.5.3">Ac 5:3</ref>, <ref osisRef="Rom.10.9">Ro 10:9</ref>, <ref osisRef="Rom.10.10">10</ref>, <ref osisRef="Eph.6.5">Eph 6:5</ref>, al.; pl., <ref osisRef="Matt.9.4">Mt 9:4</ref>, <ref osisRef="Mark.2.6">Mk 2:6</ref>, al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">στόμα, χείλεα, πρόσωπον</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.8">Mt 15:8</ref>, <ref osisRef="Mark.7.6">Mk 7:6</ref>, <ref osisRef="Rom.10.8">Ro 10:8</ref>, <ref osisRef="Rom.10.9">9</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.12">II Co 5:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">περιτομὴ καρδίας</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.29">Ro 2:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ κ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.17">Ro 6:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.22">I Pe 1:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τῶν κ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.35">Mt 18:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ὅλῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξ ὅλης</foreign>), <ref osisRef="Matt.22.37">Mt 22:37</ref>, <ref osisRef="Mark.12.30">Mk 12:30</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">γινώσκειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐρευνᾶν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δοκιμάζειν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τὰς κ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.15">Lk 16:15</ref>, <ref osisRef="Rom.8.27">Ro 8:27</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.4">I Th 2:4</ref>; to think, etc., <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. κ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.4">Mt 9:4</ref>, <ref osisRef="Mark.2.6">Mk 2:6</ref>, <ref osisRef="Luke.12.45">Lk 12:45</ref>, <ref osisRef="Rom.10.6">Ro 10:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">συνιέναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">νοεῖν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τῇ κ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.15">Mt 13:15</ref>, <ref osisRef="John.12.40">Jo 12:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπαχύνθη ἡ κ.</foreign>, <pb n="231"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                        <ref osisRef="Matt.13.15">Mt 13:15</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">πωροῦν τὴν κ.</foreign>, <ref osisRef="John.12.40">Jo 12:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. εὐθεῖα</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.21">Ac 8:21</ref>;
        <foreign xml:lang="grc">πονηρά</foreign>, <ref osisRef="Heb.3.12">He 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀμετανόητος</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.5">Ro 2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἶναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἔχειν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἐν τῇ κ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.7.3">II Co 7:3</ref>, <ref osisRef="Phil.1.7">Phl 1:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀδύνη τῇ κ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.2">Ro 9:2</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">Of the central or innermost part of anything (of the pith of wood, Arist.): <foreign xml:lang="grc">τ. γῆς</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.40">Mt 12:40</ref> (Cremer, 343 ff.).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="καρδιογνώστης" corresp="G2589">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>καρδιο-γνώστης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καρδία</foreign>, <foreign xml:lang="grc">γνώστης</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>knower of hearts</gloss>: <ref osisRef="Acts.1.24">Ac 1:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.8">15:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κάρπος" corresp="G2591">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κάρπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Carpus</gloss>: <ref osisRef="2Tim.4.13">II Ti 4:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καρπός" corresp="G2590">
               <note type="occurrencesNT">66</note>
               <form>
                  <orth>καρπός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6529">פְּרִי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fruit</gloss>: of trees, <ref osisRef="Matt.12.33">Mt 12:33</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.19">21:19</ref>, <ref osisRef="Mark.11.14">Mk 11:14</ref>, <ref osisRef="Luke.6.44">Lk 6:44</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.6">13:6</ref>, <ref osisRef="Luke.13.7">7</ref>; of vines, <ref osisRef="Matt.21.34">Mt 21:34</ref>, <ref osisRef="Mark.12.2">Mk 12:2</ref>, <ref osisRef="Luke.20.10">Lk 20:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.7">I Co 9:7</ref>; of fields, <ref osisRef="Mark.4.29">Mk 4:29</ref>, <ref osisRef="Luke.12.17">Lk 12:17</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.6">II Ti 2:6</ref>, <ref osisRef="Jas.5.7">Ja 5:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">βλαστάνειν</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.18">Ja 5:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν</foreign> (cf. <emph>Heb.</emph>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H6213,H6529">עָשָׂה פְּרִי</foreign>), <ref osisRef="Matt.3.10">Mt 3:10</ref>
                  <ref osisRef="Matt.7.17-Matt.7.19">7:17-19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.26">13:26</ref>, <ref osisRef="Luke.3.9">Lk 3:9</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.43">6:43</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.8">8:8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.9">13:9</ref>, <ref osisRef="Rev.22.2">Re 22:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδόναι</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.8">Mt 13:8</ref>, <ref osisRef="Mark.4.7">Mk 4:7</ref>, <ref osisRef="Mark.4.8">8</ref>; <foreign xml:lang="grc">φέρειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.18">Mt 7:18</ref>, <ref osisRef="John.12.24">Jo 12:24</ref>
                  <ref osisRef="John.15.2">15:2</ref>, <ref osisRef="John.15.4">4</ref>, <ref osisRef="John.15.5">5</ref>, <ref osisRef="John.15.8">8</ref>, <ref osisRef="John.15.16">16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀποδιδόναι</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.41">Mt 21:41</ref>, <ref osisRef="Rev.22.2">Re 22:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ κ. τ. κοιλίας</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H6529,H990">פְּרִי בֶּטֶן</foreign>, <ref osisRef="Deut.28.4">De 28:4</ref>), <ref osisRef="Luke.1.42">Lk 1:42</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὀσφύος</foreign> (<ref osisRef="Gen.30.2">Ge 30:2</ref>, al.), <ref osisRef="Acts.2.30">Ac 2:30</ref>.</sense>
               <sense>Metaph.,
    <sense n="(a)">of works, deeds: <ref osisRef="Matt.3.8">Mt 3:8</ref>
                     <ref osisRef="Matt.7.16">7:16</ref>, <ref osisRef="Matt.7.20">20</ref>
                     <ref osisRef="Matt.21.43">21:43</ref>, <ref osisRef="Luke.3.8">Lk 3:8</ref>, <ref osisRef="John.15.8">Jo 15:8</ref>, <ref osisRef="John.15.16">16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεύματος</foreign>, <ref osisRef="Gal.5.22">Ga 5:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. φωτός</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.9">Eph 5:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δικαιοσύνης</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.11">Phl 1:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">σφραγίζεσθαι τὸν κ.</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 238 f.), <ref osisRef="Rom.15.28">Ro 15:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. ἀγαθοί</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.17">Ja 3:17</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of advantage, profit: <ref osisRef="Phil.1.22">Phl 1:22</ref>
                     <ref osisRef="Phil.4.17">4:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.13">Ro 1:13</ref>
                     <ref osisRef="Rom.6.21">6:21</ref>, <ref osisRef="John.6.22">22</ref>; <foreign xml:lang="grc">συνάγειν</foreign>, <ref osisRef="John.4.36">Jo 4:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. τ. δικαιοσύνης</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.11">He 12:11</ref>, <ref osisRef="Jas.3.18">Ja 3:18</ref>; of praise, <foreign xml:lang="grc">καρπὸν χειλέων</foreign> (<ref osisRef="Hos.14.2">Ho 14:2</ref>, al.; cf. Æsch., <emph>Eum.</emph>, 830): <ref osisRef="Heb.13.15">He 13:15</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="καρποφορέω" corresp="G2592">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>καρπο-φορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hab.3.17">Hb 3:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6524">פּרח</foreign>), <ref osisRef="Wis.10.7">Wi 10:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bear fruit</gloss>: <foreign xml:lang="grc">χόρτον</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.28">Mk 4:28</ref> (cf. <ref osisRef="Wis.10.7">Wi 10:7</ref>). Metaph., of conduct: <ref osisRef="Matt.13.23">Mt 13:23</ref>, <ref osisRef="Mark.4.20">Mk 4:20</ref>, <ref osisRef="Luke.8.15">Lk 8:15</ref>, <ref osisRef="Rom.7.4">Ro 7:4</ref>, <ref osisRef="Rom.7.5">5</ref>, <ref osisRef="Col.1.10">Col 1:10</ref>; mid., <ref osisRef="Col.1.6">Col 1:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καρποφόρος" corresp="G2593">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>καρπο-φόρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καρπύς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.2.21">Je 2:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2233">זֶרַע</foreign>), <ref osisRef="Ps.107.34">Ps 106 (107):34</ref>
                     <ref osisRef="Ps.148.9">148:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6529">פְּרִי</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fruitful</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.17">Ac 14:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καρτερέω" corresp="G2594">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>καρτερέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.2.9">Jb 2:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign> hi.), <ref osisRef="Isa.42.14">Is 42:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6463">פּעה</foreign>), <ref osisRef="Sir.2.2">Si 2:2</ref>
                     <ref osisRef="Sir.12.15">12:15</ref>, II, IV Mac<hi rend="subscript">7</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be steadfast</gloss>, <gloss>patient</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.27">He 11:27</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προσ-καρτερέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κάρφος" corresp="G2595">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>κάρφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ους</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.8.11">Ge 8:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2963">טָרָף</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a small dry stalk</gloss>, <gloss>a twig</gloss>; metaph., of a minor fault: <ref osisRef="Matt.7.3-Matt.7.5">Mt 7:3-5</ref>, <ref osisRef="Luke.6.41">Lk 6:41</ref>, <ref osisRef="Luke.6.42">42</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατά" corresp="G2596">
               <note type="occurrencesNT">473</note>
               <form>
                  <orth>κατά</orth> (bef. a vowel <foreign xml:lang="grc">κατ’, καθ’</foreign>; on the freq. neglect of elision, v. Tdf., <emph>Pr.</emph>, 95; WH, <emph>App.</emph>, 146<hi rend="superscript">a</hi>),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. gen., acc.,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>down</gloss>, <gloss>downwards</gloss>.
    <sense n="I.">C. gen. (WM, § 47, k; Bl., § 42, 2).
      <sense n="1.">C. gen. rei, in local sense;
        <sense n="(a)">
                           <gloss>down</gloss>, <gloss>down from</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.32">Mt 8:32</ref>, <ref osisRef="Mark.5.13">Mk 5:13</ref>, <ref osisRef="Luke.8.33">Lk 8:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.4">I Co 11:4</ref>;</sense>
                        <sense n="(b)">
                           <gloss>throughout</gloss> (late usage; Bl., § 42, 2): <foreign xml:lang="grc">κ. ὅλης κ.τ.λ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.14">Lk 4:14</ref>
                           <ref osisRef="Luke.23.5">23:5</ref>, <ref osisRef="Acts.9.31">Ac 9:31</ref>
                           <ref osisRef="Acts.10.37">10:37</ref>;</sense>
                        <sense n="(c)">in a peculiar adjectival phrase: <foreign xml:lang="grc">ἡ κ. βάθους πτωχεία</foreign>, deep or extreme poverty, <ref osisRef="2Cor.8.2">II Co 8:2</ref>.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">C. gen. pers., usually in hostile sense;
        <sense n="(a)">
                           <gloss>against</gloss> (in cl. only after verbs of speaking, witnessing, etc.): opp. to <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.40">Mk 9:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.30">Mt 12:30</ref>; after <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμεῖν</foreign>, <ref osisRef="Gal.5.17">Ga 5:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">λαλεῖν</foreign>, <ref osisRef="Acts.6.13">Ac 6:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδάσκειν</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.28">Ac 21:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ψεύδεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.14">Ja 3:14</ref>; after verbs of accusing, etc., <ref osisRef="Matt.5.23">Mt 5:23</ref>, <ref osisRef="Luke.23.14">Lk 23:14</ref>, <ref osisRef="Rom.8.33">Ro 8:33</ref>, al.; verbs of fighting, prevailing, etc., <ref osisRef="Matt.10.35">Mt 10:35</ref>, <ref osisRef="Acts.14.2">Ac 14:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.6">I Co 4:6</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(b)">of swearing, <gloss>by</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὄμνυμι κ.</foreign> (Bl., § 34, 1), <ref osisRef="Heb.6.13">He 6:13</ref>, <ref osisRef="Heb.6.16">16</ref>, cf. <ref osisRef="Matt.26.63">Mt 26:63</ref>.</sense>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">C. acc. (WM, § 49 d; Bl., § 42, 2).
      <sense n="1.">Of motion or direction;
        <sense n="(a)">
                           <gloss>through</gloss>, <gloss>throughout</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.39">Lk 8:39</ref>
                           <ref osisRef="Luke.9.6">9:6</ref>
                           <ref osisRef="Luke.10.4">10:4</ref>, <ref osisRef="Acts.8.1">Ac 8:1</ref>, <ref osisRef="Acts.8.36">36</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(b)">
                           <gloss>to</gloss>, <gloss>towards</gloss>, <gloss>over against</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.32">Lk 10:32</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 62), <ref osisRef="Acts.2.10">Ac 2:10</ref>
                           <ref osisRef="Acts.16.7">16:7</ref>, <ref osisRef="Gal.2.11">Ga 2:11</ref>, <ref osisRef="Phil.3.14">Phl 3:14</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(c)">in adverbial phrases, <gloss>at</gloss>, <gloss>in</gloss>, <gloss>by</gloss>, <gloss>of</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κατ’</foreign>
                           <pb n="232"/>
                           <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                           <foreign xml:lang="grc">οἶκον</foreign>, <gloss>at home</gloss>, <ref osisRef="Acts.2.46">Ac 2:46</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατ’ ἰδίαν</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἴδιος</foreign>); <foreign xml:lang="grc">καθ’ ἑαυτόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.16">Ac 28:16</ref>, <ref osisRef="Rom.14.22">Ro 14:22</ref>, <ref osisRef="Jas.2.17">Ja 2:17</ref>; c. pron. pers., <ref osisRef="Acts.17.28">Ac 17:28</ref>
                           <ref osisRef="Acts.18.15">18:15</ref>, <ref osisRef="Rom.1.15">Ro 1:15</ref>, <ref osisRef="Eph.1.15">Eph 1:15</ref>, al.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">Of time, <gloss>at</gloss>, <gloss>during</gloss>, <gloss>about</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.26">Ac 8:26</ref>
                        <ref osisRef="Acts.12.1">12:1</ref>
                        <ref osisRef="Acts.19.23">19:23</ref>, <ref osisRef="Rom.9.9">Ro 9:9</ref>, <ref osisRef="Heb.1.10">He 1:10</ref>, al.</sense>
                     <sense n="3.">Distributive;
        <sense n="(a)">of place: <foreign xml:lang="grc">κ. τόποὐς</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.7">Mt 24:7</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κ. πόλιν</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.1">Lk 8:1</ref>, <ref osisRef="Luke.8.4">4</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κ. ἐκκλησίαν</foreign>, <ref osisRef="Acts.14.23">Ac 14:23</ref>;</sense>
                        <sense n="(b)">of time: <foreign xml:lang="grc">κ. ἔτος</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.41">Lk 2:41</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑορτήν</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.15">Mt 27:15</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(c)">of numbers, etc.: <foreign xml:lang="grc">καθ’ ἕνα πάντες</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.31">I Co 14:31</ref> (on <foreign xml:lang="grc">καθ’ εἷς</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">εἷς</foreign>); <foreign xml:lang="grc">κ. ἑκατόν</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.40">Mk 6:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. μέρος</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.5">He 9:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. ὄνομα</foreign>, <ref osisRef="John.10.3">Jo 10:3</ref>.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="4.">Of fitness, reference, conformity, etc.;
        <sense n="(a)">
                           <gloss>in relation to</gloss>, <gloss>concerning</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.3">Ro 1:3</ref>, <ref osisRef="Rom.1.4">4</ref>
                           <ref osisRef="Rom.7.22">7:22</ref>
                           <ref osisRef="Rom.9.3">9:3</ref>, <ref osisRef="Rom.9.5">5</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.26">I Co 1:26</ref>
                           <ref osisRef="1Cor.10.18">10:18</ref>, <ref osisRef="Phil.1.12">Phl 1:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. πάντα</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.22">Ac 17:22</ref>, <ref osisRef="Col.3.20">Col 3:20</ref>, <ref osisRef="Col.3.22">22</ref>, <ref osisRef="Heb.2.17">He 2:17</ref>
                           <ref osisRef="Heb.4.15">4:15</ref>;</sense>
                        <sense n="(b)">
                           <gloss>according to</gloss>, <gloss>after</gloss>, <gloss>like</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.5">Mk 7:5</ref>, <ref osisRef="Luke.2.27">Lk 2:27</ref>, <ref osisRef="Luke.2.29">29</ref>, <ref osisRef="John.7.24">Jo 7:24</ref>, <ref osisRef="Rom.8.4">Ro 8:4</ref>
                           <ref osisRef="Rom.14.15">14:15</ref>, <ref osisRef="Eph.2.2">Eph 2:2</ref>, <ref osisRef="Col.2.8">Col 2:8</ref>, <ref osisRef="Jas.2.8">Ja 2:8</ref>, al.</sense>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="III.">In composition, <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> denotes,
      <sense n="1.">
                        <gloss>down</gloss>, <gloss>down from</gloss> (<foreign xml:lang="grc">καταβαίνω</foreign>, etc.), hence, metaph.;
        <sense n="(a)">victory or rule over (<foreign xml:lang="grc">καταδουλόω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-κυριεύω</foreign>, etc.);</sense>
                        <sense n="(b)">"perfective" action (M, <emph>Pr.</emph>, 111 ff.).</sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">
                        <gloss>under</gloss> (<foreign xml:lang="grc">κατακαλύπτω</foreign>, etc.).</sense>
                     <sense n="3.">
                        <gloss>in succession</gloss> (<foreign xml:lang="grc">καθεξῆς</foreign>).</sense>
                     <sense n="4.">
                        <gloss>after</gloss>, <gloss>behind</gloss> (<foreign xml:lang="grc">καταλείπω</foreign>).</sense>
                     <sense n="5.">Hostility, <gloss>against</gloss> (<foreign xml:lang="grc">καταλαλέω</foreign>).</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="καταβαίνω" corresp="G2597">
               <note type="occurrencesNT">81</note>
               <form>
                  <orth>κατα-βαίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3381">ירד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go</gloss> or <gloss>come down</gloss>, <gloss>descend</gloss>.
      <sense n="1.">Of persons: <ref osisRef="Matt.3.16">Mt 3:16</ref>
                     <ref osisRef="Matt.24.17">24:17</ref>, <ref osisRef="Luke.2.51">Lk 2:51</ref>
                     <ref osisRef="Luke.6.17">6:17</ref>
                     <ref osisRef="Luke.10.31">10:31</ref>
                     <ref osisRef="Luke.17.31">17:31</ref>
                     <ref osisRef="Luke.19.5">19:5</ref>, <ref osisRef="Luke.19.6">6</ref>, <ref osisRef="John.4.47">Jo 4:47</ref>, <ref osisRef="John.4.49">49</ref>, <ref osisRef="John.4.51">51</ref>
                     <ref osisRef="John.5.7">5:7</ref>, <ref osisRef="Acts.7.34">Ac 7:34</ref>
                     <ref osisRef="Acts.8.15">8:15</ref>
                     <ref osisRef="Acts.10.20">10:20</ref>
                     <ref osisRef="Acts.20.10">20:10</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.10">23:10</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.1">24:1</ref>, <ref osisRef="Acts.24.22">22</ref>, <ref osisRef="Eph.4.10">Eph 4:10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.1">Mt 8:1</ref>
                     <ref osisRef="Matt.14.29">14:29</ref>
                     <ref osisRef="Matt.27.40">27:40</ref>, <ref osisRef="Matt.27.42">42</ref>, <ref osisRef="Mark.3.22">Mk 3:22</ref>
                     <ref osisRef="Mark.15.30">15:30</ref>, <ref osisRef="Luke.10.30">Lk 10:30</ref>, <ref osisRef="John.6.38">Jo 6:38</ref>, <ref osisRef="Acts.25.7">Ac 25:7</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.16">I Th 4:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Matt.17.9">Mt 17:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. οὐρανοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.28.2">Mt 28:2</ref>, <ref osisRef="Mark.9.9">Mk 9:9</ref>, <ref osisRef="John.1.32">Jo 1:32</ref>
                     <ref osisRef="John.3.13">3:13</ref>
                     <ref osisRef="John.6.33">6:33</ref>, <ref osisRef="John.6.41">41</ref>, <ref osisRef="John.6.42">42</ref>, <ref osisRef="John.6.50">6:50</ref>, <ref osisRef="John.6.51">51</ref>, <ref osisRef="John.6.58">58</ref>, <ref osisRef="Rev.10.1">Re 10:1</ref>
                     <ref osisRef="Rev.18.1">18:1</ref>
                     <ref osisRef="Rev.20.1">20:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.10">Mk 1:10</ref>, <ref osisRef="Luke.10.30">Lk 10:30</ref>
                     <ref osisRef="Luke.18.14">18:14</ref>, <ref osisRef="John.2.12">Jo 2:12</ref>, <ref osisRef="Acts.7.15">Ac 7:15</ref>
                     <ref osisRef="Acts.8.38">8:38</ref>
                     <ref osisRef="Acts.14.25">14:25</ref>
                     <ref osisRef="Acts.16.8">16:8</ref>
                     <ref osisRef="Acts.18.22">18:22</ref>
                     <ref osisRef="Acts.25.6">25:6</ref>, <ref osisRef="Rom.10.7">Ro 10:7</ref>, <ref osisRef="Eph.4.9">Eph 4:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc. loc., <ref osisRef="John.6.16">Jo 6:16</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Luke.3.22">Lk 3:22</ref>, <ref osisRef="John.1.33">Jo 1:33</ref>, <ref osisRef="John.1.52">52</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="John.5.4">Jo 5:[4]</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.10.21">Ac 10:21</ref>
                     <ref osisRef="Acts.14.11">14:11</ref>, <ref osisRef="Rev.12.12">Re 12:12</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of things: <foreign xml:lang="grc">σκεῦος</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.11">Ac 10:11</ref>
                     <ref osisRef="Acts.11.5">11:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">βροχή</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.25">Mt 7:25</ref>, <ref osisRef="Matt.7.27">27</ref>; <foreign xml:lang="grc">λαῖλαψ</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.23">Lk 8:23</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.54">Lk 9:54</ref>, <ref osisRef="Acts.8.26">Ac 8:26</ref>, <ref osisRef="Jas.1.17">Ja 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. γῆν</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.44">Lk 22:44</ref> (WH, R, mg., reject); <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. οὐρανοῦ</foreign> seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.12">Re 3:12</ref>
                     <ref osisRef="Rev.21.2">21:2</ref>, <ref osisRef="Rev.21.10">10</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Rev.13.13">Re 13:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="Rev.16.21">Re 16:21</ref>. Fig., <foreign xml:lang="grc">κ. ἕως ᾅδου</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.23">Mt 11:23</ref>, <ref osisRef="Luke.10.15">Lk 10:15</ref>, WH, txt., Tr., mg. (<foreign xml:lang="grc">καταβιβασθήση</foreign>, T, WH, mg., RV), (cf. <foreign xml:lang="grc">συν-καταβαίνω</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="καταβάλλω" corresp="G2598">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-βάλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5307">נפל</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to cast down</gloss>, <gloss>prostrate</gloss>: metaph., pass., <ref osisRef="2Cor.4.9">II Co 4:9</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to put down</gloss>, <gloss>lay down</gloss>: metaph., mid., c. acc., <foreign xml:lang="grc">θεμέλιον</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.1">He 6:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταβαρέω" corresp="G2599">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κατα-βαρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to weigh down</gloss>: metaph., c. acc. pers., <ref osisRef="2Cor.12.16">II Co 12:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταβαρύνω" corresp="G2600">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>κατα-βαρύνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.13.25">II Ki 13:25</ref>
                     <ref osisRef="2Sam.14.26">14:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3513">כּבד</foreign>), <ref osisRef="Joel.2.8">Jl 2:8</ref>, <ref osisRef="Sir.8.15">Si 8:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc" n="G2599">καταβαρέω</foreign>: pass., pres. ptcp., <ref osisRef="Mark.14.40">Mk 14:40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταβιβάζω" corresp="G2601">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-βιβάζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3381">ירד</foreign> (hi., etc.): <ref osisRef="Deut.21.4">De 21:4</ref>, <ref osisRef="Ezek.31.16">Ez 31:16</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cause to go down</gloss>, <gloss>cast down</gloss>: pass., <foreign xml:lang="grc">ἕως ᾅδου</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.23">Mt 11:23</ref> (WH, R, mg.), <ref osisRef="Luke.10.15">Lk 10:15</ref> (WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταβολή" corresp="G2602">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>** <orth>κατα-βολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καταβάλλω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.2.29">II Mac 2:29</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a laying down</gloss>: <foreign xml:lang="grc">εἰς κ. σπέρματος</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.11">He 11:11</ref> (EV,<emph> to conceive seed</emph>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a foundation</gloss> (of a house, <ref osisRef="2Macc.2.29">II Mac 2:29</ref>): metaph., <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ κ. κόσμου</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.35">Mt 13:35</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (om. <foreign xml:lang="grc">κόσμου</foreign>, WH, R, mg.), <ref osisRef="Matt.25.34">Mt 25:34</ref>, <ref osisRef="Luke.11.50">Lk 11:50</ref>, <ref osisRef="Heb.4.3">He 4:3</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.26">9:26</ref>, <ref osisRef="Rev.13.8">Re 13:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.8">17:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸ κ. κόσμου</foreign>, <ref osisRef="John.17.24">Jo 17:24</ref>, <ref osisRef="Eph.1.4">Eph 1:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.20">I Pe 1:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταβραβεύω" corresp="G2603">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κατα-βραβεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">βραβεύς</foreign>, <emph>an umpire</emph>, cf. <foreign xml:lang="grc">βραβεῖον</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to give judgment against</gloss>, <gloss>condemn</gloss> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 196; Abbott, <emph>Essays</emph>, 104 f.): <ref osisRef="Col.2.18">Col 2:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταγγελεύς" corresp="G2604">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>καταγγελεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a proclaimer</gloss>, <gloss>herald</gloss> (in Inscr., <foreign xml:lang="grc">κ. ἀγώνων</foreign>, Deiss., <emph>LAE</emph>, 97): c. gen. obj., <ref osisRef="Acts.17.18">Ac 17:18</ref>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="233"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="καταγγέλλω" corresp="G2605">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>κατ-αγγέλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.17.5">Pr 17:5</ref> A, <ref osisRef="2Macc.8.36">II Mac 8:36</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.9.17">9:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to proclaim</gloss>, <gloss>declare</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.3.24">Ac 3:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.21">16:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.23">17:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀνάστασιν</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.2">Ac 4:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. λόγον τοῦ Θ.</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τ. Κ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.5">Ac 13:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.36">15:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁδὸν σωτηρίας</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.17">Ac 16:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">φῶς</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.23">Ac 26:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. μυστήριον τοῦ Θ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.1">I Co 2:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. εὐαγγέλιον</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.14">9:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θάνατον τοῦ Κ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.26">11:26</ref>; pass., <foreign xml:lang="grc">ἄφεσις</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.38">Ac 13:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ λόγος τοῦ Θ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.13">Ac 17:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ πίστις ὑμῶν</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.8">Ro 1:8</ref>; c. acc. pers., of Christ, <foreign xml:lang="grc">ὅν</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.3">Ac 17:3</ref>, <ref osisRef="Col.1.28">Col 1:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστόν</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.17">Phl 1:17</ref>; pass., <ref osisRef="Phil.1.18">Phl 1:18</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to denounce</gloss> (Xen., al.); (for comparison with <foreign xml:lang="grc">ἀγγέλλω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀναγ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπαγ-</foreign>, v. Westc. on <ref osisRef="1John.1.5">I Jo 1:5</ref>; and cf. <foreign xml:lang="grc">προ-καταγγέλλω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταγελάω" corresp="G2606">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κατα-γελάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7832">שׁחק</foreign>, <ref osisRef="Job.5.22">Jb 5:22</ref>, <ref osisRef="Prov.29.9">Pr 29:9</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to deride</gloss>, <gloss>laugh scornfully at</gloss>: c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.9.24">Mt 9:24</ref>, <ref osisRef="Mark.5.40">Mk 5:40</ref>, <ref osisRef="Luke.8.53">Lk 8:53</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταγινώσκω" corresp="G2607">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κατα-γινώσκω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <foreign xml:lang="grc">γινώσκω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.25.1">De 25:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7561">רשׁע</foreign> hi.), <ref osisRef="Prov.28.11">Pr 28:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2713">חקר</foreign>), <ref osisRef="Sir.14.2">Si 14:2</ref>
                     <ref osisRef="Sir.19.5">19:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to blame</gloss>, <gloss>condemn</gloss>: c. gen. pers., <ref osisRef="1John.3.20">I Jo 3:20</ref>, <ref osisRef="1John.3.21">21</ref>; pass., <foreign xml:lang="grc">κατεγνωσμένος ἦν</foreign> (RV, <emph>he stood condemned</emph>, v. Ellie., in l.; but cf. Field, <emph>Notes</emph>, 188): <ref osisRef="Gal.2.11">Ga 2:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάγνυμι" corresp="G2608">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κατ-άγνυμι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5181">נחת</foreign> pi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to break</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.12.20">Mt 12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="John.19.31-John.19.33">Jo 19:31-33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταγράφω">
               <form>
                  <orth>κατα-γράφω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3789">כּתב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to trace</gloss>, <gloss>draw in outline</gloss> (= Att. <foreign xml:lang="grc">ἀναγρ-</foreign>): <ref osisRef="John.8.6">Jo 8:[6]</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἔγραφεν</foreign>, Rec.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάγω" corresp="G2609">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>κατ-άγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3381">ירד</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring down</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.22.30">Ac 22:30</ref>, <ref osisRef="Rom.10.6">Ro 10:6</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.30">Ac 9:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.15">23:15</ref>, <ref osisRef="Acts.23.20">20</ref>, <ref osisRef="Acts.23.28">28</ref>; as nautical term, <gloss>to bring to land</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. πλοῖον ἐπὶ τ. γῆν</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.11">Lk 5:11</ref>; pass., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.3">Ac 27:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.12">28:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταγωνίζομαι" corresp="G2610">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κατ-αγωνίζομαι</orth>, depon., "perfective" compound (M, <emph>Pr.</emph>, 116);</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to struggle against</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to conquer</gloss>, <gloss>overcome</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.33">He 11:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταδέω" corresp="G2611">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-δέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2280">חבשׁ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bind up</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. τραύματα</foreign> (cf. <ref osisRef="Sir.27.21">Si 27:21</ref>), <ref osisRef="Luke.10.34">Lk 10:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάδηλος" corresp="G2612">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κατά-δηλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">δὴλος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>quite manifest</gloss>, <gloss>evident</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.15">He 7:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταδικάζω" corresp="G2613">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>κατα-δικάζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.94.21">Ps 93 (94):21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7561">רשׁע</foreign> hi.), <ref osisRef="Lam.3.36">La 3:36</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5791">עות</foreign> pi.), <ref osisRef="Wis.2.20">Wi 2:20</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pass sentence upon</gloss>, <gloss>condemn</gloss>; in cl., c. gen. pers. (acc. rei); in late writers (so LXX), c. acc. pers. (<foreign xml:lang="grc">θανάτῳ</foreign>, <ref osisRef="Wis.2.20">Wi 2:20</ref>): <ref osisRef="Matt.12.7">Mt 12:7</ref>, <ref osisRef="Jas.5.6">Ja 5:6</ref>; absol. (as Plat., <emph>Legg.</emph>, 958c), <ref osisRef="Luke.6.37">Lk 6:37</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.12.37">Mt 12:37</ref>, <ref osisRef="Luke.6.37">Lk 6:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταδίκη">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>κατα-δίκη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.12.27">Wi 12:27</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sentence</gloss>, <gloss>condemnation</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.15">Ac 25:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταδιώκω" corresp="G2614">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-διώκω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7291">רדף</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>"perfective" compound (M, <emph>Pr.</emph>, 116), <gloss>to pursue closely</gloss>, <gloss>follow up</gloss>;
    <sense n="(a)">with hostile intent (Thuc., i, 49, <ref osisRef="Gen.31.36">Ge 31:36</ref> al.);</sense>
                  <sense n="(b)">with kindly intention (<ref osisRef="Ps.23.6">Ps 22 (23):6</ref>, <ref osisRef="1Sam.30.22">I Ki 30:22</ref>, cf. <ref osisRef="Sir.27.17">Si 27:17</ref>): <ref osisRef="Mark.1.36">Mk 1:36</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="καταδουλόω" corresp="G2615">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-δουλόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5647">עבד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to enslave</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.20">II Co 11:20</ref>, <ref osisRef="Gal.2.4">Ga 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταδυναστεύω" corresp="G2616">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-δυναστεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3238">ינה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6231">עשׁק</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to exercise power over</gloss>, <gloss>oppress</gloss>: c. acc. pers. (Xen.; LXX, <ref osisRef="Mic.2.2">Mi 2:2</ref>, <ref osisRef="Wis.2.10">Wi 2:10</ref>, al.); c. gen. pers., <ref osisRef="Jas.2.6">Ja 2:6</ref> (<foreign xml:lang="grc">ὑμᾶς</foreign>, T); pass., <ref osisRef="Acts.10.38">Ac 10:38</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάθεμα">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κατά-θεμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a curse</gloss> ("perh. somewhat stronger than <foreign xml:lang="grc">ἀνάθεμα</foreign>," Swete, <ref osisRef="Rev.22.3">
                     <emph>Re</emph> 22:3</ref>): <ref osisRef="Rev.22.3">Re 22:3</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνάθεμα</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταθεματίζω" corresp="G2653">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κατα-θεματίζω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to curse vehemently</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.74">Mt 26:74</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀναθεμ-</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταισχύνω" corresp="G2617">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>κατ-αισχύνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H954">בּוֹשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to disgrace</gloss>, <gloss>dishonour</gloss>, <gloss>put to shame</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="1Cor.11.4">I Co 11:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.5">5</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="1Cor.1.27">I Co 1:27</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.11.22">11:22</ref>; pass., <pb n="234"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>to be ashamed</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.17">Lk 13:17</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.14">II Co 7:14</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.4">9:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.16">I Pe 3:16</ref>; as in LXX (<ref osisRef="Ps.22.6">Ps 21 (22):6</ref>
                  <ref osisRef="Ps.25.2">24 (25):2</ref>, <ref osisRef="Ps.25.3">3</ref>, al.), of unfulfilled hopes: <ref osisRef="Rom.5.5">Ro 5:5</ref>; pass., <ref osisRef="Rom.9.33">Ro 9:33</ref>
                  <ref osisRef="Rom.10.11">10:11</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.6">I Pe 2:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακαίω" corresp="G2618">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>κατα-καίω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8313">שׂרף</foreign>; in <ref osisRef="Exod.3.2">Ex 3:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H398">אכל</foreign> pu.), distinguished from <foreign xml:lang="grc">καίω</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to burn up</gloss>, <gloss>burn completely</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.13.30">Mt 13:30</ref>, <ref osisRef="Acts.19.19">Ac 19:19</ref>; pass., <ref osisRef="1Cor.3.15">I Co 3:15</ref>, <ref osisRef="Heb.13.11">He 13:11</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.10">II Pe 3:10</ref>, <ref osisRef="Rev.8.7">Re 8:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πυρί</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.12">Mt 3:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.40">13:40</ref>, <ref osisRef="Luke.3.17">Lk 3:17</ref> (cf. <ref osisRef="Exod.29.14">Ex 29:14</ref>, al.); <foreign xml:lang="grc">ἐν πυρί</foreign> (<ref osisRef="Deut.9.21">De 9:21</ref>, al.): <ref osisRef="Rev.17.16">Re 17:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.8">18:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακαλύπτω" corresp="G2619">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κατα-καλύπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3680">כּסה</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cover up</gloss>; mid., <gloss>to cover</gloss> or <gloss>veil oneself</gloss>: <ref osisRef="1Cor.11.6">I Co 11:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κεφαλήν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.7">I Co 11:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακαυχάομαι" corresp="G2620">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>κατα-καυχάομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.10.12">Za 10:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign> hith.), <ref osisRef="Jer.50.11">Je 27 (50):11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5937">עלז</foreign>), <ref osisRef="Jer.50.38">Je 27 (50):38</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1984">הלל</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to boast against</gloss>, <gloss>exult over</gloss>: c. gen., <ref osisRef="Rom.11.18">Ro 11:18</ref>, <ref osisRef="Jas.2.13">Ja 2:13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Jas.3.14">Ja 3:14</ref> (T, om. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>).</sense>
               <sense n="2.">seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <gloss>to glory in</gloss> (<ref osisRef="Zech.10.12">Za 10:12</ref>, <ref osisRef="Jer.27.38">Je 27:38</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάκειμαι" corresp="G2621">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>κατά-κειμαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.6.9">Pr 6:9</ref>
                     <ref osisRef="Prov.23.34">23:34</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7901">שׁכב</foreign>), <ref osisRef="Jdt.13.15">Jth 13:15</ref>, <ref osisRef="Wis.17.7">Wi 17:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lie down</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to lie sick</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.30">Mk 1:30</ref>
                  <ref osisRef="Mark.2.4">2:4</ref>, <ref osisRef="John.5.6">Jo 5:6</ref>, <ref osisRef="Acts.28.8">Ac 28:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> c. gen., <ref osisRef="Acts.9.33">Ac 9:33</ref>; id. c. acc., <ref osisRef="Luke.5.25">Lk 5:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="John.5.3">Jo 5:3</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to recline</gloss> at meals (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνάκειμαι</foreign>): <ref osisRef="Mark.14.3">Mk 14:3</ref>, <ref osisRef="Luke.5.29">Lk 5:29</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Mark.2.15">Mk 2:15</ref>, <ref osisRef="Luke.7.37">Lk 7:37</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.10">I Co 8:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακλάω" corresp="G2622">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-κλάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.19.12">Ez 19:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5428">נתשׁ</foreign> hoph.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to break up</gloss>, <gloss>break in pieces</gloss>: <ref osisRef="Mark.6.41">Mk 6:41</ref>, <ref osisRef="Luke.9.16">Lk 9:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακλείω" corresp="G2623">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-κλείω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.32.3">Je 39 (32):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3607">כּלא</foreign>), <ref osisRef="Wis.17.2">Wi 17:2</ref>, <ref osisRef="Wis.17.16">16</ref>, <ref osisRef="2Macc.13.21">II Mac 13:21</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.25">III Mac 3:25</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shut up</gloss>:. c. acc. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν φυλακῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-αῖς</foreign>), <ref osisRef="Luke.3.20">Lk 3:20</ref>, <ref osisRef="Acts.26.10">Ac 26:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακληροδοτέω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>κατα-κληροδοτέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.1.38">De 1:38</ref>
                     <ref osisRef="Deut.21.16">21:16</ref> A (<foreign xml:lang="grc">-νομέω</foreign>, B), (<foreign xml:lang="heb" n="H5157">נחל</foreign>), <ref osisRef="1Macc.3.36">I Mac 3:36</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> R (<foreign xml:lang="grc">-νομέω</foreign>, A)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <ref osisRef="Acts.13.19">Ac 13:19</ref>, Rec., = <foreign xml:lang="grc">-νομέω</foreign>, q.v.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακληρονομέω" corresp="G2624">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>† <orth>κατα-κληρονομέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5157">נחל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3423">ירשׁ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to distribute by lot</gloss> or <gloss>as an inheritance</gloss> (<ref osisRef="Num.34.18">Nu 34:18</ref>, <ref osisRef="Josh.14.1">Jos 14:1</ref>, al.): <ref osisRef="Acts.13.19">Ac 13:19</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to receive by inheritance</gloss> (<ref osisRef="Deut.1.38">De 1:38</ref>, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακλίνω" corresp="G2625">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>κατα-κλίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.21.18">Ex 21:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5307">נפל</foreign>), <ref osisRef="Num.24.9">Nu 24:9</ref>, <ref osisRef="Judg.5.27">Jg 5:27</ref>, (<foreign xml:lang="heb" n="H3766">כּרע</foreign>), <ref osisRef="1Sam.16.11">I Ki 16:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5437">סבב</foreign>), <ref osisRef="Jdt.12.15">Jth 12:15</ref>, <ref osisRef="3Macc.1.3">III Mac 1:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lay down</gloss>, <gloss>make to lie down</gloss>, esp. for meals: c. acc. pers., <ref osisRef="Luke.9.14">Lk 9:14</ref>, <ref osisRef="Luke.9.15">15</ref>; mid., <gloss>to recline</gloss> at meals: <ref osisRef="Luke.7.36">Lk 7:36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.30">24:30</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.8">Lk 14:8</ref> (cf. <ref osisRef="Jdt.12.15">Jth 12:15</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακλύζω" corresp="G2626">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-κλύζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7857">שׁטף</foreign>, <ref osisRef="Ps.78.20">Ps 77 (78):20</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to inundate</gloss>, <gloss>deluge</gloss>: pass., <ref osisRef="2Pet.3.6">II Pe 3:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακλυσμός" corresp="G2627">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κατα-κλυσμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατακλύζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3999">מַבּוּל</foreign>, <ref osisRef="Gen.6.17">Ge 6:17</ref>, al.; also for <foreign xml:lang="heb" n="H7858">שֶׁטֶף</foreign>, <ref osisRef="Ps.32.6">Ps 31 (32):6</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a flood</gloss>, <gloss>deluge</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.38">Mt 24:38</ref>, <ref osisRef="Matt.24.39">39</ref>, <ref osisRef="Luke.17.27">Lk 17:27</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.5">II Pe 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακολουθέω" corresp="G2628">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>κατ-ακολουθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.17.16">Je 17:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7462">רעה</foreign>), <ref osisRef="1Macc.6.23">I Mac 6:23</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to follow after</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.55">Lk 23:55</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.16.17">Ac 16:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακόπτω" corresp="G2629">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-κόπτω </orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5221">נכה</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H3807">כּתת</foreign> pi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cut up</gloss>, <gloss>cut in pieces</gloss> (cf. <ref osisRef="Isa.27.9">Is 27:9</ref>, <ref osisRef="Jer.21.7">Je 21:7</ref>, <ref osisRef="2Chr.34.7">II Ch 34:7</ref>): <foreign xml:lang="grc">ἑαυτὸν λίθοις</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.5">Mk 5:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακρημνίζω" corresp="G2630">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-κρημνίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κρημνός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.25.12">II Ch 25:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7993">שׁלךְ</foreign> hi.), <ref osisRef="2Macc.12.15">II Mac 12:15</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.43">14:43</ref>, <ref osisRef="4Macc.4.25">IV Mac 4:25</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to throw over a precipice</gloss>, <gloss>cast down headlong</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.29">Lk 4:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάκριμα" corresp="G2631">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>κατά-κριμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατακρίνω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>penalty</gloss> (RV, <emph>condemnation</emph>; but cf. Deiss., <emph>BS</emph>, 264 f.; MM, <emph>Exp.</emph>, xv): <ref osisRef="Rom.5.16">Ro 5:16</ref>, <ref osisRef="Rom.5.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.1">8:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακρίνω" corresp="G2632">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>κατα-κρίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.2.1">Es 2:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1504">גּזר</foreign> ni.), <ref osisRef="Wis.4.16">Wi 4:16</ref>, <ref osisRef="Sus.1.53">Da LXX TH Su 53</ref>, <pb n="235"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="Dan.4.34">4:34</ref>, <ref osisRef="Sus.1.41">TH Sus 1:41</ref>, <ref osisRef="Sus.1.48">48</ref>, <ref osisRef="Sus.1.53">53</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to give judgment against</gloss>, <gloss>condemn</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.34">Ro 8:34</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Mark.14.64">Mk 14:64</ref>, <ref osisRef="John.8.10">Jo 8:[10</ref>, <ref osisRef="John.8.11">11]</ref>; disting. fr. <foreign xml:lang="grc">κρίνειν</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.1">Ro 2:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.32">I Co 11:32</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">θανάτῳ</foreign> (cl. <foreign xml:lang="grc">-ου</foreign> or <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>), <ref osisRef="Matt.20.18">Mt 20:18</ref>, <ref osisRef="Mark.10.33">Mk 10:33</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.27.3">Mt 27:3</ref>, <ref osisRef="Mark.16.16">Mk 16:[16]</ref>, <ref osisRef="Rom.14.23">Ro 14:23</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.32">I Co 11:32</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.6">II Pe 2:6</ref>. Metaph., of condemning through a good example: <ref osisRef="Matt.12.41">Mt 12:41</ref>, <ref osisRef="Matt.12.42">42</ref>, <ref osisRef="Luke.11.31">Lk 11:31</ref>, <ref osisRef="Luke.11.32">32</ref>, <ref osisRef="Rom.8.3">Ro 8:3</ref>, <ref osisRef="Heb.11.7">He 11:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάκρισις" corresp="G2633">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>κατά-κρισις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατακρίνω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>condemnation</gloss>: <ref osisRef="2Cor.3.9">II Co 3:9</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.7.3">7:3</ref> (cf. Deiss., <emph>LAE</emph>, 91 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακύπτω">
               <form>
                  <orth>κατα-κύπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.9.32">IV Ki 9:32</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8259">שׁקף</foreign> hi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bend down</gloss>, <gloss>stoop</gloss>: <ref osisRef="John.8.8">Jo 8:[8]</ref> (<foreign xml:lang="grc">κάτω κύψας</foreign>, Rec., WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατακυριεύω" corresp="G2634">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κατα-κυριεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.1.28">Ge 1:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3533">כּבשׁ</foreign>), <ref osisRef="Ps.110.2">Ps 109 (110):2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7287">רדה</foreign>) <ref osisRef="Sir.17.4">Si 17:4</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to gain</gloss> or <gloss>exercise dominion (over)</gloss>;
    <sense n="(a)">absol. (Arist.);</sense>
                  <sense n="(b)">c. gen. (Arist., al.): <ref osisRef="Matt.20.25">Mt 20:25</ref>, <ref osisRef="Mark.10.42">Mk 10:42</ref>, <ref osisRef="Acts.19.16">Ac 19:16</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.3">I Pe 5:3</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: (<foreign xml:lang="grc" n="G2715">κατεξουσιάζω</foreign>) (v. Swete, <emph>Mk.</emph>, l.c.).</re>
            </entry>
            <entry n="καταλαλέω" corresp="G2635">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>κατα-λαλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1696">דּבר</foreign> ni., pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to speak evil of</gloss>, <gloss>rail at</gloss>: in cl., c. acc.; in LXX,
    <sense n="(a)">c. gen.,</sense>
                  <sense n="(b)">seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. gen.; in NT, c. gen. (M, <emph>Pr.</emph>, 65): <ref osisRef="Jas.4.11">Ja 4:11</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.12">I Pe 2:12</ref>; pass., <ref osisRef="1Pet.3.16">I Pe 3:16</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="καταλαλιά" corresp="G2636">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>κατα-λαλιά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατάλαλος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.1.11">Wi 1:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>evil-speaking</gloss>, <gloss>railing</gloss>: pl., <ref osisRef="2Cor.12.20">II Co 12:20</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.1">I Pe 2:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάλαλος" corresp="G2637">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κατά-λαλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a railer</gloss>, <gloss>defamer</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.30">Ro 1:30</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: (<foreign xml:lang="grc" n="G5588">ψιθυριστής</foreign>), <gloss>a whisperer</gloss> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § cvii, 15; Lft., <emph>Notes</emph>, 256).</re>
            </entry>
            <entry n="καταλαμβάνω" corresp="G2638">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>κατα-λαμβάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5381">נשׂג</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H3920">לכד</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lay hold of</gloss>, <gloss>seize</gloss>, <gloss>appropriate</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.18">Mk 9:18</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="1Cor.9.24">I Co 9:24</ref>, <ref osisRef="Phil.3.12">Phl 3:12</ref>, <ref osisRef="Phil.3.13">13</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to overtake</gloss>: as carrel. of <foreign xml:lang="grc">διώκω</foreign> (Field, <emph>Notes</emph>, 158 f.), <ref osisRef="Rom.9.30">Ro 9:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἡμέρα</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.4">I Th 5:4</ref>; of evils, <ref osisRef="John.1.5">Jo 1:5</ref>
                  <ref osisRef="John.12.35">12:35</ref> (cf. <ref osisRef="John.6.17">6:17</ref> T); hence, <gloss>to surprise</gloss>, <gloss>discover</gloss>: <ref osisRef="John.8.3">Jo 8:[3</ref>, <ref osisRef="John.8.4">4]</ref>,</sense>
               <sense n="3.">Of mental action, <gloss>to apprehend</gloss>, <gloss>comprehend</gloss>; so mid., in NT (M, <emph>Pr.</emph>, 158): <ref osisRef="Eph.3.18">Eph 3:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.13">Ac 4:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.34">10:34</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.25.25">Ac 25:25</ref> (MM, <emph>Exp.</emph>, xv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταλέγω" corresp="G2639">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-λέγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.19.16">De 19:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6030">ענה</foreign>), <ref osisRef="2Macc.7.30">II Mac 7:30</ref> R*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lay down</gloss>; mid. (in Hom.), <gloss>to lie down</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to narrate</gloss> (LXX, <ref osisRef="Deut.19.16">De 19:16</ref>, <ref osisRef="2Macc.7.30">II Mac 7:30</ref>).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to choose out</gloss>, hence, <gloss>to enrol</gloss> (as of soldiers, Hdt., Thuc., a1., v. LS, s.v.): of widows, pass., <ref osisRef="1Tim.5.9">I Ti 5:9</ref> (cf. Ellic.; <emph>CG</emph>T, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάλειμμα" corresp="G2640">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>κατά-λειμμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καταλείπω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX far <foreign xml:lang="heb" n="H7604">שָׁאַר</foreign> (<ref osisRef="Isa.10.22">Is 10:22</ref>
                     <ref osisRef="Isa.14.22">14:22</ref>), <foreign xml:lang="heb" n="H7611">שְׁאֵרִית</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a remnant</gloss>: <ref osisRef="Rom.9.27">Ro 9:27</ref>, Rec. (for <foreign xml:lang="grc">ὑπόλειμμα</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταλείπω" corresp="G2641">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>κατα-λείπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly far <foreign xml:lang="heb" n="H7604">שׁאר</foreign>, ni., hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H5800">עזב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3498">יתר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1">
                  <gloss>to leave behind</gloss>, <gloss>leave</gloss>: c. acc. pers. (rei), <ref osisRef="Matt.4.13">Mt 4:13</ref>, <ref osisRef="Mark.12.19">Mk 12:19</ref>, <ref osisRef="Mark.12.21">21</ref>, <ref osisRef="Luke.20.31">Lk 20:31</ref>, <ref osisRef="Acts.24.27">Ac 24:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.14">25:14</ref>, <ref osisRef="Heb.11.27">He 11:27</ref>; of sailing by a place, <ref osisRef="Acts.21.3">Ac 21:3</ref>; ptcp., <foreign xml:lang="grc">καταλιπών</foreign>, redundant (Dalman, <emph>Words</emph>, 21 f.), <ref osisRef="Matt.16.4">Mt 16:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.17">21:17</ref>; pass., <ref osisRef="John.8.9">Jo 8:[9]</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.1">I Th 3:1</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">εὐθεῖαν ὁδόν</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.15">II Pe 2:15</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to forsake</gloss>, <gloss>abandon</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.5">Mt 19:5</ref>, <ref osisRef="Mark.10.7">Mk 10:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Mark.14.52">14:52</ref>, <ref osisRef="Luke.5.28">Lk 5:28</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.4">15:4</ref>, <ref osisRef="Acts.6.2">Ac 6:2</ref>, <ref osisRef="Eph.5.31">Eph 5:31</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to leave remaining</gloss>, <gloss>reserve</gloss>: c. acc. et inf., <ref osisRef="Luke.10.40">Lk 10:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐμαυτῷ</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.4">Ro 11:4</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; pass., <ref osisRef="Heb.4.1">He 4:1</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν-κατα-λείπω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταλιθάζω" corresp="G2642">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κατα-λιθάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= cl. <foreign xml:lang="grc">-θόω</foreign>; cf. <foreign xml:lang="grc">-θοβολέω</foreign>, <ref osisRef="Exod.17.4">Ex 17:4</ref>, <ref osisRef="Num.14.10">Nu 14:10</ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cast stones at</gloss>, <gloss>to stone</gloss>: <ref osisRef="Luke.20.6">Lk 20:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταλλαγή" corresp="G2643">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κατ-αλλαγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καταλλάσσω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.9.5">Is 9:5</ref>(<ref osisRef="Isa.9.4">4</ref>), <ref osisRef="2Macc.5.20">II Mac 5:20</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>exchange</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>reconciliation</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.11">Ro 5:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. κόσμου</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.15">Ro 11:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">διακονία τῆς κ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.18">II Co 5:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγος τῆς κ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.19">II Co 5:19</ref>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="236"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="καταλλάσσω" corresp="G2644">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>κατ-αλλάσσω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Att. <foreign xml:lang="grc">-ττω</foreign>; cf. <foreign xml:lang="grc">ἀλλάσσω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.48.39">Je 31 (48):39</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2865">חתת</foreign>), <ref osisRef="2Macc.1.5">II Mac 1:5</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.7.33">7:33</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.8.29">8:29</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>to change</gloss>, <gloss>exchange</gloss> (esp. of money); hence, of persons, <gloss>to change</gloss> from emnity to friendship, <gloss>to reconcile</gloss> (for exx. in cl., v. Thayer, LS): of the reconciliation of man to God (Lft., <emph>Notes</emph>, 288; <emph>ICC</emph> on <ref osisRef="Rom.5.10">Ro 5:10</ref>; <emph>DCG</emph>, ii, 474, 797), <ref osisRef="2Cor.5.18">II Co 5:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.19">19</ref>; pass., <ref osisRef="Rom.5.10">Ro 5:10</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.20">II Co 5:20</ref>; of a woman returning to her husband, <ref osisRef="1Cor.7.11">I Co 7:11</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-καταλλάσσω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάλοιπος" corresp="G2645">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατά-λοιπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7604">שְׁאָר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7611">שְׁאֵרִית</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3498">יֶרֶר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>left remaining</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἱο κ. τ. ἀνθρώπων</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.17">Ac 15:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάλυμα" corresp="G2646">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>κατά-λυμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καταλύω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.4.24">Ex 4:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4411">מָלוֹן</foreign>), <ref osisRef="1Sam.9.22">I Ki 9:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3957">לִשְׁכָּה</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">= cl. <foreign xml:lang="grc">καταγώγιον</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">πανδοχεῖον</foreign>), <gloss>an inn</gloss>, <gloss>lodgingplace</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.7">Lk 2:7</ref> (so <ref osisRef="Exod.4.24">Ex 4:24</ref>, and MGr.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a guest-room</gloss> (<ref osisRef="1Sam.9.22">I Ki 9:22</ref>): <ref osisRef="Mark.14.14">Mk 14:14</ref>, <ref osisRef="Luke.22.11">Lk 22:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταλύω" corresp="G2647">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>κατα-λύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3885">לוּן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7673">שׁבת</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to destroy</gloss>, <gloss>cast down</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.2">Mt 24:2</ref>, <ref osisRef="Mark.13.2">Mk 13:2</ref>, <ref osisRef="Luke.21.6">Lk 21:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ναόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.61">Mt 26:61</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.40">27:40</ref>, <ref osisRef="Mark.14.58">Mk 14:58</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.29">15:29</ref>, <ref osisRef="Acts.6.14">Ac 6:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἰκίαν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.1">II Co 5:1</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">οἰκοδομεῖν</foreign>, <ref osisRef="Gal.2.18">Ga 2:18</ref>. Metaph., <gloss>to overthrow</gloss>, <gloss>annul</gloss>, <gloss>abrogate</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.38">Ac 5:38</ref>, <ref osisRef="Acts.5.39">39</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἔργον τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.20">Ro 14:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νόμον</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.17">Mt 5:17</ref> (<ref osisRef="2Macc.2.22">II Mac 2:22</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to unloose</gloss>, <gloss>unyoke</gloss> (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. <foreign xml:lang="grc">κατάλυμα</foreign>), <gloss>to take up one's quarters</gloss>, <gloss>lodge</gloss> (cl., <ref osisRef="Gen.19.2">Ge 19:2</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.9.12">Lk 9:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.7">19:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταμανθάνω" corresp="G2648">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-μανθάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.34.1">Ge 34:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7200">ראה</foreign>), <ref osisRef="Job.35.4">Jb 35:4</ref>(<ref osisRef="Job.35.5">5</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H7789">שׁוּר</foreign>), <ref osisRef="Sir.9.5">Si 9:5</ref>, <ref osisRef="Sir.9.8">8</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to learn thoroughly</gloss>, <gloss>observe well</gloss>, <gloss>consider carefully</gloss> (on distinction bet. <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> and <foreign xml:lang="grc">μανθάνω</foreign>, cf. M, <emph>Pr.</emph>, 117): <ref osisRef="Matt.6.28">Mt 6:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταμαρτυρέω" corresp="G2649">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κατα-μαρτυρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.15.6">Jb 15:6</ref>, <ref osisRef="Prov.25.18">Pr 25:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6030">ענה</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bear witness againt</gloss>: c. acc. rei et gen. pers., <ref osisRef="Matt.26.62">Mt 26:62</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.13">27:13</ref>, <ref osisRef="Mark.14.60">Mk 14:60</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταμένω" corresp="G2650">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-μένω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign> (<ref osisRef="Num.20.1">Nu 20:1</ref>, al.), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to remain</gloss> permanently, <gloss>abide</gloss>: <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.6">I Co 16:6</ref>, WH (<foreign xml:lang="grc">παραμ-</foreign>, T, RV).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταμόνας" corresp="G2651">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>καταμόνας</orth>,</form>
               <sense>Rec. for <foreign xml:lang="grc">κατὰ μόνας</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G3441">μόνος</foreign>.</sense>
            </entry>
            <entry n="κατανάθεμα" corresp="G2652">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>κατ-ανά-θεμα</orth>,</form>
               <sense>Rec. for <foreign xml:lang="grc">κατάθεμα</foreign>, q.v.</sense>
            </entry>
            <entry n="καταναθεματίζω">
               <form>† <orth>κατ-ανα-θεματίζω</orth>, Rec. for <foreign xml:lang="grc">καταθεματίζω</foreign>, q.v.</form>
            </entry>
            <entry n="καταναλίσκω" corresp="G2654">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατ-αν-αλίσκω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H398">אכל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to use up</gloss>, <gloss>spend</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to consume</gloss>: of fire, ptcp., <ref osisRef="Heb.12.29">He 12:29</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταναρκάω" corresp="G2655">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>κατα-ναρκάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ναρκάω</foreign>, <emph>to grow numb</emph>, in LXX, in causal sense, for <foreign xml:lang="heb" n="H3363">יקע</foreign>, <ref osisRef="Gen.32.25">Ge 32:25</ref>(<ref osisRef="Gen.32.26">26</ref>); without Heb. equiv., <ref osisRef="Gen.32.32">Ge 32:32</ref>(<ref osisRef="Gen.32.33">33</ref>), <ref osisRef="Job.33.19">Jb 33:19</ref>, <ref osisRef="Dan.11.6">Da LXX 11:6</ref>*);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to cause to grow numb</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to grow numb</gloss>; hence metaph., <gloss>to be inactive</gloss>, <gloss>be burdensome to</gloss> c. gen., <ref osisRef="2Cor.11.9">II Co 11:9</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.13">12:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.14">14</ref>; pass., <gloss>to be quite numb</gloss> (Hippocr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατανεύω" corresp="G2656">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κατα-νεύω</orth>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to nod assent</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to make a sign</gloss> by nodding the head: c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.5.7">Lk 5:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατανοέω" corresp="G2657">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>κατα-νοέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5027">נבט</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H7200">ראה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take note of</gloss>, <gloss>perceive</gloss>, <gloss>consider carefully</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.31">Ac 7:31</ref>, <ref osisRef="Acts.7.32">32</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.7.3">Mt 7:3</ref>, <ref osisRef="Luke.6.41">Lk 6:41</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.24">12:24</ref>, <ref osisRef="Luke.12.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.23">20:23</ref>, <ref osisRef="Acts.11.6">Ac 11:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.39">27:39</ref>, <ref osisRef="Rom.4.19">Ro 4:19</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Heb.3.1">He 3:1</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.24">10:24</ref>, <ref osisRef="Jas.1.23">Ja 1:23</ref>, <ref osisRef="Jas.1.24">24</ref> (on the distinction bet. <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> and <foreign xml:lang="grc">νοέω</foreign>
                  <emph>simplex</emph>, v. M, <emph>Pr.</emph>, 117).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταντάω" corresp="G2658">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>† <orth>κατ-αντάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.3.29">II Ki 3:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2342">חוּל</foreign>), <ref osisRef="2Macc.4.21">II Mac 4:21</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.24">24</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.44">44</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.6.14">6:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to come to</gloss>, <gloss>arrive at</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, c. acc. loc., <ref osisRef="Acts.16.1">Ac 16:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.19">18:19</ref>, <ref osisRef="Acts.18.24">24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.7">21:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.13">25:13</ref> (v. <pb n="237"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->M, <emph>Pr.</emph>, 132) <ref osisRef="Acts.27.12">27:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.13">28:13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀντικρύ</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Acts.20.15">Ac 20:15</ref>. Metaph., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="1Cor.10.11">I Co 10:11</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.36">14:36</ref>; id. c. acc. rei, <gloss>to attain to</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.7">Ac 26:7</ref>, <ref osisRef="Eph.4.13">Eph 4:13</ref>, <ref osisRef="Phil.3.11">Phl 3:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάνυξις" corresp="G2659">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>κατά-νυξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατανύσσω</foreign>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.60.3">Ps 59 (60):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8653">תַּרְעֵלָה</foreign>), <ref osisRef="Isa.29.10">Is 29:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8639">תַּרְדֵּמָה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a pricking</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">(Perhaps through resembl. of <foreign xml:lang="grc">κατανύσσω</foreign> to <foreign xml:lang="grc">-νυστάζω</foreign>), <gloss>torpor</gloss> of mind, <gloss>stupefaction</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.8">Ro 11:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (v. <emph>ICC</emph>, in l.; Field, <emph>Notes</emph>, 157).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατανύσσω" corresp="G2660">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>κατα-νύσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.34.7">Ge 34:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6087">עצב</foreign> hith.), <ref osisRef="Lev.10.3">Le 10:3</ref>, <ref osisRef="Ps.4.4">Ps 4:4</ref>, <ref osisRef="Ps.29.12">Ps 29:12</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H1826">דּמם</foreign>), <ref osisRef="Sus.1.10">Da LXX TH Su 10<!-- sic abbrev --></ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7290">רדם</foreign> ni.), <ref osisRef="Sir.12.12">Si 12:12</ref>
                     <ref osisRef="Sir.14.1">14:1</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to strike</gloss> or <gloss>prick violently</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to stun</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">Of strong emotion, pass., <gloss>to be smitten</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὴν καρδίαν</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.37">Ac 2:37</ref> (v.s. <foreign xml:lang="grc">κατάνυξις</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταξιόω" corresp="G2661">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>κατ-αξιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.13.12">II Mac 13:12</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.21">III Mac 3:21</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.4.11">4:11</ref>, <ref osisRef="4Macc.18.3">IV Mac 18:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to deem worthy</gloss>: c. acc. pers. et gen. rei, <ref osisRef="2Thess.1.5">II Th 1:5</ref>; pass. seq. inf., <ref osisRef="Luke.20.35">Lk 20:35</ref>, <ref osisRef="Acts.5.41">Ac 5:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταπατέω" corresp="G2662">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>κατα-πατέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1869">דּרךְ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7429">רמס</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7602">שׁאף</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to tread down</gloss>, <gloss>trample under foot</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.6">Mt 7:6</ref>, <ref osisRef="Luke.12.1">Lk 12:1</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.5.13">Mt 5:13</ref>, <ref osisRef="Luke.8.5">Lk 8:5</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. υἱὸν τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.29">He 10:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάπαυσις" corresp="G2663">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>κατά-παυσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καταπαύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4496">מְנוּחָה</foreign>, <ref osisRef="Ps.95.11">Ps 94 (95):11</ref>, <ref osisRef="Isa.66.1">Is 66:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα τῆς κ.</foreign>, <ref osisRef="2Macc.15.1">II Mac 15:1</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>a putting to rest</gloss>, <gloss>causing to cease</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In LXX and NT, <gloss>rest</gloss>, <gloss>repose</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.49">Ac 7:49</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.3.11">He 3:11</ref>, <ref osisRef="Heb.3.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Heb.4.1">4:1</ref>, <ref osisRef="Heb.4.3">3</ref>, <ref osisRef="Heb.4.5">5</ref>, <ref osisRef="Heb.4.10">10</ref>, <ref osisRef="Heb.4.11">11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταπαύω" corresp="G2664">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κατα-παύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5117">נוּחַ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7673">שׁבת</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to cause to cease</gloss>, <gloss>restrain</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.18">Ac 14:18</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to cause to rest</gloss>: <ref osisRef="Heb.4.8">He 4:8</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to rest</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἀτό</foreign>, <ref osisRef="Heb.4.4">He 4:4</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.4.10">10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταπέτασμα" corresp="G2665">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>† <orth>κατα-πέτασμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= cl. <foreign xml:lang="grc">παραπέτασμα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6532">פָּרֹכֶת</foreign> (the veil of the Holy of Holies), <ref osisRef="Exod.26.31">Ex 26:31</ref>, <ref osisRef="Lev.21.23">Le 21:23</ref>, al.; also for <foreign xml:lang="heb" n="H4539">מָסָךְ</foreign> (the outer veil), <ref osisRef="Exod.35.12">Ex 35:12</ref>, <ref osisRef="Num.3.26">Nu 3:26</ref>, al. (elsewhere <foreign xml:lang="grc">κάλυμμα</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>in NT always the inner <gloss>veil</gloss> or <gloss>curtain</gloss> of the Temple (or Tabernacle): <ref osisRef="Matt.27.51">Mt 27:51</ref>, <ref osisRef="Mark.15.38">Mk 15:38</ref>, <ref osisRef="Luke.23.45">Lk 23:45</ref>, <ref osisRef="Heb.6.19">He 6:19</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.3">9:3</ref>; fig., <foreign xml:lang="grc">ἡ σὰρξ αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.20">He 10:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταπίνω" corresp="G2666">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>κατα-πίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1104">בּלע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to drink down</gloss>, <gloss>swallow</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.24">Mt 23:24</ref>, <ref osisRef="Rev.12.16">Re 12:16</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to devour</gloss>: <ref osisRef="1Pet.5.8">I Pe 5:8</ref>. Metaph., <gloss>to swallow up</gloss>, <gloss>consume</gloss>: pass., <ref osisRef="1Cor.15.54">I Co 15:54</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Cor.2.7">II Co 2:7</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.5.4">5:4</ref>, <ref osisRef="Heb.11.29">He 11:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταπίπτω" corresp="G2667">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κατα-πίπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.145.14">Ps 144 (145):14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5307">נפל</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fall down</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.6">Ac 28:6</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.14">Ac 26:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> c. acc., <ref osisRef="Luke.8.6">Lk 8:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταπλέω" corresp="G2668">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κατα-πλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to sail down</gloss>, <gloss>sail to land</gloss>, <gloss>put in</gloss>: <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. χώραν</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.26">Lk 8:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταπονέω" corresp="G2669">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>κατα-πονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.8.2">II Mac 8:2</ref> (A), <ref osisRef="3Macc.2.2">III Mac 2:2</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.13">13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to wear down</gloss>, <gloss>oppress</gloss>, <gloss>treat hardly</gloss>: pass., <ref osisRef="Acts.7.24">Ac 7:24</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.7">II Pe 2:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταπονίζω" corresp="G2670">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-πονίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2883">טבע</foreign> pu., <ref osisRef="Exod.15.4">Ex 15:4</ref> A, <foreign xml:lang="heb" n="H1104">בּלע</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H7857">שׁטף</foreign>, <ref osisRef="Ps.55.9">Ps 54 (55):9</ref>
                     <ref osisRef="Ps.69.2">68 (69):2</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to throw into the sea</gloss>, <gloss>sink</gloss> or <gloss>drown</gloss> therein: <ref osisRef="Matt.14.30">Mt 14:30</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.18.6">18:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάρα" corresp="G2671">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>κατ-άρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, -ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7045">קְלָלָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a curse</gloss>: <ref osisRef="Gal.3.10">Ga 3:10</ref>, <ref osisRef="Gal.3.13">13</ref>, <ref osisRef="Heb.6.8">He 6:8</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.14">II Pe 2:14</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">εὐλογία</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.10">Ja 3:10</ref>; concrete, of Christ, <ref osisRef="Gal.3.13">Ga 3:13</ref> (v. Lft. in l.).†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="238"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="καταράομαι" corresp="G2672">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>κατ-αράομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ώμαι</foreign>, depon.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατάρα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7043">קלל</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to curse</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Mark.11.21">Mk 11:21</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">εὐλογέω</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.28">Lk 6:28</ref>, <ref osisRef="Rom.12.14">Ro 12:14</ref>, <ref osisRef="Jas.3.9">Ja 3:9</ref>; pass. pf. ptcp., <gloss>accursed</gloss>, <gloss>under a curse</gloss> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 221): <ref osisRef="Matt.25.41">Mt 25:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταργέω" corresp="G2673">
               <note type="occurrencesNT">27</note>
               <form>
                  <orth>κατ-αργέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, causative, <foreign xml:lang="grc">ἀργός</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἀ-εργός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Esd.4.21">II Es 4.21</ref>, <ref osisRef="2Esd.4.23">23</ref>
                     <ref osisRef="2Esd.5.5">5.5</ref>
                     <ref osisRef="2Esd.6.8">6.8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H989">בְּטֵל</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make idle</gloss> or <gloss>inactive</gloss> (<foreign xml:lang="grc">χέρας</foreign>, Eur., <emph>Phœn.</emph>, 753): of soil occupied by an unfruitful tree, <ref osisRef="Luke.13.7">Lk 13:7</ref>. Metaph. (Inscr.), <gloss>to render inoperative</gloss> or <gloss>invalid</gloss>, <gloss>to abrogate,</gloss>
                  <gloss>abolish</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.3">Ro 3:3</ref>, <ref osisRef="Rom.3.31">31</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.28">I Co 1:28</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.6.13">6:13</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.13.11">13:11</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.24">15:24</ref>, <ref osisRef="Gal.3.17">Ga 3:17</ref>, <ref osisRef="Eph.2.15">Eph 2:15</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.8">II Th 2:8</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.10">II Ti 1:10</ref>, <ref osisRef="Heb.2.14">He 2:14</ref>; pass., <ref osisRef="Rom.4.14">Ro 4:14</ref>
                  <ref osisRef="Rom.6.6">6:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.6">I Co 2:6</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.13.8">13:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.10">10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.26">15:26</ref>, <ref osisRef="2Cor.33.7">II Co 3:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.11">11</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.13">13</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.14">14</ref>, <ref osisRef="Gal.5.11">Ga 5:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> (of persons), to be <gloss>separated</gloss>, <gloss>discharged</gloss> or <gloss>loosed from</gloss>, <ref osisRef="Rom.7.2">Ro 7:2</ref>, <ref osisRef="Rom.7.6">6</ref>, <ref osisRef="Gal.5.4">Ga 5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταριθμέω" corresp="G2674">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατ-αριθμέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.31.19">II Ch 31:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3187">יחשׂ</foreign> hith.), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to number</gloss> or <gloss>count among</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Acts.1.17">Ac 1:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταρτίζω" corresp="G2675">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>κατ-αρτίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly in Pss (<ref osisRef="Ps.8.2">8:2</ref> al.; <foreign xml:lang="heb" n="H3559">כּוּן</foreign>, etc.) and II Es (<foreign xml:lang="heb" n="H3635">כְּלַל</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to render</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">ἄρτιος</foreign>, i.e. <gloss>fit</gloss>, <gloss>complete</gloss>;
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to mend</gloss>, <gloss>repair</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.21">Mt 4:21</ref>, <ref osisRef="Mark.1.19">Mk 1:19</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to furnish completely</gloss>, <gloss>complete</gloss>, <gloss>equip</gloss>, <gloss>prepare</gloss>: pass., <ref osisRef="Luke.6.40">Lk 6:40</ref>, <ref osisRef="Rom.9.22">Ro 9:22</ref>, <ref osisRef="Heb.11.3">He 11:3</ref>; mid., <ref osisRef="Matt.21.16">Mt 21:16</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.10.5">He 10:5</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>;</sense>
                  <sense n="(c)">in ethical sense, <gloss>to prepare</gloss>, <gloss>complete</gloss>, <gloss>perfect</gloss>: <ref osisRef="Gal.6.1">Ga 6:1</ref> (EV, <emph>restore</emph>), <ref osisRef="1Pet.5.10">I Pe 5:10</ref>; pass., <ref osisRef="1Cor.1.10">I Co 1:10</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 167), <ref osisRef="2Cor.13.11">II Co 13:11</ref>, <ref osisRef="Heb.13.21">He 13:21</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προ-καταρτίζω</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="κατάρτισις" corresp="G2676">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κατ-άρτισις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καταρτίζω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a strengthening</gloss>, <gloss>making fit</gloss>: in ethical sense, <ref osisRef="2Cor.13.9">II Co 13:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταρτισμός" corresp="G2677">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>καταρτισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Isa.38.12">Is 38:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc" n="G2676">κατάρτισις</foreign> (but v. <emph>ICC</emph>, <ref osisRef="Eph.4.12">Eph 4:12</ref>): <ref osisRef="Eph.4.12">Eph 4:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατασείω" corresp="G2678">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>κατα-σείω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Bel.1.14">Da TH Bel 14<!-- sic abbrev --></ref> AR, <ref osisRef="1Macc.6.38">I Mac 6:38</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to shake down</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Of the hand, <gloss>to shake</gloss> or <gloss>wave</gloss> as a signal: <foreign xml:lang="grc">τ. χεῖρα</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.33">Ac 19:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. χειρί</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.16">Ac 13:16</ref>; id. c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.21.40">Ac 21:40</ref>; seq. inf., <ref osisRef="Acts.12.17">Ac 12:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατασκάπτω" corresp="G2679">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-σκάπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5422">נתץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2040">הרס</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dig down</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.3">Ro 11:3</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατασκευάζω" corresp="G2680">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>κατα-σκευάζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.40.19">Is 40:19</ref>, <ref osisRef="Isa.40.28">28</ref>, (<foreign xml:lang="heb" n="H1254">בּרא</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to prepare</gloss>, <gloss>make ready</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ὁδόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.10">Mt 11:10</ref>, <ref osisRef="Mark.1.2">Mk 1:2</ref>, <ref osisRef="Luke.7.27">Lk 7:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἶκον</foreign>, <ref osisRef="Heb.3.3">He 3:3</ref>, <ref osisRef="Heb.3.4">4</ref>; <foreign xml:lang="grc">σκηνήν</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.2">He 9:2</ref>, <ref osisRef="Heb.9.6">6</ref>; <foreign xml:lang="grc">κιβωτόν</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.7">He 11:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.20">I Pe 3:20</ref>; pass. pf. ptcp., <foreign xml:lang="grc">λαόν κ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.17">Lk 1:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατασκηνόω" corresp="G2681">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κατα-σκηνόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7918">שׁכךְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pitch one's tent</gloss>, <gloss>lodge</gloss>, <gloss>dwell</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.32">Mt 13:32</ref>, <ref osisRef="Luke.13.19">Lk 13:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Mark.4.32">Mk 4:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ἐλπιδι</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.26">Ac 2:26</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατασκήνωσις" corresp="G2682">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>κατα-σκήνωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">εως, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.28.2">I Ch 28:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1129">בְּנוֹת</foreign>), <ref osisRef="Ezek.37.27">Ez 37:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4908">מִשְׁכָּן</foreign>), <ref osisRef="Tob.1.4">To 1:4</ref>, <ref osisRef="Wis.9.8">Wi 9:8</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.35">II Mac 14:35</ref> (R)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>an encamping</gloss>, <gloss>taking up one's quarters</gloss> (Polyb., al., v. LS; and cf. LXX, <ref osisRef="1Chr.28.2">I Ch 28:2</ref>, <ref osisRef="Ezek.37.27">Ez 37:27</ref>, <ref osisRef="Tob.1.4">To 1:4</ref>, <ref osisRef="Wis.9.8">Wi 9:8</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.35">II Mac 14:35</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a lodging</gloss>, <gloss>abode</gloss>: of birds, <ref osisRef="Matt.8.20">Mt 8:20</ref>, <ref osisRef="Luke.9.58">Lk 9:58</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατασκιάζω" corresp="G2683">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κατα-σκιάζω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to overshadow</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Heb.9.5">He 9:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατασκοπέω" corresp="G2684">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-σκοπέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.10.3">II Ki 10:3</ref>, <ref osisRef="1Chr.19.3">I Ch 19:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7270">רגל</foreign> pi.), <ref osisRef="1Macc.5.38">I Mac 5:38</ref> (A)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to view closely</gloss>, <gloss>inspect</gloss>, <gloss>spy out</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Gal.2.4">Ga 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάσκοπος" corresp="G2685">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατά-σκοπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7270">רגל</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a spy</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.31">He 11:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατασοφίζομαι" corresp="G2686">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>κατα-σοφίζομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.1.10">Ex 1:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2450">חכם</foreign> hith.), <ref osisRef="Jdt.5.11">Jth 5:11</ref>
                     <ref osisRef="Jdt.10.19">10:19</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to deal craftily with</gloss>, <gloss>outwit</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.19">Ac 7:19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταστέλλω" corresp="G2687">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>κατα-στέλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.31">II Mac 4:31</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.1">III Mac 6:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to let down</gloss>, <gloss>lower</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to keep down</gloss>, <gloss>restrain</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.19.35">Ac 19:35</ref>, <ref osisRef="Acts.19.36">36</ref>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="239"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="κατάστημα" corresp="G2688">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>κατά-στημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">καθίστημι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.5.45">III Mac 5:45</ref> (<foreign xml:lang="grc">-εμα</foreign>, A)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>condition</gloss>, of health, etc.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>demeanour</gloss>: <ref osisRef="Titus.2.3">Tit 2:3</ref> (for exx. v. Field, <emph>Notes</emph>, 220).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταστολή" corresp="G2689">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-στολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καταστέλλω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.61.3">Is 61:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4594">מַעֲטֶה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a letting down</gloss>, <gloss>checking</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>steadiness</gloss>, <gloss>quietness</gloss> in demeanour.</sense>
               <sense n="3.">LXX and NT (cf. Plut., ii, 65 D; <foreign xml:lang="grc">-ίζω</foreign> = <foreign xml:lang="lat">vestire</foreign>), <gloss>a garment</gloss>, <gloss>dress</gloss>, <gloss>attire</gloss>: <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref> (but v. Ellic., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταστρέφω" corresp="G2690">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-στρέφω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2015">הפךְ</foreign>, etc., <ref osisRef="Gen.19.21">Ge 19:21</ref>, <ref osisRef="Jer.20.16">Je 20:16</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to turn down</gloss>, <gloss>turn over</gloss>; as, the soil.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to overturn</gloss>, <gloss>overthrow</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.12">Mt 21:12</ref>, <ref osisRef="Mark.11.15">Mk 11:15</ref>; pass. pf. ptcp., <ref osisRef="Acts.15.16">Ac 15:16</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταστρηνιάω" corresp="G2691">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κατα-στρηνιάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to wax wanton against</gloss>: c. gen., <ref osisRef="1Tim.5.11">I Ti 5:11</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="καταστροφή" corresp="G2692">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-στροφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καταστρέφω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.21.17">Jb 21:17</ref>, <ref osisRef="Prov.1.27">Pr 1:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H343">אֵיד</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>overthrow</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.6">II Pe 2:6</ref> (WH, om.).</sense>
               <sense n="2.">Metaph., <gloss>subversion</gloss>, <gloss>upsetting</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">καθαίρεσις</foreign>, <ref osisRef="2Cor.13.10">II Co 13:10</ref>): <ref osisRef="2Tim.2.14">II Ti 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταστρώννυμι" corresp="G2693">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-στρώννυμι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.14.16">Nu 14:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7819">שׁחט</foreign>), <ref osisRef="Job.12.23">Jb 12:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7849">שׁטח</foreign>), Jth<hi rend="subscript">4</hi>, II Mac<hi rend="subscript">4</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to strew</gloss> or <gloss>spread over</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to lay low</gloss>, <gloss>overthrow</gloss>: <ref osisRef="1Cor.10.5">I Co 10:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατασύρω" corresp="G2694">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-σύρω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.49.10">Je 29 (49):10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2834">חשׂף</foreign>), <ref osisRef="Dan.11.10">Da LXX 11:10</ref>, <ref osisRef="Dan.11.26">26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7857">שׁטף</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to pull down</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to drag away</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Luke.12.58">Lk 12:58</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατασφάζω" corresp="G2695">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-σφάζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.11.5">Za 11:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2026">הרג</foreign>), <ref osisRef="Ezek.16.40">Ez 16:40</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1333">בּתק</foreign> pi.), II Mac<hi rend="subscript">8</hi>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to kill off</gloss>, <gloss>slay</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Luke.19.27">Lk 19:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατασφραγίζω" corresp="G2696">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-σφραγίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.9.7">Jb 9:7</ref>
                     <ref osisRef="Job.37.7">37:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2856">חתם</foreign>), <ref osisRef="Wis.2.5">Wi 2:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to seal up</gloss>, <gloss>secure with a seal</gloss>: <ref osisRef="Rev.5.1">Re 5:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατάσχεσις" corresp="G2697">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>κατά-σχεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατέχω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX nearly always for <foreign xml:lang="heb" n="H272">אֲחֻזָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a holding back</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">LXX and NT, <gloss>a holding fast</gloss>, <gloss>possession</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.5">Ac 7:5</ref>, <ref osisRef="Acts.7.45">45</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατατίθημι" corresp="G2698">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-τίθημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.21.27">I Ch 21:27</ref>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign> hi.), <ref osisRef="Ps.41.8">Ps 40 (41):8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3332">יצק</foreign>), <ref osisRef="1Macc.10.23">I Mac 10:23</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lay down</gloss>, <gloss>deposit</gloss>, <gloss>lay by</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.46">Mk 15:46</ref>, T; mid., <gloss>to lay up for oneself</gloss>: <foreign xml:lang="grc">χάριν</foreign> (Hdt., al., v. LS, s.v.), c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.24.27">Ac 24:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.9">25:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατατομή" corresp="G2699">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>κατα-τομή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Jer.31.37">Je 48 (31):37</ref> (<foreign xml:lang="grc">κατατέμνω</foreign> is used in LXX of forbidden mutilations: <ref osisRef="Lev.21.5">Le 21:5</ref>, al.);]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>incision</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>excision</gloss>, <gloss>concision</gloss>, <gloss>mutilation</gloss>: in sarcasm, by paronomasia, in contrast to (true) <foreign xml:lang="grc">περιτομή</foreign> (<ref osisRef="Phil.3.3">Phl 3:3</ref>), of Judaizing Christians, <ref osisRef="Phil.3.2">Phl 3:2</ref> (v. Lft., in l.; Cremer, 883).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατατοξεύω" corresp="G2700">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-τοξεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.19.13">Ex 19:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3384">ירה</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strike down with an arrow</gloss>, <gloss>shoot dead</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.20">He 12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (Rec.; WH, R, om.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατατρέχω" corresp="G2701">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-τρέχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.26.37">Le 26:37</ref>, <ref osisRef="Judg.1.6">Jg 1:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7291">רדף</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to run down</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.21.32">Ac 21:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταυγάζω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>κατ-αυγάζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.17.5">Wi 17:5</ref>, <ref osisRef="1Macc.6.39">I Mac 6:39</ref>*;]</seg>
                  <seg type="derivation">(for <foreign xml:lang="grc">αὐγάζω</foreign>, L, mg., Tr., mg.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shine down</gloss>: <ref osisRef="2Cor.4.4">II Co 4:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταφάγω">
               <form>
                  <orth>κατα-φάγω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2719">κατεσθίω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="καταφέρω" corresp="G2702">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κατα-φέρω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3381">ירד</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring down</gloss>: <foreign xml:lang="grc">αἰτιώματα</foreign>, <ref osisRef="Acts.25.7">Ac 25:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ψῆφον</foreign>, <gloss>to cast a ballot</gloss>, <ref osisRef="Acts.26.10">Ac 26:10</ref>; pass., <gloss>to be borne down</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὕπνῳ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. ὕ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.9">Ac 20:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταφεύγω" corresp="G2703">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-φεύγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5127">נוּס</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to flee for refuge</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.14.6">Ac 14:6</ref>; metaph., c. inf., <ref osisRef="Heb.6.18">He 6:18</ref>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="240"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="καταφθείρω" corresp="G2704">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-φθείρω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7843">שׁחת</foreign> hi., <ref osisRef="Gen.6.12">Ge 6:12</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1">
                  <gloss>to destroy entirely</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In moral sense (as LXX), <gloss>to deprave</gloss>, <gloss>corrupt</gloss>: pass. pf. ptcp., seq. <foreign xml:lang="grc">τ. νοῦν</foreign>, <ref osisRef="2Tim.3.8">II Ti 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταφιλέω" corresp="G2705">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>κατα-φιλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5401">נשׁק</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to kiss fervently</gloss>, <gloss>kiss affectionately</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.49">Mt 26:49</ref>, <ref osisRef="Mark.14.45">Mk 14:45</ref>, <ref osisRef="Luke.7.38">Lk 7:38</ref>, <ref osisRef="Luke.7.45">45</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.20">15:20</ref>, <ref osisRef="Acts.20.37">Ac 20:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταφρονέω" corresp="G2706">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>κατα-φρονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H898">בּגד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H936">בּוּז</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to think little of</gloss>, <gloss>despise</gloss>: c. gen., <ref osisRef="Matt.6.24">Mt 6:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.10">18:10</ref>, <ref osisRef="Luke.16.13">Lk 16:13</ref>, <ref osisRef="Rom.2.4">Ro 2:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.22">I Co 11:22</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.12">I Ti 4:12</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.2">6:2</ref>, <ref osisRef="Heb.12.2">He 12:2</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.10">II Pe 2:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταφρονητής" corresp="G2707">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>κατα-φρονητής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H898">בֹּגֵד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H900">בֹּגְדוֹת</foreign>, <ref osisRef="Hab.1.5">Hb 1:5</ref>
                     <ref osisRef="Hab.2.5">2:5</ref>, <ref osisRef="Zeph.3.4">Ze 3:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a despiser</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.41">Ac 13:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταχέω" corresp="G2708">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κατα-χέω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3332">יצק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5186">נטה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5844">עטה</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pour down upon</gloss>: c. gen. (cl.), <ref osisRef="Mark.14.3">Mk 14:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Matt.26.7">Mt 26:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταχθόνιος" corresp="G2709">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κατα-χθόνιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χθών</foreign>, <emph>the earth</emph>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>subterranean</gloss>, <gloss>under the earth</gloss> (in cl., of the infernal gods): of the departed in Hades, opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐπουράνιος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπίγειος</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.10">Phl 2:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταχράομαι" corresp="G2710">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>κατα-χράομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="EpJer.1.28">Ep. Je 28</ref>, <ref osisRef="3Macc.4.5">III Mac 4:5</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.5.22">5:22</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make full use of</gloss>, <gloss>use to the uttermost</gloss>, <gloss>use up</gloss>: <ref osisRef="1Cor.7.31">I Co 7:31</ref>; c. dat., <ref osisRef="1Cor.9.18">I Co 9:18</ref> (for other senses, v. LS, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καταψύχω" corresp="G2711">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατα-ψύχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.18.4">Ge 18:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8172">שׁען</foreign> ni.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cool</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Luke.16.24">Lk 16:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατείδωλος" corresp="G2712">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κατείδωλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἴδωλον</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>full of idols</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.16">Ac 17:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατέναντι" corresp="G2713">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>† <orth>κατέναντι</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5048">נֶגֶד</foreign>(<foreign xml:lang="heb" n="H3926">לְ</foreign>), <foreign xml:lang="heb" n="H6440">לִפְנֵי</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>over against</gloss>, <gloss>opposite</gloss>, <gloss>before</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡ, κ. κώμη</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.30">Lk 19:30</ref>; as prep., c. gen., <ref osisRef="Matt.21.2">Mt 21:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.24">27:24</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἀπ-</foreign>, WH, mg.), <ref osisRef="Mark.11.2">Mk 11:2</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.41">12:41</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἀπ-</foreign>, WH, mg.) <ref osisRef="Mark.13.3">13:3</ref>; metaph., <gloss>before</gloss>, seq. <foreign xml:lang="grc">θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.17">Ro 4:17</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.17">II Co 2:17</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.19">12:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατενώπιον" corresp="G2714">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>κατενώπιον</orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= Hom., <foreign xml:lang="grc">κατένωπα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.44.15">Ps 43 (44):15</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>over against</gloss>, <gloss>before</gloss>: c. gen., <foreign xml:lang="grc">τ. δόξης</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.24">Ju 24</ref>; metaph. (cf. <foreign xml:lang="grc">κατέναντι</foreign>, and v. Lft., <ref osisRef="Col.1.22">
                     <emph>Col</emph> 1:22</ref>), <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.4">Eph 1:4</ref>, <ref osisRef="Col.1.22">Col 1:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατεξουσιάζω" corresp="G2715">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>κατ-εξουσιάζω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to exercise authority over</gloss>: c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.20.25">Mt 20:25</ref>, <ref osisRef="Mark.10.42">Mk 10:42</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN:</emph>
                  <foreign xml:lang="grc" n="G2634">κατακυριεύω</foreign> (v. Swete, <ref osisRef="Mark.10.42">
                     <emph>Mk</emph> 10:42</ref>).</re>
            </entry>
            <entry n="κατεργάζομαι" corresp="G2716">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>κατ-εργάζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(emphatic form of <foreign xml:lang="grc">ἐργάζομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6466">פּעל</foreign>, etc. (9 exx., each for a different Heb. word);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to effect by labour</gloss>, <gloss>achieve</gloss>, <gloss>work out</gloss>, <gloss>bring about</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Rom.4.15">Ro 4:15</ref>
                  <ref osisRef="Rom.5.3">5:3</ref>
                  <ref osisRef="Rom.7.8">7:8</ref>, <ref osisRef="Rom.7.15">15</ref>, <ref osisRef="Rom.7.17">17</ref>, <ref osisRef="Rom.7.18">18</ref>, <ref osisRef="Rom.7.20">20</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.10">II Co 7:10</ref>, <ref osisRef="Eph.6.13">Eph 6:13</ref>, <ref osisRef="Jas.1.3">Ja 1:3</ref>; pass., <ref osisRef="2Cor.12.12">II Co 12:12</ref>; c. acc. rei et dat. pers., <ref osisRef="Rom.7.13">Ro 7:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.17">II Co 4:17</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.7.11">7:11</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.11">9:11</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Rom.15.18">Ro 15:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. σωτηρίαν</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.12">Phl 2:12</ref>; c. acc. pers. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.5">II Co 5:5</ref> (RV, <emph>wrought</emph>); of evil deeds, <ref osisRef="Rom.1.27">Ro 1:27</ref>
                  <ref osisRef="Rom.2.9">2:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.3">I Co 5:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.3">I Pe 4:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατέρχομαι" corresp="G2718">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>** <orth>κατ-έρχομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.1.22">To 1:22</ref>, <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <ref osisRef="Tob.2.1">2:1</ref>, <ref osisRef="Ezra.3.13">Es 3:13</ref>, <ref osisRef="Wis.11.22">Wi 11:22</ref>, <ref osisRef="2Macc.11.29">II Mac 11:29</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to come down</gloss>, <gloss>go down</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.31">Lk 4:31</ref>, <ref osisRef="Acts.8.5">Ac 8:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.4">13:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.30">15:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.1">19:1</ref>, Τ; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.37">Lk 9:37</ref>, <ref osisRef="Acts.15.1">Ac 15:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.5">18:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.10">21:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> et <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.27">Ac 11:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.10">12:10</ref>; of coming to port by ship, <ref osisRef="Acts.18.22">Ac 18:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.3">21:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.5">27:5</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.9.32">Ac 9:32</ref>; metaph., of gifts from God, <ref osisRef="Jas.3.15">Ja 3:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατεσθίω" corresp="G2719">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>κατ-εσθίω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">("perfective" comp. of <foreign xml:lang="grc">ἐσθίω</foreign>, q.v., and cf. M, <emph>Pr.</emph>, 111),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H398">אכל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to eat up</gloss>, <gloss>devour</gloss>: c. acc., of seed, <ref osisRef="Matt.13.4">Mt 13:4</ref>, <ref osisRef="Mark.4.4">Mk 4:4</ref>, <ref osisRef="Luke.8.5">Lk 8:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τέκνον</foreign>, <ref osisRef="Rev.12.4">Re 12:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">βιβλαρίδιον</foreign>, <ref osisRef="Rev.10.9">Re 10:9</ref>, <ref osisRef="Rev.10.10">10</ref>; metaph., <pb n="241"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <foreign xml:lang="grc">οἰκίας</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.13">Mt 23:13</ref>, <ref osisRef="Mark.12.40">Mk 12:40</ref>, <ref osisRef="Luke.20.47">Lk 20:47</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. βίον</foreign>, <ref osisRef="Luke.15.30">Lk 15:30</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="John.2.17">Jo 2:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Cor.11.20">II Co 11:20</ref>, <ref osisRef="Gal.5.15">Ga 5:15</ref>, <ref osisRef="Rev.11.5">Re 11:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.9">20:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατευθύνω" corresp="G2720">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κατ-ευθύνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3559">כּוּן</foreign> ni., hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make</gloss> or <gloss>keep straight</gloss>, <gloss>direct</gloss>, <gloss>guide</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. ὁδόν</foreign>, <ref osisRef="1Thess.3.11">I Th 3:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πόδας εἰς ὁδὸν εἰρήνης</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.79">Lk 1:79</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καρδίας εἰς τ. ἀγάπην</foreign>, <ref osisRef="2Thess.3.5">II Th 3:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατευλογέω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>κατ-ευλογέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.11.1">To 11:1</ref>, <ref osisRef="Tob.11.17">17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bless fervently</gloss>: <ref osisRef="Mark.10.16">Mk 10:16</ref> (v. Swete, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατεφίστημι" corresp="G2721">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κατ-εφ-ίστημι</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to rise up against</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.12">Ac 18:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατέχω" corresp="G2722">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>κατ-έχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H270">אחז</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">perfective of <foreign xml:lang="grc">ἔχω</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 116; M, <emph>Th.</emph>, 155),
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to possess</gloss>, <gloss>hold fast</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.15">Lk 8:15</ref>, <ref osisRef="John.5.4">Jo 5:[4]</ref>, <ref osisRef="Rom.1.18">Ro 1:18</ref> (Lft., <emph>Notes</emph>, 251), <ref osisRef="1Cor.7.30">I Co 7:30</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.11.2">11:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.10">II Co 6:10</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.21">I Th 5:21</ref>, <ref osisRef="Heb.3.6">He 3:6</ref>, <ref osisRef="Heb.3.14">14</ref>
                     <ref osisRef="Heb.10.23">10:23</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to lay hold of</gloss>, <gloss>get possession of</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.9">Lk 14:9</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to hold back</gloss>, <gloss>detain</gloss>, <gloss>restrain</gloss> (M, <emph>Th.</emph>, 156 f.): c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">τοῦ μή</foreign> c. inf., <ref osisRef="Luke.4.42">Lk 4:42</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Phlm.1.13">Phm 13</ref>; absol., <foreign xml:lang="grc">τὸ κατέχον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὁ κ.</foreign>), <ref osisRef="2Thess.2.6">II Th 2:6</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.7">7</ref>.</sense>
               <sense n="3.">Intrans., as nautical term, <gloss>to put in</gloss>, <gloss>make for</gloss> (LS, s.v.): <ref osisRef="Acts.27.40">Ac 27:40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατηγορέω" corresp="G2723">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>κατηγορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀγορεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.6.5">Da LXX 6:5</ref>(<ref osisRef="Dan.6.6">6</ref>), <ref osisRef="1Macc.7.6">I Mac 7:6</ref>, <ref osisRef="1Macc.7.25">25</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.47">II Mac 4:47</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.10.13">10:13</ref>, <ref osisRef="2Macc.10.21">21</ref>, <ref osisRef="4Macc.9.14">IV Mac 9:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make accusation</gloss>, <gloss>accuse</gloss>,
    <sense n="(a)">in general: absol., <ref osisRef="Rom.2.15">Ro 2:15</ref>; c. gen. pers. (cl., WM, 254), <ref osisRef="John.5.45">Jo 5:45</ref>; irreg. c. acc. pers., <ref osisRef="Rev.12.10">Re 12:10</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">before a judge: absol., <ref osisRef="Acts.24.2">Ac 24:2</ref>, <ref osisRef="Acts.24.19">19</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.12.10">Mt 12:10</ref>, <ref osisRef="Mark.3.2">Mk 3:2</ref>, <ref osisRef="Luke.6.7">Lk 6:7</ref>
                     <ref osisRef="Luke.11.54">11:54</ref> (WH, txt., R, om.), <ref osisRef="Luke.23.2">23:2</ref>, <ref osisRef="Luke.23.10">10</ref>, <ref osisRef="John.8.6">Jo 8:[6]</ref>, <ref osisRef="Acts.25.5">Ac 25:5</ref>
                     <ref osisRef="Acts.28.19">28:19</ref>; id. c. acc. rei (cl., but v. WM, 254), <ref osisRef="Mark.15.3">Mk 15:3</ref>, <ref osisRef="Mark.15.4">4</ref>; c. gen. rei (Dem.), <ref osisRef="Acts.24.8">Ac 24:8</ref>
                     <ref osisRef="Acts.25.11">25:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, c. gen. rei (Thuc., viii, 85), <ref osisRef="Acts.24.13">Ac 24:13</ref>; c. acc. rei, seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign> c. gen. pers. (WM, § 28, 1), <ref osisRef="Luke.23.14">Lk 23:14</ref>. Pass. (Bl., § 54, 3), seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign> c. gen., <ref osisRef="Matt.27.12">Mt 27:12</ref>, <ref osisRef="Acts.22.30">Ac 22:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ κατηγορούμενος</foreign>, <ref osisRef="Acts.25.16">Ac 25:16</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="κατηγορία" corresp="G2724">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>κατηγορία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατήγορος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an accusation</gloss>, <gloss>charge</gloss>: c. gen. pers., <ref osisRef="John.18.29">Jo 18:29</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. id., <ref osisRef="1Tim.5.19">I Ti 5:19</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Titus.1.6">Tit 1:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατήγορος" corresp="G2725">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κατήγορος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.18.17">Pr 18:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7379">ריב</foreign>), <ref osisRef="2Macc.4.5">II Mac 4:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an accuser</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.30">Ac 23:30</ref>, <ref osisRef="Acts.23.35">35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.8">24:8</ref> (WH, R, txt. om.) <ref osisRef="Acts.25.16">Ac 25:16</ref>, <ref osisRef="Acts.25.18">18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατήγωρ">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>κατήγωρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>  (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">קָטִיגוֺר</foreign>; Dalman, <emph>Gr.</emph>, 185; but v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 90 f.),</form>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">κατήγορος</foreign>, <gloss>an accuser</gloss>: <ref osisRef="Rev.12.10">Re 12:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατήφεια" corresp="G2726">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κατήφεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατηφής</foreign>, <emph>downcast</emph>, <ref osisRef="Wis.17.4">Wi 17:4</ref>*),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dejection</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.9">Ja 4:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατηχέω" corresp="G2727">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>*† <orth>κατ-ηχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to resound</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to teach by word of mouth</gloss>, <gloss>instruct</gloss>, <gloss>inform</gloss> (v. Bl., <emph>Phil. Gosp.</emph>, 20, 31): <ref osisRef="Gal.6.6">Ga 6:6</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="1Cor.14.19">I Co 14:19</ref>; pass. c. acc. rei, <ref osisRef="Luke.1.4">Lk 1:4</ref> (<emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="Acts.18.25">Ac 18:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.24">21:24</ref> (cf. <ref osisRef="Luke.1.4">Lk 1:4</ref>), <ref osisRef="Gal.6.6">Ga 6:6</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, c. gen. rei, <ref osisRef="Rom.2.18">Ro 2:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Acts.21.21">Ac 21:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατιόω" corresp="G2728">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>κατ-ιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(intensive of <foreign xml:lang="grc">ἰόω</foreign>; &lt; <foreign xml:lang="grc">ἰός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.12.11">Si 12:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to rust over</gloss>; pass., <gloss>become rusted over</gloss>: <ref osisRef="Jas.5.3">Ja 5:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατισχύω" corresp="G2729">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κατ-ισχύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to overpower</gloss>, <gloss>prevail against</gloss>, <gloss>prevail</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.23.23">Lk 23:23</ref>; c. inf., <ref osisRef="Luke.21.36">Lk 21:36</ref>; c. gen., <ref osisRef="Matt.16.18">Mt 16:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατοικέω" corresp="G2730">
               <note type="occurrencesNT">44</note>
               <form>
                  <orth>κατ-οικέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX very freq. and nearly always for <foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to inhabit</gloss>, <gloss>dwell in</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Luke.13.4">Lk 13:4</ref>, <ref osisRef="Acts.1.19">Ac 1:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.2.9">2:9</ref>, <ref osisRef="Acts.2.14">14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.16">4:16</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.32">9:32</ref>, <ref osisRef="Acts.9.35">35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.10">19:10</ref>, <ref osisRef="Acts.19.17">17</ref>, <ref osisRef="Rev.17.2">Re 17:2</ref>; of God, <ref osisRef="Matt.23.21">Mt 23:21</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to settle</gloss>, <gloss>dwell</gloss>: <ref osisRef="Acts.22.12">Ac 22:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (cl.), <ref osisRef="Acts.1.20">Ac 1:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Acts.2.5">2:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.2">7:2</ref>, <ref osisRef="Acts.7.4">4</ref>, <ref osisRef="Acts.7.48">48</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.22">9:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.29">11:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.27">13:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.24">17:24</ref>, <ref osisRef="Heb.11.9">He 11:9</ref>, <ref osisRef="Rev.13.12">Re 13:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (Bl., § 39, 3; M, <emph>Pr.</emph>, 62 f., 234 f.), <ref osisRef="Matt.2.23">Mt 2:23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.4.13">4:13</ref>, <ref osisRef="Acts.7.4">Ac 7:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. γῆς</foreign> (<ref osisRef="Num.13.33">Nu 13:33</ref>, al.), <ref osisRef="Rev.3.10">Re 3:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.10">6:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.13">8:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.10">11:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.8">13:8</ref>, <ref osisRef="Rev.13.14">14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.8">17:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ παντὸς <pb n="242"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->προσώπου τ. γ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.26">Ac 17:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅπου</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.13">Re 2:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign> (of demons), <ref osisRef="Matt.12.45">Mt 12:45</ref>, <ref osisRef="Luke.11.26">Lk 11:26</ref>. Metaph., of divine indwelling: <foreign xml:lang="grc">ὁ Χριστός</foreign>, <ref osisRef="Eph.3.17">Eph 3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="Jas.4.5">Ja 4:5</ref> (<foreign xml:lang="grc">κατῴκισεν</foreign>, T, WH, R, txt.); <foreign xml:lang="grc">τ. πλήωρμα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τ. θεότητος</foreign>), <ref osisRef="Col.1.19">Col 1:19</ref>
                  <ref osisRef="Col.2.9">2:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">δικαιοσύνη</foreign> (cf. <ref osisRef="Wis.1.4">Wi 1:4</ref>), <ref osisRef="2Pet.3.13">II Pe 3:13</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν-κατοικέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατοίκησις" corresp="G2731">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατ-οίκησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατοικέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>, <ref osisRef="Gen.10.30">Ge 10:30</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dwelling</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.3">Mk 5:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατοικητήριον" corresp="G2732">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>κατ-οικητήριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατοικέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4186">מוֹשָׁב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4583">מָעוֹן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a habitation</gloss>, <gloss>dwelling-place</gloss>: <ref osisRef="Eph.2.22">Eph 2:22</ref>, <ref osisRef="Rev.18.2">Re 18:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατοικία" corresp="G2733">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>κατ-οικία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατοικέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4186">מוֹשָׁב</foreign>, <ref osisRef="Exod.35.3">Ex 35:3</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a dwelling</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.26">Ac 17:26</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a settlement</gloss> (Polyb.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατοικίζω">
               <form>
                  <orth>κατοικίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cause to dwell</gloss>: metaph., c. acc., <foreign xml:lang="grc">τὸ πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="Jas.4.5">Ja 4:5</ref> (Rec., R, mg., <foreign xml:lang="grc">κατῴκησεν</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατοπτρίζω" corresp="G2734">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κατοπτρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κάτοπτρον</foreign>, <emph>a mirror</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to show as in a mirror</gloss>. Mid., to see oneself mirrored (v. MM, <emph>Exp.</emph>, xv); c. acc. rei (R, txt., but v. mg.), <gloss>to reflect as a mirror</gloss>: <ref osisRef="2Cor.3.18">II Co 3:18</ref> (cf. Abbott, <emph>Essays</emph>, 94).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατόρθωμα" corresp="G2735">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατόρθωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>,</form>
               <etym>Rec. for <foreign xml:lang="grc">διόρθωμα</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Acts.24.3">Ac 24:3</ref>.†</etym>
            </entry>
            <entry n="κάτω" corresp="G2736">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>κάτω</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4295">מַטָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8478">מִתַּחַת</foreign> and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>down</gloss>, <gloss>downwards</gloss> (with verbs of motion), <ref osisRef="Matt.4.6">Mt 4:6</ref>, <ref osisRef="Luke.4.9">Lk 4:9</ref>, <ref osisRef="John.8.6">Jo 8:[6</ref>, <ref osisRef="John.8.8">8]</ref>, <ref osisRef="Acts.20.9">Ac 20:9</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>below</gloss>, <gloss>beneath</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.66">Mk 14:66</ref>, <ref osisRef="Acts.2.19">Ac 2:19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">ἕως κ.</foreign> (<ref osisRef="Ezek.1.27">Ez 1:27</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.27.51">Mt 27:51</ref>, <ref osisRef="Mark.15.38">Mk 15:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ κ.</foreign> (opp. to <foreign xml:lang="grc">τ. ἄνω</foreign>), <ref osisRef="John.8.23">Jo 8:23</ref>. Compar. <foreign xml:lang="grc">κατωτέρω</foreign>: <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ διετοῦς καὶ κ.</foreign> (cf. <ref osisRef="1Chr.27.23">I Ch 27:23</ref>), <ref osisRef="Matt.2.16">Mt 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατώτερος" corresp="G2737">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κατώτερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έρα, -ερον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κάτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8481">תַּחְתּוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8482">תַּחְתִּי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>lower</gloss>; <foreign xml:lang="grc">τὰ. κ. τῆς γῆς</foreign> (v. AR, <ref osisRef="Eph.4.9">
                     <emph>Eph</emph> 4:9</ref>; for rendering <emph>this lower earth</emph>, v. <emph>ICC</emph>, <ref osisRef="Eph.4.9">Eph 4:9</ref>), <gloss>the lower parts of the earth</gloss> (cf. <ref osisRef="Ps.139.15">Ps 138 (139):15</ref>; cf. also MGr., <foreign xml:lang="grc">ἡ κάτου γῆ</foreign>, <gloss>the underworld</gloss>, Thumb, <emph>MGV</emph>, 334): <ref osisRef="Eph.4.9">Eph 4:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κατωτέρω">
               <form>
                  <orth>κατωτέρω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">κάτω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Καῦδα" corresp="G2802">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Καῦδα</orth> (TR, mg., <foreign xml:lang="grc">Κλαῦδα</foreign>; Rec. <foreign xml:lang="grc">Κλαύδη</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Cauda</gloss>, <gloss>Clauda</gloss>, an island near Crete: <ref osisRef="Acts.27.16">Ac 27:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καῦμα" corresp="G2738">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>καῦμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καίω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2527">חֹם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2721">חֹרֶב</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>heat</gloss>: <ref osisRef="Rev.7.16">Re 7:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.9">16:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καυματίζω" corresp="G2739">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>καυματίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καῦμα</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to burn</gloss> or <gloss>scorch up</gloss>: c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν πυρί</foreign>, <ref osisRef="Rev.16.8">Re 16:8</ref>. Pass., <ref osisRef="Matt.13.14">Mt 13:14</ref>, <ref osisRef="Mark.4.6">Mk 4:6</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">καῦμα μέγα</foreign>, <ref osisRef="Rev.16.9">Re 16:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καῦσις" corresp="G2740">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>καῦσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καίω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1197">בּער</foreign> pi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>burning</gloss>: <ref osisRef="Heb.6.8">He 6:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="καυσόω" corresp="G2741">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>καυσόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καῦσος</foreign>, <emph>burning heat</emph>, <gloss>fever</gloss>),</seg>
               </etym>
               <usg>only in pass.,</usg>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to burn with fever</gloss> (Galen., al.).</sense>
               <sense n="2.">In NT, <gloss>to burn with great heat</gloss>: <ref osisRef="2Pet.3.10">II Pe 3:10</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.12">12</ref> (V. Mayor, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καυστηριάζω" corresp="G2743">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>καυστηριάζω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">καυτηρ-</foreign>, and so usually in Gk. writers, v. Soph., <emph>Lex.</emph>, s.v.),</form>
               <sense>
                  <gloss>to mark by branding</gloss>, <gloss>brand</gloss> (AV, <emph>scar</emph>, but v. <emph>CGT</emph>, in l.): metaph., pass. pf. ptcp., <ref osisRef="1Tim.4.2">I Ti 4:2</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">καυτήριον</foreign>, <ref osisRef="4Macc.15.22">IV Mac 15:22</ref>*).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καύσων" corresp="G2742">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>καύσων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καίω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.31.40">Ge 31:40</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H2721">חֹרֶב</foreign>), <ref osisRef="Isa.49.10">Is 49:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8273">שָׁרָב</foreign>), <ref osisRef="Job.27.21">Jb 27:21</ref>, <ref osisRef="Hos.12.1">Ho 12:1</ref> (<ref osisRef="Hos.12.2">2</ref>), <ref osisRef="Hos.13.15">13:15</ref>, <ref osisRef="Jon.4.8">Jh 4:8</ref>, <ref osisRef="Jer.18.17">Je 18:17</ref>, <ref osisRef="Ezek.17.10">Ez 17:10</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.19.12">19:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6921">קָדִים</foreign>); <ref osisRef="Jer.51.1">Je 28 (51):1</ref>, <ref osisRef="Dan.3.67">Da TH 3:(67)</ref>
                     <ref osisRef="Jdt.8.3">Jth 8:3</ref>, <ref osisRef="Sir.18.16">Si 18:16</ref>
                     <ref osisRef="Sir.34.16">31 (34):16</ref>
                     <ref osisRef="Sir.43.22">43:22</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>burning heat</gloss> (Ge, Isa (?), <ref osisRef="Jdt.8.3">Jth 8:3</ref>, <ref osisRef="Sir.18.16">Si 18:16</ref>): <ref osisRef="Matt.20.12">Mt 20:12</ref>, <ref osisRef="Luke.12.55">Lk 12:55</ref> (<ref osisRef="Jas.1.11">Ja 1:11</ref>, AV).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a hot</gloss>
                  <pb n="243"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>wind</gloss> from the east (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6921">קָדִים</foreign>, v. LXX, <ref osisRef="Gen.31.40">Ge 31:40</ref>, <ref osisRef="Isa.49.10">Is 49:10</ref>, <ref osisRef="Job.27.21">Jb 27:21</ref>, <ref osisRef="Hos.12.1">Ho 12:1</ref> (<ref osisRef="Hos.12.2">2</ref>), <ref osisRef="Hos.13.15">13:15</ref>, <ref osisRef="Jon.4.8">Jh 4:8</ref>, <ref osisRef="Jer.18.17">Je 18:17</ref>, <ref osisRef="Ezek.17.10">Ez 17:10</ref>
                  <ref osisRef="Ezek.19.12">19:12</ref>, <ref osisRef="Jer.51.1">Je 28 (51):1</ref>, <ref osisRef="Dan.3.67">Da TH 3:(67)</ref>
                  <ref osisRef="Jdt.8.3">Jth 8:3</ref>, <ref osisRef="Sir.18.16">Si 18:16</ref>
                  <ref osisRef="Sir.34.16">31 (34):16</ref>
                  <ref osisRef="Sir.43.22">43:22</ref>), the modern <gloss>sirocco</gloss> (v. <emph>CGT</emph> on <ref osisRef="Amos.4.9">Am 4:9</ref>): <ref osisRef="Jas.1.11">Ja 1:11</ref> (RV,<emph> the scorching wind</emph>; cf. R, mg., <emph>the hot wind</emph>, <ref osisRef="Matt.20.12">Mt 20:12</ref>, <ref osisRef="Luke.12.55">Lk 12:55</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καυτηριάζω">
               <form>
                  <orth>καυτηριάζω</orth>, Rec. for <foreign xml:lang="grc">καυστηριάζω</foreign>, q.v.</form>
            </entry>
            <entry n="καυχάομαι" corresp="G2744">
               <note type="occurrencesNT">37</note>
               <form>
                  <orth>καυχάομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1984">הלל</foreign> hith., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to boast</gloss> or <gloss>glory</gloss> (in LXX, of joyous exultation, and so in the NT quotations, infr.; cf. <emph>DB</emph>, ii, 790<hi rend="superscript">b</hi>; Hort on <ref osisRef="Jas.1.9">Ja 1:9</ref>): absol., <ref osisRef="1Cor.1.31">I Co 1:31</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="1Cor.4.7">I Co 4:7</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.13.3">13:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.13">II Co 10:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.17">17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="2Cor.11.16">11:16</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.18">18</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.1">12:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.6">6</ref>, <ref osisRef="Eph.2.9">Eph 2:9</ref>, <ref osisRef="Jas.4.16">Ja 4:16</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="2Cor.9.2">II Co 9:2</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.30">11:30</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (LXX), <ref osisRef="Rom.2.23">Ro 2:23</ref>
                  <ref osisRef="Rom.5.3">5:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.21">I Co 3:21</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.12">II Co 5:12</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.10.15">10:15</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.12">11:12</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.5">12:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.9">9</ref>, <ref osisRef="Gal.6.13">Ga 6:13</ref>, <ref osisRef="Gal.6.14">14</ref>, <ref osisRef="Jas.1.9">Ja 1:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τ.</foreign>) <foreign xml:lang="grc">θεῷ</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.17">Ro 2:17</ref>
                  <ref osisRef="Rom.5.11">5:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν κυρίῳ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.31">I Co 1:31</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Cor.10.17">II Co 10:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">ἐν Χ. Ἰησοῦ</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.3">Phl 3:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> c. dat., <ref osisRef="Rom.5.2">Ro 5:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, c. gen., <ref osisRef="2Cor.10.8">II Co 10:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.16">II Co 10:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="2Cor.7.14">II Co 7:14</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.5">12:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.29">I Co 1:29</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-καυχάομαι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καύχημα" corresp="G2745">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>καύχημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καυχάομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8416">תְּהִלָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8597">תִּפְאֶרֶה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a boast</gloss> (Pind.): <ref osisRef="2Cor.5.12">II Co 5:12</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.3">9:3</ref> (Thayer, s.v.; e. contra, 2, Ellic., Lft., on <ref osisRef="Gal.6.4">Ga 6:4</ref>; Lft., <emph>Notes</emph>, 204, 277).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>ground</gloss> or <gloss>matter of glorying</gloss>: <ref osisRef="Rom.4.2">Ro 4:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.6">I Co 5:6</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.9.15">9:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.16">16</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.14">II Co 1:14</ref>, <ref osisRef="Gal.6.4">Ga 6:4</ref>, <ref osisRef="Phil.1.26">Phl 1:26</ref>
                  <ref osisRef="Phil.2.16">2:16</ref>, <ref osisRef="Heb.3.6">He 3:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">καύχησις</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="καύχησις" corresp="G2746">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>† <orth>καύχησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καυχάομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8597">תִּפְאֶרֶה</foreign> (<ref osisRef="1Chr.29.13">I Ch 29:13</ref>, <ref osisRef="Ezek.16.12">Ez 16:12</ref>, al);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a boasting</gloss>, <gloss>glorying</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.27">Ro 3:27</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.10">II Co 11:10</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.17">17</ref>, <ref osisRef="Jas.4.16">Ja 4:16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.7.4">II Co 7:4</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.8.24">8:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐτί</foreign>, c. gen., <ref osisRef="2Cor.7.14">II Co 7:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔχω τὴν κ. ἐν Χρ. Ἰησ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.17">Ro 15:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">στέφανος καυχήσεως</foreign> (<ref osisRef="Ezek.16.12">Ez 16:12</ref>, al.), <ref osisRef="1Thess.2.19">I Th 2:19</ref>; of the cause of glorying, <gloss>a boast</gloss> ( = <foreign xml:lang="grc">καύχημα</foreign>), <ref osisRef="2Cor.1.12">II Co 1:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Καφαρναούμ" corresp="G2584">
               <note type="occurrencesNT">16 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Καφαρναούμ</orth> (<foreign xml:lang="grc">Καπερ-</foreign>, Rec., v. WH, <emph>App.</emph> 160), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5151">נַחוּם</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H3723">כְּפַר</foreign>, <emph>Nahum's village</emph>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Capernaum</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.13">Mt 4:13</ref>, <ref osisRef="Mark.1.21">Mk 1:21</ref>, <ref osisRef="John.2.12">Jo 2:12</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="Κεγχρεαί">
               <form>
                  <orth>Κεγχρεαί</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Κενχρεαί</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="κέδρος">
               <form>
                  <orth>κέδρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H730">אֶרֶז</foreign>, <ref osisRef="Num.24.6">Nu 24:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">χειμάρρους τῶν Κέδρων</foreign>, <ref osisRef="2Sam.15.23">II Ki 15:23</ref>, <ref osisRef="1Kgs.15.13">III Ki 15:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6939">קִדְרוֹן</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a cedar</gloss>: <foreign xml:lang="grc">χείμαρρος τῶν Κ.</foreign> (as in <ref osisRef="2Sam.15.23">II Ki 15:23</ref>, <ref osisRef="1Kgs.15.13">III Ki 15:13</ref>), <ref osisRef="John.18.1">Jo 18:1</ref> (Rec. Tr., WH, R, mg.; <foreign xml:lang="grc">τοῦ Κέδρου</foreign>, T, WH, mg., v.s. <foreign xml:lang="grc">Κεδρών</foreign>, and cf. Westc., in l.; WH, <emph>App.</emph>, 89 f.; Abbott, <emph>JG</emph>, 513 ff).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κεδρών" corresp="G2748">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κεδρών</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <foreign xml:lang="grc">κέδρος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.</seg>
                  <seg type="derivation">(in FlJ, gen. <foreign xml:lang="grc">-ῶνος</foreign>; Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6939">קִדְרוֹן</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.15.23">II Ki 15:23</ref>, <ref osisRef="2Kgs.23.6">IV Ki 23:6</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Cedron</gloss> (OT, <emph>Kidron</emph>): <foreign xml:lang="grc">χείμαρρος τοῦ Κ.</foreign>, <ref osisRef="John.18.1">Jo 18:1</ref> (L, Tr., mg., R, txt.; cf. Bl., § 10, 5; Lft., <emph>Essays</emph>, 172 ff).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κεῖμαι" corresp="G2749">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>κεῖμαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.24.1">Je 24:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3259">יעד</foreign> hoph.), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>used as passive of <foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign> (LS, s.v.), <gloss>to be laid</gloss>, <gloss>to lie</gloss>;
    <sense n="(a)">of persons: an infant, <ref osisRef="Luke.2.12">Lk 2:12</ref>, <ref osisRef="Luke.2.16">16</ref>; a dead body, <ref osisRef="Matt.28.6">Mt 28:6</ref>, <ref osisRef="Luke.23.53">Lk 23:53</ref>, <ref osisRef="John.20.12">Jo 20:12</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of things, <gloss>to lie</gloss>, <gloss>be laid</gloss> or <gloss>set</gloss>, <gloss>stand</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.14">Mt 5:14</ref>, <ref osisRef="John.2.6">Jo 2:6</ref>
                     <ref osisRef="John.19.29">19:29</ref>
                     <ref osisRef="John.20.5-John.20.7">20:5-7</ref>
                     <ref osisRef="John.21.9">21:9</ref>, <ref osisRef="Rev.4.2">Re 4:2</ref>
                     <ref osisRef="Rev.21.16">21:16</ref>; trop., <foreign xml:lang="grc">Θεμέλιος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.3.11">I Co 3:11</ref>; seq. prep. c. acc., <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.10">Mt 3:10</ref>, <ref osisRef="Luke.3.9">Lk 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.19">Lk 12:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, trop., <foreign xml:lang="grc">κάλυμμα</foreign>, <ref osisRef="2Cor.3.15">II Co 3:15</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">ὁ κόσμος ἐν τ. πονηριῷ κ.</foreign>, <ref osisRef="1John.5.19">I Jo 5:19</ref>; <gloss>to be laid down</gloss>, <gloss>appointed</gloss>: of law, c. dat. pers., <ref osisRef="1Tim.1.9">I Ti 1:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> c. acc. (of purpose), <ref osisRef="Luke.2.34">Lk 2:34</ref>, <ref osisRef="Phil.1.16">Phl 1:16</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.3">I Th 3:3</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνά-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-ανά-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀντί-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπό-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπί-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατά-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρά-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περί-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πρό-κειμαι</foreign>).†</sense>
               </sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="244"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="κειρία" corresp="G2750">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κειρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.7.16">Pr 7:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4765">מַרְבַּדִּים</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <usg>a vernacular word,</usg>
               <sense n="1">
                  <gloss>a bed-cord</gloss> (Aristoph., <emph>AV.</emph>, 816;<ref osisRef="Prov.7.16">Pr 7:16</ref>.).</sense>
               <sense n="2.">In pl., <gloss>swathings</gloss> (cf. Field, <emph>Notes</emph>, 96 f.): <ref osisRef="John.11.44">Jo 11:44</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κείρω" corresp="G2751">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κείρω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1494">גּזז</foreign>, <ref osisRef="Isa.53.7">Is 53:7</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cut short</gloss> the hair, <gloss>shear</gloss>: a sheep, <ref osisRef="Acts.8.32">Ac 8:32</ref> (<ref osisRef="Isa.53.7">Is 53:7</ref>). Mid., <gloss>to have</gloss> one's hair <gloss>cut off</gloss>, <gloss>be shorn</gloss>: absol., <ref osisRef="1Cor.11.6">I Co 11:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κεφαλήν</foreign>, <ref osisRef="Acts.18.18">Ac 18:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κείς" corresp="G2797">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Κείς</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Κίς</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,  indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7027">קִישׁ</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Kish</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.21">Ac 13:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κέλευσμα" corresp="G2752">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κέλευσμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κελεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.24.62">Pr 24:62</ref> (<ref osisRef="Prov.30.27">30:27</ref>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a call</gloss>, <gloss>summons</gloss>, <gloss>shout of command</gloss>: <ref osisRef="1Thess.4.16">I Th 4:16</ref> (v. M, <emph>Th.</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κελεύω" corresp="G2753">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>** <orth>κελεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.9.53">I Es 9:53</ref>, <ref osisRef="Tob.8.18">To 8:18</ref>, al., and freq. in I-IV Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to urge on</gloss>, <gloss>bid</gloss> by word of mouth, <gloss>order</gloss>, <gloss>command</gloss> (mostly of one in authority): c. acc. et. inf. aor., <ref osisRef="Matt.14.19">Mt 14:19</ref>, <ref osisRef="Matt.14.28">28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.25">18:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.64">27:64</ref>, <ref osisRef="Luke.18.40">Lk 18:40</ref>, <ref osisRef="Acts.4.15">Ac 4:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.34">5:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.38">8:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.30">22:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.10">23:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.6">25:6</ref>, <ref osisRef="Acts.25.17">17</ref>; with ellipse of acc., <ref osisRef="Matt.8.18">Mt 8:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.9">14:9</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.58">27:58</ref>, <ref osisRef="Acts.12.19">Ac 12:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.33">21:33</ref>; c. acc. et. inf. Pres., <ref osisRef="Acts.21.34">Ac 21:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.24">22:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.3">23:3</ref>, <ref osisRef="Acts.23.35">35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.21">25:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.43">27:43</ref>; with ellipse of acc., <ref osisRef="Acts.16.22">Ac 16:22</ref>; ptcp. aor., <ref osisRef="Acts.25.23">Ac 25:23</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G1781">ἐντέλλω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="κενεμβατεύω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κενεμβατεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(not elsew., but perh. = <foreign xml:lang="grc">-έω</foreign>, Plut., al.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to tread on emptiness</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐώρᾳ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἰώρα</foreign>) <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> (conjec. for <foreign xml:lang="grc">ἃ ἑόρακμν ἐμβ.</foreign>, Lft., in l.), <ref osisRef="Col.2.18">Col 2:18</ref> (cf. also <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κενοδοξία" corresp="G2754">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>κενοδοξία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κενόδοξος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.14.14">Wi 14:14</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.15">II Mac 2:15</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.8.19">8:19</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>foolish fancy</gloss>, <gloss>vain opinion</gloss>, <gloss>error</gloss> (LXX, <ref osisRef="Wis.14.14">Wi 14:14</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.15">II Mac 2:15</ref>
                  <ref osisRef="2Macc.8.19">8:19</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>vainglory</gloss>, <gloss>groundless conceit</gloss>: <ref osisRef="Phil.2.3">Phl 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κενόδοξος" corresp="G2755">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κενόδοξος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κενός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δόξα</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>vain-glorious</gloss>: <ref osisRef="Gal.5.26">Ga 5:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κενός" corresp="G2756">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>κενός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7385">ריק</foreign> and cognate forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>empty</gloss> (<ref osisRef="Gen.37.24">Ge 37:24</ref>, <ref osisRef="Judg.7.16">Jg 7:16</ref>). Metaph.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>empty</gloss>, <gloss>vain</gloss>: <foreign xml:lang="grc">λόγοι</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.6">Eph 5:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπάτη</foreign>, <ref osisRef="Col.2.8">Col 2:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">κήρυγμα, πίστις</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.14">I Co 15:14</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>vain</gloss>, <gloss>fruitless</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡ χάρις</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.10">I Co 15:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">κόπος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.58">I Co 15:58</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ εἴσοδος</foreign>, <ref osisRef="1Thess.2.1">I Th 2:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">κενά</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.25">Ac 4:25</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">εἰς κενόν</foreign>, <gloss>in vain</gloss>, <gloss>to no purpose</gloss> (Diod., LXX; cl. <foreign xml:lang="grc">διὰ κενῆς</foreign>), <ref osisRef="2Cor.6.1">II Co 6:1</ref>, <ref osisRef="Gal.2.2">Ga 2:2</ref>, <ref osisRef="Phil.2.16">Phl 2:16</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.5">I Th 3:5</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">of persons, <gloss>empty-handed</gloss>: <ref osisRef="Mark.12.3">Mk 12:3</ref>, <ref osisRef="Luke.1.53">Lk 1:53</ref>
                     <ref osisRef="Luke.20.10">20:10</ref>, <ref osisRef="Luke.20.11">11</ref>; <gloss>vain</gloss>, <ref osisRef="Jas.2.20">Ja 2:20</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3152">μάταιος</foreign>, of the aim or effect of an action, <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> of its quality (Lft. on Cl. Rom., <emph>I Co.</emph>, § 7; Tr., <emph>Syn.</emph>, xlix).</re>
            </entry>
            <entry n="κενοφωνία" corresp="G2757">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>κενοφωνία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κενός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φωνέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[cf. <foreign xml:lang="grc">κενολογέω</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H6850">צפף</foreign>), <ref osisRef="Isa.8.19">Is 8:19</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>empty talk</gloss>, <gloss>babbling</gloss>: pl., <ref osisRef="1Tim.6.20">I Ti 6:20</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.16">II Ti 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κενόω" corresp="G2758">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>κενόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κενός</foreign>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.14.2">Je 14:2</ref>
                     <ref osisRef="Jer.15.9">15:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H559">אמל</foreign> pu.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to empty</gloss>. Metaph., <gloss>to empty</gloss>, <gloss>make empty</gloss>, <gloss>vain</gloss> or <gloss>of no effect</gloss>: <foreign xml:lang="grc">καύχημα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.15">I Co 9:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑαυτόν</foreign>, of Christ, <ref osisRef="Phil.2.7">Phl 2:7</ref> (v Lft.; <emph>ICC</emph>, in l, and esp. Gifford, <emph>Incarn.</emph>, 54 ff.); pass., <foreign xml:lang="grc">πίστις</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.14">Ro 4:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ σταυρός</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.17">I Co 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">καύχημα</foreign>, <ref osisRef="2Cor.9.3">II Co 9:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κέντρον" corresp="G2759">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κέντρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κεντέω</foreign>, <emph>to prick</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.26.3">Pr 26:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4964">מֶתֶג</foreign>), <ref osisRef="Hos.13.14">Ho 13:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6987">קֹטֶב</foreign>), <ref osisRef="Hos.5.12">5:12</ref>, <ref osisRef="Sir.38.25">Si 38:25</ref>, <ref osisRef="4Macc.14.19">IV Mac 14:19</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a sting</gloss> (<ref osisRef="4Macc.14.19">IV Mac 14:19</ref>): <ref osisRef="Rev.9.10">Re 9:10</ref>. Metaph. (as <ref osisRef="Hos.13.14">Ho 13:14</ref>): <foreign xml:lang="grc">τ. θανάτου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.55">I Co 15:55</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Cor.15.56">56</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a goad</gloss>: pl., <ref osisRef="Acts.26.14">Ac 26:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κεντυρίων" corresp="G2760">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>κεντυρίων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωνος, ὁ</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">centurio</foreign>);</form>
               <sense>
                  <gloss>a centurion</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.39">Mk 15:39</ref>, <ref osisRef="Mark.15.44">44</ref>, <ref osisRef="Mark.15.45">45</ref> (Mt, Lk, use <foreign xml:lang="grc">ἑκατόνταρχος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ης</foreign>), q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κενχρεαί" corresp="G2747">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Κενχρεαί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Κεγχ-</foreign>; v. WH, <emph>App.</emph>, 150), <foreign xml:lang="grc">-ῶν, αἱ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Cenchreæ</gloss>, a port of Corinth: <ref osisRef="Acts.18.18">Ac 18:18</ref>, <ref osisRef="Rom.16.1">Ro 16:1</ref>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="245"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="κενῶς" corresp="G2761">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κενῶς</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.49.4">Is 49:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7385">לְרִיק</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in vain</gloss>, <gloss>to no purpose</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.5">Ja 4:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κεραία" corresp="G2762">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>κεραία</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">κερέα</foreign>, v. <emph>App.</emph>, 151), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κέρας</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a little horn</gloss>: of the <gloss>point</gloss> or extremity which distinguishes some Heb. letters from others (e.g. <foreign xml:lang="heb">ד</foreign> from <foreign xml:lang="heb">ר</foreign>; <emph>DCG</emph>, ii, 733), <ref osisRef="Matt.5.18">Mt 5:18</ref>, <ref osisRef="Luke.16.17">Lk 16:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κεραμεύς" corresp="G2763">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κεραμεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κεράννυμι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3335">יצר</foreign>, <ref osisRef="Ps.2.9">Ps 2:9</ref>, <ref osisRef="Jer.18.2">Je 18:2</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a potter</gloss>: <ref osisRef="Rom.9.21">Ro 9:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἀγρὸς τοῦ κ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.7">Mt 27:7</ref>, <ref osisRef="Matt.27.10">10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κεραμικός" corresp="G2764">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κεραμικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κέραμος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.2.41">Da LXX 2:41</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6353">פֶּחָר</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(cl.) <gloss>of a potter</gloss> (e.g. <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>).</sense>
               <sense n="2.">In LXX and NT, = cl., <foreign xml:lang="grc">κεραμεοῦς</foreign> (Plut., <foreign xml:lang="grc">κεράμειος</foreign>, Polyb., <foreign xml:lang="grc">-μαῖος</foreign>, etc), <gloss>earthen</gloss>: <ref osisRef="Rev.2.27">Re 2:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κεράμιον" corresp="G2765">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κεράμιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κέραμος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.35.5">Je 42 (35):5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1375">גָּבִיעַ</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an earthen vessel</gloss>, <gloss>a jar</gloss> or <gloss>jug</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὕδατος</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.13">Mk 14:13</ref>, <ref osisRef="Luke.22.10">Lk 22:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κεραμος" corresp="G2766">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κεραμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κεράννυμι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.17.28">II Ki 17:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3335">יוֹצֵר</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3627">כְּלִי</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>potter's clay</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>an earthen vessel</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>a tile</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.19">Lk 5:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κεράννυμι" corresp="G2767">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κεράννυμι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4537">מסךְ</foreign>, <ref osisRef="Isa.5.22">Is 5:22</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to mix</gloss>, <gloss>mingle</gloss>, chiefly of the diluting of wine: <ref osisRef="Rev.18.6">Re 18:6</ref>; by <emph>oxymoron</emph>, <foreign xml:lang="grc">κεκεράσμενος ἄκρατος</foreign>, <ref osisRef="Rev.14.10">Re 14:10</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3396">μίγνυμι</foreign>. <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> implies "a mixing of two things, so that they are blended and form a compound, as in wine and water, whereas <foreign xml:lang="grc">μ.</foreign> implies a mixing without such composition, as in two sorts of grain" (LS, s.v. <foreign xml:lang="grc">κρᾶσις</foreign>).</re>
            </entry>
            <entry n="κέρας" corresp="G2768">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>κέρας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ατος</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(pl. not irreg. as in Attic), <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7160">קֶרֶן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a horn</gloss>: <ref osisRef="Rev.5.6">Re 5:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.3">12:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.1">13:1</ref>, <ref osisRef="Rev.13.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.3">17:3</ref>, <ref osisRef="Rev.17.7">7</ref>, <ref osisRef="Rev.17.12">12</ref>, <ref osisRef="Rev.17.16">16</ref>; of the projections at the corners of the altar (<ref osisRef="Exod.29.12">Ex 29:12</ref>, al.): <ref osisRef="Rev.9.13">Re 9:13</ref>. Metaph., as symbol of strength, <foreign xml:lang="grc">κ. σωτηρίας</foreign> (cf. <ref osisRef="Ps.18.3">Ps 17 (18):3</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.1.69">Lk 1:69</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κεράτιον" corresp="G2769">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κεράτιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">κέρας</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a little horn</gloss> (Arist.).</sense>
               <sense n="2.">In pl. (the fruit of the <foreign xml:lang="grc">κερατέα</foreign>), <gloss>carob-pods</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.16">Lk 15:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κερδαίνω" corresp="G2770">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>** <orth>κερδαίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Job.22.3">Jb 22:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to gain</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Matt.25.16">Mt 25:16</ref>, <ref osisRef="Matt.25.17">17</ref>, <ref osisRef="Matt.25.20">20</ref>, <ref osisRef="Matt.25.22">22</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κόσμον</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.26">Mt 16:26</ref>, <ref osisRef="Mark.8.36">Mk 8:36</ref>, <ref osisRef="Luke.9.25">Lk 9:25</ref>; absol., <gloss>to make profit</gloss>, <gloss>get gain</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.13">Ja 4:13</ref>. Metaph., c. acc. rei, <gloss>to save oneself from</gloss>, <gloss>avoid</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.21">Ac 27:21</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 145); c. acc. pers., <gloss>to gain</gloss>, <gloss>win</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.15">Mt 18:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.19-1Cor.9.22">I Co 9:19-22</ref>, <ref osisRef="Phil.3.8">Phl 3:8</ref>; pass., <ref osisRef="1Pet.3.1">I Pe 3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κέρδος" corresp="G2771">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>κέρδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ους</foreign>), <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Ezek.27.24">Ez 27:24</ref>; Sm.: <ref osisRef="Ps.30.10">Ps 29 (30):10</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>gain</gloss>: <ref osisRef="Phil.1.21">Phl 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Phil.3.7">3:7</ref>, <ref osisRef="Titus.1.11">Tit 1:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κερέα">
               <form>
                  <orth>κερέα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">κεραία</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="κέρμα" corresp="G2772">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κέρμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κείρω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a slice</gloss>, hence,</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a small coin</gloss>: pl., <ref osisRef="John.2.15">Jo 2:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κερματιστής" corresp="G2773">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κερματιστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">κερματίζω</foreign>, <emph>to cut small</emph>, <emph>coin into small money</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a money changer</gloss>: <ref osisRef="John.2.14">Jo 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κεφάλαιος" corresp="G2774">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κεφάλαιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κεφαλή</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (<foreign xml:lang="grc">-αιον, τό</foreign>) for <foreign xml:lang="heb" n="H7218">רֹאשׁ</foreign>, <ref osisRef="Num.4.2">Nu 4:2</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of the head</gloss>; metaph., <gloss>principal</gloss>, <gloss>chief</gloss>; mostly as subst., <foreign xml:lang="grc">κεφάλαιον, τό</foreign>;
    <sense n="1.">
                     <gloss>the chief point</gloss>: <ref osisRef="Heb.8.1">He 8:1</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>the sum total</gloss>, <gloss>amount</gloss>: <ref osisRef="Acts.22.28">Ac 22:28</ref> (other meaning, LS, s.v.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="κεφαλαιόω">
               <form>
                  <orth>κεφαλαιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">κεφαλιόω</foreign>.</form>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="246"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="κεφαλή" corresp="G2776">
               <note type="occurrencesNT">75</note>
               <form>
                  <orth>κεφαλή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX nearly always for <foreign xml:lang="heb" n="H7218">רֹאשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the head</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.36">Mt 5:36</ref>, <ref osisRef="Mark.6.24">Mk 6:24</ref>, <ref osisRef="Rev.1.14">Re 1:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.7">9:7</ref>, al. mult.; fig., <foreign xml:lang="grc">ἄνθρακες ἐπὶ τὴν κ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.20">Ro 12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">αἷμα</foreign>, <ref osisRef="Acts.18.6">Ac 18:6</ref>; metaph., of a husband, c. gen., <ref osisRef="1Cor.11.3">I Co 11:3</ref>, <ref osisRef="Eph.5.23">Eph 5:23</ref>; of Christ, <ref osisRef="1Cor.11.3">I Co 11:3</ref>, <ref osisRef="Eph.4.15">Eph 4:15</ref>
                  <ref osisRef="Eph.5.23">5:23</ref>, <ref osisRef="Col.1.18">Col 1:18</ref>
                  <ref osisRef="Col.2.10">2:10</ref>, <ref osisRef="Col.2.19">19</ref>; of things, <foreign xml:lang="grc">κ. γωνίας</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.42">Mt 21:42</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
            </entry>
            <entry n="κεφαλιόω" corresp="G2775">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>κεφαλιόω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-αιόω</foreign>, [so in LXX: <ref osisRef="Sir.32.8">Si 35 (32):8</ref>*]), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κεφάλιον</foreign>, dimin. of <foreign xml:lang="grc">κεφαλή</foreign>, in late writers);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(<foreign xml:lang="grc">-αιόω</foreign>) <gloss>to sum up</gloss> (Thuc., al.).</sense>
               <sense n="2.">(In NT, only) <gloss>to wound on the head</gloss>: <ref osisRef="Mark.12.4">Mk 12:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κεφαλίς" corresp="G2777">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κεφαλίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">κεφαλή</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4039">מְגִלָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2053">וָו</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a little head</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>an extremity</gloss>, <gloss>capital</gloss> (of a column).</sense>
               <sense n="3.">(As in <ref osisRef="Ezek.2.9">Ez 2:9</ref>, <ref osisRef="Ps.40.8">Ps 39 (40):8</ref>, <ref osisRef="Ezra.6.2">II Es 6:2</ref>) <gloss>a roll</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κ. βιβλίου</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.7">He 10:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κημόω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κημόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κημός</foreign>, <emph>a muzzle</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to muzzle</gloss>: <ref osisRef="1Cor.9.9">I Co 9:9</ref> (TTr., WH, mg.) (cf. <foreign xml:lang="grc">φιμόω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κῆνσος" corresp="G2778">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>κῆνσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">census</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>a poll-tax</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.25">Mt 17:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.17">22:17</ref>, <ref osisRef="Mark.12.14">Mk 12:14</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">ἐπικεφάλαιον</foreign>); <foreign xml:lang="grc">τ. νόμισμα τοῦ κ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.19">Mt 22:19</ref> (v. MM, <emph>Exp.</emph>, xv).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN:</emph>: <foreign xml:lang="grc">τέλος</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc">φόρος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="κῆπος" corresp="G2779">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κῆπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1588">גַּן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1594">גִּנָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1593">גַּנָּה</foreign>, <ref osisRef="Deut.11.10">De 11:10</ref>, <ref osisRef="Song.4.12">Ca 4:12</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a garden</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.19">Lk 13:19</ref>, <ref osisRef="John.18.1">Jo 18:1</ref>, <ref osisRef="John.18.26">26</ref>
                  <ref osisRef="John.19.41">19:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κηπουρός" corresp="G2780">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κηπ-ουρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κῆπος</foreign> + <foreign xml:lang="grc">οὖρος</foreign>, <emph>a watcher</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a gardener</gloss>: <ref osisRef="John.20.15">Jo 20:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κηρίον" corresp="G2781">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κηρίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κηρός</foreign>, wax),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5317">נֹפֶת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6688">צוּף</foreign>, <ref osisRef="Ps.19.10">Ps 18 (19):10</ref>
                     <ref osisRef="Ps.118.12">117 (118):12</ref>, <ref osisRef="Prov.16.24">Pr 16:24</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>honeycomb</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κ. μελίσσιον</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.42">Lk 24:42</ref> (Rec.; WH, txt., R, txt., omit).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κήρυγμα" corresp="G2782">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>κήρυγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κηρύσσω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.30.5">II Ch 30:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6963">קוֹל</foreign>), <ref osisRef="Jon.3.2">Jh 3.2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7150">קְרִיאָה</foreign>), <ref osisRef="Prov.9.3">Pr 9:3</ref>, <ref osisRef="1Esd.9.3">I Es 9:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>in cl., <gloss>that which is cried by a herald</gloss>, <gloss>a proclamation</gloss>. In NT (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 161), of God's heralds, <gloss>proclamation</gloss>, <gloss>message</gloss>, <gloss>preaching</gloss> (i.e. the substance as distinct from the act which would be expressed by † <foreign xml:lang="grc">κήρυξις</foreign>): <ref osisRef="Matt.12.41">Mt 12:41</ref>, <ref osisRef="Luke.11.32">Lk 11:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.21">I Co 1:21</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.17">II Ti 4:17</ref>, <ref osisRef="Titus.1.3">Tit 1:3</ref>; c. gen. subjc., <foreign xml:lang="grc">τὸ κ. μου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.4">I Co 2:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡμῶν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.14">I Co 15:14</ref>; c. gen. obj., <foreign xml:lang="grc">Ἰησοῦ Χρ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.25">Ro 16:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κῆρυξ" corresp="G2783">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κῆρυξ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">κήρ-</foreign>, T), <foreign xml:lang="grc">-υκος, ὁ</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.3.4">Da LXX TH 3:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3744">כָּרוֹז</foreign>), <ref osisRef="Gen.41.43">Ge 41:43</ref>, <ref osisRef="Sir.20.15">Si 20:15</ref>, <ref osisRef="4Macc.6.4">IV Mac 6:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a herald</gloss>: <ref osisRef="1Tim.2.7">I Ti 2:7</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.11">II Ti 1:11</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.5">II Pe 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κηρύσσω" corresp="G2784">
               <note type="occurrencesNT">61</note>
               <form>
                  <orth>κηρύσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be a herald</gloss>, <gloss>to proclaim</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.36">7:36</ref>, <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>, <ref osisRef="Luke.4.19">19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (but v. Field, <emph>Notes</emph>, 174) <ref osisRef="Luke.8.39">8:39</ref>, <ref osisRef="Rom.2.21">Ro 2:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.27">I Co 9:27</ref>, <ref osisRef="Gal.5.11">Ga 5:11</ref>, al.; in NT, chiefly of the proclamation of the Gospel, <gloss>to proclaim</gloss>, <gloss>preach</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὸ εὐαγέλιον</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.23">Mt 4:23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.35">9:35</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.14">24:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.13">26:13</ref>, <ref osisRef="Mark.1.14">Mk 1:14</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.10">13:10</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.9">14:9</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.15">16:[15]</ref>, <ref osisRef="Gal.2.2">Ga 2:2</ref>, <ref osisRef="Col.1.23">Col 1:23</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.9">I Th 2:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.39">Mk 1:39</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.10">13:10</ref>, <ref osisRef="Luke.4.44">Lk 4:44</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.9">I Th 2:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.12">Mk 6:12</ref>; c. inf., <ref osisRef="Rom.2.21">Ro 2:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. Χριστόν, Ἰησοῦν</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.5">Ac 8:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.20">9:20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.13">19:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.23">I Co 1:23</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.12">15:12</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.19">II Co 1:19</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.4">11:4</ref>, <ref osisRef="Phil.1.15">Phl 1:15</ref>; <ref osisRef="1Tim.3.16">I Ti 3:16</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προ-κηρύσσω</foreign>).</sense>
            </entry>
            <entry n="κῆτος" corresp="G2785">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κῆτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ους</foreign>), <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jon.2.1">Jh 2:1</ref>, <ref osisRef="Jon.2.11">11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1709">דָּג</foreign>), <ref osisRef="Gen.1.21">Ge 1:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8577">תַּנִּין</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a huge fish</gloss>, <gloss>sea-monster</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.40">Mt 12:40</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κηφᾶς" corresp="G2786">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>Κηφᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign> (v. Bl., § 10, 3), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">כֵּיפָא</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Cephas</gloss>, i.e. <emph>Peter</emph>: <ref osisRef="John.1.43">Jo 1:43</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.12">I Co 1:12</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.3.22">3:22</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.9.5">9:5</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.5">15:5</ref>, <ref osisRef="Gal.1.18">Ga 1:18</ref>
                  <ref osisRef="Gal.2.9">2:9</ref>, <ref osisRef="Gal.2.11">11</ref>, <ref osisRef="Gal.2.14">14</ref>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="247"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="κιβωτός" corresp="G2787">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>κιβωτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.6.1-Gen.9.29">Ge 6-9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8392">תֵּבָה</foreign>), elsewhere, very freq., as <ref osisRef="Exod.25.9">Ex 25:9</ref> (<ref osisRef="Exod.25.10">10</ref>), for <foreign xml:lang="heb" n="H727">אָרוֹן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wooden box</gloss> or <gloss>chest</gloss>: of Noah's ark, <ref osisRef="Matt.24.38">Mt 24:38</ref>, <ref osisRef="Luke.17.27">Lk 17:27</ref>, <ref osisRef="Heb.11.7">He 11:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.20">I Pe 3:20</ref>; of the ark of the covenant, <ref osisRef="Heb.9.4">He 9:4</ref>, <ref osisRef="Rev.11.19">Re 11:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κιθάρα" corresp="G2788">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κιθάρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3658">כִּנּוֹר</foreign>, freq. in Pss (<ref osisRef="Ps.33.2">32 (33):2</ref>, al.); and in (<ref osisRef="Dan.3.5">Da 3:5</ref>, al.) for <foreign xml:lang="heb" n="H7030">קִיתָרֹס</foreign>, itself a transliteration of <foreign xml:lang="grc">κίθαρις</foreign>, the Homeric form of <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> (cf. <emph>CB</emph>, <emph>Dn.</emph>, lviii);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lyre</gloss>, <gloss>harp</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.7">I Co 14:7</ref>, <ref osisRef="Rev.5.8">Re 5:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.2">14:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.2">15:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κιθαρίζω" corresp="G2789">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κιθαρίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.23.16">Is 23:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5059">נגן</foreign> pi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to play upon the lyre</gloss> or <gloss>harp</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.7">I Co 14:7</ref>, <ref osisRef="Rev.14.2">Re 14:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κιθαρωδός" corresp="G2790">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>κιθαρ-ωδός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κιθάρα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀοιδός</foreign>, <emph>a singer</emph>)</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>one who plays and sings to the lyre</gloss>, <gloss>a harper</gloss>: <ref osisRef="Rev.14.2">Re 14:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.22">18:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κιλικία" corresp="G2791">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>Κιλικία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Cilicia</gloss>, a province of Asia Minor: <ref osisRef="Acts.6.9">Ac 6:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.23">15:23</ref>, <ref osisRef="Acts.15.41">41</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.39">21:39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.3">22:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.34">23:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.5">27:5</ref>, <ref osisRef="Gal.1.21">Ga 1:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κινάμωμον">
               <form>
                  <orth>κινάμωμον</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">κιννάμωμον</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="κινδυνεύω" corresp="G2793">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κινδυνεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κίνδυνος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3369">יקשׁ</foreign> ni., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be daring</gloss>, <gloss>to venture</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be in danger</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.23">Lk 8:23</ref>, <ref osisRef="Acts.19.27">Ac 19:27</ref>, <ref osisRef="Acts.19.40">40</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.30">I Co 15:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κίνδυνος" corresp="G2794">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>κίνδυνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.116.3">Ps 114 (116):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4712">מֵצַר</foreign>), <ref osisRef="Sir.3.26">Si 3:26</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>danger</gloss>, <gloss>peril</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.35">Ro 8:35</ref>; pl., <ref osisRef="2Cor.11.26">II Co 11:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κινέω" corresp="G2795">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>κινέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5128">נוּעַ</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H7430">רמשׂ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to set in motion</gloss>, <gloss>move</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.4">Mt 23:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κεφαλήν</foreign> (<ref osisRef="Ps.22.8">Ps 21 (22):8</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.27.39">Mt 27:39</ref>, <ref osisRef="Mark.15.29">Mk 15:29</ref>; pass. (cf. <ref osisRef="Gen.7.21">Ge 7:21</ref>), <ref osisRef="Acts.17.28">Ac 17:28</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to remove</gloss>: <ref osisRef="Rev.2.5">Re 2:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.14">6:14</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to excite</gloss>, <gloss>stir up</gloss>: <ref osisRef="Acts.24.5">Ac 24:5</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.21.30">21:30</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">μετα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-κινέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κίνησις" corresp="G2796">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κίνησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κινέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.16.6">Jb 16:6</ref> (<ref osisRef="Job.16.5">5</ref>), (<foreign xml:lang="heb" n="H5205">נִיד</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a moving</gloss>: <ref osisRef="John.5.3">Jo 5:[3]</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κιννάμωμον" corresp="G2792">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κιννάμωμον</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">κινάμ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-υο, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(from the Phœnician, v. LS, s.v., and cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7076">קִנָּמוֹן</foreign>)</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>cinnamon</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.13">Re 18:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κίς">
               <form>
                  <orth>Κίς</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Κείς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="κίχρημι">
               <form>
                  <orth>κίχρημι</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">χράω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="κλάδος" corresp="G2798">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>κλάδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κλάω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1808">דָּלִית</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3709">כַּף</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a young tender shoot</gloss> broken off for grafting; then, <gloss>a branch</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.32">Mt 13:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.8">21:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.32">24:32</ref>, <ref osisRef="Mark.4.32">Mk 4:32</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.28">13:28</ref>, <ref osisRef="Luke.13.19">Lk 13:19</ref>; metaph., of descendants (cf. <ref osisRef="Sir.40.15">Si 40:15</ref>), <ref osisRef="Rom.11.16-Rom.11.19">Ro 11:16-19</ref>, <ref osisRef="Rom.11.21">21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλαίω" corresp="G2799">
               <note type="occurrencesNT">40</note>
               <form>
                  <orth>κλαίω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1058">בּכה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>of any loud expression of pain or sorrow, esp. for the dead, <gloss>to weep</gloss>, <gloss>lament</gloss>;
      <sense n="(a)">intrans.: <ref osisRef="Mark.5.38">Mk 5:38</ref>, <ref osisRef="Mark.5.39">39</ref>
                     <ref osisRef="Mark.14.72">14:72</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 131) <ref osisRef="Mark.16.10">Mk 16:[10]</ref>, <ref osisRef="Luke.7.13">Lk 7:13</ref>, <ref osisRef="Luke.7.32">32</ref>, <ref osisRef="Luke.7.38">38</ref>
                     <ref osisRef="Luke.8.52">8:52</ref>, <ref osisRef="John.11.31">Jo 11:31</ref>, <ref osisRef="John.11.33">33</ref>
                     <ref osisRef="John.16.20">16:20</ref>
                     <ref osisRef="John.20.11">20:11</ref>, <ref osisRef="John.20.13">13</ref>, <ref osisRef="John.20.15">15</ref>
                     <ref osisRef="Acts.9.39">Ac 9:39</ref>
                     <ref osisRef="Acts.21.13">21:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.30">I Co 7:30</ref>, <ref osisRef="Phil.3.18">Phl 3:18</ref>, <ref osisRef="Jas.4.9">Ja 4:9</ref>
                     <ref osisRef="Jas.5.1">5:1</ref>, <ref osisRef="Rev.5.5">Re 5:5</ref>
                     <ref osisRef="Rev.18.15">18:15</ref>, <ref osisRef="Rev.18.19">19</ref>; <foreign xml:lang="grc">πολύ</foreign>, <ref osisRef="Rev.5.4">Re 5:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">πολλά</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.24">Ac 8:24</ref> (WH, mg.); <foreign xml:lang="grc">πικρῶς</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.75">Mt 26:75</ref>, <ref osisRef="Luke.22.62">Lk 22:62</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">γελάω</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.21">Lk 6:21</ref>, <ref osisRef="Luke.6.25">25</ref>; <foreign xml:lang="grc">χαίρω</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.15">Ro 12:15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Luke.19.41">Lk 19:41</ref>
                     <ref osisRef="Luke.23.28">23:28</ref>, <ref osisRef="Rev.18.9">Re 18:9</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">trans., c. acc. pers., <gloss>to weep</gloss> or <gloss>lament for</gloss>, <gloss>bewail</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.18">Mt 2:18</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G1145">δακρύω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="κλάσις" corresp="G2800">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>* <orth>κλάσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κλάω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a breaking</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.35">Lk 24:35</ref>, <ref osisRef="Acts.2.42">Ac 2:42</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλάσμα" corresp="G2801">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>κλάσμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κλάω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6595">פַּת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6400">פֶּלַח</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a broken piece</gloss>, <gloss>fragment</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.20">Mt 14:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.37">15:37</ref>, <ref osisRef="Mark.6.43">Mk 6:43</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.8">8:8</ref>, <ref osisRef="Mark.8.19">19</ref>, <ref osisRef="Mark.8.20">20</ref>, <ref osisRef="Luke.9.17">Lk 9:17</ref>, <ref osisRef="John.6.12">Jo 6:12</ref>, <ref osisRef="John.6.13">13</ref>.†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="248"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Κλαῦδα">
               <form>
                  <orth>Κλαῦδα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Καῦδα</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Κλαυδία" corresp="G2803">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κλαυδία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Claudia</gloss>: <ref osisRef="2Tim.4.21">II Ti 4:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κλαύδιος" corresp="G2804">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Κλαύδιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Claudius</gloss>;
    <sense n="1.">the Emperor: <ref osisRef="Acts.11.28">Ac 11:28</ref>
                     <ref osisRef="Acts.18.2">18:2</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">A military tribune, <gloss>C. Lysias</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.26">Ac 23:26</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="κλαυθμός" corresp="G2805">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>κλαυθμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κλαίω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1065">בְּכִי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>crying</gloss>, <gloss>weeping</gloss>, <ref osisRef="Acts.20.37">Ac 20:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. καὶ ὀδυρμός</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.18">Mt 2:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">ὁ κ. καὶ ὁ βρυγμός</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.12">Mt 8:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.42">13:42</ref>, <ref osisRef="Matt.13.50">50</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.13">22:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.51">24:51</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.30">25:30</ref>, <ref osisRef="Luke.13.28">Lk 13:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλάω" corresp="G2806">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>κλάω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.16.7">Je 16:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6533">פּרם</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to break</gloss>, <gloss>break in pieces</gloss>: of bread, <ref osisRef="Matt.14.19">Mt 14:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.36">15:36</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.26">26:26</ref>, <ref osisRef="Mark.8.6">Mk 8:6</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.22">14:22</ref>, <ref osisRef="Luke.22.19">Lk 22:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.30">24:30</ref>, <ref osisRef="Acts.2.46">Ac 2:46</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.7">20:7</ref>, <ref osisRef="Acts.20.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.35">27:35</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.16">I Co 10:16</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.11.24">11:24</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="Mark.8.19">Mk 8:19</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-κλάω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλείς" corresp="G2807">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>κλείς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-δός</foreign>, Att.. acc., <foreign xml:lang="grc">κλεῖν</foreign>, later <foreign xml:lang="grc">-εῖδα</foreign>, pl., <foreign xml:lang="grc">κλεῖδες, -ας</foreign>, contr., <foreign xml:lang="grc">-εῖς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4668">מַפְתֵּחַ</foreign>, <ref osisRef="Isa.22.22">Is 22:22</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a key</gloss>. Fig., <foreign xml:lang="grc">τ. βασιλείας τ. οὐρανῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.19">Mt 16:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. γνώσεως</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.52">Lk 11:52</ref>; of David (cf. LXX, <ref osisRef="Isa.22.22">Is 22:22</ref>), <ref osisRef="Rev.3.7">Re 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θανάτου κ. τ. ᾅδου</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.18">Re 1:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀβύσσου</foreign>, <ref osisRef="Rev.20.1">Re 20:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. φρέατος τῆς ἀ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.9.1">Re 9:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλείω" corresp="G2808">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>κλείω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5462">סגר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shut</gloss>: <foreign xml:lang="grc">θύραν</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.6">Mt 6:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἄβυσσον</foreign>, <ref osisRef="Rev.20.3">Re 20:3</ref>; pass., <foreign xml:lang="grc">θύρα</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.10">Mt 25:10</ref>, <ref osisRef="Luke.11.7">Lk 11:7</ref> (pl.), <ref osisRef="John.20.19">Jo 20:19</ref>, <ref osisRef="John.20.26">26</ref>, <ref osisRef="Acts.21.30">Ac 21:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">δεσμωτήριον</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.23">Ac 5:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">πυλῶνες</foreign>, <ref osisRef="Rev.21.25">Re 21:25</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. οὐρανόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.25">Lk 4:25</ref>, <ref osisRef="Rom.11.6">Ro 11:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. σπλάγχνα</foreign>, <ref osisRef="1John.3.17">I Jo 3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. βασιλείαν</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.14">Mt 23:14</ref>; id. absol., <ref osisRef="Rev.3.7">Re 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θύραν</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.8">Re 3:8</ref>. (Cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-κλείω</foreign>.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλέμμα" corresp="G2809">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κλέμμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κλέπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.31.39">Ge 31:39</ref>, <ref osisRef="Exod.22.3">Ex 22:3</ref>, <ref osisRef="Exod.22.4">4</ref> (<ref osisRef="Exod.22.2">2</ref>, <ref osisRef="Exod.22.3">3</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H1589">גָּנַב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1591">גְּנֵבָה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a thing stolen</gloss> (Arist., LXX).</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">κλοπή</foreign>, <gloss>theft</gloss> (Plato, al.): pl., <ref osisRef="Rev.9.21">Re 9:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κλεόπας" corresp="G2810">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κλεόπας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α</foreign> (v. Bl., § 7, 2), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Cleopas</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.18">Lk 24:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλέος" corresp="G2811">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κλέος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.28.22">Jb 28:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8088">שֵׁמַע</foreign>) <ref osisRef="Job.30.8">Jb 30:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a rumour</gloss>, <gloss>report</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>good report</gloss>, <gloss>fame</gloss>, <gloss>glory</gloss>: <ref osisRef="1Pet.2.20">I Pe 2:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλέπτης" corresp="G2812">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>κλέπτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1590">גַּנָּב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a thief</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.19">Mt 6:19</ref>, <ref osisRef="Matt.6.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.43">24:43</ref>, <ref osisRef="Luke.12.33">Lk 12:33</ref>, <ref osisRef="Luke.12.39">39</ref>, <ref osisRef="John.10.1">Jo 10:1</ref>, <ref osisRef="John.10.10">10</ref>
                  <ref osisRef="John.12.6">12:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.10">I Co 6:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.15">I Pe 4:15</ref>. Fig., <foreign xml:lang="grc">ὡς κ. ἐν νυκτί</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.2">I Th 5:2</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.4">4</ref> (<foreign xml:lang="grc">κλέπτας</foreign>, WH, txt., R, mg.; v. Lft., <emph>Notes</emph>, 73; but cf. also M, <emph>Th.</emph>, l.c.), <ref osisRef="2Pet.3.10">II Pe 3:10</ref>, <ref osisRef="Rev.3.3">Re 3:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.15">16:15</ref>. Metaph., of false teachers, <ref osisRef="John.10.8">Jo 10:8</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3027">λῃστής</foreign>, <emph>a robber</emph>, <emph>a brigand</emph> who plunders, openly, with violence; <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> is a <emph>thief</emph> who steals in secret, by fraud and cunning (Tr., <emph>Syn.</emph>, § xliv).</re>
            </entry>
            <entry n="κλέπτω" corresp="G2813">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>κλέπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1589">גּנב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to steal</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.6.19">Mt 6:19</ref>, <ref osisRef="Matt.6.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.18">19:18</ref>, <ref osisRef="Mark.10.19">Mk 10:19</ref>, <ref osisRef="Luke.18.20">Lk 18:20</ref>, <ref osisRef="John.10.10">Jo 10:10</ref>, <ref osisRef="Rom.2.21">Ro 2:21</ref>
                  <ref osisRef="Rom.13.9">13:9</ref>, <ref osisRef="Eph.4.28">Eph 4:28</ref>; c. acc., <ref osisRef="Matt.27.64">Mt 27:64</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.13">28:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλῆμα" corresp="G2814">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>κλῆμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κλάω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2156">זְמוֹרָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1808">דָּלִית</foreign>, <ref osisRef="Ezek.15.2">Ez 15:2</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.17.6">17:6</ref>, <ref osisRef="Ezek.17.7">7</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a vine-twig</gloss>, <gloss>vine-branch</gloss>: <ref osisRef="John.15.2">Jo 15:2</ref>, <ref osisRef="John.15.4-John.15.6">4-6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κλήμης" corresp="G2815">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κλήμης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εντος, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Clement</gloss>: <ref osisRef="Phil.4.3">Phl 4:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κληρονομέω" corresp="G2816">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>κληρονομέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κληρονόμος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3423">ירשׁ</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5157">נחל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to receive by lot</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to inherit</gloss> (in cl., usually c. gen. rei): absol., <ref osisRef="Gal.4.30">Ga 4:30</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; in general, <gloss>to possess oneself of</gloss>, <gloss>receive as one's own</gloss>, <gloss>obtain</gloss> (as <ref osisRef="Deut.4.5">De 4:5</ref>, al., cf. <ref osisRef="Ps.25.3">Ps 24 (25):3</ref>, <ref osisRef="Isa.61.7">Is 61:7</ref>): c. acc. rei (as generally in late Gk., v. M, <emph>Pr.</emph>, 65), of the Messianic Kingdom (cf. <ref osisRef="Ps.37.11">Ps 36 (37):11</ref>, <ref osisRef="Sir.4.13">Si 4:13</ref>
                  <ref osisRef="Sir.37.26">37:26</ref>, and v. Dalman, <emph>Words</emph>, 125 ff.) and its blessings and privileges, <foreign xml:lang="grc">τ. γῆν</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.5">Mt 5:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(cf. LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">τ. βασιλείαν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">β. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.34">Mt 25:34</ref>, <pb n="249"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="1Cor.6.9">I Co 6:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.10">10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.50">15:50</ref>, <ref osisRef="Gal.5.21">Ga 5:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζωὴν αἰώνιον</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.29">Mt 19:29</ref>, <ref osisRef="Mark.10.17">Mk 10:17</ref>, <ref osisRef="Luke.10.25">Lk 10:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.18">18:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">σωτηρίαν</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.14">He 1:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐπαγγελίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.12">He 6:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀφθαρσίαν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.50">I Co 15:50</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄνομα</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.4">He 1:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. εὐλογίαν</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.17">He 12:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.9">I Pe 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ταῦτα</foreign>, <ref osisRef="Rev.21.7">Re 21:7</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-κληρονομέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κληρονομία" corresp="G2817">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>κληρονομία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κληρονόμος</foreign>)</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5159">נַחֲלָה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3425">יְרֻשָּׁה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>an inherited property</gloss>, <gloss>an inheritance</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.38">Mt 21:38</ref>, <ref osisRef="Mark.12.7">Mk 12:7</ref>, <ref osisRef="Luke.12.13">Lk 12:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.14">20:14</ref>; in general, <gloss>a possession</gloss>, <gloss>inheritance</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.5">Ac 7:5</ref>, <ref osisRef="Heb.11.8">He 11:8</ref>; of the Messianic Kingdom and its blessings, <ref osisRef="Acts.20.32">Ac 20:32</ref>, <ref osisRef="Gal.3.18">Ga 3:18</ref>, <ref osisRef="Col.3.24">Col 3:24</ref>, <ref osisRef="Eph.1.14">Eph 1:14</ref>, <ref osisRef="Eph.1.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Eph.5.5">5:5</ref>, <ref osisRef="Heb.9.15">He 9:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.4">I Pe 1:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κληρονόμος" corresp="G2818">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>κληρο-νόμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κλῆρος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">νέμομαι</foreign>, <emph>to possess</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.18.7">Jg 18:7</ref>, <ref osisRef="2Sam.14.7">II Ki 14:7</ref>, <ref osisRef="Mic.1.15">Mi 1:15</ref>, <ref osisRef="Jer.8.10">Je 8:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3423">יוֹרֵשׁ</foreign>), <ref osisRef="Sir.23.22">Si 23:22</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(as in cl.) <gloss>an heir</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.38">Mt 21:38</ref>, <ref osisRef="Mark.12.7">Mk 12:7</ref>, <ref osisRef="Luke.20.14">Lk 20:14</ref>, <ref osisRef="Gal.4.1">Ga 4:1</ref>; of those who as sons of God inherit the privileges of the Messianic Kingdom; of Christ himself, <ref osisRef="Heb.1.2">He 1:2</ref>; of Abraham, <ref osisRef="Rom.4.13">Ro 4:13</ref>, <ref osisRef="Rom.4.14">14</ref>; of Christians, <ref osisRef="Rom.8.17">Ro 8:17</ref>, <ref osisRef="Gal.3.29">Ga 3:29</ref>, <ref osisRef="Titus.3.7">Tit 3:7</ref>, <ref osisRef="Jas.2.5">Ja 2:5</ref>.</sense>
               <sense n="2.">(As in LXX: <ref osisRef="Judg.18.7">Jg 18:7</ref>, <ref osisRef="Mic.1.15">Mi 1:15</ref>, <ref osisRef="Jer.8.10">Je 8:10</ref>) <gloss>a possessor</gloss>: <ref osisRef="Heb.6.17">He 6:17</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.7">11:7</ref> (Cremer, 359 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλῆρος" corresp="G2819">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>κλῆρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5159">נַחֲלָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1486">גּוֹרָל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lot</gloss>;
    <sense n="(a)">that which is cast or drawn: <ref osisRef="Matt.27.35">Mt 27:35</ref>, <ref osisRef="Mark.15.24">Mk 15:24</ref>, <ref osisRef="Luke.23.34">Lk 23:34</ref>, <ref osisRef="John.19.24">Jo 19:24</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Acts.1.26">Ac 1:26</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">that which is obtained by casting: <ref osisRef="Acts.1.17">Ac 1:17</ref>
                     <ref osisRef="Acts.8.21">8:21</ref>; of a part in the Kingdom of God (cf. <ref osisRef="Wis.5.5">Wi 5:5</ref>), <ref osisRef="Acts.26.18">Ac 26:18</ref>, <ref osisRef="Col.1.12">Col 1:12</ref>; pl. of the "cure" of a presbyter, <ref osisRef="1Pet.5.3">I Pe 5:3</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="κληρόω" corresp="G2820">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κληρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.14.41">I Ki 14:41</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3920">לכד</foreign> ni.), <ref osisRef="Ezra.4.11">Es 4:11</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign> ni.), <ref osisRef="Isa.17.11">Is 17:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to cast lots</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to choose by lot</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to assign by lot</gloss>, <gloss>assign a portion</gloss>: pass., <foreign xml:lang="grc">ἐν ᾧ καὶ ἐκληρώθημεν</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.11">Eph 1:11</ref> (on the various interpretations, v. <emph>ICC</emph>; AR; Ellic., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλῆσις" corresp="G2821">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>κλῆσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καλέω</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.31.6">Je 38 (31):6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign>), <ref osisRef="Jdt.12.10">Jth 12:10</ref> A, <ref osisRef="3Macc.5.14">III Mac 5:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a calling</gloss>, <gloss>call</gloss>; in NT, always of the Divine call to salvation: <ref osisRef="Rom.11.29">Ro 11:29</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.26">I Co 1:26</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.7.20">7:20</ref>, <ref osisRef="Eph.1.18">Eph 1:18</ref>
                  <ref osisRef="Eph.4.1">4:1</ref>, <ref osisRef="Eph.4.4">4</ref>, <ref osisRef="Phil.3.14">Phl 3:14</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.11">II Th 1:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.9">II Ti 1:9</ref>, <ref osisRef="Heb.3.1">He 3:1</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.10">II Pe 1:10</ref> (Cremer, 332).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλητός" corresp="G2822">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>κλητός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καλέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4744">מִקְרָא</foreign>, <ref osisRef="Exod.12.16">Ex 12:16</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>called</gloss>, <gloss>invited</gloss> (as to a banquet, Æsch., <ref osisRef="1Sam.1.41">I Ki 1:41</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.14">III Mac 5:14</ref>); in NT, always of the Divine call;
    <sense n="(a)">to some office: <foreign xml:lang="grc">κ. ἀπόστολος</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.1">Ro 1:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.1">I Co 1:1</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">to salvation: <ref osisRef="Rom.8.28">Ro 8:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.24">I Co 1:24</ref>, <ref osisRef="Jude.1.1">Ju 1</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. καὶ ἐκλεκτοὶ κ. πιστοί</foreign>, <ref osisRef="Rev.17.14">Re 17:14</ref>; in gosp. (not in pl., v.s. <foreign xml:lang="grc">καλέω</foreign>) disting. fr.<foreign xml:lang="grc">ἐκλεκτός</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.16">Mt 20:16</ref> (WH, txt., R, omit), <ref osisRef="Matt.22.14">22:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. Ἰησοῦ Χρ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.6">Ro 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. ἅγιοι</foreign>, <gloss>saints by calling</gloss>, <ref osisRef="Rom.1.7">Ro 1:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.2">I Co 1:2</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="κλίβανος" corresp="G2823">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κλίβανος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Att., <foreign xml:lang="grc">κρίβ-</foreign>, but <foreign xml:lang="grc">κλ-</foreign> in Ion., Hdt., ii, 92),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8574">תַּנּוּר</foreign>, <ref osisRef="Gen.15.17">Ge 15:17</ref>, <ref osisRef="Hos.7.4">Ho 7:4</ref>, <ref osisRef="Hos.7.6">6</ref> al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>a clibanus</gloss>, <gloss>cribanus</gloss>, an earthen vessel for baking bread.</sense>
               <sense n="2.">In LXX and NT, <gloss>a furnace</gloss> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xv), <gloss>an oven</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.30">Mt 6:30</ref>, <ref osisRef="Luke.12.28">Lk  12:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλίμα" corresp="G2824">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κλίμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κλίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.20.2">Jg 20:2</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H6438">פִּנָּה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an inclination</gloss>, <gloss>slope</gloss>, esp. the slope from the equator to the pole (Arist).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a region</gloss> (Polyb., al.): pl., <ref osisRef="Rom.15.23">Ro 15:23</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.10">II Co 11:10</ref>, <ref osisRef="Gal.1.21">Ga 1:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλινάριον">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κλινάριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">dimin, of <foreign xml:lang="grc">κλίνη</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a couch</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.15">Ac 5:15</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κλινίδιον</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="250"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="κλίνη" corresp="G2825">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>κλίνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κλίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4296">מִטָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bed</gloss>, <gloss>couch</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.2">Mt 9:2</ref>, <ref osisRef="Matt.9.6">6</ref>, <ref osisRef="Mark.4.21">Mk 4:21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.4">7:4</ref>, <ref osisRef="Mark.7.30">30</ref>, <ref osisRef="Luke.5.18">Lk 5:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.16">8:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.34">17:34</ref>, <ref osisRef="Rev.2.22">Re 2:22</ref> (cf. MM, <emph>Exp.</emph>, xv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλινίδιον" corresp="G2826">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>κλινίδιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">dimin. of <foreign xml:lang="grc">κλίνη</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a couch</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.19">Lk 5:19</ref>, <ref osisRef="Luke.5.24">24</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κλινάριον</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλίνω" corresp="G2827">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>κλίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5186">נטה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make to bend</gloss>, <gloss>to bow</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. κεφαλήν</foreign> (of one dying), <ref osisRef="John.19.30">Jo 19:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πρόσωτον</foreign> (of terrified persons), <ref osisRef="Luke.24.5">Lk 24:5</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to make to lean</gloss>, <gloss>to rest</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. κεφαλήν</foreign> (in sleep), <ref osisRef="Matt.8.20">Mt 8:20</ref>, <ref osisRef="Luke.9.58">Lk 9:58</ref>.</sense>
               <sense n="3.">As in Hom., of soldiers, <gloss>to turn</gloss> (to flight), <foreign xml:lang="grc">παρεμβολάς</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.34">He 11:34</ref>.</sense>
               <sense n="4.">In late Gk. (as mid. in cl.), <gloss>to decline</gloss>: intrans., <foreign xml:lang="grc">ἡ ἡμέρα</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.12">Lk 9:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.29">24:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλισία" corresp="G2828">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>κλισία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κλίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.6.31">III Mac 6:31</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a place for reclining</gloss>; hence,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>a hut</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>an easy chair</gloss>;</sense>
                  <sense n="(c)">
                     <gloss>a couch</gloss>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a company reclining</gloss>: pl., <ref osisRef="Luke.9.14">Lk 9:14</ref> (cf. FlJ, <emph>Ant.</emph>, xii, 2, 12).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλοπή" corresp="G2829">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>κλοπή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆν, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κλέπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1589">גּנב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>theft</gloss>: pl., <ref osisRef="Matt.15.19">Mt 15:19</ref>, <ref osisRef="Mark.7.22">Mk 7:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κλύδων" corresp="G2830">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κλύδων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">κλύζω</foreign>, of the sea, <emph>to wash over</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jon.1.4">Jh 1:4</ref>, <ref osisRef="Jon.1.12">12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5591">סער</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a billow</gloss>, <gloss>surge</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.24">Lk 8:24</ref>, <ref osisRef="Jas.1.6">Ja 1:6</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2949">κῦμα</foreign>, <emph>a wave</emph>.</re>
            </entry>
            <entry n="κλυδωνίζομαι" corresp="G2831">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>κλυδωνίζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κλύδων</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.57.20">Is 57:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1644">גּרשׁ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be tossed by waves</gloss>; metaph., <gloss>to be tossed like waves</gloss> (cf. FlJ, <emph>Ant.</emph>, ix, 11, 3): <ref osisRef="Eph.4.14">Eph 4:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κλωπᾶς" corresp="G2832">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κλωπᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ, ὁ</foreign> (Aram.; on the original, v. Lft., <emph>Gal.</emph>, 267 f.),</form>
               <sense>
                  <gloss>Clopas</gloss>: <ref osisRef="John.19.25">Jo 19:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κνήθω" corresp="G2833">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κνήθω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late form of <foreign xml:lang="grc">κνάω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to scratch</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to tickle</gloss>; pass., <gloss>to itch</gloss>: <ref osisRef="2Tim.4.3">II Ti 4:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κνίδος" corresp="G2834">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κνίδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Cnidus</gloss>, a city (and peninsula) on S.W. coast of Asia Minor: <ref osisRef="Acts.27.7">Ac 27:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοδράντης" corresp="G2835">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>κοδράντης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">quadrans</foreign>, the fourth part of an <emph>as</emph>),</form>
               <sense>
                  <gloss>a quadrans</gloss> (AV, <emph>farthing</emph>): <ref osisRef="Matt.5.26">Mt 5:26</ref>, <ref osisRef="Mark.12.42">Mk 12:42</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοιλία" corresp="G2836">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>κοιλία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κοῖλος</foreign>, <emph>hollow</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H990">בֶּטֶן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4578">מֵעִים</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7130">קֶרֶב</foreign>, <ref osisRef="Deut.7.13">De 7:13</ref>, <ref osisRef="2Sam.7.12">II Ki 7:12</ref>, <ref osisRef="Gen.41.21">Ge 41:21</ref>, al.; also (<ref osisRef="Job.3.11">Jb 3:11</ref>
                     <ref osisRef="Job.10.18">10:18</ref>
                     <ref osisRef="Job.31.15">31:15</ref>
                     <ref osisRef="Job.38.8">38:8</ref>) for <foreign xml:lang="heb" n="H7358">רֶחֶם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>the belly</gloss> (stomach or intestines or both): <ref osisRef="Matt.12.40">Mt 12:40</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.17">15:17</ref>, <ref osisRef="Mark.7.19">Mk 7:19</ref>, <ref osisRef="Luke.15.16">Lk 15:16</ref>, <ref osisRef="Rom.16.18">Ro 16:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.13">I Co 6:13</ref>, <ref osisRef="Phil.3.19">Phl 3:19</ref>, <ref osisRef="Rev.10.9">Re 10:9</ref>, <ref osisRef="Rev.10.10">10</ref>.</sense>
               <sense n="2.">(As often in LXX) <gloss>the womb</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.41">Lk 1:41</ref>, <ref osisRef="Luke.1.42">42</ref>, <ref osisRef="Luke.1.44">44</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.21">2:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.27">11:27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.29">23:29</ref>, <ref osisRef="John.3.4">Jo 3:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ κ. μητρός</foreign> (cf. <ref osisRef="Ps.22.11">Ps 21 (22):11</ref>, <ref osisRef="Job.1.21">Jb 1:21</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.19.12">Mt 19:12</ref>, <ref osisRef="Luke.1.15">Lk 1:15</ref>, <ref osisRef="Acts.3.2">Ac 3:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.8">14:8</ref>, <ref osisRef="Gal.1.15">Ga 1:15</ref>.</sense>
               <sense n="3.">Metaph. (as Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H990">בֶּטֶן</foreign>, cf. <ref osisRef="Job.15.35">Jb 15:35</ref>, <ref osisRef="Prov.20.27">Pr 20:27</ref>, <ref osisRef="Sir.19.12">Si 19:12</ref>), of the <gloss>heart</gloss>: <ref osisRef="John.7.38">Jo 7:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοιμάω" corresp="G2837">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>κοιμάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7901">שׁכב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lull to sleep</gloss>, <gloss>put to sleep</gloss>. Mid and pass., <gloss>to fall asleep</gloss> (M, <emph>Pr.</emph>, 162; M, <emph>Th.</emph>, 1, 4, 13): <ref osisRef="Matt.28.13">Mt 28:13</ref>, <ref osisRef="Luke.22.45">Lk 22:45</ref>, <ref osisRef="John.11.12">Jo 11:12</ref>, <ref osisRef="Acts.12.6">Ac 12:6</ref>. Metaph, of death: <ref osisRef="Matt.27.52">Mt 27:52</ref>, <ref osisRef="John.11.11">Jo 11:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.60">Ac 7:60</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.36">13:36</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.39">I Co 7:39</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.11.30">11:30</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.6">15:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.18">18</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.20">20</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.51">51</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.13-1Thess.4.15">I Th 4:13-15</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.4">II Pe 3:4</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.14.8">Is 14:8</ref>
                  <ref osisRef="Isa.43.17">43:17</ref>, <ref osisRef="2Macc.12.45">II Mac 12:45</ref>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2518">καθεύδω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="κοίμησις" corresp="G2838">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>κοίμησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.46.19">Si 46:19</ref>
                     <ref osisRef="Sir.48.13">48:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a reclining</gloss>, <gloss>resting</gloss>: <ref osisRef="John.11.13">Jo 11:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοινός" corresp="G2839">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>κοινός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.1.14">Pr 1:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H259">אֶחָד</foreign>) <ref osisRef="Prov.21.9">21:9</ref>
                     <ref osisRef="Prov.25.24">25:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2267">חֶבֶר</foreign>), <ref osisRef="Wis.7.3">Wi 7:3</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <pb n="251"/>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
               <sense n="1.">
                  <gloss>common</gloss> (general; = Lat. <foreign xml:lang="lat">communis</foreign>): <ref osisRef="Acts.2.44">Ac 2:44</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.32">4:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. πίστις</foreign>, <ref osisRef="Titus.1.4">Tit 1:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">σωτηρία</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.3">Ju 3</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>common</gloss> (ordinary; = <foreign xml:lang="lat">vulgaris</foreign>); hence in LXX (<ref osisRef="1Macc.1.47">I Mac 1:47</ref>, al.) and NT, <gloss>unhallowed</gloss>, <gloss>unclean</gloss> (cl., <foreign xml:lang="grc">βέβηλος</foreign>, q.v.): <ref osisRef="Mark.7.2">Mk 7:2</ref>, <ref osisRef="Mark.7.5">5</ref>, <ref osisRef="Acts.10.14">Ac 10:14</ref>, <ref osisRef="Acts.10.28">28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.8">11:8</ref>, <ref osisRef="Rom.14.14">Ro 14:14</ref>, <ref osisRef="Heb.10.29">He 10:29</ref>, <ref osisRef="Rev.21.27">Re 21:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοινόω" corresp="G2840">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>κοινόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.7.6">IV Mac 7:6</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>R*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>to make common</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In LXX, <ref osisRef="4Macc.7.6">IV Mac 7:6</ref>, and NT (as <foreign xml:lang="grc">κοινός</foreign>, 2), <gloss>to make ceremonially unclean</gloss>, <gloss>to profane</gloss> (= cl., <foreign xml:lang="grc">βεληλόω</foreign>): <ref osisRef="Matt.15.11">Mt 15:11</ref>, <ref osisRef="Matt.15.18">18</ref>, <ref osisRef="Matt.15.20">20</ref>, <ref osisRef="Mark.7.15">Mk 7:15</ref>, <ref osisRef="Mark.7.18">18</ref>, <ref osisRef="Mark.7.20">20</ref>, <ref osisRef="Mark.7.23">23</ref>, <ref osisRef="Acts.21.28">Ac 21:28</ref>; pass., <ref osisRef="Heb.9.13">He 9:13</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to count unclean</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">δικαιόω</foreign>): <ref osisRef="Acts.10.15">Ac 10:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.9">11:9</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G950">βεβηλόω</foreign>. Thayer (s.v. <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign>) mentions that Winer notes the accuracy whereby the Jews are said to use <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> in addressing Jews, <ref osisRef="Acts.21.28">Ac 21:28</ref>, and <foreign xml:lang="grc">β.</foreign> when speaking to Felix, <ref osisRef="Acts.24.6">24:6</ref> (Cremer, 362).</re>
            </entry>
            <entry n="κοινωνέω" corresp="G2841">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>κοινωνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.20.35">II Ch 20:35</ref>, <ref osisRef="Job.34.8">Jb 34:8</ref>, <ref osisRef="Eccl.9.4">Ec 9:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2266">חבר</foreign>), <ref osisRef="Prov.1.11">Pr 1:11</ref>, <ref osisRef="Wis.6.23">Wi 6:23</ref>, <ref osisRef="Sir.13.1">Si 13:1</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have a share of</gloss>, <gloss>go shares in</gloss> (something) <gloss>with</gloss> (some one), <gloss>take part in</gloss>: c. gen. rei (as usually in cl., so <ref osisRef="Prov.1.11">Pr 1:11</ref>), <ref osisRef="Heb.2.14">He 2:14</ref>; c. dat. rei, <ref osisRef="Rom.12.13">Ro 12:13</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.27">15:27</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.22">I Ti 5:22</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.13">I Pe 4:13</ref>, <ref osisRef="2John.1.11">II Jo 11</ref>; c. dat. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.15">Phl 4:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Gal.6.6">Ga 6:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">συν-κοινωνέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοινωνία" corresp="G2842">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>κοινωνία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κοινωνός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.6.2">Le 6:2</ref> (<ref osisRef="Lev.5.21">5:21</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H3027">יָד</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H8667">תְּשׂוּמֶת</foreign>), <ref osisRef="Wis.8.18">Wi 8:18</ref>, <ref osisRef="3Macc.4.6">III Mac 4:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>fellowship</gloss>, <gloss>communion</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.42">Ac 2:42</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.14">II Co 6:14</ref>, <ref osisRef="Phil.1.5">Phl 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. υἱοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.9">I Co 1:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. αἵματος, σώματος Χρ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.10.16">I Co 10:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">παθημάτων αὐτσῦ</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.10">Phl 3:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεύματος</foreign>, <ref osisRef="2Cor.13.13">II Co 13:13</ref>, <ref osisRef="Phil.2.1">Phl 2:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">δεξιὰς κοινωνίας</foreign>, <ref osisRef="Gal.2.9">Ga 2:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πίστεώς σου</foreign>, <ref osisRef="Phlm.1.6">Phm 6</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μετὰ</foreign>: <foreign xml:lang="grc">τ. πατρός</foreign>, <ref osisRef="1John.1.3">I Jo 1:3</ref>, <ref osisRef="1John.1.6">6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡμῶν, ἀλλήλων</foreign>, <ref osisRef="1John.1.3">ib. 3</ref>, <ref osisRef="1John.1.7">7</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>contribution</gloss> (as outcome of fellowship): <ref osisRef="Rom.15.26">Ro 15:26</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.4">II Co 8:4</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.13">9:13</ref>, <ref osisRef="Heb.13.6">He 13:6</ref> (cf. Art. <emph>Communion</emph>, <emph>DB</emph>, i, 460 ff.; MM, <emph>Exp.</emph>, xv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοινωνικός" corresp="G2843">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κοινωνικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κοινωνία</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>sociable</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>ready to communicate</gloss> or <gloss>impart</gloss> (R, mg., <emph>ready to sympathize</emph>, v. Field, <emph>Notes</emph>, 213 f.): <ref osisRef="1Tim.6.18">I Ti 6:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοινωνός" corresp="G2844">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>κοινωνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κοινός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.28.24">Pr 28:24</ref>, <ref osisRef="Isa.1.23">Is 1:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2270">חָבֵר</foreign>), <ref osisRef="Mal.2.14">Ma 2:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2278">חֲבֶרֶת</foreign>), <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as adj., = <foreign xml:lang="grc">κοινός</foreign>.</sense>
               <sense n="2.">As subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ, ἡ κ.</foreign>,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>a partner</gloss>, <gloss>associate</gloss>, <gloss>companion</gloss>: <ref osisRef="2Cor.8.23">II Co 8:23</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.17">Phm 17</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.5.10">Lk 5:10</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="Heb.10.33">He 10:33</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.30">Mt 23:30</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>a partaker</gloss>, <gloss>sharer</gloss>: c. gen. rei, <ref osisRef="1Cor.10.18">I Co 10:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.20">20</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.7">II Co 1:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.1">I Pe 5:1</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.4">II Pe 1:4</ref> (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 368 n<hi rend="subscript">2</hi>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="κοίτη" corresp="G2845">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κοίτη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign> (in Hom., <foreign xml:lang="grc">κοῖτος</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4904">מִשְׁכָּב</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7902">שְׁכָבָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bed</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.7">Lk 11:7</ref>; esp. <gloss>the marriage-bed</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κ. ἀμίαντος</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.4">He 13:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. ἔχειν</foreign>, of a woman conceiving, <ref osisRef="Rom.9.10">Ro 9:10</ref> (cf. peculiar phrases in LXX, <ref osisRef="Lev.15.18">Le 15:18</ref>, al.); of illicit intercourse, pl., <ref osisRef="Rom.13.13">Ro 13:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοιτών" corresp="G2846">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κοιτών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κοίτη</foreign> = Att.., <foreign xml:lang="grc">δωμότιον</foreign>, v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 40),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2315">חֶדֶר</foreign>, <ref osisRef="2Sam.4.7">II Ki 4:7</ref>, <ref osisRef="Joel.2.16">Jl 2:16</ref>, <ref osisRef="1Esd.3.3">I Es 3:3</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bed-chamber</gloss>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἐπὶ τοῦ κ.</foreign>, <gloss>a chamberlain</gloss>: <ref osisRef="Acts.12.20">Ac 12:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κόκκινος" corresp="G2847">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>† <orth>κόκκινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόκκος</foreign>, as used of the "berry" of the <emph>ilex coccifera</emph>, v. <emph>DB</emph>, iv, 416),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8438">תּוֹלֵעָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8439">תּוֹלָע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8144">שָׁנִי</foreign>, <ref osisRef="Exod.25.4">Ex 25:4</ref>, <ref osisRef="Gen.38.28">Ge 38:28</ref>, <ref osisRef="Isa.1.18">Is 1:18</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>scarlet</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.28">Mt 27:28</ref>, <ref osisRef="Heb.9.19">He 9:19</ref>, <ref osisRef="Rev.17.3">Re 17:3</ref>; neut., without substantive, of clothing, <ref osisRef="Rev.17.4">Re 17:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.12">18:12</ref>, <ref osisRef="Rev.18.16">16</ref>,†</sense>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            </entry>
            <pb n="252"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="κόκκος" corresp="G2848">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>κόκκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lam.4.5">La 4:5</ref> B <foreign xml:lang="heb">א</foreign> R (<foreign xml:lang="heb" n="H8438">תּוֹלָע</foreign>), <ref osisRef="Sir.45.11">Si 45:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a grain</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.31">Mt 13:31</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.20">17:20</ref>, <ref osisRef="Mark.4.31">Mk 4:31</ref>, <ref osisRef="Luke.13.19">Lk 13:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.6">17:6</ref>, <ref osisRef="John.12.24">Jo 12:24</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.37">I Co 15:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κολάζω" corresp="G2849">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κολάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόλος</foreign>, <emph>docked</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.6.12">Da 6:12</ref> (<ref osisRef="Dan.6.13">13</ref>) (no Heb.), <ref osisRef="1Esd.8.24">I Es 8:24</ref>, <ref osisRef="Wis.3.4">Wi 3:4</ref> (and freq.), <ref osisRef="1Macc.7.7">I Mac 7:7</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to curtail</gloss>, <gloss>dock</gloss>, <gloss>prune</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to check</gloss>, <gloss>restrain</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to chastise</gloss>, <gloss>correct</gloss>, <gloss>punish</gloss>: pass., <ref osisRef="2Pet.2.9">II Pe 2:9</ref>; mid., <gloss>cause to be punished</gloss> (<ref osisRef="3Macc.7.3">III Mac 7:3</ref>): <ref osisRef="Acts.4.21">Ac 4:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κολακία" corresp="G2850">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κολακία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κολακεύω</foreign>, <emph>to flatter</emph>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>flattery</gloss>: <ref osisRef="1Thess.2.5">I Th 2:5</ref> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 23).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κόλασις" corresp="G2851">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κόλασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κολάζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.14.3-Ezek.14.7">Ez 14:3-7</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.18.30">18:30</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.44.12">44:12</ref>, (<foreign xml:lang="heb" n="H4383">מִכְשׁוֹל</foreign>) <ref osisRef="Ezek.43.11">43:11</ref>, <foreign xml:lang="grc">λαμβάνειν τὴν κ.</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H3637">כּלם</foreign> ni.); <ref osisRef="Wis.11.13">Wi 11:13</ref>
                     <ref osisRef="Wis.16.2">16:2</ref>, <ref osisRef="Wis.16.24">24</ref>
                     <ref osisRef="Wis.19.4">19:4</ref>, <ref osisRef="Jer.18.20">Je 18:20</ref>, II-IV Mac<hi rend="subscript">5</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>correction</gloss>, <gloss>penalty</gloss>, <gloss>punishment</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.46">Mt 25:46</ref>, <ref osisRef="1John.4.18">I Jo 4:18</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5098">τιμωρία</foreign>, <emph>requital</emph>. Arist. distinguishes between <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> as that which, being disciplinary, has reference to the sufferer, and <foreign xml:lang="grc">τ.</foreign> as that which, being penal, has reference to the satisfaction of him who inflicts (v. Thayer, s.v. <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign>, and cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § vii). But in late Gk. especially, the distinction is not always maintained (v. reff. in Thayer).</re>
            </entry>
            <entry n="Κολασσαεύς" corresp="G2858">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Κολασσαεύς</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Κολοσ-</foreign>),<foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a Colossian</gloss>: pl., Col., <emph>tit</emph>. (and <emph>subscr.</emph>, Rec., Tr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κολασσαί">
               <form>
                  <orth>Κολασσαί</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Κολοσσαί</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="κολαφίζω" corresp="G2852">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>*† <orth>κολαφίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόλαφος</foreign> = Att., <foreign xml:lang="grc">κόνδυλοι</foreign>, <emph>the knuckles</emph>, <emph>the closed fist</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strike with the fist</gloss>, <gloss>to buffet</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.67">Mt 26:67</ref>, <ref osisRef="Mark.14.65">Mk 14:65</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.7">II Co 12:7</ref>; pass., <ref osisRef="1Cor.4.11">I Co 4:11</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.20">I Pe 2:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κολλάω" corresp="G2853">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>κολλάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόλλα</foreign>, <emph>glue</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1692">דּבק</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to glue or cement together</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Generally, <gloss>to unite</gloss>, <gloss>to join firmly</gloss>. Pass., <gloss>to cleave to</gloss>, <gloss>join</gloss> (oneself to): c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.19.5">Mt 19:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Luke.10.11">Lk 10:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.15">15:15</ref>, <ref osisRef="Acts.5.13">Ac 5:13</ref> (but v. Field, <emph>Notes</emph>, 118) <ref osisRef="Acts.9.26">9:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.28">10:28</ref> (v. Field, 118) <ref osisRef="Acts.17.34">17:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πόρνῃ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.6.16">I Co 6:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Κυρίῳ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.6.17">I Co 6:17</ref>; c. dat. rei, <foreign xml:lang="grc">ἅρματι</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.29">Ac 8:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀγαθῴ</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.9">Ro 12:9</ref>; of sins joining together, <foreign xml:lang="grc">ἄχρι τ. οὐρανοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rev.18.5">Re 18:5</ref>, of dust, <ref osisRef="Luke.10.11">Lk 10:11</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">τροσ-κολλάω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κολλούριον" corresp="G2854">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κολλούριον</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(TTr., <foreign xml:lang="grc">κολλύ-</foreign>, the more usual form), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign> (dimin. of <foreign xml:lang="grc">κολλύρα</foreign> = <foreign xml:lang="grc">κόλλιξ</foreign>, <emph>a coarse bread roll</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.12.24">III Ki 12:24</ref>
                     <hi rend="superscript">hil</hi> B*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a small bread roll</gloss> (LXX, <ref osisRef="1Kgs.12.24">III Ki 12:24</ref>
                  <hi rend="superscript">hil</hi>).</sense>
               <sense n="2.">(Usually in pl., LS, s.v.) <gloss>an eye salve</gloss> shaped like a roll: <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κολλυβιστής" corresp="G2855">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>κολλυβιστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόλλυβος</foreign>, <emph>a small coin</emph>, <emph>a rate of exchange</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a money-changer</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.12">Mt 21:12</ref>, <ref osisRef="Mark.11.15">Mk 11:15</ref>, <ref osisRef="John.2.15">Jo 2:15</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κερματιοτής</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κολλύριον">
               <form>
                  <orth>κολλύριον</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">κολλούριον</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="κολοβόω" corresp="G2856">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κολοβόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κολοβός</foreign>, <emph>docked</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.4.12">II Ki 4:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7112">קצץ</foreign> pi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cut off</gloss>, <gloss>amputate</gloss> (LXX), hence, <gloss>to curtail</gloss>, <gloss>shorten</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.22">Mt 24:22</ref>, <ref osisRef="Mark.13.20">Mk 13:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κολοσσαεύς">
               <form>
                  <orth>Κολοσσαεύς</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Κολασσαεύς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Κολοσσαί" corresp="G2857">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κολοσσαί</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(so in cl.; <foreign xml:lang="grc">-ασσαί</foreign>, Rec., LTr.), <foreign xml:lang="grc">-ῶν, αἰ</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Colossæ</gloss>, a city on the Lycus in Phrygia: <ref osisRef="Col.1.2">Col 1:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κόλπος" corresp="G2859">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>κόλπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2436">חֵיק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2436">חוֹק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2436">חֵק</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>the bosom</gloss>: <ref osisRef="John.13.23">Jo 13:23</ref>; fig., of close association, <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰς τὸν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τοῖς κ. Ἀβραάμ</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.22">Lk 16:22</ref>, <ref osisRef="Luke.16.23">23</ref> (cf. <ref osisRef="4Macc.13.16">IV Mac 13:16</ref>); <foreign xml:lang="grc">ὁ ὢν εἰς τὸν κ. τ. πατρός</foreign>, <ref osisRef="John.1.18">Jo 1:18</ref>.</sense>
               <sense n="2.">The <gloss>bosom</gloss> or fold of a loose garment falling over a girdle, used as a <pb n="253"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> pocket, hence fig., <foreign xml:lang="grc">εἰς τὸν κ.</foreign> (<ref osisRef="Isa.65.6">Is 65:6</ref>, <ref osisRef="Jer.32.18">Je 39 (32):18</ref>): <ref osisRef="Luke.6.38">Lk 6:38</ref>.</sense>
               <sense n="3.">A bosom-like hollow, as a <gloss>bay</gloss> or <gloss>gulf</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.39">Ac 27:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κολυμβάω" corresp="G2860">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>κολυμβάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Al.: <ref osisRef="Isa.25.11">Is 25:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dive</gloss>, <gloss>plunge into the sea</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.43">Ac 27:43</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-κολνμβάω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κολυμβήθρα" corresp="G2861">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κολυμβήθρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κολυμβάω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1295">בְּרֵכָה</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.18.27">IV Ki 18:27</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a swimming pool</gloss>, <gloss>pool</gloss>: <ref osisRef="John.5.2">Jo 5:2</ref>, [<ref osisRef="John.5.4">4</ref>], <ref osisRef="John.5.7">7</ref>
                  <ref osisRef="John.9.7">9:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κολωνία" corresp="G2862">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κολωνία</orth>, (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ώνια</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; Lat. <foreign xml:lang="lat">colonia</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a colony</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.12">Ac 16:12</ref> (v. Lft., <emph>Phi.</emph>, 50 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κομάω" corresp="G2863">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>κομάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόμη</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to wear long hair</gloss>: <ref osisRef="1Cor.11.14">I Co 11:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.15">15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κόμη" corresp="G2864">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κόμη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.6.5">Nu 6:5</ref>, <ref osisRef="Ezek.44.20">Ez 44:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6545">פֶּרַע</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the hair</gloss>: <ref osisRef="1Cor.11.15">I Co 11:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κομίζω" corresp="G2865">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>κομίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to take care of</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to carry off safe</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to carry off</gloss> as booty.</sense>
               <sense n="4.">
                  <gloss>to bear</gloss> or <gloss>carry</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.37">Lk 7:37</ref>. Mid., <gloss>to bear for oneself</gloss>, hence,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to receive:</gloss>
                     <ref osisRef="Heb.10.36">He 10:36</ref>
                     <ref osisRef="Heb.11.13">11:13</ref>, <ref osisRef="Heb.11.39">39</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.9">I Pe 1:9</ref>
                     <ref osisRef="1Pet.5.4">5:4</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.13">II Pe 2:13</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to receive back</gloss>, <gloss>recover</gloss> (in cl. so also act.): <ref osisRef="Matt.25.27">Mt 25:27</ref>, <ref osisRef="Heb.11.19">He 11:19</ref>; metaph., of requital, <ref osisRef="2Cor.5.10">II Co 5:10</ref>, <ref osisRef="Col.3.25">Col 3:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρὰ Κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.8">Eph 6:8</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-κομίζω</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="κομψός" corresp="G2866">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κομψός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κομέω</foreign>, <emph>to take care of</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>well-dressed</gloss>, <gloss>elegant</gloss>, <gloss>fine</gloss>; compar. neut., <foreign xml:lang="grc">κομψότερον ἔχειν</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">κόμψως</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">ἔχειν</foreign>, Epict., and colloq. Eng., "<emph>to be doing finely</emph>"): <ref osisRef="John.4.52">Jo 4:52</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κονιάω" corresp="G2867">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κονιάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κονία</foreign>, <emph>dust</emph>, <gloss>lime</gloss>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.27.2">De 27:2</ref>, <ref osisRef="Deut.27.4">4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7874">שִׂיד</foreign>), <ref osisRef="Prov.21.9">Pr 21:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to plaster</gloss> or <gloss>whiten over</gloss>: of tombs, <ref osisRef="Matt.23.27">Mt 23:27</ref>; fig., of a hypocrite, <ref osisRef="Acts.23.3">Ac 23:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κονιορτός" corresp="G2868">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>κονιορτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόνις</foreign> or <foreign xml:lang="grc">κονία</foreign>, <emph>dust</emph>, <foreign xml:lang="grc">ὄρνυμι</foreign>, <emph>to stir up</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H80">אָבָק</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>in cl., <gloss>dust stirred up</gloss> (<ref osisRef="Exod.9.9">Ex 9:9</ref>, <ref osisRef="Isa.5.24">Is 5:24</ref>); in NT, simply <gloss>dust</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.14">Mt 10:14</ref>, <ref osisRef="Luke.9.5">Lk 9:5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.11">10:11</ref>, <ref osisRef="Acts.13.51">Ac 13:51</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.23">22:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοπάζω" corresp="G2869">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κοπάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόπος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.8.1">Ge 8:1</ref>, <ref osisRef="Ezra.2.1">Es 2:1</ref>
                     <ref osisRef="Ezra.7.10">7:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7918">שׁכךְ</foreign>), <ref osisRef="Ruth.1.18">Ru 1:18</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H2308">חדל</foreign>), <ref osisRef="Jon.1.11">Jh 1:11</ref>, <ref osisRef="Jon.1.12">12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8367">שׁתק</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to grow weary</gloss>; of the wind (Hdt., <ref osisRef="Jon.1.11">Jh 1:11</ref>, <ref osisRef="Jon.1.12">12</ref>), <gloss>to abate</gloss>, <gloss>cease raging</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.32">Mt 14:32</ref>, <ref osisRef="Mark.4.39">Mk 4:39</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.51">6:51</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοπετός" corresp="G2870">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κοπετός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόπτω</foreign>, mid.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4553">מִסְפֵּד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>= cl. <foreign xml:lang="grc">κομμός</foreign>, <gloss>a beating of the head and breast</gloss>, <gloss>lamentation</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.8.2">Ac 8:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοπή" corresp="G2871">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κοπή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.14.17">Ge 14:17</ref>, <ref osisRef="Josh.10.20">Jos 10:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5221">נכה</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H4347">מַכָּה</foreign>), <ref osisRef="Deut.28.25">De 28:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5062">נגף</foreign>), <ref osisRef="Jdt.15.7">Jth 15:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>a stroke</gloss>, <gloss>a pounding</gloss> (as in a mortar).</sense>
               <sense n="2.">In LXX, <gloss>a smiting</gloss> in battle: <ref osisRef="Heb.7.1">He 7:1</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοπιάω" corresp="G2872">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>κοπιάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόπος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3021">יגע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(as in cl.) <gloss>to grow weary</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.28">Mt 11:28</ref>, <ref osisRef="John.4.6">Jo 4:6</ref>, <ref osisRef="Rev.2.3">Re 2:3</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.40.31">Is 40:31</ref>).</sense>
               <sense n="2.">Hence, in LXX and NT, <gloss>to work with effort</gloss>, <gloss>to toil</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.6.28">Mt 6:28</ref>, <ref osisRef="Luke.5.5">Lk 5:5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.27">12:27</ref>, <ref osisRef="John.4.38">Jo 4:38</ref>, <ref osisRef="Acts.20.35">Ac 20:35</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.12">I Co 4:12</ref>, <ref osisRef="Eph.4.28">Eph 4:28</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.6">II Ti 2:6</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="John.4.38">Jo 4:38</ref>; freq. in <emph>Paul. Epp.</emph>, of ministerial labour: <ref osisRef="1Cor.15.10">I Co 15:10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.16.16">16:16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.12">Ro 16:12</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.12">I Th 5:12</ref> (v. M, <emph>Th.</emph>, in l.), <ref osisRef="1Tim.5.17">I Ti 5:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.6">Ro 16:6</ref>, <ref osisRef="Gal.4.11">Ga 4:11</ref>, <ref osisRef="Phil.2.16">Phl 2:16</ref>, <ref osisRef="Col.1.29">Col 1:29</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.10">I Ti 4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κόπος" corresp="G2873">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>κόπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5999">עָמָל</foreign>, also for <pb n="254"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <foreign xml:lang="heb" n="H205">אָוֶן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a striking</gloss>, <gloss>beating</gloss> (in <ref osisRef="Jer.45.3">Je 51:33 (45:3)</ref> = <foreign xml:lang="grc">κοπετός</foreign>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>laborious toil</gloss>, <gloss>trouble</gloss>: <ref osisRef="John.4.38">Jo 4:38</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.8">I Co 3:8</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.58">15:58</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.5">I Th 3:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. τ. ἀγάπης</foreign>, <ref osisRef="1Thess.1.3">I Th 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργα καὶ κ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.2">Re 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. καὶ μόχθος</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.27">II Co 11:27</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.9">I Th 2:9</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.8">II Th 3:8</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">ἐν κ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.5">II Co 6:5</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.10.15">10:15</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.23">11:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. κ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.14.13">Re 14:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">κόπους</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>) <foreign xml:lang="grc">παρέχειν</foreign> (in cl. more freq. <foreign xml:lang="grc">π. πράγματα, πονον</foreign>), c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.26.10">Mt 26:10</ref>, <ref osisRef="Mark.14.6">Mk 14:6</ref>, <ref osisRef="Luke.11.7">Lk 11:7</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.5">18:5</ref>, <ref osisRef="Gal.6.17">Ga 6:17</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3454">μόλθος</foreign>, <emph>labour</emph>; <foreign xml:lang="grc" n="G4192">πόνος</foreign> (q.v.), <emph>toil</emph>, <emph>painful effort</emph>; in cl., "<foreign xml:lang="grc">π.</foreign> gives prominence to the effort (work as requiring force), <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> to the fatigue, <foreign xml:lang="grc">μ.</foreign> (chiefly poetic) to the hardship" (Thayer, s.v. <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign>).</re>
            </entry>
            <entry n="κοπρία" corresp="G2874">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κοπρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H830">אַשְׁפֹּת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a dung hill</gloss> (<ref osisRef="1Sam.2.8">I Ki 2:8</ref>, <ref osisRef="Ps.113.7">Ps 112 (113):7</ref> al.): <ref osisRef="Luke.14.35">Lk 14:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κόπριον">
               <form>
                  <orth>κόπριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (pl.): <ref osisRef="Jer.25.33">Je 32 (25):33</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1828">דֹּמֶן</foreign>), <ref osisRef="Sir.22.2">Si 22:2</ref>, <ref osisRef="1Macc.2.62">I Mac 2:62</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">κόπρος</foreign>, <gloss>dung</gloss>: pl., <ref osisRef="Luke.13.8">Lk 13:8</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">κόφινον κοπρίων</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κόπτω" corresp="G2875">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>κόπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3772">כּרת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5594">ספד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5221">נכה</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to strike</gloss>, <gloss>smite</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to cut off</gloss>: c. acc. rei, seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.8">Mt 21:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.8">Mk 11:8</ref>. Mid., <gloss>to beat one's breast</gloss> with grief, <gloss>to mourn</gloss>, <gloss>bewail</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.17">Mt 11:17</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.30">24:30</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Luke.8.52">Lk 8:52</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.27">23:27</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Rev.1.7">Re 1:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.9">18:9</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-κόπτω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2354">θρηνέω</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="κόραξ" corresp="G2876">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κόραξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ακος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6158">עֹרֵב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a raven</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.24">Lk 12:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοράσιον" corresp="G2877">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>κοράσιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">κόρη</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5291">נַעֲרָה</foreign>, <ref osisRef="Ruth.2.8">Ru 2:8</ref>, al.; in <ref osisRef="Joel.3.3">Jl 3 (4):3</ref>, <ref osisRef="Zech.8.5">Za 8:5</ref> for <foreign xml:lang="heb" n="H3207">יַלְדָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>a colloquial word which survives in MGr. (Kennedy, <emph>Sourcs</emph>, 154), <gloss>girl</gloss>, <gloss>maiden</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.24">Mt 9:24</ref>, <ref osisRef="Matt.9.25">25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.11">14:11</ref>, <ref osisRef="Mark.5.41">Mk 5:41</ref>, <ref osisRef="Mark.5.42">42</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.22">6:22</ref>, <ref osisRef="Mark.6.28">28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κορβάν" corresp="G2878">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κορβάν</orth> (Rec., T, <foreign xml:lang="grc">-βᾶν</foreign>), indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7133">קׇרְבָּן</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>an offering</gloss>, <gloss>a gift</gloss> offered to God: <ref osisRef="Mark.7.11">Mk 7:11</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κορβανᾶς</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κορβανᾶς">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κορβανᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7133">קׇרְבָּן</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>the Temple <gloss>treasury</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.6">Mt 27:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κορβάν</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κορέ" corresp="G2879">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κορέ</orth> indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in FlJ, <foreign xml:lang="grc">-έου</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7140">קֶרַח</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Korah</gloss>: <ref osisRef="Jude.1.11">Ju 11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κορέννυμι" corresp="G2880">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>κορέννυμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόρος</foreign>, <emph>surfeit</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.22.27">Ps 21 (22):27</ref>, Al, <ref osisRef="Ps.103.5">102 (103):5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to satisfy</gloss>: pass., <foreign xml:lang="grc">τροφῆς</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.38">Ac 27:38</ref>; metaph., of spiritual things, <ref osisRef="1Cor.4.8">I Co 4:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κορίνθιος" corresp="G2881">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κορίνθιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Corinthian</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ Κ.</foreign>, <gloss>a Corinthian</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.8">Ac 18:8</ref>, <ref osisRef="Acts.18.27">27</ref> (WH, txt., R, omit), <ref osisRef="2Cor.6.11">II Co 6:11</ref>; 1Co, 2Co, <emph>tit</emph>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κόρινθος" corresp="G2882">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>Κόρινθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Corinth</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.1">Ac 18:1</ref>, <ref osisRef="Acts.18.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.1">19:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.2">I Co 1:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.1">II Co 1:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.23">23</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.20">II Ti 4:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κορνήλιος" corresp="G2883">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>Κορνήλιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Lat.),</form>
               <sense>
                  <gloss>Cornelius</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.1">Ac 10:1</ref> ff.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κόρος" corresp="G2884">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κόρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3734">כֹּר</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.27.16">Le 27:16</ref>, <ref osisRef="Num.11.32">Nu 11:32</ref>, <ref osisRef="Ezek.45.13">Ez 45:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2563">חֹמֶר</foreign>); more freq., <ref osisRef="2Chr.27.5">II Ch 27:5</ref>, al.(<foreign xml:lang="heb" n="H3734">כֹּר</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a cor</gloss>, a Hebrew measure (AV, RV, <emph>measure</emph>): <ref osisRef="Luke.16.7">Lk 16:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοσμέω" corresp="G2885">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>κοσμέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόσμος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5710">עדה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8626">תּקן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to order</gloss>, <gloss>arrange</gloss>, <gloss>prepare</gloss> (in Hom. esp. of marshalling armies): <ref osisRef="Matt.25.7">Mt 25:7</ref> (cf. <pb n="255"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Sir.50.9">Si 50:9</ref>, al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to adorn</gloss>, <gloss>furnish</gloss>: <foreign xml:lang="grc">οἶκον</foreign>, pass., <ref osisRef="Matt.12.44">Mt 12:44</ref>, <ref osisRef="Luke.11.25">Lk 11:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">μνημεῖα</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.29">Mt 23:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἱερόν</foreign>, pass., <ref osisRef="Luke.21.5">Lk 21:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεμέλιοι</foreign>, <ref osisRef="Rev.21.19">Re 21:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">νύμφην</foreign>, pass., <ref osisRef="Rev.21.2">Re 21:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑαυτάς</foreign>, seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref>. Metaph., c. acc. pers., <ref osisRef="1Pet.3.5">I Pe 3:5</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Titus.2.10">Tit 2:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοσμικός" corresp="G2886">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>κοσμικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">κόσμος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>pertaining to the world</gloss> or <gloss>universe</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>of this world</gloss>, <gloss>earthly</gloss>. <ref osisRef="Heb.9.1">He 9:1</ref>.</sense>
               <sense n="3.">In ethical sense, <gloss>worldly</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμίαι</foreign>, <ref osisRef="Titus.2.12">Tit 2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κόσμιος" corresp="G2887">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κόσμιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (in cl. <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόσμος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.12.9">Ec 12:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8626">תּקן</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>orderly</gloss>, <gloss>decent</gloss>, <gloss>modest</gloss>: <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">-ίως</foreign>, q.v.) <ref osisRef="1Tim.3.2">3:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοσμίως">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κοσμίως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόσμος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>decently</gloss>, <gloss>fittingly</gloss>: <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref> (WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κοσμοκράτωρ" corresp="G2888">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κοσμοκράτωρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ορος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόσμος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κρατέω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Orphic hymns, al. (v. AR, <ref osisRef="Eph.6.12">
                     <emph>Eph</emph> 6:12</ref>), <gloss>a ruler of the whole world</gloss> (and so in Rabbinic writings: <foreign xml:lang="arc" n="????">קוֺזמוֺקְרָטוֺר</foreign>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a ruler of this world</gloss> (in contrast to <foreign xml:lang="grc">παντοκράτωρ</foreign>): <foreign xml:lang="grc">οἱ κ. τ. σκότους τούτου</foreign>, <gloss>the rulers of this dark world</gloss>, <ref osisRef="Eph.6.12">Eph 6:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κόσμος" corresp="G2889">
               <note type="occurrencesNT">186</note>
               <form>
                  <orth>κόσμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.2.1">Ge 2:1</ref>, <ref osisRef="Deut.4.19">De 4:19</ref>
                     <ref osisRef="Deut.17.3">17:3</ref>, <ref osisRef="Isa.24.21">Is 24:21</ref>
                     <ref osisRef="Isa.40.26">40:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6633">צבא</foreign>), <ref osisRef="Exod.33.5">Ex 33:5</ref>, <ref osisRef="Exod.33.6">6</ref>, <ref osisRef="Jer.2.32">Je 2:32</ref>
                     <ref osisRef="Jer.4.30">4:30</ref>, <ref osisRef="Ezek.7.20">Ez 7:20</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.16.11">16:11</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.23.40">23:40</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5716">עֲדִי</foreign>), <ref osisRef="Isa.61.10">Is 61:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3627">כְּלִי</foreign>), al., <ref osisRef="Wis.2.24">Wi 2:24</ref> and freq., <ref osisRef="Sir.6.30">Si 6:30</ref>, al;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>order</gloss> (Hom., Plat., al.).</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>ornament</gloss>, <gloss>adornment</gloss>, esp. of women (Hom., al.): <ref osisRef="1Pet.3.3">I Pe 3:3</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">Later, the <gloss>world</gloss> or <gloss>universe</gloss>, as an ordered system (Plat., al.): <ref osisRef="Acts.17.24">Ac 17:24</ref>, <ref osisRef="Rom.4.13">Ro 4:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.22">I Co 3:22</ref>, <ref osisRef="Phil.2.15">Phl 2:15</ref>, <ref osisRef="Heb.4.3">He 4:3</ref>, al.</sense>
                  <sense n="4.">In late writers only, <gloss>the world</gloss>, i.e. <gloss>the earth</gloss> (= <foreign xml:lang="grc">ἡ οἰκουμένη</foreign>, cf. <ref osisRef="Matt.4.8">Mt 4:8</ref> with <ref osisRef="Luke.4.5">Lk 4:5</ref>): <ref osisRef="Matt.4.8">Mt 4:8</ref>, <ref osisRef="Mark.16.15">Mk 16:[15]</ref>, <ref osisRef="Col.2.20">Col 2:20</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.7">I Ti 6:7</ref>, al.; hence by meton.,
      <sense n="(a)">of the human inhabitants of the world: <ref osisRef="Matt.5.14">Mt 5:14</ref>
                        <ref osisRef="Matt.13.38">13:38</ref>, <ref osisRef="Mark.14.9">Mk 14:9</ref>, <ref osisRef="John.1.10">Jo 1:10</ref>
                        <ref osisRef="John.4.42">4:42</ref>
                        <ref osisRef="John.12.47">12:47</ref>, <ref osisRef="Rom.3.6">Ro 3:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.13">I Co 4:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.19">II Co 5:19</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.5">II Pe 2:5</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(b)">of worldly affairs or possessions: <ref osisRef="Matt.16.26">Mt 16:26</ref>, <ref osisRef="Mark.8.36">Mk 8:36</ref>, <ref osisRef="Luke.9.25">Lk 9:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.31">I Co 7:31</ref>, <ref osisRef="1John.2.16">I Jo 2:16</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(c)">in ethical sense, of the ungodly: <ref osisRef="John.7.7">Jo 7:7</ref>
                        <ref osisRef="John.14.17">14:17</ref>, <ref osisRef="John.14.27">27</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.21">I Co 1:21</ref>, <ref osisRef="Jas.1.27">Ja 1:27</ref>, <ref osisRef="1John.4.4">I Jo 4:4</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(d)">metaph.: <foreign xml:lang="grc">ὁ κ. τῆς ἀδικίας</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.6">Ja 3:6</ref>.</sense>
                  </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">αἰών</foreign>, q.v. (cf . also Dalman, <emph>Words</emph>, 162 ff.; Tr., <emph>Syn.</emph>, § lix; Westc., additional note on <ref osisRef="John.1.10">Jo 1:10</ref>; <emph>DB</emph>, iv, 938 ff.).</re>
            </entry>
            <entry n="Κούαρτος" corresp="G2890">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κούαρτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Lat.)</form>
               <sense>
                  <gloss>Quartus</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.23">Ro 16:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κούμ" corresp="G2891">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κούμ</orth> (Tr., txt., <foreign xml:lang="grc">κοῦμ</foreign>, Rec. <foreign xml:lang="grc">κοῦμι</foreign>) (Heb. imperat. masc., used as an <gramGrp>
                     <pos>interjection</pos>
                  </gramGrp>, <foreign xml:lang="heb" n="H6966">קוּם</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>koum</gloss> (<gloss>arise</gloss>): <ref osisRef="Mark.5.41">Mk 5:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κουστωδία" corresp="G2892">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>κουστωδία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, (Lat. <foreign xml:lang="lat">custodia</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>a guard</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.65">Mt 27:65</ref>, <ref osisRef="Matt.27.66">66</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.11">28:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κουφίζω" corresp="G2893">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κουφίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κοῦφος</foreign>, <emph>light</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.18.22">Ex 18:22</ref>, <ref osisRef="Jon.1.5">Jh 1:5</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H7043">קלל</foreign> hi.), <ref osisRef="Ezra.5.1">Es 5:1</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., <gloss>to be light</gloss> (poetic chiefly).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to lighten</gloss>, <gloss>make light</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.27.38">Ac 27:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κόφινος" corresp="G2894">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>κόφινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.6.19">Jg 6:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5536">סַל</foreign>), <ref osisRef="Ps.81.6">Ps 80 (81):6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1731">דּוּד</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a basket</gloss>, probably of wicker-work, such as were carried by Jews for food: <ref osisRef="Matt.14.20">Mt 14:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.9">16:9</ref>, <ref osisRef="Mark.6.43">Mk 6:43</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.19">8:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.17">Lk 9:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.8">13:8</ref>, <ref osisRef="John.6.13">Jo 6:13</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">σφυρίς</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κράβαττος" corresp="G2895">
               <note type="occurrencesNT">12 (KJV)</note>
               <form>**† <orth>κράβαττος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">κράββατος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(a Macedonian word, = Lat. <foreign xml:lang="lat">grabatus</foreign>, cl. <foreign xml:lang="grc">σκίμπους</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Amos.3.12">Am 3:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a camp bed</gloss>, <gloss>pallet</gloss>: <ref osisRef="Mark.2.4">Mk 2:4</ref>, <ref osisRef="Mark.2.9">9</ref>, <ref osisRef="Mark.2.11">11</ref>, <ref osisRef="Mark.2.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.55">6:55</ref>, <ref osisRef="John.5.8-John.5.11">Jo 5:8-11</ref>, <ref osisRef="Acts.5.15">Ac 5:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.33">9:33</ref> (v. Swete, <ref osisRef="Mark.2.4">
                     <emph>Mk.</emph>, 2:4</ref>, and cf. <foreign xml:lang="grc">κλίνη</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κράζω" corresp="G2896">
               <note type="occurrencesNT">55</note>
               <form>
                  <orth>κράζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2199">זעק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6817">צעק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <usg>in cl. chiefly poët.,</usg>
               <sense n="1.">prop. onomatop., of the raven, <gloss>to croak</gloss>, hence generally, of inartic. cries, <gloss>to scream</gloss>, <gloss>cry out</gloss> (Æsch., al.): <ref osisRef="Mark.5.5">Mk 5:5</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.26">9:26</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.39">15:39</ref> (Rec., R, mg.), <ref osisRef="Luke.9.39">Lk 9:39</ref>, al.; of crying for vengeance (cf. <ref osisRef="Gen.4.10">Ge 4:10</ref>), <ref osisRef="Jas.5.4">Ja 5:4</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to cry</gloss>, <gloss>call</gloss>
                  <pb n="256"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>out</gloss> with a loud voice: c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.19.32">Ac 19:32</ref>; seq. orat. dir., <ref osisRef="Mark.10.48">Mk 10:48</ref>, <ref osisRef="Luke.18.39">Lk 18:39</ref>, al.; (<foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">φωνῇ μεγάλῃ</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.7">Mk 5:7</ref>, <ref osisRef="Rev.14.15">Re 14:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.29">Mt 8:29</ref>, al.; of public teaching, <ref osisRef="John.1.15">Jo 1:15</ref>, <ref osisRef="Rom.9.27">Ro 9:27</ref>, al.; of importunate prayer (cf. <ref osisRef="Job.35.12">Jb 35:12</ref>, <ref osisRef="Ps.3.5">Ps 3:5</ref>, al.), <ref osisRef="Rom.8.15">Ro 8:15</ref>, <ref osisRef="Gal.4.6">Ga 4:6</ref>; pf. with pres. sense (vernac.; M, <emph>Pr.</emph>, 147), <ref osisRef="John.1.15">Jo 1:15</ref>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G994">βοάω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="κραιπάλη" corresp="G2897">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κραιπάλη</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">κρεπάλη</foreign>, WH), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">κραιπαλάω</foreign> for <foreign xml:lang="heb" n="H7910">שׁכר</foreign>, <ref osisRef="Isa.24.20">Is 24:20</ref>
                     <ref osisRef="Isa.29.9">29:9</ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>drunken nausea</gloss> (EV, <emph>surfeiting</emph>): <ref osisRef="Luke.21.34">Lk 21:34</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2970">κῶμος</foreign>, <emph>revelling</emph>; <foreign xml:lang="grc" n="G3178">μέθη</foreign>, <emph>drunkeness</emph>; <foreign xml:lang="grc" n="G3632">οἰνοφλυγία</foreign>, <emph>a debauch</emph>; <foreign xml:lang="grc" n="G4224">πότος</foreign>, <emph>a drinking bout</emph> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § lxi).</re>
            </entry>
            <entry n="κρανίον" corresp="G2898">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κρανίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κάρα</foreign>, <emph>the head</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.9.53">Jg 9:53</ref>, <ref osisRef="2Kgs.9.35">IV Ki 9:35</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1538">גֻּלְגֹּלֶת</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a skull</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.33">Mt 27:33</ref>, <ref osisRef="Mark.15.22">Mk 15:22</ref>, <ref osisRef="Luke.23.33">Lk 23:33</ref>, <ref osisRef="John.19.17">Jo 19:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κράσπεδον" corresp="G2899">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>κράσπεδον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.15.38">Nu 15:38</ref>, <ref osisRef="Num.15.39">39</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6734">צִיצִת</foreign>) <ref osisRef="Deut.22.12">De 22:12</ref>, <ref osisRef="Zech.8.23">Za 8:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3671">כָּנָף</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>an edge</gloss>, <gloss>border</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In LXX (v. supr.) and NT,<gloss> a tassel</gloss> or <gloss>corner</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.20">Mt 9:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.36">14:36</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.5">23:5</ref>, <ref osisRef="Mark.6.56">Mk 6:56</ref>, <ref osisRef="Luke.8.44">Lk 8:44</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κραταιός" corresp="G2900">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κραταιός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κράτος</foreign>),</seg>
                  <seg type="derivation">(in cl. poët. form of <foreign xml:lang="grc">κρατερός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חָזָק</foreign> and cognates;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>strong</gloss>, <gloss>mighty</gloss>: <ref osisRef="1Pet.5.6">I Pe 5:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κραταιόω" corresp="G2901">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>κραταιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late form of <foreign xml:lang="grc">κρατύνω</foreign>; &lt; <foreign xml:lang="grc">κράτος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strengthen</gloss>; pass., <gloss>to wax strong</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.40">Lk 2:40</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.13">I Co 16:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεύματι</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.80">Lk 1:80</ref>; <foreign xml:lang="grc">δυνάμει κ. διὰ τ. πνεύματος</foreign>, <ref osisRef="Eph.3.16">Eph 3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρατέω" corresp="G2902">
               <note type="occurrencesNT">47</note>
               <form>
                  <orth>κρατέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κράτος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign> hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H270">אחז</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be strong</gloss>, <gloss>mighty</gloss>, hence, <gloss>to rule</gloss>, <gloss>be master</gloss>, <gloss>prevail</gloss> (so chiefly in cl.; in LXX: <ref osisRef="Ezra.1.1">Es 1:1</ref>, <ref osisRef="1Esd.4.38">I Es 4:38</ref>, <ref osisRef="Wis.14.19">Wi 14:19</ref>, al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to get possession of</gloss>, <gloss>obtain</gloss>, <gloss>take hold of</gloss> (Hdt., Thuc., al.): c. gen. rei (M, <emph>Pr.</emph>, 65), <ref osisRef="Acts.27.13">Ac 27:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. χειρός</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.25">Mt 9:25</ref>, <ref osisRef="Mark.1.31">Mk 1:31</ref>
                  <ref osisRef="Mark.5.41">5:41</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.27">9:27</ref>, <ref osisRef="Luke.8.54">Lk 8:54</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.12.11">Mt 12:11</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.14.3">Mt 14:3</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.28">18:28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.46">21:46</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.6">22:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.4">26:4</ref>, <ref osisRef="Matt.26.48">48</ref> ff., <ref osisRef="Mark.3.21">Mk 3:21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.17">6:17</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.12">12:12</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.1">14:1</ref>, <ref osisRef="Mark.14.44">44</ref> ff., <ref osisRef="Acts.3.11">Ac 3:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.6">24:6</ref>, <ref osisRef="Rev.20.2">Re 20:2</ref> (cf. <ref osisRef="2Sam.6.6">II Ki 6:6</ref>).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to hold</gloss>, <gloss>hold fast</gloss> (Æsch., Polyb., al.): c. acc. rei, <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. δεξιᾷ</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.1">Re 2:1</ref>. Metaph.: c. acc. pers., pass., <ref osisRef="Acts.2.24">Ac 2:24</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Rev.2.13">Re 2:13</ref>, <ref osisRef="Rev.2.25">25</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.11">3:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κεφαλήν</foreign> (i.e. Christ), <ref osisRef="Col.2.19">Col 2:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. παράδοσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-εις</foreign>), <foreign xml:lang="grc">λόγον, διδαχήν</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.3">Mk 7:3</ref>, <ref osisRef="Mark.7.4">4</ref>, <ref osisRef="Mark.7.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.10">9:10</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.15">II Th 2:15</ref>, <ref osisRef="Rev.2.14">Re 2:14</ref>, <ref osisRef="Rev.2.15">15</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Heb.4.14">He 4:14</ref>
                  <ref osisRef="Heb.6.18">6:18</ref>; of sins, <gloss>to retain</gloss>, <ref osisRef="John.20.23">Jo 20:23</ref>; of restraint, seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα μή</foreign>, <ref osisRef="Rev.7.1">Re 7:1</ref>; pass., seq. <foreign xml:lang="grc">τοῦ μή</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.16">Lk 24:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κράτιστος" corresp="G2903">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κράτιστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">superl. of <foreign xml:lang="grc">κρατύς</foreign> (Hom.),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>strongest</gloss>, <gloss>mightiest</gloss> (Hom.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>noblest</gloss>, <gloss>best</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">κρείσσων</foreign>), <gloss>most excellent</gloss> (Pind., Soph., al.): voc., <foreign xml:lang="grc">κρατίστε</foreign>, as title of honour and respect (<emph>DCG</emph>, ii, 727<hi rend="superscript">a</hi>), <ref osisRef="Luke.1.3">Lk 1:3</ref>, <ref osisRef="Acts.23.26">Ac 23:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.3">24:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.25">26:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κράτος" corresp="G2904">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>κράτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ους</foreign>), <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5797">עֹז</foreign>, <ref osisRef="Job.12.16">Jb 12:16</ref>, <ref osisRef="Ps.90.11">Ps 89 (90):11</ref> al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>strength</gloss>, esp. as in Hom., of bodily strength.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>power</gloss>, <gloss>might</gloss>: <ref osisRef="Heb.2.14">He 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ κ. τῆς ἰσχύος αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.19">Eph 1:19</ref>
                  <ref osisRef="Eph.6.10">6:10</ref> (<ref osisRef="Isa.40.26">Is 40:26</ref>, <ref osisRef="Dan.4.27">Da TH 4:27</ref>); <foreign xml:lang="grc">τ. δόςης αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Col.1.11">Col 1:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ κράτος</foreign>, <gloss>mightily</gloss>, <ref osisRef="Acts.19.20">Ac 19:20</ref>; <gloss>a mighty deed</gloss>, <gloss>an act of power</gloss>, <ref osisRef="Luke.1.51">Lk 1:51</ref>; in doxologies, <ref osisRef="1Tim.6.16">I Ti 6:16</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.11">I Pe 4:11</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.5.11">5:11</ref>, <ref osisRef="Jude.1.25">Ju 25</ref>, <ref osisRef="Rev.1.6">Re 1:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.5.13">5:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κραυγάζω" corresp="G2905">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>κραυγάζω</orth> (&lt; <foreign xml:lang="grc">κραυγή</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.3.13">II Es 3:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7321">רוּעַ</foreign> hi.)*;]</seg> = <foreign xml:lang="grc">κράζω</foreign>,</etym>
               <sense n="1.">of animals, <gloss>to bay</gloss>, <gloss>to croak</gloss>, etc.</sense>
               <sense n="2.">Of men, <gloss>to cry out</gloss>, <gloss>shout</gloss>: <pb n="257"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Matt.12.19">Mt 12:19</ref>, <ref osisRef="John.12.13">Jo 12:13</ref>
                  <ref osisRef="John.19.15">19:15</ref>, <ref osisRef="Acts.22.23">Ac 22:23</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="John.18.40">Jo 18:40</ref>
                  <ref osisRef="John.19.6">19:6</ref>, <ref osisRef="John.19.12">12</ref>; <foreign xml:lang="grc">καὶ λέγων</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.41">Lk 4:41</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">κράζ -</foreign>); <foreign xml:lang="grc">φωνῇ μεγάλῃ</foreign>, <ref osisRef="John.11.43">Jo 11:43</ref> (cf. Abbott, <emph>JV</emph>, 269 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κραυγή" corresp="G2906">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>κραυγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6818">צְעָקָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8643">תְּרוּעָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7775">שַׁוְעָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>crying</gloss>, <gloss>outcry</gloss>, <gloss>clamour</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.6">Mt 25:6</ref>, <ref osisRef="Luke.1.42">Lk 1:42</ref>, <ref osisRef="Acts.23.9">Ac 23:9</ref>, <ref osisRef="Eph.4.31">Eph 4:31</ref>, <ref osisRef="Heb.5.7">He 5:7</ref>, <ref osisRef="Rev.21.4">Re 21:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρέας" corresp="G2907">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κρέας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως</foreign>, pl., <foreign xml:lang="grc">κρέα</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1320">בָּשָׂר</foreign> (freq.);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>flesh</gloss>, <gloss>meat</gloss>: <ref osisRef="Rom.14.21">Ro 14:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.13">I Co 8:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρείσσων" corresp="G2908 G2909">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>κρείσσων</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Epic and old Att.) and <foreign xml:lang="grc">κρείττων</foreign> (later Att.), prop. comparat. of <foreign xml:lang="grc">κρατύς</foreign>, <emph>strong</emph>, but in sense often (as in cl., v. LS, s.v.) as comparat. of <foreign xml:lang="grc">ἀγαθός</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2896">טוֹב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>better</gloss>;
    <sense n="(a)">as to advantage or usefulness: <ref osisRef="1Cor.11.17">I Co 11:17</ref>, <ref osisRef="Heb.11.40">He 11:40</ref>
                     <ref osisRef="Heb.12.24">12:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">πολλῷ μᾶλλον κ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.23">Phl 1:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρεῖσσον ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.38">I Co 7:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐστιν</foreign>, seq. inf., <ref osisRef="1Cor.7.9">I Co 7:9</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.21">II Pe 2:21</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">as to excellence: <ref osisRef="Heb.1.4">He 1:4</ref>
                     <ref osisRef="Heb.6.9">6:9</ref>
                     <ref osisRef="Heb.7.7">7:7</ref>, <ref osisRef="Heb.7.19">19</ref>, <ref osisRef="Heb.7.22">22</ref>
                     <ref osisRef="Heb.8.6">8:6</ref>
                     <ref osisRef="Heb.9.23">9:23</ref>
                     <ref osisRef="Heb.10.34">10:34</ref>
                     <ref osisRef="Heb.11.16">11:16</ref>, <ref osisRef="Heb.11.35">35</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. ἐστι</foreign>, seq. inf., <ref osisRef="1Pet.3.17">I Pe 3:17</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="κρέμαμαι">
               <form>
                  <orth>κρέμαμαι</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">κρεμάννυμι</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="κρεμάννυμι" corresp="G2910">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>κρεμάννυμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also <foreign xml:lang="grc">κρεμαννύω, κρεμάω</foreign>; the pres. is not found in NT),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (where also <foreign xml:lang="grc">κρεμάζω</foreign>, <ref osisRef="Job.26.7">Jb 26:7</ref>) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8518">תּלה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>trans., <gloss>to hang</gloss>, <gloss>suspend</gloss>: c. acc. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ ξύλου</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.30">Ac 5:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.39">10:39</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.23.39">Lk 23:39</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.6">Mt 18:6</ref>. Mid., <foreign xml:lang="grc">κρέμαμαι</foreign>, intrans., <gloss>to hang</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.4">Ac 28:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ ξύλου</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.13">Ga 3:13</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; metaph., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.40">Mt 22:40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρεπάλη">
               <form>
                  <orth>κρεπάλη</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">κραιπάλη</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="κρημνός" corresp="G2911">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κρημνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κρεμάννυμι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.25.12">II Ch 25:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5553">סֶלַע</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a steep bank</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.32">Mt 8:32</ref>, <ref osisRef="Mark.5.13">Mk 5:13</ref>, <ref osisRef="Luke.8.33">Lk 8:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κρής" corresp="G2912">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Κρής</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, pl., <foreign xml:lang="grc">Κρῆτες</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a Cretan</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.11">Ac 2:11</ref>, <ref osisRef="Titus.1.12">Tit 1:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κρήσκης" corresp="G2913">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κρήσκης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εντος</foreign> (Bl., § 10, 4), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Lat.),</form>
               <sense>
                  <gloss>Crescens</gloss>: <ref osisRef="2Tim.4.10">II Ti 4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κρήτη" corresp="G2914">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Κρήτη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Crete</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.7">Ac 27:7</ref>, <ref osisRef="Acts.27.12">12</ref>, <ref osisRef="Acts.27.12">13</ref>, <ref osisRef="Acts.27.31">31</ref>, <ref osisRef="Titus.1.5">Tit 1:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κριθή" corresp="G2915">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κριθή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8184">שְׂעֹרָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>barley</gloss>: pl. (as usually in cl.), <ref osisRef="Rev.6.6">Re 6:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρίθινος" corresp="G2916">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κρίθινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κριθή</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8184">שְׂעֹרָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of barley</gloss>: <ref osisRef="John.6.9">Jo 6:9</ref>, <ref osisRef="John.6.13">13</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="κρίμα" corresp="G2917">
               <note type="occurrencesNT">27</note>
               <form>
                  <orth>κρίμα</orth> (Bl., § 27, 2), <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κρίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4941">מִשְׁפָּט</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>the issue of a judicial process, hence,
    <sense n="1.">
                     <gloss>judgment</gloss>, the decision passed on the faults of others: <ref osisRef="Matt.7.2">Mt 7:2</ref>; in forensic sense, c. gen. pun., <ref osisRef="Luke.24.20">Lk 24:20</ref>; esp. of the judgment of God, <ref osisRef="Rom.2.2">Ro 2:2</ref>
                     <ref osisRef="Rom.5.16">5:16</ref>
                     <ref osisRef="Rom.11.33">11:33</ref> (<emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="2Pet.2.3">II Pe 2:3</ref>, <ref osisRef="Jude.1.4">Ju 4</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. λαμβάι εσθαι</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.13">Mt 23:13</ref> (Rec., R, mg.), <ref osisRef="Mark.12.40">Mk 12:40</ref>, <ref osisRef="Luke.20.47">Lk 20:47</ref>, <ref osisRef="Rom.13.2">Ro 13:2</ref>, <ref osisRef="Jas.3.1">Ja 3:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.12">I Ti 5:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">βαστάζειν</foreign>, <ref osisRef="Gal.5.10">Ga 5:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐσθίειν ἑαυτῷ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.29">I Co 11:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς κ. συνέρχεσθαι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.34">I Co 11:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἶναι ἐν τ αὐτῷ κ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.40">Lk 23:40</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="Rom.3.8">Ro 3:8</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.6">I Ti 3:6</ref>, <ref osisRef="Rev.17.1">Re 17:1</ref>; of God's judgment through Christ, <ref osisRef="John.9.39">Jo 9:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ κ. ἄρχεται</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.17">I Pe 4:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κ. τ. μέλλον</foreign>, <ref osisRef="Acts.24.25">Ac 24:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. αἰώνιον</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.2">He 6:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔκρινεν ὁ Θεὸς τ. κ. ὐμῶν</foreign>, <ref osisRef="Rev.18.20">Re 18:20</ref>; of the right of judgment, <ref osisRef="Rev.20.4">Re 20:4</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>a matter</gloss> for judgment, <gloss>a law-suit</gloss>, <gloss>a case</gloss>: <ref osisRef="1Cor.6.7">I Co 6:7</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="κρίνον" corresp="G2918">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κρίνον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7799">שׁוּשַׁן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7799">שׁוֹשַׁנָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lily</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.28">Mt 6:28</ref>, <ref osisRef="Luke.12.27">Lk 12:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρίνω" corresp="G2919">
               <note type="occurrencesNT">114</note>
               <form>
                  <orth>κρίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8199">שׁפט</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1777">דּין</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7378">ריב</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to</gloss>
                     <pb n="258"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <gloss>separate</gloss>, <gloss>select</gloss>, <gloss>choose</gloss> (cl.; in LXX: <ref osisRef="2Macc.13.15">II Mac 13:15</ref>).</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to approve</gloss>, <gloss>esteem</gloss>: <ref osisRef="Rom.14.5">Ro 14:5</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>to be of opinion</gloss>, <gloss>judge</gloss>, <gloss>think</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.43">Lk 7:43</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.13">I Co 11:13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τοῦτο ὅτι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.14">II Co 5:14</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.16.15">Ac 16:15</ref>; c. acc. et pred., <ref osisRef="Acts.13.46">Ac 13:46</ref>
                     <ref osisRef="Acts.26.8">26:8</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">
                     <gloss>to decide</gloss>, <gloss>determine</gloss>, <gloss>decree</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.16.4">Ac 16:4</ref>, <ref osisRef="Rom.14.13">Ro 14:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.37">I Co 7:37</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.1">II Co 2:1</ref>; c. inf. (Field, <emph>Notes</emph>, 167), <ref osisRef="Acts.20.16">Ac 20:16</ref>
                     <ref osisRef="Acts.25.25">25:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.2">I Co 2:2</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.5.3">5:3</ref>, <ref osisRef="Titus.3.12">Tit 3:12</ref> (cf. <ref osisRef="1Macc.11.33">I Mac 11:33</ref>, <ref osisRef="Wis.8.9">Wi 8:9</ref>, al.); c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.21.25">Ac 21:25</ref>
                     <ref osisRef="Acts.27.1">27:1</ref>.</sense>
                  <sense n="5.">
                     <gloss>to judge</gloss>, <gloss>adjudge</gloss>, <gloss>pronounce judgment</gloss>: absol., <ref osisRef="John.8.16">Jo 8:16</ref>, <ref osisRef="John.8.26">26</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. acc., <ref osisRef="John.7.24">Jo 7:24</ref>
                     <ref osisRef="John.8.15">8:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρίσιν κ.</foreign>, <ref osisRef="John.7.24">Jo 7:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δίκαιον</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.57">Lk 12:57</ref> (Deiss., <emph>LAE</emph>, 118); in forensic sense, <ref osisRef="John.18.31">Jo 18:31</ref>, <ref osisRef="Acts.23.3">Ac 23:3</ref>, al.; pass., <ref osisRef="Rom.3.4">Ro 3:4</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; of God's judgment, <ref osisRef="John.5.30">Jo 5:30</ref>
                     <ref osisRef="John.8.50">8:50</ref>, <ref osisRef="Rom.2.16">Ro 2:16</ref>
                     <ref osisRef="Rom.3.6">3:6</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.1">II Ti 4:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.5">I Pe 4:5</ref>, al.</sense>
                  <sense n="6.">= <foreign xml:lang="grc">κατακρίνω</foreign>, <gloss>to condemn</gloss> (cl.): <ref osisRef="Acts.13.27">Ac 13:27</ref>; of God's judgment, <ref osisRef="John.3.18">Jo 3:18</ref>
                     <ref osisRef="John.5.22">5:22</ref>
                     <ref osisRef="John.12.47">12:47</ref>, <ref osisRef="John.12.48">48</ref>, <ref osisRef="Acts.7.7">Ac 7:7</ref>, <ref osisRef="Rom.2.12">Ro 2:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.32">I Co 11:32</ref>, <ref osisRef="Heb.10.30">He 10:30</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Jas.5.9">Ja 5:9</ref>, <ref osisRef="Rev.19.2">Re 19:2</ref>, al.</sense>
                  <sense n="7.">As in LXX (for <foreign xml:lang="heb" n="H8199">שׁפט</foreign>), <gloss>to rule</gloss>, <gloss>govern</gloss> (<ref osisRef="2Kgs.15.5">IV Ki 15:5</ref>, <ref osisRef="Ps.2.10">Ps 2:10</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.19.28">Mt 19:28</ref>, <ref osisRef="Luke.22.30">Lk 22:30</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.3">I Co 6:3</ref>.</sense>
                  <sense n="8.">
                     <gloss>to bring to trial</gloss> (cl.); mid., <gloss>to go to law</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.5.40">Mt 5:40</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. gen. pers. (of the opponent), <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. gen. (of the judge), <ref osisRef="1Cor.6.1">I Co 6:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.6">6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀντ-απο-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-μαι</foreign>), <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-μαι</foreign>), <foreign xml:lang="grc">συν-υπο-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-μαι</foreign>)).</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc">δικάστης</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="κρίσις" corresp="G2920">
               <note type="occurrencesNT">47</note>
               <form>
                  <orth>κρίσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κρίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4941">מִשְׁפָּט</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7379">רִיב</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a seperating</gloss>, <gloss>selection</gloss> (Arist., al.)</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a decision</gloss>, <gloss>judgment</gloss> (cl.): <ref osisRef="John.8.16">Jo 8:16</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.24">I Ti 5:24</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.11">II Pe 2:11</ref>, <ref osisRef="Jude.1.9">Ju 9</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. κρίνειν</foreign>, <ref osisRef="John.7.24">Jo 7:24</ref>; in forensic sense, <ref osisRef="Acts.8.33">Ac 8:33</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (v. Page, in l.); esp. of the Divine judgment, <ref osisRef="John.3.19">Jo 3:19</ref>
                  <ref osisRef="John.5.24">5:24</ref>, <ref osisRef="John.5.27">27</ref>, <ref osisRef="John.5.29">29</ref>, <ref osisRef="John.5.30">30</ref>
                  <ref osisRef="John.12.31">12:31</ref>
                  <ref osisRef="John.16.8">16:8</ref>, <ref osisRef="John.16.11">11</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.5">II Th 1:5</ref>, <ref osisRef="Heb.10.27">He 10:27</ref>, <ref osisRef="Jas.2.13">Ja 2:13</ref>
                  <ref osisRef="Jas.5.12">5:12</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.4">II Pe 2:4</ref>, <ref osisRef="Rev.18.10">Re 18:10</ref>; pl., <ref osisRef="Rev.16.7">Re 16:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.2">19:2</ref>; of the last judgment, <ref osisRef="Matt.10.15">Mt 10:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.22">11:22</ref>, <ref osisRef="Matt.11.24">24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.36">12:36</ref>, <ref osisRef="Matt.12.41">41</ref>, <ref osisRef="Matt.12.42">42</ref>, <ref osisRef="Luke.10.14">Lk 10:14</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.31">11:31</ref>, <ref osisRef="Luke.11.32">32</ref>, <ref osisRef="Heb.9.27">He 9:27</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.9">II Pe 2:9</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.7">3:7</ref>, <ref osisRef="1John.4.17">I Jo 4:17</ref>, <ref osisRef="Jude.1.6">Ju 6</ref>, <ref osisRef="Jude.1.15">15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ κ. τῆς γεέννης</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.33">Mt 23:33</ref>.</sense>
               <sense n="3.">By meton. (as in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4941">מִשְׁפָּט</foreign>, <ref osisRef="Isa.5.7">Is 5:7</ref>, al.; <foreign xml:lang="heb" n="H1779">דִּינָא</foreign>, <ref osisRef="Dan.7.10">Da 7:10</ref>), of the standard of judgment, <gloss>right</gloss>, <gloss>justice</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.18">Mt 12:18</ref>, <ref osisRef="Matt.12.20">20</ref> (LXX, <ref osisRef="Isa.42.43">Is 42:43</ref>) <ref osisRef="Matt.23.23">23:23</ref>, <ref osisRef="Luke.11.42">Lk 11:42</ref>; of the tribunal (a local court), <ref osisRef="Matt.5.21">Mt 5:21</ref>, <ref osisRef="Matt.5.22">22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κρίσπος" corresp="G2921">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Κρίσπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Crispus</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.8">Ac 18:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.14">I Co 1:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κριτήριον" corresp="G2922">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κριτήριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κριτής</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.7.7">III Ki 7:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4941">מִשְׁפָּט</foreign>), <ref osisRef="Dan.7.10">Da LXX TH 7:10</ref>, <ref osisRef="Dan.7.26">TH:26</ref>, (<foreign xml:lang="heb" n="H1779">דִּין</foreign>), <ref osisRef="Sus.1.49">Su 49<!-- sic abbrev --></ref>, <ref osisRef="Exod.21.6">Ex 21:6</ref>, <ref osisRef="Judg.5.10">Jg 5:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a means of judging</gloss>, <gloss>test</gloss>, <gloss>criterion</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a tribunal</gloss>: <ref osisRef="1Cor.6.2">I Co 6:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.4">4</ref>, <ref osisRef="Jas.2.6">Ja 2:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κριτής" corresp="G2923">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>κριτής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κρίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8199">שֹׁפַט</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a judge</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.25">Mt 5:25</ref>, <ref osisRef="Luke.12.14">Lk 12:14</ref>, <ref osisRef="Luke.12.58">58</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.2">18:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀδικίας</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.6">Lk 18:6</ref>; c. gen. rei (obj.), <ref osisRef="Acts.18.15">Ac 18:15</ref>, <ref osisRef="Jas.4.11">Ja 4:11</ref>; (qual.), <foreign xml:lang="grc">διαλογισμῶν πονηρῶν</foreign>, <ref osisRef="Jas.2.4">Ja 2:4</ref>; of a Roman procurator, <ref osisRef="Acts.24.10">Ac 24:10</ref>; of God, <ref osisRef="Heb.12.23">He 12:23</ref>, <ref osisRef="Jas.4.12">Ja 4:12</ref>; Christ, <ref osisRef="Acts.10.42">Ac 10:42</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.8">II Ti 4:8</ref>, <ref osisRef="Jas.5.9">Ja 5:9</ref>; of those whose conduct is made a standard for judging, <ref osisRef="Matt.12.27">Mt 12:27</ref>, <ref osisRef="Luke.11.19">Lk 11:19</ref>; in the OT sense (<ref osisRef="Judg.2.16">Jg 2:16</ref>, <ref osisRef="Ruth.1.1">Ru 1:1</ref>, al), of a ruler in Israel, <ref osisRef="Acts.13.20">Ac 13:20</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1348">δικάστης</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="κριτικός" corresp="G2924">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κριτικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κρίνω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>critical</gloss>, <gloss>able to discern</gloss> or <gloss>judge</gloss>: c. gen. obj., <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρούω" corresp="G2925">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>κρούω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Judg.19.22">Jg 19:22</ref>, <ref osisRef="Song.5.2">Ca 5:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1849">דִפק</foreign>);] c, acc., <foreign xml:lang="grc">τ. αὐλαίαν</foreign>, <ref osisRef="Jdt.14.14">Jth 14:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strike</gloss>, <gloss>knock</gloss>: at a door (<foreign xml:lang="grc">κόπτειν</foreign>, in Att.), <pb n="259"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Matt.7.7">Mt 7:7</ref>, <ref osisRef="Matt.7.8">8</ref>, <ref osisRef="Luke.11.9">Lk 11:9</ref>, <ref osisRef="Luke.11.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.36">12:36</ref>, <ref osisRef="Acts.12.16">Ac 12:16</ref>, <ref osisRef="Rev.3.20">Re 3:20</ref>; c. acc., <foreign xml:lang="grc">τ. θύραν</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.25">Lk 13:25</ref>, <ref osisRef="Acts.12.13">Ac 12:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρύβω">
               <form>
                  <orth>κρύβω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">κρύπτω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="κρύπτη" corresp="G2926">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κρύπτη</orth> (WH, R; <foreign xml:lang="grc">κρυπτή</foreign>, LT, Tr.; <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>, Rec.), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a crypt</gloss>, <gloss>cellar</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.33">Lk 11:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρυπτός" corresp="G2927">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>κρυπτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">κρύπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H331">אטם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4565">מִסְתָּר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hidden</gloss>, <gloss>secret</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.26">Mt 10:26</ref>, <ref osisRef="Mark.4.22">Mk 4:22</ref>, <ref osisRef="Luke.8.17">Lk 8:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.2">12:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ κ. τῆς καρδίας ἄνθρωπος</foreign>, <ref osisRef="1Pet.3.4">I Pe 3:4</ref>; neut., <foreign xml:lang="grc">ἐν τῷ κ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.4">Mt 6:4</ref>, <ref osisRef="Matt.6.6">6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν κ.</foreign>, <ref osisRef="John.7.4">Jo 7:4</ref>, <ref osisRef="John.7.10">10</ref>
                  <ref osisRef="John.18.20">18:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἐν κ. Ἰουδαῖος</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.29">Ro 2:29</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">τὰ κ. τ. σκότους</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.5">I Co 4:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀνθρώπων</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.16">Ro 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καρδίας</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.25">I Co 14:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. αἰσχύνης</foreign>, <ref osisRef="2Cor.4.2">II Co 4:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρύπτω" corresp="G2928">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>κρύπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2244">חבא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2934">טמן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5641">סתר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6845">צפן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hide</gloss>, <gloss>conceal</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Matt.13.44">Mt 13:44</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.18">25:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.25">Mt 25:25</ref> (pass., <ref osisRef="Matt.13.44">Mt 13:44</ref>, <ref osisRef="Col.3.3">Col 3:3</ref>); pass., <ref osisRef="Matt.5.14">Mt 5:14</ref>, <ref osisRef="Heb.11.23">He 11:23</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.25">I Ti 5:25</ref>, <ref osisRef="Rev.2.17">Re 2:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκρύβη</foreign> (on the tense and its formation, v. M, <emph>Pr.</emph>, 161; Bl., § 19, 3) <foreign xml:lang="grc">κ. ἐξῆλθεν</foreign>, <ref osisRef="John.8.59">Jo 8:59</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.21">Lk 13:21</ref>, <ref osisRef="Rev.6.15">Re 6:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> (in cl. more freq. dupl. acc.), <ref osisRef="Rev.6.16">Re 6:16</ref>; pass., <ref osisRef="John.12.36">Jo 12:36</ref>, (Bl., § 34, 4). Metaph.: <ref osisRef="Matt.11.25">Mt 11:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.35">13:35</ref>, <ref osisRef="Luke.11.52">Lk 11:52</ref>, WH, mg., <ref osisRef="Luke.18.34">18:34</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.42">19:42</ref>, <ref osisRef="John.19.38">Jo 19:38</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀτο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-κρύπτω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρυσταλλίζω" corresp="G2929">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κρυσταλλίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κρύσταλλος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shine like crystal</gloss>, <gloss>be crystal-clear</gloss>: <ref osisRef="Rev.21.11">Re 21:11</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἅπ. λεγ.</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρύσταλλος" corresp="G2930">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κρύσταλλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κρύος</foreign>, <emph>frost</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.38.29">Jb 38:29</ref>, <ref osisRef="Ps.147.6">Ps 147:6</ref>, (<ref osisRef="Ps.147.17">17</ref>), <ref osisRef="Ezek.1.22">Ez 1:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7140">קֶרַח</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>crystal</gloss>: <ref osisRef="Rev.4.6">Re 4:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.1">22:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρυφαῖος">
               <form>
                  <orth>κρυφαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αία</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-αῖον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κρύφα</foreign> = <foreign xml:lang="grc">κρυφῆ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4565">מִסְתָּר</foreign>, <ref osisRef="Jer.23.24">Je 23:24</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hidden</gloss>, <gloss>secret</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν τῷ κ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.18">Mt 6:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κρυφῇ" corresp="G2931">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κρυφῇ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(prop. <foreign xml:lang="grc">-ῆ</foreign>, Rec.; later spelling is due to assimilation to dat.; cf. <foreign xml:lang="grc">εἰκῆ</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5641">סתר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>secretly</gloss>, <gloss>in secret</gloss>: <ref osisRef="Eph.5.12">Eph 5:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κτάομαι" corresp="G2932">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>κτάομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7069">קנה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>in pres., impf., fut. and aor., <gloss>to procure for oneself</gloss>, <gloss>get</gloss>, <gloss>gain</gloss>, <gloss>acquire</gloss> (the pf. and plpf., <emph>to have acquired</emph>, hence <emph>to possess</emph>, do not occur in NT): c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.10.9">Mt 10:9</ref>, <ref osisRef="Luke.18.12">Lk 18:12</ref>, <ref osisRef="Acts.8.20">Ac 8:20</ref>; c. gen. pret., <ref osisRef="Acts.22.28">Ac 22:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign> c. gen. pret., <ref osisRef="Acts.1.18">Ac 1:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ψυχὰς ὑμῶν</foreign> (MM, xvi), <ref osisRef="Luke.21.19">Lk 21:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι</foreign>, <ref osisRef="1Thess.4.4">I Th 4:4</ref> (where if <foreign xml:lang="grc">σ.</foreign> = <emph>body</emph>, <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign> must = pf., <foreign xml:lang="grc">κέκτημαι</foreign>; v. MM, xvi; M, <emph>Th.</emph>, in l.; Field, <emph>Notes</emph>, 72 f. But <foreign xml:lang="grc">σ.</foreign> is most freq. taken as = <emph>wife</emph>; v. Thayer, s.v.; Lft., <emph>Notes</emph>, 53 ff.; <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κτῆμα" corresp="G2933">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κτῆμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κτάομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3754">כֶּרֶם</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a possession</gloss>, <gloss>property</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.22">Mt 19:22</ref>, <ref osisRef="Mark.10.22">Mk 10:22</ref>, <ref osisRef="Acts.2.45">Ac 2:45</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.1">5:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κτῆνος" corresp="G2934">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κτῆνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κτάομαι</foreign>, hence primarily <emph>a possession</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H929">בְּהֵמָה</foreign>, <ref osisRef="Gen.1.25">Ge 1:25</ref>, al., also for <foreign xml:lang="heb" n="H4735">מִקְנֶה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6792">צֹנֵא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a beast</gloss>, (in late Gk. esp.) <gloss>a beast of burden</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.34">Lk 10:34</ref> pl. (as chiefly in cl.), <ref osisRef="Acts.23.24">Ac 23:24</ref>, <ref osisRef="Rev.18.13">Re 18:13</ref>; of quadrupeds, as opp. to fishes and birds (cf. <ref osisRef="Gen.1.25">Ge 1:25</ref>), <ref osisRef="1Cor.15.39">I Co 15:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κτήτωρ" corresp="G2935">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>κτήτωρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ορος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">κτάομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Joel.1.11">Jl 1:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a possessor</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.34">Ac 4:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κτίζω" corresp="G2936">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>κτίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1254">בּרא</foreign>, <ref osisRef="Ps.51.10">Ps 50 (51):10</ref>, al.; also for <foreign xml:lang="heb" n="H7069">קנה</foreign>, <ref osisRef="Gen.14.19">Ge 14:19</ref>, <ref osisRef="Prov.8.22">Pr 8:22</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H3335">יצר</foreign>, <ref osisRef="Isa.22.11">Is 22:11</ref>
                     <ref osisRef="Isa.46.11">46:11</ref>, <ref osisRef="Wis.2.23">Wi 2:23</ref>, <ref osisRef="Sir.1.4">Si 1:4</ref>, <ref osisRef="Sir.1.9">9</ref> (and freq.), <pb n="260"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="1Esd.4.53">I Es 4:53</ref>, a1.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>to people</gloss> or <gloss>found</gloss> a region or city (<ref osisRef="1Esd.4.53">I Es 4:53</ref>).</sense>
               <sense n="2.">In LXX and NT, of God, <gloss>to create</gloss>: <ref osisRef="Mark.13.19">Mk 13:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.9">I Co 11:9</ref>, <ref osisRef="Col.1.16">Col 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Col.3.10">3:10</ref>, <ref osisRef="Eph.3.9">Eph 3:9</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.3">I Ti 4:3</ref>, <ref osisRef="Rev.4.11">Re 4:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.10.6">10:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ κτίσας</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.4">Mt 19:4</ref> (WH, R, mg.), <ref osisRef="Rom.1.25">Ro 1:25</ref>; of the divine operation on the soul, <ref osisRef="Eph.2.10">Eph 2:10</ref>, <ref osisRef="Eph.2.15">15</ref>
                  <ref osisRef="Eph.4.24">4:24</ref> (cf. <ref osisRef="Ps.51.10">Ps 51:10</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κτίσις" corresp="G2937">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>κτίσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κτίζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.104.24">Ps 103 (104):24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7075">קִנְיָן</foreign>), <ref osisRef="Prov.1.13">Pr 1:13</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H1952">הוֹן</foreign>), <ref osisRef="Tob.8.5">To 8:5</ref>, <ref osisRef="Wis.2.6">Wi 2:6</ref>, <ref osisRef="Sir.16.17">Si 16:17</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.2">III Mac 2:2</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a founding</gloss>, <gloss>settling</gloss>, <gloss>foundation</gloss> (cl.).</sense>
               <sense n="2.">In LXX and NT,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>the act of creating</gloss>, <gloss>creation</gloss>: <ref osisRef="Mark.10.6">Mk 10:6</ref> (Swete, in l.), <ref osisRef="Mark.13.19">Mk 13:19</ref>, <ref osisRef="Rom.1.20">Ro 1:20</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.4">II Pe 3:4</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>that which has been created</gloss>, <gloss>creation</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.25">Ro 1:25</ref>
                     <ref osisRef="Rom.8.39">8:39</ref>, <ref osisRef="Heb.4.13">He 4:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">καινὴ κ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.17">II Co 5:17</ref>, <ref osisRef="Gal.6.15">Ga 6:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κ.</foreign> (Hort., in l.), <ref osisRef="1Pet.2.13">I Pe 2:13</ref>; collectively, of the sum of created things (<ref osisRef="Wis.19.6">Wi 19:6</ref>, <ref osisRef="Jdt.16.14">Jth 16:14</ref>), <ref osisRef="Mark.16.15">Mk 16:[15]</ref>, <ref osisRef="Col.1.15">Col 1:15</ref>, <ref osisRef="Col.1.23">23</ref>, <ref osisRef="Heb.9.11">He 9:11</ref>, <ref osisRef="Rev.3.14">Re 3:14</ref>; of the irrational creation, <ref osisRef="Rom.8.19-Rom.8.22">Ro 8:19-22</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="κτίσμα" corresp="G2938">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>κτίσμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κτίζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.9.2">Wi 9:2</ref>
                     <ref osisRef="Wis.13.5">13:5</ref>
                     <ref osisRef="Wis.14.11">14:11</ref>, <ref osisRef="Sir.36.20">Si 36:20</ref> (<ref osisRef="Sir.36.17">17</ref>), <ref osisRef="Sir.38.34">38:34</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.11">III Mac 5:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(cl.) <gloss>a colony</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a created thing</gloss>, <gloss>creature</gloss>: <ref osisRef="1Tim.4.4">I Ti 4:4</ref>, <ref osisRef="Jas.1.18">Ja 1:18</ref>, <ref osisRef="Rev.5.13">Re 5:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.9">8:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κτίστης" corresp="G2939">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κτίστης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κτίζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.22.32">II Ki 22:32</ref> (Heb., al.), <ref osisRef="Jdt.9.12">Jth 9:12</ref>, <ref osisRef="Sir.24.8">Si 24:8</ref>, II, IV Mac<hi rend="subscript">5</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(cl.) <gloss>a founder</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a creator</gloss>: of God, <ref osisRef="1Pet.4.19">I Pe 4:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυβεία">
               <form>
                  <orth>κυβεία</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">κυβία</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="κυβέρνησις" corresp="G2941">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κυβέρνησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κυβερνάω</foreign>, Lat. <foreign xml:lang="lat">gubernare</foreign>, <emph>to guide</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.1.5">Pr 1:5</ref>
                     <ref osisRef="Prov.11.14">11:14</ref>
                     <ref osisRef="Prov.24.6">24:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8458">תַּחְבֻּלוֹת</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>steering</gloss>, <gloss>pilotage</gloss> (Plat.).</sense>
               <sense n="2.">Metaph., <gloss>government</gloss>: pl., <ref osisRef="1Cor.12.28">I Co 12:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυβερνήτης" corresp="G2942">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κυβερνήτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <foreign xml:lang="grc">κυβέρνησις</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2259">חֹבֵל</foreign>, <ref osisRef="Ezek.27.8">Ez 27:8</ref>, <ref osisRef="Ezek.27.27">27</ref>, <ref osisRef="Ezek.27.28">28</ref>, <ref osisRef="Prov.23.24">Pr 23:24</ref>, <ref osisRef="4Macc.7.1">IV Mac 7:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a steersman</gloss>, <gloss>pilot</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.11">Ac 27:11</ref>, <ref osisRef="Rev.18.17">Re 18:17</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Metaph., <gloss>a guide</gloss>, <gloss>governor</gloss> (Eur., Plat.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυβία" corresp="G2940">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κυβία</orth> (Att. <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>, and so Rec.), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κύβος</foreign>, <emph>a cube</emph>, <emph>a die</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dice-playing</gloss>; metaph., <gloss>trickery</gloss>, <gloss>sleight</gloss>: <ref osisRef="Eph.4.14">Eph 4:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυκλεύω">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κυκλεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κύκλος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.3.25">IV Ki 3:25</ref> B (<foreign xml:lang="heb" n="H5437">סבב</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make a circle</gloss>, <gloss>go round</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to encircle</gloss>, <gloss>surround</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="John.10.24">Jo 10:24</ref> (Tr., WH, mg.); c. acc. rei, <ref osisRef="Rev.20.9">Re 20:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυκλόθεν" corresp="G2943">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κυκλόθεν</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κύκλος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5439">מִסָּבִיב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5439">סָבִיב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>from all sides</gloss>, <gloss>round about</gloss>: <ref osisRef="Rev.4.3">Re 4:3</ref>, <ref osisRef="Rev.4.4">4</ref>, <ref osisRef="Rev.4.8">8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κύκλος" corresp="G2945">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>κύκλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5439">סָבִיב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a ring</gloss>, <gloss>circle</gloss>. Dat., <foreign xml:lang="grc">κύκλῳ</foreign>, as adverb., <gloss>round about</gloss>, <gloss>around</gloss>: <ref osisRef="Mark.3.34">Mk 3:34</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.6">6:6</ref>, <ref osisRef="Mark.6.36">36</ref>, <ref osisRef="Luke.9.12">Lk 9:12</ref>, <ref osisRef="Rom.15.19">Ro 15:19</ref>; c. gen., <ref osisRef="Rev.4.6">Re 4:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.5.11">5:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.11">7:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυκλόω" corresp="G2944">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>κυκλόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κύκλος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5437">סבב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to move in a circle</gloss>, <gloss>revolve</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to surround</gloss>, <gloss>encircle</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="John.10.24">Jo 10:24</ref> (WH, txt., cf. <foreign xml:lang="grc">-εύω</foreign>), <ref osisRef="Acts.14.20">Ac 14:20</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.21.20">Lk 21:20</ref>, <ref osisRef="Heb.11.30">He 11:30</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">περι-κυκλόω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κύλισμα" corresp="G2946">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>κύλισμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κυλίω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ezek.10.13">Ez 10:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a roll</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">κυλισμός</foreign> (q.v.), <gloss>a rolling</gloss>, <gloss>wallowing</gloss> (or, as <foreign xml:lang="grc">κυλίστρα</foreign>, Xen., Eq., v. 3, <gloss>a rolling place</gloss>): <ref osisRef="2Pet.2.22">II Pe 2:22</ref> (Rec.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυλισμός">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>κυλισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κυλίω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Th.: <ref osisRef="Prov.2.18">Pr 2:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>= cl. <foreign xml:lang="grc">κύλισις</foreign>, <gloss>a rolling</gloss>, <gloss>wallowing</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.22">II Pe 2:22</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κύλισμα</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυλίω" corresp="G2947">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κυλίω</orth> late form of <foreign xml:lang="grc">κυλίνδω</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Josh.10.18">Jos 10:18</ref>, <ref osisRef="1Sam.14.33">I Ki 14:33</ref>, al. <pb n="261"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> (<foreign xml:lang="heb" n="H1556">גּלל</foreign>), <ref osisRef="2Kgs.9.33">IV Ki 9:33</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8058">שׁמט</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to roll</gloss>, <gloss>roll along</gloss>. Pass., <gloss>to be rolled</gloss>; of persons (in Hom, as sign of grief), <gloss>to roll</gloss> or <gloss>wallow</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.20">Mk 9:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυλλός" corresp="G2948">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>* <orth>κυλλός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>crooked</gloss>, <gloss>crippled</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.30">Mt 15:30</ref>, <ref osisRef="Matt.15.31">31</ref> (WH, txt. om.);</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>maimed</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.8">Mt 18:8</ref>, <ref osisRef="Mark.9.43">Mk 9:43</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κῦμα" corresp="G2949">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>κῦμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κύω</foreign>, <emph>to be pregnant</emph>, <emph>to swell</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1530">גַּל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wave</gloss>: pl., <ref osisRef="Matt.8.24">Mt 8:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.24">14:24</ref>, <ref osisRef="Mark.4.37">Mk 4:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. θαλάσσης</foreign>, fig., <ref osisRef="Jude.1.13">Ju 13</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2830">κλύδων</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="κύμβαλον" corresp="G2950">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κύμβαλον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κύμβη</foreign>, <emph>a cup</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4698">מְצֵלֶת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a cymbal</gloss>: <ref osisRef="1Cor.13.1">I Co 13:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κύμινον" corresp="G2951">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κύμινον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.28.25">Is 28:25</ref>, <ref osisRef="Isa.28.27">27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3646">כַּמֹּן</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>cummin</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.23">Mt 23:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυνάριον" corresp="G2952">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>* <orth>κυνάριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in Att. also <foreign xml:lang="grc">κυνίδιον</foreign>, dim. of <foreign xml:lang="grc">κύων</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a little dog</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.26">Mt 15:26</ref>, <ref osisRef="Matt.15.27">27</ref>, <ref osisRef="Mark.7.27">Mk 7:27</ref>, <ref osisRef="Mark.7.28">28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κύπριος" corresp="G2953">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Κύπριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>of Cyprus</gloss>, <gloss>Cyprian</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.36">Ac 4:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.20">11:20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.16">21:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κύπρος" corresp="G2954">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Κύπρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Cyprus</gloss>: <ref osisRef="Acts.11.19">Ac 11:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.4">13:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.39">15:39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.3">21:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.4">27:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κύπτω" corresp="G2955">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>κύπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6915">קדד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bow the head</gloss>, <gloss>stoop down</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.7">Mk 1:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">κάτω</foreign>, <ref osisRef="John.8.6">Jo 8:[6</ref>, <ref osisRef="John.8.8">8]</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-κύπτω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κυρηναῖος" corresp="G2956">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>Κυρηναῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Κυρήνη</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of Cyrene</gloss>, <gloss>a Cyrenæan</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.32">Mt 27:32</ref>, <ref osisRef="Mark.15.21">Mk 15:21</ref>, <ref osisRef="Luke.23.26">Lk 23:26</ref>, <ref osisRef="Acts.6.9">Ac 6:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.20">11:20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.1">13:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κυρήνη" corresp="G2957">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κυρήνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Cyrene</gloss>, a city in Libya: <ref osisRef="Acts.2.10">Ac 2:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κυρήνιος" corresp="G2958">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κυρήνιος</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(prop. <foreign xml:lang="grc">-ίνιος</foreign>, v. Bl., 13; <foreign xml:lang="grc">-ῖνος</foreign> L, <foreign xml:lang="grc">-εῖνος</foreign>, Tr., WH, mg.), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Quirinus</gloss>, prop. <gloss>Quirinius</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.2">Lk 2:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυρία" corresp="G2959">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κυρία</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">Κυρία</foreign>, T, WH, mg.), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1404">גְּבֶרֶת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lady</gloss>: <ref osisRef="2John.1.1">II Jo 1</ref>, <ref osisRef="2John.1.5">5</ref> (on the interpretation, v. <emph>ICC</emph>, 167 ff.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυριακός" corresp="G2960">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>κυριακός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κύριος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">κ. φωνή</foreign> (<foreign xml:lang="grc">Συριακή φ.</foreign>, R), <ref osisRef="2Macc.15.36">II Mac 15:36</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as freq. in Inscr. (LS, s.v.; Deiss., <emph>BS</emph>, 217 f.), of <gloss>the lord</gloss> or <gloss>master</gloss>, <gloss>imperial</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>of the Lord</gloss> (i.e. Christ): <foreign xml:lang="grc">δεῖπνον</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.20">I Co 11:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.10">Re 1:10</ref>. (Cf. <foreign xml:lang="grc">λόγια κ.</foreign>, Papias, Eus., <emph>HE</emph>, iii, 39, 1; <foreign xml:lang="grc">γραφαὶ κ.</foreign>, Clem. Alex., etc; for eccl. usage, cf. Soph., <emph>Lex.</emph>, s.v.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυριεύω" corresp="G2961">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>κυριεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κύριος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4911">משׁל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be lord</gloss> or <gloss>master of</gloss>, <gloss>to rule</gloss> (<gloss>over</gloss>): c. gen. obj., <ref osisRef="Luke.22.25">Lk 22:25</ref>, <ref osisRef="Rom.14.9">Ro 14:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.24">II Co 1:24</ref>; absol., <ref osisRef="1Tim.6.15">I Ti 6:15</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ὁ θάνατος</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.9">Ro 6:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἁμαρτία</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.14">Ro 6:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ νόμος</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.1">Ro 7:1</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-κυριεύω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κύριος" corresp="G2962">
               <note type="occurrencesNT">717</note>
               <form>
                  <orth>κύριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign> (also <foreign xml:lang="grc">-ος, -ον</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (subst.) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3069">יהוה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H113">אָדוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1167">בַּעַל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>having power</gloss> (<foreign xml:lang="grc">κῦρος</foreign>) or <gloss>authority</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ κ.</foreign>, <gloss>lord</gloss>, <gloss>master</gloss>;
    <sense n="1.">in general: c. gen. rei, <ref osisRef="Matt.9.38">Mt 9:38</ref>
                     <ref osisRef="Matt.20.8">20:8</ref>, <ref osisRef="Mark.12.9">Mk 12:9</ref>
                     <ref osisRef="Mark.13.35">13:35</ref>, <ref osisRef="Luke.19.33">Lk 19:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. σαββάτου</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.8">Mt 12:8</ref>, <ref osisRef="Mark.2.28">Mk 2:28</ref>, <ref osisRef="Luke.6.5">Lk 6:5</ref>; c. gen. pers., <foreign xml:lang="grc">δούλου</foreign>, etc., <ref osisRef="Matt.10.24">Mt 10:24</ref>, <ref osisRef="Luke.14.21">Lk 14:21</ref>, <ref osisRef="Acts.16.16">Ac 16:16</ref>, al.; absol., opp. to <foreign xml:lang="grc">οἱ δοῦλοι</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.5">Eph 6:5</ref>, <ref osisRef="Eph.6.9">9</ref>, al.; of the Emperor (Deiss., <emph>LAE</emph>, 161), <ref osisRef="Acts.25.26">Ac 25:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεοὶ πολλοὶ καὶ κ. πολλοί</foreign>, <ref osisRef="1Cor.8.5">I Co 8:5</ref>; of a husband, <ref osisRef="1Pet.3.6">I Pe 3:6</ref>; in voc., as a title of respect to masters, teachers, magistrates, etc., <ref osisRef="Matt.13.27">Mt 13:27</ref>
                     <ref osisRef="Matt.16.22">16:22</ref>
                     <ref osisRef="Matt.27.63">27:63</ref>, <ref osisRef="Mark.7.28">Mk 7:28</ref>, <ref osisRef="Luke.5.12">Lk 5:12</ref>, <ref osisRef="John.4.11">Jo 4:11</ref>, <ref osisRef="Acts.9.5">Ac 9:5</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">As a divine title (freq. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; Deiss., <emph>LAE</emph>, 353 ff.); in NT,
      <sense n="(a)">of God: <foreign xml:lang="grc">ὁ κ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.33">Mt 5:33</ref>, <ref osisRef="Mark.5.19">Mk 5:19</ref>, <ref osisRef="Luke.1.6">Lk 1:6</ref>, <ref osisRef="Acts.7.33">Ac 7:33</ref>, <ref osisRef="Heb.8.2">He 8:2</ref>, <ref osisRef="Jas.4.15">Ja 4:15</ref>, al.; anarth. (Bl., § 46, 6), <ref osisRef="Matt.21.9">Mt 21:9</ref>, <ref osisRef="Mark.13.20">Mk 13:20</ref>, <ref osisRef="Luke.1.17">Lk 1:17</ref>, <ref osisRef="Heb.7.21">He 7:21</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.25">I Pe 1:25</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κ. τ. οὐρανοῦ καὶ τ. γῆς</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.25">Mt 11:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κυριευόντων</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.15">I Ti 6:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. ὁ θεός</foreign>, <pb n="262"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                        <ref osisRef="Matt.4.7">Mt 4:7</ref>,  <ref osisRef="Matt.4.10">10</ref> al.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ὁ παντοκράτωρ</foreign>, <ref osisRef="Rev.4.8">Re 4:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. σαβαώθ</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.29">Ro 9:29</ref>; (<foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἄγγελος κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.20">Mt 1:20</ref>
                        <ref osisRef="Matt.2.13">2:13</ref>, <ref osisRef="Luke.1.11">Lk 1:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>, <ref osisRef="Acts.8.39">Ac 8:39</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">of the Christ: <ref osisRef="Matt.21.3">Mt 21:3</ref>, <ref osisRef="Mark.11.3">Mk 11:3</ref>, <ref osisRef="Luke.1.43">Lk 1:43</ref>
                        <ref osisRef="Luke.20.44">20:44</ref>, al.; of Jesus after his resurrection (Dalman, <emph>Words</emph>, 330), <ref osisRef="Acts.10.36">Ac 10:36</ref>, <ref osisRef="Rom.14.8">Ro 14:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.22">I Co 7:22</ref>, <ref osisRef="Eph.4.5">Eph 4:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ κ. μου</foreign>, <ref osisRef="John.20.28">Jo 20:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ κ. Ἰησοῦς</foreign>, <ref osisRef="Acts.1.21">Ac 1:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.23">I Co 11:23</ref>, al.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">Χριστός</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.2">Eph 1:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ κ. ἡμῶν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.1.14">I Ti 1:14</ref>, <ref osisRef="Heb.7.14">He 7:14</ref>, al.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">Ἰησοῦς</foreign>, <ref osisRef="1Thess.3.11">I Th 3:11</ref>, <ref osisRef="Heb.13.20">He 13:20</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">Χριστός</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.18">Ro 16:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἰ Χ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.2">I Co 1:2</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.3">I Th 1:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">Ἰ. Χ.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">Χ. Ἰ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ὁ κ.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἡμῶν</foreign>), <ref osisRef="Rom.1.4">Ro 1:4</ref>, <ref osisRef="Col.2.6">Col 2:6</ref>, <ref osisRef="Eph.3.11">Eph 3:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ κ. καὶ ὁ σωτὴρ</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.2">II Pe 3:2</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">Ἰ. Χ.</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.18">II Pe 3:18</ref>; anarth., <ref osisRef="1Cor.7.22">I Co 7:22</ref>,  <ref osisRef="1Cor.7.25">25</ref>, <ref osisRef="Jas.5.4">Ja 5:4</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κ. κυρίων</foreign>, <ref osisRef="Rev.19.16">Re 19:16</ref>; c. prep., <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατὰ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πρὸς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">σὺν</foreign>, etc.) <foreign xml:lang="grc">κ.</foreign>, <ref osisRef="Col.3.24">Col 3:24</ref>, al.</sense>
                  </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN:</emph> v.s. <foreign xml:lang="grc">δεσπότης</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="κυριότης" corresp="G2963">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>κυριότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κύριος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>lordship</gloss>, <gloss>dominion</gloss>: <ref osisRef="Eph.1.21">Eph 1:21</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.10">II Pe 2:10</ref>, <ref osisRef="Jude.1.8">Ju 8</ref>; pl., <ref osisRef="Col.1.16">Col 1:16</ref> (cf. Lft., <ref osisRef="Col.1.16">
                     <emph>Col</emph> 1:16</ref>; Mayor, <ref osisRef="Jude.1.8">
                     <emph>Ju</emph> 8</ref>; <emph>DB</emph>, i, 616 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κυρόω" corresp="G2964">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>κυρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κῦρος</foreign>, 1. <emph>authority</emph>. 2. <emph>validity</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6965">קום</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to confirm</gloss>, <gloss>ratify</gloss>, <gloss>make valid</gloss>: <ref osisRef="2Cor.2.8">II Co 2:8</ref>; pass., <ref osisRef="Gal.3.15">Ga 3:15</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προ-κυρόω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κύων" corresp="G2965">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>κύων, κυνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
(in NT masc. only),
  <seg type="septuagint">[in LXX for<foreign xml:lang="heb" n="H3611">כֶּלֶב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a dog</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.21">Lk 16:21</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.22">II Pe 2:22</ref>; metaph., as a word of reproach, <ref osisRef="Matt.7.6">Mt 7:6</ref>, <ref osisRef="Phil.3.2">Phl 3:2</ref>, <ref osisRef="Rev.22.15">Re 22:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κῶλον" corresp="G2966">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>κῶλον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a limb</gloss>, <gloss>member</gloss> of a body, <seg type="septuagint">[but in LXX (<ref osisRef="Lev.26.30">Le 26:30</ref>, <ref osisRef="Num.14.29">Nu 14:29</ref>, <ref osisRef="Num.14.32">32</ref>, <ref osisRef="Num.14.33">33</ref>, <ref osisRef="1Sam.17.46">I Ki 17:46</ref>, <ref osisRef="Isa.66.24">Is 66:24</ref>*) for <foreign xml:lang="heb" n="H6297">פֶּגֶר</foreign>;]</seg> hence, <gloss>carcase</gloss>: <ref osisRef="Heb.3.17">He 3:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κωλύω" corresp="G2967">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>κωλύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόλος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3607">כּלא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4513">מנע</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hinder</gloss>, <gloss>restrain</gloss>, <gloss>forbid</gloss>, <gloss>withhold</gloss>: c. acc. et inf., <ref osisRef="Matt.19.14">Mt 19:14</ref>, <ref osisRef="Luke.23.2">Lk 23:2</ref>, <ref osisRef="Acts.8.36">Ac 8:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.6">16:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.23">24:23</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.16">I Th 2:16</ref>, <ref osisRef="Heb.7.23">He 7:23</ref>; inf. om., <ref osisRef="Mark.9.38">Mk 9:38</ref>, <ref osisRef="Mark.9.39">39</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.14">10:14</ref>, <ref osisRef="Luke.9.49">Lk 9:49</ref>, <ref osisRef="Luke.9.50">50</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.52">11:52</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.16">18:16</ref>, <ref osisRef="Acts.11.17">Ac 11:17</ref>, <ref osisRef="Rom.1.13">Ro 1:13</ref>, <ref osisRef="3John.1.10">III Jo 10</ref>; acc. om., <ref osisRef="1Tim.4.3">I Ti 4:3</ref>; c. acc. pers. et gen. rei, <ref osisRef="Acts.27.43">Ac 27:43</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="1Cor.14.39">I Co 14:39</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.16">II Pe 2:16</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">τοῦ μή</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.47">Ac 10:47</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> (like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3607">כָּלָא</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H4480">מִן</foreign>, <ref osisRef="Gen.23.6">Ge 23:6</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.6.29">Lk 6:29</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-κωλύω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κώμη" corresp="G2968">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>κώμη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1323">בַּת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2691">חָצֵר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5892">עִיר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a village</gloss> or <gloss>country town</gloss>, prop, as opp. to a walled city: <ref osisRef="Matt.14.15">Mt 14:15</ref>, <ref osisRef="Mark.6.6">Mk 6:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πόλεις καὶ κ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.35">Mt 9:35</ref>, al.; with the name added, <foreign xml:lang="grc">Βηθλεέμ</foreign>, <ref osisRef="John.7.42">Jo 7:42</ref>; <foreign xml:lang="grc">Βηθανΐα</foreign>, <ref osisRef="John.11.1">Jo 11:1</ref>; with the name of the district, <foreign xml:lang="grc">τὰς κ. Καισαρίας</foreign>, <ref osisRef="Mark.8.27">Mk 8:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">Σαμαρειτῶν</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.52">Lk 9:52</ref>, <ref osisRef="Acts.8.25">Ac 8:25</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="κωμόπολις" corresp="G2969">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>κωμόπολις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a country town</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.38">Mk 1:38</ref> (v. Swete, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="κῶμος" corresp="G2970">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>κῶμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.14.23">Wi 14:23</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.4">II Mac 6:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a revel</gloss>, <gloss>carousal</gloss>: <ref osisRef="Rom.13.13">Ro 13:13</ref>, <ref osisRef="Gal.5.21">Ga 5:21</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.3">I Pe 4:3</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2897">κραιπάλη</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="κώνωψ" corresp="G2971">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>κώνωψ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωπος, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a gnat</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.24">Mt 23:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κῶς" corresp="G2972">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Κῶς</orth>, gen. <foreign xml:lang="grc">Κῶ, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Cos</gloss>, an island in the Ægean Sea: acc. <foreign xml:lang="grc">Κῶ</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.1">Ac 21:1</ref> (<foreign xml:lang="grc">Κῶν</foreign>, Rec.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Κωσάμ" corresp="G2973">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Κωσάμ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Cosam</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.28">Lk 3:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="κωφός" corresp="G2974">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>κωφός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κόπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly (<ref osisRef="Exod.4.11">Ex 4:11</ref>, al.) for <foreign xml:lang="heb" n="H483">אִלֵּם</foreign>; for <foreign xml:lang="heb" n="H2796">חֵרֵשׁ</foreign>, <ref osisRef="Hab.2.18">Hb 2:18</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>blunt</gloss>, <gloss>dull</gloss>. Metaph., of the senses, esp.
      <sense n="(a)">of speech, <gloss>dumb</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.32">Mt 9:32</ref>, <ref osisRef="Matt.9.33">33</ref>
                     <ref osisRef="Matt.12.22">12:22</ref>
                     <ref osisRef="Matt.15.30">15:30</ref>, <ref osisRef="Matt.15.31">31</ref>, <ref osisRef="Luke.1.22">Lk 1:22</ref>
                     <ref osisRef="Luke.11.14">11:14</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of hearing, <gloss>deaf</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.5">Mt 11:5</ref>, <ref osisRef="Mark.7.32">Mk 7:32</ref>, <ref osisRef="Mark.7.37">37</ref>
                     <ref osisRef="Mark.9.25">9:25</ref>, <ref osisRef="Luke.7.22">Lk 7:22</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <pb n="263"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
         </div>
         <div type="letter" n="Λ">
            <head type="heading2">Λ</head>
            <entry n="Λ">
               <form>
                  <orth>Λ</orth>, <foreign xml:lang="grc">λ, λάμβδα, τό</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>lambda</gloss>, <gloss>l</gloss>, the eleventh letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">λʹ</foreign> = 30; <foreign xml:lang="grc">λ͵</foreign> = 30,000.</sense>
            </entry>
            <entry n="λαγχάνω" corresp="G2975">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>λαγχάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.14.47">I Ki 14:47</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3920">לכד</foreign>, v. Th., <emph>Gr.</emph>, 38), <ref osisRef="Wis.8.19">Wi 8:19</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.1">III Mac 6:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to obtain by lot</gloss>, <gloss>to obtain</gloss> (in cl., c. gen.): c. inf. art. (B1., § 36, 3; 71, 3), <ref osisRef="Luke.1.9">Lk 1:9</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.1.17">Ac 1:17</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.1">II Pe 1:1</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to draw lots</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="John.19.24">Jo 19:24</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="Λάζαρος" corresp="G2976">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>Λάζαρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>colloquial abbreviation of <foreign xml:lang="grc">Ἐλεαζάρ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">άζαρος</foreign>), q.v.), <gloss>Lazarus</gloss>;
      <sense n="1.">of Bethany: <ref osisRef="John.11.1">Jo 11:1</ref> ff. <ref osisRef="John.12.1">Jo 12:1</ref>, <ref osisRef="John.12.2">2</ref>, <ref osisRef="John.12.9">9</ref>, <ref osisRef="John.12.10">10</ref>, <ref osisRef="John.12.17">17</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">The beggar in the parable: <ref osisRef="Luke.16.20">Lk 16:20</ref>, <ref osisRef="Luke.16.23-Luke.16.25">23-25</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="λάθρᾳ" corresp="G2977">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>λάθρᾳ</orth> (Att.; in Hom., <foreign xml:lang="grc">-ρῃ</foreign>, Rec. <foreign xml:lang="grc">-ρα</foreign>),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for ‎<foreign xml:lang="heb" n="H5643">בַּסֵּתֶר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>secretly</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.19">Mt 1:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.2.7">2:7</ref>, <ref osisRef="Mark.5.33">Mk 5:33</ref> (WH, mg.), <ref osisRef="John.11.28">Jo 11:28</ref>, <ref osisRef="Acts.16.37">Ac 16:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λαῖλαψ" corresp="G2978">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>λαῖλαψ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-απος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.21.18">Jb 21:18</ref>
                     <ref osisRef="Job.27.20">27:20</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H5492">סוּפָה</foreign>) <ref osisRef="Job.38.1">38:1</ref>, <ref osisRef="Jer.25.32">Je 32 (25):32</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5591">סְעָרָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5591">סַעַר</foreign>), <ref osisRef="Wis.5.14">Wi 5:14</ref>, <ref osisRef="Wis.5.23">23</ref>, <ref osisRef="Sir.48.9">Si 48:9</ref>, <ref osisRef="Sir.48.12">12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a hurricane</gloss>, <gloss>whirlwind</gloss>: <ref osisRef="Mark.4.37">Mk 4:37</ref>, <ref osisRef="Luke.8.23">Lk 8:23</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.17">II Pe 2:17</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2366">θύελλα</foreign>, q.v., and cf. <foreign xml:lang="grc" n="G417">ἄνεμος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="λακέω">
               <form>
                  <orth>λακέω</orth>, Dor. for <foreign xml:lang="grc">ληκὲω</foreign> = <foreign xml:lang="grc">λάσκω</foreign>, q.v.</form>
            </entry>
            <entry n="λακτίζω" corresp="G2979">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>λακτίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λάξ</foreign>, <emph>with the foot</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to kick</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.14">Ac 26:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λαλέω" corresp="G2980">
               <note type="occurrencesNT">296</note>
               <form>
                  <orth>λαλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1696">דּבר</foreign> pi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H559">אמר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to utter</gloss>: of inanimate things, <ref osisRef="Rev.4.1">Re 4:1</ref>
                     <ref osisRef="Rev.10.4">10:4</ref>; metaph., <ref osisRef="Heb.11.4">He 11:4</ref>
                     <ref osisRef="Heb.12.24">12:24</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to talk</gloss>, <gloss>speak</gloss>, <gloss>say</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.9.33">Mt 9:33</ref>
                     <ref osisRef="Matt.12.46">12:46</ref>, <ref osisRef="Mark.5.35">Mk 5:35</ref>, <ref osisRef="Luke.8.49">Lk 8:49</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign>, <ref osisRef="1Cor.13.11">I Co 13:11</ref>, <ref osisRef="Rev.13.11">Re 13:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.9">I Co 14:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.34">Mt 12:34</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.10.19">Mt 10:19</ref>, <ref osisRef="Mark.11.32">Mk 11:32</ref>, <ref osisRef="John.8.30">Jo 8:30</ref>, al.; c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.12.46">Mt 12:46</ref>, <ref osisRef="Luke.24.6">Lk 24:6</ref>, <ref osisRef="Rom.7.1">Ro 7:1</ref>, al.; c. acc. rei et dat. pers., <ref osisRef="Matt.9.18">Mt 9:18</ref>, <ref osisRef="John.10.6">Jo 10:6</ref>, al.; c. prep., <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.50">Mk 6:50</ref>, <ref osisRef="Luke.1.19">Lk 1:19</ref>
                     <ref osisRef="Luke.2.33">2:33</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐξ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.3">Mt 13:3</ref>, <ref osisRef="John.12.49">Jo 12:49</ref>
                     <ref osisRef="John.14.10">14:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">λ. τ. λόγον</foreign>, <ref osisRef="Mark.8.32">Mk 8:32</ref>, al.; seq. orat. dir. (not cl.), <ref osisRef="Mark.14.31">Mk 14:31</ref>, <ref osisRef="Heb.5.5">He 5:5</ref>
                     <ref osisRef="Heb.11.18">11:18</ref>; Hebraistically (Dalman, <emph>Words</emph>, 25 f.), <foreign xml:lang="grc">ἐλάλησε λέγων</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.27">Mt 14:27</ref>, <ref osisRef="John.8.12">Jo 8:12</ref>, <ref osisRef="Acts.8.26">Ac 8:26</ref>, al.</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="λαλία" corresp="G2981">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>λαλία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1697">דָּבָר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1700">דִּבְרָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>loquacity</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>talk</gloss>, <gloss>speech</gloss>, <gloss>conversation</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.73">Mt 26:73</ref> (cf. <ref osisRef="Song.4.3">Ca 4:3</ref>), <ref osisRef="John.4.42">Jo 4:42</ref>
                  <ref osisRef="John.8.43">8:43</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λαμά" corresp="G2982">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λαμά</orth> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4100">לָמָה</foreign>, v.l. <foreign xml:lang="grc">λεμά</foreign> = Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H3964">לְמָא</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>why</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.46">Mt 27:46</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">λεμά</foreign> TTr., WH, txt., <foreign xml:lang="grc">λεμά</foreign> L), <ref osisRef="Mark.15.34">Mk 15:34</ref> (<foreign xml:lang="grc">λεμά</foreign> LT, <foreign xml:lang="grc">λαμμᾶ</foreign>, Rec.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λαμβάνω" corresp="G2983">
               <note type="occurrencesNT">258</note>
               <form>
                  <orth>λαμβάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3920">לכד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H270">אחז</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to take</gloss>, <gloss>lay hold of</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.26.26">Mt 26:26</ref>, <ref osisRef="Mark.14.22">Mk 14:22</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.5.40">Mt 5:40</ref>
                     <ref osisRef="Matt.26.52">26:52</ref>, al. mult.; c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.21.35">Mt 21:35</ref>, <ref osisRef="Mark.12.3">Mk 12:3</ref>, al.; pleonastic <foreign xml:lang="grc">λαβών</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 230; Bl., §74, 2), <ref osisRef="Matt.13.31">Mt 13:31</ref>
                     <ref osisRef="Matt.14.19">14:19</ref>, al.; so also indic., <ref osisRef="Mark.7.27">Mk 7:27</ref>, <ref osisRef="John.19.1">Jo 19:1</ref>, <ref osisRef="John.19.40">40</ref>, <ref osisRef="Rev.8.5">Re 8:5</ref>, al.; metaph., c. acc. rei, <foreign xml:lang="grc">ἀφορμήν</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.8">Ro 7:8</ref>, <ref osisRef="Rom.7.11">11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑδόδειγμα</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.10">Ja 5:10</ref>; id. c. acc. pers., <foreign xml:lang="grc">φόβος</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.16">Lk 7:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.39">Lk 9:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">πειρασμός</foreign>, <ref osisRef="1Cor.10.13">I Co 10:13</ref>; aoristic pf. (M, <emph>Pr.</emph>, 145, 238; Bl., § 59, 4), <ref osisRef="Rev.5.7">Re 5:7</ref>
                     <ref osisRef="Rev.8.5">8:5</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to receive</gloss>: absol., opp. to <foreign xml:lang="grc">αἰτεῖν</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.8">Mt 7:8</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">διδόναι</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.8">Mt 10:8</ref>, <ref osisRef="Acts.20.35">Ac 20:35</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.27.6">Mt 27:6</ref>, <ref osisRef="Mark.10.30">Mk 10:30</ref>, al. mult.; c. acc. pers., <ref osisRef="John.6.21">Jo 6:21</ref>
                     <ref osisRef="John.13.20">13:20</ref>
                     <ref osisRef="John.19.27">19:27</ref>, <ref osisRef="2John.1.10">II Jo 10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ῥαπίσμασιν</foreign> (a vulgarism; Bl., § 38, 3), <ref osisRef="Mark.14.65">Mk 14:65</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. λόγον</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.20">Mt 13:20</ref>, <ref osisRef="Mark.4.16">Mk 4:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. μαρτυρίαν</foreign>, <ref osisRef="John.3.11">Jo 3:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ῥήματα</foreign>, <pb n="264"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="John.12.48">Jo 12:48</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρόσωπον</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5375,H6440">נָשָׂא פָּנִים</foreign>, Dalman, <emph>Words</emph>, 30), <ref osisRef="Luke.20.21">Lk 20:21</ref>, <ref osisRef="Gal.2.6">Ga 2:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζωὴν αἰώνιον</foreign> (Dalman, <emph>op. cit.</emph>, 124 f.), <ref osisRef="Mark.10.30">Mk 10:30</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀντι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-αντι-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-μαι</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μετα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-λαμβάνω</foreign>).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Λάμεχ" corresp="G2984">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Λάμεχ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3929">לֶמֶךְ</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Lamech</gloss> (<ref osisRef="Gen.5.25">Ge 5:25</ref>): <ref osisRef="Luke.3.36">Lk 3:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λαμμᾶ">
               <form>
                  <orth>λαμμᾶ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">λαμά</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="λαμπάς" corresp="G2985">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>λαμπάς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λάμπω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3940">לַפִּיד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a torch</gloss> (freq. fed, like a lamp, with oil): <ref osisRef="Matt.25.1">Mt 25:1</ref> ff., <ref osisRef="John.18.3">Jo 18:3</ref>, <ref osisRef="Acts.20.8">Ac 20:8</ref>, <ref osisRef="Rev.4.5">Re 4:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.10">8:10</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">λύχος</foreign>, <emph>lamp</emph>, q.v.; <foreign xml:lang="grc">φανός</foreign>, <emph>torch</emph> or <emph>lantern</emph>; cf. Rutherford's <emph>NPhr.</emph>, 131 f.; Tr., <emph>Syn.</emph>, § xlvi; <emph>DCG</emph>, s.v. <emph>lamp</emph>; <emph>DB</emph>, iii, 43 f.</re>
            </entry>
            <entry n="λαμπρός" corresp="G2986">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>** <orth>λαμπρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λάμπω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.13.11">To 13:11</ref>, <ref osisRef="Wis.6.12">Wi 6:12</ref>
                     <ref osisRef="Wis.17.20">17:20</ref>, <ref osisRef="Sir.29.22">Si 29:22</ref>
                     <ref osisRef="Sir.33.13">33:13</ref> (<ref osisRef="Sir.30.25">30:25</ref>) <ref osisRef="Sir.31.23">34 (31):23</ref>, <ref osisRef="EpJer.1.60">Ep. Je 60</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>bright</gloss>, <gloss>brilliant</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ποταμός</foreign>, <ref osisRef="Rev.22.1">Re 22:1</ref> (<foreign xml:lang="grc">ΕV</foreign>, <emph>clear</emph>); <foreign xml:lang="grc">ἀστήρ</foreign>, <ref osisRef="Rev.22.16">Re 22:16</ref>; of clothing, <gloss>brilliant</gloss>, <gloss>splendid</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.11">Lk 23:11</ref>, <ref osisRef="Acts.10.30">Ac 10:30</ref>, <ref osisRef="Jas.2.2">Ja 2:2</ref>, <ref osisRef="Jas.2.3">3</ref>, <ref osisRef="Rev.15.6">Re 15:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.14">18:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.8">19:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λαμπρότης" corresp="G2987">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λαμπρότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.110.3">Ps 109 (110):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1926">הָדָר</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>brightness</gloss>, <gloss>brilliancy</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ἡλίου</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.13">Ac 26:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λαμπρῶς" corresp="G2988">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>* <orth>λαμπρῶς</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>splendidly</gloss>: of sumptuous fare (as freq.; cf. <foreign xml:lang="grc">ἐδέσματα</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">λαμπρά</foreign>, <ref osisRef="Sir.29.22">Si 29:22</ref>), <ref osisRef="Luke.16.19">Lk 16:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λάμπω" corresp="G2989">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>λάμπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5050">נגהּ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shine</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.15">Mt 5:15</ref>, <ref osisRef="Matt.5.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.2">17:2</ref>, <ref osisRef="Luke.17.24">Lk 17:24</ref>, <ref osisRef="Acts.12.7">Ac 12:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.6">II Co 4:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-λάμπω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λανθάνω" corresp="G2990">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>λανθάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5956">עלם</foreign> ni., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to escape notice</gloss>, <gloss>be hidden</gloss> (<gloss>from</gloss>): <ref osisRef="Mark.7.24">Mk 7:24</ref>, <ref osisRef="Luke.8.47">Lk 8:47</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.26.26">Ac 26:26</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.5">II Pe 3:5</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.8">8</ref>; as in common cl. idiom, seq. ptcp., <foreign xml:lang="grc">ἔλαθον ξενίσαντες</foreign>, <gloss>entertained unawares</gloss>, <ref osisRef="Heb.13.2">He 13:2</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-λανθάνω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λαξευτός" corresp="G2991">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>λαξευτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λαξεύω</foreign>; &lt; <foreign xml:lang="grc">λᾶς</foreign>, <emph>a stone</emph>, <foreign xml:lang="grc">ξέω</foreign>, <emph>to scrape</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.4.49">De 4:49</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6449">פִּסְגָּה</foreign>); in Aq.: <ref osisRef="Num.21.20">Nu 21:20</ref>; Th.: <ref osisRef="Judg.7.11">Jg 7:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hewn</gloss> (in stone); <ref osisRef="Luke.23.53">Lk 23:53</ref> (elsewhere <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign> writers use <foreign xml:lang="grc">λατομητός</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.12.12">IV Ki 12:12</ref>, al.; cf. <foreign xml:lang="grc">λατομέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λαοδικεία">
               <form>
                  <orth>Λαοδικεία</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Λαοδικία</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Λαοδικεύς" corresp="G2994">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Λαοδικεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a Laodicean</gloss>: <ref osisRef="Col.4.16">Col 4:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λαοδικία" corresp="G2993">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>Λαοδικία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Laodicea</gloss>, a city on the Lycus in Phrygia: <ref osisRef="Col.2.1">Col 2:1</ref>
                  <ref osisRef="Col.4.13">4:13</ref>, <ref osisRef="Col.4.15">15</ref>, <ref osisRef="Col.4.16">16</ref>, <ref osisRef="Rev.1.11">Re 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.14">3:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λαός" corresp="G2992">
               <note type="occurrencesNT">142</note>
               <form>
                  <orth>λαός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H5971">עַם</foreign>, <ref osisRef="Gen.14.16">Ge 14:16</ref>, al.; occasionally for <foreign xml:lang="heb" n="H3816">לְאֹם</foreign> ( <ref osisRef="Gen.25.23">Ge 25:23</ref>, al.), etc.;]</seg>
               </etym>
               <usg>a word rarely found in Att. prose;</usg>
               <sense n="1.">
                  <gloss>the people</gloss> at large (Hom., al.), esp. of people assembled: <ref osisRef="Matt.27.25">Mt 27:25</ref>, <ref osisRef="Luke.1.21">Lk 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.3.15">3:15</ref> al.; pl. (Hom., al., <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. MM, xvi), <ref osisRef="Acts.4.27">Ac 4:27</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a people</gloss>, those of the same race and language (Pind., Æsch., al.: in LXX, <ref osisRef="Gen.26.11">Ge 26:11</ref>, <ref osisRef="Exod.9.16">Ex 9:16</ref>, al.): joined with <foreign xml:lang="grc">γλῶσσα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φυλή</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἔθνος</foreign>, <ref osisRef="Rev.5.9">Re 5:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.9">7:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.9">11:9</ref>, al.; pl., <ref osisRef="Luke.2.31">Lk 2:31</ref>, <ref osisRef="Rom.15.11">Ro 15:11</ref>; esp. as almost always in LXX, of Israel, <ref osisRef="Matt.4.23">Mt 4:23</ref>, <ref osisRef="Mark.7.6">Mk 7:6</ref>, <ref osisRef="Luke.2.10">Lk 2:10</ref>, <ref osisRef="John.11.50">Jo 11:50</ref>, <ref osisRef="Heb.2.17">He 2:17</ref>, al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">τ. ἔθνη</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.17">Ac 26:17</ref>, <ref osisRef="Acts.26.23">23</ref>, <ref osisRef="Rom.15.10">Ro 15:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ πρεσβύτεροι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πρῶτοι</foreign>, etc.) <foreign xml:lang="grc">τοῦ λ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.23">Mt 21:23</ref>, <ref osisRef="Luke.19.17">Lk 19:17</ref>, <ref osisRef="Acts.4.8">Ac 4:8</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ λ. μου</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αὐτοῦ, τ. θεοῦ</foreign>), <ref osisRef="Matt.2.6">Mt 2:6</ref>, <ref osisRef="Luke.1.68">Lk 1:68</ref>, <ref osisRef="Heb.11.25">He 11:25</ref>, al.; of the people disting. from the rulers and priests ( <ref osisRef="1Esd.1.10">I Es 1:10</ref>, <ref osisRef="Jdt.8.9">Jth 8:9</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.26.5">Mt 26:5</ref>, <ref osisRef="Luke.20.19">Lk 20:19</ref>, <ref osisRef="Heb.5.3">He 5:3</ref>, <pb n="265"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> al.; of Christians, as the people of God, <ref osisRef="Acts.15.14">Ac 15:14</ref>, <ref osisRef="Rom.9.25">Ro 9:25</ref>, <ref osisRef="Rom.9.26">26</ref>, <ref osisRef="Heb.4.9">He 4:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">περιούσιος</foreign>, <ref osisRef="Titus.2.14">Tit 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς περιποίησιν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.9">I Pe 2:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc">δῆμος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="λάρυγξ" corresp="G2995">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λάρυγξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-γγος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2441">חֵךְ</foreign>, <ref osisRef="Job.6.30">Jb 6:30</ref>, al; <ref osisRef="Ps.5.9">Ps 5:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1627">גָּרוֹן</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>the <gloss>larynx</gloss>, <gloss>throat</gloss>: metaph., of speech (cf. <ref osisRef="Sir.6.5">Si 6:5</ref>), <ref osisRef="Rom.3.13">Ro 3:13</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λασέα" corresp="G2996">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Λασέα</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-αία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Lasea</gloss>, a city of Crete, otherwise unknown: <ref osisRef="Acts.27.8">Ac 27:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λάσκω" corresp="G2997">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>* <orth>λάσκω</orth>,</form>
               <sense n="1.">(in cl., poët.) <gloss>to clang</gloss>, <gloss>crash</gloss>, <gloss>crack</gloss>; in late prose, <gloss>to crack</gloss> or <gloss>burst noisily</gloss>: <ref osisRef="Acts.1.18">Ac 1:18</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐλάκησεν</foreign>, perh., however, from <foreign xml:lang="grc">λακέω</foreign>, q.v.; Bl., in l.).</sense>
               <sense n="2.">(in cl., prose) <gloss>to scream</gloss>, <gloss>shout</gloss>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λατομέω" corresp="G2998">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>λατομέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λατόμος</foreign>, <emph>a stonecutter</emph>, <ref osisRef="2Kgs.12.12">IV Ki 12:12</ref>, al.; &lt; <foreign xml:lang="grc">λᾶς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τέμνω</foreign>; cf. <foreign xml:lang="grc">λαξευτός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.22.2">I Ch 22:2</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H2672">חצב</foreign>); <ref osisRef="Exod.21.33">Ex 21:33</ref>, Num_21:18 (<foreign xml:lang="heb" n="H3738">כּרה</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hew</gloss>, <gloss>hew out</gloss> stones: <ref osisRef="Matt.27.60">Mt 27:60</ref>, <ref osisRef="Mark.15.46">Mk 15:46</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λατρεία" corresp="G2999">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>λατρεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λατρεύω</foreign>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (always of divine service): <ref osisRef="Exod.12.25">Ex 12:25</ref>, <ref osisRef="Exod.12.26">26</ref>
                     <ref osisRef="Exod.13.5">13:5</ref>, <ref osisRef="Josh.22.27">Jos 22:27</ref>, <ref osisRef="1Chr.28.13">I Ch 28:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5656">עֲבֹדָה</foreign>), <ref osisRef="1Macc.1.43">I Mac 1:43</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.2.19">2:19</ref>, <ref osisRef="1Macc.2.22">22</ref>, <ref osisRef="3Macc.4.14">III Mac 4:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>hired service</gloss>, <gloss>service</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">(in cl. also) divine <gloss>service</gloss>, <gloss>worship</gloss>: <ref osisRef="John.16.2">Jo 16:2</ref>, <ref osisRef="Rom.9.4">Ro 9:4</ref>
                  <ref osisRef="Rom.12.1">12:1</ref>, <ref osisRef="Heb.9.1">He 9:1</ref>, <ref osisRef="Heb.9.6">6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λατρεύω" corresp="G3000">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>λατρεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λάτρις</foreign>, <emph>a hired servant</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (always, as <foreign xml:lang="grc">λατρεία</foreign>, of the service of God or of heathen divinities) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5647">עבד</foreign>, <ref osisRef="Exod.3.12">Ex 3:12</ref>, al.; in Da LXX TH (<ref osisRef="Dan.3.12">3:12</ref>, al.) for <foreign xml:lang="heb" n="H6399">פְּלַח</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to work for hire</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to serve</gloss>; in cl., also of divine service, <gloss>to serve</gloss>, <gloss>worship</gloss>, and so always in NT: c. dat. pers., <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.10">Mt 4:10</ref>, <ref osisRef="Luke.4.8">Lk 4:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Acts.7.7">Ac 7:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.14">24:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.23">27:23</ref>, <ref osisRef="Heb.9.14">He 9:14</ref>, <ref osisRef="Rev.7.15">Re 7:15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.3">22:3</ref>; of idol worship (cf. <ref osisRef="Exod.20.5">Ex 20:5</ref>, <ref osisRef="Ezek.20.32">Ez 20:32</ref>), <ref osisRef="Acts.7.42">Ac 7:42</ref>, <ref osisRef="Rom.1.25">Ro 1:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ ἐν τ. πνεύματί μου</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.9">Ro 1:9</ref>; id. <foreign xml:lang="grc">ἐν καθαρᾷ συνειδήσει</foreign>, <ref osisRef="2Tim.1.3">II Ti 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετ’ εὐλαβείας κ. δέους</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.28">He 12:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ὁσιότητι κ. δικαιοσύνῃ</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.74">Lk 1:74</ref>; (without <foreign xml:lang="grc">θεῷ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">νηστείαις κ. δεήσεσι</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.37">Lk 2:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεύματι θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.3">Phl 3:3</ref>; absol., <ref osisRef="Acts.26.7">Ac 26:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ λατρεύων</foreign>, <gloss>the worshipper</gloss>, <ref osisRef="Heb.9.9">He 9:9</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.2">10:2</ref>; of ministerial service, c. dat. rei, <ref osisRef="Heb.8.5">He 8:5</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.10">13:10</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3008">λειτουργέω</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="λάχανον" corresp="G3001">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>λάχανον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">λαχαίνω</foreign>, <emph>to dig</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.9.3">Ge 9:3</ref>, <ref osisRef="1Kgs.21.2">III Ki 20 (21):2</ref>, <ref osisRef="Ps.37.2">Ps 36 (37):2</ref>, <ref osisRef="Prov.15.17">Pr 15:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3418">יֶרֶק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3419">יָרָק</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a garden herb</gloss>, <gloss>vegetable</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.42">Lk 11:42</ref>; usually in pl., <ref osisRef="Matt.13.32">Mt 13:32</ref>, <ref osisRef="Mark.4.32">Mk 4:32</ref>, <ref osisRef="Rom.14.2">Ro 14:2</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1008">βοτάνη</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="λεββαῖος" corresp="G3002">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>λεββαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(on the derivation, v. Dalman, <emph>Words</emph>, 50; Swete, <ref osisRef="Mark.3.18">
                        <emph>Mk.</emph> 3:18</ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Lebbæus</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.3">Mt 10:3</ref>, <ref osisRef="Mark.3.18">Mk 3:18</ref> (WH, mg.; <foreign xml:lang="grc">Θαδδαῖος</foreign>, q.v., Rec., WH, txt., RV, cf. WH, <emph>App.</emph>, 11, 24. In <ref osisRef="Luke.6.15">Lk 6:15</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>, he is called <foreign xml:lang="grc">Σίμων ὁ Ζηλωτής</foreign>.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="λεγιών" corresp="G3003">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>λεγιών</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εών</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶνος, ἡ</foreign>, (Lat. <foreign xml:lang="lat">legio</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>a legion</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.53">Mt 26:53</ref>, <ref osisRef="Mark.5.9">Mk 5:9</ref>, <ref osisRef="Mark.5.15">15</ref>, <ref osisRef="Luke.8.30">Lk 8:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λέγω" corresp="G2036 G2046|G3004|G4483">
               <note type="occurrencesNT">2335</note>
               <form>
                  <orth>λέγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX very freq., chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H559">אמר</foreign>; <foreign xml:lang="grc">λέγει</foreign> for <foreign xml:lang="heb" n="H5002">נְאֻם</foreign>, <ref osisRef="Gen.22.16">Ge 22:16</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">in Hom., <gloss>to pick out</gloss>, <gloss>gather</gloss>, <gloss>reckon</gloss>, <gloss>recount</gloss>.</sense>
                  <sense n="2.">In Hdt. and Att., <gloss>to say</gloss>, <gloss>speak</gloss>, <gloss>affirm</gloss>, <gloss>declare</gloss>: absol., <ref osisRef="Acts.13.15">Ac 13:15</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.10">24:10</ref>; seq. orat. dir., <ref osisRef="Matt.9.34">Mt 9:34</ref>, <ref osisRef="Mark.3.11">Mk 3:11</ref>, <ref osisRef="John.1.29">Jo 1:29</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign> recit., <ref osisRef="Mark.3.21">Mk 3:21</ref>, <ref osisRef="Luke.1.24">Lk 1:24</ref>, <ref osisRef="John.6.14">Jo 6:14</ref>, al.; acc. et. inf., <ref osisRef="Luke.11.18">Lk 11:18</ref>, <ref osisRef="John.12.29">Jo 12:29</ref>, al.; after another verb <pb n="266"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->of speaking, <foreign xml:lang="grc">προσφωνεῖν κ. λέγειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.17">Mt 11:17</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπεκρίθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐλάλησεν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καὶ λέγει</foreign>; Dalman, <emph>Words</emph>, 24 ff.), <ref osisRef="Matt.25.9">Mt 25:9</ref>, <ref osisRef="Mark.3.33">Mk 3:33</ref>, <ref osisRef="Mark.7.28">7:28</ref>, <ref osisRef="Luke.24.6">Lk 24:6</ref>, <ref osisRef="Luke.24.7">7</ref>, al.; of unspoken thought, <foreign xml:lang="grc">λ. ἐν ἑαυτῷ</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.9">Mt 3:9</ref>, <ref osisRef="Luke.3.8">Lk 3:8</ref>, al.; of writing, <ref osisRef="2Cor.8.8">II Co 8:8</ref>, <ref osisRef="Phil.4.11">Phl 4:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">λέγει ἡ γραφή</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.3">Ro 4:3</ref>, <ref osisRef="Jas.2.23">Ja 2:23</ref>, al.; c. acc. rei, <ref osisRef="Luke.8.8">Lk 8:8</ref>
                     <ref osisRef="Luke.9.33">9:33</ref>, <ref osisRef="John.5.34">Jo 5:34</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">σὺ λέγεις</foreign> (a non-committal phrase; Swete, <emph>Mk.</emph>, 359, 369 f.), <ref osisRef="Matt.27.11">Mt 27:11</ref>, <ref osisRef="Mark.15.2">Mk 15:2</ref>, <ref osisRef="Luke.23.3">Lk 23:3</ref>, <ref osisRef="John.18.37">Jo 18:37</ref>; c. dat. pers., seq. orat. dir., <ref osisRef="Matt.8.20">Mt 8:20</ref>, <ref osisRef="Mark.2.17">Mk 2:17</ref>, al. mult.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.9">Mt 3:9</ref>, al.; c. prep., <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, etc., <ref osisRef="Mark.4.41">Mk 4:41</ref>, <ref osisRef="John.11.56">Jo 11:56</ref>, <ref osisRef="Heb.9.5">He 9:5</ref>, al.; <gloss>to mean</gloss> (cl.), <ref osisRef="Mark.14.71">Mk 14:71</ref>, <ref osisRef="John.6.71">Jo 6:71</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.29">I Co 10:29</ref>, al.; <gloss>to call</gloss>, <gloss>name</gloss>, <ref osisRef="Mark.10.18">Mk 10:18</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.9.9">Mt 9:9</ref>, <ref osisRef="Mark.15.7">Mk 15:7</ref>, al (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀντι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-μαι</foreign>), <foreign xml:lang="grc">προ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συλ-λέγω</foreign>).</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">λαλέω</foreign>, which refers to the utterance, as <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign> to the meaning of what is said, its correspondence with thought (Tr., <emph>Syn.</emph>, Ixxvi; Thayer, s.v. <foreign xml:lang="grc">λαλέω</foreign>).</re>
            </entry>
            <entry n="λεῖμμα" corresp="G3005">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λεῖμμα</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">λίμμα</foreign>, v. their <emph>App.</emph>, 154), <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λείπω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.19.4">IV Ki 19:4</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H7611">שְׁאֵרִית</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a remnant</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.5">Ro 11:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λεῖος" corresp="G3006">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λεῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εία, -εῖον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.27.11">Ge 27:11</ref>, <ref osisRef="1Sam.17.40">I Ki 17:40</ref> R (<foreign xml:lang="heb" n="H2505">חָלָק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2512">חַלּוּק</foreign>); <foreign xml:lang="grc">ὁδὸς λ.</foreign>, <ref osisRef="Isa.40.4">Is 40:4</ref>
                     <foreign xml:lang="grc">Α</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H1237">בִּקְעָה</foreign>); <ref osisRef="Prov.2.20">Pr 2:20</ref>
                     <ref osisRef="Prov.12.13">12:13</ref>
                     <ref osisRef="Prov.26.23">26:23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>smooth</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">τραχύς</foreign>, <ref osisRef="Luke.3.5">Lk 3:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λείπω" corresp="G3007">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>λείπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.4.11">Jb 4:11</ref>, <ref osisRef="Prov.19.1">Pr 19:1</ref> (<ref osisRef="Prov.19.4">4</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H6504">פּרד</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to leave</gloss>, <gloss>leave behind</gloss>; pass., <gloss>to be left behind</gloss>, <gloss>to lack</gloss> seq. prep. (as more usual in cl.), <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.4">Ja 1:4</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Jas.1.5">Ja 1:5</ref>
                  <ref osisRef="Jas.2.15">2:15</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to be gone</gloss>, <gloss>to be wanting</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.18.22">Lk 18:22</ref>, <ref osisRef="Titus.3.13">Tit 3:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ λείποντα</foreign>, <ref osisRef="Titus.1.5">Tit 1:5</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν-κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-λείπω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λειτουργέω" corresp="G3008">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>λειτουργέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λειτουργός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8334">שׁרת</foreign> pi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H5647">עבד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6633">צבא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., at Athens, <gloss>to supply public offices at one's own cost</gloss>, <gloss>render public service to the State</gloss>, hence, generally,</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to serve the State</gloss>, <gloss>do a service</gloss>, <gloss>serve</gloss> (of service to the Gods, Diod., i, 21): of the official service of priests and Levites (<ref osisRef="Exod.29.30">Ex 29:30</ref>, <ref osisRef="Num.16.9">Nu 16:9</ref>, <ref osisRef="Sir.4.14">Si 4:14</ref>, <ref osisRef="1Macc.10.42">I Mac 10:42</ref>, al.; cf. Deiss., <emph>BS</emph>, 140 f.), <ref osisRef="Heb.10.11">He 10:11</ref>; of Christians: c. dat. pers. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.27">Ro 15:27</ref> (cf. <ref osisRef="Sir.10.25">Si 10:25</ref>); <foreign xml:lang="grc">τ. κυρίῳ</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.2">Ac 13:2</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3000">λατρεύω</foreign> (q.v.), prop., <emph>to serve for hire</emph>, LXX (as sometimes in cl.), always of service to the deity on the part of both priests and people (<ref osisRef="Exod.4.3">Ex 4:3</ref>, <ref osisRef="Deut.10.12">De 10:12</ref>, and similarly in NT). <foreign xml:lang="grc" n="G3008">λειτουργέω</foreign> "is the fulfilment of an office: it has a definite representative character, and corresponds with a function to be discharged". It is therefore used of serving in an office or ministry: in LXX always of priests and Levites, in NT, with its cognates (<ref osisRef="Rom.13.6">Ro 13:6</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.27">15:27</ref>, are not really exceptions), of services rendered either to God or man by apostles, prophets, teachers, and other officers of the church (cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xxxv; <emph>ICC</emph> on <ref osisRef="Rom.1.9">Ro 1:9</ref>; Westc., <emph>He.</emph>, 232 ff.).</re>
            </entry>
            <entry n="λειτουργία" corresp="G3009">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>λειτουργία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λειτουργέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5656">עֲבֹדָה</foreign>, <ref osisRef="Num.4.24">Nu 4:24</ref>, <ref osisRef="1Chr.9.13">I Ch 9:13</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl. (chiefly of Athens), <gloss>the discharge of a public office at one's own expense</gloss> (v. LS, s.v.), hence,</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a service</gloss>, <gloss>ministry</gloss>; in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 140 f.) and in LXX (though here also of secular service, <ref osisRef="1Kgs.1.4">III Ki 1:4</ref>, al.), of religious service or ministration; and <pb n="267"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->so in NT: of priestly ministrations, <ref osisRef="Luke.1.23">Lk 1:23</ref>, <ref osisRef="Heb.8.6">He 8:6</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.21">9:21</ref>; fig., <foreign xml:lang="grc">θυσία καὶ λ. τῆς πίστεως ὑμῶν</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.17">Phl 2:17</ref>; of Christian beneficence, <ref osisRef="2Cor.9.12">II Co 9:12</ref>, <ref osisRef="Phil.2.30">Phl 2:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λειτουργικός" corresp="G3010">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>λειτουργικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5656">עֲבֹדָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8334">שָׁרֵת</foreign>; <foreign xml:lang="grc">ἔργα</foreign>, <ref osisRef="Num.7.5">Nu 7:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">στολαί</foreign>, <ref osisRef="Exod.31.9">Ex 31:9</ref> (<ref osisRef="Exod.31.10">10</ref>) <ref osisRef="Exod.39.13">39:13</ref> (<ref osisRef="Exod.39.1">1</ref>); <foreign xml:lang="grc">σκευή</foreign>, <ref osisRef="Num.4.12">Nu 4:12</ref>, <ref osisRef="Num.4.26">26</ref>, <ref osisRef="2Chr.24.14">II Ch 24:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of</gloss> or <gloss>for service</gloss>, <gloss>ministering</gloss>: <foreign xml:lang="grc">πνεύματα</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.14">He 1:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λειτουργός" corresp="G3011">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>λειτουργός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λιός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἔργον</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8334">מְשָׁרֵת</foreign>, <ref osisRef="Josh.1.1">Jos 1:1</ref> A, <ref osisRef="1Kgs.10.5">III Ki 10:5</ref>, <ref osisRef="Ps.103.21">Ps 102 (103):21</ref>, <ref osisRef="Sir.7.30">Si 7:30</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>one who discharges a public office at his own expense</gloss>, then, generally, </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a public servant</gloss>, <gloss>a minister</gloss>, <gloss>servant</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ἁγίων λ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.8.2">He 8:2</ref> (cf. <ref osisRef="Neh.10.39">Ne 10:39</ref>, <ref osisRef="Sir.7.30">Si 7:30</ref>); <foreign xml:lang="grc">Ἰησοῦ Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.16">Ro 15:16</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.6">Ro 13:6</ref>, <ref osisRef="Heb.1.7">He 1:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">λ. ὑμῶν τ. χρείας μου</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.25">Phl 2:25</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G1249">διάκονος</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G3008">λειτουργέω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="λεμά">
               <form>
                  <orth>λεμά</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">λαμά</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="λέντιον" corresp="G3012">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>λέντιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">linteum</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>a linen cloth</gloss>, <gloss>towel</gloss>: <ref osisRef="John.13.4">Jo 13:4</ref>, <ref osisRef="John.13.5">5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λεπίς" corresp="G3013">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λεπίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λέπω</foreign>, <emph>to peel</emph>)</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7193">קַשְׂקֶשֶׂת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a scale</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.18">Ac 9:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λέπρα" corresp="G3014">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>λέπρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λεπρός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6883">צָרַעַת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>leprosy</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.3">Mt 8:3</ref>, <ref osisRef="Mark.1.42">Mk 1:42</ref>, <ref osisRef="Luke.5.12">Lk 5:12</ref>, <ref osisRef="Luke.5.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λεπρός" corresp="G3015">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>λεπρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λεπίς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6879">צָרוּעַ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6879">מְצֹרָע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(in cl.) <gloss>scaly</gloss>, <gloss>rough</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>leprous</gloss>; chiefly as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ λ.</foreign>, <gloss>a leper</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.2">Mt 8:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.8">10:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.5">11:5</ref>, <ref osisRef="Mark.1.40">Mk 1:40</ref>, <ref osisRef="Luke.4.27">Lk 4:27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.22">7:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.12">17:12</ref>; of Simon, formerly a leper, <ref osisRef="Matt.26.6">Mt 26:6</ref>, <ref osisRef="Mark.14.3">Mk 14:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λεπτός" corresp="G3016">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>λεπτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">λέπω</foreign>, <emph>to peel</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>peeled</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>fine</gloss>, <gloss>thin</gloss>, <gloss>small</gloss>, <gloss>light</gloss>; hence, in late Gk., as subst. <foreign xml:lang="grc">τὸ λ.</foreign>, <gloss>a small coin</gloss> (one-eighth of an <emph>as</emph>, AV, <emph>mite</emph>): <ref osisRef="Mark.12.42">Mk 12:42</ref>, <ref osisRef="Luke.12.59">Lk 12:59</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.2">21:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λευεί" corresp="G3017 G3018">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Λευεί</orth> (indecl.) and <foreign xml:lang="grc">Λευείς</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-υΐ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-υΐς</foreign>), gen. <foreign xml:lang="grc">Λευεί</foreign>, acc. <foreign xml:lang="grc">-είν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3878">לֵוִי</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Levi</gloss>;
    <sense n="1.">the son of Jacob: <ref osisRef="Heb.7.5">He 7:5</ref>, <ref osisRef="Heb.7.9">9</ref>, <ref osisRef="Rev.7.7">Re 7:7</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Son of Melchi: <ref osisRef="Luke.3.24">Lk 3:24</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">Son of Simeon: <ref osisRef="Luke.3.29">Lk 3:29</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">Son of Alphæus (cf. <foreign xml:lang="grc">Μαθθαῖος</foreign>): <ref osisRef="Mark.2.14">Mk 2:14</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">Ἰάκωβον</foreign>), <ref osisRef="Luke.5.27">Lk 5:27</ref>, <ref osisRef="Luke.5.29">29</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Λευείτης" corresp="G3019">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Λευείτης</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">Λευΐτης</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3881">לֵוִי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a Levite</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.32">Lk 10:32</ref>, <ref osisRef="John.1.19">Jo 1:19</ref>, <ref osisRef="Acts.4.36">Ac 4:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λευειτικός" corresp="G3020">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Λευειτικός</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">Λευϊτ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Le, <emph>tit.</emph>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Levitical</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.11">He 7:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λευκαίνω" corresp="G3021">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λευκαίνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λευκός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.51.7">Ps 50 (51):7</ref>, <ref osisRef="Isa.1.18">Is 1:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3835">לבן</foreign> hi.), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to whiten</gloss>, <gloss>make white</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Mark.9.3">Mk 9:3</ref>, <ref osisRef="Rev.7.14">Re 7:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λευκοβύσσινος">
               <form>*† <orth>λευκο-βύσσινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <foreign xml:lang="grc">λευκολινής</foreign>, <emph>a robe of white flax</emph>, <emph>C.I.</emph>, 155, 17),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>white linen</gloss>: <ref osisRef="Rev.19.14">Re 19:14</ref> (WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λευκός" corresp="G3022">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>λευκός</orth>, <foreign xml:lang="grc">ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3836">לָבָן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>bright</gloss>, <gloss>brilliant</gloss>: of clothing, <ref osisRef="Matt.17.2">Mt 17:2</ref>, <ref osisRef="Mark.9.3">Mk 9:3</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.5">16:5</ref>, <ref osisRef="Luke.9.29">Lk 9:29</ref>, <ref osisRef="Acts.1.10">Ac 1:10</ref>, <ref osisRef="Rev.3.5">Re 3:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.4.4">4:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.11">6:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.9">7:9</ref>, <ref osisRef="Rev.7.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.14">19:14</ref> (cf. <ref osisRef="Eccl.9.8">Ec 9:8</ref>); <foreign xml:lang="grc">ὡς χιών</foreign>, <ref osisRef="Matt.28.3">Mt 28:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν λ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἱματίοις</foreign>), <ref osisRef="John.20.12">Jo 20:12</ref>, <ref osisRef="Rev.3.4">Re 3:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">θρόνος</foreign>, <ref osisRef="Rev.20.11">Re 20:11</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>white</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.36">Mt 5:36</ref>, <ref osisRef="Rev.1.14">Re 1:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.17">2:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.4.4">4:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.2">6:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.14">14:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.11">19:11</ref>; fig., of garments, <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref>; of ripened grain, <ref osisRef="John.4.35">Jo 4:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="268"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="λέων" corresp="G3023">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>λέων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οντος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H738">אֲרִי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H744">אַרְיֵה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3715">כְּפִיר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lion</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.33">He 11:33</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.8">I Pe 5:8</ref>, <ref osisRef="Rev.4.7">Re 4:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.8">9:8</ref>, <ref osisRef="Rev.9.17">17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.10.3">10:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.2">13:2</ref>; metaph., <ref osisRef="2Tim.4.17">II Ti 4:17</ref>, <ref osisRef="Rev.5.5">Re 5:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λήθη" corresp="G3024">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λήθη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λήθω</foreign> = <foreign xml:lang="grc">λανθάνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.5.15">Le 5:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4604">מַעַל</foreign>), <ref osisRef="Wis.16.11">Wi 16:11</ref>, <ref osisRef="Sir.14.7">Si 14:7</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>forgetfulness</gloss>: <foreign xml:lang="grc">λ. λαβεῖν</foreign> (on the phrase, v. Mayor, in l.): <ref osisRef="2Pet.1.9">II Pe 1:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λημά">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λημά</orth>, T, for <foreign xml:lang="grc">λαμά</foreign>, q.v., in <ref osisRef="Matt.27.46">Mt 27:46</ref>.†</form>
            </entry>
            <entry n="λῆμψις" corresp="G3028">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λῆμψις</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">λῆψις</foreign>, so in cl.), <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λαμβάνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (<foreign xml:lang="grc">λῆψ-</foreign>): <ref osisRef="Prov.15.29">Pr 15:29</ref> (<ref osisRef="Prov.16.8">16:8</ref>); <foreign xml:lang="grc">λ. δώρων</foreign>, <ref osisRef="Prov.15.27">Pr 15:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4979">מַתָּנָה</foreign>); <foreign xml:lang="grc">λ. καὶ δόσις</foreign>, <ref osisRef="Sir.41.19">Si 41:19</ref>
                     <ref osisRef="Sir.42.7">42:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>receiving</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δόσις καὶ λ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.15">Phl 4:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ληνός" corresp="G3025">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ληνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in some MSS., LXX and NT, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3342">יֶקֶב</foreign>, <ref osisRef="Num.18.27">Nu 18:27</ref>, al.; also for <foreign xml:lang="heb" n="H7298">רַהַט</foreign> (<ref osisRef="Gen.30.38">Ge 30:38</ref>, <ref osisRef="Gen.30.41">41</ref>), <foreign xml:lang="heb" n="H1660">גַּת</foreign> (<ref osisRef="Neh.13.15">Ne 13:15</ref>, al.), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a trough</gloss> or <gloss>vat</gloss>; esp. for the treading of grapes: <ref osisRef="Matt.21.33">Mt 21:33</ref>, <ref osisRef="Rev.14.20">Re 14:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.16">19:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὴν λ ... τὸν μέγαν</foreign> (a solecism perhaps inadvertent), <ref osisRef="Rev.14.19">Re 14:19</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ὑπολήνιον</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λῆρος" corresp="G3026">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>λῆρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.5.10">IV Mac 5:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>silly talk</gloss>, <gloss>nonsense</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.11">Lk 24:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λῃστής" corresp="G3027">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>λῃστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; Ep. <foreign xml:lang="grc">ληίς</foreign> = <foreign xml:lang="grc">λεία</foreign>, <emph>booty</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1416">גְּדוּד</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a robber</gloss>, <gloss>brigand</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.13">Mt 21:13</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Matt.26.55">26:55</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.38">27:38</ref>, <ref osisRef="Matt.27.44">44</ref>, <ref osisRef="Mark.11.17">Mk 11:17</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.48">14:48</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.27">15:27</ref>, <ref osisRef="Luke.10.30">Lk 10:30</ref>, <ref osisRef="Luke.10.36">36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.46">19:46</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.52">22:52</ref>, <ref osisRef="John.10.1">Jo 10:1</ref>, <ref osisRef="John.10.8">8</ref>
                  <ref osisRef="John.18.40">18:40</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.26">II Co 11:26</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2812">κλέπτης</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="λῆψις">
               <form>
                  <orth>λῆψις</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">λῆμψις</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="λίαν" corresp="G3029">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>λίαν</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,
  </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3966">מְאֹד</foreign>
                     <ref osisRef="Gen.1.31">Ge 1:31</ref>
                     <ref osisRef="Gen.4.5">4:5</ref>, <ref osisRef="Jer.24.3">Je 24:3</ref>, al.; <ref osisRef="Tob.9.4">To 9:4</ref>, <ref osisRef="2Macc.11.1">II Mac 11:1</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>very</gloss>, <gloss>exceedingly</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.16">Mt 2:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.4.8">4:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.28">8:28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.14">27:14</ref>, <ref osisRef="Mark.1.35">Mk 1:35</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.51">6:51</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">λ. ἐκ περισσοῦ</foreign>) <ref osisRef="Mark.9.3">9:3</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.2">16:2</ref>, <ref osisRef="Luke.23.8">Lk 23:8</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.15">II Ti 4:15</ref>, <ref osisRef="2John.1.4">II Jo 4</ref>, <ref osisRef="3John.1.3">III Jo 3</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ὑτερλίαν</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λίβανος" corresp="G3030">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λίβανος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(rarely <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>), (from the Semitic; cf. the Heb. equiv.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3828">לְבֹנָה</foreign>
                     <ref osisRef="Exod.30.34">Ex 30:34</ref>, <ref osisRef="Isa.60.6">Is 60:6</ref>, <ref osisRef="Sir.24.15">Si 24:15</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>the frankincense-tree</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">(Occas. in cl.) <gloss>frankincense</gloss> (so <ref osisRef="Lev.2.1">Le 2:1</ref>; cf. <foreign xml:lang="grc">λιβανωτός</foreign>): <ref osisRef="Matt.2.11">Mt 2:11</ref>, <ref osisRef="Rev.18.13">Re 18:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λιβανωτός" corresp="G3031">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λιβανωτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λίβανος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.9.29">I Ch 9:29</ref>, (<foreign xml:lang="heb" n="H3828">לְבֹנָה</foreign>), <ref osisRef="3Macc.5.2">III Mac 5:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl. (and LXX), <gloss>frankincense</gloss>, the gum of the <gloss>libanus</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">= Late Gk., <foreign xml:lang="grc">λιβανωτρίς</foreign>, <gloss>a censer</gloss>: <ref osisRef="Rev.8.3">Re 8:3</ref>, <ref osisRef="Rev.8.5">5</ref> (the same form appears in Inscr.; MM, xvi).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λιβερτῖνος" corresp="G3032">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Λιβερτῖνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">libertinus</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>a freedman</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡ συναγωγὴ ἡ λεγομένη Λιβερτίνων</foreign>, <ref osisRef="Acts.6.9">Ac 6:9</ref> (Bl. thinks the original reading was <foreign xml:lang="grc">Λιβυστίνων</foreign>, <emph>Phil. Gosp.</emph>, 69 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λιβύη" corresp="G3033">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Λιβύη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Libya</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.10">Ac 2:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λιθάζω" corresp="G3034">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>λιθάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λίθος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν λίθοις</foreign>): <ref osisRef="2Sam.16.6">II Ki 16:6</ref>, <ref osisRef="2Sam.16.13">13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5619">סקל</foreign> pi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to throw stones</gloss> (Arist., Polyb., al.).</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">λιθοβολέω</foreign> (LXX, NT), <gloss>to pelt with stones</gloss>, <gloss>to stone</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="John.8.5">Jo 8:[5]</ref>
                  <ref osisRef="John.10.31-John.10.33">10:31-33</ref>
                  <ref osisRef="John.11.8">11:8</ref>, <ref osisRef="Acts.14.10">Ac 14:10</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.5.26">Ac 5:26</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.25">II Co 11:25</ref>, <ref osisRef="Heb.11.37">He 11:37</ref> (v. <emph>DB</emph>, Art., "Crimes and punishments," and cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-λιθάζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="269"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="λίθινος" corresp="G3035">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>λίθινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">λίθος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H68">אֶבֶן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of stone</gloss>: <ref osisRef="John.2.6">Jo 2:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.3">II Co 3:3</ref>, <ref osisRef="Rev.9.20">Re 9:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λιθοβολέω" corresp="G3036">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>† <orth>λιθο-βολέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λίθος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">βάλλω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5619">סקל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7275">רגם</foreign>, <ref osisRef="Exod.19.13">Ex 19:13</ref>, <ref osisRef="Lev.20.2">Le 20:2</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pelt with stones</gloss>, <gloss>to kill by stoning</gloss>, <gloss>to stone</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">λιθάζω</foreign>): c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.21.35">Mt 21:35</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.37">23:37</ref>, <ref osisRef="Luke.13.34">Lk 13:34</ref>, <ref osisRef="Acts.7.58">Ac 7:58</ref>, <ref osisRef="Acts.7.59">59</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.5">14:5</ref>; pass., <ref osisRef="Heb.12.20">He 12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λίθος" corresp="G3037">
               <note type="occurrencesNT">59</note>
               <form>
                  <orth>λίθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(and, in Att., of precious stones, <foreign xml:lang="grc">ἡ.</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H68">אֶבֶן</foreign>, <ref osisRef="Gen.11.3">Ge 11:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">λ. τίμιος</foreign>, for <foreign xml:lang="heb" n="H6337">פָּז</foreign>, <ref osisRef="Ps.19.10">Ps 18 (19):10</ref>
                     <ref osisRef="Ps.21.3">20 (21):3</ref>, <ref osisRef="Prov.8.19">Pr 8:19</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a stone</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.6">Mt 4:6</ref>, al.; pl., <ref osisRef="Matt.3.9">Mt 3:9</ref>, al.; at the entrance of a tomb, <ref osisRef="Matt.27.60">Mt 27:60</ref>, <ref osisRef="Matt.27.66">66</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.2">28:2</ref>, <ref osisRef="Mark.15.46">Mk 15:46</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.3">16:3</ref>, <ref osisRef="Mark.16.4">4</ref>, <ref osisRef="Luke.24.2">Lk 24:2</ref>, <ref osisRef="John.11.38">Jo 11:38</ref>, <ref osisRef="John.11.39">39</ref>, <ref osisRef="John.11.41">41</ref>
                  <ref osisRef="John.20.1">20:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">λ. μυλικός</foreign>, <ref osisRef="Luke.17.2">Lk 17:2</ref>, cf. <ref osisRef="Rev.18.21">Re 18:21</ref>; of building stones, <ref osisRef="Matt.21.42">Mt 21:42</ref>, [<ref osisRef="Matt.21.44">44</ref>] <ref osisRef="Matt.24.2">24:2</ref>, <ref osisRef="Mark.12.10">Mk 12:10</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.1">13:1</ref>, <ref osisRef="Mark.13.2">2</ref>, <ref osisRef="Luke.19.44">Lk 19:44</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.17">20:17</ref>, <ref osisRef="Luke.20.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.5">21:5</ref>, <ref osisRef="Luke.21.6">6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.11">Ac 4:11</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.7">I Pe 2:7</ref>; metaph., of Christ, <foreign xml:lang="grc">λ. ἀκρογωναῖος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκλεκτός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἔντιμος</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.6">I Pe 2:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">λ. ζῶν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.4">I Pe 2:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">προσκόμματος</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.8">I Pe 2:8</ref>, <ref osisRef="Rom.9.33">Ro 9:33</ref>; of Christians, <foreign xml:lang="grc">λ. ζῶντες</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.5">I Pe 2:5</ref>; of precious stones, <foreign xml:lang="grc">λ. τίμιος</foreign>, <ref osisRef="Rev.17.4">Re 17:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.12">18:12</ref>, <ref osisRef="Rev.18.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.11">21:11</ref>, <ref osisRef="Rev.21.19">19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἴασπις</foreign>, <ref osisRef="Rev.4.3">Re 4:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐνδεδυμένοι λ. καθαρόν</foreign>, <ref osisRef="Rev.15.6">Re 15:6</ref> (<foreign xml:lang="grc">λίνον</foreign>, Rec., R, mg., v. Swete, in l.); metaph., <foreign xml:lang="grc">λ. τίμιοι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.3.12">I Co 3:12</ref>; of the tables of the law, <ref osisRef="2Cor.3.7">II Co 3:7</ref>; of idols, <ref osisRef="Acts.17.29">Ac 17:29</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="λιθόστρωτος" corresp="G3038">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λιθό-στρωτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στρώννυμι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.7.3">II Ch 7:3</ref>, <ref osisRef="Ezra.1.6">Es 1:6</ref>, <ref osisRef="Song.3.10">Ca 3:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7531">רִצְפָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7528">רָצַף</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>paved with stones</gloss>, esp. of tessallated work (<ref osisRef="Song.3.10">Ca 3:10</ref>); as subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ λ.</foreign>, <gloss>a tessallated pavement</gloss>: <ref osisRef="John.19.13">Jo 19:13</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">Γαββαθᾶ</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λικμάω" corresp="G3039">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λικμάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λικμός</foreign> = <foreign xml:lang="grc">λίκνον</foreign>, <emph>a winnowing-fan</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2219">זרה</foreign> ni., pi., <ref osisRef="Ruth.3.2">Ru 3:2</ref>, <ref osisRef="1Kgs.14.15">III Ki 14:15</ref>, <ref osisRef="Isa.17.13">Is 17:13</ref>, <ref osisRef="Jer.31.10">Je 38 (31):10</ref>, <ref osisRef="Dan.2.44">Da 2:44</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>to winnow</gloss> (so <ref osisRef="Ruth.3.2">Ru 3:2</ref>).</sense>
               <sense n="2.">In LXX (<ref osisRef="1Kgs.14.15">III Ki 14:15</ref>, <ref osisRef="Isa.17.13">Is 17:13</ref>, <ref osisRef="Jer.31.10">Je 38 (31):10</ref>, <ref osisRef="Dan.2.44">Da 2:44</ref>), <gloss>to scatter</gloss> (as chaff or dust): <ref osisRef="Luke.20.18">Lk 20:18</ref> (RV, <emph>scatter as dust</emph>, Deiss., <emph>BS</emph>, 225 f., quotes ex. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> which suggests the meaning <emph>ruin</emph>, <emph>destroy</emph>; cf. Vg. <foreign xml:lang="lat">comminuet</foreign>, AV, <emph>grind to powder</emph>; cf. also Kennedy, <emph>Sources</emph>, 126), <ref osisRef="Matt.21.44">Mt 21:44</ref> [WH], R, txt.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λιμά">
               <form>
                  <orth>λιμά</orth>, T<hi rend="superscript">7</hi>, for <foreign xml:lang="grc">λαμά</foreign>, q.v.</form>
            </entry>
            <entry n="λιμήν" corresp="G3040">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λιμήν</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ένος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.107.30">Ps 106 (107):30</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4231">מָחוֹז</foreign>), <ref osisRef="Ps.107.35">Ps 106 (107):35</ref>, <ref osisRef="1Esd.5.55">I Es 5:55</ref>, I, II, IV Mac<hi rend="subscript">7</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a harbour</gloss>, <gloss>haven</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.8">Ac 27:8</ref>, <ref osisRef="Acts.27.12">12</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">Καλοὶ Λιμένες</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λίμμα">
               <form>
                  <orth>λίμμα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">λεῖμμα</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="λίμνη" corresp="G3041">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>λίμνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.107.35">Ps 106 (107):35</ref>
                     <ref osisRef="Ps.114.8">113 (114):8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H98">אֲגַם</foreign>), <ref osisRef="Song.7.4">Ca 7:4</ref> (<ref osisRef="Song.7.5">5</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H1295">בְּרֵכָה</foreign>) <ref osisRef="1Macc.11.35">I Mac 11:35</ref>, <ref osisRef="2Macc.12.16">II Mac 12:16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lake</gloss>: of the Sea of Galilee (Mt, Mk, v.s. <foreign xml:lang="grc">θάλασσα</foreign>), <ref osisRef="Luke.5.2">Lk 5:2</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.22">8:22</ref>, <ref osisRef="Luke.8.23">23</ref>, <ref osisRef="Luke.8.33">33</ref>; <foreign xml:lang="grc">λ. Γεννησαρέτ</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Luke.5.1">Lk 5:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">λ. τ. πυρός</foreign>, <ref osisRef="Rev.19.20">Re 19:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.10">20:10</ref>, <ref osisRef="Rev.20.14">14</ref>, <ref osisRef="Rev.20.15">15</ref>; <foreign xml:lang="grc">καιομένη πυρί</foreign>, <ref osisRef="Rev.21.8">Re 21:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λιμός" corresp="G3042">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>λιμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(so in Att.; in Dor. <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, and so sometimes in LXX, v. Th., <emph>Gr.</emph>, 146; in NT: <ref osisRef="Luke.15.14">Lk 15:14</ref>, <ref osisRef="Acts.11.28">Ac 11:28</ref>; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 60),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7458">רָעָב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hunger</gloss>, <gloss>famine</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.25">Lk 4:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.14">15:14</ref>, <ref osisRef="Luke.15.17">17</ref>, <ref osisRef="Acts.7.11">Ac 7:11</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Acts.11.28">11:28</ref>, <ref osisRef="Rom.8.35">Ro 8:35</ref>, <ref osisRef="Rev.6.8">Re 6:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.8">18:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">λ. καὶ δίψος</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.27">II Co 11:27</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.24.7">Mt 24:7</ref>, <ref osisRef="Mark.13.8">Mk 13:8</ref>, <ref osisRef="Luke.21.11">Lk 21:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λίνον" corresp="G3043">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λίνον</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Tr. <foreign xml:lang="grc">λῖνον</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.9.31">Ex 9:31</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6594">פִּשְׁתָּה</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>flax</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.20">Mt 12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>linen</gloss>: <ref osisRef="Rev.15.6">Re 15:6</ref> (R, mg., v.s. <foreign xml:lang="grc">λίθος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λίνος" corresp="G3044">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Λίνος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Λῖνος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Linus</gloss>: <ref osisRef="2Tim.4.21">II Ti 4:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λιπαρός" corresp="G3045">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λιπαρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λίπος</foreign>, <emph>fat</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.3.29">Jg 3:29</ref>, <ref osisRef="Neh.9.35">Ne 9:35</ref>, <ref osisRef="Isa.30.23">Is</ref>
                     <pb n="270"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="Isa.30.23">30:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8082">שָׁמֵן</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>oily</gloss>, <gloss>fatty</gloss>; metaph., of living, <gloss>rich</gloss>, <gloss>dainty</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὰ λ. καὶ τ. λαμπρά</foreign>, <ref osisRef="Rev.18.14">Re 18:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λίτρα" corresp="G3046">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>λίτρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. Lat. <foreign xml:lang="lat">libra</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">a Sicilian coin = Rom. <gloss>libra</gloss> or <gloss>as</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In weight, <gloss>a pound</gloss>: <ref osisRef="John.12.3">Jo 12:3</ref>
                  <ref osisRef="John.19.39">19:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λίψ" corresp="G3047">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λίψ</orth>, <foreign xml:lang="grc">λιβός, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5045">נֶגֶב</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H8486">תֵּימָן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4628">מַעֲרָבָה</foreign>, etc., <ref osisRef="Gen.13.14">Ge 13:14</ref>, <ref osisRef="Num.2.10">Nu 2:10</ref>, <ref osisRef="2Chr.32.30">II Ch 32:30</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the SW. wind</gloss>: <foreign xml:lang="grc">βλέποντα κατὰ λ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.12">Ac 27:12</ref> (v. Page, in l.; Deiss., <emph>BS</emph>, 141).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λογεία" corresp="G3048">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λογεία</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">λογία</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="λογία">
               <form>*† <orth>λογία</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(prop., <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>, v. <emph>BS</emph>, 142 ff.), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λογεύω</foreign>, <emph>to collect</emph>, a word found in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Deiss., <emph>BS</emph>, 142 ff.; <emph>LAE</emph>, 70, 103; MM, xvi),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a collection</gloss>: <ref osisRef="1Cor.16.1">I Co 16:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.2">2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λογίζομαι" corresp="G3049">
               <note type="occurrencesNT">40</note>
               <form>
                  <orth>λογίζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2803">חשׁב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., of numerical calculation, <gloss>to count</gloss>, <gloss>reckon</gloss>: c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, <ref osisRef="Mark.15.23">Mk 15:23</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (Rec., R, mg.), <ref osisRef="Luke.22.37">Lk 22:37</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Metaph., without reference to numbers, by a reckoning of characteristics or reasons;
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to reckon</gloss>, <gloss>take into account</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="1Cor.13.5">I Co 13:5</ref>; id. seq. dat. pers., <ref osisRef="Rom.4.3">Ro 4:3</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rom.4.4">4</ref>, <ref osisRef="Rom.4.6">6</ref>, <ref osisRef="Rom.4.8">8</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Cor.5.19">II Co 5:19</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.16">II Ti 4:16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2803">נֶחֱשׁב לְ</foreign>; Bl., § 33, 3), <ref osisRef="Acts.19.27">Ac 19:27</ref>, <ref osisRef="Rom.2.26">Ro 2:26</ref>
                     <ref osisRef="Rom.4.3">4:3</ref>, <ref osisRef="Rom.4.5">5</ref>, <ref osisRef="Rom.4.9-Rom.4.11">9-11</ref>, <ref osisRef="Rom.4.22-Rom.4.24">22-24</ref>
                     <ref osisRef="Rom.9.8">9:8</ref>, <ref osisRef="Gal.3.6">Ga 3:6</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Jas.2.23">Ja 2:23</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to consider</gloss>, <gloss>calculate</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Phil.4.8">Phl 4:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="John.11.50">Jo 11:50</ref>, <ref osisRef="Heb.11.10">He 11:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦτο</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.11">II Co 10:11</ref>; c. acc. pers., c. inf., <ref osisRef="Rom.6.11">Ro 6:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.36">Ro 8:36</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>;</sense>
                  <sense n="(c)">
                     <gloss>to suppose</gloss>, <gloss>judge</gloss>, <gloss>deem</gloss>: <ref osisRef="1Cor.13.11">I Co 13:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign>, <ref osisRef="1Pet.5.12">I Pe 5:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὕτως</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.1">I Co 4:1</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="2Cor.3.5">II Co 3:5</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.6">II Co 12:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.18">Ro 8:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦτο</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.3">Ro 2:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.7">II Co 10:7</ref>; c. inf., <ref osisRef="2Cor.11.5">II Co 11:5</ref>; acc. et inf., <ref osisRef="Rom.3.28">Ro 3:28</ref>
                     <ref osisRef="Rom.14.14">14:14</ref>, <ref osisRef="Phil.3.13">Phl 3:13</ref>; c. acc. pers. seq. <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.2">II Co 10:2</ref>;</sense>
                  <sense n="(d)">
                     <gloss>to purpose</gloss>, <gloss>decide</gloss>: c. inf. (Eur., <emph>Or.</emph>, 555), <ref osisRef="2Cor.10.2">II Co 10:2</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συλ-λογίζομαι</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="λογικός" corresp="G3050">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>λογικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>, <emph>reason</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>reasonable</gloss>, <gloss>rational</gloss>: <foreign xml:lang="grc">λατρεία</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.1">Ro 12:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ λ.</foreign> (i.e. <emph>spiritual</emph>) <foreign xml:lang="grc">γάλα</foreign> (v. Hort, in l.; MM, xvi), <ref osisRef="1Pet.2.2">I Pe 2:2</ref> (in support of AV,<emph> milk of the word</emph>, v. <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λόγιον" corresp="G3051">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>λόγιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>, v. <emph>ICC</emph>, <emph>Ro.</emph>, 70),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H565">אִמְרָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H561">אֵמֶר</foreign>, <ref osisRef="Ps.18.30">Ps 17 (18):30</ref>
                     <ref osisRef="Ps.19.14">18 (19):14</ref>, al.; also for <foreign xml:lang="heb" n="H1697">דָּבָר</foreign>, <ref osisRef="Isa.28.13">Is 28:13</ref>, al.; (cf. <foreign xml:lang="grc">λογεῖον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ιον</foreign>), for <foreign xml:lang="heb" n="H2833">חֹשֶׁן</foreign>, <emph>the oracular breastplate</emph> of the H.P., <ref osisRef="Exod.28.15">Ex 28:15</ref>, al.);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an oracle</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.38">Ac 7:38</ref>, <ref osisRef="Rom.3.2">Ro 3:2</ref>, <ref osisRef="Heb.5.12">He 5:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.11">I Pe 4:11</ref> (on the eccl., <foreign xml:lang="grc">λόγια τ. Κυρίου</foreign>, v. Lft., <emph>Essay on Sup. Rel.</emph>, 172 ff.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λόγιος" corresp="G3052">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>λόγιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>learned</gloss> (<ref osisRef="Acts.18.24">Ac 18:24</ref>, R, txt.).</sense>
               <sense n="2.">In late Gk., <gloss>eloquent</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.24">Ac 18:24</ref> (v. Page, in l.; Field, <emph>Notes</emph>, 129).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λογισμός" corresp="G3053">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λογισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λογίζομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.33.10">Ps 32 (33):10</ref>, <ref osisRef="Ps.33.11">11</ref>, <ref osisRef="Prov.19.21">Pr 19:21</ref>, <ref osisRef="Isa.66.18">Is 66:18</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H4284">מַחֲשֶׁבֶת</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a reasoning</gloss>, <gloss>thought</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.15">Ro 2:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.5">II Co 10:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λογομαχέω" corresp="G3054">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>λογομαχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μάχομαι</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strive with words</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.14">II Ti 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λογομαχία" corresp="G3055">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>λογομαχία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λογομαχέω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a strife of words</gloss>: pl., <ref osisRef="1Tim.6.4">I Ti 6:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λόγος" corresp="G3056">
               <note type="occurrencesNT">330</note>
               <form>
                  <orth>λόγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for
  <foreign xml:lang="heb" n="H1697">דָּבָר</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H561">אֵמֶר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4405">מִלָּה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="I.">Of that by which the inward thought is expressed, Lat. <foreign xml:lang="lat">oratio</foreign>, <foreign xml:lang="lat">sermo</foreign>, <foreign xml:lang="lat">vox</foreign>, <foreign xml:lang="lat">verbum</foreign>.
      <sense n="1.">
                        <gloss>a word</gloss>, not in the grammatical sense of a mere name (<foreign xml:lang="grc">ἔπος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὄνομα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ῥῆμα</foreign>), but a word as <pb n="271"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> embodying a conception or idea: <ref osisRef="Matt.8.8">Mt 8:8</ref>, <ref osisRef="Luke.7.7">Lk 7:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.9">I Co 14:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.19">19</ref>, <ref osisRef="Heb.12.19">He 12:19</ref>, al.</sense>
                     <sense n="2.">
                        <gloss>a saying</gloss>, <gloss>statement</gloss>, <gloss>declaration</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.22">Mt 19:22</ref> (T om.), <ref osisRef="Mark.5.36">Mk 5:36</ref>
                        <ref osisRef="Mark.7.29">7:29</ref>, <ref osisRef="Luke.1.29">Lk 1:29</ref>, <ref osisRef="John.2.22">Jo 2:22</ref>
                        <ref osisRef="John.6.60">6:60</ref>, <ref osisRef="Acts.7.29">Ac 7:29</ref>, al.; c. gen. attrib., <ref osisRef="Acts.13.15">Ac 13:15</ref>, <ref osisRef="Rom.9.9">Ro 9:9</ref>, <ref osisRef="Heb.7.28">He 7:28</ref>, al.; of the sayings, commands, promises, etc., of teachers, <ref osisRef="Matt.7.24">Mt 7:24</ref>
                        <ref osisRef="Matt.10.14">10:14</ref>, <ref osisRef="Mark.8.38">Mk 8:38</ref>, <ref osisRef="Luke.9.44">Lk 9:44</ref>, <ref osisRef="John.14.24">Jo 14:24</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">λ. κενοί</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.6">Eph 5:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀληθινοί</foreign>, <ref osisRef="Rev.19.9">Re 19:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">πιστοί</foreign>, <ref osisRef="Rev.22.6">Re 22:6</ref>; esp. of the precepts,
 decrees and promises of God, <foreign xml:lang="grc">ὁ λ. τ. θεοῦ</foreign>, <gloss>the word of God</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.13">Mk 7:13</ref>, <ref osisRef="John.10.35">Jo 10:35</ref>, <ref osisRef="Rom.13.9">Ro 13:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.36">I Co 14:36</ref>, <ref osisRef="Phil.1.14">Phl 1:14</ref>, al.; absol., <foreign xml:lang="grc">ὁ λ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.21">Mt 13:21</ref>, <ref osisRef="Matt.13.22">22</ref>, <ref osisRef="Mark.16.20">Mk 16:[20]</ref>, <ref osisRef="Luke.1.2">Lk 1:2</ref>, <ref osisRef="Acts.6.4">Ac 6:4</ref>, <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>, al.</sense>
                     <sense n="3.">
                        <gloss>speech</gloss>, <gloss>discourse</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.12">Ac 14:12</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.10">II Co 10:10</ref>, <ref osisRef="Jas.3.2">Ja 3:2</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐπιστολή</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.15">II Th 2:15</ref>; disting. from <foreign xml:lang="grc">σοφία</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.1">I Co 2:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀναστροφή</foreign>, <ref osisRef="1Tim.4.12">I Ti 4:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">δύναμις</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.19">I Co 4:19</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.5">I Th 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργον</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.18">Ro 15:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐδενὸς λ. τίμιον</foreign> (<emph>not worthy of mention</emph>), <ref osisRef="Acts.20.24">Ac 20:24</ref>; of the faculty of speech, <ref osisRef="Luke.24.19">Lk 24:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.6">II Co 11:6</ref>; of the style of speech, <ref osisRef="Matt.5.37">Mt 5:37</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.5">I Co 1:5</ref>; of instruction, <ref osisRef="Col.4.3">Col 4:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.1">I Pe 3:1</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="John.5.24">Jo 5:24</ref>
                        <ref osisRef="John.8.52">8:52</ref>, <ref osisRef="Acts.2.41">Ac 2:41</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ λ. ὁ ἐμός</foreign>, <ref osisRef="John.8.31">Jo 8:31</ref>; c. gen. obj. (<foreign xml:lang="grc">τ.</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἀληθείας</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.7">II Co 6:7</ref>, <ref osisRef="Col.1.5">Col 1:5</ref>, <ref osisRef="Jas.1.18">Ja 1:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καταλλαγῆς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.19">II Co 5:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. σταυροῦ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.18">I Co 1:18</ref>; of mere talk, <ref osisRef="1Cor.4.19">I Co 4:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.20">20</ref>, <ref osisRef="Col.2.23">Col 2:23</ref>, <ref osisRef="1John.3.18">I Jo 3:18</ref>; of the talk which one occasions, hence, <gloss>repute</gloss>: <ref osisRef="Col.2.23">Col 2:23</ref>.</sense>
                     <sense n="4.">
                        <gloss>subject-matter</gloss>, hence, <gloss>teaching</gloss>, <gloss>doctrine</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.15">Ac 18:15</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.17">II Ti 2:17</ref>, al.; esp. of Christian doctrine: <ref osisRef="Matt.13.20-Matt.13.23">Mt 13:20-23</ref>, <ref osisRef="Mark.4.14-Mark.4.20">Mk 4:14-20</ref>
                        <ref osisRef="Mark.8.32">8:32</ref>, <ref osisRef="Luke.1.2">Lk 1:2</ref>, <ref osisRef="Acts.8.4">Ac 8:4</ref>, <ref osisRef="Gal.6.6">Ga 6:6</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.6">I Th 1:6</ref>, al.; c. gen. pers., <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.1">Lk 5:1</ref>, <ref osisRef="John.17.6">Jo 17:6</ref>, <ref osisRef="Acts.4.29">Ac 4:29</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.36">I Co 14:36</ref>, <ref osisRef="1John.1.10">I Jo 1:10</ref>, <ref osisRef="Rev.6.9">Re 6:9</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. Κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.25">Ac 8:25</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.8">I Th 1:8</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Col.3.16">Col 3:16</ref>, <ref osisRef="Rev.3.8">Re 3:8</ref>; c. gen. appos., <ref osisRef="Acts.15.7">Ac 15:7</ref>; c. gen. attrib., <ref osisRef="Heb.5.13">He 5:13</ref>.</sense>
                     <sense n="5.">
                        <gloss>a story</gloss>, <gloss>tale</gloss>, <gloss>narrative</gloss>: <ref osisRef="Matt.28.15">Mt 28:15</ref>, <ref osisRef="John.21.23">Jo 21:23</ref>, <ref osisRef="Acts.1.1">Ac 1:1</ref>
                        <ref osisRef="Acts.11.22">11:22</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.15">Lk 5:15</ref>.</sense>
                     <sense n="6.">That which is spoken of (Plat., al.; v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 124), <gloss>matter</gloss>, <gloss>affair</gloss>, <gloss>thing</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.24">Mt 21:24</ref>, <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>
                        <ref osisRef="Mark.11.29">11:29</ref>, <ref osisRef="Luke.20.3">Lk 20:3</ref>, <ref osisRef="Acts.8.21">Ac 8:21</ref>; of a matter in dispute, as a case or suit at law, <ref osisRef="Acts.19.38">Ac 19:38</ref>; pl. (<ref osisRef="1Macc.7.33">I Mac 7:33</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.1.4">Lk 1:4</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">Of the inward thought itself, Lat. <foreign xml:lang="lat">ratio</foreign>.
      <sense n="1.">
                        <gloss>reason</gloss>,
	<sense n="(a)">of the mental faculty (Hdt., Plat., al.): <foreign xml:lang="grc">κατὰ λόγον</foreign>, <ref osisRef="Acts.18.14">Ac 18:14</ref>;</sense>
                        <sense n="(b)">
                           <gloss>a reason</gloss>, <gloss>cause</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τίνι λόγῳ</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.29">Ac 10:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρεκτὸς λόγου πορνείας</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.32">Mt 5:32</ref>
                           <ref osisRef="Matt.19.9">19:9</ref>, WH, mg., R, mg.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">
                        <gloss>account</gloss>,
	<sense n="(a)">
                           <gloss>regard</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.24">Ac 20:24</ref>, Rec.;</sense>
                        <sense n="(b)">
                           <gloss>reckoning</gloss>: <ref osisRef="Phil.4.15">Phl 4:15</ref>, <ref osisRef="Phil.4.16">17</ref>; <foreign xml:lang="grc">συναίρειν</foreign> (q.v.) <foreign xml:lang="grc">λ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.23">Mt 18:23</ref>
                           <ref osisRef="Matt.25.19">25:19</ref>; in forensic sense, <ref osisRef="Rom.14.12">Ro 14:12</ref>, <ref osisRef="Heb.13.17">He 13:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.5">I Pe 4:5</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Luke.16.2">Lk 16:2</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.36">Mt 12:36</ref>, <ref osisRef="Acts.19.40">Ac 19:40</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.15">I Pe 3:15</ref>.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="3.">
                        <gloss>proportion</gloss>, <gloss>analogy</gloss>: <ref osisRef="Phil.2.16">Phl 2:16</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 193 f.).</sense>
                  </sense>
                  <sense n="III.">
                     <foreign xml:lang="grc">ὁ λ.</foreign>, the Divine <gloss>Word</gloss> or <gloss>Logos</gloss>: <ref osisRef="John.1.1">Jo 1:1</ref>, <ref osisRef="John.1.14">14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="1John.1.1">I Jo 1:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rev.19.13">Re 19:13</ref> (v. Westc, Swete, <emph>CGT</emph>, in ll.; reff. in Artt., <emph>Logos</emph>, <emph>DB</emph>, <emph>DCG</emph>).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="λόγχη" corresp="G3057">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λόγχη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7420">רֹמַח</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a spear-head</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a lance</gloss>, <gloss>spear</gloss>:
    <ref osisRef="Matt.27.49">Mt 27:49</ref> (WH, R, mg.),
    <ref osisRef="John.19.34">Jo 19:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λοιδορέω" corresp="G3058">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>λοιδορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λοίδορος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7378">רִיב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to abuse</gloss>, <gloss>revile</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="John.9.28">Jo 9:28</ref>, <ref osisRef="Acts.23.4">Ac 23:4</ref>; pass., <ref osisRef="1Cor.4.12">I Co 4:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.23">I Pe 2:23</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀντι-λοιδορέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λοιδορία" corresp="G3059">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>λοιδορία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λοιδορέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7379">רִיב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4808">מְרִיבָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>abuse</gloss>, <gloss>railing</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.14">I Ti 5:14</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.9">I Pe 3:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λοίδορος" corresp="G3060">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λοίδορος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.25.24">Pr 25:24</ref>
                     <ref osisRef="Prov.26.21">26:21</ref>
                     <ref osisRef="Prov.27.15">27:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4079">מִדְיָן</foreign>) <ref osisRef="Sir.23.8">Si 23:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>railing</gloss>, <gloss>abusive</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ λ.</foreign>, <gloss>a railer</gloss>: <ref osisRef="1Cor.5.11">I Co 5:11</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.6.10">6:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λοιμός" corresp="G3061">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λοιμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3887">לוּץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6184">עָרִיץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1100">בְּלִיַּעַל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pestilence</gloss>: <pb n="272"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->pl., <ref osisRef="Luke.21.11">Lk 21:11</ref>; metaph. (as in cl.; LXX: <ref osisRef="Ps.1.1">Ps 1:1</ref>, <ref osisRef="Prov.21.24">Pr 21:24</ref>, <ref osisRef="1Macc.15.21">I Mac 15:21</ref>, al.), of persons, <gloss>a pest</gloss>: <ref osisRef="Acts.24.5">Ac 24:5</ref> (also as adj., <foreign xml:lang="grc">ἄνδρες λοιμοί</foreign>, <ref osisRef="1Macc.10.61">I Mac 10:61</ref>, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λοιπός" corresp="G3062 G3063|G3064">
               <note type="occurrencesNT">55</note>
               <form>
                  <orth>λοιπός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λείπω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3498">יֶתֶר</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7605">שְׁאָר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the remaining</gloss>, <gloss>the rest</gloss>,
    <sense n="1.">pl., <foreign xml:lang="grc">οἱ λ.</foreign>: c. subst., <ref osisRef="Matt.25.11">Mt 25:11</ref>, <ref osisRef="Acts.2.37">Ac 2:37</ref>, <ref osisRef="Rom.1.13">Ro 1:13</ref>, al.; absol., <ref osisRef="Matt.22.6">Mt 22:6</ref>, <ref osisRef="Mark.16.13">Mk 16:[13]</ref>, <ref osisRef="Luke.24.10">Lk 24:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οἱ λ. οἱ</foreign> (Bl., § 47, 8), <ref osisRef="Acts.28.9">Ac 28:9</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.13">I Th 4:13</ref>, <ref osisRef="Rev.2.24">Re 2:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ λ. τ. ἀνθρώπων</foreign> (LS, s.v., ad. init.), <ref osisRef="Rev.9.20">Re 9:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ λ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.19">Mk 4:19</ref>, <ref osisRef="Rev.3.2">Re 3:2</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">Neut. sing. (acc. ref.), adverbially, <foreign xml:lang="grc">τὸ λ.</foreign>;
      <sense n="(a)">
                        <gloss>for the future</gloss>, <gloss>henceforth</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.41">Mk 14:41</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.29">I Co 7:29</ref> (Lft., <emph>Notes</emph>, 232 f.), <ref osisRef="Heb.10.13">He 10:13</ref>; anarth. (Deiss., <emph>LAE</emph>, 176<hi rend="subscript">16</hi>, 188<hi rend="subscript">5</hi>, <hi rend="subscript">20</hi>), <ref osisRef="Acts.27.20">Ac 27:20</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.8">II Ti 4:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦ λ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">χρόνου</foreign>; LS, s.v.; M, <emph>Pr.</emph>, 73; Bl., § 36, 13), <ref osisRef="Gal.6.17">Ga 6:17</ref>, <ref osisRef="Eph.6.10">Eph 6:10</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>besides</gloss>, <gloss>moreover</gloss>, <gloss>for the rest</gloss>: <ref osisRef="Phil.3.1">Phl 3:1</ref>
                        <ref osisRef="Phil.4.8">4:8</ref>; anarth., <ref osisRef="1Cor.1.16">I Co 1:16</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.4.2">4:2</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.1">I Th 4:1</ref> (M, <emph>Th.</emph>, in l; Lft., <emph>Notes</emph>, 51).</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Λουκᾶς" corresp="G3065">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Λουκᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(prob. an abbreviation of <foreign xml:lang="grc">Λουκανός</foreign>; v. Lft., <emph>Col.</emph>, 240; <emph>ICC</emph>, <emph>Lk.</emph>, xviii; Bl., § 29; acc. to Ramsay, <emph>Exp.</emph>, Dec., 1912, pp. 502 ff., a by-form of <foreign xml:lang="grc">Λούκιος</foreign>, from Lat. <foreign xml:lang="lat">Lucius</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Luke</gloss>: Lk, <emph>tit.</emph>, <ref osisRef="Col.4.14">Col 4:14</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.11">II Ti 4:11</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.24">Phm 24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λούκιος" corresp="G3066">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λούκιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">Lucius</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Lucius</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.1">Ac 13:1</ref>, <ref osisRef="Rom.16.21">Ro 16:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λουτρόν" corresp="G3067">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λουτρόν</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λούω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Song.4.2">Ca 4:2</ref>
                     <ref osisRef="Song.6.5">6:5</ref>, (<ref osisRef="Song.6.6">6</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H7367">רַחְצָה</foreign>), <ref osisRef="Sir.34.25">Si 31 (34):25</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a washing</gloss>, <gloss>bath</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ὕδατος</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.26">Eph 5:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. παλιγγενεσίας</foreign>, <ref osisRef="Titus.3.5">Tit 3:5</ref> (v. AR, <ref osisRef="Eph.5.26">
                     <emph>Eph.</emph> 5:26</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λούω" corresp="G3068">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>λούω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7364">רחץ</foreign> (freq. of ceremonial washing; cf. Deiss., <emph>BS</emph>, 226 f.);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bathe</gloss>, <gloss>wash</gloss> the body: c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.9.37">Ac 9:37</ref> (of a dead body); id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 226 f.), <ref osisRef="Acts.16.33">Ac 16:33</ref>; pass. ptcp. pf., <ref osisRef="John.13.10">Jo 13:10</ref>, <ref osisRef="Heb.10.22">He 10:22</ref>; mid., <gloss>to wash oneself</gloss> (Mayor, in l.; M. <emph>Pr.</emph>, 155 f., 238 f.), <ref osisRef="2Pet.2.22">II Pe 2:22</ref>; metaph., <ref osisRef="Rev.1.5">Re 1:5</ref>, Rec., R, mg. (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-λούω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3538">νίπτω</foreign>, used of parts of the body-hands, feet, face; <foreign xml:lang="grc" n="G4150">πλύνω</foreign>, of things, as garments, etc. (v. <ref osisRef="Lev.15.11">Le 15:11</ref>; cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xlv).</re>
            </entry>
            <entry n="λύδδα" corresp="G3069">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>λύδδα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας</foreign> (<ref osisRef="Acts.9.38">Ac 9:38</ref>, <foreign xml:lang="grc">-ης</foreign> Rec.), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign> and <foreign xml:lang="grc">λύδδα, -ων, τά</foreign> (<ref osisRef="Acts.9.32">Ac 9:32</ref>, <ref osisRef="Acts.9.35">35</ref>; <foreign xml:lang="grc">-αν</foreign>, Rec.),  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3850">לֹד</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Lydda</gloss> (modern <emph>Ludd</emph>): <ref osisRef="Acts.9.32">Ac 9:32</ref>, <ref osisRef="Acts.9.35">35</ref>, <ref osisRef="Acts.9.38">38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λυδία" corresp="G3070">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Λυδία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Lydia</gloss>, a woman of Thyatira: <ref osisRef="Acts.16.14">Ac 16:14</ref>, <ref osisRef="Acts.16.40">40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λυκαονία" corresp="G3071">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Λυκαονία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Lycaonia</gloss>, a region in Asia Minor: <ref osisRef="Acts.14.6">Ac 14:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λυκαονιστί" corresp="G3072">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Λυκαονιστί</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>in Lycaonian</gloss> (speech): <ref osisRef="Acts.14.11">Ac 14:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λυκία" corresp="G3073">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Λυκία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Lydia</gloss>, a region of Asia Minor; <ref osisRef="Acts.27.5">Ac 27:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λύκος" corresp="G3074">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>λύκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2061">זְאֵב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wolf</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.16">Mt 10:16</ref>, <ref osisRef="Luke.10.3">Lk 10:3</ref>, <ref osisRef="John.10.12">Jo 10:12</ref>; fig. (as <ref osisRef="Ezek.22.27">Ez 22:27</ref>, <ref osisRef="Zeph.3.3">Ze 3:3</ref>, <ref osisRef="Jer.5.6">Je 5:6</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.7.1">Mt 7:1</ref>, <ref osisRef="Acts.20.29">Ac 20:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λυμαίνομαι" corresp="G3075">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λυμαίνομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λύμη</foreign>, <emph>outrage</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7843">שׁחת</foreign> pi., hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H3765">כִּרְסֵם</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to outrage</gloss>, <gloss>maltreat</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.8.3">Ac 8:3</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to corrupt</gloss>, <gloss>defile</gloss> (<ref osisRef="Ezek.16.25">Ez 16:25</ref>, <ref osisRef="Prov.23.8">Pr 23:8</ref>, <ref osisRef="4Macc.18.8">IV Mac 18:8</ref>, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λυπέω" corresp="G3076">
               <note type="occurrencesNT">26</note>
               <form>
                  <orth>λυπέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λύπη</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2734">חרה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to distress</gloss>, <gloss>grieve</gloss>, <gloss>cause pain</gloss> or <gloss>grief</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="2Cor.2.2">II Co 2:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.5">5</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.7.8">7:8</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.14.9">Mt 14:9</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.23">17:23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.31">18:31</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.22">19:22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.22">26:22</ref>, <ref osisRef="Mark.10.22">Mk 10:22</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.19">14:19</ref>, <ref osisRef="John.16.20">Jo 16:20</ref>
                  <ref osisRef="John.21.17">21:17</ref>, <ref osisRef="Rom.14.15">Ro 14:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.4">II Co 2:4</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.13">I Th 4:13</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.6">I Pe 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">λ. καὶ ἀδημονεῖν</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.37">Mt 26:37</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">χαίρειν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.10">II Co 6:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ θεόν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.7.9">II Co 7:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.11">11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεῦμα τ. ἅγιον</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.30">Eph 4:30</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">συν-λνπέω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2354">θρηνέω</foreign>.</re>
            </entry>
            <pb n="273"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="λύπη" corresp="G3077">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>λύπη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6089">עֶצֶב</foreign> and cogn. forms, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pain</gloss> of body or mind, <gloss>grief</gloss>, <gloss>sorrow</gloss>: <ref osisRef="John.16.6">Jo 16:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.7">II Co 2:7</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">χαρά</foreign>, <ref osisRef="John.16.20">Jo 16:20</ref>, <ref osisRef="Heb.12.11">He 12:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τῆς λ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.45">Lk 22:45</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ λ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.9.7">II Co 9:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ κατὰ θεὸν λ.</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">ἡ τ. κόσμου λ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.7.10">II Co 7:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">λ. μοί ἐστιν</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.2">Ro 9:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">λ. ἔχω</foreign>, <ref osisRef="John.16.21">Jo 16:21</ref>, <ref osisRef="John.16.22">22</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="2Cor.2.3">II Co 2:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">λ. ἐπὶ λ. ἔχω</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.27">Phl 2:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν λ. ἐλθεῖν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.2.1">II Co 2:1</ref> (to come sad and cause sadness); pl. (cf. <ref osisRef="Gen.3.16">Ge 3:16</ref>, <ref osisRef="Prov.15.13">Pr 15:13</ref>, al.), <ref osisRef="1Pet.2.19">I Pe 2:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λυσανίας" corresp="G3078">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Λυσανίας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Lysanias</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λυσίας" corresp="G3079">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Λυσίας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Lysias</gloss> (<emph>Claudius L.</emph>, <ref osisRef="Acts.23.26">Ac 23:26</ref>), <ref osisRef="Acts.24.7">Ac 24:[7]</ref>, <ref osisRef="Acts.24.22">22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λύσις" corresp="G3080">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λύσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.7.30">Ec 7:30</ref> (<ref osisRef="Eccl.8.1">8:1</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H6592">פֵּשֶׁר</foreign>), <ref osisRef="Dan.12.8">Da LXX 12:8</ref>, <ref osisRef="Wis.8.8">Wi 8:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a loosing</gloss>: of divorce, <ref osisRef="1Cor.7.27">I Co 7:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λυσιτελέω" corresp="G3081">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>λυσιτελέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λυσιτελής</foreign>, <emph>useful</emph>, prop., <foreign xml:lang="grc">τὰ τέλη λύων</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.3.6">To 3:6</ref>, <ref osisRef="Sir.20.10">Si 20:10</ref>, <ref osisRef="Sir.20.14">14</ref>
                     <ref osisRef="Sir.29.11">29:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>to indemnify</gloss>, <gloss>pay</gloss>
                  <gloss>expenses</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be useful</gloss>, <gloss>to profit</gloss>; usually impers., <foreign xml:lang="grc">λυσιτελεῖ</foreign>, <gloss>it profits</gloss>: c, dat. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰ ... ἤ</foreign>, <ref osisRef="Luke.17.2">Lk 17:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λύστρα" corresp="G3082">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>λύστρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, and (in <ref osisRef="Acts.14.8">Ac 14:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.2">16:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.11">II Ti 3:11</ref>) <foreign xml:lang="grc">-ων, τά</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">Λύδδα</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Lystra</gloss>, a city of Lycaonia: <ref osisRef="Acts.14.6">Ac 14:6</ref>, <ref osisRef="Acts.14.8">8</ref>, <ref osisRef="Acts.14.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.1">16:1</ref>, <ref osisRef="Acts.16.2">2</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.11">II Ti 3:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λύτρον" corresp="G3083">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>λύτρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (Pent.<hi rend="subscript">15</hi>, Pr<hi rend="subscript">2</hi>, Isa<hi rend="subscript">1</hi>) for <foreign xml:lang="heb" n="H6306">פִּדְיוֹם</foreign> and cogn. forms, <foreign xml:lang="heb" n="H1353">גְּאֻלָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3724">כֹּפֶר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4242">מְחִיר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a ransom</gloss> (as for a life, <ref osisRef="Exod.21.30">Ex 21:30</ref>; for slaves, <ref osisRef="Lev.19.20">Le 19:20</ref>; for captives, <ref osisRef="Isa.45.13">Is 45:13</ref>): <foreign xml:lang="grc">ἀντὶ πολλῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.28">Mt 20:28</ref>, <ref osisRef="Mark.10.45">Mk 10:45</ref> (v. Swete, in l., and for discussion of <foreign xml:lang="grc">λ.</foreign> and its cognates, Westc., <emph>He.</emph>, 295 f.; Deiss., <emph>LAE</emph>, 331 f.; cf. also <foreign xml:lang="grc">ἀντί-λύτρον</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λυτρόω" corresp="G3084">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>λυτρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λύτρον</foreign>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6299">פּדה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1350">גּאל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to release on receipt of ransom</gloss>; mid., <gloss>to release by paying ransom</gloss>, <gloss>to redeem</gloss>: in spiritual sense, <ref osisRef="Titus.2.14">Tit 2:14</ref>; pass, <ref osisRef="1Pet.1.18">I Pe 1:18</ref>; in general sense, <gloss>to deliver</gloss> (cf. <ref osisRef="Exod.6.6">Ex 6:6</ref>, <ref osisRef="Ps.69.18">Ps 68 (69):18</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.24.21">Lk 24:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λύτρωσις" corresp="G3085">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>λύτρωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λυτρόω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.25.29">Le 25:29</ref>, <ref osisRef="Lev.25.48">48</ref>, <ref osisRef="Isa.63.4">Is 63:4</ref>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H1353">גְּאֻלִים</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1353">גְּאֻלָּה</foreign>), <ref osisRef="Num.18.16">Nu 18:16</ref>, <ref osisRef="Ps.49.8">Ps 48 (49):8</ref>
                     <ref osisRef="Ps.111.9">110 (111):9</ref>
                     <ref osisRef="Ps.130.7">129 (130):7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6299">פָּדָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="????">פִּדְיֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6304">פְּדוּת</foreign>), <ref osisRef="Judg.1.15">Jg 1:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a ransoming</gloss>, <gloss>redemption</gloss> (<foreign xml:lang="grc">αἰχμαλώτων</foreign>, Plut., <emph>Arat.</emph>, 11): of the mediatorial work of Christ, <ref osisRef="Heb.9.12">He 9:12</ref>; in general sense, <gloss>deliverance</gloss> (cf. <ref osisRef="Ps.49.8">Ps 48 (49):8</ref>): <ref osisRef="Luke.1.68">Lk 1:68</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.38">2:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λυτρωτής" corresp="G3086">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>λυτρωτής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">λυτρόω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: of God, <ref osisRef="Ps.19.14">Ps 18 (19):14</ref>
                     <ref osisRef="Ps.78.35">77 (78):35</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1350">גֹּאֵל</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a redeemer</gloss>, <gloss>deliverer</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.35">Ac 7:35</ref> (not found elsewhere).†</sense>
            </entry>
            <entry n="λυχνία" corresp="G3087">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>λυχνία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(vulgar form of <foreign xml:lang="grc">λυχνίον</foreign> = <foreign xml:lang="grc">λυχνοῦχος</foreign>; v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 40),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4501">מְנוֹרָה</foreign> (<ref osisRef="Exod.25.31">Ex 25:31</ref>
                     <ref osisRef="Exod.40.4">40:4</ref>, al.);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lampstand</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.15">Mt 5:15</ref>, <ref osisRef="Mark.4.21">Mk 4:21</ref>, <ref osisRef="Luke.8.16">Lk 8:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.33">11:33</ref>; of that in the Tabernacle, <ref osisRef="Heb.9.2">He 9:2</ref>; metaph., of the two witnesses, <ref osisRef="Rev.11.4">Re 11:4</ref>; of the seven churches of Asia, <ref osisRef="Rev.1.12">Re 1:12</ref>, <ref osisRef="Rev.1.13">13</ref>, <ref osisRef="Rev.1.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.1">2:1</ref>; of the removal of a church from its position, <foreign xml:lang="grc">κινεῖν τ. λυχνίαν κ.τ.λ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.5">Re 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="λύχνος" corresp="G3088">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>λύχνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5216">נֵר</foreign> (<ref osisRef="Exod.25.36">Ex 25:36</ref> (<ref osisRef="Exod.25.37">37</ref>), al.);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lamp</gloss> (portable, and usually set on a stand, <foreign xml:lang="grc">λυχνία</foreign>): <ref osisRef="Matt.5.15">Mt 5:15</ref>, <ref osisRef="Luke.11.36">Lk 11:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔρχεται ὁ λ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.21">Mk 4:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">λ. ἅπτειν</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.16">Lk 8:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.33">11:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.8">15:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">φῶς λύχνου</foreign>, <ref osisRef="Rev.18.23">Re 18:23</ref>; id. opp. to <foreign xml:lang="grc">φ. ἡλίου</foreign>, <ref osisRef="Rev.22.5">Re 22:5</ref>; metaph., of the eye, <ref osisRef="Matt.6.22">Mt 6:22</ref>, <ref osisRef="Luke.11.34">Lk 11:34</ref>; of John the <pb n="274"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->Baptist, <ref osisRef="John.5.35">Jo 5:35</ref>; of the Lamb, <ref osisRef="Rev.21.23">Re 21:23</ref>; of prophecy, <ref osisRef="2Pet.1.19">II Pe 1:19</ref>; of spiritual readiness, pl., <foreign xml:lang="grc">λύχνοι</foreign> (as always in LXX; freq. in Att. <foreign xml:lang="grc">λύχνα</foreign>), <ref osisRef="Luke.12.35">Lk 12:35</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2985">λαμπάς</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="λύω" corresp="G3089">
               <note type="occurrencesNT">42</note>
               <form>
                  <orth>λύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6605">פּתח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5425">נתר</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to loose</gloss>, <gloss>unbind</gloss>, <gloss>release</gloss>: of things, <ref osisRef="Mark.1.7">Mk 1:7</ref>, <ref osisRef="Luke.3.16">Lk 3:16</ref>, al.; of beasts, <ref osisRef="Matt.21.2">Mt 21:2</ref>, <ref osisRef="Luke.13.15">Lk 13:15</ref>, al.; of persons, <ref osisRef="John.11.44">Jo 11:44</ref>, <ref osisRef="Acts.22.30">Ac 22:30</ref>; of Satan, <ref osisRef="Rev.20.3">Re 20:3</ref>, <ref osisRef="Rev.20.7">7</ref>; metaph., of the marriage tie, <ref osisRef="1Cor.7.27">I Co 7:27</ref>; of one diseased, <ref osisRef="Luke.13.16">Lk 13:16</ref>; of release from sin, <ref osisRef="Rev.1.5">Re 1:5</ref>, WH, R, txt. (v.s. <foreign xml:lang="grc">λούω</foreign>).</sense>
               <sense n="2.">To resolve a whole into its parts, <gloss>loosen</gloss>, <gloss>dissolve</gloss>, <gloss>break up</gloss>, <gloss>destroy</gloss>: <ref osisRef="John.2.19">Jo 2:19</ref>, <ref osisRef="Acts.27.41">Ac 27:41</ref>, <ref osisRef="Rev.5.2">Re 5:2</ref>; metaph., <ref osisRef="2Pet.3.11">II Pe 3:11</ref>; of an assembly, <gloss>to dismiss</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.43">Ac 13:43</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. μεσότοιχον τ. φραγμοῦ</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.14">Eph 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. στοιχεῖα</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.10">II Pe 3:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐρανοί</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.12">II Pe 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἔργα τ. διαβόλου</foreign>, <ref osisRef="1John.3.8">I Jo 3:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὠδῖνας τ. θανάτου</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.24">Ac 2:24</ref>; of laws, etc., <gloss>to break</gloss>, <gloss>annul</gloss>, <gloss>cancel</gloss> (MM, xvi): <foreign xml:lang="grc">ἐντολήν</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.19">Mt 5:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νόμον</foreign>, <ref osisRef="John.7.23">Jo 7:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. σάββατον</foreign>, <ref osisRef="John.5.18">Jo 5:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. γραφήν</foreign>, <ref osisRef="John.10.35">Jo 10:35</ref>. (Cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-λύω</foreign>.)</sense>
            </entry>
            <entry n="Λωίς" corresp="G3090">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Λωίς</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Λωΐς</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Lois</gloss>: <ref osisRef="2Tim.1.5">II Ti 1:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Λώτ" corresp="G3091">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Λώτ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3876">לוֹט</foreign>), indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>Lot</gloss> (<ref osisRef="Gen.11.27">Ge 11:27</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.17.28">Lk 17:28</ref>, <ref osisRef="Luke.17.29">29</ref>, <ref osisRef="Luke.17.32">32</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.7">II Pe 2:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μ">
               <form>
                  <orth>Μ</orth>, <foreign xml:lang="grc">μ, μῦ, τό</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>mu</gloss>, <gloss>m</gloss>, the twelfth letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">μʹ</foreign> = 40; <foreign xml:lang="grc">m͵</foreign> = 40,000.</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Μ">
            <head type="heading2">Μ</head>
            <entry n="Μαάθ" corresp="G3092">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μαάθ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>Maath</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.26">Lk 3:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μαγαδάν">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Μαγαδάν</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Magadan</gloss>, an unidentified place on the coast of the Sea of Galilee: <ref osisRef="Matt.15.39">Mt 15:39</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Μαγδαλά</foreign>; cf. <ref osisRef="Mark.8.10">Mk 8:10</ref>, where for <foreign xml:lang="grc">Δαλμανουθά</foreign>, D* has <foreign xml:lang="grc">Μελεγαδά</foreign>, D<hi rend="superscript">1</hi>
                  <foreign xml:lang="grc">Μαγαιδά</foreign>, some cursives <foreign xml:lang="grc">Μαγαδά</foreign>, and Euseb. <emph>Onomast</emph>. <foreign xml:lang="grc">Μεγαιδάν</foreign>; cf. <emph>DB</emph>, iii, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μαγδαλά" corresp="G3093">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μαγδαλά</orth> (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">מַגְדְֺּלָא</foreign> = Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4026">מִגְדֹּל</foreign>, which in <ref osisRef="Josh.15.37">Jos 15:37</ref> B is rendered <foreign xml:lang="grc">Μαγαδά</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Magdala</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.39">Mt 15:39</ref> (Rec. for <foreign xml:lang="grc">Μαγαδάν</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μαγδαληνός" corresp="G3094">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>Μαγδαληνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, όν</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Magdalene</gloss>, <gloss>of Magdala</gloss>: <foreign xml:lang="grc">Μαρία</foreign> (q.v.) <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign> MM., <ref osisRef="Matt.27.56">Mt 27:56</ref>, <ref osisRef="Matt.27.61">61</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.1">28:1</ref>, <ref osisRef="Mark.15.40">Mk 15:40</ref>, <ref osisRef="Mark.15.47">47</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.1">16:1</ref>, [<ref osisRef="Mark.16.9">9</ref>], <ref osisRef="Luke.8.2">Lk 8:2</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.10">24:10</ref>, <ref osisRef="John.19.25">Jo 19:25</ref>
                  <ref osisRef="John.20.1">20:1</ref>, <ref osisRef="John.20.18">18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μαγεδών">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μαγεδών</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Magedon</gloss> : <ref osisRef="Rev.16.16">Re 16:16</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">Ἅρ Μ.</foreign> for <foreign xml:lang="grc">Ἁρμαγεδών</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μαγεία">
               <form>
                  <orth>μαγεία</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μαγία</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μαγεύω" corresp="G3096">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>μαγεύω</orth> (Eur., Plut., al.),</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be a Magus</gloss>, or <gloss>skilled in Magian lore</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to practise magic</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.9">Ac 8:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μαγία" corresp="G3095">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>μαγία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μάγος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>the lore of the Magians</gloss> (Plat.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>magic</gloss>: pl., <gloss>magic arts</gloss>, <gloss>sorceries</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.11">Ac 8:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάγος" corresp="G3097">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>μάγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H825">אַשָּׁף</foreign>, <ref osisRef="Dan.2.2">Da LXX TH 2:2</ref>, <ref osisRef="Dan.2.10">10</ref>, al. (cf. <foreign xml:lang="heb" n="H7227">רַב־מָג</foreign>
                     <emph>chief magian</emph>, <ref osisRef="Jer.39.3">Je 39:3</ref>, <ref osisRef="Jer.39.13">13</ref>);]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">one of the <foreign xml:lang="grc">Μάγοι</foreign>, a Median tribe (Hdt).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a Magian</gloss>, one of a sacred caste, originally Median, who seem to have conformed to the Persian religion, while retaining some of their old beliefs (v. <emph>DB</emph>, I vol., 565 f.; <emph>DB</emph>, iii, 203 ff.): <ref osisRef="Matt.2.1">Mt 2:1</ref>, <ref osisRef="Matt.2.7">7</ref>, <ref osisRef="Matt.2.16">16</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>a wizard</gloss>, <gloss>sorcerer</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.6">Ac 13:6</ref>, <ref osisRef="Acts.13.8">8</ref> (cf. <ref osisRef="Wis.17.7">Wi 17:7</ref>, <ref osisRef="Acts.8.9">Ac 8:9</ref>, <ref osisRef="Acts.8.11">11</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μαγώγ" corresp="G3098">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μαγώγ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4031">מָגוֹג</foreign>, <ref osisRef="Gen.10.2">Ge 10:2</ref>, <ref osisRef="Exod.38.2">Ex 38:2</ref>, al.),</form>
               <sense>
                  <gloss>Magog</gloss>, associated with Gog: <ref osisRef="Rev.20.8">Re 20:8</ref> (v. Swete, in l.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="275"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Μαδιάμ" corresp="G3099">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μαδιάμ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4080">מִדְיָן</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Midian</gloss>;
    <sense n="1.">son of Abraham (<ref osisRef="Gen.25.2">Ge 25:2</ref>).</sense>
                  <sense n="2.">An Arabian tribe (<ref osisRef="Gen.36.35">Ge 36:35</ref>, <ref osisRef="Ps.83.9">Ps 82 (83):9</ref>, al).</sense>
                  <sense n="3.">
                     <foreign xml:lang="grc">γῆ Μ.</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H776">אֶרֶץ</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H4080">מִדְיָן</foreign>), <gloss>the land of Midian</gloss> (<ref osisRef="Exod.2.15">Ex 2:15</ref>, al.): <ref osisRef="Acts.7.29">Ac 7:29</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μαζός">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>μαζός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>the breast</gloss>: <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref> (L for <foreign xml:lang="grc">μαστός</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μαθητεύω" corresp="G3100">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>μαθητεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μαθητής</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans. (as prop. vb. in <foreign xml:lang="grc">-εύω</foreign>, and so Plut., <emph>mor.</emph> 837 c. and elsew.), <gloss>to be a disciple</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Matt.27.57">Mt 27:57</ref> (Rec., WH, mg.).</sense>
               <sense n="2.">Trans., <gloss>to make a disciple</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Matt.28.19">Mt 28:19</ref>, <ref osisRef="Acts.14.21">Ac 14:21</ref>; pass., seq. dat., <foreign xml:lang="grc">τ. Ἰησοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.57">Mt 27:57</ref> (WH, R); <foreign xml:lang="grc">τ. βασιλείᾳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.52">Mt 13:52</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μαθητής" corresp="G3101">
               <note type="occurrencesNT">261</note>
               <form>
                  <orth>μαθητής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μανθάνω</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX only as v.l. (A) in <ref osisRef="Jer.13.21">Je 13:21</ref>
                     <ref osisRef="Jer.20.11">20:11</ref>
                     <ref osisRef="Jer.26.9">26 (46):9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a disciple</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">διδάσκαλος</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.24">Mt 10:24</ref>, <ref osisRef="Luke.6.40">Lk 6:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἰωάννου</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.14">Mt 9:14</ref>, <ref osisRef="Luke.7.18">Lk 7:18</ref>, <ref osisRef="John.3.25">Jo 3:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Φαρισαίων</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.16">Mt 22:16</ref>, <ref osisRef="Mark.2.18">Mk 2:18</ref>, <ref osisRef="Luke.5.33">Lk 5:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">Μωυσέως</foreign>, <ref osisRef="John.9.28">Jo 9:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἰησοῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.17">Lk 6:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.11">7:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.37">19:37</ref>, <ref osisRef="John.6.66">Jo 6:66</ref>
                  <ref osisRef="John.7.3">7:3</ref>
                  <ref osisRef="John.19.38">19:38</ref>; esp. the twelve, <ref osisRef="Matt.10.1">Mt 10:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.1">11:1</ref>, <ref osisRef="Mark.7.17">Mk 7:17</ref>, <ref osisRef="Luke.8.9">Lk 8:9</ref>, <ref osisRef="John.2.2">Jo
2:2</ref>, al.; later, of Christians generally, <ref osisRef="Acts.6.1">Ac 6:1</ref>, <ref osisRef="Acts.6.2">2</ref>, <ref osisRef="Acts.6.7">7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.19">9:19</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.1">Ac 9:1</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="μαθήτρια" corresp="G3102">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μαθήτρια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= <foreign xml:lang="grc">μαθητρίς</foreign>, fem, of <foreign xml:lang="grc">μαθητής</foreign>, q.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a female disciple</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.36">Ac 9:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μαθθαθίας">
               <form>
                  <orth>Μαθθαθίας</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ματταθίας</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Μαθθαῖος" corresp="G3156">
               <note type="occurrencesNT">5 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Μαθθαῖος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ματθ-</foreign>, v. WH, <emph>App.</emph>, 159; Bl., § 3, 11; on the Semitic form, v. Dalman, <emph>Words</emph>, 51; <emph>Gr.</emph>, 142), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Matthew</gloss>: Mt <emph>tit.</emph>, <ref osisRef="Matt.9.9">9:9</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.3">10:3</ref>, <ref osisRef="Mark.3.18">Mk 3:18</ref>, <ref osisRef="Luke.6.15">Lk 6:15</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">Λευεί</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μαθθάν" corresp="G3157">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Μαθθάν</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ματθ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Μαθθαῖος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4977">מַתָּן</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Matthan</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.15">Mt 1:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μαθθάτ" corresp="G3158">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Μαθθάτ</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">-άθ</foreign>; Rec. <foreign xml:lang="grc">Ματθ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Μαθθαῖος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4991">מַתָּת</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Matthat</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.29">Lk 3:29</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">Ματθάτ</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μαθθίας" corresp="G3159">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Μαθθίας</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ματθ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Μαθθαῖος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-α, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4991">מַתִּיָה</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Matthias</gloss>: <ref osisRef="Acts.1.23">Ac 1:23</ref>, <ref osisRef="Acts.1.26">26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μαθουσάλα" corresp="G3103">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μαθουσάλα</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">-αλά</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4968">מְתוּשֶׁלַח</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Methuselah</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.37">Lk 3:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μαϊνάν">
               <form>
                  <orth>Μαϊνάν</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Μεννά</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μαίνομαι" corresp="G3105">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>μαίνομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.25.16">Je 32 (25):16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1984">הלל</foreign> hith.) <ref osisRef="Jer.29.26">Je 36 (29):26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7696">שׁגע</foreign> pu.), <ref osisRef="Wis.14.28">Wi 14:28</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to rage</gloss>, <gloss>be furious</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to rave</gloss>, <gloss>be mad</gloss>: <ref osisRef="John.10.29">Jo 10:29</ref>, <ref osisRef="Acts.12.15">Ac 12:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.24">26:24</ref>, <ref osisRef="John.10.25">25</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.23">I Co 14:23</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐμ-μαίνομαι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μακαρίζω" corresp="G3106">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μακαρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μακάριος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H833">אשׁר</foreign> pi., pu.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bless</gloss>, <gloss>pronounce blessed</gloss> or <gloss>happy</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Luke.1.48">Lk 1:48</ref>, <ref osisRef="Jas.5.11">Ja 5:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μακάριος" corresp="G3107">
               <note type="occurrencesNT">50</note>
               <form>
                  <orth>μακάριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(collat. form of poët. <foreign xml:lang="grc">μάκαρ</foreign>, in Hom., Hes., chiefly of the gods and the departed),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H837">אַשְׁרֵי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>blessed</gloss>, <gloss>happy</gloss> (<emph>DCG</emph>, i, 177, 213): <foreign xml:lang="grc">θεός</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δυνάστης</foreign>), <ref osisRef="1Tim.1.11">I Ti 1:11</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.15">6:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐλπίς</foreign>, <ref osisRef="Titus.2.13">Tit 2:13</ref>; esp. in congratulations, usually with the omission of the copula (M, <emph>Pr.</emph>, 180; B1., § 30, 3), <foreign xml:lang="grc">μ. ὁ</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.3">Mt 5:3</ref> ff., <ref osisRef="Luke.6.20">Lk 6:20</ref> ff., <ref osisRef="John.20.29">Jo 20:29</ref>, <ref osisRef="Rev.1.3">Re 1:3</ref>, al.; seq. ptcp., <ref osisRef="Luke.1.45">Lk 1:45</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὅς</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.6">Mt 11:6</ref>, <ref osisRef="Luke.7.23">Lk 7:23</ref>, <ref osisRef="Rom.4.7">Ro 4:7</ref>, <ref osisRef="Rom.4.8">8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.16">Mt 13:16</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>, <ref osisRef="John.13.17">Jo 13:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.40">I Co 7:40</ref>; compar., <foreign xml:lang="grc">μ... . μᾶλλον</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.35">Ac 20:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">-ώτερος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.40">I Co 7:40</ref>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2128">εὐλογητός</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="μακαρισμός" corresp="G3108">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>μακαρισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">μακαρίζω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a declaration of blessedness</gloss>, <gloss>felicitation</gloss>: <ref osisRef="Rom.4.6">Ro 4:6</ref>, <ref osisRef="Rom.4.9">9</ref>, <ref osisRef="Gal.4.15">Ga 4:15</ref> (Plat., Arist.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="276"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Μακεδονία" corresp="G3109">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>Μακεδονία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Macedonia</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.9">Ac 16:9</ref>, <ref osisRef="Acts.16.10">10</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.5">I Co 16:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.16">II Co 1:16</ref>, <ref osisRef="Phil.4.15">Phl 4:15</ref>, al.; M. <foreign xml:lang="grc">καὶ Ἀχαία</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.21">Ac 19:21</ref>, <ref osisRef="Rom.15.26">Ro 15:26</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.7">I Th 1:7</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.8">8</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="Μακεδών" corresp="G3110">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Μακεδών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όνος, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a Macedonian</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.9">Ac 16:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.29">19:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.2">27:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.2">II Co 9:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.4">4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάκελλον" corresp="G3111">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μάκελλον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">macellum</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>a meat-market</gloss>: <ref osisRef="1Cor.10.25">I Co 10:25</ref> (v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 274; MM, xvi).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μακράν" corresp="G3112">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μακράν</orth> (prop. fem. acc. of <foreign xml:lang="grc">μακρός</foreign>, sc. <foreign xml:lang="grc">ὁδόν</foreign>), <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7350">רחק</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H7368">רָחֹק</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a long way</gloss>, <gloss>far</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.20">Lk 15:20</ref>, <ref osisRef="Acts.22.21">Ac 22:21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.30">Mt 8:30</ref>, <ref osisRef="Luke.7.6">Lk 7:6</ref>, <ref osisRef="John.21.8">Jo 21:8</ref>, <ref osisRef="Acts.17.27">Ac 17:27</ref>; id. metaph., <ref osisRef="Mark.12.34">Mk 12:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ εἰς μ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.39">Ac 2:39</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.2.2">Is 2:2</ref>); metaph., <foreign xml:lang="grc">οἱ ποτὲ ὄντες μ.</foreign> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐγγύς</foreign>), <ref osisRef="Eph.2.13">Eph 2:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ μ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.17">Eph 2:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μακρόθεν" corresp="G3113">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>μακρόθεν</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μακρός</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
                  <usg>(chiefly late),</usg>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7350">רָחוֹק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7350">מֵרָחוֹק</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>from afar</gloss>, <gloss>afar</gloss>: <ref osisRef="Luke.18.13">Lk 18:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.54">22:54</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ μ.</foreign> (<ref osisRef="Ps.138.6">Ps 137 (138):6</ref>, <ref osisRef="Ezra.3.13">II Es 3:13</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.26.58">Mt 26:58</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.55">27:55</ref>, <ref osisRef="Mark.5.6">Mk 5:6</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.3">8:3</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.13">11:13</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.54">14:54</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.40">15:40</ref>, <ref osisRef="Luke.16.23">Lk 16:23</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.49">23:49</ref>, <ref osisRef="Rev.18.10">Re 18:10</ref>, <ref osisRef="Rev.18.15">15</ref>, <ref osisRef="Rev.18.17">17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μακροθυμέω" corresp="G3114">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>† <orth>μακροθυμέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μακρό-θυμος</foreign>, <emph>long-tempered</emph>; v.s. <foreign xml:lang="grc">-ία</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.8.12">Ec 8:12</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">2</hi>, <ref osisRef="Prov.19.11">Pr 19:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H748">ארךְ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H637">אַף</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="????">הֶאֱרִיךְ</foreign>), <ref osisRef="Job.7.16">Jb 7:16</ref>, <ref osisRef="Sir.2.4">Si 2:4</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">actively = <foreign xml:lang="grc">καρτερέω</foreign>, <gloss>to persevere</gloss> (Plut., 2, 593 F).</sense>
               <sense n="2.">Passively, <gloss>to be patient</gloss>, <gloss>long-suffering</gloss>: absol., <ref osisRef="1Cor.13.4">I Co 13:4</ref>, <ref osisRef="Heb.6.15">He 6:15</ref>, <ref osisRef="Jas.5.8">Ja 5:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Jas.5.7">Ja 5:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat., <ref osisRef="Jas.5.7">Ja 5:7</ref>. (<ref osisRef="Sir.2.4">Si 2:4</ref>); <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc., <ref osisRef="1Thess.5.14">I Th 5:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat., <ref osisRef="Matt.18.26">Mt 18:26</ref>, <ref osisRef="Matt.18.29">29</ref>, <ref osisRef="Luke.18.7">Lk 18:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.9">II Pe 3:9</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5278">ὑπομένω</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="μακροθυμία" corresp="G3115">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>† <orth>μακροθυμία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μακρό-θυμος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.25.15">Pr 25:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H639">אַפַּיִם</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H753">אֹרֶךְ</foreign>), <ref osisRef="Jer.15.15">Je 15:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H639">אַפַּיִם</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H750">אֶרֶךְ</foreign>) <ref osisRef="Isa.57.15">Is 57:15</ref>, <ref osisRef="Sir.5.11">Si 5:11</ref>, <ref osisRef="1Macc.8.4">I Mac 8:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>patience</gloss>, <gloss>longsuffering</gloss>: of men, esp. in experiencing troubles and difficulties, <ref osisRef="Col.1.11">Col 1:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.10">II Ti 3:10</ref>, <ref osisRef="Heb.6.12">He 6:12</ref>, <ref osisRef="Jas.5.10">Ja 5:10</ref>; of God's forbearance, <ref osisRef="Rom.2.4">Ro 2:4</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.22">9:22</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.6">II Co 6:6</ref>, <ref osisRef="Gal.5.22">Ga 5:22</ref>, <ref osisRef="Eph.4.2">Eph 4:2</ref>, <ref osisRef="Col.3.12">Col 3:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.16">I Ti 1:16</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.2">II Ti 4:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.20">I Pe 3:20</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.15">II Pe 3:15</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5281">ὑπομονή</foreign> (cf. Lft., <emph>Col.</emph>, 138; Tr., <emph>Syn.</emph>, liii).</re>
            </entry>
            <entry n="μακροθύμως" corresp="G3116">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μακροθύμως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>with forbearance</gloss>, <gloss>patiently</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.3">Ac 26:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μακρός" corresp="G3117">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>μακρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H752">אָרֶךְ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7350">רָחוֹק</foreign> and cognate forms, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>of space and time, <gloss>long</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μακρὰ προσεύχεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.40">Mk 12:40</ref>, <ref osisRef="Luke.20.47">Lk 20:47</ref>.</sense>
               <sense>of distance, <gloss>far</gloss>, <gloss>far distant</gloss>: <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign>, <ref osisRef="Luke.15.13">Lk 15:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.12">19:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μακροχρόνιος" corresp="G3118">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μακρο-χρόνιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">μακρός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">χρόνος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX. <foreign xml:lang="grc">μ. γίγνεσθαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">εἶναι</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H3117">יָמִים</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H750">הַאֲרִיךְ</foreign>), <ref osisRef="Exod.20.12">Ex 20:12</ref>, <ref osisRef="Deut.4.40">De 4:40</ref>
                     <ref osisRef="Deut.5.16">5:16</ref>
                     <ref osisRef="Deut.17.20">17:20</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of long duration</gloss>, <gloss>longlived</gloss>: <ref osisRef="Eph.6.3">Eph 6:3</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάλα" corresp="G3123">
               <note type="occurrencesNT">81</note>
               <form>
                  <orth>μάλα</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H61">אֲבָל</foreign>, <ref osisRef="1Kgs.1.43">III Ki 1:43</ref>, <ref osisRef="Dan.10.21">Da LXX 10:21</ref>, al.; compar. for <foreign xml:lang="heb">מ</foreign>, <ref osisRef="Num.13.32">Nu 13:32</ref> (<ref osisRef="Num.13.31">31</ref>), al.; <foreign xml:lang="grc">μᾶλλον ἠ</foreign> (<foreign xml:lang="heb">מ</foreign>), <ref osisRef="Gen.19.9">Ge 19:9</ref>, al.; superlat., <ref osisRef="2Macc.8.7">II Mac 8:7</ref>, <ref osisRef="4Macc.4.22">IV Mac 4:22</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.12.9">12:9</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.15.4">15:4</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="I.">Pos., <gloss>very</gloss>, <gloss>very much</gloss>, <gloss>exceedingly</gloss> (cl.; LXX ut supr.; in NT its place is taken by <foreign xml:lang="grc">λίαν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">σφόδρα</foreign>, etc.).</sense>
               <sense n="II.">Compar., <foreign xml:lang="grc">μᾶλλον</foreign>.
    <sense n="1.">Of increase, <gloss>more</gloss>; with qualifying words: <foreign xml:lang="grc">πολλῷ</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.48">Mk 10:48</ref>, <ref osisRef="Luke.18.39">Lk 18:39</ref>, <ref osisRef="Rom.5.15">Ro 5:15</ref>, <ref osisRef="Rom.5.17">17</ref>, <ref osisRef="Phil.2.12">Phl 2:12</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πόσῳ</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.24">Lk 12:24</ref>, <ref osisRef="Rom.11.12">Ro 11:12</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τοσούτῳ ... ὅσῳ</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.25">He 10:25</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of comparison, <gloss>the more</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.15">Lk 5:15</ref>, <ref osisRef="John.5.18">Jo 5:18</ref>, <ref osisRef="Acts.5.14">Ac 5:14</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.1">I Th 4:1</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.10">10</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.10">II Pe 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔτι μ. καὶ μ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.9">Phl 1:9</ref>; c. compar., <ref osisRef="Mark.7.36">Mk 7:36</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.13">II Co 7:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">πολλῴ μ. κρεῖσσον</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.23">Phl 1:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. διαφέρειν</foreign>, <pb n="277"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->c. gen., <ref osisRef="Matt.6.26">Mt 6:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. ἤ</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.13">Mt 18:13</ref>; c. gen., <ref osisRef="1Cor.14.18">I Co 14:18</ref>; as periphr. for compar., <ref osisRef="Acts.20.35">Ac 20:35</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.15">I Co 9:15</ref>, <ref osisRef="Gal.4.27">Ga 4:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. δέ</foreign> (EV, <emph>yea rather</emph>), <ref osisRef="Rom.8.34">Ro 8:34</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">Of preference, <gloss>rather</gloss>, <gloss>the rather</gloss>, <gloss>sooner</gloss>: with qualifying words, <foreign xml:lang="grc">πολλῷ</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.30">Mt 6:30</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πολύ</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.25">He 12:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">πόσῳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.11">Mt 7:11</ref>, al.; in a question, <foreign xml:lang="grc">οὐ μ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.12">I Co 9:12</ref>; after a neg., <ref osisRef="Matt.10.6">Mt 10:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">θέλω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εὐδοκῶ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">μ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.5">I Co 14:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.8">II Co 5:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζηλῶ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.1">I Co 14:1</ref>; c. subst., <foreign xml:lang="grc">τ. σκότος ἢ τ. φῶς</foreign>, <ref osisRef="John.3.19">Jo 3:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. δέ</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.9">Ga 4:9</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="III.">Superl., <form>
                     <orth>μάλιστα</orth>
                  </form>, <gloss>most</gloss>, <gloss>most of all</gloss>, <gloss>above all</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.38">Ac 20:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.26">25:26</ref>, <ref osisRef="Gal.6.10">Ga 6:10</ref>, <ref osisRef="Phil.4.22">Phl 4:22</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.10">I Ti 4:10</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.5.8">5:8</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.17">17</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.13">II Ti 4:13</ref>, <ref osisRef="Titus.1.10">Tit 1:10</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.16">Phm 16</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.10">II Pe 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. γνώστης</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.3">Ac 26:3</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="μαλακία" corresp="G3119">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μαλακία</orth>
                  <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μαλακός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2483">חֳלִי</foreign>, <ref osisRef="Deut.7.15">De 7:15</ref>
                     <ref osisRef="Deut.28.61">28:61</ref>, <ref osisRef="Isa.38.9">Is 38:9</ref>
                     <ref osisRef="Isa.53.3">53:3</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>softness</gloss>, <gloss>effeminacy</gloss> (Hdt., Thuc., al.).</sense>
               <sense n="2.">In NT, as in LXX, = <foreign xml:lang="grc">ἀσθένεια</foreign>, <gloss>weakness</gloss>, <gloss>sickness</gloss>: <foreign xml:lang="grc">νόσος καὶ μ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.23">Mt 4:23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.35">9:35</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.1">10:1</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G769">ἀσθένεια</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="μαλακός" corresp="G3120">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>μαλακός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.25.15">Pr 25:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7390">רַךְ</foreign>) <ref osisRef="Prov.26.22">Pr 26:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3859">כְּמִתְלַהֲמִים</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>soft</gloss>;
    <sense n="1.">prop., to the touch (opp. to <foreign xml:lang="grc">σκληρός</foreign>): of clothing, pl., <ref osisRef="Matt.11.8">Mt 11:8</ref>, <ref osisRef="Luke.7.25">Lk 7:25</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of persons and their mode of living;
    <sense n="(a)">
                        <gloss>mild</gloss>, <gloss>gentle</gloss>;</sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>soft</gloss>, <gloss>effeminate</gloss>: <ref osisRef="1Cor.6.9">I Co 6:9</ref> (prob. in obscene sense, cf. Deiss., <emph>LAE</emph>, 150<hi rend="subscript">4</hi>; MM, xvi; Zorell, s.v.).†</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Μαλελεήλ" corresp="G3121">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μαλελεήλ</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">Μελ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4111">מַהֲלַלְאֵל</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Mahalaleel</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.37">Lk 3:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάλιστα" corresp="G3122">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>μάλιστα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μάλα</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μᾶλλον">
               <form>
                  <orth>μᾶλλον</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μάλα</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Μάλχος" corresp="G3124">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μάλχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Hellenistic form of Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4429">מֶלֶךְ</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Malchus</gloss>: <ref osisRef="John.18.10">Jo 18:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάμμη" corresp="G3125">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>μάμμη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(onomatop.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.16.9">IV Mac 16:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., a child's name for <gloss>mother</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In late Gk. (= cl., <foreign xml:lang="grc">τήθη</foreign>), <gloss>a grandmother</gloss>: (LXX, <ref osisRef="4Macc.16.9">IV Mac 16:9</ref>), <ref osisRef="2Tim.1.5">II Ti 1:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μαμωνᾶς" corresp="G3126">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>μαμωνᾶς</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">μαμμ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign> (Bl., § 7, 4), <foreign xml:lang="grc">ό</foreign> (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">מָמוֺנָא</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>mammon</gloss>, <gloss>riches</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.24">Mt 6:24</ref>, <ref osisRef="Luke.16.9">Lk 16:9</ref>, <ref osisRef="Luke.16.11">11</ref>, <ref osisRef="Luke.16.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μαναήν" corresp="G3127">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μαναήν</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4505">מְנַחֵם</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Manaen</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.1">Ac 13:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μανασσῆς" corresp="G3128">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Μανασσῆς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆ, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4519">מְנַשֶּׁה</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Manasseh</gloss>;
    <sense n="1.">
                     <sense n="(a)">the first-born son of Joseph;</sense>
                     <sense n="(b)">the tribe which bore his name: <ref osisRef="Rev.7.6">Re 7:6</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">King of Judah: <ref osisRef="Matt.1.10">Mt 1:10</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μανθάνω" corresp="G3129">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>μανθάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3925">למד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to learn</gloss>, esp. by inquiry: absol., <ref osisRef="1Cor.14.31">I Co 14:31</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.11">I Ti 2:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.7">II Ti 3:7</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="John.7.15">Jo 7:15</ref> (sc. <foreign xml:lang="grc">αὐτά</foreign>), <ref osisRef="Rom.16.17">Ro 16:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.35">I Co 14:35</ref>, <ref osisRef="Phil.4.9">Phl 4:9</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.14">II Ti 3:14</ref>, <ref osisRef="Rev.14.3">Re 14:3</ref>; seq. quaes. indir., <ref osisRef="Matt.9.13">Mt 9:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">Χριστόν</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.20">Eph 4:20</ref> (<emph>ICC</emph>, in l.); seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, c. gen. rei, <ref osisRef="Matt.24.32">Mt 24:32</ref>, <ref osisRef="Mark.13.28">Mk 13:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.11.29">Mt 11:29</ref>, <ref osisRef="Col.1.7">Col 1:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="2Tim.3.14">II Ti 3:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, c. dat. pers., <ref osisRef="1Cor.4.6">I Co 4:6</ref>; "point" aorist (M, <emph>Pr.</emph>, 117), <gloss>to ascertain</gloss>, seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.27">Ac 23:27</ref>; c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.2">Ga3:2</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to learn</gloss> by use and practice, <gloss>acquire the habit of</gloss>, <gloss>be accustomed to</gloss>: c. inf. (Bl., § 69, 4), <ref osisRef="1Tim.5.4">I Ti 5:4</ref>, <ref osisRef="Titus.3.14">Tit 3:14</ref>; id. c. nom, in pred. (Bl., § 72, 1), <ref osisRef="Phil.4.11">Phl 4:11</ref>; c. acc. rei seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.8">He 5:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀργαὶ μανθάνουσιν</foreign> (EV, <emph>they learn to be idle</emph>; Bl., § 73, 5; Field, <emph>Notes</emph>, 210), <ref osisRef="1Tim.5.13">I Ti 5:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="278"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="μανία" corresp="G3130">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μανία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μαίνομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hos.9.7">Ho 9:7</ref>, <ref osisRef="Hos.9.8">8</ref>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H4895">מַשְׂטֵמָה</foreign>), <ref osisRef="Wis.5.4">Wi 5:4</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>frenzy</gloss>, <gloss>madness</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.24">Ac 26:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάννα" corresp="G3131">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>μάννα</orth>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in FlJ, also <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>),</seg>
indecl.
  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">τὸ μάν</foreign>, <ref osisRef="Exod.16.31">Ex 16:31</ref> ff., elsewhere <foreign xml:lang="grc">τ. μάννα</foreign>, <ref osisRef="Num.11.6">Nu 11:6</ref> ff., al. (<foreign xml:lang="heb" n="H4478">מָן</foreign>, Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">מַנָּא</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>manna</gloss>: <ref osisRef="John.6.31">Jo 6:31</ref>, <ref osisRef="John.6.49">49</ref>, <ref osisRef="Heb.9.4">He 9:4</ref>; symb., <ref osisRef="Rev.2.17">Re 2:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μαντεύομαι" corresp="G3132">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μαντεύομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μαντίς</foreign>, <emph>a seer</emph>, <emph>diviner</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7080">קסם</foreign>, <ref osisRef="Deut.18.10">De 18:10</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to divine</gloss>, <gloss>practise divination</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.16">Ac 16:16</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G4395">προφητεύω</foreign>, q.v., in distinction from which <foreign xml:lang="grc">μ.</foreign> is used in LXX and NT only of false prophets and those who practise the heathen arts of divination and soothsaying (cf. <ref osisRef="1Sam.28.8">I Ki 28:8</ref>, and v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § vi).</re>
            </entry>
            <entry n="μαραίνω" corresp="G3133">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μαραίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.15.30">Jb 15:30</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3001">יָבֵשׁ</foreign> pi.), <ref osisRef="Job.24.24">24:24</ref>, <ref osisRef="Wis.2.8">Wi 2:8</ref>
                     <ref osisRef="Wis.19.21">19:21</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <usg>in cl.,</usg>
               <sense n="1.">prop., <gloss>to quench</gloss> fire; pass., of fire, <gloss>to die away</gloss>, <gloss>go out</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In various relations, <gloss>to quench</gloss>, <gloss>waste</gloss>, <gloss>wear out</gloss> (cf. <ref osisRef="Wis.19.21">Wi 19:21</ref>); pass., <gloss>to waste away</gloss>; in later writers (Plut., Luc., al.), of the withering of flowers and herbage (act., <ref osisRef="Job.15.30">Jb 15:30</ref>; pass., <ref osisRef="Job.24.24">Jb 24:24</ref>, <ref osisRef="Wis.2.8">Wi 2:8</ref>): <ref osisRef="Jas.1.11">Ja 1:11</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀμάραντον</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μαρὰν_ἀθά" corresp="G3134">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μαρὰν ἀθά</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">μαραναθά</foreign>; Aram.: on the original form v. Dalman, <emph>Gr.</emph>, § 41, 1; 74, 3; <emph>Words</emph>, 328),</form>
               <sense>
                  <gloss>Maran atha</gloss>, i.e. <gloss>the Lord cometh</gloss> (but v. Dalman, <emph>Gr.</emph>, § 41, 1; 74, 3; <emph>Words</emph>, 328; Field, <emph>Notes</emph>, 180; <emph>ICC</emph>, in l.): <ref osisRef="1Cor.16.22">I Co 16:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μαργαρίτης" corresp="G3135">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>* <orth>μαργαρίτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a pearl</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.45">Mt 13:45</ref>, <ref osisRef="Matt.13.46">46</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref>, <ref osisRef="Rev.17.4">Re 17:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.12">18:12</ref>, <ref osisRef="Rev.18.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.21">21:21</ref> (<foreign xml:lang="grc">-ῖται</foreign>, WH); proverbially, <ref osisRef="Matt.7.6">Mt 7:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μάρθα" corresp="G3136">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>Μάρθα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας</foreign> (Bl., § 7, 2), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign> (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">מָרְתָּא</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Martha</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.38">Lk 10:38</ref>, <ref osisRef="Luke.10.40">40</ref>, <ref osisRef="Luke.10.41">41</ref>, <ref osisRef="John.11.1">Jo 11:1</ref>, <ref osisRef="John.11.5">5</ref>, <ref osisRef="John.11.19">19</ref> ff. <ref osisRef="John.12.2">12:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μαρία" corresp="G3137">
               <note type="occurrencesNT">27</note>
               <form>
                  <orth>Μαρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας</foreign> (Hellenized form), and <foreign xml:lang="grc">Μαριάμ</foreign>, indecl., <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign> (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">מַרְיָם</foreign>; Heb. (MT) <foreign xml:lang="heb" n="H4813">מִרְיָם</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Mary</gloss>. In NT;
    <sense n="1.">the mother of Jesus: <ref osisRef="Matt.1.16">Mt 1:16</ref> ff. <ref osisRef="Matt.2.11">2:11</ref>
                     <ref osisRef="Matt.13.55">13:55</ref>, <ref osisRef="Mark.6.3">Mk 6:3</ref>, <ref osisRef="Luke.1.27">Lk 1:27</ref> ff. <ref osisRef="Luke.2.5">2:5</ref>, <ref osisRef="Luke.2.16">16</ref>, <ref osisRef="Luke.2.19">19</ref>, <ref osisRef="Luke.2.34">34</ref>, <ref osisRef="Acts.1.14">Ac 1:14</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>M. Magdalene</gloss> (q.v.).</sense>
                  <sense n="3.">The wife of Clopas (<ref osisRef="John.19.25">Jo 19:25</ref>) and mother of James the little, and Joses: <ref osisRef="Matt.27.56">Mt 27:56</ref>, <ref osisRef="Matt.27.61">61</ref>
                     <ref osisRef="Matt.28.1">28:1</ref>, <ref osisRef="Mark.15.40">Mk 15:40</ref>, <ref osisRef="Mark.15.47">47</ref>
                     <ref osisRef="Mark.16.1">16:1</ref>, <ref osisRef="Luke.24.10">Lk 24:10</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">The sister of Martha and Lazarus: <ref osisRef="Luke.10.39">Lk 10:39</ref>, <ref osisRef="Luke.10.42">42</ref>, <ref osisRef="John.11.1">Jo 11:1</ref>, <ref osisRef="John.11.2">2</ref>, <ref osisRef="John.11.19">19</ref> ff. <ref osisRef="John.12.3">12:3</ref>.</sense>
                  <sense n="5.">The mother of John Mark: <ref osisRef="Acts.12.12">Ac 12:12</ref>.</sense>
                  <sense n="6.">A Christian greeted by St. Paul: <ref osisRef="Rom.16.6">Ro 16:6</ref> (on the signification of the name, v. Zorell, s.v.; on the use of the alternative forms in NT, <emph>DB</emph>, iii, 278 b<hi rend="subscript">n</hi>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Μάρκος" corresp="G3138">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>Μάρκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Mark</gloss>: Mk., <emph>tit.</emph>, <ref osisRef="Acts.12.12">Ac 12:12</ref>, <ref osisRef="Acts.12.25">25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.37">15:37</ref>, <ref osisRef="Acts.15.39">39</ref>, <ref osisRef="Col.4.10">Col 4:10</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.11">II Ti 4:11</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.24">Phm 24</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.13">I Pe 5:13</ref> (v. Swete, <emph>Mk.</emph>, <emph>Intr.</emph>, xiii ff.; <emph>DB</emph>, iii, 245 ff).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάρμαρος" corresp="G3139">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>μάρμαρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μαρμαίρω</foreign>, <emph>to glisten</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="EpJer.1.72">Ep. Je 72</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">any <gloss>crystalline stone</gloss> (Hom., Eur., al.).</sense>
               <sense n="2.">In later writers, <gloss>marble</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάρτυρ">
               <form>
                  <orth>μάρτυρ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μάρτυς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μαρτυρέω" corresp="G3140">
               <note type="occurrencesNT">76</note>
               <form>
                  <orth>μαρτυρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μάρτυς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5707">עֵד</foreign> (<ref osisRef="Gen.31.47">Ge 31:47</ref>, <ref osisRef="Gen.31.48">48</ref>, al.), also for <foreign xml:lang="heb" n="H5749">עוּד</foreign> hi. (<ref osisRef="Gen.43.3">Ge 43:3</ref>, <ref osisRef="Lam.2.13">La 2:13</ref>), <foreign xml:lang="heb" n="H6030">ענה</foreign> (<ref osisRef="Num.35.30">Nu 35:30</ref>);]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">prop., <gloss>to be a witness</gloss>, <gloss>bear witness</gloss>, <gloss>testify</gloss>: absol. (Pind., al.), <ref osisRef="John.15.27">Jo 15:27</ref>, <ref osisRef="Acts.26.5">Ac 26:5</ref>; parenthetical (Bl., § 79, 7; MM, xvi), <ref osisRef="2Cor.8.3">II Co 8:3</ref>; c. dat. pers. (comm. et incomm.; Bl., § 37, 2), <ref osisRef="Acts.22.5">Ac 22:5</ref>, <ref osisRef="Heb.10.15">He 10:15</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.31">Mt 23:31</ref>, <pb n="279"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Rom.10.2">Ro 10:2</ref>, al.; acc. et inf., <ref osisRef="Acts.10.43">Ac 10:43</ref>; c. acc. rei (cl.), <ref osisRef="John.3.11">Jo 3:11</ref>, <ref osisRef="Rev.22.16">Re 22:16</ref>, <ref osisRef="Rev.22.20">20</ref>; c. acc. cogn., seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="John.5.32">Jo 5:32</ref>, <ref osisRef="1John.5.10">I Jo 5:10</ref>; c. dat. rei, <ref osisRef="John.5.33">Jo 5:33</ref>, <ref osisRef="Acts.14.3">Ac 14:3</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, c. gen. (pers. et rei), <ref osisRef="John.1.7">Jo 1:7</ref>, <ref osisRef="John.1.8">8</ref>, <ref osisRef="John.1.15">15</ref>
                  <ref osisRef="John.2.25">2:25</ref>
                  <ref osisRef="John.18.23">18:23</ref>
                  <ref osisRef="John.21.24">21:24</ref>, al.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="John.5.36">Jo 5:36</ref>
                  <ref osisRef="John.7.7">7:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="John.1.34">Jo 1:34</ref>
                  <ref osisRef="John.4.44">4:44</ref> al.; <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign> recit., <ref osisRef="John.4.39">Jo 4:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign> seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.15">I Co 15:15</ref>; pass., <ref osisRef="Heb.7.8">He 7:8</ref>; ptcp., <ref osisRef="Rom.3.21">Ro 3:21</ref>; impers., <ref osisRef="Heb.7.17">He 7:17</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">in late Gk., <gloss>to witness favourably</gloss>, <gloss>give a good report</gloss>, <gloss>approve</gloss> (Bl., § 54, 3; MM, xvi; Deiss., <emph>BS</emph>, 265): c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.4.22">Lk 4:22</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> c. dat. rei, <ref osisRef="Heb.11.4">He 11:4</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.6.3">Ac 6:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.10">I Ti 5:10</ref>, <ref osisRef="Heb.11.2">He 11:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. gen. rei, <ref osisRef="Heb.11.39">He 11:39</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="Acts.10.22">Ac 10:22</ref>, al.; impers., <ref osisRef="3John.1.12">III Jo 12</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-επι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-μαρτυρέω</foreign>).</sense>
            </entry>
            <entry n="μαρτυρία" corresp="G3141">
               <note type="occurrencesNT">37</note>
               <form>
                  <orth>μαρτυρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μαρτυρέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.31.47">Ge 31:47</ref> R (<foreign xml:lang="heb" n="H7717">שָׂהֲדוּתָא</foreign>), <ref osisRef="Exod.20.16">Ex 20:16</ref>, <ref osisRef="Deut.5.20">De 5:20</ref> (<ref osisRef="Deut.5.17">17</ref>), <ref osisRef="Prov.25.18">Pr 25:18</ref>, <ref osisRef="Ps.19.7">Ps 18 (19):7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5707">עֵד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5715">עֵדוּת</foreign>), <ref osisRef="Prov.12.19">Pr 12:19</ref>, <ref osisRef="Sir.31.23">Si 34 (31):23</ref>, <ref osisRef="Sir.31.24">24</ref>, <ref osisRef="4Macc.6.32">IV Mac 6:32</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>witness</gloss>, <gloss>testimony</gloss>, <gloss>evidence</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.56">Mk 14:56</ref>, <ref osisRef="Luke.22.71">Lk 22:71</ref>, <ref osisRef="John.5.34">Jo 5:34</ref>
                  <ref osisRef="John.19.35">19:35</ref>
                  <ref osisRef="John.21.24">21:24</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.7">I Ti 3:7</ref>, <ref osisRef="Titus.1.13">Tit 1:13</ref>, <ref osisRef="3John.1.12">III Jo 12</ref>, <ref osisRef="Rev.11.7">Re 11:7</ref>; c. gen. subj., <ref osisRef="Mark.14.59">Mk 14:9</ref>, <ref osisRef="John.8.17">Jo 8:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX aliter)</hi>, <ref osisRef="1John.5.9">I Jo 5:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Mark.14.55">Mk 14:55</ref>; esp. of witness concerning Christ and divine things, <ref osisRef="John.1.7">Jo 1:7</ref>
                  <ref osisRef="John.3.11">3:11</ref>, <ref osisRef="John.3.32">32</ref>, <ref osisRef="John.3.33">33</ref>
                  <ref osisRef="John.5.32">5:32</ref>, <ref osisRef="John.5.36">36</ref>, <ref osisRef="Rev.6.9">Re 6:9</ref>; c. gen. subj., <ref osisRef="John.1.19">Jo 1:19</ref>
                  <ref osisRef="John.5.31">5:31</ref>
                  <ref osisRef="John.8.13">8:13</ref>, <ref osisRef="John.8.14">14</ref>, <ref osisRef="Acts.22.18">Ac 22:18</ref>, <ref osisRef="1John.5.9-1John.5.11">I Jn 5:9-11</ref>, <ref osisRef="Rev.12.11">Re 12:11</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="Rev.1.2">Re 1:2</ref>, <ref osisRef="Rev.1.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.17">12:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.10">19:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.4">20:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="Rev.6.9">Re 6:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.17">12:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.10">19:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μαρτύριον" corresp="G3142">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>μαρτύριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μάρτυρ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4150">מוֹעֵד</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5713">עֵדָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5715">עֵדוּת</foreign> and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a testimony</gloss>, <gloss>witness</gloss>, <gloss>proof</gloss> (Hdt., Thuc., al.): c. gen. subj., <ref osisRef="2Cor.1.12">II Co 1:12</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.10">II Th 1:10</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="Acts.4.33">Ac 4:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.6">I Co 1:6</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.2.1">2:1</ref> (WH, txt., R, txt., <foreign xml:lang="grc">μυστήριον</foreign>; <ref osisRef="2Tim.1.8">II Ti 1:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς μ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.4">Mt 8:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.18">10:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.14">Mt 24:14</ref>, <ref osisRef="Mark.1.44">Mk 1:44</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.11">6:11</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.9">13:9</ref>, <ref osisRef="Luke.5.14">Lk 5:14</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.5">9:5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.13">21:13</ref>, <ref osisRef="Heb.3.5">He 3:5</ref>, <ref osisRef="Jas.5.3">Ja 5:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ μ. καιροῖς ἰδίοις</foreign> (<emph>CGT</emph>, in l.), <ref osisRef="1Tim.2.6">I Ti 2:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ σκηνὴ τοῦ μ.</foreign> (LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H168">אֹהֶל</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H4150">מוֹעֵד</foreign>), <ref osisRef="Acts.7.44">Ac 7:44</ref>, <ref osisRef="Rev.15.5">Re 15:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μαρτύρομαι" corresp="G3143">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>μαρτύρομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μάρτυρ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.7.28">Jth 7:28</ref>, <ref osisRef="1Macc.2.56">I Mac 2:56</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to summon as witness</gloss> (M, <emph>Th.</emph>, 25 f.; Hort., <emph>1Pe.</emph>, 53 f.; Lft., <emph>Notes</emph>, 29; Ga 203), hence,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to protest</gloss>, <gloss>affirm solemnly</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.26">Ac 20:26</ref>, <ref osisRef="Gal.5.3">Ga 5:3</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to adjure</gloss>, <gloss>beseech</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.26.22">Ac 26:22</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Eph.4.17">Eph 4:17</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="1Thess.2.12">I Th 2:12</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προ-μαρτύρομαι</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μάρτυς" corresp="G3144">
               <note type="occurrencesNT">35</note>
               <form>
                  <orth>μάρτυς</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Æolic <foreign xml:lang="grc">μάρτυρ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-υρος, ὁ</foreign> (also <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5707">עֵד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a witness</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.41">Ac 10:41</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.12">I Ti 6:12</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.2">II Ti 2:2</ref>, <ref osisRef="Heb.12.1">He 12:1</ref> (Westc., in l.); in forensic sense, <ref osisRef="Matt.18.16">Mt 18:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.65">26:65</ref>, <ref osisRef="Mark.14.63">Mk 14:63</ref>, <ref osisRef="Acts.6.13">Ac 6:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.58">7:58</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.1">II Co 13:1</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.19">I Ti 5:19</ref>, <ref osisRef="Heb.10.28">He 10:28</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="Luke.24.48">Lk 24:48</ref>, <ref osisRef="Acts.1.22">Ac 1:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.2.32">2:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.3.15">3:15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.32">5:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.39">10:39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.16">26:16</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.1">I Pe 5:1</ref>; c. gen. poss., <ref osisRef="Acts.1.8">Ac 1:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.31">13:31</ref>, <ref osisRef="Rev.11.3">Re 11:3</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.11.48">Lk 11:48</ref>, <ref osisRef="Acts.22.15">Ac 22:15</ref>; of Christ, <ref osisRef="Rev.1.5">Re 1:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.14">3:14</ref>; of God, <ref osisRef="Rom.1.9">Ro 1:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.23">II Co 1:23</ref>, <ref osisRef="Phil.1.8">Phl 1:8</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.5">I Th 2:5</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.10">10</ref>; of those who have witnessed for Christ by their death (in later Xn. lit., <emph>martyr</emph>: Swete, <emph>Ap.</emph>, 35), <ref osisRef="Acts.22.20">Ac 22:20</ref>, <ref osisRef="Rev.2.13">Re 2:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.6">17:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μασάομαι" corresp="G3145">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μασάομαι</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">μασσ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Aristoph. and late writers, but not in Trag. or in good Att. prose),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.30.4">Jb 30:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3899">לֶחֶם</foreign>), <ref osisRef="Sir.19.9">Si 19:9</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bite</gloss>, <gloss>chew</gloss>: <ref osisRef="Rev.16.10">Re 16:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μασθός">
               <form>
                  <orth>μασθός</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μαστός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μαστιγόω" corresp="G3146">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>μαστιγόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μάστιξ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5221">נכה</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to scourge</gloss>: <pb n="280"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->c. acc., <ref osisRef="Matt.10.17">Mt 10:17</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.19">20:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.34">23:34</ref>, <ref osisRef="Mark.10.34">Mk 10:34</ref>, <ref osisRef="Luke.18.33">Lk 18:33</ref>, <ref osisRef="John.19.1">Jo 19:1</ref>; metaph., <ref osisRef="Heb.12.6">He 12:6</ref> (cf. <ref osisRef="Prov.3.12">Pr 3:12</ref>, <ref osisRef="Jer.5.3">Je 5:3</ref>, <ref osisRef="Jdt.8.27">Jth 8:27</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μαστίζω" corresp="G3147">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μαστίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Ep. and late prose = Att. <foreign xml:lang="grc">μαστιγόω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.22.25">Nu 22:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5221">נכה</foreign> hi.), <ref osisRef="Wis.5.11">Wi 5:11</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.21">II Mac 2:21</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to whip</gloss>, <gloss>scourge</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.22.25">Ac 22:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάστιξ" corresp="G3148">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>μάστιξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιγος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7752">שׁוֹט</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a whip</gloss>, <gloss>scourge</gloss>: <ref osisRef="Acts.22.24">Ac 22:24</ref>, <ref osisRef="Heb.11.36">He 11:36</ref>; metaph., of disease or suffering as a divine chastisement (cf. <ref osisRef="Ps.89.33">Ps 88 (89):33</ref>, <ref osisRef="Prov.3.12">Pr 3:12</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.11">II Mac 9:11</ref>), <ref osisRef="Mark.3.10">Mk 3:10</ref>
                  <ref osisRef="Mark.5.29">5:29</ref>, <ref osisRef="Mark.5.34">34</ref>, <ref osisRef="Luke.7.21">Lk 7:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μαστός" corresp="G3149">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μαστός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7699">שַׁד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the breast</gloss>: pl., <ref osisRef="Luke.11.27">Lk 11:27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.29">23:29</ref>, <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref> (T, <foreign xml:lang="grc">μασθοῖς</foreign>; WH, <emph>App.</emph>, 149; L, <foreign xml:lang="grc">μαζοῖς</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ματαιολογία" corresp="G3150">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ματαιολογία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ματαιολόγος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>idle</gloss> or <gloss>foolish talk</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.6">I Ti 1:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ματαιολόγος" corresp="G3151">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ματαιολόγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μάταιος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>talking idly</gloss>: <ref osisRef="Titus.1.10">Tit 1:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάταιος" corresp="G3152">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>μάταιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(as in Att., but <foreign xml:lang="grc">-αία, -αιον</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.17">I Co 15:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.18">I Pe 1:18</ref>; &lt; <foreign xml:lang="grc">μάτην</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7723">שָׁוְא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1892">הֶבֶל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3577">כָּזָב</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>vain</gloss>, <gloss>useless</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀνωφελὴς κ. μ.</foreign>, <ref osisRef="Titus.3.9">Tit 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">πίστις</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.17">I Co 15:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">θρησκεία</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.26">Ja 1:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">διαλογισμοί</foreign>, <ref osisRef="1Cor.3.20">I Co 3:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">ἀναστροφή</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.18">I Pe 1:18</ref>; of idols and heathen gods, <foreign xml:lang="grc">τὰ μ.</foreign> (<ref osisRef="Jer.2.5">Je 2:5</ref>, <ref osisRef="2Kgs.17.15">IV Ki 17:15</ref>, al.): <ref osisRef="Acts.14.15">Ac 14:15</ref>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2756">κενός</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="ματαιότης" corresp="G3153">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ματαιότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μάταιος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1892">הֶבֶל</foreign>, <ref osisRef="Ps.31.6">Ps 30 (31):6</ref>
                     <ref osisRef="Ps.39.5">38 (39):5</ref>
                     <ref osisRef="Ps.62.9">61 (62):9</ref>, al., and nearly 40 times in Ec; for <foreign xml:lang="heb" n="H7723">שָׁוְא</foreign>, <ref osisRef="Ps.25.4">Ps 25:4</ref>, al.; <foreign xml:lang="heb" n="H7385">רִיק</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>vanity</gloss>, <gloss>emptiness</gloss>, <gloss>frailty</gloss>, <gloss>folly</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.20">Ro 8:20</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.18">II Pe 2:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νοός</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.17">Eph 4:17</ref> (elsewhere only in Pollux, 6, 134, and Eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ματαιόω" corresp="G3154">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ματαιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μάταιος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.17.15">IV Ki 17:15</ref>, <ref osisRef="Jer.2.5">Je 2:5</ref>, al. <foreign xml:lang="heb" n="H1891">הבל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make vain</gloss>, <gloss>foolish</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.21">Ro 1:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάτην" corresp="G3155">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μάτην</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(prop. acc. of <foreign xml:lang="grc">μάτη</foreign>, <emph>a fault</emph>, <emph>folly</emph>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.,</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1891">הֶבֶל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7723">שָׁוְא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in vain</gloss>, <gloss>to no purpose</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.9">Mt 15:9</ref>, <ref osisRef="Mark.7.7">Mk 7:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ματθαῖος" corresp="G3156">
               <note type="occurrencesNT">5 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Ματθαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άν, -ίας</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Μαθθ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ματθάτ" corresp="G3158">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ματθάτ</orth> (v.s. <foreign xml:lang="grc">Μαθθάτ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Matthat</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.24">Lk 3:24</ref> (T, <foreign xml:lang="grc">Μαθθάθ</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ματταθά" corresp="G3160">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ματταθά</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <etym>indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4992">מַתַּתָּה</foreign>),</etym>
               <sense>
                  <gloss>Mattatha</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.31">Lk 3:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ματταθίας" corresp="G3161">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ματταθίας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Mattathias</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">Μαθθίας</foreign>): <ref osisRef="Luke.3.25">Lk 3:25</ref>, <ref osisRef="Luke.3.26">26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάχαιρα" corresp="G3162">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>μάχαιρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Att. <foreign xml:lang="grc">-ας</foreign>; v. WH, <emph>App.</emph>, 156<hi rend="superscript">a</hi>; Bl., § 7, 1), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2719">חֶרֶב</foreign>; also for <foreign xml:lang="heb" n="H3979">מַאֲכֶלֶת</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(in Hom., al.) <gloss>a large knife</gloss> or <gloss>dirk</gloss>, for sacrificial purposes (<ref osisRef="Gen.22.6">Ge 22:6</ref>, <ref osisRef="Gen.22.10">10</ref>, <ref osisRef="Judg.19.29">Jg 19:29</ref> A).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a short sword</gloss> or <gloss>dagger</gloss> (as disting. from <foreign xml:lang="grc">ῥομφαία</foreign>, a large broad sword and <foreign xml:lang="grc">ξίφος</foreign>, a straight sword for thrusting): <ref osisRef="Matt.26.47">Mt 26:47</ref> ff., <ref osisRef="Mark.14.43">Mk 14:43</ref>, <ref osisRef="Mark.14.47">47</ref>, <ref osisRef="Mark.14.48">48</ref>, <ref osisRef="Luke.22.36">Lk 22:36</ref> ff., <ref osisRef="John.18.10">Jo 18:10</ref>, <ref osisRef="John.18.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.27">Ac 16:27</ref>, <ref osisRef="Heb.11.37">He 11:37</ref>, <ref osisRef="Rev.6.4">Re 6:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.10">13:10</ref>, <ref osisRef="Rev.13.14">14</ref>; <foreign xml:lang="grc">στόμα μαχαίρης</foreign> (as in Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6310">פִּה</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H2719">חֶרֶב</foreign>, <ref osisRef="Gen.34.26">Ge 34:26</ref>, al.), <gloss>the edge of the sword</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.24">Lk 21:24</ref>, <ref osisRef="Heb.11.34">He 11:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. δίστομος</foreign>, <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀναιρεῖν μαχαίρῃ</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.2">Ac 12:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὴν μ. φορεῖν</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.4">Ro 13:4</ref>. Metaph., <ref osisRef="Matt.10.34">Mt 10:34</ref> (opp. to <foreign xml:lang="grc">εἰρήνη</foreign>), <ref osisRef="Rom.8.35">Ro 8:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. τοῦ πνεύματος</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.17">Eph 6:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάχη" corresp="G3163">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>μάχη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μάχομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7378">רִיב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a fight</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a strife</gloss>, <gloss>contention</gloss>, <gloss>quarrel</gloss>: <ref osisRef="2Cor.7.5">II Co 7:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.23">II Ti 2:23</ref>, <ref osisRef="Jas.4.1">Ja 4:1</ref>; pl., <ref osisRef="Titus.3.9">Tit 3:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μάχομαι" corresp="G3164">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>μάχομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7378">ריב</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5327">נצה</foreign> ni., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to</gloss>
                  <pb n="281"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>fight</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.26">Ac 7:26</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to quarrel</gloss>, <gloss>dispute</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.24">II Ti 2:24</ref>, <ref osisRef="Jas.4.2">Ja 4:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς ἀλλήλους</foreign>, <ref osisRef="John.6.52">Jo 6:52</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-μάχομαι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεγαλαυχέω" corresp="G3166">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μεγαλ-αυχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">μεγάλα αὐχέω</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.16.50">Ez 16:50</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1361">גּבהּ</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to boast great things</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.5">Ja 3:5</ref> (Rec. for <foreign xml:lang="grc">μεγάλα αὐχεῖ</foreign>, WH).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεγαλεῖος" corresp="G3167">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μεγαλεῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εία, -εῖον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέγας</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.71.19">Ps 70 (71):19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1419">גָּדוֹל</foreign>), al., freq. in Sir;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>magnificent</gloss>, <gloss>splendid</gloss> (Xen., Plut., al.): <ref osisRef="Acts.2.11">Ac 2:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεγαλειότης" corresp="G3168">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μεγαλειότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μεγαλεῖος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.33.9">Je 40 (33):9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8597">תִּפְאֶרֶת</foreign>), <ref osisRef="Dan.7.27">Da LXX 7:27</ref>, <ref osisRef="1Esd.1.5">I Es 1:5</ref>
                     <ref osisRef="1Esd.4.40">4:40</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>splendour</gloss>, <gloss>magnificence</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.43">Lk 9:43</ref>, <ref osisRef="Acts.19.27">Ac 19:27</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.16">II Pe 1:16</ref> (freq. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> as a ceremonial title, MM, xvi).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεγαλοπρεπής" corresp="G3169">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μεγαλοπρεπής</orth>, <foreign xml:lang="grc">ές</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">μεγάλῳ πρέπων</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.33.26">De 33:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1346">גַּאֲוָה</foreign>), <ref osisRef="2Macc.8.15">II Mac 8:15</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.13">15:13</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.9">III Mac 2:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>befitting a great man</gloss>, <gloss>magnificent</gloss>, <gloss>majestic</gloss>: <ref osisRef="2Pet.1.17">II Pe 1:17</ref> (cf. MM, xvi).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεγαλύνω" corresp="G3170">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>μεγαλύνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέγας</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1431">גּדל</foreign> pi., hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make great</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.5">Mt 23:5</ref>, <ref osisRef="Luke.1.58">Lk 1:58</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to declare great</gloss>, <gloss>extol</gloss>, <gloss>magnify</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.46">Lk 1:46</ref>, <ref osisRef="Acts.5.13">Ac 5:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.46">10:46</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.17">19:17</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.15">II Co 10:15</ref>; pass., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.20">Phl 1:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεγάλως" corresp="G3171">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μεγάλως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1419">גָּדוֹל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>greatly</gloss>: <ref osisRef="Phil.4.10">Phl 4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεγαλωσύνη" corresp="G3172">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>μεγαλωσύνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέγας</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1420">גְּדוּלָה</foreign> and cogn. forms, <ref osisRef="2Sam.7.23">II Ki 7:23</ref>, <ref osisRef="Ps.145.3">Ps 144 (145):3</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>greatness</gloss>, <gloss>majesty</gloss>: <ref osisRef="Heb.1.3">He 1:3</ref>
                  <ref osisRef="Heb.8.1">8:1</ref>, <ref osisRef="Jude.1.25">Ju 25</ref> (elsewhere Eccl. only).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέγας" corresp="G3173">
               <note type="occurrencesNT">240</note>
               <form>
                  <orth>μέγας</orth>, <foreign xml:lang="grc">μεγάλη, μέγα</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1419">גָּדוֹל</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7227">רַב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4766">מַרְבֶּה</foreign> (incl. <foreign xml:lang="grc">μείζων</foreign>), <foreign xml:lang="heb" n="H7230">רֹב</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μέγιστος</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>great</gloss>;
    <sense n="1.">of external form, bodily size, measure, extent: <foreign xml:lang="grc">λίθος</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.60">Mt 2:60</ref>; <foreign xml:lang="grc">δράκων</foreign>, <ref osisRef="Rev.12.3">Re 12:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἰχθῦς</foreign>, <ref osisRef="John.21.11">Jo 21:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">πόλις</foreign>, <ref osisRef="Rev.11.8">Re 11:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">μάχαιρα</foreign>, <ref osisRef="Rev.6.4">Re 6:4</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">Of intensity and degree: <foreign xml:lang="grc">δύναμις</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.33">Ac 4:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">φόβος</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.41">Mk 4:41</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀγάπη</foreign>, <ref osisRef="John.15.13">Jo 15:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄνεμος</foreign>, <ref osisRef="John.6.18">Jo 6:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">κραυγή</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.9">Ac 23:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">φῶς</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.16">Mt 4:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">πυρετός</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.38">Lk 4:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">θλίψις</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.21">Mt 24:21</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">Of rank;
      <sense n="(a)">of persons: <foreign xml:lang="grc">θεός</foreign> (MM, xvi), <ref osisRef="Titus.2.13">Tit 2:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἄρτεμις</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.27">Ac 19:27</ref>; compar. (v. infr.), <ref osisRef="Matt.18.1">Mt 18:1</ref> (cf. Dalman, <emph>Words</emph>, 113 f.); neut. for masc. (Bl., §32, 1), <ref osisRef="Matt.12.6">Mt 12:6</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">of things: <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτία</foreign>, <ref osisRef="John.19.11">Jo 19:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">μυστήριον</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.32">Eph 5:32</ref>; = <foreign xml:lang="grc">μεγίστη</foreign> (v. infr., and cf. Field, <emph>Notes</emph>, 16 f.), <ref osisRef="Matt.22.36">Mt 22:36</ref>; compar. for superl. (M, <emph>Pr.</emph>, 78), <ref osisRef="1Cor.13.13">I Co 13:13</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="4.">
                     <sense n="(a)">Compar., <foreign xml:lang="grc">μείζων</foreign>: <ref osisRef="Matt.11.11">Mt 11:11</ref>
                        <ref osisRef="Matt.23.17">23:17</ref>, al.; neut. pl., <foreign xml:lang="grc">μείζονα</foreign>, contr. <foreign xml:lang="grc">μείζω</foreign>, <ref osisRef="John.1.51">Jo 1:51</ref>; double compar., <foreign xml:lang="grc">μειζότερος</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 236; Bl., § 11, 4), <ref osisRef="3John.1.4">III Jo 4</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">superl., <foreign xml:lang="grc">μέγιστος</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 365), <ref osisRef="2Pet.1.4">II Pe 1:4</ref>.</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μέγεθος" corresp="G3174">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μέγεθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέγας</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6967">קוֹמָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>greatness</gloss>: <ref osisRef="Eph.1.19">Eph 1:19</ref> (cf. MM, xvi, s.v. <foreign xml:lang="grc">μέγας</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεγιστάν" corresp="G3175">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>μεγιστάν</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέγιστος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8269">שַׂר</foreign>, <ref osisRef="Jer.24.8">Je 24:8</ref>, al.; <foreign xml:lang="heb" n="H7261">רַבְרְבָן</foreign>, <ref osisRef="Dan.5.23">Da LXX TH 5:23</ref>, al.; freq. in Sir (sing., <ref osisRef="Sir.4.7">Si 4:7</ref>);]</seg>
    usually pl., <foreign xml:lang="grc">οἱ μ.</foreign>,</etym>
               <sense>
                  <gloss>the chief men</gloss>, <gloss>nobles</gloss> (Manetho, FlJ, al.): <ref osisRef="Mark.6.21">Mk 6:21</ref>, <ref osisRef="Rev.6.15">Re 6:15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.23">18:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέγιστος" corresp="G3176">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μέγιστος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μέγας</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μεθερμηνεύω" corresp="G3177">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>**† <orth>μεθερμηνεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="SirP.1.23">Si prol. 23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to translate</gloss>, <gloss>interpret</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.23">Mt 1:23</ref>, <ref osisRef="Mark.5.41">Mk 5:41</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.22">15:22</ref>, <ref osisRef="Mark.15.34">34</ref>, <ref osisRef="John.1.38">Jo 1:38</ref>, <ref osisRef="John.1.42">42</ref>, <ref osisRef="Acts.4.36">Ac 4:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.8">13:8</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἑρμηνεύω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέθη" corresp="G3178">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μέθη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7937">שֵׁכָר</foreign> and cognate forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>drunkenness</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.34">Lk 21:34</ref>; pl., <ref osisRef="Rom.13.13">Ro 13:13</ref>, <ref osisRef="Gal.5.21">Ga 5:21</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2970">κῶμος</foreign>.</re>
            </entry>
            <pb n="282"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="μεθίστημι" corresp="G3179">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>μεθ-ίστημι</orth> and (late form, <ref osisRef="1Cor.13.2">I Co 13:2</ref>) <foreign xml:lang="grc">μεθιστάνω</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5493">סור</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <usg>trans. in pres., impf., fut. and aor.</usg>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to change</gloss>, <gloss>remove</gloss>: c. acc. rei, <foreign xml:lang="grc">ὄρη</foreign>, <ref osisRef="1Cor.13.2">I Co 13:2</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.54.10">Is 54:10</ref>); c. acc. pers.: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Col.1.13">Col 1:13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, pass., <ref osisRef="Luke.16.4">Lk 16:4</ref>; of causing death (cf. similar intrans. sense, Eur., <emph>Alc.</emph>, 21, al.), <ref osisRef="Acts.13.22">Ac 13:22</ref>. Metaph. (cf. <foreign xml:lang="grc">τ. καρδίαν μ.</foreign>, <ref osisRef="Josh.14.8">Jos 14:8</ref>), c. acc. pers., <gloss>to pervert</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.26">Ac 19:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεθοδία" corresp="G3180">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>μεθ-οδία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>; cf. Bl., § 3, 5), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; † <foreign xml:lang="grc">μεθοδεύω</foreign>, 1. <emph>to treat by rule</emph>. 2. <emph>to employ craft</emph>: <ref osisRef="2Kgs.19.27">IV Ki 19:27</ref>*)</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>craft</gloss>, <gloss>deceit</gloss>: <ref osisRef="Eph.4.14">Eph 4:14</ref>
                  <ref osisRef="Eph.6.11">6:11</ref> (not found elsewhere; v. AR, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεθόριον" corresp="G3181">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>μεθ-όριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(neut. of <foreign xml:lang="grc">μεθόριος, -α, -ον</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Josh.19.27">Jos 19:27</ref> A*;]</seg>
Rec. for <foreign xml:lang="grc">ὅριον</foreign> (q.v.),</etym>
               <sense>
                  <gloss>a border</gloss>, <gloss>boundary</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.24">Mk 7:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεθύσκω" corresp="G3182">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μεθύσκω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.23.5">Ps 22 (23):5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7301">רוה</foreign>), <ref osisRef="Prov.4.17">Pr 4:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8354">שׁתה</foreign>), etc.;]</seg>
causal of <foreign xml:lang="grc">μεθύω</foreign>,</etym>
               <sense>
                  <gloss>to make drunk</gloss>, <gloss>intoxicate</gloss>; pass., <gloss>to get drunk</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.45">Lk 12:45</ref>, <ref osisRef="Eph.5.18">Eph 5:18</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.7">I Th 5:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέθυσος" corresp="G3183">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μέθυσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also <foreign xml:lang="grc">-ος, -ον</foreign>; prop., only of women, but in late writers also = <foreign xml:lang="grc">μεθυστικός</foreign>, of men),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.23.21">Pr 23:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5433">סבא</foreign>) <ref osisRef="Prov.26.9">26:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7910">שִׁכּוֹר</foreign>), <ref osisRef="Sir.19.1">Si 19:1</ref>
                     <ref osisRef="Sir.26.8">26:8</ref>, <ref osisRef="4Macc.2.7">IV Mac 2:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>drunken</gloss>: <ref osisRef="1Cor.5.11">I Co 5:11</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.6.10">6:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεθύω" corresp="G3184">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>μεθύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέθυ</foreign>, <emph>wine</emph>, cf. <foreign xml:lang="grc">μέθη</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7937">שׁכר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7301">רוה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be drunken</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.49">Mt 24:49</ref>, <ref osisRef="John.2.10">Jo 2:10</ref>, <ref osisRef="Acts.2.15">Ac 2:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.21">I Co 11:21</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.7">I Th 5:7</ref>; metaph., <ref osisRef="Rev.17.2">Re 17:2</ref>, <ref osisRef="Rev.17.6">6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεῖγμα">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μεῖγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μίγμα</foreign>, and cf. Bl., § 3, 5.</form>
            </entry>
            <entry n="μείγνυμι">
               <form>
                  <orth>μείγνυμι</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μίγνυμι</foreign>, and cf. Bl., § 3, 5.</form>
            </entry>
            <entry n="μειζότερος" corresp="G3186">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μειζότερος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μέγας</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μείζων" corresp="G3187">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μείζων</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μέγας</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μέλαν" corresp="G3188">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μέλαν</orth>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μέλας</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μέλας" corresp="G3189">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>μέλας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αινα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-αν</foreign>, gen., <foreign xml:lang="grc">-ανος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-αίνης</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ανος</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Song.1.5">Ca 1:5</ref>, <ref osisRef="Zech.6.2">Za 6:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7838">שָׁחֹר</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>black</gloss>: <ref osisRef="Rev.6.5">Re 6:5</ref>, <ref osisRef="Rev.6.12">12</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">λευκός</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.36">Mt 5:36</ref>; neut., <foreign xml:lang="grc">τὸ μ.</foreign>, <gloss>ink</gloss> : <ref osisRef="2Cor.3.3">II Co 3:3</ref>, <ref osisRef="2John.1.12">II Jo 12</ref>, <ref osisRef="3John.1.13">III Jo 13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μελεά" corresp="G3190">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μελεά</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ᾶς</foreign>, gen., <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign>),
indecl., <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4395">מְלֵאָה</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Melea</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.31">Lk 3:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέλει">
               <form>
                  <orth>μέλει</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μέλω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Μελελεήλ">
               <form>
                  <orth>Μελελεήλ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Μελ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μελετάω" corresp="G3191">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μελετάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μελέτη</foreign>, <emph>care</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1898">הגה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">c. gen., <gloss>to care for</gloss> (Hes.).</sense>
               <sense n="2.">C. acc. <gloss>to attend to</gloss>, <gloss>practise</gloss>: <ref osisRef="1Tim.4.15">I Ti 4:15</ref> (RV, <emph>be diligent in</emph>; cf. Souter in <emph>Exp.</emph>, VIII, vi, 429, but v. infr.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to study</gloss>, <gloss>ponder</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.25">Ac 4:25</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Tim.4.15">I Ti 4:15</ref> (AV, <emph>meditate on</emph>; cf. <emph>CGT</emph>, in l., but v. supr.; cf. <foreign xml:lang="grc">προ-μελετάω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέλι" corresp="G3192">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>μέλι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX freq. (<ref osisRef="Gen.43.11">Ge 43:11</ref>, al.) for <foreign xml:lang="heb" n="H1706">דְּבַשׁ</foreign>; for <foreign xml:lang="heb" n="H5317">נֹפֶת</foreign>, <ref osisRef="Prov.5.3">Pr 5:3</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>honey</gloss>: <ref osisRef="Rev.10.9">Re 10:9</ref>, <ref osisRef="Rev.10.10">10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄγριον</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>, <ref osisRef="Mark.1.9">Mk 1:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μελίσσιος" corresp="G3193">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μελίσσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(elsewhere † <foreign xml:lang="grc">-αῖος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ειος</foreign>; &lt; <foreign xml:lang="grc">μέλισσα</foreign>, <emph>a bee</emph>, cf. <foreign xml:lang="grc">μέλι</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>made by bees</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.42">Lk 24:42</ref> (Rec., WH, R, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μελίτη" corresp="G3194">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μελίτη</orth>, (Rec., R, txt.), <foreign xml:lang="grc">Μελιτήνη</foreign> (WH, R, mg., v. WH, <emph>App.</emph>, 160),</form>
               <sense>
                  <gloss>Melita</gloss>, <gloss>Melitene</gloss> (mod. <emph>Malta</emph>): <ref osisRef="Acts.28.1">Ac 28:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέλλω" corresp="G3195">
               <note type="occurrencesNT">109</note>
               <form>
                  <orth>μέλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.3.8">Jb 3:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6264">עָתִיד</foreign>) <ref osisRef="Job.19.25">19:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H314">אַחֲרוֹן</foreign>); elsewhere for fut., and freq. in Wi, II, IV Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be about</gloss> to be or do;
    <sense n="1.">c. inf. (Bl., § 62, 4; 68, 2; M, <emph>Pr.</emph>, 114);
      <sense n="(a)">of intending or being about to do of <pb n="283"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> one's own free will: c. inf. praes., <ref osisRef="Matt.2.13">Mt 2:13</ref>, <ref osisRef="Luke.10.1">Lk 10:1</ref>, <ref osisRef="Acts.3.3">Ac 3:3</ref>
                        <ref osisRef="Acts.5.35">5:35</ref>, <ref osisRef="Heb.8.5">He 8:5</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.12">II Pe 1:12</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 240), al.; c. inf. aor. (Bl., § 58, 3), <ref osisRef="Acts.12.6">Ac 12:6</ref>, <ref osisRef="Rev.3.16">Re 3:16</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">of compulsion, necessity or certainty: c. inf. praes., <ref osisRef="Matt.16.27">Mt 16:27</ref>, <ref osisRef="Luke.9.31">Lk 9:31</ref>, <ref osisRef="John.6.71">Jo 6:71</ref>, <ref osisRef="Rom.4.24">Ro 4:24</ref>, al.; c. inf. aor., <ref osisRef="Rom.8.18">Ro 8:18</ref>, <ref osisRef="Gal.3.23">Ga 3:23</ref>, <ref osisRef="Rev.3.2">Re 3:2</ref>
                        <ref osisRef="Rev.12.4">12:4</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Ptcp., <foreign xml:lang="grc">ὁ μέλλων</foreign>: absol., <ref osisRef="Rom.8.38">Ro 8:38</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.22">I Co 3:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ μ.</foreign>, <ref osisRef="Col.2.17">Col 2:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τὸ μ.</foreign> (Field, <emph>Notes</emph>, 65); c. subst., <ref osisRef="Matt.3.7">Mt 3:7</ref>
                     <ref osisRef="Matt.12.32">12:32</ref> (<foreign xml:lang="grc">ὁ αἰὼν ὁ μ.</foreign>; LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5703">עַד</foreign>), <ref osisRef="Acts.24.25">Ac 24:25</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.8">I Ti 4:8</ref>, <ref osisRef="Heb.2.5">He 2:5</ref>, al.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μέλος" corresp="G3196">
               <note type="occurrencesNT">38</note>
               <form>
                  <orth>μέλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5409">נֵתַח</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a member</gloss>, <gloss>limb</gloss> of the body: <ref osisRef="1Cor.12.14">I Co 12:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.19">19</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.26">26</ref>, <ref osisRef="Eph.4.16">Eph 4:16</ref> (WH, mg.), <ref osisRef="Jas.3.5">Ja 3:5</ref>; pl. (as always in cl.), <foreign xml:lang="grc">τὰ μ.</foreign>: <ref osisRef="Matt.5.29">Mt 5:29</ref>, <ref osisRef="Matt.5.30">30</ref>, <ref osisRef="Rom.6.13">Ro 6:13</ref>, <ref osisRef="Rom.6.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Rom.7.5">7:5</ref>, <ref osisRef="Rom.7.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Rom.12.4">12:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.12">I Co 12:12</ref> ff. <ref osisRef="Col.3.5">Col 3:5</ref>, <ref osisRef="Jas.3.6">Ja 3:6</ref>
                  <ref osisRef="Jas.4.1">4:1</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">πόρνης</foreign>, <ref osisRef="1Cor.6.15">I Co 6:15</ref>; of Christians, <foreign xml:lang="grc">μ. ἀλλήλων</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.5">Ro 12:5</ref>, <ref osisRef="Eph.4.25">Eph 4:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.6.15">I Co 6:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">σώματος Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.12.27">I Co 12:27</ref>, <ref osisRef="Eph.5.30">Eph 5:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μελχεί" corresp="G3197">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Μελχεί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-χί</foreign>), indecl., <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4428">מַלְכִּי</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Melchi</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.24">Lk 3:24</ref>, <ref osisRef="Luke.3.28">28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μελχισεδέκ" corresp="G3198">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>Μελχισεδέκ</orth>, indecl., <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4442">מַלְכִּי צֶדֶק</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Melchizedek</gloss>: <ref osisRef="Heb.5.6">He 5:6</ref>, <ref osisRef="Heb.5.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Heb.6.20">6:20</ref>
                  <ref osisRef="Heb.7.1">7:1</ref>, <ref osisRef="Heb.7.10">10</ref>, <ref osisRef="Heb.7.11">11</ref>, <ref osisRef="Heb.7.15">15</ref>, <ref osisRef="Heb.7.17">17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέλω" corresp="G3199">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>μέλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.22.3">Jb 22:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2656">חֵפֶץ</foreign>), <ref osisRef="Tob.10.5">To 10:5</ref>, <ref osisRef="Wis.12.13">Wi 12:13</ref>, <ref osisRef="1Macc.14.42">I Mac 14:42</ref>, <ref osisRef="1Macc.14.43">43</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., <gloss>to be an object of care</gloss>, <gloss>be a care</gloss>; commonly in third pers.: c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.18.17">Ac 18:17</ref>; very freq. impers., <ref osisRef="1Cor.7.21">I Co 7:21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.38">Mk 4:38</ref>, <ref osisRef="Luke.10.40">Lk 10:40</ref>; c. gen. rei (as freq. in Att.), <ref osisRef="1Cor.9.9">I Co 9:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.16">Mt 22:16</ref>, <ref osisRef="Mark.12.14">Mk 12:14</ref>, <ref osisRef="John.10.13">Jo 10:13</ref>
                  <ref osisRef="John.12.6">12:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.7">I Pe 5:7</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Trans., in act. and mid., <gloss>to care for</gloss> (not in LXX or NT).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεμβράνα" corresp="G3200">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μεμβράνα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">membrana</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>parchment</gloss>: <ref osisRef="2Tim.4.13">II Ti 4:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέμφομαι" corresp="G3201">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>μέμφομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.11.7">Si 11:7</ref>
                     <ref osisRef="Sir.41.7">41:7</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.7">II Mac 2:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to blame</gloss>, <gloss>find fault</gloss>: absol., <ref osisRef="Rom.9.19">Ro 9:19</ref>; c. acc., <foreign xml:lang="grc">αὐτούς</foreign> (WH, txt.; <foreign xml:lang="grc">αὐτοῖς</foreign>, Rec., WH, mg.; on rendering with <foreign xml:lang="grc">αὐτοῖς</foreign> v. Westc., in l.), <ref osisRef="Heb.8.8">He 8:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεμψίμοιρος" corresp="G3202">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>μεμψίμοιρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέμφομαι</foreign>, + <foreign xml:lang="grc">μοῖρα</foreign>, <emph>fate</emph>, <emph>lot</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>complaining of one's fate</gloss>, <gloss>querulous</gloss>: <ref osisRef="Jude.1.16">Ju 16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέν" corresp="G3303">
               <note type="occurrencesNT">198</note>
               <form>
                  <orth>μέν</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>conjunctive particle</pos> (originally a form of <foreign xml:lang="grc">μήν</foreign>), usually related to a following <foreign xml:lang="grc">δέ</foreign> or other adversative conjunction, and distinguishing the word or clause with which it stands from that which follows.</gramGrp>
               <sense>It is generally untranslatable and is not nearly so frequent in NT as in cl. Like <foreign xml:lang="grc">δέ</foreign>, it never stands first in a clause.
    <sense n="1.">Answered by <foreign xml:lang="grc">δέ</foreign> or some other particle: <foreign xml:lang="grc">μὲν ... δέ</foreign>, <gloss>indeed ... but</gloss>, <ref osisRef="Matt.3.11">Mt 3:11</ref>, <ref osisRef="Luke.3.16">Lk 3:16</ref>, al.; with pronouns, <foreign xml:lang="grc">ὃς μὲν ... ὃς δέ</foreign>, <gloss>one ... another</gloss>, <ref osisRef="Matt.21.35">Mt 21:35</ref>, al.; pl., <ref osisRef="Phil.1.16">Phl 1:16</ref>, <ref osisRef="Phil.1.17">17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὃ μὲν ... ὃ δὲ ... ὃ δέ</foreign>, <gloss>some ... some ... some</gloss>, <ref osisRef="Matt.13.8">Mt 13:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦτο μὲν ... τοῦτο δέ</foreign>, <gloss>partly ... partly</gloss>, <ref osisRef="Heb.10.33">He 10:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">μὲν ... ἔπειτα</foreign>, <ref osisRef="John.11.6">Jo 11:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">μὲν ... καί</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.5">Lk 8:5</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <foreign xml:lang="grc">μέν</foreign>
                     <foreign xml:lang="lat">solitarium</foreign>, answered by no other particle: <foreign xml:lang="grc">πρῶτον μέν</foreign> (Bl., § 78, 5), <ref osisRef="Rom.1.8">Ro 1:8</ref>
                     <ref osisRef="Rom.3.2">3:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.18">I Co 11:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">μὲν οὖν</foreign> in narrative, summing up what precedes or introducing something further (Bl., § 78, 5), <gloss>so then</gloss>, <gloss>rather</gloss>, <gloss>nay rather</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.28">Lk 11:28</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">μενοῦν</foreign>), <ref osisRef="Acts.1.6">Ac 1:6</ref>
                     <ref osisRef="Acts.9.31">9:31</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">μὲν οὖν γε</foreign> (<ref osisRef="Phil.3.8">Phl 3:8</ref>, WH): v.s. <foreign xml:lang="grc">μενοῦνγε</foreign>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Μεννά" corresp="G3104">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Μεννά</orth>, (L, <foreign xml:lang="grc">Μεννᾶς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign>; Rec. <foreign xml:lang="grc">Μαϊνάν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Menna</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.31">Lk 3:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μενοῦν">
               <form>
                  <orth>μεν-οῦν</orth> = <foreign xml:lang="grc">μὲν οὖν</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μέν</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μενοῦνγε" corresp="G3304">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μεν-οῦν-γε</orth> = <foreign xml:lang="grc">μὲν οὖν γε</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>nay rather</gloss>: <ref osisRef="Rom.9.20">Ro 9:20</ref>
                  <ref osisRef="Rom.10.18">10:18</ref>, <ref osisRef="Phil.3.8">Phl 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="284"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="μέντοι" corresp="G3305">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>μέν-τοι</orth> = <foreign xml:lang="grc">μέν τοι</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>yet</gloss>, <gloss>however</gloss>: <ref osisRef="John.4.27">Jo 4:27</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἰ μ.</foreign>, <ref osisRef="Jas.2.8">Ja 2:8</ref> (<emph>if indeed</emph>).</sense>
            </entry>
            <entry n="μένω" corresp="G3306">
               <note type="occurrencesNT">118</note>
               <form>
                  <orth>μένω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5975">עמד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6965">קוּם</foreign> etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to stay</gloss>, <gloss>abide</gloss>, <gloss>remain</gloss>.
    <sense n="1.">Intrans.;
      <sense n="(i)">of place: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.27">Lk 8:27</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, c. dat. pers., <ref osisRef="John.1.40">Jo 1:40</ref>, al; <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.56">Lk 1:56</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθ’ ἑαυτόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.16">Ac 28:16</ref>; c. adv., <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.11">Mt 10:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὧδε</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.38">Mt 26:38</ref>; metaph., <ref osisRef="1John.2.18">I Jo 2:18</ref>; of the Holy Spirit, <ref osisRef="John.1.32">Jo 1:32</ref>, <ref osisRef="John.1.33">33</ref>
                        <ref osisRef="John.14.17">14:17</ref>; of Christ, <ref osisRef="John.6.56">Jo 6:56</ref>
                        <ref osisRef="John.15.4">15:4</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ θεός</foreign>, <ref osisRef="1John.4.15">I Jo 4:15</ref>, conversely, of Christians, <ref osisRef="John.6.56">Jo 6:56</ref>
                        <ref osisRef="John.15.4">15:4</ref>, <ref osisRef="1John.4.15">I Jo 4:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ λόγος τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1John.2.14">I Jo 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἀλήθεια</foreign>, <ref osisRef="2John.1.2">II Jo 2</ref>, al.</sense>
                     <sense n="(ii)">Of time;
	<sense n="(a)">of persons: <ref osisRef="Phil.1.25">Phl 1:25</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. αἰῶνα</foreign>, <ref osisRef="John.12.34">Jo 12:34</ref>, <ref osisRef="Heb.7.24">He 7:24</ref>, <ref osisRef="1John.2.17">I Jo 2:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀλίγον</foreign>, <ref osisRef="Rev.17.10">Re 17:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕως ἔρχομαι</foreign>, <ref osisRef="John.21.22">Jo 21:22</ref>, <ref osisRef="John.21.23">23</ref>;</sense>
                        <sense n="(b)">of things, lasting or enduring: cities, <ref osisRef="Matt.11.23">Mt 11:23</ref>, <ref osisRef="Heb.13.14">He 13:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγος θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.23">I Pe 1:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτία</foreign>, <ref osisRef="John.9.41">Jo 9:41</ref>.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="(iii)">Of condition: c. pred., <foreign xml:lang="grc">μόνος</foreign>, <ref osisRef="John.12.24">Jo 12:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄγαμος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.11">I Co 7:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">πιστός</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.13">II Ti 2:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἱερεύς</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.3">He 7:3</ref>; c. adv., <foreign xml:lang="grc">οὕτως</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.40">I Co 7:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὡς κἀγώ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.8">I Co 7:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.20">1 Co 7:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.24">24</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Trans. (Bl., §34, 1; Field, <emph>Notes</emph>, 132): c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.20.5">Ac 20:5</ref>, <ref osisRef="Acts.20.23">23</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-μένω</foreign>).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μερίζω" corresp="G3307">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>μερίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέρος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2505">חלק</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to divide</gloss>;
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to divide</gloss> into parts: metaph., pass., <ref osisRef="1Cor.7.34">I Co 7:34</ref> (WH, R, mg.), <ref osisRef="1Cor.7.34">34</ref> (Rec., R, txt.) (on reading and punctuation, v. <emph>ICC</emph>, in l.); <foreign xml:lang="grc">μεμέρισται ὁ Χριστός</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.13">I Co 1:13</ref>; as in late authors, of factional division (cf. Polyb., viii, 23, 9), <foreign xml:lang="grc">καθ’ ἑαυτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.25">Mt 12:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ εαυτόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.26">Mt 12:26</ref>, <ref osisRef="Mark.3.24-Mark.3.26">Mk 3:24-26</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to distribute</gloss>: c. acc. rei et dat. pers., <ref osisRef="Mark.6.41">Mk 6:41</ref>; as in later usage (cf. Polyb., xi, 28, 9), <gloss>to bestow</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.3">Ro 12:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.17">I Co 7:17</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.13">II Co 10:13</ref>, <ref osisRef="Heb.7.2">He 7:2</ref>; mid., c. acc. rei seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.13">Lk 12:13</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συμ-μερίζω</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μέριμνα" corresp="G3308">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>μέριμνα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.55.22">Ps 54 (55):22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3052">יְהַב</foreign>), <ref osisRef="Job.11.18">Jb 11:18</ref>, <ref osisRef="Sir.30.24">Si 30:24</ref>, al;]</seg>
                  <seg type="derivation">(in cl. chiefly poët.)</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>care</gloss>, <gloss>anxiety</gloss>: <ref osisRef="1Pet.5.7">I Pe 5:7</ref>; pl., <ref osisRef="Luke.8.14">Lk 8:14</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.34">21:34</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="Matt.13.22">Mt 13:22</ref>, <ref osisRef="Mark.4.19">Mk 4:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.28">II Co 11:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεριμνάω" corresp="G3309">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>μεριμνάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέριμνα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.38.18">Ps 37 (38):18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1672">דּאג</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be anxious</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.6.27">Mt 6:27</ref>, <ref osisRef="Matt.6.31">31</ref>, <ref osisRef="Luke.12.25">Lk 12:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">μηδὲν μ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.6">Phl 4:6</ref>; c. dat. rei, <ref osisRef="Matt.6.25">Mt 6:25</ref>, <ref osisRef="Luke.12.22">Lk 12:22</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.28">Mt 6:28</ref>, <ref osisRef="Luke.10.41">Lk 10:41</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.26">12:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">πῶς</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.19">Mt 10:19</ref>, <ref osisRef="Luke.12.11">Lk 12:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τὴν αὔριον</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.34">Mt 6:34</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to care for</gloss>: c. acc., <foreign xml:lang="grc">τὰ τ. κυριου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.32-1Cor.7.34">I Co 7:32-34</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ τ. κόσμου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.34">I Co 7:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ περί ὑμῶν</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.20">Phl 2:20</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.12.25">I Co 12:25</ref>; c. gen. (a construction otherwise unknown), <foreign xml:lang="grc">ἑαυτῆς</foreign> (WH; <foreign xml:lang="grc">τὰ ἑ.</foreign> Rec.; v. Bl., § 36, 7), <ref osisRef="Matt.6.34">Mt 6:34</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προ-μεριμνάω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μερίς" corresp="G3310">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>μερίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly <foreign xml:lang="heb" n="H2506">חֵלֶק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2513">חֶלְקָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(as in cl.) <gloss>a part</gloss>, <gloss>portion</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.42">Lk 10:42</ref>, <ref osisRef="Acts.8.21">Ac 8:21</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.15">II Co 6:15</ref>, <ref osisRef="Col.1.12">Col 1:12</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In later Gk (v. MM, xvi), as geographical term, <gloss>a division</gloss>, <gloss>district</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.12">Ac 16:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μερισμός" corresp="G3311">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μερισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μερίζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4256">מַחֲלֹקֶת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4255">מַחְלְקָה</foreign>, <ref osisRef="Josh.11.23">Jos 11:23</ref>, <ref osisRef="Ezra.6.18">Es 6:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a dividing</gloss>, <gloss>division</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ψυχῆς κ. πνεύματος</foreign> (i.e. between them or of the things themselves, v. Westc., in l.), <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a distribution</gloss>, <gloss>bestowal</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">μερίζω</foreign>, 2); pl., <ref osisRef="Heb.2.4">He 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεριστής" corresp="G3312">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μεριστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μερίζω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a divider</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.14">Lk 12:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέρος" corresp="G3313">
               <note type="occurrencesNT">42</note>
               <form>
                  <orth>μέρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μείρομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7097">קָצֶה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a part</gloss>, <gloss>share</gloss>, <gloss>portion</gloss>: <ref osisRef="John.13.8">Jo 13:8</ref>, <ref osisRef="Acts.19.27">Ac 19:27</ref> (Page, in l.), <ref osisRef="Rev.20.6">Re 20:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.19">22:19</ref>; hence (cl.), <gloss>lot</gloss>, <gloss>destiny</gloss>, <ref osisRef="Matt.24.51">Mt 24:51</ref>, <ref osisRef="Luke.12.46">Lk 12:46</ref>, <ref osisRef="Rev.21.8">Re 21:8</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a part</gloss> as opp. to the whole: <ref osisRef="Luke.11.36">Lk 11:36</ref>, <ref osisRef="John.19.23">Jo 19:23</ref>, <ref osisRef="Acts.5.2">Ac 5:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.6">23:6</ref>, <ref osisRef="Eph.4.16">Eph 4:16</ref>, <ref osisRef="Rev.16.19">Re 16:19</ref>; c. gen. (of the whole), <pb n="285"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Luke.15.12">Lk 15:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.42">24:42</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Φαρισαίων</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.9">Ac 23:9</ref>; pl., <ref osisRef="John.21.6">Jo 21:6</ref>; of the divisions of a province, <ref osisRef="Matt.2.22">Mt 2:22</ref>, <ref osisRef="Acts.2.10">Ac 2:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.1">19:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.2">20:2</ref>; of the regions belonging to a city, <ref osisRef="Matt.15.21">Mt 15:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.13">16:13</ref>, <ref osisRef="Mark.8.10">Mk 8:10</ref>; c. gen. appos., <ref osisRef="Eph.4.9">Eph 4:9</ref>; in adverbial phrases, <foreign xml:lang="grc">ἀνὰ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατὰ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">μέρος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.27">I Co 14:27</ref>, <ref osisRef="Heb.9.5">He 9:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">μέρος τι, ἀπὸ μ.</foreign>, <gloss>in part</gloss>, <ref osisRef="Rom.11.25">Ro 11:25</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.15">15:15</ref>, <ref osisRef="Rom.15.24">24</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.18">I Co 11:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.14">II Co 1:14</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.2.5">2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ μ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.12.27">I Co 12:27</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.13.9">13:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.12">12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἐκ μ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.13.10">I Co 13:10</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>A class</gloss> or <gloss>category</gloss> (in cl. usually <foreign xml:lang="grc">ἐν μ. τιθέναι, λαβεῖν</foreign>, etc.): <foreign xml:lang="grc">ἐν μ.</foreign>, <gloss>in respect of</gloss>, <ref osisRef="Col.2.16">Col 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. μ. τούτῳ</foreign>, <gloss>in this respect</gloss>, <ref osisRef="2Cor.3.10">II Co 3:10</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.3">9:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεσανύκτιον">
               <form>
                  <orth>μεσανύκτιον</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μεσανύκτιος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μεσημβρία" corresp="G3314">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μεσημβρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">μέσος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6672">צֹהַר</foreign>, <ref osisRef="Gen.3.16">Ge 3:16</ref>, al; also for <foreign xml:lang="heb" n="H5045">נֶגֶב</foreign>, <ref osisRef="Dan.8.4">Da LXX 8:4</ref>, <ref osisRef="Dan.8.9">9</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>noon</gloss>: <ref osisRef="Acts.22.6">Ac 22:6</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>the South</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.26">Ac 8:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεσιτεύω" corresp="G3315">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>μεσιτεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μεσίτης</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to interpose</gloss>, <gloss>mediate</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὅρκῳ</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.17">He 6:17</ref> (MM, ii, iii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεσίτης" corresp="G3316">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>† <orth>μεσίτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέσος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.9.33">Jb 9:33</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H996">בַּיִן</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an arbitrator</gloss>, <gloss>mediator</gloss>: <ref osisRef="Gal.3.19">Ga 3:19</ref>; c. dupl. gen. pers., <foreign xml:lang="grc">θεοῦ κ. ἀνθρώπων</foreign>, <ref osisRef="1Tim.2.5">I Ti 2:5</ref>; c. gen. rei, <foreign xml:lang="grc">διαθήκης</foreign>, <ref osisRef="Heb.8.6">He 8:6</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.15">9:15</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.24">12:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ δε μ. ἑνὸς οὐκ ἔστιν</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.20">Ga 3:20</ref> (v. Lft., in l.; and for exx. of this word in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, xvi).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεσονύκτιος" corresp="G3317">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>μεσο-νύκτιος</orth> (on v.l. <foreign xml:lang="grc">μεσα-</foreign>, v. Bl., § 6, 2), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέσος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">νύξ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3915">הַלַּיְלָה</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H2677">חֵצִי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of</gloss> or <gloss>at midnight</gloss>; as subst., neut., <foreign xml:lang="grc">τὸ μ.</foreign>, <gloss>midnight</gloss> (Arist. and late writers): gen., <ref osisRef="Luke.11.5">Lk 11:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">μέχρι μ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.7">Ac 20:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ τὸ μ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.25">Ac 16:25</ref>; acc. (Rec., gen.; v. Bl., § 34, 8), <ref osisRef="Mark.13.35">Mk 13:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μεσοποταμία" corresp="G3318">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Μεσοποταμία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Mesopotamia</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.9">Ac 2:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.2">7:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέσος" corresp="G3319">
               <note type="occurrencesNT">58</note>
               <form>
                  <orth>μέσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8432">תָּוֶךְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>middle</gloss>, <gloss>in the middle</gloss> or <gloss>midst</gloss>;
    <sense n="1.">prop., as an adj.: <ref osisRef="Luke.23.45">Lk 23:45</ref>, <ref osisRef="John.19.18">Jo 19:18</ref>, <ref osisRef="Acts.1.18">Ac 1:18</ref>; c. gen. pl., <ref osisRef="Luke.22.55">Lk 22:55</ref>, <ref osisRef="John.1.26">Jo 1:26</ref>; gen. temp. (Bl., § 36, 13), <foreign xml:lang="grc">μέσης νυκτός</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.6">Mt 25:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. ἡμέρας</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.13">Ac 26:13</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">In adverbial phrases, neut., <foreign xml:lang="grc">μέσον, τὸ μ.</foreign>, as subst.: <foreign xml:lang="grc">ἀνὰ μέσον</foreign>, c. gen., <gloss>between</gloss> (cl.; in LXX: <ref osisRef="Gen.1.4">Ge 1:4</ref>, al.), elliptically (but v. M, <emph>Pr.</emph>, 99), <ref osisRef="1Cor.6.5">I Co 6:5</ref>; = <foreign xml:lang="grc">ἐν μ.</foreign>, <gloss>among</gloss>, <gloss>in the midst of</gloss> (Bl., § 39, 2; 40, 8; cf. in LXX: <ref osisRef="Josh.19.1">Jos 19:1</ref>, <ref osisRef="Sir.27.2">Si 27:2</ref>), <ref osisRef="Matt.13.25">Mt 13:25</ref>, <ref osisRef="Mark.7.31">Mk 7:31</ref>, <ref osisRef="Rev.7.17">Re 7:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ μέσου</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Luke.4.30">Lk 4:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ μέσον</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ου</foreign>, v. Bl., § 42, 1), <gloss>between</gloss>, <ref osisRef="Luke.17.11">Lk 17:11</ref> (<emph>ICC</emph>, in l.); <foreign xml:lang="grc">εἰς τὸ μ.</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>), <ref osisRef="Mark.3.3">Mk 3:3</ref>, <ref osisRef="Luke.4.35">Lk 4:35</ref>
                     <ref osisRef="Luke.5.19">5:19</ref>
                     <ref osisRef="Luke.6.8">6:8</ref>, <ref osisRef="John.20.19">Jo 20:19</ref>, <ref osisRef="John.20.26">26</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς μ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.60">Mk 14:60</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τῷ μ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.6">Mt 14:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν μ.</foreign>, <ref osisRef="Josh.8.3">Jos 8:[3</ref>, <ref osisRef="Josh.8.9">9]</ref>, <ref osisRef="Acts.4.7">Ac 4:7</ref>; c, gen. loc., <ref osisRef="Mark.6.47">Mk 6:47</ref>, <ref osisRef="Luke.21.21">Lk 21:21</ref>
                     <ref osisRef="Luke.22.55">22:55</ref>, <ref osisRef="Acts.17.22">Ac 17:22</ref>, <ref osisRef="Heb.2.12">He 2:12</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.4.6">Re 4:6</ref>
                     <ref osisRef="Rev.5.6">5:6</ref>
                     <ref osisRef="Rev.22.2">22:2</ref>. c. gen. pl., <ref osisRef="Matt.10.16">Mt 10:16</ref>
                     <ref osisRef="Matt.18.2">18:2</ref>, <ref osisRef="Matt.18.20">20</ref>, <ref osisRef="Mark.9.36">Mk 9:36</ref>, <ref osisRef="Luke.2.46">Lk 2:46</ref>
                     <ref osisRef="Luke.8.7">8:7</ref>
                     <ref osisRef="Luke.10.3">10:3</ref>
                     <ref osisRef="Luke.22.27">22:27</ref>
                     <ref osisRef="Luke.24.36">24:36</ref>, <ref osisRef="Acts.1.15">Ac 1:15</ref>
                     <ref osisRef="Acts.2.22">2:22</ref>
                     <ref osisRef="Acts.27.21">27:21</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.7">I Th 2:7</ref>, <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref>
                     <ref osisRef="Rev.2.1">2:1</ref>
                     <ref osisRef="Rev.5.6">5:6</ref>
                     <ref osisRef="Rev.6.6">6:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ μέσον τ. νυκτός</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.27">Ac 27:27</ref> (Bl., § 47, 6); <foreign xml:lang="grc">ἐκ τοῦ μ.</foreign> (Lft., in l.; Deiss., <emph>BS</emph>, 252 f.), <ref osisRef="Col.2.14">Col 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ μ.</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.7">II Th 2:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τοῦ μ.</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Matt.13.49">Mt 13:49</ref>, <ref osisRef="Acts.17.33">Ac 17:33</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.10">23:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.2">I Co 5:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.17">II Co 6:17</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">Neut., <foreign xml:lang="grc">μέσον</foreign>, adverbially, c. gen., <gloss>in the midst of</gloss>, <ref osisRef="Matt.14.24">Mt 14:24</ref> (WH, txt., R, mg., aliter), <ref osisRef="Phil.2.15">Phl 2:15</ref> (<foreign xml:lang="grc">διὰ μέσου</foreign>—v. supr.—also <ref osisRef="John.8.50">Jo 8:50</ref>, R, mg.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μεσότοιχον" corresp="G3320">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μεσότοιχον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέσος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τοῖχος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a partition wall</gloss>: <ref osisRef="Eph.2.14">Eph 2:14</ref> (not elsewhere, but v. LS, s.v. <foreign xml:lang="grc">μεσότοιχος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεσουράνημα" corresp="G3321">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>μεσουράνημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μεσουρανέω</foreign>, <emph>to be in mid-heaven</emph>, of the sun at the meridian),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the zenith</gloss>, <gloss>mid-heaven</gloss>: <ref osisRef="Rev.8.13">Re 8:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.6">14:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.17">19:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεσόω" corresp="G3322">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μεσόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέσος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">μεσούσης τ. νυκός</foreign>, <ref osisRef="Exod.12.29">Ex 12:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2677">חֲצִי</foreign>), <pb n="286"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be in the middle</gloss>, esp. of time: <foreign xml:lang="grc">τ. ἑορτῆς μεσούσης</foreign>, <gloss>in the middle of the feast</gloss>, <ref osisRef="John.7.14">Jo 7:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μεσσίας" corresp="G3323">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Μεσσίας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">מְשִׁיחָא</foreign> = Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4899">מָשִׁיחַ</foreign> = <foreign xml:lang="grc">Χριστός</foreign>, q.v.),</form>
               <sense>
                  <gloss>Messiah</gloss>: <ref osisRef="John.1.42">Jo 1:42</ref>
                  <ref osisRef="John.4.25">4:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεστός" corresp="G3324">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>μεστός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Nah.1.10">Na 1:10</ref>, <ref osisRef="Ezek.37.1">Ez 37:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4390">מָלֵא</foreign>), <ref osisRef="Ezra.5.2">Es 5:2</ref>, <ref osisRef="Prov.6.34">Pr 6:34</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>full</gloss>: c. gen. rei, <ref osisRef="John.19.29">Jo 19:29</ref>
                  <ref osisRef="John.21.11">21:11</ref>, <ref osisRef="Jas.3.8">Ja 3:8</ref>; metaph., of thoughts and feelings, <ref osisRef="Matt.23.28">Mt 23:28</ref>, <ref osisRef="Rom.1.29">Ro 1:29</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.14">15:14</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.14">II Pe 2:14</ref>, <ref osisRef="Jas.3.17">Ja 3:17</ref> (cf. <ref osisRef="Prov.6.34">Pr 6:34</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεστόω" corresp="G3325">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>μεστόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μεστός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.5.1">III Mac 5:1</ref>. <ref osisRef="3Macc.5.10">10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fill</gloss>: pass., c. gen. rei, <ref osisRef="Acts.2.13">Ac 2:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετά" corresp="G3326">
               <note type="occurrencesNT">469</note>
               <form>
                  <orth>μετά</orth> (before vowel <foreign xml:lang="grc">μετ’</foreign>; on the neglect of elision in certain cases, V. WH, <emph>App.</emph>, 146<hi rend="superscript">b</hi>),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos>
               </gramGrp>
               <usg>c. gen., acc. (in poet, also c. dat.),</usg>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H854">אֵת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5973">עִם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H259">אַחַד</foreign>, etc.;].</seg>
               </etym>
               <sense n="I.">C. gen.,
      <sense n="1.">
                     <gloss>among</gloss>, <gloss>amid</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.13">Mk 1:13</ref>, <ref osisRef="Luke.22.37">Lk 22:37</ref> (LXX, <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>) <ref osisRef="Luke.24.5">24:5</ref>, <ref osisRef="John.18.5">Jo 18:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">διωγμῶν</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.30">Mk 10:30</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of association and companionship, <gloss>with</gloss> (in which sense it gradually superseded <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>, than which it is much more freq. in NT; cf. Bl., § 42, 3): c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.8.11">Mt 8:11</ref>
                     <ref osisRef="Matt.20.20">20:20</ref>, <ref osisRef="Mark.1.29">Mk 1:29</ref>
                     <ref osisRef="Mark.3.7">3:7</ref>, <ref osisRef="Luke.5.30">Lk 5:30</ref>, <ref osisRef="John.3.22">Jo 3:22</ref>, <ref osisRef="Gal.2.1">Ga 2:1</ref>, al. mult.; <foreign xml:lang="grc">εἶναι μετά</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.25">Mt 5:25</ref>, <ref osisRef="Mark.3.14">Mk 3:14</ref>, al.; metaph., of divine help and guidance, <ref osisRef="John.3.2">Jo 3:2</ref>, <ref osisRef="Acts.7.9">Ac 7:9</ref>, <ref osisRef="Phil.4.9">Phl 4:9</ref>, al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">εἶναι κατά</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.30">Mt 12:30</ref>, <ref osisRef="Luke.11.23">Lk 11:23</ref>; in Hellenistic usage (but v. M, <emph>Pr.</emph>, 106, 246 f.), <foreign xml:lang="grc">πολεμεῖν μετά</foreign> = cl. <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, c. dat., <gloss>to wage war against</gloss> (so LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3901,H5973">נִלְחַם עִם</foreign>
                     <note>probably misspelled לְהִלָּחֵם</note>, <ref osisRef="1Sam.17.33">I Ki 17:33</ref>), <ref osisRef="Rev.2.16">Re 2:16</ref>, al.; c. gen. rei, <foreign xml:lang="grc">χαρᾶς</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.20">Mt 13:20</ref>, <ref osisRef="Mark.4.16">Mk 4:16</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὀργῆς</foreign>, <ref osisRef="Mark.3.5">Mk 3:5</ref>, al.</sense>
               </sense>
               <sense n="II.">C. acc.,
      <sense n="1.">of place, <gloss>behind</gloss>, <gloss>after</gloss>: <ref osisRef="Heb.9.3">He 9:3</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of time, <gloss>after</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.1">Mt 17:1</ref>, <ref osisRef="Mark.14.1">Mk 14:1</ref>, <ref osisRef="Luke.1.24">Lk 1:24</ref>, <ref osisRef="Acts.1.5">Ac 1:5</ref>, <ref osisRef="Gal.1.18">Ga 1:18</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">μετὰ τοῦτο</foreign>, <ref osisRef="John.2.12">Jo 2:12</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ταῦτα</foreign>, <ref osisRef="Mark.16.12">Mk 16:[12]</ref>, <ref osisRef="Luke.5.27">Lk 5:27</ref>, <ref osisRef="John.3.22">Jo 3:22</ref>, al; c. inf. artic. (Bl., § 71, 5; 72, 3), <ref osisRef="Matt.26.32">Mt 26:32</ref>, <ref osisRef="Mark.1.14">Mk 1:14</ref>, al.</sense>
               </sense>
               <sense n="III.">In composition,
      <sense n="1.">of association or community: <foreign xml:lang="grc">μεταδίδωμι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μετέχω</foreign>, etc.</sense>
                  <sense n="2.">Exchange or transference: <foreign xml:lang="grc">μεταλλάσσω, μετοικίζω</foreign>, etc. </sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>after</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μεταμέλομαι</foreign>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μεταβαίνω" corresp="G3327">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>** <orth>μετα-βαίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.27">Wi 7:27</ref>
                     <ref osisRef="Wis.19.19">19:19</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.1">II Mac 6:1</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.9">9</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.24">24</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pass over</gloss> from one place to another: <ref osisRef="Matt.17.20">Mt 17:20</ref>, <ref osisRef="Luke.10.7">Lk 10:7</ref>; with reference to the point of departure only, <gloss>to withdraw</gloss>, <gloss>depart</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.34">Mt 8:34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.1">11:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.9">12:9</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.29">15:29</ref>, <ref osisRef="John.7.3">Jo 7:3</ref>, <ref osisRef="Acts.18.7">Ac 18:7</ref>; of removal from this life, <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. κότμου πρὸς τ. Πατέρα</foreign>, <ref osisRef="John.13.1">Jo 13:1</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. θανάτου εἰς τ. ζωήν</foreign>, <ref osisRef="John.5.24">Jo 5:24</ref>, <ref osisRef="1John.3.14">I Jo 3:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεταβάλλω" corresp="G3328">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μετα-βάλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2015">הפךְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to turn about</gloss>, <gloss>change</gloss>. Pass. and mid., <gloss>to turn oneself about</gloss>; metaph., <gloss>to change one's mind</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.6">Ac 28:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετάγω" corresp="G3329">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μετ-άγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.8.47">III Ki 8:47</ref>, <ref osisRef="1Kgs.8.48">48</ref>, <ref osisRef="2Chr.6.37">II Ch 6:37</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7617">שׁבה</foreign>) <ref osisRef="2Chr.36.3">36:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5493">סוּר</foreign> hi.), <ref osisRef="1Esd.1.45">I Es 1:45</ref>
                     <ref osisRef="1Esd.2.10">2:10</ref>
                     <ref osisRef="1Esd.5.69">5:69</ref>, <ref osisRef="Ezra.8.17">Es 8:17</ref>, <ref osisRef="SirP.1.16">Si prol. 16</ref>
                     <ref osisRef="Sir.10.8">10:8</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.33">II Mac 1:33</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Xen., Plut., and later writers, <gloss>to transfer</gloss>, <gloss>transport</gloss> (so LXX).</sense>
               <sense n="2.">In sense otherwise unknown (v. Hort, in l.), <gloss>to turn about</gloss>, <gloss>direct</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.3">Ja 3:3</ref>, <ref osisRef="Jas.3.4">4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεταδίδωμι" corresp="G3330">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>μετα-δίδωμι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.11.29">Pr 11:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7665">שׁבר</foreign> hi.), <ref osisRef="Wis.7.13">Wi 7:13</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to give a share of</gloss>, <gloss>impart</gloss>: c. dat. pers. et acc. rei (in cl. more freq., c. gen. part., but acc. of that which is imparted, whether part or whole, so here, v. Bl., § 36, 1), <ref osisRef="Rom.1.11">Ro 1:11</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.8">I Th 2:8</ref>, and (with ellipse of acc.) <ref osisRef="Luke.3.11">Lk 3:11</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Eph.4.28">Eph 4:28</ref>; absol., <foreign xml:lang="grc">ὁ μεταδιδούς</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.8">Ro 12:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="287"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="μετάθεσις" corresp="G3331">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>μετά-θεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μετατίθημι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.11.24">II Mac 11:24</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>change</gloss> of position, <gloss>removal</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.5">He 11:5</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>change</gloss>, as of that which has been established: <ref osisRef="Heb.7.12">He 7:12</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.27">12:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεταίρω" corresp="G3332">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μετ-αίρω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.16.17">IV Ki 16:17</ref>
                     <ref osisRef="2Kgs.25.11">25:11</ref>, <ref osisRef="Ps.80.8">Ps 79 (80):8</ref>, <ref osisRef="Prov.22.28">Pr 22:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5493">סוּר</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H1540">גּלה</foreign> hi., etc.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to remove</gloss> (LXX, <ref osisRef="2Kgs.16.17">IV Ki 16:17</ref>
                  <ref osisRef="2Kgs.25.11">25:11</ref>, <ref osisRef="Ps.80.8">Ps 79 (80):8</ref>, <ref osisRef="Prov.22.28">Pr 22:28</ref>).</sense>
               <sense n="2.">(not cl.) <gloss>to depart</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.53">Mt 13:53</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.1">19:1</ref> (cf. Aq.: <ref osisRef="Gen.12.9">Ge 12:9</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετακαλέω" corresp="G3333">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>μετα-καλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hos.11.1">Ho 11:1</ref>, <ref osisRef="Hos.11.2">2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign>), <ref osisRef="1Esd.1.50">I Es 1:50</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to call from one place to another</gloss>. Mid., <gloss>to send for</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.7.14">Ac 7:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.32">10:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.17">20:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.25">24:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετακινέω" corresp="G3334">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μετα-κινέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.19.14">De 19:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5472">סוּג</foreign> hi.), <ref osisRef="Isa.54.10">Is 54:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4131">מוּט</foreign>), etc ;]</seg>
               </etym>
               <sense>trans., <gloss>to move away</gloss>, <gloss>remove</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ὅρια</foreign>, <ref osisRef="Deut.19.14">De 19:14</ref>). Mid., <gloss>to remove oneself</gloss>, <gloss>remove</gloss>, <gloss>shift</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. ἐλπίδος</foreign>, <ref osisRef="Col.1.23">Col 1:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεταλαμβάνω" corresp="G3335">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>** <orth>μετα-λαμβάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.5.1">Es 5:1</ref>, <ref osisRef="Wis.18.9">Wi 18:9</ref>, I-IV Mac<hi rend="subscript">12</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have</gloss> or <gloss>get a share of</gloss>, <gloss>partake</gloss> of: c. gen. rei, <ref osisRef="2Tim.2.6">II Ti 2:6</ref>, <ref osisRef="Heb.6.7">He 6:7</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.10">12:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τροφῆς</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.46">Ac 2:46</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.33">27:33</ref>, <ref osisRef="Acts.27.34">34</ref>; c. acc. rei (of the whole), <gloss>to get</gloss>: <foreign xml:lang="grc">καιρόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.24.25">Ac 24:25</ref> (v. Bl., § 36, 1; MM, xvi).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετάλημψις" corresp="G3336">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>μετά-λημψις</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ληψις</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μεταλαμβάνω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>participation</gloss>, <gloss>taking</gloss>, <gloss>receiving</gloss>: of food, <ref osisRef="1Tim.4.3">I Ti 4:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετάληψις">
               <form>
                  <orth>μετά-ληψις</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μεάλημψις</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μεταλλάσσω" corresp="G3337">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μετ-αλλάσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.2.7">Es 2:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4191">מוּת</foreign>), <ref osisRef="Ezra.2.20">Es 2:20</ref>, <ref osisRef="1Esd.1.31">I Es 1:31</ref>, II Mac<hi rend="subscript">9</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to exchange</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ἀλήθειαν ... ἐν τ. ψεύδει</foreign>, the truth for a lie (v. Bl., § 36, 8), <ref osisRef="Rom.1.25">Ro 1:25</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to change</gloss>: c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.26">Ro 1:26</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἀλλάσσω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεταμέλομαι" corresp="G3338">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>μετα-μέλομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5162">נחם</foreign>: ni.;]</seg>
               </etym>
               <sense>depon., pass., <gloss>to regret</gloss>, <gloss>repent one</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.30">Mt 21:30</ref>, <ref osisRef="Matt.21.32">32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.3">27:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.8">II Co 7:8</ref>, <ref osisRef="Heb.7.21">He 7:21</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3340">μετανοέω</foreign>, <emph>to change one's mind</emph>, <gloss>repent</gloss>. On the distinction, difficult to maintain by usage, between these words, v. Thayer, s.v.; Tr., <emph>Syn.</emph>, § lxix.</re>
            </entry>
            <entry n="μεταμορφόω" corresp="G3339">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>**† <orth>μετα-μορφόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.34.1">Ps 33 (34):1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to transform</gloss>, <gloss>transfigure</gloss>: pass., of Christ's transfiguration, <ref osisRef="Matt.17.2">Mt 17:2</ref>, <ref osisRef="Mark.9.2">Mk 9:2</ref> (cf. <ref osisRef="Luke.9.29">Lk 9:29</ref>); of Christians, <ref osisRef="Rom.12.2">Ro 12:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.18">II Co 3:18</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3345">μετασχηματίζω</foreign>, <emph>to change in fashion</emph> or <emph>appearance</emph>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μορφή</foreign>, and cf. Lft., <emph>Phl.</emph>, 125 ff.</re>
            </entry>
            <entry n="μετανοέω" corresp="G3340">
               <note type="occurrencesNT">34</note>
               <form>
                  <orth>μετα-νοέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5162">נחם</foreign> ni., <ref osisRef="1Sam.15.29">I Ki 15:29</ref>, <ref osisRef="Jer.4.28">Je 4:28</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to change one's mind</gloss> or <gloss>purpose</gloss>, hence, <gloss>to repent</gloss>; in NT (exc. <ref osisRef="Luke.17.3">Lk 17:3</ref>, <ref osisRef="Luke.17.4">4</ref>), of repentance from sin, involving amendment: seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.22">Ac 8:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔκ</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.21">Re 2:21</ref>, <ref osisRef="Rev.2.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.20">9:20</ref>, <ref osisRef="Rev.9.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.11">16:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4480">מִן</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign>); <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.21">II Co 12:21</ref>; absol., <ref osisRef="Matt.3.2">Mt 3:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.4.17">4:17</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.20">11:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.41">12:41</ref>, <ref osisRef="Mark.1.15">Mk 1:15</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.12">6:12</ref>, <ref osisRef="Luke.11.32">Lk 11:32</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.3">13:3</ref>, <ref osisRef="Luke.13.5">5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.7">15:7</ref>, <ref osisRef="Luke.15.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.30">16:30</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.3">17:3</ref>, <ref osisRef="Luke.17.4">4</ref>, <ref osisRef="Acts.2.38">Ac 2:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.3.19">3:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.30">17:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.20">26:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.5">Re 2:5</ref>, <ref osisRef="Rev.2.16">16</ref>, <ref osisRef="Rev.2.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.3">3:3</ref>, <ref osisRef="Rev.3.19">19</ref>; c. inf., <ref osisRef="Rev.16.9">Re 16:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν σάκκῳ κ. σποδῷ</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.21">Mt 11:21</ref>, <ref osisRef="Luke.10.13">Lk 10:13</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3338">μεταμέλομαι</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="μετάνοια" corresp="G3341">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>μετάνοια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οίας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μετανοέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.14.15">Pr 14:15</ref>, <ref osisRef="Wis.11.23">Wi 11:23</ref>
                     <ref osisRef="Wis.12.10">12:10</ref>, <ref osisRef="Wis.12.19">19</ref>, <ref osisRef="Sir.44.16">Si 44:16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>after-thought</gloss>, <gloss>change of mind</gloss>, <gloss>repentance</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.17">He 12:17</ref>; of repentance from sin, <ref osisRef="Matt.3.8">Mt 3:8</ref>, <ref osisRef="Matt.3.11">11</ref>, <ref osisRef="Luke.3.8">Lk 3:8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.7">15:7</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.47">24:47</ref>, <ref osisRef="Acts.26.20">Ac 26:20</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.9">II Co 7:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.10">10</ref>; <foreign xml:lang="grc">βάπτισμα</foreign> (q.v.) <foreign xml:lang="grc">μετανοίας</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.4">Mk 1:4</ref>, <ref osisRef="Luke.3.3">Lk 3:3</ref>, <ref osisRef="Acts.13.24">Ac 13:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.4">19:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ εἰς θεὸν μ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.21">Ac 20:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. ἀπὸ νεκρῶν ἔργων</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.1">He 6:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς μ. καλεῖν</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.32">Lk 5:32</ref>; id. <foreign xml:lang="grc">ἄγειν</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.4">Ro 2:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνακαινίζειν</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.6">He 6:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς μ. χωρῆσαι</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.9">II Pe 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. δοῦναι</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.31">Ac 5:31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.18">11:18</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.25">II Ti 2:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεταξύ" corresp="G3342">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>μεταξύ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign> + <foreign xml:lang="grc">ξύν</foreign> = <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.31.50">Ge 31:50</ref>, <ref osisRef="Judg.5.27">Jg 5:27</ref>, <ref osisRef="1Kgs.15.6">III Ki</ref>
                     <pb n="288"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="1Kgs.15.6">15:6</ref>; <ref osisRef="1Kgs.15.32">15:32</ref>, <ref osisRef="Wis.4.10">Wi 4:10</ref>
                     <ref osisRef="Wis.16.19">16:19</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.23">18:23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">adv. of place and time (in NT time only);
    <sense n="(a)">
                     <gloss>between</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν τῷ μ.</foreign> (s.c. <foreign xml:lang="grc">χρόνῳ</foreign>), <ref osisRef="John.4.31">Jo 4:31</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in late writers (FlJ, Plut., al.), like <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign> (adv.), <gloss>after</gloss>, <gloss>afterwards</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὸ μ. σάββατον</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.42">Ac 13:42</ref> (cf. Cl., <emph>Ro.</emph>, <emph>I Co.</emph>, 44, 2).</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">Prep. c. gen., <gloss>between</gloss>: of place, <ref osisRef="Matt.23.35">Mt 23:35</ref>, <ref osisRef="Luke.11.51">Lk 11:51</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.26">16:26</ref>, <ref osisRef="Acts.12.6">Ac 12:6</ref>; of persons, as to mutual relation, <ref osisRef="Matt.18.15">Mt 18:15</ref>, <ref osisRef="Acts.15.9">Ac 15:9</ref>, <ref osisRef="Rom.2.15">Ro 2:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεταπέμπω" corresp="G3343">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>μετα-πέμπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (mid.): <ref osisRef="Gen.27.45">Ge 27:45</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign>), <ref osisRef="Num.23.7">Nu 23:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5148">נחה</foreign>: hi.), <ref osisRef="2Macc.15.31">II Mac 15:31</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.18">III Mac 5:18</ref> R, <ref osisRef="4Macc.12.3">IV Mac 12:3</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.12.6">6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to send after</gloss> or <gloss>for</gloss>: pass., <ref osisRef="Acts.10.29">Ac 10:29a</ref>. Chiefly in mid., <gloss>to send for</gloss>, <gloss>summon</gloss>
                  <ref osisRef="Acts.10.5">Ac 10:5</ref>, <ref osisRef="Acts.10.22">22</ref>, <ref osisRef="Acts.10.29">29b</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.13">11:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.1">20:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.24">24:24</ref>, <ref osisRef="Acts.24.26">26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.3">25:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μεταστρέφω" corresp="G3344">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μετα-στρέφω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2015">הפךְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to turn about</gloss>, <gloss>turn</gloss>, <gloss>change</gloss>: pass., <ref osisRef="Acts.2.20">Ac 2:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Jas.4.9">Ja 4:9</ref> (WH, txt., <foreign xml:lang="grc">μετατρέπω</foreign>, q.v.); in evil sense, <gloss>to pervert</gloss>, <gloss>corrupt</gloss> (cf. primary sense <emph>reverse</emph>): <ref osisRef="Gal.1.7">Ga 1:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετασχηματίζω" corresp="G3345">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>μετα-σχηματίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.9.22">IV Mac 9:22</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to change in fashion</gloss> or <gloss>appearance</gloss>: c. acc. rei, <foreign xml:lang="grc">τ. σῶμα</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.21">Phl 3:21</ref>; mid., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.13">II Co 11:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.14">14</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.15">II Co 11:15</ref>; of a rhetorical device, <gloss>to transfer by a fiction</gloss> (Field, <emph>Notes</emph>, in l.), seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.6">I Co 4:6</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3339">μεταμορφόω</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="μετατίθημι" corresp="G3346">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>μετα-τίθημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.5.24">Ge 5:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign>), <ref osisRef="Deut.27.17">De 27:17</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H5472">סוּג</foreign> hi.), <ref osisRef="Sir.44.16">Si 44:16</ref>, <ref osisRef="2Macc.7.24">II Mac 7:24</ref>, al;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to transfer</gloss> to another place: c. acc., pass., <ref osisRef="Heb.11.5">He 11:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.16">Ac 7:16</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to change</gloss>: c. acc., pass., <ref osisRef="Heb.7.12">He 7:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, fig., i.e. to make one thing a pretext for another, <foreign xml:lang="grc">χάριν εἰς ἀσέλγειαν</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.4">Ju 4</ref>. Mid., <gloss>to change oneself</gloss>, <gloss>pass over</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> et <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Gal.1.6">Ga 1:6</ref> (cf. <ref osisRef="2Macc.7.24">II Mac 7:24</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετατρέπω">
               <form>
                  <orth>μετα-τρέπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.6.5">IV Mac 6:5</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.7.3">7:3</ref>, <ref osisRef="4Macc.7.12">12</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.15.11">15:11</ref>, <ref osisRef="4Macc.15.18">18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to turn about</gloss>, <gloss>turn</gloss> (Hom., al., but not found in Att.) : c. acc., <ref osisRef="Jas.4.9">Ja 4:9</ref> (WH, txt.; cf. <foreign xml:lang="grc">μεταστρέφω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετέπειτα" corresp="G3347">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>μετ-έπειτα</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.9.5">Jth 9:5</ref>, <ref osisRef="Ezra.3.13">Es 3:13</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.24">III Mac 3:24</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>afterwards</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.17">He 12:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετέχω" corresp="G3348">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>μετ-έχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.5.17">Pr 5:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H854">אֵת</foreign>), <ref osisRef="Prov.1.18">1:18</ref>, <ref osisRef="1Esd.5.40">I Es 5:40</ref>
                     <ref osisRef="1Esd.8.70">8:70</ref>, <ref osisRef="Sir.51.28">Si 51:28</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to partake of</gloss>, <gloss>share in</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ἐλπίδι τοῦ μετέχειν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.10">I Co 9:10</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="1Cor.9.12">I Co 9:12</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.21">10:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.30">30</ref>, <ref osisRef="Heb.2.14">He 2:14</ref>; in sacramental sense, <foreign xml:lang="grc">ἑκ τ. ἐνὸς ἄρτου μ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.10.17">I Co 10:17</ref> (cf. MM, xvi); metaph., <foreign xml:lang="grc">γάλακτος</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.13">He 5:13</ref>; of belonging to a tribe, <ref osisRef="Heb.7.13">He 7:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετεωρίζω" corresp="G3349">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μετ-εωρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μετέωρος</foreign>, (a) <emph>in mid air</emph>; (b) <emph>buoyed up</emph>; (c) <emph>in suspense</emph>; Thuc.; in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀμέριμνος</foreign>, v. Zorell, s.v.):</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Obad.1.4">Ob 1:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1361">גּבהּ</foreign> hi.), <ref osisRef="Mic.4.1">Mi 4:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign> ni.), <ref osisRef="Ps.131.1">Ps 130 (131):1</ref>, <ref osisRef="Ezek.10.16">Ez 10:16</ref>, <ref osisRef="Ezek.10.17">17</ref>, <ref osisRef="Ezek.10.19">19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7311">רוּם</foreign>), <ref osisRef="2Macc.5.17">II Mac 5:17</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.7.34">7:34</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.5">III Mac 6:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to raise on high</gloss> (Thuc., Xen., al.; <ref osisRef="Obad.1.4">Ob 1:4</ref>, <ref osisRef="Mic.4.1">Mi 4:1</ref>, <ref osisRef="Ezek.10.16">Ez 10:16</ref>, <ref osisRef="Ezek.10.17">17</ref>, <ref osisRef="Ezek.10.19">19</ref>). Metaph.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to buoy up</gloss>; pass., <gloss>to be elated</gloss>, <gloss>puffed up</gloss> (Polyb., al., <ref osisRef="Ps.131.1">Ps 130 (131):1</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.17">II Mac 5:17</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.7.34">7:34</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.5">III Mac 6:5</ref>);</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to be anxious</gloss>, <gloss>in suspense</gloss> (Polyb., v. 70, 10; FlJ, <emph>BJ</emph>, iv, 2, 5): <ref osisRef="Luke.12.29">Lk 12:29</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μετοικεσία" corresp="G3350">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>μετοικεσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= cl. <foreign xml:lang="grc">μετοικία</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-κησις</foreign>; &lt; <foreign xml:lang="grc">μετοικέω</foreign>, <emph>to change one's abode</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1473">גֹּלָה</foreign> and cogn. forms, <ref osisRef="Ezek.12.11">Ez 12:11</ref>, <ref osisRef="Obad.1.20">Ob 1:20</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>change of abode</gloss>, <gloss>migration</gloss>: of the Babylonian exile, <foreign xml:lang="grc">μ. Βαβυλῶνος</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.11">Mt 1:11</ref>, <ref osisRef="Matt.1.12">12</ref>, <ref osisRef="Matt.1.17">17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="289"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="μετοικίζω" corresp="G3351">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μετ-οικίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέτοικος</foreign>, <emph>an emigrant</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1540">גּלה</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to remove</gloss> to a new abode, <gloss>cause to migrate</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.4">Ac 7:4</ref>, <ref osisRef="Acts.7.43">43</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετοχή" corresp="G3352">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μετοχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μετέχω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.122.3">Ps 121 (122):3</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> R (<foreign xml:lang="heb" n="H2266">חבר</foreign> pu.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sharing</gloss>, <gloss>fellowship</gloss>: <ref osisRef="2Cor.6.14">II Co 6:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέτοχος" corresp="G3353">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>μέτοχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μετέχω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2270">חָבֵר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>sharing in</gloss>, <gloss>partaking of</gloss>: c. gen. rei, <ref osisRef="Heb.3.1">He 3:1</ref>
                  <ref osisRef="Heb.6.4">6:4</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.8">12:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Heb.3.14">He 3:14</ref>.</sense>
               <sense n="2.">As subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ μ.</foreign>, <gloss>a partner</gloss>, <gloss>associate</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.7">Lk 5:7</ref>, <ref osisRef="Heb.1.9">He 1:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
            </entry>
            <entry n="μετρέω" corresp="G3354">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>μετρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέτρον</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.16.18">Ex 16:18</ref>, <ref osisRef="Num.35.5">Nu 35:5</ref>, <ref osisRef="Ruth.3.15">Ru 3:15</ref>, <ref osisRef="Isa.40.12">Is 40:12</ref>, (<foreign xml:lang="heb" n="H4058">מדד</foreign>), <ref osisRef="Dan.5.26">Da TH 5:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4487">מְנָה</foreign>), <ref osisRef="Wis.4.8">Wi 4:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to measure</gloss>, of space, number, value, etc.: c. acc. rei, <ref osisRef="Rev.11.2">Re 11:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.15">21:15</ref>, <ref osisRef="Rev.21.17">17</ref>; c. dat. instr., <ref osisRef="Rev.11.1">Re 11:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.16">21:16</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">ἑαυτὸν ἐν ἑαυτῷ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.12">II Co 10:12</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to measure out</gloss>, <gloss>give by measure</gloss>: prov., <foreign xml:lang="grc">ἐν ὧ μέτρῳ κ.τ.λ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.2">Mt 7:2</ref>, <ref osisRef="Mark.4.24">Mk 4:24</ref>, <ref osisRef="Luke.6.38">Lk 6:38</ref> (WH, mg., cf. <foreign xml:lang="grc">ἀντι-μετρέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετρητής" corresp="G3355">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μετρητής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μετρέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.18.32">III Ki 18:32</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5429">סְאָה</foreign>), <ref osisRef="2Chr.4.5">II Ch 4:5</ref>, (<foreign xml:lang="heb" n="H1323">בַּת</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a measurer</gloss> (Plat.).</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">ἀμφορεύς</foreign>, an Attic measure, = 1 1⁄2 Roman <foreign xml:lang="lat">amphoræ</foreign> or about 9 Eng. gallons: <ref osisRef="John.2.6">Jo 2:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετριοπαθέω" corresp="G3356">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μετριοπαθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μετριοπαθής</foreign>, <emph>moderating one's passions</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hold one's passions</gloss> or <gloss>emotions in restraint</gloss>; hence, <gloss>to bear gently with</gloss>, <gloss>feel gently towards</gloss>: <ref osisRef="Heb.5.2">He 5:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μετρίως" corresp="G3357">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>μετρίως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">μέτριος</foreign>, <emph>moderate</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.15.38">II Mac 15:38</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>moderately</gloss>: litotes, <foreign xml:lang="grc">οὐ μ.</foreign>, <gloss>exceedingly</gloss>, <ref osisRef="Acts.20.12">Ac 20:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέτρον" corresp="G3358">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>μέτρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4060">מִדָּה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H374">אֵיפָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">that which is used for measuring, <gloss>a measure</gloss>;
    <sense n="(a)">a vessel: fig., <ref osisRef="Matt.23.32">Mt 23:32</ref>, <ref osisRef="Luke.6.38">Lk 6:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ μ.</foreign>, <gloss>by measure</gloss>, <ref osisRef="John.3.34">Jo 3:34</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">a rod or rule: <ref osisRef="Rev.21.15">Re 21:15</ref>, <ref osisRef="Rev.21.17">17</ref>; fig., <ref osisRef="Matt.7.2">Mt 7:2</ref>, <ref osisRef="Mark.4.24">Mk 4:24</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">That which is measured, <gloss>measure</gloss>: c. gen. rei, <ref osisRef="Rom.12.3">Ro 12:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.13">II Co 10:13</ref>, <ref osisRef="Eph.4.7">Eph 4:7</ref>, <ref osisRef="Eph.4.13">13</ref>, <ref osisRef="Eph.4.16">16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέτωπον" corresp="G3359">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>μέτωπον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">μετά</foreign> + <foreign xml:lang="grc">ὤψ</foreign>, <emph>an eye</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4696">מֶצַח</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the forehead</gloss>: <ref osisRef="Rev.7.3">Re 7:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.4">9:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.16">13:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.1">14:1</ref>, <ref osisRef="Rev.14.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.5">17:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.4">20:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.4">22:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μέχρι" corresp="G3360">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>μέχρι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(bef. consonants, exc. <ref osisRef="Luke.16.16">Lk 16:16</ref>, <foreign xml:lang="grc">μέχρι Ἰωάνου</foreign>) and <foreign xml:lang="grc">μέχρις</foreign> (bef. vowels, <ref osisRef="Mark.13.30">Mk 13:30</ref>, <ref osisRef="Gal.4.19">Ga 4:19</ref>, <ref osisRef="Heb.12.4">He 12:4</ref>; v. Bl., § 5, 4),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as prep., c. gen., <gloss>as far as</gloss>, <gloss>even to</gloss>, <gloss>until</gloss>;
    <sense n="(a)">of place: <ref osisRef="Rom.15.19">Ro 15:19</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of time: <ref osisRef="Matt.11.23">Mt 11:23</ref>
                     <ref osisRef="Matt.13.30">13:30</ref>
                     <ref osisRef="Matt.28.15">28:15</ref>, <ref osisRef="Luke.16.16">Lk 16:16</ref>, <ref osisRef="Acts.10.30">Ac 10:30</ref>
                     <ref osisRef="Acts.20.7">20:7</ref>, <ref osisRef="Rom.5.14">Ro 5:14</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.14">I Ti 6:14</ref>, <ref osisRef="Heb.3.6">He 3:6</ref>, <ref osisRef="Heb.3.14">14</ref>
                     <ref osisRef="Heb.9.10">9:10</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">of measure or degree: <ref osisRef="Phil.2.8">Phl 2:8</ref>, <ref osisRef="Phil.2.30">30</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.9">II Ti 2:9</ref>, <ref osisRef="Heb.12.4">He 12:4</ref> (<foreign xml:lang="grc">μ. αἵματος</foreign>, cf. <ref osisRef="2Macc.13.14">II Mac 13:14</ref>).</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">As conjunct. (<emph>as long as</emph>), <gloss>until</gloss>: <ref osisRef="Eph.4.13">Eph 4:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. οὗ</foreign> (Thuc., iii, 28, but more freq. <foreign xml:lang="grc">μ. ἄν</foreign>; v. Bl., § 65, 10), <ref osisRef="Mark.13.30">Mk 13:30</ref>, <ref osisRef="Gal.4.19">Ga 4:19</ref> (<foreign xml:lang="grc">μ.</foreign> is prop, an adv., cf. Lat. <foreign xml:lang="lat">usque</foreign>, seq. prep. or adv.; LS, s.v., and cf. <foreign xml:lang="grc">ἄχρι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μή" corresp="G3361">
               <note type="occurrencesNT">1042</note>
               <form>
                  <orth>μή</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>subjective negative particle</pos>,</gramGrp>
               <sense>used where the negation depends on a condition or hypothesis, expressed or understood, as distinct from <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign>, which denies absolutely. <foreign xml:lang="grc">μή</foreign> is used where one <emph>thinks</emph> a thing is not, as distinct from an absolute negation. As a general rule, <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign> negatives the indic., <foreign xml:lang="grc">μή</foreign> the other moods, incl, ptcp. [In LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H369">אֵין</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H369">אַיִן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H408">אַל</foreign>.]<pb n="290"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <sense n="I.">As a neg. adv., <gloss>not</gloss>;
      <sense n="1.">with ref. to thought or opinion: <ref osisRef="John.3.18">Jo 3:18</ref>, <ref osisRef="Titus.1.11">Tit 1:11</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.9">II Pe 1:9</ref>.</sense>
                     <sense n="2.">In delib. questions, c. subjc. (M, <emph>Pr.</emph>, 185): <ref osisRef="Mark.12.14">Mk 12:14</ref>, <ref osisRef="Rom.3.8">Ro 3:8</ref>.</sense>
                     <sense n="3.">In conditional and final sentences, after <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὅπως</foreign>: <ref osisRef="Matt.10.14">Mt 10:14</ref>, <ref osisRef="Mark.6.11">Mk 6:11</ref>
                        <ref osisRef="Mark.12.19">12:19</ref>, <ref osisRef="Luke.9.5">Lk 9:5</ref>, <ref osisRef="John.6.50">Jo 6:50</ref>, <ref osisRef="Rom.11.25">Ro 11:25</ref>, al.</sense>
                     <sense n="4.">C. inf. (v. M, <emph>Pr.</emph>, 234 f., 239, 255),
        <sense n="(a)">after verbs of saying, etc.: <ref osisRef="Matt.2.12">Mt 2:12</ref>
                           <ref osisRef="Matt.5.34">5:34</ref>, <ref osisRef="Mark.12.18">Mk 12:18</ref>, <ref osisRef="Acts.15.38">Ac 15:38</ref>, <ref osisRef="Rom.2.21">Ro 2:21</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(b)">c. artic. inf.: after a prep., <ref osisRef="Matt.13.5">Mt 13:5</ref>, <ref osisRef="Mark.4.5">Mk 4:5</ref>, <ref osisRef="Acts.7.19">Ac 7:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.6">I Co 10:6</ref>, al.; without a prep., <ref osisRef="Rom.14.13">Ro 14:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.1">II Co 2:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.13">13</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.6">1 Th 4:6</ref>;</sense>
                        <sense n="(c)">in sentences expressing consequence, after <foreign xml:lang="grc">ὥστε</foreign>: <ref osisRef="Matt.8.28">Mt 8:28</ref>, <ref osisRef="Mark.3.20">Mk 3:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.7">I Co 1:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.7">II Co 3:7</ref>, al.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="5.">C. ptcp. (v. M, <emph>Pr.</emph>, 231 f., 239), in hypothetical references to persons of a certain character or description: <ref osisRef="Matt.10.28">Mt 10:28</ref>
                        <ref osisRef="Matt.12.30">12:30</ref>, <ref osisRef="Luke.6.49">Lk 6:49</ref>, <ref osisRef="John.3.18">Jo 3:18</ref>, <ref osisRef="Rom.4.5">Ro 4:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.38">I Co 7:38</ref>, <ref osisRef="1John.3.10">I Jo 3:10</ref>, al.; where the person or thing being definite, the denial is a matter of opinion: <ref osisRef="John.6.64">Jo 6:64</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.28">I Co 1:28</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.4.7">4:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.18">18</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.21">II Co 5:21</ref>, al.; where the ptcp. has a concessive, causal or conditional force, <gloss>if</gloss>, <gloss>though</gloss>, <gloss>because not</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.25">Mt 18:25</ref>, <ref osisRef="Luke.2.45">Lk 2:45</ref>, <ref osisRef="John.7.49">Jo 7:49</ref>, <ref osisRef="Acts.9.26">Ac 9:26</ref>, <ref osisRef="Rom.2.14">Ro 2:14</ref>
                        <ref osisRef="Rom.5.13">5:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.14">II Co 3:14</ref>, <ref osisRef="Gal.6.9">Ga 6:9</ref>, <ref osisRef="Jude.1.5">Ju 5</ref>; where the ptcp. has a descriptive force (<emph>being such as</emph>), <gloss>not</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.9">Ac 9:9</ref>, <ref osisRef="Rom.1.28">Ro 1:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.33">I Co 10:33</ref>, <ref osisRef="Gal.4.8">Ga 4:8</ref>, <ref osisRef="Heb.12.27">He 12:27</ref>, al.</sense>
                     <sense n="6.">
                        <foreign xml:lang="grc">μή</foreign> prohibitive, in indep. sentences,
        <sense n="(a)">c. subjc. praes., 1 pers. pl.: <ref osisRef="Gal.5.26">Ga 5:26</ref>
                           <ref osisRef="Gal.6.9">6:9</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.6">I Th 5:6</ref>, <ref osisRef="1John.3.18">I Jo 3:18</ref>;</sense>
                        <sense n="(b)">c. imperat. praes., usually where one is bidden to desist from what has already begun (cf. M, <emph>Pr.</emph>, 122 ff.): <ref osisRef="Matt.7.1">Mt 7:1</ref>, <ref osisRef="Mark.5.36">Mk 5:36</ref>, <ref osisRef="Luke.6.30">Lk 6:30</ref>, <ref osisRef="John.2.16">Jo 2:16</ref>
                           <ref osisRef="John.5.45">5:45</ref>, <ref osisRef="Acts.10.15">Ac 10:15</ref>, <ref osisRef="Rom.11.18">Ro 11:18</ref>, <ref osisRef="Jas.2.1">Ja 2:1</ref>, <ref osisRef="Rev.5.5">Re 5:5</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(c)">forbidding that which is still future: c. imperat. aor., 3 pers., <ref osisRef="Matt.24.18">Mt 24:18</ref>, <ref osisRef="Mark.13.15">Mk 13:15</ref>, <ref osisRef="Luke.17.31">Lk 17:31</ref>, al.; c. subjc. aor., 2 pers., <ref osisRef="Matt.3.9">Mt 3:9</ref>
                           <ref osisRef="Matt.10.26">10:26</ref>, <ref osisRef="Mark.5.7">Mk 5:7</ref>, <ref osisRef="Luke.6.29">Lk 6:29</ref>, <ref osisRef="John.3.7">Jo 3:7</ref>, <ref osisRef="Rom.10.6">Ro 10:6</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(d)">c. optat., in wishes: <ref osisRef="2Tim.4.16">II Ti 4:16</ref>
                           <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">μὴ γένοιτο</foreign> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 194; Bl., § 66, 1), <ref osisRef="Luke.20.16">Lk 20:16</ref>, <ref osisRef="Rom.3.3">Ro 3:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">μή τις</foreign>, <ref osisRef="Mark.13.5">Mk 13:5</ref>, al.</sense>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">As a conj.,
      <sense n="1.">after verbs of fearing, caution, etc., <gloss>that</gloss>, <gloss>lest</gloss>, <gloss>perhaps</gloss> (M, <emph>Pr.</emph>, 192 f.): c. subjc. praes., <ref osisRef="Heb.12.15">He 12:15</ref>; c. subjc. aor., <ref osisRef="Matt.24.4">Mt 24:4</ref>, <ref osisRef="Mark.13.5">Mk 13:5</ref>, <ref osisRef="Luke.21.8">Lk 21:8</ref>, <ref osisRef="Acts.13.40">Ac 13:40</ref>, <ref osisRef="Gal.5.15">Ga 5:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὅρα μή</foreign> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 124, 178), elliptically, <ref osisRef="Rev.19.10">Re 19:10</ref>
                        <ref osisRef="Rev.22.9">22:9</ref>; c. indic, fut. (M, <emph>Pr.</emph>, 124, 178), <ref osisRef="Col.2.8">Col 2:8</ref>.</sense>
                     <sense n="2.">
                        <gloss>in order that not</gloss>: c. subjc. aor., <ref osisRef="Mark.13.36">Mk 13:36</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.20">II Co 8:20</ref>
                        <ref osisRef="2Cor.12.6">12:6</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="III.">Interrogative, in hesitant questions (M, <emph>Pr.</emph>, 170), or where a negative answer is expected: <ref osisRef="Matt.7.9">Mt 7:9</ref>, <ref osisRef="Matt.7.10">10</ref>, <ref osisRef="Mark.2.19">Mk 2:19</ref>, <ref osisRef="John.3.4">Jo 3:4</ref>, <ref osisRef="Rom.3.3">Ro 3:3</ref>
                     <ref osisRef="Rom.10.18">10:18</ref>, <ref osisRef="Rom.10.19">19</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.13">I Co 1:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">μή τις</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.35">Lk 22:35</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign> (<ref osisRef="Rom.10.17">Ro 10:17</ref>, al. in Pl.), expecting an affirm, ans.; <foreign xml:lang="grc">οὐ μή</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.7">Lk 18:7</ref>, <ref osisRef="John.18.11">Jo 18:11</ref>.</sense>
                  <sense n="IV.">
                     <foreign xml:lang="grc">οὐ μή</foreign> as emphatic negation (cf. M, <emph>Pr.</emph>, 188, 190 ff.; Bl., § 64, 5), <gloss>not at all</gloss>, <gloss>by no means</gloss>: c. indic, fut., <ref osisRef="Matt.16.22">Mt 16:22</ref>, <ref osisRef="John.6.35">Jo 6:35</ref>, <ref osisRef="Heb.10.17">He 10:17</ref>, al.; c. subjc. aor., <ref osisRef="Matt.24.2">Mt 24:2</ref>, <ref osisRef="Mark.13.2">Mk 13:2</ref>, <ref osisRef="Luke.6.37">Lk 6:37</ref>, <ref osisRef="John.13.8">Jo 13:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.13">I Co 8:13</ref>, al.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μήγε">
               <form>
                  <orth>μήγε</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">γε</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μηδαμῶς" corresp="G3365">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μηδαμῶς</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= <foreign xml:lang="grc">μηδαμῆ, -δαμά</foreign>, adv. fr. <foreign xml:lang="grc">μηδαμός</foreign> = <foreign xml:lang="grc">μηδείς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="????">הָלִלָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="????">הָלילָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>by no means</gloss>, <gloss>not at all</gloss>. <foreign xml:lang="grc">μ., Κύριε</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">τοῦτο γένοιτο</foreign>), <ref osisRef="Acts.10.14">Ac 10:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.8">11:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μηδέ" corresp="G3366">
               <note type="occurrencesNT">56</note>
               <form>
                  <orth>μηδέ</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>negative particle,</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">related to <foreign xml:lang="grc">οὐδέ</foreign> as <foreign xml:lang="grc">μή</foreign> to <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as conjc., continuing a negation or prohibition, <gloss>but not</gloss>, <gloss>and not</gloss>, <gloss>nor</gloss>: preceded by <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.25">Mt 6:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.29">22:29</ref>, <ref osisRef="Mark.12.24">Mk 12:24</ref>, <ref osisRef="Luke.14.12">Lk 14:12</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἵνα μή</foreign>, <ref osisRef="John.4.15">Jo 4:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅπως μή</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.26">Lk 16:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">μηδέ ... μηδέ</foreign>, <gloss>neither ... nor</gloss>, <ref osisRef="Matt.10.10">Mt 10:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.8">I Co 10:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.9">9</ref>.</sense>
               <sense n="2.">As adv., strengthening a negation, <gloss>not even</gloss>: <ref osisRef="Mark.2.2">Mk 2:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.11">I Co 5:11</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="μηδείς" corresp="G3367">
               <note type="occurrencesNT">90</note>
               <form>
                  <orth>μηδείς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-δεμία, -δέν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(and <foreign xml:lang="grc">-θέν</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.33">Ac 27:33</ref>, a Hellenistic form; v. Bl., <pb n="291"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> § 6, 7; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 58),</seg>
                  <seg type="derivation">related to <foreign xml:lang="grc">οὐδείς</foreign> as <foreign xml:lang="grc">μή</foreign> to <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>no</gloss>, <gloss>none</gloss>, <gloss>no one</gloss>; neut., <gloss>nothing</gloss>: <ref osisRef="Matt.16.20">Mt 16:20</ref>, <ref osisRef="Mark.5.43">Mk 5:43</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.8">6:8</ref>, <ref osisRef="Luke.3.14">Lk 3:14</ref>, <ref osisRef="Acts.8.24">Ac 8:24</ref>, <ref osisRef="Rom.13.8">Ro 13:8</ref>, al.; c. gen., <ref osisRef="Acts.4.17">Ac 4:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.23">24:23</ref>; neut. acc., <foreign xml:lang="grc">μηδέν</foreign>, adverbially, <gloss>in no respect</gloss>, <ref osisRef="Acts.10.20">Ac 10:20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.12">11:12</ref>; as acc. obj. after verb, <foreign xml:lang="grc">βλάπτειν</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.35">Lk 4:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὠφελεῖσθαι</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.26">Mk 5:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑστερεῖν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.5">II Co 11:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">μεριμνᾶν</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.6">Phl 4:6</ref>; in double negation, strengthening the denial, <foreign xml:lang="grc">μηκέτι μ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.14">Mk 11:14</ref>, <ref osisRef="Acts.4.17">Ac 4:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">μὴ ... μηδέν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μηδένα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μηδεμίαν</foreign>), <ref osisRef="2Cor.13.7">II Co 13:7</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.3">II Th 2:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.6">I Pe 3:6</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="μηδέποτε" corresp="G3368">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μηδέποτε</orth> (<foreign xml:lang="grc">μηδέ, ποτέ</foreign>),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>never</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.7">II Ti 3:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μηδέπω" corresp="G3369">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μηδέπω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">μηδέ, πώ</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>not yet</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.7">He 11:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μῆδος" corresp="G3370">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μῆδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a Mede</gloss>, <gloss>Median</gloss>: pl., <ref osisRef="Acts.2.9">Ac 2:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μηθείς">
               <form>
                  <orth>μηθείς</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μηδείς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μηκέτι" corresp="G3371">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>μηκέτι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἔτι</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>no more</gloss>, <gloss>no longer</gloss>: c. 2 aor. subjc., <ref osisRef="Mark.9.25">Mk 9:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐ μ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.19">Mt 21:19</ref>; c. praes. subjc., <ref osisRef="Rom.14.13">Ro 14:13</ref>; c. praes. imperat., <ref osisRef="Luke.8.49">Lk 8:49</ref>, <ref osisRef="John.5.14">Jo 5:14</ref>
                  <ref osisRef="John.8.11">8:[11]</ref>, <ref osisRef="Eph.4.28">Eph 4:28</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.23">I Ti 5:23</ref>; c. optat., <ref osisRef="Mark.11.14">Mk 11:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἵνα μ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.15">II Co 5:15</ref>, <ref osisRef="Eph.4.14">Eph 4:14</ref>; c. inf., <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>
                  <ref osisRef="Mark.2.2">2:2</ref>, <ref osisRef="Acts.4.17">Ac 4:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.24">25:24</ref>, <ref osisRef="Rom.6.6">Ro 6:6</ref>, <ref osisRef="Eph.4.17">Eph 4:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.2">I Pe 4:2</ref>; c. ptcp., <ref osisRef="Acts.13.34">Ac 13:34</ref>, <ref osisRef="Rom.15.23">Ro 15:23</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.1">I Th 3:1</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.5">5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μῆκος" corresp="G3372">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μῆκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ους</foreign>), <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H753">אֹרֶךְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>length</gloss>: <ref osisRef="Eph.3.18">Eph 3:18</ref>, <ref osisRef="Rev.21.16">Re 21:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μηκύνω" corresp="G3373">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μηκύνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μῆκος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.44.14">Is 44:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1431">גּדל</foreign> pi.), <ref osisRef="Ezek.12.25">Ez 12:25</ref>, <ref osisRef="Ezek.12.28">28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4900">משׁךְ</foreign> ni.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lengthen</gloss>, <gloss>extend</gloss>: of causing plants to grow, <ref osisRef="Isa.44.14">Is 44:14</ref>; pass. (mid., Swete, in l.), <gloss>to grow</gloss>: <ref osisRef="Mark.4.27">Mk 4:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μηλωτή" corresp="G3374">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μηλωτή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μῆλον</foreign>, <emph>a sheep</emph> or <gloss>goat</gloss>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H155">אַדֶּרֶת</foreign>, <ref osisRef="1Kgs.19.13">III Ki 19:13</ref>, <ref osisRef="1Kgs.19.19">19</ref>, <ref osisRef="2Kgs.2.8">IV Ki 2:8</ref>, <ref osisRef="2Kgs.2.13">13</ref>, <ref osisRef="2Kgs.2.14">14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a sheepskin</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.37">He 11:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μήν" corresp="G3375">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μήν</orth>, a <gramGrp>
                     <pos>particle</pos>
                  </gramGrp> of assurance,</form>
               <sense>
                  <gloss>verily</gloss>, <gloss>truly</gloss>; <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἶ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">μ.</foreign> (= cl., <foreign xml:lang="grc">ἦ μ.</foreign> in LXX and <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>), <gloss>now verily</gloss>, <gloss>full surely</gloss>: <ref osisRef="Heb.6.14">He 6:14</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μήν_2" corresp="G3376">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μήν</orth>, gen., <foreign xml:lang="grc">μηνός, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H2320">חֹדֶשׁ</foreign>, <ref osisRef="Gen.7.11">Ge 7:11</ref>, al.; a few times for <foreign xml:lang="heb" n="H3391">יֶרַח</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a month</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.24">Lk 1:24</ref>, <ref osisRef="Luke.1.26">26</ref>, <ref osisRef="Luke.1.36">36</ref>, <ref osisRef="Luke.1.56">56</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.25">4:25</ref>, <ref osisRef="Acts.7.20">Ac 7:20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.11">18:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.8">19:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.3">20:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.11">28:11</ref>, <ref osisRef="Jas.5.17">Ja 5:17</ref>, <ref osisRef="Rev.9.5">Re 9:5</ref>, <ref osisRef="Rev.9.10">10</ref>, <ref osisRef="Rev.9.15">15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.2">11:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.5">13:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.2">22:2</ref>; pl., of the festival of the new moon (cf. <ref osisRef="Isa.66.23">Is 66:23</ref>), <ref osisRef="Gal.4.10">Ga 4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μηνύω" corresp="G3377">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>μηνύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.3.7">II Mac 3:7</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.6.11">6:11</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.37">14:37</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.28">III Mac 3:28</ref>, <ref osisRef="4Macc.4.3">IV Mac 4:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to disclose</gloss>, <gloss>declare</gloss>, <gloss>make known</gloss>: <ref osisRef="Luke.20.37">Lk 20:37</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.28">I Co 10:28</ref>; in forensic sense, <gloss>to inform</gloss>, <gloss>report</gloss>: <ref osisRef="John.11.57">Jo 11:57</ref>; pass., c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.23.30">Ac 23:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μὴ_οὐκ" corresp="G3378">
               <note type="occurrencesNT">0 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>μὴ οὐκ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>, III.</form>
            </entry>
            <entry n="μήποτε" corresp="G3379">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>μήποτε</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= <foreign xml:lang="grc">μή ποτε</foreign>, and so written in WH, exc. <ref osisRef="Matt.25.9">Mt 25:9</ref>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>negative particle,</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">related to <foreign xml:lang="grc">οὔποτε</foreign> as <foreign xml:lang="grc">μή</foreign> to <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign>.</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">As neg. particle, <gloss>never</gloss>: <ref osisRef="Heb.9.17">He 9:17</ref> (R, mg., but v. infr.; WH, txt., <foreign xml:lang="grc">μή τότε</foreign>).</sense>
               <sense n="2.">As conjc., <gloss>lest ever</gloss>, <gloss>lest haply</gloss> (the idea of chance rather than of time seems to prevail in NT): <ref osisRef="Matt.4.6">Mt 4:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Matt.5.25">5:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.7.6">7:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.15">13:15</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Matt.13.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.32">15:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.64">27:64</ref>, <ref osisRef="Mark.4.12">Mk 4:12</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Mark.14.2">14:2</ref>, <ref osisRef="Luke.4.11">Lk 4:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.58">12:58</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.12">14:12</ref>, <ref osisRef="Luke.14.29">29</ref>, <ref osisRef="Acts.28.27">Ac 28:27</ref>; after verbs of fearing or taking heed, <ref osisRef="Luke.21.34">Lk 21:34</ref>, <ref osisRef="Heb.2.1">He 2:1</ref>
                  <ref osisRef="Heb.3.12">3:12</ref>
                  <ref osisRef="Heb.4.1">4:1</ref>; with ellipse of the verb or ptcp., <ref osisRef="Luke.14.8">Lk 14:8</ref>, <ref osisRef="Acts.5.39">Ac 5:39</ref>; in later writers (v. M, <emph>Pr.</emph>, 192 f.), <gloss>perhaps</gloss>, <ref osisRef="Matt.25.9">Mt 25:9</ref>.</sense>
               <sense n="3.">As interrogative;
    <sense n="(a)">in direct questions, like <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>, expecting a negative answer: <ref osisRef="John.7.26">Jo 7:26</ref>, <ref osisRef="Heb.9.17">He 9:17</ref>, (R, txt., cf. Westc., in l.; but v. supr.);</sense>
                  <sense n="(b)">in indirect questions, <gloss>whether haply</gloss>, <gloss>if haply</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.15">Lk 3:15</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.25">II Ti 2:25</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μήπου">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μήπου</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">μή που</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>lest anywhere</gloss>, <gloss>lest haply</gloss>: <ref osisRef="Luke.27.29">Ac 27:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="292"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="μήπω" corresp="G3380">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>μήπω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">μή πω</foreign>, LTr., in <ref osisRef="Rom.9.11">Ro 9:11</ref>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>not yet</gloss>: c. ptcp., <ref osisRef="Rom.9.11">Ro 9:11</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Heb.9.8">He 9:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μήπως" corresp="G3381">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>μήπως</orth> or <foreign xml:lang="grc">μή πως</foreign> (so WH),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>negative particle</pos>,</gramGrp>
               <sense n="1.">as conjc., <gloss>lest haply</gloss>: in final sentences, <ref osisRef="1Cor.9.27">I Co 9:27</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.7">II Co 2:7</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.4">9:4</ref>; after verbs of fearing or taking heed, <ref osisRef="1Cor.8.9">I Co 8:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.3">II Co 11:3</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.20">12:20</ref>, <ref osisRef="Gal.4.11">Ga 4:11</ref>; with an ellipse of ptcp. (sc. <foreign xml:lang="grc">φοβούμενος</foreign>; cf. Bl., § 65, 3; Burton, § 225), <ref osisRef="1Thess.3.5">I Th 3:5</ref> (but v. infr.).</sense>
               <sense n="2.">As interrogative, <gloss>whether haply</gloss>: <ref osisRef="Gal.2.2">Ga 2:2</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.5">I Th 3:5</ref> (cf. M, <emph>Th.</emph>, in l., but v. supr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μηρός" corresp="G3382">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μηρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3409">יָרֵךְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the thigh</gloss>: <ref osisRef="Rev.19.16">Re 19:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μήτε" corresp="G3383">
               <note type="occurrencesNT">34</note>
               <form>
                  <orth>μή-τε</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>negative particle,</pos>
               </gramGrp>
               <usg>differing from <foreign xml:lang="grc">οὔτε</foreign> as <foreign xml:lang="grc">μή</foreign> from <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign>,</usg>
               <sense>
                  <gloss>neither</gloss>, <gloss>nor</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μήτε ... μήτε</foreign>, <gloss>neither ... nor</gloss>, <ref osisRef="Matt.11.18">Mt 11:18</ref>, <ref osisRef="Luke.7.33">Lk 7:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.3">9:3</ref>, <ref osisRef="Acts.23.12">Ac 23:12</ref>, <ref osisRef="Acts.23.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.20">27:20</ref>, <ref osisRef="Heb.7.3">He 7:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">μὴ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μηδὲ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">... μήτε ... μήτε</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.34-Matt.5.36">Mt 5:34-36</ref>, <ref osisRef="Mark.3.20">Mk 3:20</ref> T, <ref osisRef="Acts.23.8">Ac 23:8</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.2">II Th 2:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.7">I Ti 1:7</ref>, <ref osisRef="Jas.5.12">Ja 5:12</ref>, <ref osisRef="Rev.7.1">Re 7:1</ref>, <ref osisRef="Rev.7.3">3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μήτηρ" corresp="G3384">
               <note type="occurrencesNT">83</note>
               <form>
                  <orth>μήτηρ</orth>, gen., <foreign xml:lang="grc">μητρός, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H517">אֵם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>mother</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.2.11">2:11</ref>, al.; fig., of one who takes the place of a mother, <foreign xml:lang="grc">ἰδοὺ, ἡ μ. μου</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.49">Mt 12:49</ref> (cf. <ref osisRef="Matt.12.50">Mt 12:50</ref>, <ref osisRef="Mark.3.35">Mk 3:35</ref>, <ref osisRef="John.19.27">Jo 19:27</ref>, <ref osisRef="Rom.16.13">Ro 16:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.2">I Ti 5:2</ref>); of a city, <foreign xml:lang="grc">ἥτις ἐσὶν μ. ἡμῶν</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.26">Ga 4:26</ref>; symbolically of Babylon, <foreign xml:lang="grc">ἡ μ. τ. πορνῶν</foreign>, <ref osisRef="Rev.17.5">Re 17:5</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="μήτι" corresp="G3385">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>μή-τι</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>interrog. particle</pos>,</gramGrp>
               <sense>expecting a negative answer: <ref osisRef="Matt.7.16">Mt 7:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.22">26:22</ref>, <ref osisRef="Matt.26.25">25</ref>, <ref osisRef="Mark.4.21">Mk 4:21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.19">14:19</ref>, <ref osisRef="Luke.6.39">Lk 6:39</ref>, <ref osisRef="John.8.22">Jo 8:22</ref>
                  <ref osisRef="John.18.35">18:35</ref>, <ref osisRef="Acts.10.47">Ac 10:47</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.18">II Co 12:18</ref>, <ref osisRef="Jas.3.11">Ja 3:11</ref>; in hesitant questions (v. M, <emph>Pr.</emph>, 170<hi rend="subscript">n</hi>), <foreign xml:lang="grc">μ οὗτός ἐστιν</foreign>, <gloss>can this be</gloss>, <ref osisRef="Matt.12.23">Mt 12:23</ref>, <ref osisRef="John.4.29">Jo 4:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. ἄρα</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.17">II Co 1:17</ref>; on <foreign xml:lang="grc">εἰ μήτι</foreign> (<ref osisRef="Luke.9.13">Lk 9:13</ref>, cf. Bl., § 65, 6), v.s. <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μήτιγε" corresp="G3386">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μή-τι-γε</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">μήτι γε</foreign>, Rec., L; <foreign xml:lang="grc">μή τι γε</foreign>, Tr.),</seg>
                  <seg type="derivation">&gt;strengthened form of <foreign xml:lang="grc">μήτι</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>let alone</gloss>: i.e. according to context;
    <sense n="(a)">
                     <gloss>much less</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>much more</gloss>: <ref osisRef="1Cor.6.3">I Co 6:3</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μήτις" corresp="G3387">
               <note type="occurrencesNT">0</note>
               <form>
                  <orth>μή-τις</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">Rec. for <foreign xml:lang="grc">μή τις</foreign>
                  </seg>
               </etym>
               <sense>(v.s. <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>, I, III, and cf. Thayer, s.v. <foreign xml:lang="grc">μήτις</foreign>).</sense>
            </entry>
            <entry n="μήτρα" corresp="G3388">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μήτρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μήτηρ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7358">רֶחֶם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the womb</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.23">Lk 2:23</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rom.4.19">Ro 4:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μητρολῴας" corresp="G3389">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>μητρολῴας</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-αλῴας</foreign>, in cl., <foreign xml:lang="grc">-αλοίας</foreign>, v. Bl., § 3, 3; 6, 2), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μήτρρ</foreign> + <foreign xml:lang="grc">ἀλοιάω</foreign>, <emph>to smite</emph>);</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a matricide</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.9">I Ti 1:9</ref> (AV, R, txt., but v. infr.);</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>a smiter of his mother</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.9">I Ti 1:9</ref> (R, mg., cf. <ref osisRef="Exod.21.15">Ex 21:15</ref>, and v. Ellic., <emph>CGT</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μητρόπολις" corresp="G3390">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μητρό-πολις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1">אָב</foreign> etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a metropolis</gloss>, <gloss>chief city</gloss>: ITi, <emph>subscr.</emph> (Rec.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μία" corresp="G3391">
               <note type="occurrencesNT">0</note>
               <form>
                  <orth>μία</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">εἷς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μιαίνω" corresp="G3392">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>μιαίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2930">טָמֵא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to dye</gloss> or <gloss>stain</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to stain</gloss>, <gloss>defile</gloss>, <gloss>soil</gloss>;
    <sense n="(a)">in physical sense;</sense>
                  <sense n="(b)">in moral sense: <ref osisRef="Titus.1.15">Tit 1:15</ref>, <ref osisRef="Heb.12.15">He 12:15</ref>, <ref osisRef="Jude.1.8">Ju 8</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">in ritual sense (cf. <ref osisRef="Lev.22.5">Le 22:5</ref>, al.): <ref osisRef="John.18.28">Jo 18:28</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3435">μολύνω</foreign>, <emph>to besmear</emph>, which also differs from <foreign xml:lang="grc">μ.</foreign> in that it is never used, as <foreign xml:lang="grc">μ.</foreign> in its primary meaning, in an honourable sense (cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xxxi).</re>
            </entry>
            <entry n="μίασμα" corresp="G3393">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μίασμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μιαίνω</foreign>), chiefly in trag. and late writers;</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.7.8">Le 7:8</ref> (<ref osisRef="Lev.7.18">18</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H6292">פִּגּוּל</foreign>), <ref osisRef="Jer.32.34">Je 39 (32):34</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8251">שִׁקּוּץ</foreign>), <ref osisRef="Ezek.33.31">Ez 33:31</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1215">בֶּצַע</foreign>), <ref osisRef="Jdt.9.2">Jth 9:2</ref>, <ref osisRef="Jdt.9.4">4</ref>
                     <ref osisRef="Jdt.13.16">13:16</ref>, <ref osisRef="1Macc.13.50">I Mac 13:50</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a stain</gloss>, <gloss>defilement</gloss>: pl., <ref osisRef="2Pet.2.20">II Pe 2:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μιασμός" corresp="G3394">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>μιασμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μιαίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.14.26">Wi 14:26</ref>, <ref osisRef="1Macc.4.43">I Mac 4:43</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <pb n="293"/>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
               <sense n="1.">prop., <gloss>the act of defiling</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">μίασμα</foreign> (q.v.): <ref osisRef="2Pet.2.10">II Pe 2:10</ref> (cf. Plut., <emph>Mor.</emph>, 393c).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μίγμα" corresp="G3395">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>μίγμα</orth> (LT, cl., <foreign xml:lang="grc">μῖγμα</foreign>; on the orthogr., v. Bl., § 3, 5), <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μίγνυμι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.38.8">Si 38:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a mixture</gloss>: <ref osisRef="John.19.39">Jo 19:39</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἕλιγμα</foreign>, WH, R, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μίγνυμι" corresp="G3396">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>μίγνυμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(on the spelling <foreign xml:lang="grc">μείγ-</foreign>, v. Bl., § 3, 5),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6148">ערב</foreign> hith., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to mix</gloss>, <gloss>mingle</gloss>: c. acc. et dat., <ref osisRef="Rev.15.2">Re 15:2</ref>; c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Rev.8.7">Re 8:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.34">Mt 27:34</ref>, <ref osisRef="Luke.13.1">Lk 13:1</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2767">κεράννυμι</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="μικρός" corresp="G3398">
               <note type="occurrencesNT">46</note>
               <form>
                  <orth>μικρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6996">קָטֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4591">מְעָט</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>small</gloss>, <gloss>little</gloss>;
    <sense n="1.">of persons;
    <sense n="(a)">lit., of stature: <ref osisRef="Mark.15.40">Mk 15:40</ref> (MM, iii, xvi; on the view that age is meant, v. Deiss., <emph>BS</emph>, 144), <ref osisRef="Luke.19.3">Lk 19:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ μ.</foreign>, <gloss>the little ones</gloss>, <ref osisRef="Matt.18.6">Mt 18:6</ref>, <ref osisRef="Matt.18.10">10</ref>, <ref osisRef="Matt.18.14">14</ref>, <ref osisRef="Mark.9.42">Mk 9:42</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">hence metaph., of rank or influence (cf. Dalman, <emph>Words</emph>, 113 f.): <ref osisRef="Matt.10.42">Mt 10:42</ref>, <ref osisRef="Luke.17.2">Lk 17:2</ref>, <ref osisRef="Acts.8.10">Ac 8:10</ref>
                        <ref osisRef="Acts.26.22">26:22</ref>, <ref osisRef="Heb.8.11">He 8:11</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.11.18">Re 11:18</ref>
                        <ref osisRef="Rev.13.16">13:16</ref>
                        <ref osisRef="Rev.19.5">19:5</ref>, <ref osisRef="Rev.19.18">18</ref>
                        <ref osisRef="Rev.20.12">20:12</ref>; compar., <foreign xml:lang="grc">-ότερος</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.11">Mt 11:11</ref>, <ref osisRef="Luke.7.28">Lk 7:28</ref>
                        <ref osisRef="Luke.9.48">9:48</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Of things;
    <sense n="(a)">of size: <ref osisRef="Matt.13.32">Mt 13:32</ref>, <ref osisRef="Mark.4.31">Mk 4:31</ref>, <ref osisRef="Jas.3.5">Ja 3:5</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">of quantity: <ref osisRef="Luke.12.32">Lk 12:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.6">I Co 5:6</ref>, <ref osisRef="Gal.5.9">Ga 5:9</ref>, <ref osisRef="Rev.3.8">Re 3:8</ref>;</sense>
                     <sense n="(c)">of time: <ref osisRef="John.7.33">Jo 7:33</ref>
                        <ref osisRef="John.12.35">12:35</ref>, <ref osisRef="Rev.6.11">Re 6:11</ref>
                        <ref osisRef="Rev.20.3">20:3</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">Neut., <foreign xml:lang="grc">μικρόν</foreign>, used adverbially;
    <sense n="(a)">of distance: <ref osisRef="Matt.26.39">Mt 26:39</ref>, <ref osisRef="Mark.14.35">Mk 14:35</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">of quantity: <ref osisRef="2Cor.11.1">II Co 11:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.16">16</ref>;</sense>
                     <sense n="(c)">of time : <ref osisRef="John.13.33">Jo 13:33</ref>
                        <ref osisRef="John.14.19">14:19</ref>
                        <ref osisRef="John.16.16-John.16.19">16:16-19</ref>, <ref osisRef="Heb.10.37">He 10:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετὰ μ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.73">Mt 26:73</ref>, <ref osisRef="Mark.14.70">Mk 14:70</ref>.†</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Μίλητος" corresp="G3399">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Μίλητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Miletus</gloss>, a maritime city of Caria: <ref osisRef="Acts.20.15">Ac 20:15</ref>, <ref osisRef="Acts.20.17">17</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.20">II Ti 4:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μίλιον" corresp="G3400">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μίλιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a Roman mile </gloss>(1680 yds.): <ref osisRef="Matt.5.41">Mt 5:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μιμέομαι" corresp="G3401">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>μιμέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μῖμος</foreign>, <emph>a mimic</emph>, <emph>an actor</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.31.6">Ps 30 (31):6</ref>, <ref osisRef="Wis.4.2">Wi 4:2</ref>
                     <ref osisRef="Wis.15.9">15:9</ref>, <ref osisRef="4Macc.9.23">IV Mac 9:23</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.13.9">13:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to imitate</gloss>: <ref osisRef="2Thess.3.7">II Th 3:7</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.9">9</ref>, <ref osisRef="Heb.13.7">He 13:7</ref>, <ref osisRef="3John.1.11">III Jo 11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μιμητής" corresp="G3402">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>* <orth>μιμητής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μιμέομαι</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>in NT always (like the verb) in good sense, <gloss>an imitator</gloss>: <ref osisRef="1Cor.4.16">I Co 4:16</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.11.1">11:1</ref>, <ref osisRef="Eph.5.1">Eph 5:1</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.6">I Th 1:6</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.2.14">2:14</ref>, <ref osisRef="Heb.6.12">He 6:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μιμνήσκω" corresp="G3403">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>μιμνήσκω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Bl., <foreign xml:lang="grc">-ῄ-</foreign>, § 3, 3),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2142">זכר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to remind</gloss>: mid. and pass.;
    <sense n="(a)">
                     <gloss>reflexive</gloss>, <gloss>to remind oneself of</gloss>, hence, <gloss>to remember</gloss>: c. gen. rei, <ref osisRef="Matt.26.75">Mt 26:75</ref>, <ref osisRef="Luke.1.54">Lk 1:54</ref>, <ref osisRef="Luke.1.72">72</ref>
                     <ref osisRef="Luke.24.8">24:8</ref>, <ref osisRef="Acts.11.16">Ac 11:16</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.2">II Pe 3:2</ref>, <ref osisRef="Jude.1.17">Ju 17</ref>; c. neg., of sins, = <gloss>to forgive</gloss>, <ref osisRef="Heb.8.12">He 8:12</ref>
                     <ref osisRef="Heb.10.17">10:17</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; c. gen. pers., <ref osisRef="Luke.23.42">Lk 23:42</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.23">Mt 5:23</ref>
                     <ref osisRef="Matt.27.63">27:63</ref>, <ref osisRef="Luke.16.25">Lk 16:25</ref>, <ref osisRef="John.2.17">Jo 2:17</ref>, <ref osisRef="John.2.22">22</ref>
                     <ref osisRef="John.12.16">12:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.6">Lk 24:6</ref>; pf., <foreign xml:lang="grc">μέμνημι</foreign>, in pres. sense (cl.), c. gen. pers. (rei), <ref osisRef="1Cor.11.2">I Co 11:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.4">II Ti 1:4</ref>; pres., <foreign xml:lang="grc">μιμνήσκομαι</foreign> (only in late writers), c. gen. pers., in sense of caring for, <ref osisRef="Heb.2.6">He 2:6</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                     <ref osisRef="Heb.13.3">13:3</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in passive sense, <gloss>to be remembered</gloss>, aor., <foreign xml:lang="grc">ἐμνήσθην</foreign>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον</foreign>, c. gen. pers. (cf. <ref osisRef="Ezek.18.22">Ez 18:22</ref>), <ref osisRef="Acts.10.31">Ac 10:31</ref>, <ref osisRef="Rev.16.19">Re 16:19</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπ-ανα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-μιμνήσκω</foreign>. The tenses of this verb are from the older <foreign xml:lang="grc">μνάομαι</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μισέω" corresp="G3404">
               <note type="occurrencesNT">40</note>
               <form>
                  <orth>μισέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8130">שָׂנֵא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hate</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.5.43">Mt 5:43</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.10">24:10</ref>, <ref osisRef="Luke.1.71">Lk 1:71</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.22">6:22</ref>, <ref osisRef="Luke.6.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.14">19:14</ref>, <ref osisRef="John.7.7">Jo 7:7</ref>
                  <ref osisRef="John.15.18">15:18</ref>, <ref osisRef="John.15.19">19</ref>, <ref osisRef="John.15.23-John.15.25">23-25</ref>
                  <ref osisRef="John.17.14">17:14</ref>, <ref osisRef="Titus.3.3">Tit 3:3</ref>, <ref osisRef="1John.2.9">I Jo 2:9</ref>, <ref osisRef="1John.2.11">11</ref>
                  <ref osisRef="1John.3.13">3:13</ref>, <ref osisRef="1John.3.15">15</ref>
                  <ref osisRef="1John.4.20">4:20</ref>, <ref osisRef="Rev.17.16">Re 17:16</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.10.22">Mt 10:22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.9">24:9</ref>, <ref osisRef="Mark.13.13">Mk 13:13</ref>, <ref osisRef="Luke.21.17">Lk 21:17</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="John.3.20">Jo 3:20</ref>, <ref osisRef="Rom.7.15">Ro 7:15</ref>, <ref osisRef="Eph.5.29">Eph 5:29</ref>, <ref osisRef="Heb.1.9">He 1:9</ref>, <ref osisRef="Jude.1.23">Ju 23</ref>, <ref osisRef="Rev.2.6">Re 2:6</ref>; pass., <ref osisRef="Rev.18.2">Re 18:2</ref>. As the Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8130">שָׂנֵא</foreign> is sometimes found with the modified sense of indifference to or relative disregard for one thing in comparison with another (cf. <ref osisRef="Gen.29.30">Ge 29:30</ref>, <ref osisRef="Gen.29.31">31</ref>, <ref osisRef="Deut.21.15">De 21:15</ref>, <ref osisRef="Deut.21.16">16</ref>, <ref osisRef="Mal.1.3">Ma 1:3</ref>) so prob. <foreign xml:lang="grc">μ.</foreign> in the foll.: <ref osisRef="Matt.6.24">Mt 6:24</ref>, <ref osisRef="Luke.14.26">Lk 14:26</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.13">16:13</ref>, <ref osisRef="John.12.25">Jo 12:25</ref>, <ref osisRef="Rom.9.13">Ro 9:13</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="294"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="μισθαποδοσία" corresp="G3405">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>μισθαποδοσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μισθός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀποδίδωμι</foreign>; cl. <foreign xml:lang="grc">μισθοδοσία</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>payment of wages</gloss>, <gloss>recompense</gloss>; meton.,    <sense n="(a)">of reward: <ref osisRef="Heb.10.35">He 10:35</ref>
                     <ref osisRef="Heb.11.26">11:26</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of punishment: <ref osisRef="Heb.2.2">He 2:2</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μισθαποδότης" corresp="G3406">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μισθ-απο-δότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v. supr.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>one who pays wages</gloss>; meton., <gloss>a rewarder</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.6">He 11:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μίσθιος" corresp="G3407">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>μίσθιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also <foreign xml:lang="grc">-ος, -ον</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.19.13">Le 19:13</ref> A <ref osisRef="Lev.25.50">25:50</ref>, <ref osisRef="Job.7.1">Jb 7:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7916">שָׂכִיר</foreign>), <ref osisRef="Tob.5.11">To 5:11</ref>, <ref osisRef="Sir.7.10">Si 7:10</ref>
                     <ref osisRef="Sir.31.22">31 (34):22</ref>
                     <ref osisRef="Sir.37.11">37:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hired</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ μ.</foreign>, <gloss>a hired servant</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.17">Lk 15:17</ref>, <ref osisRef="Luke.15.19">19</ref>, <ref osisRef="Luke.15.21">21</ref> (Anth., Plut.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μισθός" corresp="G3408">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>μισθός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7939">שָׂכָר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>wages</gloss>, <gloss>hire</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.8">Mt 20:8</ref>, <ref osisRef="Luke.10.7">Lk 10:7</ref>, <ref osisRef="Rom.4.4">Ro 4:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.18">I Ti 5:18</ref>, <ref osisRef="Jas.5.4">Ja 5:4</ref>, <ref osisRef="Jude.1.11">Ju 11</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. ἀδικίας</foreign>, <ref osisRef="Acts.1.18">Ac 1:18</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.13">II Pe 2:13</ref> (but v. Mayor and <emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="2Pet.2.15">II Pe 2:15</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Generally, <gloss>reward</gloss>: <ref osisRef="John.4.36">Jo 4:36</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.18">I Co 9:18</ref>; esp. of divine rewards, <ref osisRef="Matt.5.12">Mt 5:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.6.1">6:1</ref>, <ref osisRef="Matt.6.2">2</ref>, <ref osisRef="Matt.6.5">5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.6.16">6:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.41">10:41</ref>, <ref osisRef="Matt.10.42">42</ref>, <ref osisRef="Mark.9.41">Mk 9:41</ref>, <ref osisRef="Luke.6.23">Lk 6:23</ref>, <ref osisRef="Luke.6.35">35</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.8">I Co 3:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.14">14</ref>, <ref osisRef="2John.1.8">II Jo 8</ref>, <ref osisRef="Rev.11.18">Re 11:18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.12">22:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔχειν μ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.46">Mt 5:46</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.17">I Co 9:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μισθόω" corresp="G3409">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μισθόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μισθός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (mid.) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7939">שׂכר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to let out for hire</gloss>. Mid., <gloss>to hire</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Matt.20.1">Mt 20:1</ref>, <ref osisRef="Matt.20.7">7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μίσθωμα" corresp="G3410">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μίσθωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μισθόω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.23.18">De 23:18</ref> (<ref osisRef="Deut.23.19">19</ref>), <ref osisRef="Mic.1.7">Mi 1:7</ref>, <ref osisRef="Ezek.16.31">Ez 16:31</ref>, <ref osisRef="Ezek.16.34">34</ref>, <ref osisRef="Ezek.16.41">41</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H868">אֶתְנַן</foreign>), <ref osisRef="Ezek.16.33">Ez 16:33</ref>, (<foreign xml:lang="heb" n="H5078">נֵדֶה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5083">נָדָן</foreign>), <ref osisRef="Ezek.16.32">Ez 16:32</ref>, <ref osisRef="Prov.19.13">Pr 19:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>price</gloss>, <gloss>hire</gloss> (cl, and LXX).</sense>
               <sense n="2.">In sense not found elsewhere, <gloss>a hired dwelling</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.30">Ac 28:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μισθωτός" corresp="G3411">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μισθωτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μισθόω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7916">שָׂכִיר</foreign>, <ref osisRef="Exod.12.45">Ex 12:45</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hired</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ μ.</foreign>, <gloss>a hired servant</gloss>, <gloss>hireling</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.20">Mk 1:20</ref>, <ref osisRef="John.10.12">Jo 10:12</ref>, <ref osisRef="John.10.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μιτυλήνη" corresp="G3412">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μιτυλήνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late form — Strab., Plut. — of cl. <foreign xml:lang="grc">Μυτιλ-</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Mytilene</gloss>, <gloss>Mitylene</gloss>, chief city of Lesbos: <ref osisRef="Acts.20.14">Ac 20:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μιχαήλ" corresp="G3413">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Μιχαήλ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4317">מִיכָאֵל</foreign>, <emph>who like God?</emph>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Michael</gloss>, the Archangel (cf. <ref osisRef="Dan.12.1">Da 12:1</ref>): <ref osisRef="Jude.1.9">Ju 9</ref>, <ref osisRef="Rev.12.7">Re 12:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μνᾶ" corresp="G3414">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>μνᾶ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(a Semitic word; cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4488">מָנֶה</foreign>, Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H4484">מְנֵא</foreign>, a weight and a sum of money = 100 shekels, cf. <ref osisRef="1Kgs.10.17">III Ki 10:17</ref>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a mina</gloss> (Lat.), <foreign xml:lang="lat">mna</foreign>, in Attic a weight and sum of money = 100 <foreign xml:lang="grc">δραχμαί</foreign> (q.v.): <ref osisRef="Luke.19.13">Lk 19:13</ref>, <ref osisRef="Luke.19.16">16</ref>, <ref osisRef="Luke.19.18">18</ref>, <ref osisRef="Luke.19.20">20</ref>, <ref osisRef="Luke.19.24">24</ref>, <ref osisRef="Luke.19.25">25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μνάομαι" corresp="G3415">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>μνάομαι</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μιμινήσκω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Μνάσων" corresp="G3416">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μνάσων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωνος, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Mnason</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.16">Ac 21:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μνεία" corresp="G3417">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>μνεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μιμνήσκω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2142">זכר</foreign>, its parts and derivatives;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>remembrance</gloss>, <gloss>mention</gloss> (= <foreign xml:lang="grc">μνήμη</foreign>): <ref osisRef="Phil.1.3">Phl 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. ποιεῖσθαι</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Rom.1.9">Ro 1:9</ref>, <ref osisRef="Eph.1.16">Eph 1:16</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.2">I Th 1:2</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.4">Phm 4</ref> (cf. <ref osisRef="Ps.111.4">Ps 110 (111):4</ref>); <foreign xml:lang="grc">μ. ἔχειν</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="1Thess.3.6">I Th 3:6</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.3">II Ti 1:3</ref> (on the v.l. in <ref osisRef="Rom.12.13">Ro 12:13</ref>, v. <emph>ICC</emph>, in l.; Field, <emph>Notes</emph>, 163).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μνῆμα" corresp="G3418">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>μνῆμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μνάομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6913">קֶבֶר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6900">קְבוּרָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a memorial</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a sepulchral monument</gloss>, <gloss>a sepulchre</gloss>, <gloss>tomb</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.3">Mk 5:3</ref>, <ref osisRef="Mark.5.5">5</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.46">15:46</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.2">16:2</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">μνημεῖον</foreign>), <ref osisRef="Luke.8.27">Lk 8:27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.53">23:53</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.1">24:1</ref>, <ref osisRef="Acts.2.29">Ac 2:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.16">7:16</ref>, <ref osisRef="Rev.11.9">Re 11:9</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3419">μνημεῖον</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="μνημεῖον" corresp="G3419">
               <note type="occurrencesNT">40</note>
               <form>
                  <orth>μνημεῖον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6913">קֶבֶר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6900">קְבוּרָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a memorial</gloss>, <gloss>record</gloss> (cl., cf. <ref osisRef="Wis.10.7">Wi 10:7</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <sense n="(a)"> (cl.) <gloss>
                        <gloss>a monument</gloss>
                     </gloss>: <ref osisRef="Luke.11.47">Lk 11:47</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>a sepulchre</gloss>, <gloss>tomb</gloss>
                     <pb n="295"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> (<ref osisRef="Gen.23.6">Ge 23:6</ref>, <ref osisRef="Gen.23.9">9</ref>, <ref osisRef="Isa.22.16">Is 22:16</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.23.29">Mt 23:29</ref>, <ref osisRef="Mark.5.2">Mk 5:2</ref>, <ref osisRef="Luke.11.44">Lk 11:44</ref>, <ref osisRef="John.5.28">Jo 5:28</ref>, and freq. in Gospels, <ref osisRef="Acts.13.29">Ac 13:29</ref>.</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3418">μνῆμα</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="μνήμη" corresp="G3420">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μνήμη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μνάομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2143">זֵכֶר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2146">זִכָּרוֹן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>memory</gloss>, <gloss>remembrance</gloss>, <gloss>mention</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μ. ποιεῖσθαι</foreign>, c. gen., <gloss>to remember</gloss>, <ref osisRef="2Pet.1.15">II Pe 1:15</ref> (but in cl., <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μ. π.</foreign> more freq. = <gloss>to make mention</gloss>, and so perh. here, cf. Mayor, in l.; and for ex. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Zorell, s.v.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3417">μνεία</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="μνημονεύω" corresp="G3421">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>μνημονεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μνήμων</foreign>, <emph>mindful</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2142">זכר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to call to mind</gloss>, <gloss>remember</gloss>: absol., <ref osisRef="Mark.8.18">Mk 8:18</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="Luke.17.32">Lk 17:32</ref>, <ref osisRef="Col.4.18">Col 4:18</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.3">I Th 1:3</ref>, <ref osisRef="Heb.11.15">He 11:15</ref> (but v. infr.) <ref osisRef="Heb.13.7">13:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πτωχῶν</foreign>, <ref osisRef="Gal.2.20">Ga 2:20</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="John.15.20">Jo 15:20</ref>
                  <ref osisRef="John.16.4">16:4</ref>, <ref osisRef="John.16.21">21</ref>, <ref osisRef="Acts.20.35">Ac 20:35</ref>; c. acc. obj. (as more freq. in cl.), of persons, <ref osisRef="2Tim.2.8">II Ti 2:8</ref>; of things, <ref osisRef="Matt.16.9">Mt 16:9</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.9">I Th 2:9</ref>, <ref osisRef="Rev.18.5">Re 18:5</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.31">Ac 20:31</ref>, <ref osisRef="Eph.2.11">Eph 2:11</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.5">II Th 2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">πόθεν</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.5">Re 2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">πῶς</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.3">Re 3:3</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to make mention of</gloss>: c. gen., <ref osisRef="Heb.11.15">He 11:15</ref> (but v. supr., and cf. M, <emph>Th.</emph>, I, 1:3); seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.22">He 11:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μνημόσυνον" corresp="G3422">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μνημόσυνον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μνήμων</foreign>, <emph>mindful</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H2143">זֵכֶר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2146">זִכָּרוֹן</foreign> and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a memorial</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.13">Mt 26:13</ref>, <ref osisRef="Mark.14.9">Mk 14:9</ref>, <ref osisRef="Acts.10.4">Ac 10:4</ref> (where cf. <ref osisRef="Lev.2.9">Le 2:9</ref>, <ref osisRef="Lev.2.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Lev.5.12">5:12</ref>, <ref osisRef="Num.5.28">Nu 5:28</ref>, <ref osisRef="Sir.45.16">Si 45:16</ref>, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μνηστεύω" corresp="G3423">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μνηστεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H781">ארשׂ</foreign> pi., pu.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to woo and win</gloss>, <gloss>espouse</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to promise in marriage</gloss>, <gloss>betroth</gloss>; pass., of the woman, <gloss>to be betrothed</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>, <ref osisRef="Luke.1.27">Lk 1:27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.5">2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μογγιλάλος">
               <form>
                  <orth>μογγι-λάλος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μογιλάλος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μογιλάλος" corresp="G3424">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>μογι-λάλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μόγις</foreign>, <foreign xml:lang="grc">λάλος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.35.6">Is 35:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H483">אִלֵּם</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>speaking with difficulty</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.32">Mk 7:32</ref> (Tr., txt., <foreign xml:lang="grc">μογγιλάλος</foreign>, <gloss>thick-voiced</gloss>, v. Swete, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μόγις" corresp="G3425">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>μόγις</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μόγος</foreign>, <emph>toil</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.9.16">Wi 9:16</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> A (<foreign xml:lang="grc">μόγις</foreign>, B), <ref osisRef="3Macc.7.6">III Mac 7:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>with toil</gloss> or <gloss>difficulty</gloss>, <gloss>hardly</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.39">Lk 9:39</ref> (<foreign xml:lang="grc">μόγις</foreign>, WH).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μόδιος" corresp="G3426">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>μόδιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="la">modius</foreign>, a Latin measure),</seg>
                  <seg type="definition">a measure (about sixteen sextarii, roughly one peck, or a little more than eight litres),</seg>
                  <seg type="usage">used for a bushel or basket for measuring grain.</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a dry measure, a bushel</gloss>;
    metaphorically, the vessel used as a covering for a lamp:
    <ref osisRef="Matt.5.15">Mt 5:15</ref>,
    <ref osisRef="Mark.4.21">Mk 4:21</ref>,
    <ref osisRef="Luke.11.33">Lk 11:33</ref>.
  </sense>
            </entry>
            <entry n="μοιχαλίς" corresp="G3428">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>† <orth>μοιχαλίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= Att. <foreign xml:lang="grc">μοιχάς</foreign>, fem. of <foreign xml:lang="grc">μοιχός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.18.22">Pr 18:22</ref>
                     <ref osisRef="Prov.24.55">24:55</ref> (<ref osisRef="Prov.30.20">30:20</ref>), <ref osisRef="Ezek.16.38">Ez 16:38</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.23.45">23:45</ref>, <ref osisRef="Hos.3.1">Ho 3:1</ref>, <ref osisRef="Mal.3.5">Ma 3:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5003">נֹאֶפֶת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5003">מְנָאֶפֶת</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an adulteress</gloss>: <ref osisRef="Rom.7.3">Ro 7:3</ref>; meton., for <foreign xml:lang="grc">μοιχεία</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.14">II Pe 2:14</ref>. Metaph., of infidelity to God (cf. <ref osisRef="Ezek.16.15">Ez 16:15</ref> ff. <ref osisRef="Ezek.23.43">Ez 23:43</ref> ff., al.), <ref osisRef="Jas.4.4">Ja 4:4</ref>; as an adj., <ref osisRef="Matt.12.39">Mt 12:39</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.4">16:4</ref>, <ref osisRef="Mark.8.8">Mk 8:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μοιχάω" corresp="G3429">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>μοιχάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= cl. <foreign xml:lang="grc">μοιχεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (mid., absol. and c. acc., with party of either sex as subj.): <ref osisRef="Jer.3.8">Je 3:8</ref>
                     <ref osisRef="Jer.5.7">5:7</ref>
                     <ref osisRef="Jer.7.9">7:9</ref>
                     <ref osisRef="Jer.9.2">9:2</ref> (<ref osisRef="Jer.9.1">1</ref>) <ref osisRef="Jer.23.14">23:14</ref>
                     <ref osisRef="Jer.29.23">36 (29):23</ref>, <ref osisRef="Ezek.16.32">Ez 16:32</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.23.37">23:37</ref>, <ref osisRef="Ezek.23.43">43</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5003">נאף</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to commit adultery with</gloss>: c. acc., fem. In NT always mid. in same sense; of the man: absol., <ref osisRef="Matt.5.32">Mt 5:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.9">19:9</ref> (WH, txt., R, mg., om.); seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ αὐτήν</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.11">Mk 10:11</ref>; of the woman: <ref osisRef="Mark.10.12">Mk 10:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μοιχεία" corresp="G3430">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μοιχεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μοιχύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hos.2.2">Ho 2:2</ref> (<ref osisRef="Hos.2.4">4</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H5005">נַאֲפוּפִים</foreign>), <ref osisRef="Hos.4.2">4:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5003">נָאֹף</foreign>), <ref osisRef="Jer.13.27">Je 13:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5004">נִאֻפִים</foreign>), <ref osisRef="Wis.14.26">Wi 14:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>adultery</gloss>: <ref osisRef="John.8.3">Jo 8:[3]</ref>; pl. (v. WM, 220; Bl., § 32, 6), <ref osisRef="Matt.15.19">Mt 15:19</ref>, <ref osisRef="Mark.7.21">Mk 7:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μοιχεύω" corresp="G3431">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>μοιχεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μοιχός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.20.13">Ex 20:13</ref>, <ref osisRef="Lev.20.10">Le 20:10</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H5003">נאף</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to commit adultery</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.5.27">Mt 5:27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.18">19:18</ref>, <ref osisRef="Mark.10.19">Mk 10:19</ref>, <ref osisRef="Luke.16.18">Lk 16:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.20">18:20</ref>, <ref osisRef="Rom.2.22">Ro 2:22</ref>
                  <ref osisRef="Rom.13.9">13:9</ref>, <ref osisRef="Jas.2.11">Ja 2:11</ref>; c. acc. fem., <ref osisRef="Matt.5.28">Mt 5:28</ref>. Pass., of the woman, <ref osisRef="Matt.5.32">Mt 5:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.9">19:9</ref> WH, mg.), <ref osisRef="John.8.4">Jo 8:[4]</ref>. Metaph., of idolatry (v.s. <foreign xml:lang="grc">μιοιχαλίς</foreign>, and cf. <ref osisRef="Jer.3.9">Je 3:9</ref>, al.), seq. <foreign xml:lang="grc">μετ’ αὐτῆς</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.22">Re 2:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="296"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="μοιχός" corresp="G3432">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μοιχός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5003">נאף</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an adulterer</gloss>: <ref osisRef="Luke.18.11">Lk 18:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.9">I Co 6:9</ref>, <ref osisRef="Heb.13.4">He 13:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μόλις" corresp="G3433">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>μόλις</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μόλος</foreign>, <emph>toil</emph>),</seg>
               </etym>
               <usg>post-Hom. alternative for <foreign xml:lang="grc">μόγις</foreign>,</usg>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.11.31">Pr 11:31</ref>, <ref osisRef="Wis.9.16">Wi 9:16</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>with difficulty</gloss>, <gloss>hardly</gloss>, <gloss>scarcely</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.39">Lk 9:39</ref> (T, <foreign xml:lang="grc">μόγις</foreign>), <ref osisRef="Acts.14.8">Ac 14:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.7">27:7</ref>, <ref osisRef="Acts.27.8">8</ref>, <ref osisRef="Acts.27.16">16</ref>, <ref osisRef="Rom.5.7">Ro 5:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.18">I Pe 4:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μολόχ" corresp="G3434">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μολόχ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4428">מֹלֶךְ</foreign>, prop. <foreign xml:lang="heb" n="H4428">מֶלֶךְ</foreign>, <emph>King</emph>, but vocalized to read <foreign xml:lang="heb" n="H1322">בֺּשֶׁת</foreign>, <emph>shame</emph>, of. <foreign xml:lang="grc">Βάαλ</foreign>, and v. <emph>DB</emph>, iii, 415 f.),</form>
               <sense>
                  <gloss>Moloch</gloss>, the god of the Ammonites: <ref osisRef="Acts.7.43">Ac 7:43</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μολύνω" corresp="G3435">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μολύνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.37.31">Ge 37:31</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2881">טבל</foreign>), <ref osisRef="Isa.59.3">Is 59:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1351">גּאל</foreign> ni.), <ref osisRef="Zech.14.2">Za 14:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7901">שׁכב</foreign> ni.), <ref osisRef="Sir.21.28">Si 21:28</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to stain</gloss>, <gloss>soil</gloss>, <gloss>defile</gloss>; in NT always symb. and fig.: <ref osisRef="1Cor.8.7">I Co 8:7</ref>, <ref osisRef="Rev.3.4">Re 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.4">14:4</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3392">μιαίνω</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="μολυσμός" corresp="G3436">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>μολυσμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μολύνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.23.15">Je 23:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2613">חֲנֻפָה</foreign>), <ref osisRef="1Esd.8.83">I Es 8:83</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.27">II Mac 5:27</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>defilement</gloss>: c. gen. obj., <ref osisRef="2Cor.7.1">II Co 7:1</ref> (Plut., FlJ).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μομφή" corresp="G3437">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>μομφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μέμφομαι</foreign>), poët. form of <foreign xml:lang="grc">μέμψις</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>blame</gloss>, <gloss>complaint</gloss>: <ref osisRef="Col.3.13">Col 3:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μονή" corresp="G3438">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>μονή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μένω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.7.38">I Mac 7:38</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>a staying</gloss>, <gloss>abiding</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>continuance</gloss> (LXX, <ref osisRef="1Macc.7.38">I Mac 7:38</ref>).</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">In late Gk.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>a statson</gloss> (Paus.);</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>an abode</gloss>: <ref osisRef="John.14.2">Jo 14:2</ref>, <ref osisRef="John.14.23">23</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">
                     <gloss>a monastery</gloss> (cf. MM, iii, xvi; so in MGr.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μονογενής" corresp="G3439">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>μονογενής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μόνος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">γένος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.11.34">Jg 11:34</ref>, <ref osisRef="Ps.22.20">Ps 21 (22):20</ref>
                     <ref osisRef="Ps.25.16">24 (25):16</ref>
                     <ref osisRef="Ps.35.17">34 (35):17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3173">יָחִיד</foreign>), <ref osisRef="Tob.3.15">To 3:15</ref>
                     <ref osisRef="Tob.6.10">6:10</ref>, <ref osisRef="Tob.6.14">14</ref>
                     <ref osisRef="Tob.8.17">8:17</ref>, <ref osisRef="Wis.7.22">Wi 7:22</ref>, <ref osisRef="Bar.4.16">Ba 4:16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>only</gloss>, <gloss>only begotten</gloss> (<emph>DCG</emph>, ii, 281), of sons and daughters: <ref osisRef="Luke.7.12">Lk 7:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.42">8:42</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.38">9:38</ref>, <ref osisRef="Heb.11.17">He 11:17</ref>; of Christ, <ref osisRef="John.3.16">Jo 3:16</ref>, <ref osisRef="John.3.18">18</ref>, <ref osisRef="1John.4.9">I Jo 4:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. παρὰ πατρός</foreign>, <ref osisRef="John.1.14">Jo 1:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ. θεός</foreign>, <ref osisRef="John.1.18">Jo 1:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μόνον" corresp="G3440">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μόνον</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μόνος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μόνος" corresp="G3441">
               <note type="occurrencesNT">112</note>
               <form>
                  <orth>μόνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H910">לְבַד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">adj., <gloss>alone</gloss>, <gloss>solitary</gloss>, <gloss>forsaken</gloss>: c. verb., <ref osisRef="Matt.14.23">Mt 14:23</ref>, <ref osisRef="Mark.6.47">Mk 6:47</ref>, <ref osisRef="Luke.9.36">Lk 9:36</ref>, al.; c. pron., <ref osisRef="Matt.18.15">Mt 18:15</ref>, <ref osisRef="Mark.9.2">Mk 9:2</ref>, al.; c. subst., <ref osisRef="Mark.9.8">Mk 9:8</ref>, <ref osisRef="Luke.4.8">Lk 4:8</ref>, al.; pleonast., <foreign xml:lang="grc">οὐκ ... εἰ μὴ μ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.4">Mt 12:4</ref>, <ref osisRef="Luke.6.4">Lk 6:4</ref>, al.; attrib., <gloss>only</gloss>, (<foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">μ. θεός</foreign>, <ref osisRef="John.5.44">Jo 5:44</ref>
                     <ref osisRef="John.17.3">17:3</ref>, <ref osisRef="Rom.16.27">Ro 16:27</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.17">I Ti 1:17</ref>, <ref osisRef="Jude.1.25">Ju 25</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">As adv.,
      <sense n="(a)">neut., <foreign xml:lang="grc">μόνον</foreign>, <gloss>alone</gloss>, <gloss>only</gloss>: referring to verb or predic., <ref osisRef="Matt.9.21">Mt 9:21</ref>, <ref osisRef="Mark.5.36">Mk 5:36</ref>, <ref osisRef="Jas.1.22">Ja 1:22</ref>, al. (v. Bl., §44, 2); <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μὴ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">μ.</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.18">Ga 4:18</ref>, <ref osisRef="Jas.1.22">Ja 1:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐ μ... . ἀλλά</foreign> (Bl., § 77, 13<hi rend="subscript">3</hi>), <ref osisRef="Acts.19.26">Ac 19:26</ref>, <ref osisRef="1John.5.6">I Jo 5:6</ref>, al.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">καί</foreign> (Bl., § 81, 1<hi rend="subscript">2</hi>), <ref osisRef="Rom.5.3">Ro 5:3</ref>
                        <ref osisRef="Rom.9.10">9:10</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.19">II Co 8:19</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(b)">
                        <foreign xml:lang="grc">κατὰ μόνας</foreign>, <gloss>alone</gloss> (Bl., § 44, 1), <ref osisRef="Mark.4.10">Mk 4:10</ref>, <ref osisRef="Luke.9.18">Lk 9:18</ref>.</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μονόφθαλμος" corresp="G3442">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>μον-όφθαλμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μόνος</foreign>),</seg> Ionic and <foreign xml:lang="grc">κοινή</foreign>,</etym>
               <sense>
                  <gloss>one-eyed</gloss>, <gloss>having one eye</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.9">Mt 18:9</ref>, <ref osisRef="Mark.9.47">Mk 9:47</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μονόω" corresp="G3443">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>μονόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μόνος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Gen.49.6">Ge 49:6</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to leave alone</gloss>, <gloss>forsake</gloss>: of a childless widow, pf. ptcp. pass., <ref osisRef="1Tim.5.5">I Ti 5:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μορφή" corresp="G3444">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μορφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.8.18">Jg 8:18</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H8389">תֹּאַר</foreign>), <ref osisRef="Job.4.16">Jb 4:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8544">תְּמוּנָה</foreign>), <ref osisRef="Isa.44.13">Is 44:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8403">תַּבְנִית</foreign>), <ref osisRef="Dan.3.19">Da LXX 3:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6754">צְלֵם</foreign>), <ref osisRef="Dan.4.33">Da TH 4:33</ref>
                     <ref osisRef="Dan.5.6">5:6</ref>, <ref osisRef="Dan.5.9">9</ref>, <ref osisRef="Dan.5.10">10</ref>
                     <ref osisRef="Dan.7.28">7:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2122">זִיו</foreign>), <ref osisRef="Tob.1.13">To 1:13</ref>, <ref osisRef="Wis.18.1">Wi 18:1</ref>, <ref osisRef="4Macc.15.4">IV Mac 15:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>form</gloss>, <gloss>shape</gloss>, <gloss>appearance</gloss> (Hom., Eur., Æsch., al.); in philos. lang. the specific character or essential <gloss>form</gloss> (Arist., v. Gifford, <emph>Inc.</emph>, 26 ff.): <ref osisRef="Mark.16.12">Mk 16:[12]</ref>, <ref osisRef="Phil.2.6">Phl 2:6</ref>, <ref osisRef="Phil.2.7">7</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3446">μόρφωσις</foreign>, the outline, delineation, semblance of the <pb n="297"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <foreign xml:lang="grc" n="G3444">μορφή</foreign>, as distinct from the <foreign xml:lang="grc">μ.</foreign> itself (Lft., <emph>Notes</emph>, 262); <foreign xml:lang="grc" n="G4976">σχῆμα</foreign>, <emph>shape</emph>, <emph>fashion</emph>, disting. from <foreign xml:lang="grc">μορφή</foreign> as the outward and accidental from the inward and essential (cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § LXX; Lft., <emph>Phl.</emph>, 125 ff.; Gifford., <emph>Inc.</emph>, 126 ff.).</re>
            </entry>
            <entry n="μορφόω" corresp="G3445">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>μορφόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μορφή</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Isa.44.13">Is 44:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to form</gloss>: fig., <ref osisRef="Gal.4.19">Ga 4:19</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">μετα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συμ-μορφόω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μόρφωσις" corresp="G3446">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>μόρφωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μορφόω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a forming</gloss>, <gloss>shaping</gloss> (Theophr.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>form</gloss>, <gloss>outline</gloss>, <gloss>semblance</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.20">Ro 2:20</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">δύναμις</foreign>, <ref osisRef="2Tim.3.5">II Ti 3:5</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3444">μορφή</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G4976">σχῆμα</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="μοσχοποιέω" corresp="G3447">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μοσχο-ποιέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to make a calf</gloss> (as an image): <ref osisRef="Acts.7.41">Ac 7:41</ref> (LXX, <foreign xml:lang="grc">ἐποίησε μόσχον</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μόσχος" corresp="G3448">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>μόσχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6499">פָּר</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7794">שׁוֹר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5695">עֵגֶל</foreign>. etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a young shoot</gloss> or <gloss>twig</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <foreign xml:lang="grc">ὁ, ἡ, μ.</foreign>, <gloss>offspring</gloss>;
    <sense n="(a)">of men;</sense>
                  <sense n="(b)">of animals; most freq. (as always in LXX), <gloss>a calf</gloss>, <gloss>bullock</gloss>, <gloss>heifer</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.23">Lk 15:23</ref>, <ref osisRef="Luke.15.27">27</ref>, <ref osisRef="Luke.15.30">30</ref>, <ref osisRef="Heb.9.12">He 9:12</ref>, <ref osisRef="Heb.9.19">19</ref>, <ref osisRef="Rev.4.7">Re 4:7</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="μουσικός" corresp="G3451">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μουσικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.31.27">Ge 31:27</ref>, <ref osisRef="Ezek.26.13">Ez 26:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7892">שִׁיר</foreign>), <ref osisRef="Dan.3.5">Da LXX TH 3:5</ref> ff. (<foreign xml:lang="heb" n="H2170">זְמָר</foreign>), <ref osisRef="Sir.22.6">Si 22:6</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>skilled in the arts</gloss>, esp. <gloss>in music</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ μ.</foreign>, <gloss>a minstrel</gloss>, <gloss>musician</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.22">Re 18:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μόχθος" corresp="G3449">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μόχθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= Hom. <foreign xml:lang="grc">μόγος</foreign>), in cl. chiefly poët.,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8513">תְּלָאָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5999">עָמָל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>toil</gloss>, <gloss>labour</gloss>, <gloss>hardship</gloss>, <gloss>distress</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.27">II Co 11:27</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.9">I Th 2:9</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.8">II Th 3:8</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">κόπος</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc">πόνος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="μυελός" corresp="G3452">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μυελός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.45.18">Ge 45:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2459">חֵלֶב</foreign>), <ref osisRef="Job.21.24">Jb 21:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4221">מֹחַ</foreign>) <ref osisRef="Job.33.24">Jb 33:24</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>marrow</gloss>: <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μυέω" corresp="G3453">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>μυέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μύω</foreign>, <emph>to shut</emph> the mouth),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.2.30">III Mac 2:30</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to initiate into the mysteries</gloss> (so chiefly in cl.; LXX, <ref osisRef="3Macc.2.30">III Mac 2:30</ref>); hence, <gloss>to instruct</gloss>: pass., <ref osisRef="Phil.4.12">Phl 4:12</ref> (RV,<emph> I have learned the secret</emph>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μῦθος" corresp="G3454">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>μῦθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.17.4">Wi 17:4</ref> A, <ref osisRef="Sir.20.19">Si 20:19</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>speech</gloss>, <gloss>conversation</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <sense n="(a)">
                     <gloss>a story</gloss>, <gloss>narrative</gloss> (Hom.);</sense>
                  <sense n="(b)">later, opp. to <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign> (<emph>a true narrative</emph>) = Lat. <foreign xml:lang="lat">fabula</foreign>, <gloss>a myth</gloss>, <gloss>fable</gloss>, <gloss>fiction</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.4">I Ti 1:4</ref>
                     <ref osisRef="1Tim.4.7">4:7</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.4">II Ti 4:4</ref>, <ref osisRef="Titus.1.14">Tit 1:14</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.16">II Pe 1:16</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3056">λόγος</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="μυκάομαι" corresp="G3455">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>μυκάομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι</foreign>, in cl. chiefly poët.,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Job.6.5">Jb 6:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., of oxen (onomatop.), <gloss>to low</gloss>, <gloss>bellow</gloss>; of a lion, <gloss>to roar</gloss>: <ref osisRef="Rev.10.3">Re 10:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μυκτηρίζω" corresp="G3456">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μυκτηρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μυκτήρ</foreign>, <emph>the nose</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.19.21">IV Ki 19:21</ref>, <ref osisRef="Job.22.19">Jb 22:19</ref>, <ref osisRef="Ps.80.6">Ps 79 (80):6</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H3932">לעג</foreign>), <ref osisRef="Prov.1.30">Pr 1:30</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5006">נאץ</foreign>) <ref osisRef="Prov.15.20">Pr 15:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H959">בּזה</foreign>), <ref osisRef="1Macc.7.34">I Mac 7:34</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to turn up the nose</gloss> or <gloss>sneer at</gloss>, <gloss>mock</gloss>: pass., <ref osisRef="Gal.6.7">Ga 6:7</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-μυκτηρίζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μυλικός" corresp="G3457">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μυλικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μύλη</foreign>, <emph>a mill</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of a mill</gloss>: <foreign xml:lang="grc">λίθος μ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.17.2">Lk 17:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μύλινος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μύλινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μύλος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>made of mill-stone</gloss> (<emph>C.I.</emph> 3371).</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">μυλικός</foreign>: <ref osisRef="Rev.18.21">Re 18:21</ref> (<foreign xml:lang="grc">μύλον</foreign>, T).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μύλος" corresp="G3458">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>μύλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7347">רֵחַים</foreign>, <ref osisRef="Num.11.8">Nu 11:8</ref>, <ref osisRef="Deut.24.6">De 24:6</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">= <foreign xml:lang="grc">μύλη</foreign>, <gloss>a mill</gloss> (Strab., Plut., LXX): <ref osisRef="Matt.24.41">Mt 24:41</ref>, <ref osisRef="Rev.18.22">Re 18:22</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a mill-stone</gloss> (Anth.): <ref osisRef="Rev.18.21">Re 18:21</ref> (T); <foreign xml:lang="grc">μ. ὀνικός</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.6">Mt 18:6</ref>, <ref osisRef="Mark.9.42">Mk 9:42</ref> (v. Swete, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μυλών" corresp="G3459">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>μυλών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.52.11">Je 52:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a mill-house</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.41">Mt 24:41</ref> (Rec.; <foreign xml:lang="grc">μύλος</foreign>, WH, R).†</sense>
            </entry>
            <pb n="298"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Μύρα" corresp="G3460">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Μύρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">Μύρρα</foreign> (LT, Tr., WH), <foreign xml:lang="grc">-ων, τά</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Myra</gloss>, a city of Lycia: <ref osisRef="Acts.27.5">Ac 27:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μυριάς" corresp="G3461">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>μυριάς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μυρίος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7233">רְבָבָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ten thousand</gloss>, <gloss>a myriad</gloss>: pl., <ref osisRef="Acts.19.19">Ac 19:19</ref>, <ref osisRef="Rev.5.11">Re 5:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.16">9:16</ref>; hyperb., of vast numbers, <ref osisRef="Luke.12.1">Lk 12:1</ref>, <ref osisRef="Acts.21.20">Ac 21:20</ref>, <ref osisRef="Heb.12.22">He 12:22</ref>, <ref osisRef="Jude.1.14">Ju 14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μυρίζω" corresp="G3462">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>μυρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μύρον</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>Ionic and poët. (comic), <gloss>to anoint</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.8">Mk 14:8</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G218">ἀλείφω</foreign>, and cf. <foreign xml:lang="grc">μύρον</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="μυρίος" corresp="G3463">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>μυρίος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>numberless</gloss>, <gloss>countless</gloss>, <gloss>infinite</gloss>: <ref osisRef="1Cor.4.15">I Co 4:15</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.19">14:19</ref>.</sense>
               <sense n="2.">As a definite numeral, in pl., <foreign xml:lang="grc">μύριοι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-αι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-α</foreign>, <gloss>ten thousand</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.24">Mt 18:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μύρον" corresp="G3464">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>μύρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8081">שֶׁמֶן</foreign>, <ref osisRef="Prov.27.9">Pr 27:9</ref>, <ref osisRef="Ps.133.2">Ps 132 (133):2</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ointment</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.7">Mt 26:7</ref>, <ref osisRef="Matt.26.12">12</ref>, <ref osisRef="Mark.14.3-Mark.14.5">Mk 14:3-5</ref>, <ref osisRef="Luke.7.37">Lk 7:37</ref>, <ref osisRef="Luke.7.38">38</ref>, <ref osisRef="Luke.7.46">46</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.56">23:56</ref>, <ref osisRef="John.11.2">Jo 11:2</ref>
                  <ref osisRef="John.12.3">12:3</ref>, <ref osisRef="John.12.5">5</ref>, <ref osisRef="Rev.18.13">Re 18:13</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">ἔλαιον</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="Μύρρα">
               <form>
                  <orth>Μύρρα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Μύρα</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Μυσία" corresp="G3465">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Μυσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Mysia</gloss>, a province of Asia Minor: <ref osisRef="Acts.16.7">Ac 16:7</ref>, <ref osisRef="Acts.16.8">8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μυστήριον" corresp="G3466">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>μυστήριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μυέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.2.18">Da LXX TH 2:18</ref> ff. (<foreign xml:lang="heb" n="H7328">רָז</foreign>), <ref osisRef="Tob.12.7">To 12:7</ref>, <ref osisRef="Tob.12.11">11</ref>, <ref osisRef="Jdt.2.2">Jth 2:2</ref>, <ref osisRef="Wis.2.22">Wi 2:22</ref>
                     <ref osisRef="Wis.6.22">6:22</ref>
                     <ref osisRef="Wis.14.15">14:15</ref>, <ref osisRef="Wis.14.23">23</ref>, <ref osisRef="Sir.3.18">Si 3:18</ref>
                     <ref osisRef="Sir.22.22">22:22</ref>
                     <ref osisRef="Sir.27.16">27:16</ref>, <ref osisRef="Sir.27.17">17</ref>, <ref osisRef="Sir.27.21">21</ref>, <ref osisRef="2Macc.13.21">II Mac 13:21</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>that which is known to the</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">μύστης</foreign> (<emph>initiated</emph>), <gloss>a mystery</gloss> or <gloss>secret doctrine</gloss>, mostly in pl., <foreign xml:lang="grc">τὰ μ.</foreign> (Æsch., Hdt., al.).</sense>
               <sense n="2.">In later writers (Menand., <emph>Incert.</emph>, 168), that which may not be revealed (not, however, as in the modern sense, intrinsically difficult to understand), a <gloss>secret</gloss> or <gloss>mystery</gloss> of any kind (<ref osisRef="Tob.12.7">To 12:7</ref>, <ref osisRef="Tob.12.11">11</ref>, <ref osisRef="Jdt.2.2">Jth 2:2</ref>, <ref osisRef="2Macc.13.21">II Mac 13:21</ref>).</sense>
               <sense n="3.">In NT, of the counsels of God (cf. Th.: <ref osisRef="Job.15.8">Jb 15:8</ref>, <ref osisRef="Ps.25.14">Ps 24 (25):14</ref> for <foreign xml:lang="heb" n="H5475">סוֹד</foreign>), once hidden but now revealed in the Gospel or some fact thereof;
      <sense n="(a)">of the Christian revelation generally: <ref osisRef="Rom.16.25">Ro 16:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.7">I Co 2:7</ref>, <ref osisRef="Col.1.26">Col 1:26</ref>, <ref osisRef="Col.1.27">27</ref>, <ref osisRef="Eph.3.3">Eph 3:3</ref>, <ref osisRef="Eph.3.9">9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. βασιλείας τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.11">Mk 4:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.1">I Co 2:1</ref>, <ref osisRef="Rev.10.7">Re 10:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θ., Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Col.2.2">Col 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Col.4.3">Col 4:3</ref>, <ref osisRef="Eph.3.4">Eph 3:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θελήματος αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.9">Eph 1:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. εὐαγγελίου</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.19">Eph 6:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πίστεως</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.9">I Ti 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. εὐσεβείας</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.16">I Ti 3:16</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of particular truths, or details, of the Christian revelation: <ref osisRef="Rom.11.25">Ro 11:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.51">I Co 15:51</ref>, <ref osisRef="Eph.5.32">Eph 5:32</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.7">II Th 2:7</ref>, <ref osisRef="Rev.1.20">Re 1:20</ref>
                     <ref osisRef="Rev.17.5">17:5</ref>, <ref osisRef="Rev.17.7">7</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">τὰ μ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.13.2">I Co 13:2</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.14.2">14:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.1">I Co 4:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. βασιλείας τ. οὐρανῶν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θεοῦ</foreign>), <ref osisRef="Matt.13.11">Mt 13:11</ref>, <ref osisRef="Luke.8.10">Lk 8:10</ref> (cf. Westc., <emph>Eph.</emph>, 180 ff.; AR, <emph>Eph.</emph>, 234 ff.; Lft., <emph>Col.</emph>, 165 f.; Hatch, <emph>Essays</emph>, 57 f.; <emph>DB</emph>, iii, 465 ff.; <emph>DCG</emph>, ii, 213 ff.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Μυτιλήνη">
               <form>
                  <orth>Μυτιλήνη</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Μιτυλήνη</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="μυωπάζω" corresp="G3467">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>μυ-ωπάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μύωψ</foreign>, <emph>closing the eyes</emph>, <emph>short-sighted</emph>; &lt; <foreign xml:lang="grc">μύω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὤψ</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be short-sighted</gloss>: <ref osisRef="2Pet.1.9">II Pe 1:9</ref> (R, mg., <emph>closing his eyes</emph>; v. <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μώλωψ" corresp="G3468">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μώλωψ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωπος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2250">חַבּוּרָה</foreign>, <ref osisRef="Exod.21.25">Ex 21:25</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bruise</gloss>, <gloss>wound from a stripe</gloss>: <ref osisRef="1Pet.2.24">I Pe 2:24</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (Arist., Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="μωμάομαι" corresp="G3469">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>μωμάομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μῶμος</foreign>), poët. and late prose,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.9.7">Pr 9:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3971">מוּם</foreign>), <ref osisRef="Wis.10.14">Wi 10:14</ref>, <ref osisRef="Sir.34.18">Si 31 (34):18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to find fault with</gloss>, <gloss>blame</gloss>: <ref osisRef="2Cor.8.20">II Co 8:20</ref>; pass., <ref osisRef="2Cor.6.3">II Co 6:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μῶμος" corresp="G3470">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>μῶμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, of physical blemishes: <ref osisRef="Lev.21.17">Le 21:17</ref> ff., <ref osisRef="Deut.15.21">De 15:21</ref>, <ref osisRef="Song.4.7">Ca 4:7</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H3971">מוּם</foreign>); of mental defect, <ref osisRef="Sir.20.24">Si 20:24</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl. poets and late prose, <gloss>blame</gloss>, <gloss>disgrace</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In LXX, perh. because of resemblance to <foreign xml:lang="heb" n="H3971">מוּם</foreign>
                  <note>possible misspelling of מאוּם</note>, a physical <gloss>blemish</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἄμωμος</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.19">I Pe 1:19</ref>, and v. Hort., in l.); metaph., of licentious persons, <ref osisRef="2Pet.2.13">II Pe 2:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="299"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="μωραίνω" corresp="G3471">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>μωραίνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μωρός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.19.11">Is 19:11</ref>, <ref osisRef="Jer.10.14">Je 10:14</ref>
                     <ref osisRef="Jer.51.17">28 (51):17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1197">בּער</foreign> ni.), <ref osisRef="2Sam.24.10">II Ki 24:10</ref>, <ref osisRef="Isa.44.25">Is 44:25</ref> R (<foreign xml:lang="heb" n="H5528">סכל</foreign> ni., pi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">cl., <gloss>to be foolish</gloss>, <gloss>play the fool</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">LXX and NT, causal, <gloss>to make foolish</gloss>: <ref osisRef="1Cor.1.20">I Co 1:20</ref>; pass., <gloss>to become foolish</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.22">Ro 1:22</ref>; of salt that has lost its flavour, <gloss>become tasteless</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.13">Mt 5:13</ref>, <ref osisRef="Luke.14.34">Lk 14:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μωρία" corresp="G3472">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>μωρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">μωρός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.20.31">Si 20:31</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>foolishness</gloss>: <ref osisRef="1Cor.1.18">I Co 1:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.21">21</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.23">23</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.2.14">2:14</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.3.19">3:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μωρολογία" corresp="G3473">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>μωρολογία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>foolish talking</gloss>: <ref osisRef="Eph.5.4">Eph 5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="μωρός" corresp="G3474">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>μωρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5036">נָבָל</foreign>, etc.; freq. in Si.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., of the nerves, <gloss>dull</gloss>, <gloss>sluggish</gloss> (Hipp., Arist.).</sense>
               <sense n="2.">Of the mind, <gloss>dull</gloss>, <gloss>stupid</gloss>, <gloss>foolish</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.22">Mt 5:22</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 3 ff.) <ref osisRef="Matt.7.26">7:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.17">23:17</ref>, <ref osisRef="Matt.23.19">19</ref> (T, WH, txt., R, om.) <ref osisRef="Matt.25.2">Mt 25:2</ref>, &gt;<ref osisRef="Matt.25.3">3</ref>, <ref osisRef="Matt.25.8">8</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.18">I Co 3:18</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.4.10">4:10</ref>; of things, <foreign xml:lang="grc">παράδοσις</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.13">Mk 7:13</ref> (T, WH, txt., R, om.): <foreign xml:lang="grc">ζητήσεις</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.23">II Ti 2:23</ref>, <ref osisRef="Titus.3.9">Tit 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ μ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.25">I Co 1:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ μ. τ. κόσμου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.27">I Co 1:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Μωυσῆς" corresp="G3475">
               <note type="occurrencesNT">79 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Μωυσῆς</orth> (<foreign xml:lang="grc">Μωϋσῆς</foreign>, T; <foreign xml:lang="grc">Μωσῆς</foreign>, Rec.), <foreign xml:lang="grc">-έως</foreign>, dat. <foreign xml:lang="grc">-ῆ</foreign> (as LXX: <ref osisRef="Exod.5.20">Ex 5:20</ref>, al.), and <foreign xml:lang="grc">-εῖ</foreign>, acc. <foreign xml:lang="grc">-ῆν</foreign> (as LXX) and <foreign xml:lang="grc">-έα</foreign> (<ref osisRef="Luke.16.29">Lk 16:29</ref> only), (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4872">מֹשֶׁה</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Moses</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.4">Mt 8:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.3">17:3</ref>, <ref osisRef="Matt.8.4">4</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">νόμος Μωυσέως</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.22">Lk 2:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.44">24:44</ref>, <ref osisRef="John.7.23">Jo 7:23</ref>, <ref osisRef="Acts.13.39">Ac 13:39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.5">15:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.23">28:23</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.9">I Co 9:9</ref>, <ref osisRef="Heb.10.28">He 10:28</ref>; by meton., of the books of Moses, <ref osisRef="Luke.16.29">Lk 16:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.27">24:27</ref>, <ref osisRef="Acts.15.21">Ac 15:21</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.15">II Co 3:15</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="Ν">
               <form>
                  <orth>Ν</orth>, <foreign xml:lang="grc">ν, Νῦ,</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Nu</gloss>, <gloss>n</gloss>, the thirteenth letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">νʹ</foreign> = 50; <foreign xml:lang="grc">ν͵</foreign> = 50,000.</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Ν">
            <head type="heading2">Ν</head>
            <entry n="Ναασσών" corresp="G3476">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ναασσών</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5177">נַחְשׁוֹן</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Naasson</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.4">Mt 1:4</ref>, <ref osisRef="Luke.3.32">Lk 3:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ναγγαί" corresp="G3477">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ναγγαί</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>Naggai</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.25">Lk 3:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ναζαρά" corresp="G3478">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>Ναζαρά</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<ref osisRef="Matt.4.13">Mt 4:13</ref>—L, <foreign xml:lang="grc">-άθ</foreign>—<ref osisRef="Luke.4.16">Lk 4:16</ref>), <foreign xml:lang="grc">Ναζαρέθ</foreign> (<ref osisRef="Matt.21.11">Mt 21:11</ref>, <ref osisRef="Acts.10.38">Ac 10:38</ref>), <foreign xml:lang="grc">Ναζαρέτ</foreign> (so always Rec.; WH, in foll, instances, where <foreign xml:lang="grc">-έθ</foreign>, T), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl. (Semitic form uncertain),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Nazareth</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.23">Mt 2:23</ref>, <ref osisRef="Mark.1.9">Mk 1:9</ref>, <ref osisRef="Luke.1.26">Lk 1:26</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.4">2:4</ref>, <ref osisRef="Luke.2.39">39</ref>, <ref osisRef="Luke.2.51">51</ref>, <ref osisRef="John.1.45">Jo 1:45</ref>, <ref osisRef="John.1.46">46</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ναζαρηνός" corresp="G3479">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>Ναζαρηνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(on the Semitic form, v. Dalman, <emph>Gr.</emph>, 141 n.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a Nazarene</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.24">Mk 1:24</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.47">10:47</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.67">14:67</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.6">16:6</ref>, <ref osisRef="Luke.4.34">Lk 4:34</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.19">24:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ναζωραῖος" corresp="G3480">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>Ναζωραῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= <foreign xml:lang="grc">-ρηνός</foreign>, q.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a Nazarene</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.23">Mt 2:23</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Matt.26.71">26:71</ref>, <ref osisRef="Luke.18.37">Lk 18:37</ref>, <ref osisRef="John.18.5">Jo 18:5</ref>, <ref osisRef="John.18.7">7</ref>
                  <ref osisRef="John.19.19">19:19</ref>, <ref osisRef="Acts.2.22">Ac 2:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.3.6">3:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.10">4:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.14">6:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.8">22:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.5">24:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.9">26:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ναθάμ" corresp="G3481">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ναθάμ</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ναθάν</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5414">נָתָן</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Nathan</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.31">Lk 3:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ναθαναήλ" corresp="G3482">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>Ναθαναήλ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5417">נְתַנְאֵל</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Nathanael</gloss>, prob. to be identified with Bartholomew (q.v.): <ref osisRef="John.1.45-John.1.49">Jo 1:45-49</ref>
                  <ref osisRef="John.21.2">21:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ναί" corresp="G3483">
               <note type="occurrencesNT">33</note>
               <form>
                  <orth>ναί</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>particle</pos> of affirmation,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>yea</gloss>, <gloss>verily</gloss>, <gloss>even so</gloss>; in answer to a question: <ref osisRef="Matt.9.28">Mt 9:28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.51">13:51</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.25">17:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.16">21:16</ref>, <ref osisRef="John.11.27">Jo 11:27</ref>
                  <ref osisRef="John.21.15">21:15</ref>, <ref osisRef="John.21.16">16</ref>, <ref osisRef="Acts.5.8">Ac 5:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.27">22:27</ref>, <ref osisRef="Rom.3.29">Ro 3:29</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">λέγω ὑμῖν</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.9">Mt 11:9</ref>, <ref osisRef="Luke.7.26">Lk 7:26</ref>; repeated for emphasis, <foreign xml:lang="grc">ναὶ ναί</foreign> (opp. to <foreign xml:lang="grc">οὒ</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">οὔ</foreign>): <ref osisRef="Matt.5.37">Mt 5:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἤτω ὑμῶν τὸ ναὶ ναί</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.12">Ja 5:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ν. καὶ οὔ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.18">II Co 1:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.19">19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἵνα ᾖ ... τὸ ναὶ ναί</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.17">II Co 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ν.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.20">II Co 1:20</ref>; in assent to an assertion: <ref osisRef="Matt.15.27">Mt 15:27</ref>, <ref osisRef="Mark.7.28">Mk 7:28</ref>, <ref osisRef="Rev.14.13">Re 14:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.7">16:7</ref>; in confirmation of a previous assertion: <ref osisRef="Matt.11.26">Mt 11:26</ref>, <ref osisRef="Luke.10.21">Lk 10:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.51">11:51</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.5">12:5</ref>, <ref osisRef="Phil.4.3">Phl 4:3</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.20">Phm 20</ref>; in solemn asseveration: <ref osisRef="Rev.1.7">Re 1:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.20">22:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="300"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Ναιμάν" corresp="G3497">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Ναιμάν</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Νεεμάν</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5283">נַעֲמָן</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Naaman</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.27">Lk 4:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ναίν" corresp="G3484">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ναίν</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ναΐν</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="????">נָאִין</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Nain</gloss>, a village of Galilee: <ref osisRef="Luke.7.11">Lk 7:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ναός" corresp="G3485">
               <note type="occurrencesNT">46</note>
               <form>
                  <orth>ναός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Att. <foreign xml:lang="grc">νεώς</foreign>; &lt; <foreign xml:lang="grc">ναίω</foreign>, <gloss>to inhabit</gloss>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (<foreign xml:lang="grc">νεώς</foreign>, <ref osisRef="2Macc.6.2">II Mac 6:2</ref>, al.) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1964">הֵיכָל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a temple</gloss> (Hom., Pind., al.).</sense>
               <sense n="2.">The inmost part of a temple, <gloss>the shrine</gloss> (Hdt., Xen., al.); in NT,
    <sense n="(a)">generally: pl., <ref osisRef="Acts.17.24">Ac 17:24</ref>; of silver models of a heathen shrine, <ref osisRef="Acts.19.24">Ac 19:24</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of the <gloss>temple</gloss> building proper, or <gloss>sanctuary</gloss>, at Jerusalem, as distinct from <foreign xml:lang="grc">τ. ἱερόν</foreign> (q.v.), the whole temple enclosure: <ref osisRef="Matt.23.16">Mt 23:16</ref>, <ref osisRef="Matt.23.17">17</ref>, <ref osisRef="Matt.23.35">35</ref>
                     <ref osisRef="Matt.27.5">27:5</ref>, <ref osisRef="Matt.27.40">40</ref>, <ref osisRef="Mark.14.58">Mk 14:58</ref>
                     <ref osisRef="Mark.15.29">15:29</ref>, <ref osisRef="John.2.19">Jo 2:19</ref>, <ref osisRef="John.2.20">20</ref>, <ref osisRef="Rev.11.2">Re 11:2</ref>; (<foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.61">Mt 26:61</ref>
                     <ref osisRef="Matt.27.51">27:51</ref>, <ref osisRef="Mark.15.38">Mk 15:38</ref>, <ref osisRef="Luke.1.9">Lk 1:9</ref>, <ref osisRef="Luke.1.21">21</ref>, <ref osisRef="Luke.1.22">22</ref>
                     <ref osisRef="Luke.23.45">23:45</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.17">I Co 3:17</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.16">II Co 6:16</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.4">II Th 2:4</ref>, <ref osisRef="Rev.11.1">Re 11:1</ref>; of the temple in the Apocal. visions, <ref osisRef="Rev.3.12">Re 3:12</ref>
                     <ref osisRef="Rev.7.15">7:15</ref>
                     <ref osisRef="Rev.11.19">11:19</ref>
                     <ref osisRef="Rev.14.15">14:15</ref>, <ref osisRef="Rev.14.17">17</ref>
                     <ref osisRef="Rev.15.5">15:5</ref>, <ref osisRef="Rev.15.6">6</ref>, <ref osisRef="Rev.15.8">8</ref>
                     <ref osisRef="Rev.16.1">16:1</ref>, <ref osisRef="Rev.16.17">17</ref>
                     <ref osisRef="Rev.21.22">21:22a</ref>. Metaph., of Christians, <ref osisRef="1Cor.3.16">I Co 3:16</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.6.19">6:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.16">II Co 6:16</ref>, <ref osisRef="Eph.2.21">Eph 2:21</ref>; of Christ's body, <ref osisRef="John.2.21">Jo 2:21</ref> (cf. <ref osisRef="John.2.19">Jo 2:19</ref>); <foreign xml:lang="grc">ὁ θεὸς ν. αὐτῆς ἐστιν</foreign>, <ref osisRef="Rev.21.22">Re 21:22b</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2411">ἱερόν</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="Ναούμ" corresp="G3486">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ναούμ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5151">נַחוּם</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Nahum</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.25">Lk 3:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νάρδος" corresp="G3487">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>νάρδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5373">נֵרְדְּ</foreign>, both from Sanscrit <foreign xml:lang="lat">narda</foreign>, v. Boisacq, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Song.1.12">Ca 1:12</ref>
                     <ref osisRef="Song.4.13">4:13</ref>, <ref osisRef="Song.4.14">14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5373">נֵרְדְּ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>nard</gloss>;
    <sense n="(a)">an Indian plant, <gloss>the <foreign xml:lang="lat">Nardostachys nardus jatamansi</foreign>
                     </gloss>, used for the preparation of a fragrant ointment;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>ointment of nard</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.3">Mk 14:3</ref>, <ref osisRef="John.12.3">Jo 12:3</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Νάρκισσος" corresp="G3488">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Νάρκισσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Narcissus</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.11">Ro 16:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ναυαγέω" corresp="G3489">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ναυαγέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ναῦς</foreign>, + <foreign xml:lang="grc">ἄγνυμι</foreign>, <emph>to break</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to suffer shipwreck</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.25">II Co 11:25</ref>; metaph., seq. <foreign xml:lang="grc">περὶ τ. πίστιν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.1.19">I Ti 1:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ναύκληρος" corresp="G3490">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ναύ-κληρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ναῦς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κλῆρος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a shipowner</gloss>, <gloss>shipmaster</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.11">Ac 27:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ναῦς" corresp="G3491">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ναῦς</orth>, <foreign xml:lang="grc">νεώς </foreign> acc. <foreign xml:lang="grc">ναῦν, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H590">אֳנִי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H592">אֲנִיָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a ship</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.41">Ac 27:41</ref> (elsewhere in NT always <foreign xml:lang="grc">τ. πλοῖον</foreign>; v. M, <emph>Pr.</emph>, 25 f.; Bl., <emph>Gosp.</emph>, 186 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ναύτης" corresp="G3492">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>ναύτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ναῦς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Ezek.27.9">Ez 27:9</ref>; Sm.: <ref osisRef="Ezek.27.29">Ez 27:29</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a seaman</gloss>, <gloss>sailor</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.27">Ac 27:27</ref>, <ref osisRef="Acts.27.30">30</ref>, <ref osisRef="Rev.18.17">Re 18:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ναχώρ" corresp="G3493">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ναχώρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5152">נָחוֹר</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Nahor</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.34">Lk 3:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νεανίας" corresp="G3494">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>νεανίας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νεάν</foreign> = <foreign xml:lang="grc">νέος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5288">נַעַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H970">בָּחוּר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a young man</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.58">Ac 7:58</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.9">20:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.17">23:17</ref>, <ref osisRef="Acts.23.18">18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νεανίσκος" corresp="G3495">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>νεανίσκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">νεανίας</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5288">נַעַר</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H970">בָּחוּר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a young man</gloss>, <gloss>youth</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.20">Mt 19:20</ref>, <ref osisRef="Matt.19.22">22</ref>, <ref osisRef="Mark.14.51">Mk 14:51</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.5">16:5</ref>, <ref osisRef="Luke.7.14">Lk 7:14</ref>, <ref osisRef="Acts.2.17">Ac 2:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Acts.23.18">23:18</ref>, <ref osisRef="Acts.23.22">22</ref>, <ref osisRef="1John.2.13">I Jo 2:13</ref>, <ref osisRef="1John.2.14">14</ref>; of an <gloss>attendant</gloss> (cf. <ref osisRef="Gen.14.24">Ge 14:24</ref>, al.): <ref osisRef="Acts.5.10">Ac 5:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νεάπολις" corresp="G3496">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Νεάπολις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">Rec. for <foreign xml:lang="grc">Νέα Πόλις</foreign> (WH), the more freq. form (LS, s.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Neapolis</gloss>, a maritime city of Macedonia: <ref osisRef="Acts.16.11">Ac 16:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νεεμάν">
               <form>
                  <orth>Νεεμάν</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ναιμάν</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="νεκρός" corresp="G3498">
               <note type="occurrencesNT">128</note>
               <form>
                  <orth>νεκρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4194">מֵת</foreign>
                     <note>possible misspelling of מָוֶת</note>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dead</gloss>,
    <sense n="I.">as <gramGrp>
                        <pos>adj.</pos>
                     </gramGrp>,
      <sense n="1.">prop.: <ref osisRef="Acts.5.10">Ac 5:10</ref>
                        <ref osisRef="Acts.20.9">20:9</ref>, <ref osisRef="Jas.2.26">Ja 2:26</ref>, <ref osisRef="Rev.1.18">Re 1:18</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὡσεὶ ν.</foreign>, <ref osisRef="Matt.28.4">Mt 28:4</ref>, <ref osisRef="Mark.9.26">Mk 9:26</ref>, <ref osisRef="Rev.1.17">Re 1:17</ref>; <pb n="301"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> of that which is subject to death, <ref osisRef="Rom.8.10">Ro 8:10</ref>.</sense>
                     <sense n="2.">Metaph.,
	<sense n="(a)">of persons: <ref osisRef="Luke.15.24">Lk 15:24</ref>, <ref osisRef="Luke.15.32">32</ref>; of those immersed in worldly cares, <ref osisRef="Matt.8.22">Mt 8:22</ref>, <ref osisRef="Luke.9.60">Lk 9:60</ref>; of spiritual death, <ref osisRef="John.5.25">Jo 5:25</ref>, <ref osisRef="Rom.6.13">Ro 6:13</ref>, <ref osisRef="Eph.5.14">Eph 5:14</ref>, <ref osisRef="Rev.3.1">Re 3:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. παραπτώμασιν</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.1">Eph 2:1</ref>, <ref osisRef="Eph.2.5">5</ref>, <ref osisRef="Col.2.13">Col 2:13</ref>; of the opposite condition, <foreign xml:lang="grc">ν. τῇ ἁμαρτίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.11">Ro 6:11</ref>;</sense>
                        <sense n="(b)">of things regarded as inoperative, devoid of power: <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτία</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.8">Ro 7:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">πίστις</foreign>, <ref osisRef="Jas.2.17">Ja 2:17</ref>, <ref osisRef="Jas.2.26">26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργα</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.1">He 6:1</ref>
                           <ref osisRef="Heb.9.14">9:14</ref>.</sense>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">As <gramGrp>
                        <pos>subst.</pos>
                     </gramGrp>, <foreign xml:lang="grc">νεκρός, ὁ</foreign> (Hom., al.), chiefly in pl. (<foreign xml:lang="grc">οἱ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ν.</foreign>, <gloss>the dead</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.5">Mt 11:5</ref>, <ref osisRef="Mark.12.26">Mk 12:26</ref>, <ref osisRef="Luke.20.37">Lk 20:37</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.15">I Co 15:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀνάστασις</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τ.</foreign>) <foreign xml:lang="grc">νεκρῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.31">Mt 22:31</ref>, <ref osisRef="Acts.17.32">Ac 17:32</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ν... . ζῶντες</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.32">Mt 22:32</ref>, <ref osisRef="Mark.12.27">Mk 12:27</ref>, <ref osisRef="Acts.10.42">Ac 10:42</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ νεκρῶν</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.30">Lk 16:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ ν.</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.14">Mk 6:14</ref>, <ref osisRef="Luke.24.46">Lk 24:46</ref>, <ref osisRef="John.12.1">Jo 12:1</ref>, <ref osisRef="Acts.13.34">Ac 13:34</ref>, <ref osisRef="Rom.10.7">Ro 10:7</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πρωτότοκος ἐκ τῶν ν.</foreign>, <ref osisRef="Col.1.18">Col 1:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζωὴ ἐκ ν.</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.15">Ro 11:15</ref>; constr. praegn., <foreign xml:lang="grc">ἐκ ν. ζῶντες</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.13">Ro 6:13</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="νεκρόω" corresp="G3499">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>νεκρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νεκρός</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make dead</gloss>, <gloss>put to death</gloss>; pass., <gloss>to be dead</gloss>: hyperbolically, of impotent age, <ref osisRef="Heb.11.12">He 11:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">σῶμα</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.19">Ro 4:19</ref>. Trop., of carnal impulses, <foreign xml:lang="grc">τὰ μέλη</foreign>, <ref osisRef="Col.3.5">Col 3:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νέκρωσις" corresp="G3500">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>νέκρωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νεκρόω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a putting to death</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a state of death</gloss>, <gloss>death</gloss>: <ref osisRef="Rom.4.19">Ro 4:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.10">II Co 4:10</ref> (v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 94).†</sense>
            </entry>
            <entry n="νεομηνία" corresp="G3561">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>νεομηνία</orth> (Att. contr., <foreign xml:lang="grc">νουμ-</foreign>, Rec.), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νέος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μήν</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2320">חֹדֶשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>new moon</gloss>: of the Jewish festival, <ref osisRef="Col.2.16">Col 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νέος" corresp="G3501">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>νέος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5288">נַעַר</foreign> (<ref osisRef="Gen.37.2">Ge 37:2</ref>, <ref osisRef="Exod.33.11">Ex 33:11</ref>, al.), <foreign xml:lang="heb" n="H2319">חָדָשׁ</foreign> (<ref osisRef="Lev.23.16">Le 23:16</ref>, <ref osisRef="Num.28.26">Nu 28:26</ref>, al.), etc.; compar. <foreign xml:lang="grc">-ώτερος</foreign> for <foreign xml:lang="heb" n="H6996">קָטֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6810">צָעִיר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>young</gloss>, <gloss>youthful</gloss>: <ref osisRef="Titus.2.4">Tit 2:4</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>new</gloss> (prop., in respect of time; v.s. <foreign xml:lang="grc">καινός</foreign>): <foreign xml:lang="grc">οἶνος</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">οἶ. καινός</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.29">Mt 26:29</ref>), <ref osisRef="Matt.9.17">Mt 9:17</ref>, <ref osisRef="Mark.2.22">Mk 2:22</ref>, <ref osisRef="Luke.5.37-Luke.5.39">Lk 5:37-[39]</ref>; <foreign xml:lang="grc">φύραμα</foreign> (fig.), <ref osisRef="1Cor.5.7">I Co 5:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">διαθήκη</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">καινὴ δ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.15">He 9:15</ref>), <ref osisRef="Heb.12.24">He 12:24</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ἄνθρωπος</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">καινὸς ἀ</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.15">Eph 2:15</ref>), <ref osisRef="Col.3.10">Col 3:10</ref>.</sense>
               <sense n="3.">Compar., <foreign xml:lang="grc">-ώτερος, -α, -ον</foreign>, <gloss>younger</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.12">Lk 15:12</ref>, <ref osisRef="Luke.15.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.26">22:26</ref>, <ref osisRef="John.21.18">Jo 21:18</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">οἱ ν.</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.6">Ac 5:6</ref> (Rackham, in l.), <ref osisRef="1Tim.5.11">I Ti 5:11</ref>, <ref osisRef="Titus.2.6">Tit 2:6</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">πρεσβύτεροι</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.1">I Ti 5:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.5">I Pe 5:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἱ ν.</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.2">I Ti 5:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.14">14</ref>.</sense>
               <sense n="4.">
                  <foreign xml:lang="grc">Νέα Πόλις</foreign>, <gloss>Neapolis</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.11">Ac 16:11</ref> (Rec., <foreign xml:lang="grc">Νεάπολις</foreign>, q.v.)</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2537">καινός</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="νεοσσός">
               <form>
                  <orth>νεοσσός</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">νοσσός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="νεότης" corresp="G3503">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>νεότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νέος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5271">נְעוּרִים</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>youth</gloss>: <ref osisRef="Mark.10.20">Mk 10:20</ref>, <ref osisRef="Luke.18.21">Lk 18:21</ref>, <ref osisRef="Acts.26.4">Ac 26:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.12">I Ti 4:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νεόφυτος" corresp="G3504">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>νεό-φυτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νέος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.14.9">Jb 14:9</ref>, <ref osisRef="Ps.144.12">Ps 143 (144):12</ref>, <ref osisRef="Isa.5.7">Is 5:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5194">נֶטַע</foreign>), <ref osisRef="Ps.128.3">Ps 127 (128):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8363">שְׁתִיל</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>newly planted</gloss> (LXX). Metaph., as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ ν.</foreign>, <gloss>a new convert</gloss>, <gloss>neophyte</gloss>, <gloss>novice</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.6">I Ti 3:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νέρων" corresp="G3505">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Νέρων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωνος, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Nero</gloss>: II Ti <emph>subscr.</emph> (Rec.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="νεύω" corresp="G3506">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>νεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.4.5">Pr 4:5</ref>
                     <ref osisRef="Prov.21.1">21:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to nod</gloss> or <gloss>beckon</gloss>, as a sign : c. dat. pers. et inf., <ref osisRef="John.13.24">Jo 13:24</ref>, <ref osisRef="Acts.24.10">Ac 24:10</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-νεύω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="νεφέλη" corresp="G3507">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>νεφέλη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νέφος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6051">עָנָן</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5645">עָב</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a cloud</gloss> (single and specific as opp. to <foreign xml:lang="grc">νέφος</foreign>, a great indefinite mass of vapour): <ref osisRef="Matt.17.5">Mt 17:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.30">24:30</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.64">26:64</ref>, <ref osisRef="Mark.9.7">Mk 9:7</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.26">13:26</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.62">14:62</ref>, <ref osisRef="Luke.9.34">Lk 9:34</ref>, <ref osisRef="Luke.9.35">35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.54">12:54</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.37">21:37</ref>, <ref osisRef="Acts.1.9">Ac 1:9</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.17">I Th 4:17</ref>, <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref>, <ref osisRef="Rev.1.7">Re 1:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.10.1">10:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.12">11:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.14-Rev.14.16">14:14-16</ref>; of the pillar of cloud in the wilderness (<ref osisRef="Exod.14.19">Ex 14:19</ref>, <ref osisRef="Exod.14.20">20</ref>, <ref osisRef="Ps.104.39">Ps 104:39</ref>, al.): <ref osisRef="1Cor.10.1">I Co 10:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.2">2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νεφθαλείμ" corresp="G3508">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Νεφθαλείμ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">-λίμ</foreign>, WH in <ref osisRef="Rev.7.6">Re 7:6</ref>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5321">נַפְתָּלִי</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Naphtali</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.13">Mt 4:13</ref>, <ref osisRef="Matt.4.15">15</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.7.6">Re 7:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="302"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="νέφος" corresp="G3509">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>νέφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5645">עָב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7834">שַׁחַק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6049">עָנָן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a mass of clouds</gloss>, <gloss>a cloud</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">νεφέλη</foreign>); metaph. (as in Hom., Hdt., al.), of a dense throng: <ref osisRef="Heb.12.1">He 12:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νεφρός" corresp="G3510">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>νεφρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3629">כִּלְיָה</foreign>, <ref osisRef="Exod.29.13">Ex 29:13</ref>, al.; metaph., <ref osisRef="Ps.7.9">Ps 7:9</ref>
                     <ref osisRef="Ps.16.7">15 (16):7</ref>
                     <ref osisRef="Ps.26.2">25 (26):2</ref>, <ref osisRef="Wis.1.6">Wi 1:6</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a kidney</gloss>; pl., <gloss>the kidneys</gloss>, <gloss>reins</gloss>; metaph., of the will and affections: <foreign xml:lang="grc">ν. καί καρδίαι</foreign> (thoughts), <ref osisRef="Rev.2.23">Re 2:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νεωκόρος" corresp="G3511">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>νεω-κόρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a temple-keeper</gloss>; as honorary title given to a city (v. <emph>DB</emph>, i, 722 b): <ref osisRef="Acts.19.35">Ac 19:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νεωτερικός" corresp="G3512">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>νεωτερικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νεώτερος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.4.8">III Mac 4:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">νεανικός</foreign>, <gloss>youthful</gloss>, esp. of qualities: <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμίαι</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.22">II Ti 2:22</ref> (Polyb.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="νεώτερος">
               <form>
                  <orth>νεώτερος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">νέος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="νή" corresp="G3513">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>νή</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>particle</pos> of affirmation employed in oaths,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">ν. τ. ὑγίειαν</foreign>, <ref osisRef="Gen.42.15">Ge 42:15</ref>, <ref osisRef="Gen.42.16">16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2416">חֵי</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>by</gloss>: c. acc., <ref osisRef="1Cor.15.31">I Co 15:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νήθω" corresp="G3514">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>νήθω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2901">טָוָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7806">שׁזר</foreign> hoph., <ref osisRef="Exod.26.31">Ex 26:31</ref>
                     <ref osisRef="Exod.35.25">35:25</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to spin</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.28">Mt 6:28</ref>, <ref osisRef="Luke.12.27">Lk 12:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νηπιάζω" corresp="G3515">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>νηπιάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νήπιος</foreign>),</seg>
                  <seg type="derivation">(Hippocr., = <foreign xml:lang="grc">νηπιαχεύω</foreign>, Hom.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be a babe</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.20">I Co 14:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νήπιος" corresp="G3516">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>νήπιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5768">עוֹלֵל</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6612">פְּתִי</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>infant</gloss>; of children and minors: <ref osisRef="Matt.21.16">Mt 21:16</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Cor.13.11">I Co 13:11</ref>, <ref osisRef="Gal.4.1">Ga 4:1</ref> (v. Lft., in l.). Metaph., <gloss>childish</gloss>, <gloss>unskilled</gloss>, <gloss>simple</gloss> (<ref osisRef="Ps.19.8">Ps 18 (19):8</ref>, <ref osisRef="Prov.1.32">Pr 1:32</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.11.25">Mt 11:25</ref>, <ref osisRef="Luke.10.21">Lk 10:21</ref>, <ref osisRef="Rom.2.20">Ro 2:20</ref>, <ref osisRef="Gal.4.3">Ga 4:3</ref>, <ref osisRef="Eph.4.14">Eph 4:14</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.7">I Th 2:7</ref> (WH, fox <foreign xml:lang="grc">ἤπιοι</foreign>); opp. to <foreign xml:lang="grc">τέλειος</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.13">He 5:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ν. ἐν Χριστῷ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.3.1">I Co 3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νηρεί" corresp="G3518">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Νηρεί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ρί</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,  indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5374">נֵרִי</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Neri</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.27">Lk 3:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νηρεύς" corresp="G3517">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Νηρεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Nereus</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.15">Ro 16:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νησίον" corresp="G3519">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>νησίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">νῆσος</foreign>), = <foreign xml:lang="grc">νησίς</foreign> (Hdt., Thuc., al.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a small island</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.16">Ac 27:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νῆσος" corresp="G3520">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>νῆσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H339">אִי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an island</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.6">Ac 13:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.26">27:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.1">28:1</ref>, <ref osisRef="Acts.28.7">7</ref>, <ref osisRef="Acts.28.9">9</ref>, <ref osisRef="Acts.28.11">11</ref>, <ref osisRef="Rev.1.9">Re 1:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.14">6:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.20">16:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νηστεία" corresp="G3521">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>νηστεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νηστεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6685">צוֹם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fasting</gloss>, <gloss>a fast</gloss>;
    <sense n="(a)">of voluntary abstinence from food: <ref osisRef="Matt.17.21">Mt 17:21</ref> (WH, R, txt., om.), <ref osisRef="Mark.9.29">Mk 9:29</ref> (WH, txt., R, txt., om.), <ref osisRef="Luke.2.37">Lk 2:37</ref>, <ref osisRef="Acts.14.23">Ac 14:23</ref>; of the Day of Atonement, <ref osisRef="Acts.27.9">Ac 27:9</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of involuntary abstinence: <ref osisRef="2Cor.6.5">II Co 6:5</ref>
                     <ref osisRef="2Cor.11.27">11:27</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G776">ἀσιτία</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="νηστεύω" corresp="G3522">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>νηστεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νῆστις</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6684">צוּם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fast</gloss> (Arist., Aristoph., al.): <ref osisRef="Matt.4.2">Mt 4:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.6.16-Matt.6.18">6:16-18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.14">9:14</ref>, <ref osisRef="Matt.9.15">15</ref>, <ref osisRef="Mark.2.18-Mark.2.20">Mk 2:18-20</ref>, <ref osisRef="Luke.5.33-Luke.5.35">Lk 5:33-35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.12">18:12</ref>, <ref osisRef="Acts.13.2">Ac 13:2</ref>, <ref osisRef="Acts.13.3">3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νῆστις" corresp="G3523">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>νῆστις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιος, ὁ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νη-</foreign>, neg. prefix, + <foreign xml:lang="grc">ἐσθίω</foreign>),in cl., chiefly poët.,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.6.18">Da LXX 6:18</ref> (<ref osisRef="Dan.6.19">19</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H2908">טְוָת</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>not eating</gloss>, <gloss>fasting</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.32">Mt 15:32</ref>, <ref osisRef="Mark.8.3">Mk 8:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νηφάλιος" corresp="G3524">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>νηφάλιος</orth> (<foreign xml:lang="grc">-λεος</foreign>, Rec., in <ref osisRef="1Tim.3.2">I Ti 3:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.11">11</ref>), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (in cl., <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νήφω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., of drink, <gloss>not mixed with wine</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In later writers (Plut., al.), of persons, <gloss>sober</gloss>, <gloss>temperate</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.2">I Ti 3:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.11">11</ref>, <ref osisRef="Titus.2.2">Tit 2:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νήφω" corresp="G3525">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>* <orth>νήφω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to be sober</gloss>, <gloss>abstain from wine</gloss>; metaph., of moral alertness, <pb n="303"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>to be sober</gloss>, <gloss>calm</gloss>, <gloss>circumspect</gloss>: <ref osisRef="1Thess.5.6">I Th 5:6</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.5.8">8</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.5">II Ti 4:5</ref> (v. Ellic., in l.), <ref osisRef="1Pet.1.13">I Pe 1:13</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.4.7">4:7</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.5.8">5:8</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-νήφω</foreign>, and v. MM, xvii).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G69">ἀγρυπνέω</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G1127">γρηγορέω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="Νίγερ" corresp="G3526">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Νίγερ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">niger</foreign>)</form>
               <sense>
                  <gloss>Niger</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.1">Ac 13:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νίζω">
               <form>
                  <orth>νίζω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">νίπτω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Νικάνωρ" corresp="G3527">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Νικάνωρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ορος, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Nicanor</gloss>: <ref osisRef="Acts.6.5">Ac 6:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νικάω" corresp="G3528">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>νικάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νίκη</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.51.4">Ps 50 (51):4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2135">זכה</foreign>), <ref osisRef="Prov.6.25">Pr 6:25</ref> freq. (<foreign xml:lang="heb" n="H2530">חמד</foreign>); freq. in IV Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to conquer</gloss>, <gloss>prevail</gloss>: absol., of Christ, <ref osisRef="Rev.3.21">Re 3:21</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.2">6:2</ref>; c. inf., <ref osisRef="Rev.5.5">Re 5:5</ref>; of Christians, <ref osisRef="Rev.2.7">Re 2:7</ref>, <ref osisRef="Rev.2.11">11</ref>, <ref osisRef="Rev.2.17">17</ref>, <ref osisRef="Rev.2.26">26</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.5">3:5</ref>, <ref osisRef="Rev.3.12">12</ref>, <ref osisRef="Rev.3.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.7">21:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ </foreign>(RV, <emph>come victorious from</emph>), <ref osisRef="Rev.15.2">Re 15:2</ref>; as law-term (cl.), <ref osisRef="Rom.3.4">Ro 3:4</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; c. acc. pers., <ref osisRef="Luke.11.22">Lk 11:22</ref>, <ref osisRef="Rev.11.7">Re 11:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.7">13:7</ref> ([WH], R, mg., om.); of Christ, <ref osisRef="John.16.33">Jo 16:33</ref> (<foreign xml:lang="grc">τ. κόσμον</foreign>), <ref osisRef="Rev.17.14">Re 17:14</ref>; of Christians, <ref osisRef="1John.4.4">I Jo 4:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πονηρόν</foreign>, <ref osisRef="1John.2.13">I Jo 2:13</ref>, <ref osisRef="1John.2.14">14</ref>; <foreign xml:lang="grc">αὐτόν</foreign> (ref. to <foreign xml:lang="grc">ὁ κατήγωρ</foreign>, <ref osisRef="1John.2.10">ib. 2:10</ref>), <ref osisRef="Rev.12.11">Re 12:11</ref>; c. acc. rei, <foreign xml:lang="grc">τὸν κόσμον</foreign>, <ref osisRef="John.16.33">Jo 16:33</ref>, <ref osisRef="1John.5.4">I Jo 5:4</ref>, <ref osisRef="1John.5.5">5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ κακόν</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.21">Ro 12:21</ref>; pass., <foreign xml:lang="grc">μὴ νικῶ ὑπὸ τ. κακοῦ</foreign>, ib. (cf. <foreign xml:lang="grc">ὑπερ-νικάω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="νίκη" corresp="G3529">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>νίκη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.29.11">I Ch 29:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5331">נֵצַח</foreign>), freq. in I-IV Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>victory</gloss>: <ref osisRef="1John.5.4">I Jo 5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νικόδημος" corresp="G3530">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Νικόδημος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Nicodemus</gloss>: <ref osisRef="John.3.1">Jo 3:1</ref>, <ref osisRef="John.3.4">4</ref>, <ref osisRef="John.3.9">9</ref>
                  <ref osisRef="John.7.50">7:50</ref>
                  <ref osisRef="John.19.39">19:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νικολαΐτης" corresp="G3531">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Νικολαΐτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αυ, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a Nicolaitan</gloss>: pl., <ref osisRef="Rev.2.6">Re 2:6</ref>, <ref osisRef="Rev.2.15">15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νικόλαος" corresp="G3532">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Νικόλαος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αυ, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Nicolaus</gloss>: <ref osisRef="Acts.6.5">Ac 6:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νικόπολις" corresp="G3533">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Νικόπολις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Nicopolis</gloss>, prob. the city of that name in Epirus (<emph>CGT</emph>, in l.): <ref osisRef="Titus.3.12">Tit 3:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νῖκος" corresp="G3534">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>νῖκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>, late form of <foreign xml:lang="grc">νίκη</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lam.3.18">La 3:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5331">נֶצַח</foreign>), <ref osisRef="1Esd.3.9">I Es 3:9</ref>, <ref osisRef="2Macc.10.38">II Mac 10:38</ref>, <ref osisRef="4Macc.17.12">IV Mac 17:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς ν.</foreign> (instead of <foreign xml:lang="grc">εἰς τέλος</foreign>, <ref osisRef="Job.14.20">Jb 14:20</ref>), <ref osisRef="2Sam.2.26">II Ki 2:26</ref>, <ref osisRef="Job.36.7">Jb 36:7</ref>, <ref osisRef="Amos.1.11">Am 1:11</ref>
                     <ref osisRef="Amos.8.7">8:7</ref>, <ref osisRef="Jer.3.5">Je 3:5</ref>, <ref osisRef="Lam.5.20">La 5:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5331">לָנֶצֵח</foreign>, as <foreign xml:lang="heb">נ׳</foreign> in Syr., = <emph>victory</emph>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>victory</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.20">Mt 12:20</ref> (<ref osisRef="Isa.42.3">Is 42:3</ref>, LXX <foreign xml:lang="grc">ἀλήθεια</foreign>), <ref osisRef="1Cor.15.54">I Co 15:54</ref> (<ref osisRef="Isa.25.8">Is 25:8</ref>, Aq., Th.), <ref osisRef="1Cor.15.55">I Co 15:55</ref> (<ref osisRef="Hos.13.14">Ho 13:14</ref>, LXX <foreign xml:lang="grc">δίκη</foreign>), <ref osisRef="1Cor.15.57">I Co 15:57</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νινευείτης" corresp="G3536">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Νινευείτης</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ευίτης</foreign>, L, <foreign xml:lang="grc">-ΐτης</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a Ninevite</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.41">Mt 12:41</ref>, <ref osisRef="Luke.11.30">Lk 11:30</ref>, <ref osisRef="Luke.11.32">32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νινευΐ" corresp="G3535">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Νινευΐ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5210">נִינְוֵה</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Nineveh</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.32">Lk 11:32</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νιπτήρ" corresp="G3537">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>νιπτήρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆρος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">νίπτω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a basin</gloss>: <ref osisRef="John.13.5">Jo 13:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νίπτω" corresp="G3538">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>νίπτω</orth>, late form of <foreign xml:lang="grc">νίζω</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7364">רחץ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to wash</gloss>, usually of a part of the body: c. acc. pers., <ref osisRef="John.13.8">Jo 13:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πόδας</foreign>, <ref osisRef="John.13.5">Jo 13:5</ref>, <ref osisRef="John.13.6">6</ref>, <ref osisRef="John.13.8">8</ref>, <ref osisRef="John.13.12">12</ref>, <ref osisRef="John.13.14">14</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.10">I Ti 5:10</ref>; mid., reflexive, <gloss>to wash oneself</gloss>: <ref osisRef="John.9.7">Jo 9:7</ref>, <ref osisRef="John.9.11">11</ref>, <ref osisRef="John.9.15">15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. χεῖρας</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.2">Mt 15:2</ref>, <ref osisRef="Mark.7.3">Mk 7:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πόδας</foreign>, <ref osisRef="John.13.10">Jo 13:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πρόσωπον</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.17">Mt 6:17</ref> (in cl. Att. prose, used only in compounds; cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-νίπτω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3068">λούω</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G4150">πλύνω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="νοέω" corresp="G3539">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>νοέω</orth>
                  <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νοῦς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H995">בּין</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7919">שׂכל</foreign> hi., etc;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to perceive</gloss> with the mind, <gloss>understand</gloss> (for the phrase <foreign xml:lang="grc">νοῶν κ. φρονῶν</foreign>, in wills, v. MM, xvii): absol., <ref osisRef="Matt.16.9">Mt 16:9</ref>, <ref osisRef="Mark.8.17">Mk 8:17</ref>; c. acc., <ref osisRef="Eph.3.4">Eph 3:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.7">I Ti 1:7</ref>; c. dat. instr., <foreign xml:lang="grc">τ. καρδίᾳ</foreign>, <ref osisRef="John.12.40">Jo 12:40</ref>; pass., <ref osisRef="Rom.1.20">Ro 1:20</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.17">Mt 15:17</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.11">16:11</ref>, <ref osisRef="Mark.7.18">Mk 7:18</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Heb.11.8">He 11:8</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to think</gloss>, <gloss>consider</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.24.15">Mt 24:15</ref>, <ref osisRef="Mark.13.14">Mk 13:14</ref>, <ref osisRef="Eph.3.20">Eph 3:20</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="2Tim.2.7">II Ti 2:7</ref>. (cf. <foreign xml:lang="grc">-εὐ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μετα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-νοέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="νόημα" corresp="G3540">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>νόημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">νοέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.21.11">Si 21:11</ref>, <ref osisRef="Bar.2.8">Ba 2:8</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.30">III Mac 5:30</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a</gloss>
                  <pb n="304"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>thought</gloss>, <gloss>purpose</gloss>, <gloss>design</gloss>: <ref osisRef="2Cor.2.11">II Co 2:11</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.10.5">10:5</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.3">11:3</ref>, <ref osisRef="Phil.4.7">Phl 4:7</ref>. Meton., of the mind, <ref osisRef="2Cor.3.14">II Co 3:14</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.4.4">4:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νόθος" corresp="G3541">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>νόθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.4.3">Wi 4:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bastard</gloss>, <gloss>base born</gloss>, i.e. born of a slave or concubine: <ref osisRef="Heb.12.8">He 12:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νομή" corresp="G3542">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>νομή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νέμω</foreign>, <emph>to pasture</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4829">מִרְעֶה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5116">נָוֶה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a pasture</gloss>, <gloss>pasturage</gloss>: fig., <ref osisRef="John.10.9">Jo 10:9</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a grazing</gloss>, <gloss>feeding</gloss>; metaph., of a spreading sore, <ref osisRef="2Tim.2.17">II Ti 2:17</ref> (Polyb.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="νομίζω" corresp="G3543">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>** <orth>νομίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νόμος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.13.2">Wi 13:2</ref>
                     <ref osisRef="Wis.17.3">17:3</ref>, <ref osisRef="Sir.29.4">Si 29:4</ref>, II Mac<hi rend="subscript">4</hi>, IV Mac<hi rend="subscript">8</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to practise</gloss>, <gloss>hold by custom</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.13">Ac 16:13</ref> (Rec., but v. infr.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to deem</gloss>, <gloss>consider</gloss>, <gloss>suppose</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.17">Mt 5:17</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.34">10:34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.10">20:10</ref>, <ref osisRef="Luke.2.44">Lk 2:44</ref>
                  <ref osisRef="Luke.3.23">3:23</ref>, <ref osisRef="Acts.7.25">Ac 7:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.20">8:20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.19">14:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.13">16:13</ref>, <ref osisRef="Acts.16.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.29">17:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.29">21:29</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.26">I Co 7:26</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.36">36</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.5">I Ti 6:5</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2233">ἡγέομαι</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="νομικός" corresp="G3544">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>** <orth>νομικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νόμος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.5.4">IV Mac 5:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>relating to law</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μάχαι</foreign>, <ref osisRef="Titus.3.9">Tit 3:9</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>learned in the law</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ ν.</foreign> (EV, <emph>lawyer</emph>): <ref osisRef="Matt.22.35">Mt 22:35</ref>, <ref osisRef="Luke.10.25">Lk 10:25</ref>, <ref osisRef="Titus.3.13">Tit 3:13</ref>; pl., <ref osisRef="Luke.7.30">Lk 7:30</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.45">11:45</ref>, <ref osisRef="Luke.11.45">46</ref>, <ref osisRef="Luke.11.52">52</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.3">14:3</ref> (cf. MM, xvii).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1122">γραμματεύς</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="νομίμως" corresp="G3545">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>νομίμως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νόμιμος</foreign>, <emph>conformable to law</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.6.18">IV Mac 6:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>rightly</gloss>, <gloss>lawfully</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.8">I Ti 1:8</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.5">II Ti 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νόμισμα" corresp="G3546">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>νόμισμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νομίζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.8.36">Es 8:36</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1881">דָּת</foreign>), <ref osisRef="Neh.7.71">Ne 7:71</ref> R (<foreign xml:lang="heb" n="H1871">דַּרְכְּמוֹן</foreign>), <ref osisRef="1Macc.15.6">I Mac 15:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>that which is established by usage</gloss>, <gloss>a custom</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>The current coin</gloss> of a state: <ref osisRef="Matt.22.19">Mt 22:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νομοδιδάσκαλος" corresp="G3547">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>νομο-διδάσκαλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a teacher of the law</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.17">Lk 5:17</ref>, <ref osisRef="Acts.5.34">Ac 5:34</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.7">I Ti 1:7</ref> (NT and eccl. only; cf. <foreign xml:lang="grc">νομοδείκτης</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-διδάκτης</foreign>, Plut.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1122">γραμματεύς</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="νομοθεσία" corresp="G3548">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>νομοθεσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νόμος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.6.23">II Mac 6:23</ref>, <ref osisRef="4Macc.5.35">IV Mac 5:35</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.17.16">17:16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>legislation</gloss>, <gloss>lawgiving</gloss>: <ref osisRef="Rom.9.4">Ro 9:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νομοθετέω" corresp="G3549">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>νομοθετέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3384">ירה</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., <gloss>to make laws</gloss>; pass., <gloss>to be furnished with laws</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.11">He 7:11</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Trans., <gloss>to ordain by law</gloss>, <gloss>enact</gloss>: pass., <ref osisRef="Heb.8.6">He 8:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νομοθέτης" corresp="G3550">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>νομο-θέτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νόμος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.9.20">Ps 9:20</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lawgiver</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.12">Ja 4:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νόμος" corresp="G3551">
               <note type="occurrencesNT">194</note>
               <form>
                  <orth>νόμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νέμω</foreign>, <emph>to deal out</emph>, <emph>distribute</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8452">תּוֹרָה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2708">חֻקָּה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>that which is assigned, hence, <gloss>usage</gloss>, <gloss>custom</gloss>, then <gloss>law</gloss>; in NT (only in Mt, Jo, Ja, and the Lucan and Pauline bks.);
    <sense n="1.">of law in general: <ref osisRef="Rom.3.27">Ro 3:27</ref>
                     <ref osisRef="Rom.5.13">5:13b</ref>; pl., of divine laws, <ref osisRef="Heb.8.10">He 8:10</ref>
                     <ref osisRef="Heb.10.16">10:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ν. τ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Gal.6.2">Ga 6:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">(τ.) ἐλευθερίας</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.25">Ja 1:25</ref>
                     <ref osisRef="Jas.2.12">2:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">βασιλικιός</foreign> (Hort., in l.; Deiss., <emph>LAE</emph>, 367<hi rend="subscript">3</hi>), <ref osisRef="Jas.2.8">Ja 2:8</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of a force or influence impelling to action: <ref osisRef="Rom.7.21">Ro 7:21</ref>, <ref osisRef="Rom.7.23">23a</ref>, <ref osisRef="Rom.7.25">25</ref>
                     <ref osisRef="Rom.8.2">8:2</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">Of the Mosaic law: <ref osisRef="Matt.5.18">Mt 5:18</ref>, <ref osisRef="Luke.2.27">Lk 2:27</ref>, <ref osisRef="John.1.17">Jo 1:17</ref>, <ref osisRef="Acts.6.13">Ac 6:13</ref>, <ref osisRef="Rom.2.15">Ro 2:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.8">I Co 9:8</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.8">I Ti 1:8</ref>, <ref osisRef="Heb.7.19">He 7:19</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ν. Μωυσέως</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.22">Lk 2:22</ref>, <ref osisRef="John.7.23">Jo 7:23</ref>, <ref osisRef="Acts.15.5">Ac 15:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.39">Lk 2:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ τὸν ν.</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.12">Ac 22:12</ref>, <ref osisRef="Heb.7.5">He 7:5</ref>
                     <ref osisRef="Heb.9.22">9:22</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">Anarthrous (Bl., § 46, 8; <emph>ICC</emph> on <ref osisRef="Rom.2.12">Ro 2:12</ref>, <ref osisRef="Rom.2.13">13</ref>), <foreign xml:lang="grc">νόμος</foreign>,
      <sense n="(a)">of law in general: <ref osisRef="Rom.2.12">Ro 2:12</ref>, <ref osisRef="Rom.2.14">14b</ref>
                        <ref osisRef="Rom.3.20">3:20</ref>, <ref osisRef="Rom.3.21">21</ref>
                        <ref osisRef="Rom.4.15">4:15</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(b)">of the Mosaic law in its quality as law: <ref osisRef="Rom.2.14">Ro 2:14a</ref>
                        <ref osisRef="Rom.5.20">5:20</ref>
                        <ref osisRef="Rom.10.4">10:4</ref>, <ref osisRef="Gal.2.19">Ga 2:19</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἐκ ν.</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.14">Ro 4:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπὸ νόμον</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.20">I Co 9:20</ref>, <ref osisRef="Gal.4.5">Ga 4:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ν. πράσσειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πληροῦν</foreign>), <ref osisRef="Rom.2.25">Ro 2:25</ref>
                        <ref osisRef="Rom.13.8">13:8</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="5.">Of Christian teaching: <foreign xml:lang="grc">ν. πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.27">Ro 3:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Gal.6.2">Ga 6:2</ref>.</sense>
                  <sense n="6.">By meton., of the <pb n="305"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> books which contain the law;
      <sense n="(a)">of the Pentateuch: <ref osisRef="Matt.12.5">Mt 12:5</ref>, <ref osisRef="John.1.45">Jo 1:45</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ ν. καὶ οἱ προφῆται</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.17">Mt 5:17</ref>, <ref osisRef="Luke.16.16">Lk 16:16</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ ν. καὶ προφῆται κ. ψαλμοί</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.44">Lk 24:44</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">of the OT Scriptures in general (as Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8451">תּוֹרָה</foreign>): <ref osisRef="John.10.34">Jo 10:34</ref>
                        <ref osisRef="John.12.34">12:34</ref>
                        <ref osisRef="John.15.25">15:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.21">I Co 14:21</ref>, al.</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="νόος">
               <form>
                  <orth>νόος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">νοῦς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="νοσέω" corresp="G3552">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>νοσέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νόσος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (metaph.): <ref osisRef="Wis.17.8">Wi 17:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be sick</gloss>: metaph., of mental ailment, seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.4">I Ti 6:4</ref> (cf. Plat., <emph>Mor.</emph>, 546 d).†</sense>
            </entry>
            <entry n="νόσημα" corresp="G3553">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>νόσημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νοσέω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sickness</gloss>: <ref osisRef="John.5.4">Jo 5:[4]</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νόσος" corresp="G3554">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>νόσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2481">חֳלִי</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>disease</gloss>, <gloss>sickness</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.23">Mt 4:23</ref>, <ref osisRef="Matt.4.24">24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.17">8:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(Aq.)</hi>
                  <ref osisRef="Matt.9.35">9:35</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="Mark.1.34">Mk 1:34</ref>, <ref osisRef="Luke.4.40">Lk 4:40</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.17">6:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.21">7:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.1">9:1</ref>, <ref osisRef="Acts.19.12">Ac 19:12</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G769">ἀσθένεια</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="νοσσιά" corresp="G3555">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>νοσσιά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νοσσός</foreign>),</seg>
                  <seg type="derivation">late form of cl., <foreign xml:lang="grc">νεοσσιά</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7064">קֵן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a nest</gloss> of birds.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a brood</gloss> of young birds: <ref osisRef="Luke.13.34">Lk 13:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νοσσίον" corresp="G3556">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>νοσσίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, dimin. of <foreign xml:lang="grc">νοσσός</foreign>, q.v.,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.84.3">Ps 83 (84):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H667">אֶפְרֹחַ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a young bird</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.37">Mt 23:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νοσσός" corresp="G3502">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>νοσσός</orth> (<foreign xml:lang="grc">νεοσσός</foreign>, Rec., as in cl. Att. <foreign xml:lang="grc">-ττός</foreign>; Phryn. rejects the dissyl. form), <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νέος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1121">בֵּן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a young bird</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.24">Lk 2:24</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νοσφίζω" corresp="G3557">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>νοσφίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νόσφι</foreign>, <emph>apart</emph>, <gloss>aside</gloss>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Josh.7.1">Jos 7:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign>), <ref osisRef="2Macc.4.32">II Mac 4:32</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Hom., as depon., <gloss>to turn away</gloss> (<gloss>from</gloss>), <gloss>abandon</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">After Hom., in act., <gloss>to set apart</gloss>, <gloss>remove</gloss>. Mid., <gloss>to set apart for oneself</gloss>, <gloss>peculate</gloss>, <gloss>purloin</gloss>: absol., <ref osisRef="Titus.2.10">Tit 2:10</ref> (for ex. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, xvii); seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.2">Ac 5:2</ref>, <ref osisRef="Acts.5.3">3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νότος" corresp="G3558">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>νότος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5045">נֶגֶב</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1864">דָּרוֹם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8486">תֵּימָן</foreign> and <foreign xml:lang="heb" n="H6921">קָדִים</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>the south wind</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.55">Lk 12:55</ref>, <ref osisRef="Acts.27.13">Ac 27:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.13">28:13</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>South</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.29">Lk 13:29</ref>, <ref osisRef="Rev.21.13">Re 21:13</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>the South</gloss>, as a region (cf. <foreign xml:lang="heb" n="H5045">נֶגֶב</foreign>): <ref osisRef="Matt.12.42">Mt 12:42</ref>, <ref osisRef="Luke.11.31">Lk 11:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νουθεσία" corresp="G3559">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>νουθεσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νουθετέω</foreign>), = cl. <foreign xml:lang="grc">νουθέτησις</foreign>;</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.16.6">Wi 16:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>admonition</gloss>: <ref osisRef="1Cor.10.11">I Co 10:11</ref>, <ref osisRef="Eph.6.4">Eph 6:4</ref>, <ref osisRef="Titus.3.10">Tit 3:10</ref> (Aristoph., Diod., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="νουθετέω" corresp="G3560">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>νουθετέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νοῦς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>, hence, <emph>put in mind</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.3.13">I Ki 3:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3543">כּהה</foreign> pi.), Jb<hi rend="subscript">8</hi> (<foreign xml:lang="heb" n="H3256">יסר</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H995">בִּין</foreign>), <ref osisRef="Wis.11.10">Wi 11:10</ref>
                     <ref osisRef="Wis.12.2">12:2</ref>, <ref osisRef="Wis.12.26">26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to admonish</gloss>, exhort: c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.20.31">Ac 20:31</ref>, <ref osisRef="Rom.15.14">Ro 15:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.14">I Co 4:14</ref>, <ref osisRef="Col.1.28">Col 1:28</ref>
                  <ref osisRef="Col.3.16">3:16</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.12">I Th 5:12</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.14">14</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.15">II Th 3:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νουμηνία">
               <form>
                  <orth>νουμηνία</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">νεομηνία</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="νουνεχῶς" corresp="G3562">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>νουνεχῶς</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νοῦς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἔχω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sensibly</gloss>, <gloss>discreetly</gloss>: <ref osisRef="Mark.12.34">Mk 12:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νοῦς" corresp="G3563">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>νοῦς</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(contr. from <foreign xml:lang="grc">νόος</foreign>),<foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, gen., dat., <foreign xml:lang="grc">νοός, νοΐ</foreign> (late forms, = cl., <foreign xml:lang="grc">νοῦ, νῷ</foreign>; Bl., § 9, 3), acc., <foreign xml:lang="grc">νοῦν</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3820">לֵב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3824">לֵבָב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., of the ruling faculty, <gloss>mind</gloss>, <gloss>understanding</gloss>, <gloss>reason</gloss> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 88 f.; Vaughan on <ref osisRef="Rom.7.23">Ro 7:23</ref>): <ref osisRef="Luke.24.45">Lk 24:45</ref>, <ref osisRef="Rom.1.28">Ro 1:28</ref>
                  <ref osisRef="Rom.7.23">7:23</ref>
                  <ref osisRef="Rom.12.2">12:2</ref>
                  <ref osisRef="Rom.14.5">14:5</ref>, <ref osisRef="Eph.4.17">Eph 4:17</ref>, <ref osisRef="Eph.4.23">23</ref>, <ref osisRef="Phil.4.7">Phl 4:7</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.2">II Th 2:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.5">I Ti 6:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.8">II Ti 3:8</ref>, <ref osisRef="Titus.1.15">Tit 1:15</ref>, <ref osisRef="Rev.13.18">Re 13:18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.9">17:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ν. τ. σαρκός</foreign> (<emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="Col.2.18">Col 2:18</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">σάρξ</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.25">Ro 7:25</ref>; to <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.14">I Co 14:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.15">15</ref>; to <foreign xml:lang="grc">γλῶσσα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.19">I Co 14:19</ref>. </sense>
               <pb n="306"/>
               <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
               <sense n="2.">By meton., of an act of mind, <gloss>a mind</gloss>, <gloss>thought</gloss>, <gloss>purpose</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.34">Ro 11:34</ref> = <ref osisRef="1Cor.2.16">I Co 2:16</ref> (LXX), <ref osisRef="1Cor.1.10">I Co 1:10</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G4151">πνεῦμα</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="Νύμφα" corresp="G3564">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Νύμφα</orth> (Rec., R, txt., <foreign xml:lang="grc">Νυμφᾶς</foreign>, q.v.), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Nympha</gloss> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 48): <ref osisRef="Col.4.15">Col 4:15</ref>, WH, R, mg.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νυμφᾶς">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Νυμφᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (WH, R, mg., <foreign xml:lang="grc">Νύμφα</foreign>, q.v.),</form>
               <sense>
                  <gloss>Nymphas</gloss>: <ref osisRef="Col.4.15">Col 4:15</ref>, R, txt. (cf. <emph>ICC</emph>, Lft., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="νύμφη" corresp="G3565">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>νύμφη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3618">כַּלָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">cl., <gloss>a bride</gloss>, <gloss>young wife</gloss>, <gloss>young woman</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.1">Mt 25:1</ref>, WH, mg., <ref osisRef="John.3.29">Jo 3:29</ref>, <ref osisRef="Rev.18.23">Re 18:23</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.2">21:2</ref>, <ref osisRef="Rev.21.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.17">22:17</ref>.</sense>
               <sense n="2.">As freq. in LXX (<ref osisRef="Gen.38.11">Ge 38:11</ref>, al., for <foreign xml:lang="heb" n="H3618">כַּלָּה</foreign>;
    <sense n="(a)">
                     <gloss>bride</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>daughter-in-law</gloss>) and in MGr. (<foreign xml:lang="grc">νύφφη, νύφη</foreign>), <gloss>a daughter-in-law</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.35">Mt 10:35</ref>, <ref osisRef="Luke.12.53">Lk 12:53</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="νυμφίος" corresp="G3566">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>νυμφίος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νύμφη</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2860">חָתָן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bridegroom</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.15">Mt 9:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.1">25:1</ref>, <ref osisRef="Matt.25.5">5</ref>, <ref osisRef="Matt.25.6">6</ref>, <ref osisRef="Matt.25.10">10</ref>, <ref osisRef="Mark.2.19">Mk 2:19</ref>, <ref osisRef="Mark.2.20">20</ref>, <ref osisRef="Luke.5.34">Lk 5:34</ref>, <ref osisRef="Luke.5.35">35</ref>, <ref osisRef="John.2.9">Jo 2:9</ref>
                  <ref osisRef="John.3.29">3:29</ref>, <ref osisRef="Rev.18.23">Re 18:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νυμφών" corresp="G3567">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>**† <orth>νυμφών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νύμφη</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.6.13">To 6:13</ref>, <ref osisRef="Tob.6.16">16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the bride-chamber</gloss> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2646">חֻפָּה</foreign>, LXX, <foreign xml:lang="grc">παστός</foreign>, <ref osisRef="Ps.19.5">Ps 18 (19):5</ref>, <ref osisRef="Joel.2.16">Jl 2:16</ref>): <ref osisRef="Matt.22.10">Mt 22:10</ref> (WH; <foreign xml:lang="grc">γάμος</foreign>, RV); <foreign xml:lang="grc">οἱ υἱοὶ τοῦ ν.</foreign> (cf. cl. <foreign xml:lang="grc">νυμφαγωγός, νυμφευτής</foreign>), the bridegroom's friends who have charge of the nuptial arrangements: <ref osisRef="Matt.9.15">Mt 9:15</ref>, <ref osisRef="Mark.2.19">Mk 2:19</ref>, <ref osisRef="Luke.5.34">Lk 5:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νῦν" corresp="G3568">
               <note type="occurrencesNT">147</note>
               <form>
                  <orth>νῦν</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6258">עַתָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">prop., of time, <gloss>now</gloss>, i.e. at the present time: as opp. to past, <ref osisRef="John.4.18">Jo 4:18</ref>, <ref osisRef="Acts.7.52">Ac 7:52</ref>, <ref osisRef="Rom.13.11">Ro 13:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.9">II Co 7:9</ref>, <ref osisRef="Col.1.24">Col 1:24</ref>, al.; opp. to fut., <ref osisRef="John.12.27">Jo 12:27</ref>, <ref osisRef="Rom.11.31">Ro 11:31</ref>, al.; c. art., <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τὸ</foreign>) et subst., <gloss>the present</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.26">Ro 3:26</ref>, <ref osisRef="Gal.4.25">Ga 4:25</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.17">I Ti 6:17</ref>, <ref osisRef="Titus.2.12">Tit 2:12</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τοῦ ν.</foreign> (LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6258">מֵעַתָּה</foreign>), <ref osisRef="Luke.1.48">Lk 1:48</ref>, <ref osisRef="Acts.18.6">Ac 18:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἄχρι τοῦ ν.</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.22">Ro 8:22</ref>, <ref osisRef="Phil.1.5">Phl 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕως τοῦ ν.</foreign> (LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6258,H5704">עַתָּה עַד</foreign>), <ref osisRef="Matt.24.21">Mt 24:21</ref>, <ref osisRef="Mark.13.19">Mk 13:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ ν.</foreign>, <gloss>as regards the present</gloss>, <ref osisRef="Acts.5.38">Ac 5:38</ref>; c. pret., <gloss>just now</gloss>, <gloss>but now</gloss>, <ref osisRef="Matt.26.65">Mt 26:65</ref>, <ref osisRef="John.11.8">Jo 11:8</ref>
                     <ref osisRef="John.21.10">21:10</ref>; c. fut., <gloss>now</gloss>, <gloss>presently</gloss>, <ref osisRef="John.12.31">Jo 12:31</ref>, <ref osisRef="Acts.20.22">Ac 20:22</ref>; so c. praes., <gloss>presently</gloss>, <gloss>forthwith</gloss>, <ref osisRef="John.12.31">Jo 12:31</ref>
                     <ref osisRef="John.17.13">17:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">καὶ ν.</foreign>, <ref osisRef="John.11.22">Jo 11:22</ref>
                     <ref osisRef="John.17.5">17:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀλλὰ ν.</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.36">Lk 22:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔτι ν.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.3.2">I Co 3:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τότε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πότε</foreign>) <foreign xml:lang="grc">... ν.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δέ</foreign>), <ref osisRef="Rom.6.21">Ro 6:21</ref>
                     <ref osisRef="Rom.11.30">11:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ν. ἤδη</foreign>, <ref osisRef="1John.4.3">I Jo 4:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ν. οὖν</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.33">Ac 10:33</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">Of logical sequence (often difficult to disting. from the temporal sense; cf. Lft., <emph>Notes</emph>, 113 f.), <gloss>now</gloss>, <gloss>therefore</gloss>, <gloss>now</gloss>, <gloss>however</gloss>, <gloss>as it is</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.39">Lk 11:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">καὶ ν.</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.17">Ac 3:17</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.6">II Th 2:6</ref>, <ref osisRef="1John.2.28">I Jo 2:28</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">δεῦρο</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.34">Ac 7:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">ν. δέ</foreign>, <ref osisRef="John.8.40">Jo 8:40</ref>
                     <ref osisRef="John.9.41">9:41</ref>
                     <ref osisRef="John.15.22">15:22</ref>, <ref osisRef="John.15.24">24</ref>
                     <ref osisRef="John.18.36">18:36</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.11">I Co 5:11</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.7.14">7:14</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.12.20">12:20</ref>, al. (cf. WM, 579<hi rend="subscript">11</hi>).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="νυνί" corresp="G3570">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>νυνί</orth>, an Attic strengthened form of <foreign xml:lang="grc">νῦν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in cl. always of time, and most often strictly of the pres.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX : Jb<hi rend="subscript">5</hi>, Pss<hi rend="subscript">2</hi>, II, IV Mac<hi rend="subscript">4</hi>, Ep. Je.*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>now</gloss>;
    <sense n="1.">of time: c. praes., <ref osisRef="Acts.24.13">Ac 24:13</ref>, <ref osisRef="Rom.15.23">Ro 15:23</ref>, <ref osisRef="Rom.15.25">25</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.13">I Co 13:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.11">II Co 8:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.22">22</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.9">Phm 9</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.11">11</ref>; c. pf., <ref osisRef="Rom.3.21">Ro 3:21</ref>; c. pret., <ref osisRef="Rom.6.22">Ro 6:22</ref>
                     <ref osisRef="Rom.11.30">11:30</ref> (WH, mg.) <ref osisRef="Rom.7.6">7:6</ref>, <ref osisRef="Eph.2.13">Eph 2:13</ref>, <ref osisRef="Col.1.21">Col 1:21</ref>
                     <ref osisRef="Col.3.8">3:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ν. ἀπολογία</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.1">Ac 22:1</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of logical sequence (not so in cl.): <ref osisRef="Rom.7.17">Ro 7:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.11">I Co 5:11</ref> (<foreign xml:lang="grc">νῦν</foreign>, WH) <ref osisRef="1Cor.12.18">12:18</ref> (<foreign xml:lang="grc">νῦν</foreign>, WH, txt.) <ref osisRef="1Cor.15.20">15:20</ref>, <ref osisRef="Heb.8.6">He 8:6</ref> (<foreign xml:lang="grc">νῦν</foreign>, WH, txt.), <ref osisRef="Heb.9.26">He 9:26</ref> (cf. WM, 24, 579<hi rend="subscript">n</hi>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="νύξ" corresp="G3571">
               <note type="occurrencesNT">61</note>
               <form>
                  <orth>νύξ</orth>, gen. <foreign xml:lang="grc">νυκτός, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3915">לַיְלָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>night</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.40">Mt 12:40</ref>, <ref osisRef="Mark.6.48">Mk 6:48</ref>, <ref osisRef="John.13.30">Jo 13:30</ref>, al.; gen. temp. (of the time within which something <pb n="307"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> happens; M, <emph>Pr.</emph>, 73; B1., § 36, 13), <foreign xml:lang="grc">νυκτός</foreign>, <gloss>by night</gloss>, <ref osisRef="Matt.2.14">Mt 2:14</ref>, <ref osisRef="John.3.2">Jo 3:2</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.7">I Th 5:7</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ν. κ. ἡμέρας</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.5">Mk 5:5</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.9">I Th 2:9</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἡμέρας κ. ν.</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.7">Lk 18:7</ref>, <ref osisRef="Rev.4.8">Re 4:8</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">μέσης ν.</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.6">Mt 25:6</ref>; dat., <foreign xml:lang="grc">νυκτί</foreign>, in ans. to the question, "when?" (rare in cl.; Hdt., Soph.), <foreign xml:lang="grc">ταύτῃ τ. ν.</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.20">Lk 12:20</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐκείνῃ</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.6">Ac 12:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπιούσῃ</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.11">Ac 23:11</ref>; acc. durat. (Bl., § 34, 8; Kühner<hi rend="superscript">3</hi>, III, 314 b), <foreign xml:lang="grc">ν. κ. ἠμέραν</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.37">Lk 2:37</ref>, <ref osisRef="Acts.20.31">Ac 20:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νύκτας</foreign>, <ref osisRef="Luke.21.37">Lk 21:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ νυκτός</foreign> (= cl. <foreign xml:lang="grc">νυκτός</foreign>; Bl., § 42, 1; 46, 7), <ref osisRef="Acts.5.19">Ac 5:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.9">16:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.10">17:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.31">23:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">δι’ ὅλης ν.</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.5">Lk 5:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ μέσον τῆς ν.</foreign> (Bl., § 47, 6), <ref osisRef="Acts.27.27">Ac 27:27</ref>. Metaph.: <ref osisRef="John.9.4">Jo 9:4</ref>, <ref osisRef="Rom.13.12">Ro 13:12</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.5">I Th 5:5</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="νύσσω" corresp="G3572">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>νύσσω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Att. <foreign xml:lang="grc">-ττω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.22.19">Si 22:19</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.14">III Mac 5:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pierce</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. πλευρὰν λόγχῃ</foreign>, <ref osisRef="John.19.34">Jo 19:34</ref>, [<ref osisRef="Matt.27.49">Mt 27:49</ref>], WH.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νυστάζω" corresp="G3573">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>νυστάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <foreign xml:lang="grc">νεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5123">נוּם</foreign>, etc;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to nod in sleep</gloss>, <gloss>fall asleep</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.5">Mt 25:5</ref>. Metaph., of negligence or delay, <foreign xml:lang="grc">ἡ ἀπώλεια αὐτῶν οὐ νυστάζει</foreign> (cf. <ref osisRef="Ps.121.4">Ps 120 (121):4</ref>, <ref osisRef="Isa.5.27">Is 5:27</ref>): <ref osisRef="2Pet.2.3">II Pe 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νυχθήμερος" corresp="G3574">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>νυχθήμερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νύξ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>, v. B1., § 28, 4),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>lasting a night and a day</gloss>; as subst., (<foreign xml:lang="grc">τὸ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ν.</foreign>, <gloss>a night and a day</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.25">II Co 11:25</ref> (pl., <emph>Or. Sib.</emph>, 8, 203).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Νῶε" corresp="G3575">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>Νῶε</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(as LXX, FlJ, who also gives <foreign xml:lang="grc">Νώεος, Νῶχος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5146">נֹחַ</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Noah</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.37">Mt 24:37</ref>, <ref osisRef="Matt.24.38">38</ref>, <ref osisRef="Luke.3.36">Lk 3:36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.26">17:26</ref>, <ref osisRef="Luke.17.27">27</ref>, <ref osisRef="Heb.11.7">He 11:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.20">I Pe 3:20</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.5">II Pe 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="νωθρός" corresp="G3576">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>νωθρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.22.29">Pr 22:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2823">חָשֹׁךְ</foreign>), <ref osisRef="Sir.4.29">Si 4:29</ref>
                     <ref osisRef="Sir.11.12">11:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sluggish</gloss>, <gloss>slothful</gloss>: <ref osisRef="Heb.5.11">He 5:11</ref>
                  <ref osisRef="Heb.6.12">6:12</ref> (for similar usage in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, xvii).</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">ἀργός</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc">βραδύς</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="νῶτος" corresp="G3577">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>νῶτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">in Att. most freq. <foreign xml:lang="grc">τὸ νῶτον</foreign>, and in pl. always <foreign xml:lang="grc">τὰ νῶτα</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, <foreign xml:lang="grc">ὁ ν.</foreign>, pl., <foreign xml:lang="grc">οἱ νῶτοι</foreign>, and <foreign xml:lang="grc">τὰ νῶτα</foreign>, chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3802">כָּתֵף</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6203">עֹרֶף</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4975">מָתְנַיִם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the back</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.10">Ro 11:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ξ">
               <form>
                  <orth>Ξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ξ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ξῖ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>Xi</gloss>, <gloss>x</gloss>, the fourteenth letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">ξʹ</foreign> = 60, <foreign xml:lang="grc">ξ͵</foreign> = 60,000.</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Ξ">
            <head type="heading2">Ξ</head>
            <entry n="ξενία" corresp="G3578">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ξενία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ξένος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.29.27">Si 29:27</ref> B<hi rend="superscript">1</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hospitality</gloss>, <gloss>entertainment</gloss>: <ref osisRef="Phlm.1.22">Phm 22</ref> (cf. <emph>ICC</emph>, in l., but v. infr.). By meton., <gloss>a place of entertainment</gloss>, <gloss>a lodging-place</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.23">Ac 28:23</ref>, and so perh. <ref osisRef="Phlm.1.22">Phm 22</ref> (Lft., in l., <emph>Phl.</emph>, p. 9; but v. supr., and cf. MM, xvii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ξενίζω" corresp="G3579">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>** <orth>ξενίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ξένος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.3.13">Es 3:13</ref>, <ref osisRef="Sir.29.25">Si 29:25</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.6">II Mac 9:6</ref>, <ref osisRef="3Macc.7.3">III Mac 7:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to receive as a guest</gloss>, <gloss>entertain</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.10.23">Ac 10:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.7">28:7</ref>, <ref osisRef="Heb.13.2">He 13:2</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.10.6">Ac 10:6</ref>, <ref osisRef="Acts.10.18">18</ref>, <ref osisRef="Acts.10.32">32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.16">21:16</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In late writers (Polyb., al.; <ref osisRef="2Macc.9.6">II Mac 9:6</ref>), <gloss>to surprise</gloss>, <gloss>astonish</gloss> by strangeness: <ref osisRef="Acts.17.20">Ac 17:20</ref>; pass., <ref osisRef="1Pet.4.4">I Pe 4:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.12">12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ξενοδοχέω" corresp="G3580">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ξενοδοχέω</orth> late Gk. for <foreign xml:lang="grc">-κέω</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ξένος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δέχομαι</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to entertain strangers</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.10">I Ti 5:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ξένος" corresp="G3581">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ξένος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5237">נׇכְרִי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="(a)">
                     <gloss>foreign</gloss>, <gloss>alien</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δαιμόνια</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.18">Ac 17:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδαχαί</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.9">He 13:9</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">c. gen. rei, <gloss>strange to</gloss>, <gloss>estranged from</gloss>, <gloss>ignorant of </gloss>: <ref osisRef="Eph.2.12">Eph 2:12</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">
                     <gloss>strange</gloss>, <gloss>unusual</gloss>: <ref osisRef="1Pet.4.12">I Pe 4:12</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense>As subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ ξ.</foreign>,
      <sense n="(a)">
                     <gloss>a foreigner</gloss>, <gloss>stranger</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.35">Mt 25:35</ref>, <ref osisRef="Matt.25.38">38</ref>, <ref osisRef="Matt.25.43">43</ref>, <ref osisRef="Matt.25.44">44</ref>
                     <ref osisRef="Matt.27.7">27:7</ref>, <ref osisRef="Acts.17.21">Ac 17:21</ref>, <ref osisRef="3John.1.5">III Jo 5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ξένοι κ. τάροικοι</foreign> (opp. to <foreign xml:lang="grc">συμπολῖται</foreign>, <foreign xml:lang="grc">οίκεῖοι</foreign>), <ref osisRef="Eph.2.19">Eph 2:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ξ. καὶ παρεπίδημοι</foreign>, <pb n="308"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DCBVDH" -->
                     <ref osisRef="Heb.11.13">He 11:13</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">one of the parties bound by ties of hospitality;
  <sense n="α">
                        <gloss>the guest</gloss>;</sense>
                     <sense n="β">
                        <gloss>the host</gloss> ( = <foreign xml:lang="grc">ξενοδόκος</foreign>, Hom., <emph>Il.</emph>, xv, 532): <ref osisRef="Rom.16.23">Ro 16:23</ref>.†</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ξέστης" corresp="G3582">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ξέστης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(a Sicilian corruption of Lat. <foreign xml:lang="lat">sextarius</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Al.: <ref osisRef="Lev.14.10">Le 14:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3849">לֹג</foreign>, LXX <foreign xml:lang="grc">κοτύλη</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a sextarius</gloss> (about a pint).</sense>
               <sense n="2.">In NT, <gloss>a pitcher</gloss> of wood or stone: <ref osisRef="Mark.7.4">Mk 7:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ξηραίνω" corresp="G3583">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>ξηραίνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ξηρός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3001">יָבֵשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dry up</gloss>, <gloss>parch</gloss>, <gloss>wither</gloss>. c. acc., <foreign xml:lang="grc">τ. χόρτον</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.11">Ja 1:11</ref>; pass., <gloss>to become</gloss> or <gloss>be dry</gloss> or <gloss>withered</gloss>: of plants, <ref osisRef="Matt.13.6">Mt 13:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.19">21:19</ref>, <ref osisRef="Matt.21.20">20</ref>, <ref osisRef="Mark.4.6">Mk 4:6</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.20">11:20</ref>, <ref osisRef="Mark.11.21">21</ref>, <ref osisRef="Luke.8.6">Lk 8:6</ref>, <ref osisRef="John.15.6">Jo 15:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.24">I Pe 1:24</ref>; of ripened crops, <ref osisRef="Rev.14.15">Re 14:15</ref>; of liquids, <ref osisRef="Mark.5.29">Mk 5:29</ref>, <ref osisRef="Rev.16.12">Re 16:12</ref>; of members of the body, <gloss>to waste away</gloss>, <ref osisRef="Mark.3.1">Mk 3:1</ref> (cf. <ref osisRef="1Kgs.13.4">III Ki 13:4</ref>) <ref osisRef="Mark.9.18">9:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ξηρός" corresp="G3584">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ξηρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3002">יָבֵשׁ</foreign>, its parts and derivatives, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2724">חָרָבָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dry</gloss>: metaph. (of a sinner), <foreign xml:lang="grc">ξύλον ξ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.31">Lk 23:31</ref>; of members of the body shrunken by disease, <gloss>withered</gloss>: <ref osisRef="John.5.3">Jo 5:3</ref>; of the hand, <ref osisRef="Matt.12.10">Mt 12:10</ref>, <ref osisRef="Mark.3.3">Mk 3:3</ref>, <ref osisRef="Luke.6.6">Lk 6:6</ref>, <ref osisRef="Luke.6.8">8</ref>; of the dry land, <foreign xml:lang="grc">ἡ ξηρά</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>, cf. <ref osisRef="Gen.1.9">Ge 1:9</ref>, <ref osisRef="Gen.1.10">10</ref>; <ref osisRef="Jon.1.9">Jh 1:19</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.23.15">Mt 23:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.29">He 11:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ξύλινος" corresp="G3585">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ξύλινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ξύλον</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6086">עֵץ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>wooden</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.20">II Ti 2:20</ref>, <ref osisRef="Rev.9.20">Re 9:20</ref> (cf. <ref osisRef="EpJer.1.4">Ep. Je 4</ref> ff.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ξύλον" corresp="G3586">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>ξύλον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6086">עֵץ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>wood</gloss>: <ref osisRef="1Cor.3.12">I Co 3:12</ref>, <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a piece of wood</gloss>, hence, anything made of wood, as,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>a cudgel</gloss>, <gloss>staff</gloss>: pl., <ref osisRef="Matt.26.47">Mt 26:47</ref>, <ref osisRef="Matt.26.55">55</ref>, <ref osisRef="Mark.14.43">Mk 14:43</ref>, <ref osisRef="Mark.14.48">48</ref>, <ref osisRef="Luke.22.52">Lk 22:52</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>stocks</gloss>, for confining the feet (<ref osisRef="Job.33.11">Jb 33:11</ref>, <foreign xml:lang="heb" n="H5465">סַד</foreign>): <ref osisRef="Acts.16.24">Ac 16:24</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">a beam to which malefactors were bound (late Gk.), in LXX, of a gibbet (<ref osisRef="Deut.21.22">De 21:22</ref>, <ref osisRef="Deut.21.23">23</ref>), in NT, of the Cross: <ref osisRef="Acts.5.30">Ac 5:30</ref>
                     <ref osisRef="Acts.10.39">10:39</ref>
                     <ref osisRef="Acts.13.29">13:29</ref>, <ref osisRef="Gal.3.13">Ga 3:13</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.24">I Pe 2:24</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="3.">In late writers (v. MM, xvii), <gloss>a tree</gloss> (<ref osisRef="Gen.1.29">Ge 1:29</ref>, <ref osisRef="Isa.14.8">Is 14:8</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.23.31">Lk 23:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ξ. τῆς ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.7">Re 2:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.2">22:2</ref>, <ref osisRef="Rev.22.14">14</ref>, <ref osisRef="Rev.22.19">19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ξυράω" corresp="G3587">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ξυράω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>late form of <foreign xml:lang="grc">ξυρέω</foreign> (q.v.) : <ref osisRef="1Cor.11.6">I Co 11:6</ref> (<foreign xml:lang="grc">ξυρᾶσθαι</foreign>, Rec. and Edd., but v.s. <foreign xml:lang="grc">ξύρω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ξυρέω" corresp="G3587a">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ξυρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ξυρόν</foreign>, <emph>a razor</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (also <foreign xml:lang="grc">-άω</foreign>) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1548">גּלח</foreign> pi., pu.;]</seg>
               </etym>
               <form>(no ex. of pres. <foreign xml:lang="grc">-έω</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>to shave</gloss>: pass. and mid., <gloss>to shave oneself</gloss>, <gloss>have oneself shaved</gloss>, aor., <ref osisRef="Acts.21.24">Ac 21:24</ref>; pf. (Att.), <ref osisRef="1Cor.11.5">I Co 11:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ξύρω" corresp="G3587b">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ξύρω</orth>, rare form of <foreign xml:lang="grc">ξυρέω</foreign> (Veitch, s.v.), aor. mid., <foreign xml:lang="grc">ξύρασθαιι</foreign> (Bl., § 24, s.v.; Zorell, s.v., etc.) for <foreign xml:lang="grc">-ᾶσθαι</foreign> (Rec., Edd.): <ref osisRef="1Cor.11.6">I Co 11:6</ref>.†</form>
            </entry>
            <entry n="Ο">
               <form>
                  <orth>Ο</orth>, <foreign xml:lang="grc">ο</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὂ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μικρόν</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>omicron</gloss>, short <gloss>o</gloss>, the fifteenth letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">οʹ</foreign> = 70, <foreign xml:lang="grc">ο͵</foreign> = 70,000.</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Ο">
            <head type="heading2">Ο</head>
            <entry corresp="ὁ G3588">
               <note type="occurrencesNT">20225</note>
               <form>
                  <orth>ὁ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ, τό</foreign>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>the prepositive article</pos> (<foreign xml:lang="grc">ἄρθρον προτακτικόν</foreign>), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article.</gramGrp>
               <sense n="I.">As demonstr. pron.
      <sense n="1.">As freq. in Hom., absol., <gloss>he</gloss> (<gloss>she</gloss>, <gloss>it</gloss>), <gloss>his</gloss> (etc.): <ref osisRef="Acts.17.28">Ac 17:28</ref> (quoted from the poet Aratus).</sense>
                  <sense n="2.">Distributive, <foreign xml:lang="grc">ὁ μὲν ... ὁ δέ</foreign>, <gloss>the one ... the other</gloss>: <ref osisRef="1Cor.7.7">I Co 7:7</ref>, <ref osisRef="Gal.4.22">Ga 4:22</ref>; pl., <ref osisRef="Acts.14.4">Ac 14:4</ref>, <ref osisRef="Acts.17.32">17:32</ref>, <ref osisRef="Phil.1.16">Phl 1:16</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οἱ μὲν ... ἄλλοι δέ</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.14">Mt 16:14</ref>, <ref osisRef="John.7.12">Jo 7:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ μεν̀ ... ὁ</foreign>
                     <pb n="309"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DCBVDH" -->
                     <foreign xml:lang="grc">δέ</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.21">He 7:21</ref>, <ref osisRef="Heb.7.23">23</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">In narration (without <foreign xml:lang="grc">ὁ μὲν</foreign> preceding), <foreign xml:lang="grc">ὁ δέ</foreign>, <gloss>but he</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.14">Mt 2:14</ref>, <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>, <ref osisRef="Luke.8.21">Lk 8:21</ref>, <ref osisRef="John.9.38">Jo 9:38</ref>, al. mult.</sense>
               </sense>
               <sense n="II.">As prepositive article, <gloss>the</gloss>, prefixed,
      <sense n="1.">to nouns unmodified: <foreign xml:lang="grc">ὁ θεός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τὸ φῶς</foreign>, etc.; to abstract nouns, <foreign xml:lang="grc">ἡ σοφία</foreign>, etc., to pl. nouns which indicate a class, <foreign xml:lang="grc">αἱ ἀλώπεκες</foreign>, <gloss>foxes</gloss>, <ref osisRef="Matt.8.20">Mt 8:20</ref>, al.; to an individual as representing a class, <foreign xml:lang="grc">ὁ ἐργάτης</foreign>, <ref osisRef="Luke.10.7">Lk 10:7</ref>; c. nom. = voc. in addresses, <ref osisRef="Matt.11.26">Mt 11:26</ref>, <ref osisRef="John.19.3">Jo 19:3</ref>, <ref osisRef="Jas.5.1">Ja 5:1</ref>, al.; to things which pertain to one, <foreign xml:lang="grc">ἡ χεῖρ</foreign>, <gloss>his hand</gloss>, <ref osisRef="Mark.3.1">Mk 3:1</ref>; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), <foreign xml:lang="grc">ἡ Ἰουδαία</foreign>, etc.</sense>
                  <sense n="2.">To modified nouns: c. pers. pron. gen., <foreign xml:lang="grc">μοῦ, σοῦ</foreign>, etc.; c. poss. pron., <foreign xml:lang="grc">ἐμός, σός</foreign>, etc.; c. adj. between the art. and the noun, <foreign xml:lang="grc">ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.35">Mt 12:35</ref>; the noun foll. by adj., both c. art., <foreign xml:lang="grc">ὁ ποιμὴν ὁ καλός</foreign>, <ref osisRef="John.10.11">Jo 10:11</ref> (on <foreign xml:lang="grc">ὁ ὄχλος πολύς</foreign>, <ref osisRef="John.12.9">Jo 12:9</ref>, v. M, <emph>Pr.</emph>, 84); before adjectival phrases, <foreign xml:lang="grc">ἡ κατ’ ἐκλογὴν πρόθεσις</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.11">Ro 9:11</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">To Other parts of speech used as substantives;
        <sense n="(a)">neuter adjectives: <foreign xml:lang="grc">τ. ἀγαθόν</foreign>, etc.;</sense>
                     <sense n="(b)">cardinal numerals: <foreign xml:lang="grc">ὁ εἶς, οἷ δύο</foreign>, etc.;</sense>
                     <sense n="(c)">participles: <foreign xml:lang="grc">ὁ βαπτίζων</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">ὁ Βαπτιστής</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.2">Mt 14:2</ref>), <ref osisRef="Mark.6.14">Mk 6:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">πᾶς ὁ</foreign>, c. ptcp., <gloss>every one who</gloss>, etc.;</sense>
                     <sense n="(d)">adverbs: <foreign xml:lang="grc">τὸ πέραν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τὰ νῦν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὁ ἔσω ἄνθρωπος</foreign>;</sense>
                     <sense n="(e)">infinitives: nom., <foreign xml:lang="grc">τὸ θέλειν</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.18">Ro 7:18</ref>, al.; gen., <foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign>, after adjectives, <foreign xml:lang="grc">ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.4">I Co 16:4</ref>; verbs, <foreign xml:lang="grc">ἔλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.9">Lk 1:9</ref>; and freq. in a final sense, <foreign xml:lang="grc">ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.3">Mt 13:3</ref> (on the artic. inf., v. Bl., § 71).</sense>
                  </sense>
                  <sense n="4.">In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: <foreign xml:lang="grc">τὸ Ἐι δύνῃ</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.23">Mk 9:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἔτι ἅπαξ</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.27">He 12:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ἀνέβη</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.9">Eph 4:9</ref>, al.</sense>
                  <sense n="5.">To prepositional phrases: <foreign xml:lang="grc">οἱ ἀπὸ Ἰταλίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.24">He 13:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἐκ νόμου</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.14">Ro 4:14</ref>; neut. acc. absol., in adverbial phrases, <foreign xml:lang="grc">τὸ καθ’ ἡμέραν</foreign>, <gloss>daily</gloss>, <ref osisRef="Luke.11.3">Lk 11:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ κατὰ σάρκα</foreign>, <gloss>as regards the flesh</gloss>, <ref osisRef="Rom.9.5">Ro 9:5</ref>.</sense>
                  <sense n="6.">To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: <foreign xml:lang="grc">ὁ τοῦ</foreign>, <gloss>the son of</gloss> (unless context indicates a different relationship), <ref osisRef="Matt.10.2">Mt 10:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὰ τοῦ θεοῦ</foreign>, <gloss>the things that pertain to God</gloss>, <ref osisRef="Matt.16.23">Mt 16:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ τῆς εἰρήνης</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.19">Ro 14:19</ref> (cf. M, <emph>Pr.</emph>, 81 ff.; Bl, §§ 46, 47).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὀγδοήκοντα" corresp="G3589">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὀγδοήκοντα</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>eighty</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.37">Lk 2:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.7">16:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄγδοος" corresp="G3590">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ὄγδοος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>the eighth</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.59">Lk 1:59</ref>, <ref osisRef="Acts.7.3">Ac 7:3</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.17.11">Re 17:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.20">21:20</ref>; <gloss>one of eight</gloss>, <gloss>with seven others</gloss> (usually, in this sense, with <foreign xml:lang="grc">αὐτός</foreign> added, but cf. Plat., <emph>Legg.</emph>, iii, 695c; Plut., <emph>Pelop.</emph>, 13; <ref osisRef="2Macc.5.27">II Mac 5:27</ref>): <ref osisRef="2Pet.2.5">II Pe 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄγκος" corresp="G3591">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ὄγκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>bulk</gloss>, <gloss>mass</gloss>; metaph., <gloss>an encumbrance</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.1">He 12:1</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G922">βάρος</foreign>, <emph>a weight</emph>; <foreign xml:lang="grc" n="G5413">φορτίον</foreign>, <emph>a burden</emph>, that which is borne.</re>
            </entry>
            <entry n="ὅδε" corresp="G3592">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ὅδε</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἥδε, τόδε</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(the old demonstr. pron., <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> + the enclitic <foreign xml:lang="grc">δε</foreign>), = Lat. <foreign xml:lang="lat">hicce</foreign>, <emph>this</emph> (<emph>here</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>referring prop. to what is present, can be seen or pointed out: of a person just named, <foreign xml:lang="grc">τῇδε</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">ταύτῃ</foreign>), <ref osisRef="Luke.10.39">Lk 10:39</ref>; neut. pl., <foreign xml:lang="grc">τάδε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λέγει</foreign>), referring to words which follow (so in Att., and v. MM, xvii): <ref osisRef="Acts.21.11">Ac 21:11</ref>, <ref osisRef="Rev.2.1">Re 2:1</ref>, <ref osisRef="Rev.2.8">8</ref>, <ref osisRef="Rev.2.12">12</ref>, <ref osisRef="Rev.2.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.1">3:1</ref>, <ref osisRef="Rev.3.7">7</ref>, <ref osisRef="Rev.3.14">14</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τήνδε τ. πόλιν</foreign> (= Att. <foreign xml:lang="grc">τῇ καὶ τῇ</foreign>, Plat., <emph>Legg.</emph>, iv, 721 B), <gloss>such and such a city</gloss>, <ref osisRef="Jas.4.13">Ja 4:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁδεύω" corresp="G3593">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὁδεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁδός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX : <ref osisRef="1Kgs.6.12">III Ki 6:12</ref> A (metaph., <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign>), <ref osisRef="Tob.6.5">To 6:5</ref>, <ref osisRef="Wis.5.7">Wi 5:7</ref> (fig.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to travel</gloss>, <gloss>journey</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.33">Lk 10:33</ref> (cf.<foreign xml:lang="grc">δι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-οδεύω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁδηγέω" corresp="G3594">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ὁδηγέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁδηγός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5117">נחה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1870">דּרךְ</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lead</gloss> on one's way, <gloss>to guide</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.15.14">Mt 15:14</ref>, <pb n="310"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Luke.6.39">Lk 6:39</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Rev.7.17">Re 7:17</ref>. Metaph., <gloss>to guide</gloss>, <gloss>instruct</gloss>, <gloss>teach</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.31">Ac 8:31</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ἀλήθειαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ἀ.</foreign>, WH, mg.), <ref osisRef="John.16.13">Jo 16:13</ref> (cf. <ref osisRef="Ps.25.5">Ps 24 (25):5</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁδηγός" corresp="G3595">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>**† <orth>ὁδηγός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁδός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἡγέομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.8.1">Es 8:1</ref>, <ref osisRef="Wis.7.15">Wi 7:15</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.3">18:3</ref>, <ref osisRef="1Macc.4.2">I Mac 4:2</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.15">II Mac 5:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a leader</gloss> on the way, <gloss>a guide</gloss>: <ref osisRef="Acts.1.16">Ac 1:16</ref>. Fig., <foreign xml:lang="grc">ὁ. τυφλῶν</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.19">Ro 2:19</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.15.14">Mt 15:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.16">23:16</ref>, <ref osisRef="Matt.23.24">24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁδοιπορέω" corresp="G3596">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ὁδοιπορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁδοιπόρος</foreign>, <emph>a traveller</emph>, <ref osisRef="Gen.37.25">Ge 37:25</ref>, al.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to travel</gloss>, <gloss>journey</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.9">Ac 10:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁδοιπορία" corresp="G3597">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ὁδοιπορία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v. supr.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.13.18">Wi 13:18</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.3">18:3</ref>
                     <ref osisRef="Wis.19.5">19:5</ref>, <ref osisRef="1Macc.6.41">I Mac 6:41</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a journey</gloss>: <ref osisRef="John.4.6">Jo 4:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.26">II Co 11:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁδοποιέω">
               <form>
                  <orth>ὁδο-ποιέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.30.12">Jb 30:12</ref>, <ref osisRef="Ps.68.4">Ps 67 (68):4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5549">סלל</foreign>) <ref osisRef="Ps.78.50">77 (78):50</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6424">פּלס</foreign> pi.) <ref osisRef="Ps.80.9">79 (80):9</ref>, <ref osisRef="Isa.62.10">Is 62:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6437">פּנה</foreign> pi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make a road</gloss> or <gloss>path</gloss>: <ref osisRef="Mark.2.23">Mk 2:23</ref>(WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁδός" corresp="G3598">
               <note type="occurrencesNT">101</note>
               <form>
                  <orth>ὁδός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly (very freq.) for <foreign xml:lang="heb" n="H1870">דֶּרֶךְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>a way</gloss>, <gloss>path</gloss>, <gloss>road</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.12">Mt 2:12</ref>, <ref osisRef="Mark.10.46">Mk 10:46</ref>, <ref osisRef="Luke.3.5">Lk 3:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κατὰ τὴν ὁ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.10.4">Lk 10:4</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">παρὰ τὴν ὁ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.4">Mt 13:4</ref>, al.; c. gen. pers, (subj.), <foreign xml:lang="grc">τὴν ὁ. ἑτοιμάζειν</foreign> (fig.), <ref osisRef="Matt.3.3">Mt 3:3</ref>, <ref osisRef="Mark.1.3">Mk 1:3</ref>, al.; c. gen. term. (obj.), <foreign xml:lang="grc">ἐθνῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.5">Mt 10:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἁγίων</foreign> (fig.), <ref osisRef="Heb.9.8">He 9:8</ref>; acc., <foreign xml:lang="grc">ὁδόν</foreign>, with force of prep. (like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1870">דֶּרֶךְ</foreign>; Bl., § 34, 8; 35, 5), <foreign xml:lang="grc">ὁ. θαλάσσης</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.15">Mt 4:15</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
                  <sense n="2.">A traveller's <gloss>way</gloss>, <gloss>journey</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ὁ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.25">Mt 5:25</ref>, <ref osisRef="Mark.8.27">Mk 8:27</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐξ ὁ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.6">Lk 11:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς ὁ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.10">Mt 10:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὁδὸν πορεύεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.39">Ac 8:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ. ἡμέρας</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.44">Lk 2:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁδὸν ποιεῖν</foreign> (= cl., <foreign xml:lang="grc">ὁ. ποιεῖσθαι</foreign>; v. Field, <emph>Notes</emph>, 25), <gloss>to make</gloss> one's <gloss>way</gloss>, i.e. proceed on one's journey, <ref osisRef="Mark.2.23">Mk 2:23</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">Metaph. (cl.; but esp. freq. in Heb.; v. Cremer, 442 ff.), of a course of conduct, a way of thinking or acting: <ref osisRef="Acts.14.16">Ac 14:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.17">I Co 4:17</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.12.31">12:31</ref>, <ref osisRef="Jas.1.8">Ja 1:8</ref>
                     <ref osisRef="Jas.5.20">5:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦ Κάϊν</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.11">Ju 11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Βαλαάμ</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.15">II Pe 2:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰρήνης</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.17">Ro 3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.28">Ac 2:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ὁ. ἡ ἀπάγουσα εἰς τ. ζωήν</foreign> (Dalman, <emph>Words</emph>, 160), <ref osisRef="Matt.7.14">Mt 7:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δικαιοσύνης</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.32">Mt 21:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">σωτηρίας</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.17">Ac 16:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἱ ὁ. τ. θεοῦ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κυρίου</foreign>), <ref osisRef="Acts.13.10">Ac 13:10</ref>, <ref osisRef="Rom.11.33">Ro 11:33</ref>, <ref osisRef="Rev.15.3">Re 15:3</ref> (cf. <ref osisRef="Hos.14.9">Ho 14:9</ref>
                     <ref osisRef="LXX:Ps.94.10">Ps 94 (95):10</ref>, <ref osisRef="Sir.39.24">Si 39:24</ref>, al.); <foreign xml:lang="grc">ἡ ὁ. τ. θεοῦ</foreign> (the way approved by God), <ref osisRef="Matt.22.16">Mt 22:16</ref>, <ref osisRef="Mark.12.14">Mk 12:14</ref>, <ref osisRef="Luke.20.21">Lk 20:21</ref>; id., of the Christian religion, <ref osisRef="Acts.18.26">Ac 18:26</ref>; so, absol., <foreign xml:lang="grc">ἡ ὁ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.2">Ac 9:2</ref>
                     <ref osisRef="Acts.19.9">19:9</ref>, <ref osisRef="Acts.19.23">23</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.22">24:22</ref>; of Christ as the means of approach to God, <ref osisRef="John.14.6">Jo 14:6</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">Ellipsis of <foreign xml:lang="grc">ὁ.</foreign>: <foreign xml:lang="grc">ποίας</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ὁδοῦ</foreign>), <ref osisRef="Luke.5.19">Lk 5:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκείνης</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.4">ib. 19:4</ref> (v. Bl., § 36, 13; 44, 1).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὀδούς" corresp="G3599">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ὀδούς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όντος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8127">שֵׁן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a tooth</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.38">Mt 5:38</ref>, <ref osisRef="Mark.9.18">Mk 9:18</ref>, <ref osisRef="Acts.7.54">Ac 7:54</ref>; pl., <ref osisRef="Rev.9.8">Re 9:8</ref>, <foreign xml:lang="grc">ὁ βρυγμὸς</foreign> (q.v.) <foreign xml:lang="grc">τ. ὀδόντων</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.12">Mt 8:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.42">13:42</ref>, <ref osisRef="Matt.13.50">50</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.13">22:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.51">24:51</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.30">25:30</ref>, <ref osisRef="Luke.13.28">Lk 13:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀδυνάω" corresp="G3600">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὀδυνάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀδύνη</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.9.5">Za 9:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2427">חִיל</foreign>), <ref osisRef="Zech.12.10">12:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4843">מרר</foreign> hi.), <ref osisRef="Lam.1.13">La 1:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1739">דָּוֶה</foreign>), <ref osisRef="Wis.14.24">Wi 14:24</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cause pain</gloss> or <gloss>suffering</gloss>; pass. and mid., <gloss>to suffer pain</gloss>, <gloss>be tormented</gloss> or <gloss>greatly distressed</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.48">Lk 2:48</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.24">16:24</ref>, <ref osisRef="Luke.16.25">25</ref> (<foreign xml:lang="grc">ὀδυνᾶσαι</foreign>, v. M, <emph>Pr.</emph>, 53 f.); seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.38">Ac 20:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀδύνη" corresp="G3601">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὀδύνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3015">יָגוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4751">מַר</foreign>, etc. (26 words in all);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pain</gloss>, <gloss>distress</gloss>, of body or mind: <ref osisRef="Rom.9.2">Ro 9:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.10">I Ti 6:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀδυρμός" corresp="G3602">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὀδυρμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀδύρομαι</foreign>, <emph>to lament</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX : <ref osisRef="Jer.31.15">Je 38 (31):15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8563">תַּמְרוּריִם</foreign>), <ref osisRef="2Macc.11.6">II Mac 11:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>lamentation</gloss>, <gloss>mourning</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.18">Mt 2:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Cor.7.7">II Co 7:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="311"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Ὀζείας" corresp="G3604">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ὀζείας</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ὀζίας</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5818">עֻזִּיָּה</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Uzziah</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.8">Mt 1:8</ref>, <ref osisRef="Matt.1.9">9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ὀζίας">
               <form>
                  <orth>Ὀζίας</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ὀζείας</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ὄζω" corresp="G3605">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὄζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.8.14">Ex 8:14</ref> (<ref osisRef="Exod.8.10">10</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H887">בּאשׁ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to smell</gloss> (i.e. emit a smell): <ref osisRef="John.11.39">Jo 11:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅθεν" corresp="G3606">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>ὅθεν </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>whence</gloss>;
    <sense n="(a)">of direction or source: <ref osisRef="Matt.12.44">Mt 12:44</ref>, <ref osisRef="Luke.11.24">Lk 11:24</ref>, <ref osisRef="Acts.14.26">Ac 14:26</ref>
                     <ref osisRef="Acts.28.13">28:13</ref>; = <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖθεν ὅπου</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.24">Mt 25:24</ref>, <ref osisRef="Matt.25.26">26</ref> (cf. Thuc., i, 89, 3); <foreign xml:lang="grc">ὅ. γινώσκομεν</foreign>, <ref osisRef="1John.2.18">I Jo 2:18</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of cause, <gloss>whence</gloss>, <gloss>wherefore</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.7">Mt 14:7</ref>, <ref osisRef="Acts.26.19">Ac 26:19</ref>, <ref osisRef="Heb.2.17">He 2:17</ref>
                     <ref osisRef="Heb.3.1">3:1</ref>
                     <ref osisRef="Heb.7.25">7:25</ref>
                     <ref osisRef="Heb.8.3">8:3</ref>
                     <ref osisRef="Heb.9.18">9:18</ref>
                     <ref osisRef="Heb.11.19">11:19</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὀθόνη" corresp="G3607">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ὀθόνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(of Semitic origin, cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H330">אֵטוּן</foreign>, <emph>yarn</emph>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>fine linen</gloss> (Hom., al.).</sense>
               <sense n="2.">Later, <gloss>a sheet</gloss> or <gloss>sail</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.11">Ac 10:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.5">11:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀθόνιον" corresp="G3608">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ὀθόνιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">ὀθόνη</foreign>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.14.13">Jg 14:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5466">סָדִין</foreign>), <ref osisRef="Hos.2.5">Ho 2:5</ref> (<ref osisRef="Hos.2.7">7</ref>), <ref osisRef="Hos.2.9">9</ref> (<ref osisRef="Hos.2.11">11</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H6593">פֵּשֶׁת</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a piece of fine linen</gloss>, <gloss>a linen cloth</gloss>; <ref osisRef="Luke.24.12">Lk 24:12</ref> (WH, R, mg., om.), <ref osisRef="John.19.40">Jo 19:40</ref>
                  <ref osisRef="John.20.5">20:5</ref>, <ref osisRef="John.19.6">6</ref>, <ref osisRef="John.19.7">7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἶδα" corresp="G1492">
               <note type="occurrencesNT">300</note>
               <form>
                  <orth>οἶδα</orth>, (from same root as <foreign xml:lang="grc">εἶδον</foreign>, q.v.),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3045">ידע</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">pf. with pres. meaning (plpf. as impf.; on irregular tense-forms, v. App.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have seen</gloss> or <gloss>perceived</gloss>, hence, <gloss>to know</gloss>, <gloss>have knowledge of</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.25.13">Mt 25:13</ref>, <ref osisRef="Mark.10.19">Mk 10:19</ref>, <ref osisRef="John.10.4">Jo 10:4</ref>, <ref osisRef="Rom.7.7">Ro 7:7</ref>, al.; c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.26.72">Mt 26:72</ref>, <ref osisRef="John.1.31">Jo 1:31</ref>, <ref osisRef="Acts.3.16">Ac 3:16</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="1Thess.4.5">I Th 4:5</ref>, <ref osisRef="Titus.1.16">Tit 1:16</ref>, al.; c. acc. et inf., <ref osisRef="Luke.4.41">Lk 4:41</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.6">Mt 9:6</ref>, <ref osisRef="Luke.20.21">Lk 20:21</ref>, <ref osisRef="John.3.2">Jo 3:2</ref>, <ref osisRef="Rom.2.2">Ro 2:2</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.2">11:2</ref>, al.; seq. quaest. indir., <ref osisRef="Matt.26.70">Mt 26:70</ref>, <ref osisRef="John.9.21">Jo 9:21</ref>, <ref osisRef="Eph.1.18">Eph 1:18</ref>, al.; c. inf., <gloss>to know how</gloss> (cl.), <ref osisRef="Matt.7.11">Mt 7:11</ref>, <ref osisRef="Luke.11.13">Lk 11:13</ref>, <ref osisRef="Phil.4.12">Phl 4:12</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.4">I Th 4:4</ref>, al.; in unique sense of <gloss>respect</gloss>, <gloss>appreciate</gloss>: <ref osisRef="1Thess.5.12">I Th 5:12</ref> (but v. also <emph>ICC</emph> on <ref osisRef="1Thess.4.4">I Th 4:4</ref>).</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc">γινώσκω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="οἰκειακός">
               <form>
                  <orth>οἰκειακός</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">οἰκιακός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="οἰκεῖος" corresp="G3609">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>οἰκεῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1730">דּוֹד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7607">שְׁאֵר</foreign>, etc.; in <ref osisRef="Isa.58.7">Is 58:7</ref>, <foreign xml:lang="grc">οἰ. τοῦ σπέρματος</foreign> for <foreign xml:lang="heb" n="H1320">בָּשָׂר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in</gloss> or <gloss>of the house</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ξένος, ἀλλότριος</foreign>);
    <sense n="(a)">of things; <foreign xml:lang="grc">τὰ οἰ.</foreign>, <gloss>household affairs</gloss> or <gloss>goods</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">of persons, <gloss>of the same family</gloss> or <gloss>kin</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">οἱ οἰ.</foreign>, <gloss>kinsmen</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.8">I Ti 5:8</ref>; c. gen. pers., <gloss>of the family of</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.19">Eph 2:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πίστεως</foreign> (Lft., in l.), <ref osisRef="Gal.6.10">Ga 6:10</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G4773">συγγενής</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G2398">ἴδιος</foreign> (v. Cremer, 446; Deiss., <emph>BS.</emph>, 123).</re>
            </entry>
            <entry n="οἰκετεία">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>οἰκετεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἰκέτης</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a household</gloss> (of servants): <ref osisRef="Matt.24.45">Mt 24:45</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἰκέτης" corresp="G3610">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>οἰκέτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἰκέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5650">עֶבֶד</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a house-servant</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.13">Lk 16:13</ref>, <ref osisRef="Rom.14.4">Ro 14:4</ref>; pl., <ref osisRef="Acts.10.7">Ac 10:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.18">I Pe 2:18</ref>. (In Plat., Hdt., <ref osisRef="Sir.4.30">Si 4:30</ref>
                  <ref osisRef="Sir.6.11">6:11</ref>, the pl. includes all the inmates of the house, the <gloss>familia</gloss>, <foreign xml:lang="grc">οἰκετεία.</foreign>.)†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G1249">διάκονος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="οἰκέω" corresp="G3611">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>οἰκέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">trans., <gloss>to inhabit</gloss>: c. acc., <ref osisRef="1Tim.6.16">I Ti 6:16</ref>;</sense>
               <sense n="(b)">intrans., <gloss>to dwell</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign> (of married life), <ref osisRef="1Cor.7.12">I Co 7:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.13">13</ref>; metaph., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>: <foreign xml:lang="grc">ἀγαθόν</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.18">Ro 7:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτία</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.20">Ro 7:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.9">Ro 8:9</ref>, <ref osisRef="Rom.8.11">11</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.16">I Co 3:16</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἒν-κατ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-οικέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἴκημα" corresp="G3612">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>οἴκημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἰκέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.16.24">Ez 16:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1354">גַּב</foreign>), <ref osisRef="Tob.2.4">To 2:4</ref>, <ref osisRef="Wis.13.15">Wi 13:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a dwelling</gloss>. As a euphemism for other definite terms (e.g. <emph>brothel</emph>. Hdt., ii, 121; cf. <ref osisRef="Ezek.16.24">Ez 16:24</ref>), <gloss>a prison</gloss> (Thuc., iv, 47 f.): <ref osisRef="Acts.12.7">Ac 12:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="312"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="οἰκητήριον" corresp="G3613">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>οἰκητήριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἰκητήρ</foreign> = <foreign xml:lang="grc">οἰκήτωρ</foreign>, <emph>an inhabitant</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.11.2">II Mac 11:2</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.15">III Mac 2:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a habitation</gloss>: <ref osisRef="Jude.1.6">Ju 6</ref>; trop., <ref osisRef="2Cor.5.2">II Co 5:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἰκία" corresp="G3614">
               <note type="occurrencesNT">93</note>
               <form>
                  <orth>οἰκία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly (very freq.) for <foreign xml:lang="heb" n="H1004">בַּיִת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a house</gloss>, <gloss>dwelling</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.11">Mt 2:11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.7.24-Matt.7.27">7:24-27</ref>, <ref osisRef="Mark.1.29">Mk 1:29</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν οἰκίᾳ</foreign> (= cl. <foreign xml:lang="grc">κατ ̓ οἰκίαν</foreign>), <gloss>at home</gloss>, <ref osisRef="Luke.8.27">Lk 8:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς οἰ.</foreign>, <ref osisRef="2John.1.10">II Jo 10</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἰ</foreign>, c. gen. pers., usually has the art. (<ref osisRef="Matt.8.14">Mt 8:14</ref>, al., but cf. <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign> and v. Bl., § 46, 9); <foreign xml:lang="grc">ἡ οἰ. τ. πατρός μου</foreign>, <ref osisRef="John.14.2">Jo 14:2</ref>. Metaph.,
    <sense n="(a)">of the body as the dwelling of the soul: <ref osisRef="2Cor.5.1">II Co 5:1</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">of property (as <foreign xml:lang="heb" n="H1004">בַּיִת</foreign>, <ref osisRef="Gen.45.18">Ge 45:18</ref>, LXX, <foreign xml:lang="grc">τ. ὑπάρχοντα</foreign>; <ref osisRef="1Kgs.13.8">III Ki 13:8</ref>, LXX, <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign>) = <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign> (q.v.): <ref osisRef="Mark.12.40">Mk 12:40</ref>, <ref osisRef="Luke.20.47">Lk 20:47</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">of the inmates of the dwelling, <gloss>the household</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.25">Mt 12:25</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="John.4.53">Jo 4:53</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.15">I Co 16:15</ref>.</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3624">οἶκος</foreign>, which in Attic law denoted the whole <emph>estate</emph>, <foreign xml:lang="grc" n="G3614">οἰκία</foreign>, the <emph>dwelling</emph> only. In cl. poets <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign> has also the latter sense, but not in prose, except in metaph. usage, where it signifies both <emph>property</emph> and <emph>household</emph>. The foregoing distinction is not, however, consistently maintained in late Greek; cf. MM, ii, xvii, and v. Thayer, s.v. <foreign xml:lang="grc">οἰκία</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="οἰκιακός" corresp="G3615">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>οἰκιακός</orth> (in Plut., al., <foreign xml:lang="grc">-ειακός</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ή, όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἰκία</foreign>), = <foreign xml:lang="grc">οἰκεῖος</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>belonging to the household</gloss>, <gloss>one's own</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.36">Mt 10:36</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">οἰκοδεσπότης</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.25">Mt 10:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἰκοδεσποτέω" corresp="G3616">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>οἰκο-δεσποτέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἰκοδεσπότης</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to rule a household</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.14">I Ti 5:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἰκοδεσπότης" corresp="G3617">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>*† <orth>οἰκο-δεσπότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δεσπότης</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the master of a house</gloss>, <gloss>a householder</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.25">Mt 10:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.27">13:27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.11">20:11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.43">24:43</ref>, <ref osisRef="Mark.14.14">Mk 14:14</ref>, <ref osisRef="Luke.12.39">Lk 12:39</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.25">13:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.21">14:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄνθρωπος οἰ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.52">Mt 13:52</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.1">20:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.33">21:33</ref>; pleonast., <foreign xml:lang="grc">οἰ. τ. οἰκίας</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.11">Lk 22:11</ref> (v. Bl., § 81, 4).†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἰκοδομέω" corresp="G3618">
               <note type="occurrencesNT">40</note>
               <form>
                  <orth>οἰκοδομέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἰκοδόμος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1129">בּנה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to build a house</gloss>, <gloss>to build</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.11.48">Lk 11:48</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.30">14:30</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.28">17:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ οἰκοδομοῦντες</foreign>, <gloss>the builders</gloss> (as <ref osisRef="Ps.118.22">Ps 117 (118):22</ref>, <foreign xml:lang="heb" n="H1129">הַבּוֹנִים</foreign>), <ref osisRef="Matt.21.42">Mt 21:42</ref>, <ref osisRef="Mark.12.10">Mk 12:10</ref>, <ref osisRef="Luke.20.17">Lk 20:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.7">I Pe 2:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ἀλλότριον θεμέλιον οἰ.</foreign>, proverb., <ref osisRef="Rom.15.20">Ro 15:20</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Gal.2.18">Ga 2:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">πύργον</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.33">Mt 21:33</ref>, <ref osisRef="Mark.12.1">Mk 12:1</ref>, <ref osisRef="Luke.14.28">Lk 14:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀποθήκας</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.18">Lk 12:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ναόν</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.58">Mk 14:58</ref>; pass., <ref osisRef="John.2.20">Jo 2:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἰκία</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.48">Lk 6:48</ref>; c. acc. rei seq. dat. pers. (cf. <ref osisRef="Gen.8.20">Ge 8:20</ref>, <ref osisRef="Ezek.16.24">Ez 16:24</ref>), <ref osisRef="Luke.7.5">Lk 7:5</ref>, <ref osisRef="Acts.7.47">Ac 7:47</ref>, <ref osisRef="Acts.7.49">49</ref>; acc. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.24">Mt 7:24</ref>, <ref osisRef="Matt.7.26">26</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.49">Lk 6:49</ref>; <foreign xml:lang="grc">πόλιν ἐπ’ ὄρους</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.29">Lk 4:29</ref>; of rebuilding, or restoring, <ref osisRef="Matt.23.29">Mt 23:29</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.61">26:61</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.40">27:40</ref>, <ref osisRef="Mark.15.29">Mk 15:29</ref>, <ref osisRef="Luke.11.47">Lk 11:47</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. ἐκκλησίαν</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.18">Mt 16:18</ref>; of the growth of Christian character (cf. <foreign xml:lang="heb" n="H1129">בּנה</foreign>, in <ref osisRef="Ps.28.5">Ps 27 (28):5</ref>, <ref osisRef="Jer.24.6">Je 24:6</ref>, al.), <gloss>to build up</gloss> (AV, <gloss>edify</gloss>): absol., <ref osisRef="Acts.20.32">Ac 20:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.1">I Co 8:1</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.23">10:23</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="1Cor.14.4">I Co 14:4</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.11">I Th 5:11</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.9.31">Ac 9:31</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.17">I Co 14:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.5">I Pe 2:5</ref>; of blameworthy action (AV, <emph>embolden</emph>), <ref osisRef="1Cor.8.10">I Co 8:10</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-οικοδομέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἰκοδομή" corresp="G3619">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>† <orth>οἰκοδομή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign>, + <foreign xml:lang="grc">δέμω</foreign>, <emph>to build</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.29.1">I Ch 29:1</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H1002">בִּירָה</foreign>), <ref osisRef="Ezek.17.17">Ez 17:17</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.40.2">40:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1129">בּנה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4011">מִבְנֶה</foreign>), <ref osisRef="Sir.22.16">Si 22:16</ref>
                     <ref osisRef="Sir.40.19">40:19</ref>, al.;]</seg>
                  <seg type="derivation">= cl. <foreign xml:lang="grc">οἰκοδομία</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc">-δόμησις</foreign> (Thuc., Plat.),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">the act of <gloss>building</gloss>; in NT always metaph., <gloss>building up</gloss>, <gloss>edifying</gloss>: <ref osisRef="Rom.14.19">Ro 14:19</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.2">15:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.26">I Co 14:26</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.8">II Co 10:8</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.10">13:10</ref>, <ref osisRef="Eph.4.29">Eph 4:29</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="1Cor.14.12">I Co 14:12</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.19">II Co 12:19</ref>, <ref osisRef="Eph.4.12">Eph 4:12</ref>, <ref osisRef="Eph.4.16">16</ref>; <foreign xml:lang="grc">λαλεῖν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">λαβεῖν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">οἰ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.3">I Co 14:3</ref>.</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">οἰκοδόμημα</foreign>, <gloss>a building</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.1">Mt 24:1</ref>, <ref osisRef="Mark.13.1">Mk 13:1</ref>, <ref osisRef="Mark.13.2">2</ref>; metaph., <ref osisRef="1Cor.3.9">I Co 3:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.1">II Co 5:1</ref>, <ref osisRef="Eph.2.21">Eph 2:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἰκοδομία" corresp="G3620">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>οἰκοδομία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἰκοδομέω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>the act of <gloss>building</gloss>: metaph., <ref osisRef="1Tim.1.4">I Ti 1:4</ref> (BE for <foreign xml:lang="grc">οἰκοδομία</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἰκοδόμος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>οἰκο-δόμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">οὐ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign> + <foreign xml:lang="grc">δέμω</foreign>, <emph>to build</emph>), [in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1129">בּנה</foreign>, etc.;]</etym>
               <sense>
                  <gloss>a builder</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.11">Ac 4:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="313"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="οἰκονομέω" corresp="G3621">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>οἰκονομέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἰκονόμος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.112.5">Ps 111 (112):5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3557">כּוּל</foreign> pilp.), <ref osisRef="2Macc.3.14">II Mac 3:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to manage as house-steward</gloss>, <gloss>be a steward</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.16.2">Lk 16:2</ref>; hence, generally (v.s. <foreign xml:lang="grc">οἰκονομία</foreign>), <gloss>to manage</gloss>, <gloss>regulate</gloss>, <gloss>arrange</gloss> (cl., <ref osisRef="2Macc.3.14">II Mac 3:14</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.2">III Mac 3:2</ref> R).†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἰκονομία" corresp="G3622">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>οἰκονομία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἰκονομέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.22.19">Is 22:19</ref>, <ref osisRef="Isa.22.21">21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4673">מַצָּב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4475">מֶמְשָׁלָה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop. (Plat., Arist.), <gloss>the office of</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">οἰκονόμος</foreign>, <gloss>stewardship</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.2-Luke.16.4">Lk 16:2-4</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In later writers (Plut., al.; v. AR on <ref osisRef="Eph.1.10">Eph 1:10</ref>; MM, xviii), generally, <gloss>administration</gloss>, <gloss>dispensation</gloss>: <ref osisRef="1Cor.9.17">I Co 9:17</ref>, <ref osisRef="Eph.1.10">Eph 1:10</ref>
                  <ref osisRef="Eph.3.2">3:2</ref>, <ref osisRef="Eph.3.9">9</ref>, <ref osisRef="Col.1.25">Col 1:25</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.4">I Ti 1:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἰκονόμος" corresp="G3623">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>οἰκονόμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign> + <foreign xml:lang="grc">νέμω</foreign>, <emph>to manage</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1004">עַל־הַבַּיִת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>the manager of a household</gloss> or <gloss>estate</gloss>, <gloss>a house-</gloss> or <gloss>land-steward</gloss> (usually a slave or freedman): <ref osisRef="Luke.12.42">Lk 12:42</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.1">16:1</ref>, <ref osisRef="Luke.16.3">3</ref>, <ref osisRef="Luke.16.8">8</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.2">I Co 4:2</ref>, <ref osisRef="Gal.4.2">Ga 4:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀ οἰ. τ. πόλεως</foreign> (RV, <emph>treasurer</emph>; cf. <ref osisRef="1Esd.4.49">I Es 4:49</ref>), <ref osisRef="Rom.16.23">Ro 16:23</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Metaph. (in wider sense; cf. <foreign xml:lang="grc">οἰκονομία</foreign>), <gloss>an administrator</gloss>, <gloss>a steward</gloss>: of Christian ministers, <ref osisRef="1Cor.4.1">I Co 4:1</ref>, <ref osisRef="Titus.1.7">Tit 1:7</ref>; of Christians generally, <ref osisRef="1Pet.4.10">I Pe 4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἶκος" corresp="G3624">
               <note type="occurrencesNT">114</note>
               <form>
                  <orth>οἶκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1004">בַּיִת</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1964">הֵיכָל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H168">אֹהֶל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">prop., <gloss>a house</gloss>, <gloss>dwelling</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.2">Ac 2:2</ref>
                     <ref osisRef="Acts.19.16">19:16</ref>; c. gen. poss., <ref osisRef="Matt.9.6">Mt 9:6</ref>,  <ref osisRef="Matt.9.7">7</ref>, <ref osisRef="Mark.2.11">Mk 2:11</ref>, <ref osisRef="Luke.1.23">Lk 1:23</ref>, al.; c. gen. attrib., <foreign xml:lang="grc">ἐμπορίου</foreign>, <ref osisRef="John.2.16">Jo 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">προσευχῆς</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.13">Mt 21:13</ref>, al.; of a sanctuary (Hdt., Eur.): <foreign xml:lang="grc">οἶ. τ. θεοῦ</foreign>, of the tabernacle, <ref osisRef="Matt.12.4">Mt 12:4</ref>, al.; the temple, <ref osisRef="Matt.21.13">Mt 21:13</ref>, al.; metaph. of a city: <ref osisRef="Matt.23.38">Mt 23:38</ref>, <ref osisRef="Luke.13.35">Lk 13:35</ref>; of the body, <ref osisRef="Matt.12.44">Mt 12:44</ref>, <ref osisRef="Luke.11.24">Lk 11:24</ref>; of Christians, <ref osisRef="1Pet.2.5">I Pe 2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν οἴ</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 81 f.), <gloss>at home</gloss>, <ref osisRef="Mark.2.1">Mk 2:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.34">I Co 11:34</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.14.35">14:35</ref>; so <foreign xml:lang="grc">κατ’ οἶκον</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.46">Ac 2:46</ref>
                     <ref osisRef="Acts.5.42">5:42</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ εἰς</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">οἱ ἐν</foreign>; v.s. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τ. οἶ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.10">Lk 7:10</ref>
                     <ref osisRef="Luke.15.6">15:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατ’ οἴκους</foreign>, <gloss>from house to house</gloss>, <ref osisRef="Acts.8.3">Ac 8:3</ref>
                     <ref osisRef="Acts.20.20">20:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατ’</foreign>) <foreign xml:lang="grc">οἶκον</foreign>, c. gen. (Bl., § 46, 9), <ref osisRef="Mark.8.3">Mk 8:3</ref>, <ref osisRef="Luke.14.1">Lk 14:1</ref>, <ref osisRef="Rom.16.5">Ro 16:5</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">By meton., <gloss>a house</gloss>, <gloss>household</gloss>, <gloss>family</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.5">Lk 10:5</ref>, <ref osisRef="Acts.7.10">Ac 7:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.16">I Co 1:16</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.4">I Ti 3:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.5">5</ref> al.; of the Church, <foreign xml:lang="grc">ὁ οἶ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.15">I Ti 3:15</ref>, <ref osisRef="Heb.3.2">He 3:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.17">I Pe 4:17</ref>; of descendants, <foreign xml:lang="grc">οἶ Ἰσραήλ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">Δαυείδ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">Ἰακώβ</foreign>; Bl, § 47, 9), <ref osisRef="Matt.10.6">Mt 10:6</ref>, <ref osisRef="Luke.1.27">Lk 1:27</ref>, <ref osisRef="Luke.1.33">33</ref>, al. (cf. <ref osisRef="Exod.6.14">Ex 6:14</ref>, <ref osisRef="1Sam.2.30">I Ki 2:30</ref>, al.).</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc">οἰκία</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="οἰκουμένη" corresp="G3625">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>οἰκουμένη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(fem. pres. pass. ptcp. of <foreign xml:lang="grc">οἰκέω</foreign>; sc. <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8398">תֵּבֵל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H776">אֶרֶץ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the inhabited earth</gloss>;
    <sense n="(a)">in cl., the countries occupied by Greeks, as disting. from barbarian lands (Hdt., Dem., al.);</sense>
                  <sense n="(b)">in later writers, the Roman world: <ref osisRef="Luke.2.1">Lk 2:1</ref>, <ref osisRef="Acts.11.28">Ac 11:28</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.5">24:5</ref>; by meton., of its inhabitants: <ref osisRef="Acts.17.6">Ac 17:6</ref>
                     <ref osisRef="Acts.19.27">19:27</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">in LXX (<ref osisRef="Ps.23.1">Ps 22 (23):1</ref>
                     <ref osisRef="Ps.71.8">70 (71):8</ref>, al.) and NT, also of the whole inhabited world: <ref osisRef="Matt.24.14">Mt 24:14</ref>, <ref osisRef="Luke.4.5">Lk 4:5</ref>
                     <ref osisRef="Luke.21.26">21:26</ref>, <ref osisRef="Rom.10.18">Ro 10:18</ref>, <ref osisRef="Heb.1.6">He 1:6</ref>, <ref osisRef="Rev.3.10">Re 3:10</ref>
                     <ref osisRef="Rev.16.14">16:14</ref>; by meton. (ut supr.), <ref osisRef="Acts.17.31">Ac 17:31</ref>, <ref osisRef="Rev.12.9">Re 12:9</ref>;</sense>
                  <sense n="(d)">of the Messianic age, <foreign xml:lang="grc">ἡ οἰ. ἡ μέλλουσα</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ὁ αἰὼ ὁ μέλλων</foreign>: <ref osisRef="Heb.2.5">He 2:5</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="οἰκουργός">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>οἰκουργός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign> + root of <foreign xml:lang="grc">ἔργον</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>working at home</gloss>: <ref osisRef="Titus.2.5">Tit 2:5</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">οἰκουρός</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἰκουρός" corresp="G3626">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>οἰκ-ουρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign> + <foreign xml:lang="grc">οὖρος</foreign>, <emph>a keeper</emph>);</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>watching</gloss> or <gloss>keeping the house</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ἡ οἰ.</foreign>, <gloss>a housekeeper</gloss> (Soph., Eur.; v. LS, s.v.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>keeping at home</gloss>: <ref osisRef="Titus.2.5">Tit 2:5</ref>, Rec. (v. Field, <emph>Notes</emph>, 220 ff.; <emph>CGT</emph>, in l., and cf. <foreign xml:lang="grc">οἰκουργός</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἰκτείρω" corresp="G3627">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>οἰκτείρω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἶκτος</foreign>, <emph>pity</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7355">רחם</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H2603">חנן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pity</gloss>, <gloss>have compassion</gloss> on. c. acc. pers., <ref osisRef="Rom.9.15">Ro 9:15</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1653">ἐλεέω</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <pb n="314"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="οἰκτιρμός" corresp="G3628">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>οἰκτιρμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἰκτείρω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, usually in pl., chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7356">רַחַם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>compassion</gloss>, <gloss>pity</gloss>: <foreign xml:lang="grc">σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ</foreign>, <gloss>a heart of compassion</gloss>, <ref osisRef="Col.3.12">Col 3:12</ref>; in pl. (as LXX for Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7356">רַחֲמִים</foreign>), <foreign xml:lang="grc">οἰ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.1">Ro 12:1</ref>, <ref osisRef="Heb.10.28">He 10:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ πατὴρ τῶν οἰ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.3">II Co 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">σπλάγχνα κ. οἰ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.1">Phl 2:1</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1656">ἔλεος</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="οἰκτίρμων" corresp="G3629">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>οἰκτίρμων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἰκτείρω</foreign>), in cl. poët, for <foreign xml:lang="grc">ἐλεήμων</foreign> (q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7349">רַחוּם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>merciful</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.36">Lk 6:36</ref>, <ref osisRef="Jas.5.1">Ja 5:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἶμαι">
               <form>
                  <orth>οἶμαι</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">οἴομαι</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="οἰνοπότης" corresp="G3630">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>οἰνο-πότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἶνος</foreign> + <foreign xml:lang="grc">πότης</foreign>, <emph>a drinker</emph>), poët. and late prose,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.23.20">Pr 23:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3196">יַיִן</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H5433">סֹבֵא</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wine-drinker</gloss>, <gloss>wine-bibber</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.19">Mt 11:19</ref>, <ref osisRef="Luke.7.34">Lk 7:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἶνος" corresp="G3631">
               <note type="occurrencesNT">34</note>
               <form>
                  <orth>οἶνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3196">יַיִן</foreign> also for <foreign xml:lang="heb" n="H8492">תִּירוֹשׁ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>wine</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.17">Mt 9:17</ref>, <ref osisRef="Luke.1.15">Lk 1:15</ref>, <ref osisRef="John.2.3">Jo 2:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οἴνῳ προσέχειν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.8">I Ti 3:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">δουλοῦσθαι</foreign>, <ref osisRef="Titus.2.3">Tit 2:3</ref>. Metaph., <ref osisRef="Rev.14.8">Re 14:8</ref>, <ref osisRef="Rev.14.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.19">16:19</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.2">17:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.3">18:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.15">19:15</ref>. By meton. for <foreign xml:lang="grc">ἄμπελος</foreign>, <ref osisRef="Rev.6.6">Re 6:6</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="οἰνοφλυγία" corresp="G3632">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>οἰνοφλυγία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φλύω</foreign>, <emph>to bubble up</emph>, <emph>overflow</emph>), cf. <foreign xml:lang="grc">-γέω</foreign>, <ref osisRef="Deut.21.20">De 21:20</ref>;</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>drunkenness</gloss>, <gloss>debauchery</gloss>: <ref osisRef="1Pet.4.3">I Pe 4:3</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2897">κραιπάλη</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="οἴομαι" corresp="G3633">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>οἴομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">οἶμαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2009">הִנֵּה</foreign>, <ref osisRef="Gen.37.7">Ge 37:7</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to suppose</gloss>, <gloss>expect</gloss>, <gloss>imagine</gloss>; c. acc. et inf., <ref osisRef="John.21.25">Jo 21:25</ref>; c. inf., <ref osisRef="Phil.1.17">Phl 1:17</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.7">Ja 1:7</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2233">ἡγέομαι</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="οἷος" corresp="G3634">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>οἷος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>relat. pron.</pos>,</gramGrp>
               <sense>qualitative (related to <foreign xml:lang="grc">ὅς</foreign> as <foreign xml:lang="lat">qualis</foreign> to <foreign xml:lang="lat">qui</foreign>), <gloss>what sort</gloss> or <gloss>manner of</gloss>, <gloss>such as</gloss>, in NT usually without its correl. <foreign xml:lang="grc">τοιοῦτος</foreign>: <ref osisRef="Matt.24.21">Mt 24:21</ref>, <ref osisRef="Mark.9.3">Mk 9:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.20">II Co 12:20</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.5">I Th 1:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.11">II Ti 3:11</ref>, <ref osisRef="Rev.16.18">Re 16:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τοιοῦτος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.48">I Co 15:48</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.11">II Co 10:11</ref>; id. redundant, <ref osisRef="Mark.13.19">Mk 13:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. αὐτὸν ... σἷον</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.30">Phl 1:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐχ οἷον δὲ ὅτι</foreign>, elliptically, <gloss>but</gloss> it is <gloss>not as though</gloss> (RV), <ref osisRef="Rom.9.6">Ro 9:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οἴσω">
               <form>
                  <orth>οἴσω,</orth>
               </form>
               <re>v.s. <foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>, p. 499.</re>
            </entry>
            <entry n="ὀκνέω" corresp="G3635">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὀκνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄκνος</foreign>, <emph>shrinking</emph>, <emph>hesitation</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.22.16">Nu 22:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4513">מנע</foreign> ni.), <ref osisRef="Judg.18.9">Jg 18:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6101">עצל</foreign> ni.), <ref osisRef="Tob.12.6">To 12:6</ref>, <ref osisRef="Tob.12.13">13</ref>, <ref osisRef="Jdt.12.13">Jth 12:13</ref>, <ref osisRef="Sir.7.35">Si 7:35</ref>, <ref osisRef="4Macc.14.4">IV Mac 14:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shrink</gloss> from doing, <gloss>hesitate</gloss> to do (Hom., Thuc., al.); hence, <gloss>to delay</gloss> c. inf., <ref osisRef="Acts.9.38">Ac 9:38</ref> (cf. <ref osisRef="Num.22.16">Nu 22:16</ref>, and v. MM, xviii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀκνηρός" corresp="G3636">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὀκνηρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀκνέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6102">עָצֵל</foreign>
                     <ref osisRef="Prov.6.6">Pr 6:6</ref>, <ref osisRef="Prov.6.9">9</ref> al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>shrinking</gloss>, <gloss>hesitating</gloss>, <gloss>timid</gloss>: c. dat. (Bl., § 38, 2), <ref osisRef="Rom.12.11">Ro 12:11</ref>; hence, <gloss>slothful</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.26">Mt 25:26</ref>. Of things, <gloss>that which causes shrinking</gloss>, <gloss>irksome</gloss>: <ref osisRef="Phil.3.1">Phl 3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀκταήμερος" corresp="G3637">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὀκταήμερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀκτώ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of the eighth day</gloss>, <gloss>eight days old</gloss>: c. dat. ref., <foreign xml:lang="grc">περιτομῇ ὀ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.5">Phl 3:5</ref> (words of this class denote <emph>duration</emph>, cf. <foreign xml:lang="grc">τεταρταῖος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀκτώ" corresp="G3638">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ὀκτώ</orth>, <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign>,</form>
               <sense>indecl., <gloss>eight</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.21">Lk 2:21</ref>, <ref osisRef="John.5.5">Jo 5:5</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀλεθρεύω">
               <form>
                  <orth>ὀλεθρεύω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὀλοθρεύω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ὀλέθριος" corresp="G3639">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὀλέθριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>, as in <ref osisRef="Wis.18.15">Wi 18:15</ref>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX : <ref osisRef="1Kgs.20.42">III Ki 21 (20):42</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2764">חֵרָם</foreign>), <ref osisRef="Wis.18.15">Wi 18:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>destructive</gloss>, <gloss>deadly</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δίκην</foreign>, <ref osisRef="2Thess.1.9">II Th 1:9</ref>, L, txt. (for <foreign xml:lang="grc">ὄλεθρος</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="315"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ὄλεθρος">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὄλεθρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄλλυμι</foreign>, <emph>to destroy</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7701">שֹׁד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7703">שָׁדַד</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ruin</gloss>, <gloss>destruction</gloss>, <gloss>death</gloss>: <ref osisRef="1Thess.5.3">I Th 5:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.9">I Ti 6:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἰώνιος</foreign>, <ref osisRef="2Thess.1.9">II Th 1:9</ref> (L, txt., <foreign xml:lang="grc">ὀλέθριος</foreign>, q.v.); <foreign xml:lang="grc">εἰς ὄ. τῆς σαρκός</foreign>, for physical discipline, to destroy carnal lusts, <ref osisRef="1Cor.5.5">I Co 5:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀλιγοπιστία">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὀλιγοπιστία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>little faith</gloss> or <gloss>trust</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.20">Mt 17:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀλιγόπιστος" corresp="G3640">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>*† <orth>ὀλιγό-πιστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>of little faith</gloss> or <gloss>trust</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.30">Mt 6:30</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.26">8:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.31">14:31</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.8">16:8</ref>, <ref osisRef="Luke.12.28">Lk 12:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀλίγος" corresp="G3641">
               <note type="occurrencesNT">40</note>
               <form>
                  <orth>ὀλίγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(on <foreign xml:lang="grc">οὐχ ὁλ.</foreign>, v. infr.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4591">מְעַט</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>of number, quantity, size, <gloss>few</gloss>, <gloss>little</gloss>, <gloss>small</gloss>, <gloss>slight</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.37">Mt 9:37</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.34">15:34</ref>, <ref osisRef="Mark.6.5">Mk 6:5</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.7">8:7</ref>, <ref osisRef="Luke.10.2">Lk 10:2</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.48">12:48</ref> (sc. <foreign xml:lang="grc">πληγάς</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">πολλάς</foreign>), <ref osisRef="1Tim.5.23">I Ti 5:23</ref>, <ref osisRef="Heb.12.10">He 12:10</ref>, <ref osisRef="Rev.3.4">Re 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.12">12:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐκ ὀ.</foreign> (in the best uncials written <foreign xml:lang="grc">οὐκ ὀ.</foreign>; v. WH, <emph>App.</emph>, 143; M, <emph>Pr.</emph>, 44; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 126 f.), <ref osisRef="Acts.12.18">Ac 12:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.28">14:28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.2">15:2</ref> (c. gen. part.) <ref osisRef="Acts.17.4">Ac 17:4</ref>, <ref osisRef="Acts.17.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.23">19:23</ref>, <ref osisRef="Acts.19.24">24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.20">27:20</ref>; pl., absol., <ref osisRef="Matt.7.14">Mt 7:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.16">20:16</ref> (WH, txt., RV, om.) <ref osisRef="Matt.22.14">Mt 22:14</ref>, <ref osisRef="Luke.13.23">Lk 13:23</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.20">I Pe 3:20</ref>. Neut. sing. (<foreign xml:lang="grc">τὸ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ὀ.</foreign>: <ref osisRef="Luke.7.47">Lk 7:47</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.15">II Co 8:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς ὀλίγον</foreign>, <ref osisRef="1Tim.4.8">I Ti 4:8</ref>, <ref osisRef="Jas.4.14">Ja 4:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ὀ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.28">Ac 26:28</ref>, <ref osisRef="Acts.26.29">29</ref> (<emph>with little</emph> effort; v. Page, in l.); id., <gloss>in brief</gloss>, <ref osisRef="Eph.3.3">Eph 3:3</ref>; adverbially, <foreign xml:lang="grc">ὀλίγον</foreign>, of time, <ref osisRef="Mark.6.31">Mk 6:31</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.6">I Pe 1:6</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.5.10">5:10</ref>, <ref osisRef="Rev.17.10">Re 17:10</ref>; of space, <ref osisRef="Mark.1.19">Mk 1:19</ref>, <ref osisRef="Luke.5.3">Lk 5:3</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">ὀλίγα</foreign>, <ref osisRef="Luke.10.42">Lk 10:42</ref>, <ref osisRef="Rev.2.14">Re 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ὀλίγα</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.21">Mt 25:21</ref>, <ref osisRef="Matt.25.23">23</ref>; <foreign xml:lang="grc">δι’ ὀλίγων</foreign>, <gloss>in few words</gloss>, <gloss>briefly</gloss>, <ref osisRef="1Pet.5.12">I Pe 5:12</ref> (cf. Plat., <emph>Legg.</emph>, vi, 778 e).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀλιγόψυχος" corresp="G3642">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ὀλιγόψυχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.35.4">Is 35:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4116">מהר</foreign> ni.), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>faint-hearted</gloss>: <ref osisRef="1Thess.5.14">I Th 5:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀλιγωρέω" corresp="G3643">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὀλιγωρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀλίγος</foreign> + <foreign xml:lang="grc">ὤρα</foreign>, <emph>care</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.3.11">Pr 3:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3988">מאס</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to esteem lightly</gloss>, <gloss>think little of</gloss>: c. gen., <ref osisRef="Heb.12.5">He 12:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀλίγως">
               <form>
                  <orth>ὀλίγως</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀλίγος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Isa.10.7">Is 10:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a little</gloss>, <gloss>almost</gloss>, <gloss>all but</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.18">II Pe 2:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀλοθρευτής" corresp="G3644">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὀλοθρευτής</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ὁλ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀλοθρεύω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a destroyer</gloss>: <ref osisRef="1Cor.10.10">I Co 10:10</ref> (not elsewhere).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀλοθρεύω" corresp="G3645">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ὀλοθρεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄλεθρος</foreign>), late (Alex.) form of <foreign xml:lang="grc">ὄλεθρεύω</foreign> (cf. MGr., <foreign xml:lang="grc">ξολοθρεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3772">כּרת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7843">שׁחת</foreign> hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to destroy</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.28">He 11:28</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐξ-ολοθρεύω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁλοκαύτωμα" corresp="G3646">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ὁλοκαύτωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅλος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καίω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5930">עֹלָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a whole burnt offering</gloss>: <ref osisRef="Mark.12.33">Mk 12:33</ref>, <ref osisRef="Heb.10.6">He 10:6</ref>, <ref osisRef="Heb.10.8">8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (cf. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 113 f.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2378">θυσία</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ὀλοκληρία" corresp="G3647">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ὀλοκληρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁλόκληρος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.1.6">Is 1:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4974">מְתֹם</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>completeness</gloss>, <gloss>soundness</gloss>: <ref osisRef="Acts.3.16">Ac 3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁλόκληρος" corresp="G3648">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὁλό-κληρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅλος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κλῆρος</foreign>, i.e. <emph>with all that has fallen by lot</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.23.15">Le 23:15</ref>, <ref osisRef="Ezek.15.5">Ez 15:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8549">תָּמִים</foreign>), <ref osisRef="Deut.27.6">De 27:6</ref>, <ref osisRef="Josh.9.2">Jos 9:2</ref> (<ref osisRef="Josh.8.31">8:31</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H8003">שָׁלֵם</foreign>), <ref osisRef="Zech.11.16">Za 11:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5324">נצב</foreign> ni.), <ref osisRef="Wis.15.3">Wi 15:3</ref>, <ref osisRef="1Macc.4.47">I Mac 4:47</ref>, <ref osisRef="4Macc.15.17">IV Mac 15:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>complete</gloss>, <gloss>entire</gloss>; in NT in ethical sense (as <ref osisRef="Wis.15.3">Wi 15:3</ref>, <ref osisRef="4Macc.15.17">IV Mac 15:17</ref>), <ref osisRef="1Thess.5.23">I Th 5:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ. καὶ τέλειοι</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.4">Ja 1:4</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3651">ὁλοτελής</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G5046">τέλειος</foreign> (Tr., <emph>Syn.</emph>, § xxii).</re>
            </entry>
            <entry n="ὀλολύζω" corresp="G3649">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὀλολύζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(onomatop.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3213">ילל</foreign> hi.;]</seg>
                  <seg type="derivation">(in Hom., of women crying to the gods in prayer or thanksgiving),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cry aloud</gloss>: <ref osisRef="Jas.5.1">Ja 5:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="316"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ὅλος" corresp="G3650">
               <note type="occurrencesNT">111</note>
               <form>
                  <orth>ὅλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3605">כֹּל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>of persons and things, <gloss>whole</gloss>, <gloss>entire</gloss>, <gloss>complete</gloss>;
    <sense n="1.">of indefinite ideas, c. subst. anarth.: <ref osisRef="Luke.5.5">Lk 5:5</ref>, <ref osisRef="Acts.11.26">Ac 11:26</ref>
                     <ref osisRef="Acts.28.30">28:30</ref>, <ref osisRef="Titus.1.11">Tit 1:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅλον ἄνθρωπον</foreign> (<emph>an entire man</emph>; v. Field, <emph>Notes</emph>, 93), <ref osisRef="John.7.23">Jo 7:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅλη Ἰερουσαλήμ</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">πᾶσα Ἰ</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.3">Mt 2:3</ref>; v. Bl., § 47, 9), <ref osisRef="Acts.21.31">Ac 21:31</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Definite, c. art.;
      <sense n="(a)">preceding subst.: <ref osisRef="Matt.4.23">Mt 4:23</ref>, <ref osisRef="Matt.4.24">24</ref>, <ref osisRef="Luke.8.39">Lk 8:39</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.17">I Co 12:17</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(b)">following subst.: <ref osisRef="Mark.1.33">Mk 1:33</ref>, <ref osisRef="Luke.9.25">Lk 9:25</ref>, <ref osisRef="John.4.53">Jo 4:53</ref>, <ref osisRef="Acts.21.30">Ac 21:30</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(c)">between art. and subst., where subst. is an abstract noun (Plat., al.).</sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">Attached to adj. or verb: <ref osisRef="Matt.13.33">Mt 13:33</ref>, <ref osisRef="Luke.13.21">Lk 13:21</ref>, <ref osisRef="John.9.34">Jo 9:34</ref>, al.; adverbially, <foreign xml:lang="grc">δι ̓ ὅλου</foreign> (MM, xviii), <ref osisRef="John.19.23">Jo 19:23</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὁλοτελής" corresp="G3651">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὁλοτελής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅλος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τέλος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>complete</gloss>, <gloss>perfect</gloss>: <ref osisRef="1Thess.5.23">I Th 5:23</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3648">ὁλόκληρος</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G5046">τέλειος</foreign>. "As regards meaning, <foreign xml:lang="grc">ὁλόκληρος</foreign> can hardly be distinguished from <foreign xml:lang="grc" n="G3651">ὁλοτελής</foreign> though, in accordance with its derivation, it draws more special attention to the several parts to which the wholeness spoken of extends, no part being wanting or lacking in completeness" (M, <emph>Th.</emph>, 78).</re>
            </entry>
            <entry n="Ὀλυμπᾶς" corresp="G3652">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ὀλυμπᾶς</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(perh. contr. fr. <foreign xml:lang="grc">Ὀλυμπιόδωρος</foreign>, Bl., § 29), <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Olympas</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.15">Ro 16:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄλυνθος" corresp="G3653">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὄλυνθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Song.2.13">Ca 2:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6291">פַּגָּה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an unripe fig</gloss>, which grows in winter and usually falls off in the spring: <ref osisRef="Rev.6.13">Re 6:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅλως" corresp="G3654">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὅλως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅλος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>altogether</gloss>, <gloss>assuredly</gloss>, <gloss>actually</gloss> (c. neg., <emph>at all</emph>): <ref osisRef="Matt.5.34">Mt 5:34</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.1">I Co 5:1</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.6.7">6:7</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.29">15:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄμβρος" corresp="G3655">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὄμβρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.32.2">De 32:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8163">שָׂעִיר</foreign>), <ref osisRef="Wis.16.16">Wi 16:16</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a storm of rain</gloss>, <gloss>a shower</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.54">Lk 12:54</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀμείρομαι">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ὀμείρομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">ὁμ-</foreign>, v. WH, <emph>App.</emph>, 151), = cl. <foreign xml:lang="grc">ἱμείρομαι</foreign> (but prob. with different derivation, v. Bl., § 6, 4; Zorell, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.3.21">Jb 3:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2442">חכה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to desire earnestly</gloss>, <gloss>yearn after</gloss>: <ref osisRef="1Thess.2.3">I Th 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁμιλέω" corresp="G3656">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὁμιλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅμιλος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.5.19">Pr 5:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7301">רוה</foreign> pi.), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be in company with</gloss>, <gloss>consort with</gloss>; hence, <gloss>to converse with</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.11">Ac 20:11</ref>; c. dat., <ref osisRef="Acts.24.26">Ac 24:26</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.14">Lk 24:14</ref>, <ref osisRef="Luke.24.15">15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁμιλία" corresp="G3657">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὁμιλία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅμιλος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.21.10">Ex 21:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5772">עֹנָה</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>company</gloss>, <gloss>association</gloss>: <ref osisRef="1Cor.15.33">I Co 15:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅμιλος" corresp="G3658">
               <note type="occurrencesNT">1 KJV</note>
               <form>** <orth>ὅμιλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="1Sam.19.20">I Ki 19:20</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a crowd</gloss>, <gloss>throng</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.17">Re 18:17</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁμίχλη">
               <form>
                  <orth>ὁμίχλη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6205">עֲרָפֶל</foreign>, etc.;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a mist</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.17">II Pe 2:17</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">νέφος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">νεφέλη</foreign>, both thicker than <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ὄμμα" corresp="G3659">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὄμμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>, in cl. chiefly poët.;</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5869">עַיִן</foreign> (Pr<hi rend="subscript">5</hi>, Wi<hi rend="subscript">2</hi>, IV Mac<hi rend="subscript">3</hi>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an eye</gloss>: pl., <ref osisRef="Matt.20.34">Mt 20:34</ref>, <ref osisRef="Mark.8.23">Mk 8:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀμνύω" corresp="G3660">
               <note type="occurrencesNT">30</note>
               <form>
                  <orth>ὀμνύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(so Hdt. and some Att. writers) and <foreign xml:lang="grc">ὄμνυμι</foreign> (so generally in Att. prose and always in Trag.; <ref osisRef="Mark.14.71">Mk 14:71</ref>, <foreign xml:lang="grc">-ύναι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7650">שׁבע</foreign> ni.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to swear</gloss>, <gloss>affirm by oath</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.74">Mt 26:74</ref>, <ref osisRef="Mark.14.71">Mk 14:71</ref>, <ref osisRef="Heb.7.21">He 7:21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Heb.3.11">He 3:11</ref>
                  <ref osisRef="Heb.4.3">4:3</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Mark.6.23">Mk 6:23</ref>; id. c. inf., <ref osisRef="Heb.3.18">He 3:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅρκῳ</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.30">Ac 2:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀ. ὅρκον πρός</foreign>, c. acc. pers. (cl.), <ref osisRef="Luke.1.73">Lk 1:73</ref>; c. acc. (of that by which one swears; cl., v. MM, xviii), <ref osisRef="Jas.5.12">Ja 5:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. gen. (LXX; Bl., § 34, 1), <ref osisRef="Heb.6.13">He 6:13</ref>, <ref osisRef="Heb.6.16">16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>), as in Heb. (Bl., § 39, 4), <ref osisRef="Matt.5.34">Mt 5:34</ref>, <ref osisRef="Matt.5.36">36</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.16">23:16</ref>, <ref osisRef="Matt.23.18">18</ref>, <ref osisRef="Matt.23.20-Matt.23.22">20-22</ref>, <ref osisRef="Rev.10.6">Re 10:6</ref> (Bl., § 70, 3).†</sense>
            </entry>
            <pb n="317"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ὁμοθυμαδόν" corresp="G3661">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ὁμοθυμαδόν</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁμός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">θυμός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3162">יַחַד</foreign> (freq. in Jb), <ref osisRef="Wis.10.20">Wi 10:20</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.5">18:5</ref>, <ref osisRef="Wis.18.12">12</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>with one mind</gloss>, <gloss>with one accord</gloss>: <ref osisRef="Acts.1.14">Ac 1:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.2.46">2:46</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.24">4:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.12">5:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.57">7:57</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.6">8:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.20">12:20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.25">15:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.12">18:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.29">19:29</ref>, <ref osisRef="Rom.15.6">Ro 15:6</ref> (Hatch, <emph>Essays</emph>, 63 f., argues that the un-cl. sense <emph>together</emph>, which is found in <ref osisRef="Job.3.18">Jb 3:18</ref>
                  <ref osisRef="Job.38.33">38:33</ref>, <ref osisRef="Num.24.24">Nu 24:24</ref>, <ref osisRef="Wis.18.5">Wi 18:5</ref>, <ref osisRef="Wis.18.12">12</ref> (but not <ref osisRef="Wis.10.20">10:20</ref>), al., should be attached to the NT instances, but v. Abbott, <emph>Essays</emph>, 96; MM, xviii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁμοιάζω" corresp="G3662">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὁμοιάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅμοιος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be like</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.27">Mt 23:27</ref> (L, Tr., txt., WH, mg.) <ref osisRef="Matt.26.73">Mt 26:73</ref> (WH, mg.) (not found elsewhere. Cf. <foreign xml:lang="grc">παρ-ομοιάζω</foreign>.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁμοιοπαθής" corresp="G3663">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>ὁμοιοπαθής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅμοιος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πάσχω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.3">Wi 7:3</ref>, <ref osisRef="4Macc.12.13">IV Mac 12:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of like feelings</gloss> or <gloss>affections</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Acts.14.15">Ac 14:15</ref>, <ref osisRef="Jas.5.17">Ja 5:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅμοιος" corresp="G3664">
               <note type="occurrencesNT">45</note>
               <form>
                  <orth>ὅμοιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οία, -οιον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3644">כָּמוֹ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>like</gloss>, <gloss>resembling</gloss>, <gloss>such as</gloss>, <gloss>the same as</gloss>: c. dat., of form or appearance, <ref osisRef="John.9.9">Jo 9:9</ref>, <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref> (WH, mg., R, but v. infr.) <ref osisRef="Rev.1.15">Re 1:15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.18">2:18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.4.6">4:6</ref>, <ref osisRef="Rev.4.7">7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.7">9:7</ref>, <ref osisRef="Rev.9.10">10</ref> (Bl., § 37, 6<hi rend="subscript">2</hi>)
    <ref osisRef="Rev.9.19">Re 9:19</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.1">11:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.2">13:2</ref>, <ref osisRef="Rev.13.11">11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁράσει</foreign>, <ref osisRef="Rev.4.3">Re 4:3</ref>; of nature, condition, ability, etc., <ref osisRef="Matt.22.39">Mt 22:39</ref>, <ref osisRef="Acts.17.29">Ac 17:29</ref>, <ref osisRef="Gal.5.21">Ga 5:21</ref>, <ref osisRef="1John.3.2">I Jo 3:2</ref>, <ref osisRef="Rev.13.4">Re 13:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.18">18:18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.11">21:11</ref>, <ref osisRef="Rev.21.18">18</ref>; of comparison in parables, <ref osisRef="Matt.13.31">Mt 13:31</ref> ff. <ref osisRef="Matt.20.1">20:1</ref>, <ref osisRef="Luke.13.18">Lk 13:18</ref>, <ref osisRef="Luke.13.19">19</ref>, <ref osisRef="Luke.13.21">21</ref>; of thinking, acting, etc., <ref osisRef="Matt.11.16">Mt 11:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.52">13:52</ref>, <ref osisRef="Luke.6.47-Luke.6.49">Lk 6:47-49</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.31">7:31</ref>, <ref osisRef="Luke.7.32">32</ref> (T, c. gen.; Bl., § 36, 11) <ref osisRef="Luke.12.36">12:36</ref>, <ref osisRef="John.8.55">Jo 8:55</ref>, <ref osisRef="Jude.1.7">Ju 7</ref>; c. acc., <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref> (WH, txt.; Swete, Hort, in l.) <ref osisRef="Rev.14.14">14:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁμοιότης" corresp="G3665">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὁμοιότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅμοιος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.1.11">Ge 1:11</ref>, <ref osisRef="Gen.1.12">12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4327">מִין</foreign>), <ref osisRef="Wis.14.19">Wi 14:19</ref>, <ref osisRef="4Macc.15.4">IV Mac 15:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>likeness</gloss>: <foreign xml:lang="grc">καθ’ ὁμοιότητα</foreign>, <gloss>in like manner</gloss>, <ref osisRef="Heb.4.15">He 4:15</ref>; id. c. gen. (MM, xviii), <gloss>after the likeness</gloss> (of), <ref osisRef="Heb.7.15">He 7:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁμοιόω" corresp="G3666">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>ὁμοιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅμοιος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1819">דּמה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make like</gloss>, c. gen. et dat.; pass., <gloss>to be made</gloss> or <gloss>become like</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.8">Mt 6:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.24">13:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.23">18:23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.2">22:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.1">25:1</ref>, <ref osisRef="Acts.14.11">Ac 14:11</ref>, <ref osisRef="Heb.2.17">He 2:17</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign> (cf. <ref osisRef="Ezek.32.2">Ez 32:2</ref>, Heb.), <ref osisRef="Rom.9.29">Ro 9:29</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to liken</gloss>, <gloss>compare</gloss>: c. dat., acc., <ref osisRef="Matt.11.16">Mt 11:16</ref>, <ref osisRef="Luke.7.31">Lk 7:31</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.18">13:18</ref>, <ref osisRef="Luke.13.20">20</ref>; <foreign xml:lang="grc">πῶς ὁμοιώσωμεν</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.30">Mk 4:30</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.7.24">Mt 7:24</ref>, <ref osisRef="Matt.7.26">26</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀφ-ομοιόω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁμοίωμα" corresp="G3667">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ὁμοίωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁμοιόω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1823">דְּמוּת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8403">תַּבְנִית</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8544">תְּמוּנָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that which is made like</gloss> something;
    <sense n="(a)">concrete, <gloss>an image</gloss>, <gloss>likeness</gloss> (<ref osisRef="Ps.106.20">Ps 105 (106):20</ref>, <ref osisRef="Ezek.1.5">Ez 1:5</ref>, <ref osisRef="1Macc.3.48">I Mac 3:48</ref>, al.): <ref osisRef="Rev.9.7">Re 9:7</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">abstract, <gloss>likeness</gloss>, <gloss>resemblance</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.14">Ro 5:14</ref>
                     <ref osisRef="Rom.6.5">6:5</ref>
                     <ref osisRef="Rom.8.3">8:3</ref>, <ref osisRef="Phil.2.7">Phl 2:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ὁ. εἰκόνος</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.23">Ro 1:23</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1504">εἰκών</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G3669">ὁμοίωσις</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ὁμοίως" corresp="G3668">
               <note type="occurrencesNT">30</note>
               <form>
                  <orth>ὁμοίως</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅμοιος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>likewise</gloss>, <gloss>in like manner</gloss>, <gloss>equally</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.26">Mt 22:26</ref>, <ref osisRef="Mark.4.16">Mk 4:16</ref>, <ref osisRef="Luke.10.37">Lk 10:37</ref>, al.; c. dat., <ref osisRef="Matt.22.39">Mt 22:39</ref>, <ref osisRef="Luke.6.31">Lk 6:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ. καί</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.26">Mt 22:26</ref>, <ref osisRef="Mark.15.31">Mk 15:31</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ. καθώς</foreign>, <ref osisRef="Luke.17.28">Lk 17:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθὼς ... ὁ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.31">Lk 6:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ. μέντοι καί</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.8">Ju 8</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁμοίωσις" corresp="G3669">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὁμοίωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ὁμοιόω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1823">דְּמוּת</foreign>, <ref osisRef="Ps.58.4">Ps 57 (58):4</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a making like</gloss>, <gloss>becoming like</gloss> (Plat.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>likeness</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.9">Ja 3:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G3667">ὁμοίωμα</foreign>, and cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xv.</re>
            </entry>
            <entry n="ὁμολογέω" corresp="G3670">
               <note type="occurrencesNT">26</note>
               <form>
                  <orth>ὁμολογέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁμόλογος</foreign>, <emph>of one mind</emph>: <ref osisRef="Sus.1.60">Da LXX Su 60</ref>*),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.40.9">Jb 40:9</ref> (<ref osisRef="Job.40.14">14</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H3034">ידה</foreign> hi.), <ref osisRef="Jer.44.25">Je 51 (44):25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5087">נדר</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to speak the same language</gloss> (Hdt.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to agree with</gloss> (Hdt., Plat., al.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to agree</gloss>, <gloss>confess</gloss>, <gloss>acknowledge</gloss> (Plat., al.): absol., <ref osisRef="John.1.20">Jo 1:20</ref>
                  <ref osisRef="John.12.42">12:42</ref>; pass., <ref osisRef="Rom.10.10">Ro 10:10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Rom.10.10">Ro 10:10</ref>, <ref osisRef="Heb.11.13">He 11:13</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.23.8">Ac 23:8</ref>, <ref osisRef="1John.1.9">I Jo 1:9</ref>, <ref osisRef="Rev.3.5">Re 3:5</ref>; id. c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.24.14">Ac 24:14</ref>; c. acc. cogn., <ref osisRef="1Tim.6.12">I Ti 6:12</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="1John.2.23">I Jo 2:23</ref>
                  <ref osisRef="1John.4.3">4:3</ref>; id. seq. pred. acc. (Bl., § 34, 5; 73, 5), <ref osisRef="John.9.22">Jo 9:22</ref>, <ref osisRef="Rom.10.9">Ro 10:9</ref>, <ref osisRef="1John.4.2">I Jo 4:2</ref>, <ref osisRef="1John.4.15">15</ref>, <ref osisRef="2John.1.7">II Jo 7</ref>; c. inf. (M, <emph>Pr.</emph>, 229), <ref osisRef="Titus.1.16">Tit 1:16</ref>; c. dat. pers. seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.23">Mt 7:23</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, c. dat. pers. <pb n="318"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> (M, <emph>Pr.</emph>, 104; Bl., § 41, 2), <ref osisRef="Matt.10.32">Mt 10:32</ref>, <ref osisRef="Luke.12.8">Lk 12:8</ref>.</sense>
               <sense n="4.">
                  <gloss>to agree</gloss>, <gloss>promise</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ἐπαγγελίαν</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.17">Ac 7:17</ref>; c. inf. obj. (Bl., § 61, 3), <ref osisRef="Matt.14.7">Mt 14:7</ref>.</sense>
               <sense n="5.">= <foreign xml:lang="grc">ἐξμολογέω</foreign>, <gloss>to praise</gloss>: <ref osisRef="Heb.13.15">He 13:15</ref> (Westc., in l.). (Cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνθ-ομολογέομοι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐξομολογέω</foreign>.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁμολογία" corresp="G3671">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ὁμολογία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁμολογέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.12.6">De 12:6</ref>, <ref osisRef="Deut.12.17">17</ref>, <ref osisRef="Amos.4.5">Am 4:5</ref>, <ref osisRef="Ezek.46.12">Ez 46:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5071">נְדָבָה</foreign>), <ref osisRef="Lev.22.18">Le 22:18</ref>, <ref osisRef="Jer.44.25">Je 51 (44):25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5088">נֶדֶר</foreign>), <ref osisRef="1Esd.9.8">I Es 9:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>an agreement</gloss>, <gloss>assent</gloss>, <gloss>compact</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, of a contract; Deiss., <emph>BS</emph>, 249).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>confession</gloss> (prob. always in an objective sense): <ref osisRef="2Cor.9.13">II Co 9:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.12">I Ti 6:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.13">13</ref>, <ref osisRef="Heb.3.1">He 3:1</ref>
                  <ref osisRef="Heb.4.14">4:14</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.13">10:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁμολογουμένως" corresp="G3672">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ὁμολογουμένως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁμολογέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.6.31">IV Mac 6:31</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.7.16">7:16</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.16.1">16:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>as agreed</gloss>, <gloss>conformably with</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>confessedly</gloss>, <gloss>by common consent</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.16">I Ti 3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁμότεχνος" corresp="G3673">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ὁμότεχνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁμός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τέχνη</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>practising the same craft</gloss>, <gloss>of the same trade</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.3">Ac 18:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁμοῦ" corresp="G3674">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὁμοῦ</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁμός</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>together</gloss>;
    <sense n="(a)">prop., of place: <ref osisRef="John.21.2">Jo 21:2</ref>, <ref osisRef="Acts.2.1">Ac 2:1</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">without idea of place: <ref osisRef="John.4.36">Jo 4:36</ref>
                     <ref osisRef="John.20.4">20:4</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὀμόω">
               <form>
                  <orth>ὀμόω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὀμνύω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ὁμόφρων" corresp="G3675">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ὁμόφρων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁμός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φρήν</foreign>), = <foreign xml:lang="grc">ὁμόνοος</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>agreeing</gloss>, <gloss>of one mind</gloss>: <ref osisRef="1Pet.3.8">I Pe 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅμως" corresp="G3676">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὅμως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁμίς</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>yet</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὅ. μέντοι</foreign>, <gloss>but yet</gloss>, <gloss>nevertheless</gloss>, <ref osisRef="John.12.42">Jo 12:42</ref>; by hyperbaton, out of its proper position, <ref osisRef="1Cor.14.7">I Co 14:7</ref>, <ref osisRef="Gal.3.15">Ga 3:15</ref> (but v. Bl., § 77, 14).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄναρ" corresp="G3677">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>* <orth>ὄναρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>,</form>
               <sense>indecl., used only in nom, and acc. sing. (the other cases are supplied by <foreign xml:lang="grc">ὄνειρος</foreign>), <gloss>a dream</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κατ’ ὄ.</foreign> (in later writers only), <gloss>in a dream</gloss>, <ref osisRef="Matt.1.20">Mt 1:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.2.12">2:12</ref>, <ref osisRef="Matt.2.13">13</ref>, <ref osisRef="Matt.2.19">19</ref>, <ref osisRef="Matt.2.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.19">27:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀνάριον" corresp="G3678">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ὀνάριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">ὄνος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a young ass</gloss>: <ref osisRef="John.12.14">Jo 12:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀνειδίζω" corresp="G3679">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ὀνειδίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄνειδος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2778">חרף</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to reproach</gloss>, <gloss>upbraid</gloss>: absol., <ref osisRef="Jas.1.5">Ja 1:5</ref>; c. acc. pers. (in cl. more freq. c. dat. pers.; Bl., § 34, 2; WM, 278), <ref osisRef="Matt.5.11">Mt 5:11</ref>, <ref osisRef="Mark.15.32">Mk 15:32</ref>, <ref osisRef="Mark.15.34">34</ref>, WH, mg., <ref osisRef="Luke.6.22">Lk 6:22</ref>, <ref osisRef="Rom.15.3">Ro 15:3</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">τ. πόλεις</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.20">Mt 11:20</ref>; pass., <ref osisRef="1Tim.4.10">I Ti 4:10</ref>, WH, mg., <ref osisRef="1Pet.4.14">I Pe 4:14</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Mark.16.14">Mk 16:[14]</ref>; c. dupl. acc., <ref osisRef="Matt.27.44">Mt 27:44</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀνειδισμός" corresp="G3680">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>† <orth>ὀνειδισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ὀνειδίζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2781">חֶרְפָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a reproach</gloss>: <ref osisRef="Rom.15.3">Ro 15:3</ref>, <ref osisRef="Heb.10.33">He 10:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς ὀ. ἐμπεσεῖν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.7">I Ti 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ὀ. τοῦ Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.26">He 11:26</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.13">13:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄνειδος" corresp="G3681">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὄνειδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2781">חֶרְפָּה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3639">כְּלִמָּה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>reproach</gloss>, <gloss>censure</gloss>, <gloss>blame</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>matter of reproach</gloss>, <gloss>disgrace</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.25">Lk 1:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ὀνήσιμος" corresp="G3682">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ὀνήσιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(i.e. <emph>profitable</emph>, &lt; <foreign xml:lang="grc">ὄνησις</foreign>, <emph>profit</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Onesimus</gloss>: <ref osisRef="Col.4.9">Col 4:9</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.10">Phm 10</ref> (a common name among slaves; v. MM, iii, xviii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ὀνησίφορος" corresp="G3683">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ὀνησίφορος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(i.e. <emph>bringing advantage</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Onesiphorus</gloss>: <ref osisRef="2Tim.1.16">II Ti 1:16</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.4.19">4:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀνικός" corresp="G3684">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ὀνικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄνος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of</gloss> or <gloss>for an ass</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μύλος ὀ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.6">Mt 18:6</ref>, <ref osisRef="Mark.9.42">Mk 9:42</ref> (elsewhere only in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. MM, xviii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀνίνημι" corresp="G3685">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ὀνίνημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.3.8">To 3:8</ref>, <ref osisRef="Sir.30.2">Si 30:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to profit</gloss>, <gloss>benefit</gloss>, <gloss>help</gloss>; mid., <gloss>to have profit</gloss>, <gloss>derive benefit</gloss>: optat. (M, <emph>Pr.</emph>, 195), c. gen., <ref osisRef="Phlm.1.20">Phm 20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄνομα" corresp="G3686">
               <note type="occurrencesNT">230</note>
               <form>
                  <orth>ὄνομα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8034">שֵׁם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in general, <gloss>the name</gloss> by which a person or thing is called: <ref osisRef="Matt.10.2">Mt 10:2</ref>, <ref osisRef="Mark.3.16">Mk 3:16</ref>, <ref osisRef="Luke.1.63">Lk 1:63</ref>, <ref osisRef="John.18.10">Jo 18:10</ref>, <pb n="319"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> al.; <foreign xml:lang="grc">ἄνθρωπος</foreign> (etc.), <foreign xml:lang="grc">ᾧ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">οὗ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ὄ.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τ. ὄ</foreign>), sc. <foreign xml:lang="grc">ἦν</foreign> or <foreign xml:lang="grc">ἐστίν</foreign> (Bl., § 30, 3), <ref osisRef="Mark.14.32">Mk 14:32</ref>, <ref osisRef="Luke.1.26">Lk 1:26</ref>, <ref osisRef="Luke.1.27">27</ref>; with same ellipsis, <foreign xml:lang="grc">καὶ τ. ὄ. αὐτοῦ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὄ. αὐτῷ</foreign>), <ref osisRef="Luke.1.5">Lk 1:5</ref>, <ref osisRef="John.1.6">Jo 1:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὀνόματι</foreign>, seq. nom. prop., <ref osisRef="Matt.27.32">Mt 27:32</ref>, <ref osisRef="Mark.5.22">Mk 5:22</ref>, <ref osisRef="Luke.1.5">Lk 1:5</ref>, <ref osisRef="Acts.5.1">Ac 5:1</ref>, al.; acc. absol. (Bl., § 34, 7), <foreign xml:lang="grc">τοὔνομα</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">τ. ὄνομα</foreign>), <ref osisRef="Matt.27.57">Mt 27:57</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄ. μοι</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἐστίν</foreign>; cf. Hom., <emph>Od.</emph>, ix, 366), <ref osisRef="Mark.5.9">Mk 5:9</ref> (cf. <ref osisRef="Luke.8.30">Lk 8:30</ref>); <foreign xml:lang="grc">ἔξειν ὄ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.9.11">Re 9:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">καλεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιτιθέναι</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ὄ.</foreign> (Bl., § 33, 1), <ref osisRef="Matt.1.21">Mt 1:21</ref>, <ref osisRef="Mark.3.16">Mk 3:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὄ. ἐν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τ.</foreign>) <foreign xml:lang="grc">βίβλῳ ζωῆς</foreign> (cf. Deiss., <emph>LAE</emph>, 121), <ref osisRef="Phil.4.3">Phl 4:3</ref>, <ref osisRef="Rev.13.8">Re 13:8</ref>, cf. <ref osisRef="Luke.10.20">Lk 10:20</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἐν τ. οὐρανοῖς</foreign>); <foreign xml:lang="grc">ὄ. βλασφημίας</foreign>, <ref osisRef="Rev.13.1">Re 13:1</ref>; the name as opp. to the reality, <ref osisRef="Rev.3.1">Re 3:1</ref> (cf. Hdt., vii, 138); as a title: <ref osisRef="Eph.1.21">Eph 1:21</ref>, <ref osisRef="Phil.2.9">Phl 2:9</ref>, <ref osisRef="Phil.2.10">10</ref> (Lft., in l.).</sense>
               <sense n="2.">By a usage similar to that with ref. to Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8034">שֵׁם</foreign> (Lft., <emph>Notes</emph>, 106 f.), but also common in Hellenistic (M, <emph>Pr.</emph>, 100; Bl., § 39, 4; Deiss, <emph>BS</emph>, 146 f., 196 f.; <emph>LAE</emph>, 123<hi rend="subscript">4</hi>, of all that the name implies, of rank, authority, character, etc.: of acting on one's authority or in his behalf, <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ὄ.</foreign>, c. gen. pers. (v. reff. supr.), <ref osisRef="Matt.10.41">Mt 10:41</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.9">21:9</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.19">28:19</ref>, <ref osisRef="Mark.11.9">Mk 11:9</ref>, <ref osisRef="Luke.13.35">Lk 13:35</ref>, <ref osisRef="John.5.43">Jo 5:43</ref>, <ref osisRef="Acts.8.16">Ac 8:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.13">I Co 1:13</ref>; of the name Christian, <ref osisRef="1Pet.4.16">I Pe 4:16</ref>; esp. of the name of God as expressing the divine attributes: <foreign xml:lang="grc">ἁγιάζειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἅγιον</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τὸ ὄ.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τ. Πατρός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">Κυρίου</foreign>), <ref osisRef="Matt.6.9">Mt 6:9</ref>, <ref osisRef="Luke.1.49">Lk 1:49</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.2">11:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ψάλλειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὁμολογεῖν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τῷ ὀ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.9">Ro 15:9</ref>, <ref osisRef="Heb.13.15">He 13:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">δοξάζειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φανεροῦν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φοβεῖσθαι</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τὸ ὄ.</foreign>, <ref osisRef="John.12.28">Jo 12:28</ref>
                  <ref osisRef="John.17.6">17:6</ref>, <ref osisRef="John.17.26">26</ref>, <ref osisRef="Rev.11.18">Re 11:18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.4">15:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">βλασφημεῖν</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.24">Ro 2:24</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.1">I Ti 6:1</ref>, <ref osisRef="Rev.13.6">Re 13:6</ref>; similarly, of the name of Christ: <foreign xml:lang="grc">τ. καλὸν ὄ.</foreign> (Deiss., <emph>LAE</emph>, 276); <foreign xml:lang="grc">πιστεύειν τῷ ὀ.</foreign>, <ref osisRef="1John.3.23">I Jo 3:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. εἰς τ. ὄ.</foreign> (Bl., § 39, 4), <ref osisRef="John.1.12">Jo 1:12</ref>
                  <ref osisRef="John.2.23">2:23</ref>
                  <ref osisRef="John.3.18">3:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀνομάζειν τὸ ὄ.</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.19">II Ti 2:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρατεῖν</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.13">Re 2:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐκ ἀρνεῖσθαι</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.8">Re 3:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ὀ.</foreign> (v. reff. supr.), <ref osisRef="Mark.9.38">Mk 9:38</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.17">16:[17]</ref>, <ref osisRef="Luke.10.17">Lk 10:17</ref>, <ref osisRef="John.14.13">Jo 14:13</ref>
                  <ref osisRef="John.16.23">16:23</ref>, <ref osisRef="John.16.24">24</ref>
                  <ref osisRef="John.20.31">20:31</ref>, <ref osisRef="Acts.3.6">Ac 3:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.12">4:12</ref>, <ref osisRef="Eph.5.20">Eph 5:20</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.14">I Pe 4:14</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ὄ. συνάγεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.20">Mt 18:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕνεκεν τοῦ ὀ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.29">Mt 19:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ τὸ ὄ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.22">Mt 10:22</ref>, <ref osisRef="Mark.13.13">Mk 13:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">διὰ τοῦ ὀ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.10">I Co 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπὲρ τοῦ ὀ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.16">Ac 9:16</ref>, <ref osisRef="Rom.1.5">Ro 1:5</ref>, al.; id. absol., <ref osisRef="Acts.5.41">Ac 5:41</ref>, <ref osisRef="3John.1.7">III Jo 7</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς τὸ ὄ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.9">Ac 26:9</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>cause</gloss>, <gloss>ground</gloss>, <gloss>reason</gloss> (in cl., usually in bad sense, <emph>pretext</emph>): <ref osisRef="Mark.9.41">Mk 9:41</ref> (Swete, in l.; Dalman, <emph>Words</emph>, 305 f.).</sense>
               <sense n="4.">In late Greek (Deiss., <emph>BS</emph>., 196 f.), <gloss>an individual</gloss>, <gloss>a person</gloss>: <ref osisRef="Acts.1.15">Ac 1:15</ref>, <ref osisRef="Rev.3.4">Re 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.13">11:13</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀνομάζω" corresp="G3687">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ὀνομάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄνομα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2142">זכר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5344">נקב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to name</gloss>, <gloss>mention</gloss>, or <gloss>address by name</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.13">Ac 19:13</ref>; pass., <ref osisRef="Rom.15.20">Ro 15:20</ref>, <ref osisRef="Eph.1.21">Eph 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Eph.5.3">5:3</ref>; of the use of the Divine name in praise and worship, <ref osisRef="2Tim.2.19">II Ti 2:19</ref> (LXX, <ref osisRef="Num.16.26">Nu 16:26</ref>; cf. <ref osisRef="Isa.52.11">Is 52:11</ref>, <ref osisRef="Amos.6.10">Am 6:10</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to name, call</gloss>, <gloss>give a name to</gloss>: <ref osisRef="Mark.3.14">Mk 3:14</ref> (T, R, txt. om.), <ref osisRef="Luke.6.13">Lk 6:13</ref>, <ref osisRef="Luke.6.14">14</ref>; pass., <ref osisRef="1Cor.5.11">I Co 5:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐξ</foreign> (cl.), <ref osisRef="Eph.3.15">Eph 3:15</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπ-ονομάζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄνος" corresp="G3688">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ὄνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2543">חֲמוֹר</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H860">אָתוֹן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an ass</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.2">Mt 21:2</ref>, <ref osisRef="Matt.21.5">5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Luke.14.5">Lk 14:5</ref>, <ref osisRef="John.12.15">Jo 12:15</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.15">Lk 13:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.7">Mt 21:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄντως" corresp="G3689">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ὄντως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὤν</foreign>, ptcp. of <foreign xml:lang="grc">εἰμί</foreign>, <emph>sum</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.22.37">Nu 22:37</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H551">אֻמְנָם</foreign>), <ref osisRef="Jer.3.23">Je 3:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H403">אָכֵן</foreign>), <ref osisRef="Jer.10.19">10:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H389">אַךְ</foreign>), <ref osisRef="1Kgs.12.24">III Ki 12:24</ref>, <ref osisRef="Wis.17.14">Wi 17:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>really</gloss>, <gloss>actually</gloss>, <gloss>truly</gloss>: <ref osisRef="Mark.11.32">Mk 11:32</ref>, <ref osisRef="Luke.23.47">Lk 23:47</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.34">24:34</ref>, <ref osisRef="John.8.36">Jo 8:36</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.25">I Co 14:25</ref>, <ref osisRef="Gal.3.21">Ga 3:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ὄ. ζωή</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.19">I Ti 6:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ὄ. χήρα</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.3">I Ti 5:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.5">5</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.16">16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄξος" corresp="G3690">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ὄξος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος (-ους), τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀξύς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.6.3">Nu 6:3</ref>, <ref osisRef="Ruth.2.14">Ru 2:14</ref>, <ref osisRef="Ps.69.21">Ps 68 (69):21</ref>, <ref osisRef="Prov.25.20">Pr 25:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2558">חֹמֶץ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sour wine</gloss> (<foreign xml:lang="lat">posca</foreign>, <foreign xml:lang="lat">vin-de-pays</foreign>), the ordinary drink of labourers and common soldiers: <ref osisRef="Matt.27.48">Mt 27:48</ref>, <ref osisRef="Mark.15.36">Mk 15:36</ref>, <ref osisRef="Luke.23.36">Lk 23:36</ref>, <ref osisRef="John.19.29">Jo 19:29</ref>, <ref osisRef="John.19.30">30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄξύς" corresp="G3691">
               <note type="occurrencesNT">7 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὀξύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εῖα, -ύ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.57.4">Ps 56 (57):4</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H2299">חַד</foreign>), <ref osisRef="Amos.2.15">Am 2:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7031">קַל</foreign>), <pb n="320"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="Isa.5.28">Is 5:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8150">שׁנן</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>sharp</gloss>: <ref osisRef="Rev.1.16">Re 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.12">2:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.14">14:14</ref>, <ref osisRef="Rev.14.17">17</ref>, <ref osisRef="Rev.14.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.15">19:15</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Of motion, <gloss>swift</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.15">Ro 3:15</ref> (LXX <foreign xml:lang="grc">ταχινός</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀπή" corresp="G3692">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὀπή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2356">חֹר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="????">חָגוּ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an opening</gloss>, <gloss>a hole</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.11">Ja 3:11</ref> (cf. <ref osisRef="Exod.33.22">Ex 33:22</ref>), <ref osisRef="Heb.11.33">He 11:33</ref> (cf. <ref osisRef="Obad.1.3">Ob 3</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄπισθεν" corresp="G3693">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ὄπισθεν</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos> of place,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H310">אַחַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H310">מֵאַחַר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>behind</gloss>, <gloss>after</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.20">Mt 9:20</ref>, <ref osisRef="Mark.5.27">Mk 5:27</ref>, <ref osisRef="Luke.8.44">Lk 8:44</ref>, <ref osisRef="Rev.4.6">Re 4:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.5.1">5:1</ref>. As prep. c. gen.: <ref osisRef="Matt.15.23">Mt 15:23</ref>, <ref osisRef="Luke.23.26">Lk 23:26</ref>, <ref osisRef="Rev.1.10">Re 1:10</ref> (WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀπίσω" corresp="G3694">
               <note type="occurrencesNT">35</note>
               <form>
                  <orth>ὀπίσω</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos> of place and time,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H310">אַחֲרֵי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H310">אַחַר</foreign> and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., as in cl., adv.,
    <sense n="(a)">of time (not in NT);</sense>
                  <sense n="(b)">of place, <gloss>back</gloss>, <gloss>behind</gloss>, <gloss>after</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.18">Mt 24:18</ref>, <ref osisRef="Luke.7.38">Lk 7:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ ὀ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.13">Phl 3:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τὰ ὀ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.13.16">Mk 13:16</ref>, <ref osisRef="Luke.9.62">Lk 9:62</ref>
                     <ref osisRef="Luke.17.31">17:31</ref>, <ref osisRef="John.6.66">Jo 6:66</ref>
                     <ref osisRef="John.18.6">18:6</ref>
                     <ref osisRef="John.20.14">20:14</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">By a usage not found in cl., and in LXX representing the Heb. prep. <foreign xml:lang="heb" n="H310">אַחֲרֵי</foreign> (Bl., § 40, 8; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 46 f.), but also prob. general in vernacular (M, <emph>Pr.</emph>, 99), as prep. c. gen.;
    <sense n="(a)">of time, <gloss>after</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.11">Mt 3:11</ref>, <ref osisRef="Mark.1.7">Mk 1:7</ref>, <ref osisRef="John.1.15">Jo 1:15</ref>, <ref osisRef="John.1.27">27</ref>, <ref osisRef="John.1.30">30</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of place, <gloss>behind</gloss>, <gloss>after</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.19">Mt 4:19</ref>
                     <ref osisRef="Matt.10.38">10:38</ref>
                     <ref osisRef="Matt.16.23">16:23</ref>, <ref osisRef="Matt.16.24">24</ref>, <ref osisRef="Mark.1.17">Mk 1:17</ref>, <ref osisRef="Mark.1.20">20</ref>
                     <ref osisRef="Mark.8.33">8:33</ref>, <ref osisRef="Mark.8.34">34</ref>, <ref osisRef="Luke.9.23">Lk 9:23</ref>
                     <ref osisRef="Luke.14.27">14:27</ref>
                     <ref osisRef="Luke.19.14">19:14</ref>
                     <ref osisRef="Luke.21.8">21:8</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.10">II Pe 2:10</ref>, <ref osisRef="Jude.1.7">Ju 7</ref>, <ref osisRef="Rev.1.10">Re 1:10</ref>
                     <ref osisRef="Rev.12.15">12:15</ref>; in constr. praegn. (v. Swete on <ref osisRef="Rev.13.3">Re 13:3</ref>), <ref osisRef="John.12.19">Jo 12:19</ref>, <ref osisRef="Acts.5.17">Ac 5:17</ref>
                     <ref osisRef="Acts.20.30">20:30</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.15">I Ti 5:15</ref>, <ref osisRef="Rev.13.3">Re 13:3</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὁπλίζω" corresp="G3695">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ὁπλίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅπλον</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Jer.52.25">Je 52:25</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make ready</gloss>, <gloss>equip</gloss>; of soldiers, <gloss>to arm</gloss>. Mid., <gloss>to arm oneself</gloss>; fig., <foreign xml:lang="grc">ἔννοιαν</foreign>: <ref osisRef="1Pet.4.1">I Pe 4:1</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">θράσος ὁ.</foreign>, Soph., <emph>Elec.</emph>, 995), (cf. <foreign xml:lang="grc">καθ-οπλίζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅπλον" corresp="G3696">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ὅπλον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4043">מָגֵן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6793">צִנָּה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a tool</gloss>, <gloss>implement</gloss>, <gloss>instrument</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὅπλα ἀδικίας</foreign> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ὅ. δικαιοσύνης</foreign>), <ref osisRef="Rom.6.13">Ro 6:13</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Freq., in pl., <gloss>arms</gloss>, <gloss>weapons</gloss>: <ref osisRef="John.18.3">Jo 18:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.4">II Co 10:4</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. φωτός</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.12">Ro 13:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δικαιοσύνης</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.7">II Co 6:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁποῖος" corresp="G3697">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ὁποῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οία, -οῖον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Song.5.10">Ca 5:10</ref>, <ref osisRef="2Macc.11.37">II Mac 11:37</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of what sort</gloss>: <ref osisRef="1Cor.3.13">I Co 3:13</ref>, <ref osisRef="Gal.2.6">Ga 2:6</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.9">I Th 1:9</ref>, <ref osisRef="Jas.1.24">Ja 1:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοιοῦτος ὁ.</foreign>, <gloss>such as</gloss>, <ref osisRef="Acts.26.29">Ac 26:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁπότε" corresp="G3698">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὁπότε</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>when</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.3">Lk 6:3</ref>, Rec. (WH, R, <foreign xml:lang="grc">ὅτε</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅπου" corresp="G3699">
               <note type="occurrencesNT">82</note>
               <form>
                  <orth>ὅπου</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <sense>of place, correlat. of <foreign xml:lang="grc">ποῦ</foreign> (q.v.), <gloss>where</gloss>.
    <sense n="I.">Prop., of place,
    <sense n="1.">
                        <gloss>where</gloss>;
      <sense n="(a)">in relative sentences, c. indic: <ref osisRef="Matt.25.24">Mt 25:24</ref>, <ref osisRef="Matt.25.26">26</ref>, <ref osisRef="Mark.2.4">Mk 2:4</ref>
                           <ref osisRef="Mark.4.5">4:5</ref>, <ref osisRef="Mark.4.15">15</ref>
                           <ref osisRef="Mark.5.40">5:40</ref>
                           <ref osisRef="Mark.13.14">13:14</ref>, <ref osisRef="John.3.8">Jo 3:8</ref>
                           <ref osisRef="John.6.62">6:62</ref>
                           <ref osisRef="John.7.34">7:34</ref>, <ref osisRef="John.7.36">36</ref>
                           <ref osisRef="John.11.32">11:32</ref>
                           <ref osisRef="John.14.3">14:3</ref>
                           <ref osisRef="John.17.24">17:24</ref>
                           <ref osisRef="John.20.19">20:19</ref>, <ref osisRef="Rom.15.20">Ro 15:20</ref>, <ref osisRef="Rev.2.13">Re 2:13</ref>; after nouns of place, for relat. prepositional phrase (<foreign xml:lang="grc">ἐν ᾧ.</foreign>, etc.), <ref osisRef="Matt.6.19">Mt 6:19</ref>, <ref osisRef="Matt.6.20">20</ref>
                           <ref osisRef="Matt.13.5">13:5</ref>
                           <ref osisRef="Matt.26.57">26:57</ref>
                           <ref osisRef="Matt.28.6">28:6</ref>, <ref osisRef="Mark.6.55">Mk 6:55</ref>
                           <ref osisRef="Mark.9.48">9:48</ref>, <ref osisRef="Luke.12.33">Lk 12:33</ref>, <ref osisRef="John.1.28">Jo 1:28</ref>
                           <ref osisRef="John.4.20">4:20</ref>, <ref osisRef="John.4.46">46</ref>
                           <ref osisRef="John.6.23">6:23</ref>
                           <ref osisRef="John.7.42">7:42</ref>
                           <ref osisRef="John.10.40">10:40</ref>
                           <ref osisRef="John.11.30">11:30</ref>
                           <ref osisRef="John.12.1">12:1</ref>
                           <ref osisRef="John.18.1">18:1</ref>, <ref osisRef="John.18.20">20</ref>
                           <ref osisRef="John.19.18">19:18</ref>, <ref osisRef="John.19.20">20</ref>, <ref osisRef="John.19.41">41</ref>
                           <ref osisRef="John.20.12">20:12</ref>, <ref osisRef="Acts.17.1">Ac 17:1</ref>, <ref osisRef="Rev.2.13">Re 2:13</ref>
                           <ref osisRef="Rev.11.8">11:8</ref>
                           <ref osisRef="Rev.20.10">20:10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.21">Mt 6:21</ref>, <ref osisRef="Luke.12.34">Lk 12:34</ref>
                           <ref osisRef="Luke.17.37">17:37</ref>, <ref osisRef="John.12.26">Jo 12:26</ref>; id. pleonast. (= Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H834">אֲשֶׁר</foreign> ... <foreign xml:lang="heb" n="H8033">שָׁם</foreign>; Aram. <foreign xml:lang="arc">דְּ</foreign> ... <foreign xml:lang="arc" n="H856">תַּמָּן</foreign>; cf. <ref osisRef="Gen.13.3">Ge 13:3</ref>), <foreign xml:lang="grc">ὅ.</foreign> ... <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>, <ref osisRef="Rev.12.6">Re 12:6</ref>, <ref osisRef="Rev.12.14">14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅ.</foreign> ... <foreign xml:lang="grc">ἐπ' αὐτῶν</foreign>, <ref osisRef="Rev.17.9">Re 17:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅ. ἄν</foreign>, <gloss>wherever</gloss> (M, <emph>Pr.</emph>, 168), c. impf. indic., <ref osisRef="Mark.6.56">Mk 6:56</ref>; c. pres. subjc., <ref osisRef="Matt.24.28">Mt 24:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅ. ἐάν</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.13">Mt 26:13</ref>, <ref osisRef="Mark.6.10">Mk 6:10</ref>
                           <ref osisRef="Mark.9.18">9:18</ref>
                           <ref osisRef="Mark.14.9">14:9</ref>, <ref osisRef="Mark.14.14">14a</ref>;</sense>
                        <sense n="(b)">in quaest. indir., c. aor. subjc.: <ref osisRef="Mark.14.14">Mk 14:14b</ref>, <ref osisRef="Luke.22.11">Lk 22:11</ref>.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">In late writers (sometimes also in cl.; Bl., § 25, 2), with verbs of motion, = <foreign xml:lang="grc">ὅποι</foreign>, <gloss>whither</gloss>: c. indic., <ref osisRef="John.8.21">Jo 8:21</ref>, <ref osisRef="John.8.22">22</ref>
                        <ref osisRef="John.13.33">13:33</ref>, <ref osisRef="John.13.36">36</ref>
                        <ref osisRef="John.14.4">14:4</ref>
                        <ref osisRef="John.21.18">21:18</ref>, <ref osisRef="Heb.6.20">He 6:20</ref>, <ref osisRef="Jas.3.4">Ja 3:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅ. ἄν</foreign>, <gloss>whithersoever</gloss>, c. pres. ind., <ref osisRef="Rev.14.4">Re 14:4</ref>; subjc., <ref osisRef="Luke.9.57">Lk 9:57</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅ. ἐάν</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.19">Mt 8:19</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">Without strict local sense,
    <sense n="1.">of time or condition: <ref osisRef="Col.3.11">Col 3:11</ref>, <ref osisRef="Heb.9.16">He 9:16</ref>
                        <ref osisRef="Heb.10.18">10:18</ref>, <ref osisRef="Jas.3.16">Ja 3:16</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.11">II Pe 2:11</ref>.</sense>
                     <sense n="2.">Of cause or reason (AV, <emph>whereas</emph>): <ref osisRef="1Cor.3.3">I Co 3:3</ref>.†</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <pb n="321"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ὀπτάνω" corresp="G3700">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ὀπτάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.8.8">III Ki 8:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7200">ראה</foreign> ni.), <ref osisRef="Tob.12.19">To 12:19</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>late present as from <foreign xml:lang="grc">ὤφθην</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>); mid., <foreign xml:lang="grc">ὀπτάνομαι</foreign>, <gloss>to allow oneself to be seen</gloss>, <gloss>to appear</gloss>. c. dat., <ref osisRef="Acts.1.3">Ac 1:3</ref>. (For exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 79, 252<hi rend="subscript">5</hi>; MM, ii, xviii.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀπτασία" corresp="G3701">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>ὀπτασία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀπτάζομαι</foreign>, <ref osisRef="Num.14.14">Nu 14:14</ref>* = <foreign xml:lang="grc">ὀπτάνομαι</foreign>), later form of <foreign xml:lang="grc">ὄψις</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Mal.3.2">Ma 3:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7200">ראה</foreign> ni.), <ref osisRef="Dan.9.23">Da TH 9:23</ref>
                     <ref osisRef="Dan.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="Dan.10.7">7</ref>, <ref osisRef="Dan.10.8">8</ref>, <ref osisRef="Dan.10.16">16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4758">מַרְאֶה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4759">מַרְאָה</foreign>; LXX, <foreign xml:lang="grc">ὅραμα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-σις</foreign>), <ref osisRef="Ezra.4.7">Es 4:7</ref>, <ref osisRef="Sir.43.2">Si 43:2</ref>, <ref osisRef="Sir.43.16">16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an appearing</gloss>, <gloss>coming into view</gloss> (<ref osisRef="Mal.3.2">Ma 3:2</ref>, <ref osisRef="Ezra.4.7">Es 4:7</ref>, <ref osisRef="Sir.43.2">Si 43:2</ref>, <ref osisRef="Sir.43.16">16</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a vision</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.22">Lk 1:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.23">24:23</ref>, <ref osisRef="Acts.26.19">Ac 26:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.1">II Co 12:1</ref> (<ref osisRef="Dan.9.23">Da 9:23</ref>
                  <ref osisRef="Dan.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="Dan.10.7">7</ref>, <ref osisRef="Dan.10.8">8</ref>, <ref osisRef="Dan.10.16">16</ref>, also in MGr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀπτός" corresp="G3702">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὀπτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.12.8">Ex 12:8</ref>, <ref osisRef="Exod.12.9">9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6748">צָלִי</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>roasted</gloss>, <gloss>boiled</gloss>
                  <ref osisRef="Luke.24.42">Lk 24:42</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄπτω">
               <form>
                  <orth>ὄπτω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ὀπώρα" corresp="G3703">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὀπώρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.48.32">Je 31 (48):32</ref>
                     <ref osisRef="Jer.40.10">47 (40):10</ref>, <ref osisRef="Jer.40.12">12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7019">קַיִץ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>late summer</gloss>, <gloss>early autumn</gloss> (the time between the risings of Sirius and Arcturus, i.e. late July, all August and early September).</sense>
               <sense n="2.">By meton. (as being fruit-time), <gloss>ripe fruits</gloss>
                  <ref osisRef="Rev.18.14">Re 18:14</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">φθινοπωρινά</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅπως" corresp="G3704">
               <note type="occurrencesNT">53</note>
               <form>
                  <orth>ὅπως</orth>.</form>
               <sense n="I.">Relat. adv. of manner, <gloss>as</gloss>, <gloss>how</gloss>: c. indic., <ref osisRef="Luke.24.20">Lk 24:20</ref>.</sense>
               <sense n="II.">Conj., c. subjc. (in cl. also c. opt., indic.: so in <ref osisRef="Matt.26.59">Mt 26:59</ref>, LT, Tr.),<gloss> in order that</gloss>,<gloss> to the end that</gloss>, <gloss>that</gloss>;
      <sense n="1.">final, denoting purpose or design (in which the original idea of modality has been merged): after pres., <ref osisRef="Matt.6.2">Mt 6:2</ref>, al.; pf., <ref osisRef="Acts.9.17">Ac 9:17</ref>, al.; impf., <ref osisRef="Acts.9.24">Ac 9:24</ref>; aor., <ref osisRef="Acts.9.2">Ac 9:2</ref>, al.; plpf., <ref osisRef="John.11.57">Jo 11:57</ref>; fut., <ref osisRef="Matt.23.35">Mt 23:35</ref>; imperat., <ref osisRef="Matt.2.8">Mt 2:8</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὅ. μή</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 185), <ref osisRef="Matt.6.18">Mt 6:18</ref>, <ref osisRef="Luke.16.26">Lk 16:26</ref>, <ref osisRef="Acts.20.16">Ac 20:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.29">I Co 1:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅ. πληρωθῇ</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.23">Mt 2:23</ref>
                     <ref osisRef="Matt.8.17">8:17</ref>
                     <ref osisRef="Matt.13.35">13:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅ. ἄν</foreign> (Bl., § 65, 2; WM, § 42, 5), <ref osisRef="Luke.2.35">Lk 2:35</ref>, <ref osisRef="Acts.3.19">Ac 3:19</ref>
                     <ref osisRef="Acts.15.17">15:17</ref>, <ref osisRef="Rom.3.4">Ro 3:4</ref> (cf. <ref osisRef="Gen.12.13">Ge 12:13</ref>, <ref osisRef="Ps.59.7">Ps 59:7</ref>, <ref osisRef="1Macc.10.32">I Mac 10:32</ref>, al.).</sense>
                  <sense n="2.">After verbs of asking, exhorting, etc.: <ref osisRef="Matt.9.38">Mt 9:38</ref>, <ref osisRef="Luke.7.3">Lk 7:3</ref>, <ref osisRef="Jas.5.16">Ja 5:16</ref>, al. (in late writers its place is often taken by the correl. <foreign xml:lang="grc">πῶς</foreign>, q.v.).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὅραμα" corresp="G3705">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ὅραμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2377">חָזוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4758">מַרְאֶה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that which is seen</gloss>;
    <sense n="(a)">
                     <gloss>a sight</gloss>, <gloss>spectacle</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.9">Mt 17:9</ref>, <ref osisRef="Acts.7.31">Ac 7:31</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>an appearance</gloss>, <gloss>vision</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.10">Ac 9:10</ref>, <ref osisRef="Acts.9.12">12</ref>
                     <hi rend="superscript">(Rec.)</hi>
                     <ref osisRef="Acts.10.3">10:3</ref>, <ref osisRef="Acts.10.17">17</ref>, <ref osisRef="Acts.10.19">19</ref>
                     <ref osisRef="Acts.11.5">11:5</ref>
                     <ref osisRef="Acts.12.9">12:9</ref>
                     <ref osisRef="Acts.16.9">16:9</ref>, <ref osisRef="Acts.16.10">10</ref>
                     <ref osisRef="Acts.18.9">18:9</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ὀπτασία</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὅρασις" corresp="G3706">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὅρασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4758">מַרְאֶה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2377">חָזוֹן</foreign> and cognate forms;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Arist. and later writers, <gloss>the act of seeing</gloss>, <gloss>the sense of sight</gloss>, and by meton., pl., <gloss>the eyes</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>appearance</gloss> (<ref osisRef="Num.24.4">Nu 24:4</ref>, <ref osisRef="Ezek.1.5">Ez 1:5</ref>, <ref osisRef="Sir.41.20">Si 41:20</ref>, al.): <ref osisRef="Rev.4.3">Re 4:3</ref>.</sense>
               <sense n="3.">= <foreign xml:lang="grc">ὅραμα</foreign>, <gloss>a vision</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.17">Ac 2:17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.9.17">Re 9:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁρατός" corresp="G3707">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὁρατός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>visible</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὰ ὁ.</foreign>, <ref osisRef="Col.1.16">Col 1:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁράω" corresp="G3708">
               <note type="occurrencesNT">476</note>
               <form>
                  <orth>ὁράω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7200">ראה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2372">חזה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>in "durative" sense (hence aor. act., <foreign xml:lang="grc">εἶδον</foreign>, pass., <foreign xml:lang="grc">ὤφθην</foreign>, fut., <foreign xml:lang="grc">ὄψομαι</foreign>, from different roots; v. M, <emph>Pr.</emph>, 110 f.), <gloss>to see</gloss> (in colloq. even the pres. is rare, its place being generally taken by <foreign xml:lang="grc">βλέτω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">θεωρέω</foreign>, v. Bl., § 24).
    <sense n="1.">Of bodily vision, <gloss>to see</gloss>, <gloss>perceive</gloss>, <gloss>behold</gloss>: absol., <ref osisRef="Mark.6.38">Mk 6:38</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἔρχου καὶ ἴδε</foreign>, <ref osisRef="John.1.46">Jo 1:46</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Mark.2.16">Mk 2:16</ref>, al.; c. acc., <ref osisRef="Matt.2.2">Mt 2:2</ref>, <ref osisRef="Mark.1.10">Mk 1:10</ref>
                     <ref osisRef="Mark.16.7">16:7</ref>, <ref osisRef="Gal.1.19">Ga 1:19</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">θεόν</foreign>, <ref osisRef="John.1.18">Jo 1:18</ref>, <ref osisRef="1John.4.20">I Jo 4:20</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to see</gloss> with the mind, <gloss>perceive</gloss>, <gloss>discern</gloss>: absol, <ref osisRef="Rom.15.21">Ro 15:21</ref>; c. acc. rei., <ref osisRef="Matt.9.2">Mt 9:2</ref>
                     <ref osisRef="Matt.27.54">27:54</ref>, <ref osisRef="Acts.8.23">Ac 8:23</ref>, <ref osisRef="Col.2.18">Col 2:18</ref>, al. <pb n="322"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  </sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>to see</gloss>, <gloss>take heed</gloss>, <gloss>beware</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὅρα μή</foreign>, c. aor. subjc., <ref osisRef="Matt.8.4">Mt 8:4</ref>
                     <ref osisRef="Matt.18.10">18:10</ref>, <ref osisRef="Mark.1.44">Mk 1:44</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.15">I Th 5:15</ref>; id., sc. <foreign xml:lang="grc">μὴ ποήσῃς</foreign>, <ref osisRef="Rev.19.10">Re 19:10</ref>
                     <ref osisRef="Rev.22.9">22:9</ref> (Bl., § 81, 1); seq. imperat. <ref osisRef="Matt.9.30">Mt 9:30</ref>
                     <ref osisRef="Matt.16.6">16:6</ref>, <ref osisRef="Mark.8.15">Mk 8:15</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">
                     <gloss>to experience</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. θάνατον</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.26">Lk 2:26</ref>, <ref osisRef="Heb.11.5">He 11:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζωήν</foreign>, <ref osisRef="John.3.36">Jo 3:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. διαφθοράν</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.27">Ac 2:27</ref>.</sense>
                  <sense n="5.">
                     <gloss>to visit</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Luke.8.20">Lk 8:20</ref>, <ref osisRef="John.12.21">Jo 12:21</ref>, <ref osisRef="Rom.1.11">Ro 1:11</ref>, al.; c. acc. loc., <ref osisRef="Acts.19.21">Ac 19:21</ref>.</sense>
                  <sense n="6.">
                     <gloss>to see to</gloss>, <gloss>care for</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.4">Mt 27:4</ref>, <ref osisRef="Acts.18.15">Ac 18:15</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀφ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καθ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-οράω</foreign>).</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc">βλέπω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ὀργή" corresp="G3709">
               <note type="occurrencesNT">36</note>
               <form>
                  <orth>ὀργή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H639">אַף</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2740">חָרוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2534">חֵמָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7107">קֶצֶף</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1">
                  <gloss>impulse</gloss>, <gloss>propensity</gloss>, <gloss>disposition</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>anger</gloss>, <gloss>wrath</gloss>;
      <sense n="(a)">of men: <ref osisRef="Mark.3.5">Mk 3:5</ref>, <ref osisRef="Eph.4.31">Eph 4:31</ref>, <ref osisRef="Col.3.8">Col 3:8</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.8">I Ti 2:8</ref>, <ref osisRef="Jas.1.19">Ja 1:19</ref>, <ref osisRef="Jas.1.20">20</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of God;
    <sense n="α">that reaction of the divine nature against sin which in anthropomorphic language is called <gloss>anger</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.18">Ro 1:18</ref>
                        <ref osisRef="Rom.9.22">9:22</ref>
                        <ref osisRef="Rom.12.19">12:19</ref>, (<emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="1Thess.1.10">I Th 1:10</ref>
                        <ref osisRef="1Thess.2.16">2:16</ref>, <ref osisRef="Heb.3.11">He 3:11</ref>
                        <ref osisRef="Heb.4.3">4:3</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.14.10">Re 14:10</ref>
                        <ref osisRef="Rev.16.19">16:19</ref>
                        <ref osisRef="Rev.19.15">19:15</ref>;</sense>
                     <sense n="β">of the effect of God's anger: <ref osisRef="Matt.3.7">Mt 3:7</ref>, <ref osisRef="Luke.3.7">Lk 3:7</ref>
                        <ref osisRef="Luke.21.23">21:23</ref>, <ref osisRef="John.3.36">Jo 3:36</ref>, <ref osisRef="Rom.2.5">Ro 2:5</ref>, <ref osisRef="Rom.2.8">8</ref>
                        <ref osisRef="Rom.3.5">3:5</ref>
                        <ref osisRef="Rom.4.15">4:15</ref>
                        <ref osisRef="Rom.5.9">5:9</ref>
                        <ref osisRef="Rom.13.4">13:4</ref>, <ref osisRef="Rom.13.5">5</ref>, <ref osisRef="Eph.5.6">Eph 5:6</ref>, <ref osisRef="Col.3.6">Col 3:6</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.9">I Th 5:9</ref>, <ref osisRef="Jas.1.20">Ja 1:20</ref>, <ref osisRef="Rev.6.16">Re 6:16</ref>, <ref osisRef="Rev.6.17">17</ref>
                        <ref osisRef="Rev.11.18">11:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">σκεύη ὀργῆς</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.22">Ro 9:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">τέκνα ὀργῆς</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.3">Eph 2:3</ref>.†</sense>
                  </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2372">θυμός</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ὀργίζω" corresp="G3710">
               <note type="occurrencesNT">49</note>
               <form>
                  <orth>ὀργίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀργή</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2734">חרה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7107">קצף</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make angry</gloss>, <gloss>provoke to anger</gloss>; in cl. most freq. in pass., and so always in NT, <gloss>to be provoked to anger</gloss>, <gloss>be angry</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.18.34">Mt 18:34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.7">22:7</ref>, <ref osisRef="Luke.14.21">Lk 14:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.28">15:28</ref>, <ref osisRef="Eph.4.26">Eph 4:26</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.11.18">Re 11:18</ref>; c. dat., <ref osisRef="Matt.5.22">Mt 5:22</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat. (<ref osisRef="1Kgs.11.9">III Ki 11:9</ref>, al.), <ref osisRef="Rev.12.17">Re 12:17</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">παρ-ὀργίζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀργίλος" corresp="G3711">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὀργίλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀργή</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.22.24">Pr 22:24</ref>
                     <ref osisRef="Prov.29.22">29:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2534">חֵמָה</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>inclined to anger</gloss>, <gloss>passionate</gloss>: <ref osisRef="Titus.1.7">Tit 1:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀργυιά" corresp="G3712">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ὀργυιά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀρέγω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>the length of the outstretched arms, <gloss>a fathom</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.28">Ac 27:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀρέγω" corresp="G3713">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>ὀρέγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Job.8.20">Jb 8:20</ref>, <ref osisRef="Ezek.16.49">Ez 16:49</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to reach</gloss>, <gloss>stretch out</gloss>; pass. and mid., <gloss>to stretch oneself out</gloss>, <gloss>reach forth</gloss>; metaph., <gloss>to reach after</gloss>, <gloss>grasp at</gloss>, <gloss>aspire to</gloss>: c. gen. rei, <ref osisRef="1Tim.3.1">I Ti 3:1</ref>, <ref osisRef="Heb.11.16">He 11:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">φιλαργυρίας</foreign> (v. Ellic. and <emph>CGT</emph>, in l.), <ref osisRef="1Tim.6.10">I Ti 6:10</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1937">ἐπιθυμέω</foreign>, <emph>to desire</emph> (q.v.).</re>
            </entry>
            <entry n="ὀρεινός" corresp="G3714">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὀρεινός</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">ὀριν-</foreign>; v. MM, xviii,) <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄρος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>mountainous</gloss>, <gloss>hilly</gloss>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ὀ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign>), <gloss>the hill-country</gloss> (LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2022">הַר</foreign>): <ref osisRef="Luke.1.39">Lk 1:39</ref>, <ref osisRef="Luke.1.65">65</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄρεξις" corresp="G3715">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ὄρεξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀρέγομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <ref osisRef="Wis.14.2">Wi 14:2</ref>
                     <ref osisRef="Wis.15.5">15:5</ref>
                     <ref osisRef="Wis.16.2">16:2</ref>, <ref osisRef="Wis.16.3">3</ref>, <ref osisRef="Sir.18.30">Si 18:30</ref>
                     <ref osisRef="Sir.23.6">23:6</ref>, <ref osisRef="4Macc.1.33">IV Mac 1:33</ref>, <ref osisRef="4Macc.1.35">35</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>the most general ward for all kinds of <gloss>desire</gloss>, <gloss>longing</gloss>, <gloss>appetite</gloss>: of lust, <ref osisRef="Rom.1.27">Ro 1:27</ref>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G3806">πάθος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ὀρθοποδέω" corresp="G3716">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὀρθοποδέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀρθό-πους</foreign>, <emph>going straight</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>= cl. <foreign xml:lang="grc">εὐθυπορέω</foreign>, <gloss>to walk straight</gloss>: metaph., <ref osisRef="Gal.2.14">Ga 2:14</ref> (not elsewhere).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀρθός" corresp="G3717">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὀρθός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3477">יָשָׁר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>straight</gloss>;
    <sense n="(a)">in height, <gloss>straight</gloss>, <gloss>upright</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.10">Ac 14:10</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in line, <gloss>straight</gloss>, <gloss>direct</gloss>: fig., <ref osisRef="Heb.12.13">He 12:13</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὀρθοτομέω" corresp="G3718">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ὀρθοτομέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀρθός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τέμνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.3.6">Pr 3:6</ref>
                     <ref osisRef="Prov.11.6">11:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3474">ישׁר</foreign> pi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cut straight</gloss>, as a road (<foreign xml:lang="grc">τ. ὁδούς</foreign>, fig., <ref osisRef="Prov.3.6">Pr 3:6</ref>
                  <ref osisRef="Prov.11.6">11:6</ref>). Metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. λόγον τ. ἀληθείας</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.15">II Ti 2:15</ref> (V. Ellic. and <emph>CGT</emph>, in l.; not found elsewhere).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀρθρίζω" corresp="G3719">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ὀρθρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄρθρος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7925">שׁכם</foreign> hi., <ref osisRef="Gen.19.2">Ge 19:2</ref>, al.; also <pb n="323"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> for <foreign xml:lang="heb" n="H7836">שׁחר</foreign> pi., <ref osisRef="Ps.63.1">Ps 62:1 (63)</ref>, al., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>= cl. poët., <foreign xml:lang="grc">ὀρθρεύω</foreign>, <gloss>to rise early</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc. pers. (as <ref osisRef="Ps.63.1">Ps 62:1 (63)</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.21.38">Lk 21:38</ref> (v. Thumb, <emph>Hellen.</emph>, 123).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀρθρινός" corresp="G3720">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ὀρθρινός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄρθρος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hos.6.5">Ho 6:</ref> (<ref osisRef="Hos.6.4">4</ref>) <ref osisRef="Hos.13.3">13:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7925">שׁכם</foreign> hi.), <ref osisRef="Hag.2.15">Hg 2:15</ref> (<ref osisRef="Hag.2.14">14</ref>), <ref osisRef="Wis.11.22">Wi 11:22</ref>*;]</seg>
                  <seg type="derivation">late form of <foreign xml:lang="grc">ὄρθριος</foreign> (q.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>early</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.22">Lk 24:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄρθριος" corresp="G3721">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὄρθριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄρθρος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.28.14">I Ki 28:14</ref>, <ref osisRef="Job.29.7">Jb 29:7</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.10">III Mac 5:10</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.23">23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>early</gloss>, <gloss>in the early morning</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.22">Lk 24:22</ref>, Rec. (v.s. <foreign xml:lang="grc">ὀρθρινός</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄρθρος" corresp="G3722">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὄρθρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7837">שַׁחַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1242">בֹּקֶר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>daybreak</gloss>, <gloss>dawn</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὄρθρου βαθέως</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 73), <gloss>at early dawn</gloss>, <ref osisRef="Luke.24.1">Lk 24:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄρθρου</foreign>, <ref osisRef="John.8.2">Jo 8:[2]</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπὸ τὸν ὄ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.21">Ac 5:21</ref> (cf. MM, xviii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀρθῶς" corresp="G3723">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ὀρθῶς</orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἀρθός</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>rightly</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.35">Mk 7:35</ref>, <ref osisRef="Luke.7.43">Lk 7:43</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.28">10:28</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.21">20:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁρίζω" corresp="G3724">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ὁρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅρος</foreign>, <emph>a boundary</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H631">אסר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1366">גּבל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to separate</gloss>, <gloss>mark off by boundaries</gloss> (so <ref osisRef="Num.34.6">Nu 34:6</ref>, <ref osisRef="John.13.27">Jo 13:27</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to determine</gloss>, <gloss>appoint</gloss>, <gloss>designate</gloss>: of time, c. acc., <ref osisRef="Acts.17.26">Ac 17:26</ref>, <ref osisRef="Heb.4.7">He 4:7</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.17.31">Ac 17:31</ref>; c. inf., <ref osisRef="Acts.11.29">Ac 11:29</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.22.22">Lk 22:22</ref>, <ref osisRef="Acts.2.23">Ac 2:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.42">10:42</ref>, <ref osisRef="Rom.1.4">Ro 1:4</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀφ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπο- δι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τρο-ορίζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀρινός">
               <form>
                  <orth>ὀρινός</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὀρεινός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ὅριον" corresp="G3725">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ὅριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅρος</foreign>, <emph>a boundary</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1366">גְּבוּל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a boundary</gloss>, <gloss>bound</gloss>; chiefly in pl., and so always in NT: <ref osisRef="Matt.2.16">Mt 2:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.4.13">4:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.34">8:34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.22">15:22</ref>, <ref osisRef="Matt.15.39">39</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.1">19:1</ref>, <ref osisRef="Mark.5.17">Mk 5:17</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.24">7:24</ref>, <ref osisRef="Mark.7.31">31</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="Acts.13.50">Ac 13:50</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁρκίζω" corresp="G3726">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὁρκίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅρκος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.24.37">Ge 24:37</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H7650">שׁבע</foreign> hi.);]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make</gloss> one <gloss>swear</gloss> (Xen., Polyb., a1.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to adjure</gloss>: c. dupl. acc., <ref osisRef="Mark.5.7">Mk 5:7</ref>, <ref osisRef="Acts.19.13">Ac 19:13</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐξ-ορκίζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅρκος" corresp="G3727">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ὅρκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7653">שֶׁבַע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7655">שִׁבְעָה</foreign> and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an oath</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.7">Mt 14:7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.72">26:72</ref>, <ref osisRef="Luke.1.73">Lk 1:73</ref>, <ref osisRef="Acts.2.30">Ac 2:30</ref>, <ref osisRef="Heb.6.16">He 6:16</ref>, <ref osisRef="Heb.6.17">17</ref>, <ref osisRef="Jas.5.12">Ja 5:12</ref>; p1., <ref osisRef="Matt.5.33">Mt 5:33</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Matt.14.9">14:9</ref>, <ref osisRef="Mark.6.26">Mk 6:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁρκωμοσία" corresp="G3728">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὁρκωμοσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅρκος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὄμνυμι</foreign>; by metapl. for <foreign xml:lang="grc">τὰ ὁρκωμόσια</foreign>, <emph>asseverations on oath</emph>; v. MM, xviii),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.17.18">Ez 17:18</ref>, <ref osisRef="Ezek.17.19">19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H423">אָלָה</foreign>) <ref osisRef="1Esd.9.93">I Es 9:93</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>affirmation on oath</gloss>, <gloss>an oath</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.20">He 7:20</ref>, <ref osisRef="Heb.7.21">21</ref>, <ref osisRef="Heb.7.28">28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁρμάω" corresp="G3729">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ὁρμάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὁρμή</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">causal, <gloss>to set in motion</gloss>, <gloss>urge on</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to hasten on</gloss>, <gloss>rush</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.32">Mt 8:32</ref>, <ref osisRef="Mark.5.13">Mk 5:13</ref>, <ref osisRef="Luke.8.33">Lk 8:33</ref>, <ref osisRef="Acts.19.29">Ac 19:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Acts.7.57">Ac 7:57</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁρμή" corresp="G3730">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὁρμή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.3.25">Pr 3:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7582">שֹׁאָה</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a violent movement</gloss>, <gloss>impulse</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.4">Ja 3:4</ref>;</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a hostile movement</gloss>, <gloss>onset</gloss>, <gloss>assault</gloss>. <ref osisRef="Acts.14.5">Ac 14:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅρμημα" corresp="G3731">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὅρμημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ὁρμάω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hos.5.10">Ho 5:10</ref>, <ref osisRef="Amos.1.11">Am 1:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5678">עֶבְרָה</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a rush</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.21">Re 18:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄρνεον" corresp="G3732">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὄρνεον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, = <foreign xml:lang="grc">ὄρνις</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6833">צִפּוֹר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bird</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.2">Re 18:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.17">19:17</ref>, <ref osisRef="Rev.19.21">21</ref> (Hom., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄρνιξ">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὄρνιξ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. Doric gen., <foreign xml:lang="grc">ὄρνιχος</foreign>, and MGr., <foreign xml:lang="grc">ὀρνίχ</foreign>; v. M, <emph>Pr.</emph>, 45),</seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">ὄρνις</foreign>: <ref osisRef="Luke.13.34">Lk 13:34</ref> (T; WH, <foreign xml:lang="grc">ὄρνις</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄρνις" corresp="G3733">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὄρνις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιθος, ὁ, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">ὄ. ἐκλεκταί</foreign>, <ref osisRef="1Kgs.3.1">III Ki 3:1</ref>
                     <ref osisRef="1Kgs.4.23">4:23</ref> (<ref osisRef="1Kgs.5.3">5:3</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H1257">בַּרְבֻּרִים</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bird</gloss>; specif., <gloss>a cock</gloss>, <gloss>a hen</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.3">Mt 23:3</ref>, <ref osisRef="Luke.13.34">Lk 13:34</ref> (WH).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὁροθεσία" corresp="G3734">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὁροθεσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅρος</foreign>, <emph>a boundary</emph>, + <foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a setting of boundaries</gloss>; in pl., <gloss>bounds</gloss>; <ref osisRef="Acts.17.26">Ac 17:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="324"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ὄρος" corresp="G3735">
               <note type="occurrencesNT">63</note>
               <form>
                  <orth>ὄρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly, and very freq., for <foreign xml:lang="heb" n="H2022">הַר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a mountain</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.8">Mt 4:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.1">17:1</ref>, <ref osisRef="Mark.9.2">Mk 9:2</ref>, <ref osisRef="John.4.20">Jo 4:20</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.18">II Pe 1:18</ref>, al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">βουνός</foreign>, <ref osisRef="Luke.3.5">Lk 3:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">ὄ. τ. ἐλαιῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.1">Mt 21:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.3">24:3</ref>, al. (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐ.</foreign>); <foreign xml:lang="grc">ὄ. Σιών</foreign> (<foreign xml:lang="grc">Σ.</foreign>, prob. in gem appos.), <ref osisRef="Heb.12.22">He 12:22</ref>, <ref osisRef="Rev.14.1">Re 14:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄ. Σινά</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.30">Ac 7:30</ref>, <ref osisRef="Acts.7.38">38</ref>, <ref osisRef="Gal.4.24">Ga 4:24</ref>, <ref osisRef="Gal.4.25">25</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ὄ.</foreign>, of the hill district as distinct from the lowlands, esp. the hills above the Sea of Galilee, <ref osisRef="Matt.5.1">Mt 5:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.1">8:1</ref>, <ref osisRef="Mark.3.13">Mk 3:13</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.46">6:46</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὰ ὄ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.12">Mt 18:12</ref>, <ref osisRef="Mark.5.5">Mk 5:5</ref>, <ref osisRef="Heb.11.38">He 11:38</ref>, <ref osisRef="Rev.6.14">Re 6:14</ref>, al.; proverbially (cf. Rabbinic, <foreign xml:lang="heb" n="H6131,H2022">עקר הרים</foreign>), of overcoming difficulties, accomplishing marvels, <foreign xml:lang="grc">ὄρη μεθιστάνειν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.13.2">I Co 13:2</ref>, cf. <ref osisRef="Matt.17.20">Mt 17:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.21">21:21</ref>, <ref osisRef="Mark.11.23">Mk 11:23</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀρύσσω" corresp="G3736">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὀρύσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2658">חפר</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3738">כּרה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dig</gloss>: c. acc., <foreign xml:lang="grc">ληνόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.33">Mt 21:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπολήνιον</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.1">Mk 12:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">γῆν</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.18">Mt 25:18</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐξ-ορύσσω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀρφανός" corresp="G3737">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὀρφανός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3490">יָתוֹם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>orphan</gloss>, <gloss>fatherless</gloss>: <ref osisRef="Mark.12.40">Mk 12:40</ref>, WH, mg, <ref osisRef="Jas.1.27">Ja 1:27</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In a general sense (as also in cl.; v. LS, s.v.; and cf. MM, xviii), <gloss>bereft</gloss>, <gloss>friendless</gloss>, <gloss>desolate</gloss>: <ref osisRef="John.14.18">Jo 14:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀρχέομαι" corresp="G3738">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὀρχέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7540">רקד</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dance</gloss>; <ref osisRef="Matt.11.17">Mt 11:17</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.6">14:6</ref>, <ref osisRef="Mark.6.22">Mk 6:22</ref>, <ref osisRef="Luke.7.32">Lk 7:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅς" corresp="G3739">
               <note type="occurrencesNT">1913</note>
               <form>
                  <orth>ὅς</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἥ, ὅ</foreign>,</form>
               <gramGrp>the postpositive <pos>article</pos> (<foreign xml:lang="grc">ἄρθρον ὑποτακτικόν</foreign>).</gramGrp>
               <sense n="I.">As demonstr. pron. = <foreign xml:lang="grc">οὗτος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὅδε</foreign>, <gloss>this</gloss>, <gloss>that</gloss>, also for <foreign xml:lang="grc">αὐτός</foreign>, chiefly in nom.: <foreign xml:lang="grc">ὅς δέ</foreign>, <gloss>but he</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἦ δὲ ὅς</foreign>, freq. in Plat.), <ref osisRef="Mark.15.23">Mk 15:23</ref>, <ref osisRef="John.5.11">Jo 5:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὃς μὲν ... ὃς δέ</foreign>, <gloss>the one ... the other</gloss>, <ref osisRef="Matt.21.35">Mt 21:35</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.5">22:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.15">25:15</ref>, <ref osisRef="Luke.23.33">Lk 23:33</ref>, <ref osisRef="Acts.27.14">Ac 27:14</ref>, <ref osisRef="Rom.14.5">Ro 14:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.21">I Co 11:21</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.16">II Co 2:16</ref>, <ref osisRef="Jude.1.22">Ju 22</ref>; neut., <foreign xml:lang="grc">ὃ μὲν ... ὃ δέ</foreign>, <gloss>the one ... the other</gloss>, <gloss>some ... some</gloss>, <ref osisRef="Matt.13.8">Mt 13:8</ref>, <ref osisRef="Matt.13.23">23</ref>, <ref osisRef="Rom.9.21">Ro 9:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὃς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὃ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">μὲν ...</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄλλος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄλλο</foreign>)) <foreign xml:lang="grc">... ἕτερος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ο</foreign>), <ref osisRef="Mark.4.4">Mk 4:4</ref>, <ref osisRef="Luke.8.5">Lk 8:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.8-1Cor.12.10">I Co 12:8-10</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὓς μέν</foreign>, absol., <ref osisRef="1Cor.12.28">I Co 12:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὃς μὲν ... ὁ δέ</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.2">Ro 14:2</ref>.</sense>
               <sense n="II.">As relat. pron., <gloss>who</gloss>, <gloss>which</gloss>, <gloss>what</gloss>, <gloss>that</gloss>;
      <sense n="1.">agreeing in gender with its antecedent, but differently governed as to case: <ref osisRef="Matt.2.9">Mt 2:9</ref>, <ref osisRef="Luke.9.9">Lk 9:9</ref>, <ref osisRef="Acts.20.18">Ac 20:18</ref>, <ref osisRef="Rom.2.29">Ro 2:29</ref>, al. mult.</sense>
                  <sense n="2.">In variation from the common construction;
        <sense n="(a)">in gender, agreeing with a noun in apposition to the antecedent: <ref osisRef="Mark.15.16">Mk 15:16</ref>, <ref osisRef="Gal.3.16">Ga 3:16</ref>, <ref osisRef="Eph.6.17">Eph 6:17</ref>, al.; constr. ad sensum: <ref osisRef="John.6.9">Jo 6:9</ref>, <ref osisRef="Col.2.19">Col 2:19</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.16">I Ti 3:16</ref>, <ref osisRef="Rev.13.14">Re 13:14</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(b)">in number, constr. ad sensum: <ref osisRef="Acts.15.36">Ac 15:36</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.1">II Pe 3:1</ref>;</sense>
                     <sense n="(c)">in case, by attraction to the case of the antecedent (Bl., § 50, 2): <ref osisRef="John.4.18">Jo 4:18</ref>, <ref osisRef="Acts.3.21">Ac 3:21</ref>, <ref osisRef="Rom.15.18">Ro 15:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.19">I Co 6:19</ref>, <ref osisRef="Eph.1.8">Eph 1:8</ref>, al.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">The neut. <foreign xml:lang="grc">ὅ</foreign> with nouns of other gender and with phrases, <gloss>which thing</gloss>, <gloss>which term</gloss>: <ref osisRef="Mark.3.17">Mk 3:17</ref>
                     <ref osisRef="Mark.12.42">12:42</ref>, <ref osisRef="John.1.39">Jo 1:39</ref>, <ref osisRef="Col.3.14">Col 3:14</ref>, al.; with a sentence, <ref osisRef="Acts.2.32">Ac 2:32</ref>, <ref osisRef="Gal.2.10">Ga 2:10</ref>, <ref osisRef="1John.2.8">I Jo 2:8</ref>, al.</sense>
                  <sense n="4.">With ellipse of a demonstrative (<foreign xml:lang="grc">οὗτος</foreign> or <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖνος</foreign>), before or after: before, <ref osisRef="Matt.20.23">Mt 20:23</ref>, <ref osisRef="Luke.7.43">Lk 7:43</ref>, <ref osisRef="Rom.10.14">Ro 10:14</ref>, al.; after, <ref osisRef="Matt.10.38">Mt 10:38</ref>, <ref osisRef="Mark.9.40">Mk 9:40</ref>, <ref osisRef="John.19.22">Jo 19:22</ref>, <ref osisRef="Rom.2.1">Ro 2:1</ref> al.</sense>
                  <sense n="5.">Expressing purpose, end or cause: <ref osisRef="Matt.11.10">Mt 11:10</ref> (<emph>who = that he may</emph>), <ref osisRef="Mark.1.2">Mk 1:2</ref>, <ref osisRef="Heb.12.6">He 12:6</ref> al.</sense>
                  <sense n="6.">C. prep. as periphrasis for conjc.: <foreign xml:lang="grc">ἀνθ’ ὧν</foreign> ( = <foreign xml:lang="grc">ἀντὶ τούτων ὧν</foreign>), <gloss>because</gloss>, <ref osisRef="Luke.1.20">Lk 1:20</ref>, al.; <gloss>wherefore</gloss>, <ref osisRef="Luke.12.3">Lk 12:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ᾧ</foreign>, <gloss>since</gloss>, <gloss>for that</gloss>, <ref osisRef="Rom.5.12">Ro 5:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀφ’ οὗ</foreign>, <gloss>since</gloss> (temporal), <ref osisRef="Luke.13.25">Lk 13:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξ οὗ</foreign>, <gloss>whence</gloss>, <ref osisRef="Phil.3.20">Phl 3:20</ref>; etc.</sense>
                  <sense n="7.">With particles: <foreign xml:lang="grc">ὃς ἄν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>), v.s. <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>; <foreign xml:lang="grc">ὃς καί</foreign>, <ref osisRef="Mark.3.19">Mk 3:19</ref>, <ref osisRef="John.21.20">Jo 21:20</ref>, <ref osisRef="Rom.5.2">Ro 5:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὃς καὶ αὐτός</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.57">Mt 27:57</ref>.</sense>
                  <sense n="8.">Gen., <foreign xml:lang="grc">οὗ</foreign>, absol., as adv. (v.s. <foreign xml:lang="grc">οὗ</foreign>).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὁσάκις" corresp="G3740">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὁσάκις</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅσος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>relat. adv., <gloss>as often as</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign> (q.v.), <ref osisRef="1Cor.11.25">I Co 11:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.26">26</ref>, <ref osisRef="Rev.11.6">Re 11:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="325"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ὅσγε">
               <form>
                  <orth>ὅσγε</orth> = <foreign xml:lang="grc">ὅς γε</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">γέ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ὅσιος" corresp="G3741">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ὅσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(so sometimes in cl., but most freq. <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2623">חָסִיד</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2889">טָהוֹר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3477">יָשָׁר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8549">תָּמִים</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>religiously right</gloss>, <gloss>righteous</gloss>, <gloss>pious</gloss>, <gloss>Holy</gloss>: of men, <ref osisRef="Titus.1.8">Tit 1:8</ref>, <ref osisRef="Heb.7.26">He 7:26</ref>; by meton., <foreign xml:lang="grc">ὁ. χεῖρας</foreign>, <ref osisRef="1Tim.2.8">I Ti 2:8</ref> (cf. <ref osisRef="Deut.32.4">De 32:4</ref>); of God, <ref osisRef="Rev.15.4">Re 15:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.5">16:5</ref>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ ὅ.</foreign>, of the Messiah, <ref osisRef="Acts.2.27">Ac 2:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.35">13:35</ref> (LXX); <foreign xml:lang="grc">τὰ ὅ. Δανεὶδ τ. πιστά</foreign> (Field, <emph>Notes</emph>, 121), <ref osisRef="Acts.13.34">Ac 13:34</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G40">ἅγιος</foreign> (cf. also <emph>DB</emph>, ii, 399<hi rend="superscript">b</hi>; iv, 352<hi rend="superscript">b</hi>, and ref. s.v. <foreign xml:lang="grc">-ίως</foreign>).</re>
            </entry>
            <entry n="ὁσιότης" corresp="G3742">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὁσιότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅσιος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.9.5">De 9:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3476">יֹשֶׁר</foreign>), <ref osisRef="1Sam.14.41">I Ki 14:41</ref>, <ref osisRef="1Kgs.9.4">III Ki 9:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8537">תֹּם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8549">תָּמִים</foreign>), <ref osisRef="Prov.14.32">Pr 14:32</ref>, <ref osisRef="Wis.2.22">Wi 2:22</ref>
                     <ref osisRef="Wis.5.19">5:19</ref>
                     <ref osisRef="Wis.9.3">9:3</ref>
                     <ref osisRef="Wis.14.30">14:30</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>piety</gloss>, <gloss>holiness</gloss>: assoc. with <foreign xml:lang="grc">δικαιοσύνη</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.75">Lk 1:75</ref>, <ref osisRef="Eph.4.24">Eph 4:24</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G40">ἅγιος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ὁσίως" corresp="G3743">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὁσίως</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅσιος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.8.61">III Ki 8:61</ref>, <ref osisRef="Wis.6.10">Wi 6:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>piously</gloss>, <gloss>holily</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὁ. καὶ δικαίως κ. ἀμέμπτως</foreign> (on the distinction here between these synonyms, v. M, <emph>Th.</emph>, 24 f.), <ref osisRef="1Thess.2.10">I Th 2:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀσμή" corresp="G3744">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ὀσμή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7381">רֵיחַ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a smell</gloss>, <gloss>odour</gloss>: <ref osisRef="John.12.3">Jo 12:3</ref>; metaph. (EV, <emph>savour</emph>), <ref osisRef="2Cor.2.14">II Co 2:14</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.16">16</ref>; of the effect of sacrifice (cf. <foreign xml:lang="heb" n="H7381,H1518">רֵיחַ הַגִּיחֹחַ</foreign>, <ref osisRef="Gen.8.21">Ge 8:21</ref>, al., v.s. <foreign xml:lang="grc">εὐωδία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὀ. εὐωδίας</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.2">Eph 5:2</ref>, <ref osisRef="Phil.4.18">Phl 4:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅσον">
               <form>
                  <orth>ὅσον</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὅσος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ὅσος" corresp="G3745">
               <note type="occurrencesNT">118</note>
               <form>
                  <orth>ὅσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">correlat. of <foreign xml:lang="grc">τοσοῦτος</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>how much</gloss>, <gloss>how many</gloss>, <gloss>how great</gloss>, <gloss>how far</gloss>, <gloss>how long</gloss>, <gloss>as much as</gloss>, etc. (= Lat. <foreign xml:lang="lat">quantus</foreign>);
    <sense n="(a)">of number and quantity: m. pl., <ref osisRef="Matt.14.36">Mt 14:36</ref>, <ref osisRef="Mark.3.10">Mk 3:10</ref>, <ref osisRef="Rom.2.12">Ro 2:12</ref>, al.; n. pl., <ref osisRef="Matt.17.12">Mt 17:12</ref>, <ref osisRef="Mark.10.21">Mk 10:21</ref>, <ref osisRef="Luke.11.8">Lk 11:8</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πάτνες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πάντα</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ὅ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.46">Mt 13:46</ref>, <ref osisRef="Luke.4.40">Lk 4:40</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">οὗτοι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ταῦτα</foreign>), <ref osisRef="Rom.8.14">Ro 8:14</ref>, <ref osisRef="Phil.4.8">Phl 4:8</ref>; c. indic., <ref osisRef="Mark.6.56">Mk 6:56</ref>, <ref osisRef="Rev.3.19">Re 3:19</ref>; c. subjc. <ref osisRef="Mark.3.28">Mk 3:28</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὅ. ἄν</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.18">Mt 18:18</ref>, <ref osisRef="John.11.22">Jo 11:22</ref>, al.;</sense>
                  <sense n="(b)">of measure and degree: <ref osisRef="Mark.3.8">Mk 3:8</ref>, <ref osisRef="Luke.8.39">Lk 8:39</ref>, <ref osisRef="Acts.9.13">Ac 9:13</ref>; in compar. sent., <foreign xml:lang="grc">ὅσον</foreign> seq. <foreign xml:lang="grc">μᾶλλον</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.36">Mk 7:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθ’ ὅσον</foreign>, c. compar., <ref osisRef="Heb.3.3">He 3:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τοσοῦτο</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.20">He 7:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὕτως</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.27">He 9:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοσούτῳ</foreign>, c. compar. seq. <foreign xml:lang="grc">ὅσῳ</foreign>, c. compar., <ref osisRef="Heb.1.4">He 1:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ὅσον</foreign>, <gloss>inasmuch as</gloss>, <ref osisRef="Matt.25.40">Mt 25:40</ref>, <ref osisRef="Matt.25.45">45</ref>, <ref osisRef="Rom.11.13">Ro 11:13</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">of space and time: <ref osisRef="Rev.21.16">Re 21:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ὅσον</foreign>, <gloss>as long as</gloss>, <ref osisRef="Matt.9.15">Mt 9:15</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.13">II Pe 1:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ὅ. χρόνον</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.1">Ro 7:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.39">I Co 7:39</ref>, <ref osisRef="Gal.4.1">Ga 4:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔτι μικρὸν ὅσον ὅσον</foreign>, <gloss>yet how very short a time</gloss>, <ref osisRef="Heb.10.37">He 10:37</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὅσπερ" corresp="G3746">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὅσπερ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὅς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ὀστέον" corresp="G3747">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὀστέον</orth> (Att. contr. <foreign xml:lang="grc">ὀστοῦν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ</foreign>, and so  <ref osisRef="John.19.36">Jo 19:36</ref>), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6106">עֶצֶם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bone</gloss>: contr., <foreign xml:lang="grc">ὀστοῦν</foreign> (v. supr.), <ref osisRef="John.19.36">Jo 19:36</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; uncontr. (as in Hom., Hdt.), <foreign xml:lang="grc">ὀστέα</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.39">Lk 24:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀστέων</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.27">Mt 23:27</ref>, <ref osisRef="Heb.11.22">He 11:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅστις" corresp="G3748">
               <note type="occurrencesNT">144</note>
               <form>
                  <orth>ὅστις</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἥτις, ὅ τι</foreign> (also written <foreign xml:lang="grc">ὅ, τι</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>; v. LS, s.v.; WH, § 411; Tdf., <emph>Pr.</emph>, 111), in NT scarcely ever except in nom. (M, <emph>Pr.</emph>, 91), the only instance of the oblique cases being found in <foreign xml:lang="grc">ἕως ὅτου</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign>), relative of indef. reference (related to simple <foreign xml:lang="grc">ὅς</foreign> as Lat. <foreign xml:lang="lat">quisquis</foreign> to <foreign xml:lang="lat">qui</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>whoever</gloss>, <gloss>anyone who</gloss>;
    <sense n="(a)">of an indef. person or thing: in general statements, <ref osisRef="Matt.5.39">Mt 5:39</ref>, <ref osisRef="Matt.5.41">41</ref>
                     <ref osisRef="Matt.13.12">13:12</ref>, and freq., <ref osisRef="Luke.14.27">Lk 14:27</ref>, <ref osisRef="Gal.5.4">Ga 5:4</ref>, al.; in relative sentences, <ref osisRef="Matt.7.26">Mt 7:26</ref>, <ref osisRef="Luke.15.7">Lk 15:7</ref>, <ref osisRef="Phil.3.7">Phl 3:7</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πᾶς ὅ.</foreign>, c. indic., <ref osisRef="Matt.7.24">Mt 7:24</ref>
                     <ref osisRef="Matt.10.32">10:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅ ἄν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>), c. subjc., <ref osisRef="Matt.12.50">Mt 12:50</ref>
                     <ref osisRef="Matt.13.12">13:12</ref>, <ref osisRef="John.14.13">Jo 14:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.2">I Co 16:2</ref>, <ref osisRef="Gal.5.10">Ga 5:10</ref>, al.;</sense>
                  <sense n="(b)">of a definite person or thing, indicating quality, "either <pb n="326"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> generic, <emph>which</emph>, <emph>as other like things</emph>, or essential, <emph>which by its very nature</emph>" (Hort on <ref osisRef="1Pet.2.11">I Pe 2:11</ref>), <gloss>who is such as</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.6">Mt 2:6</ref>
                     <ref osisRef="Matt.7.26">7:26</ref>, <ref osisRef="Luke.2.10">Lk 2:10</ref>
                     <ref osisRef="Luke.7.37">7:37</ref>, <ref osisRef="John.8.53">Jo 8:53</ref>, <ref osisRef="Acts.7.53">Ac 7:53</ref>, <ref osisRef="Rom.6.2">Ro 6:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.17">I Co 3:17</ref>, <ref osisRef="Gal.4.24">Ga 4:24</ref>, <ref osisRef="Eph.1.23">Eph 1:23</ref>, al.;</sense>
                  <sense n="(c)">where the relative sentence expresses a reason, consequence, etc. (M, <emph>Pr.</emph>, 92), <gloss>seeing that he</gloss> (<gloss>it</gloss>, <gloss>they</gloss>), <gloss>and he</gloss> (<gloss>it</gloss>, <gloss>they</gloss>): <ref osisRef="Luke.8.3">Lk 8:3</ref>
                     <ref osisRef="Luke.10.42">10:42</ref>, <ref osisRef="Acts.10.47">Ac 10:47</ref>
                     <ref osisRef="Acts.11.28">11:28</ref>, <ref osisRef="Phil.4.3">Phl 4:3</ref>, al.;</sense>
                  <sense n="(d)">as in Ionic and late Greek (Bl., § 50, 1; M, <emph>Pr.</emph>, 91), differing but little from <foreign xml:lang="grc">ὅς</foreign>: <ref osisRef="Luke.2.4">Lk 2:4</ref>
                     <ref osisRef="Luke.9.30">9:30</ref>, <ref osisRef="Acts.17.10">Ac 17:10</ref>, <ref osisRef="Rev.12.13">Re 12:13</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὀστράκινος" corresp="G3749">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὀστράκινος</orth>
                  <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄστρακον</foreign>, <emph>an earthen vessel</emph> or <emph>potsherd</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2789">חֶרֶשׂ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>made of clay</gloss>, <gloss>earthen</gloss>: <ref osisRef="2Cor.4.7">II Co 4:7</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.20">II Ti 2:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄσφρησις" corresp="G3750">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ὄσφρησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ὀσφραίνομαι</foreign>, <emph>to smell</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the sense of smell</gloss>, <gloss>smelling</gloss>: <ref osisRef="1Cor.12.17">I Co 12:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀσφύς" corresp="G3751">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ὀσφύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ύος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4975">מָתְנַיִם</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2502">חָלָץ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the loin</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>, <ref osisRef="Mark.1.6">Mk 1:6</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">περιζώννυσθαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναζ-</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τ. ὀσφύας</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.35">Lk 12:35</ref>, <ref osisRef="Eph.6.14">Eph 6:14</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.13">I Pe 1:13</ref>; regarded, as by the Hebrews, as the seat of generative power, <ref osisRef="Heb.7.5">He 7:5</ref>, <ref osisRef="Heb.7.10">10</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">καρπὸς τ. ὀσφύος</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.30">Ac 2:30</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅταν" corresp="G3752">
               <note type="occurrencesNT">123</note>
               <form>
                  <orth>ὅταν</orth> (for <foreign xml:lang="grc">ὅτ’ ἄν</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ὅτε ἄν</foreign>),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>temporal particle</pos>, with a conditional sense, usually of things expected to occur in an indefinite future;</gramGrp>
               <sense n="1.">prop., <gloss>whenever</gloss>;
      <sense n="(a)">c. subjc. praes.: <ref osisRef="Matt.6.2">Mt 6:2</ref>, <ref osisRef="Matt.6.5">5</ref>, <ref osisRef="Mark.14.7">Mk 14:7</ref>, <ref osisRef="Luke.11.36">Lk 11:36</ref>, <ref osisRef="John.7.27">Jo 7:27</ref>, <ref osisRef="Acts.23.35">Ac 23:35</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.4">I Co 3:4</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἕως τ. ἡμέρας ἐκείνης, ὅ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.29">Mt 26:29</ref>, <ref osisRef="Mark.14.25">Mk 14:25</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τότε</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.3">I Th 5:3</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">c. subjc. aor. (M, <emph>Pr.</emph>, 185): <ref osisRef="Matt.5.11">Mt 5:11</ref>, <ref osisRef="Mark.4.15">Mk 4:15</ref>, <ref osisRef="Luke.6.22">Lk 6:22</ref>, <ref osisRef="John.2.10">Jo 2:10</ref>
                     <ref osisRef="John.8.28">8:28</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 94), <ref osisRef="John.10.4">10:4</ref>, al.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">As in Hom. (LS, s.v.), but not in cl. prose, c. indic., <gloss>when</gloss> (M, <emph>Pr.</emph>, 167 f.; Bl., § 65, 9): c. impf., <ref osisRef="Mark.3.11">Mk 3:11</ref>(cf. <ref osisRef="Gen.38.9">Ge 38:9</ref>, al.); c. praes., <ref osisRef="Mark.11.25">Mk 11:25</ref>; c. fut., <ref osisRef="Rev.4.9">Re 4:9</ref> (Swete, in l.); c. aor., <ref osisRef="Mark.11.19">Mk 11:19</ref>, <ref osisRef="Rev.8.1">Re 8:1</ref> (Swete, in ll.; M, <emph>Pr.</emph>, 168, 248; Field, <emph>Notes</emph>, 35).</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅτε" corresp="G3753">
               <note type="occurrencesNT">103</note>
               <form>
                  <orth>ὅτε</orth>, <gramGrp>
                     <pos>temporal particle</pos>
                  </gramGrp> (correlat. of <foreign xml:lang="grc">πότε, τότε</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>when</gloss>; c. indic., (so generally in cl., but also c. optat., subjc.; LS, s.v.), most freq. c. aor., <ref osisRef="Matt.9.25">Mt 9:25</ref>, <ref osisRef="Mark.1.32">Mk 1:32</ref>, <ref osisRef="Luke.4.25">Lk 4:25</ref>, <ref osisRef="John.1.19">Jo 1:19</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>, <ref osisRef="Rom.13.11">Ro 13:11</ref>, <ref osisRef="Gal.1.15">Ga 1:15</ref>, <ref osisRef="Rev.1.17">Re 1:17</ref>, al.; c. impf., <ref osisRef="Mark.14.12">Mk 14:12</ref>, <ref osisRef="John.21.18">Jo 21:18</ref>, <ref osisRef="Rom.6.20">Ro 6:20</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.4">I Th 3:4</ref>, al.; c. pf., <gloss>since</gloss>, <gloss>now that</gloss>, <ref osisRef="1Cor.13.11">I Co 13:11</ref> (B, <foreign xml:lang="grc">ἐγένόμην</foreign>); c. praes., <ref osisRef="Mark.11.1">Mk 11:1</ref>, <ref osisRef="John.9.4">Jo 9:4</ref>, <ref osisRef="Heb.9.17">He 9:17</ref>; c. fut. (Hom.; of a def. fut. as opp. to the indef. fut. of <foreign xml:lang="grc">ὅταν</foreign> c. subjc.), <ref osisRef="Luke.17.22">Lk 17:22</ref>, <ref osisRef="John.4.21">Jo 4:21</ref>, <ref osisRef="John.4.23">23</ref>
                  <ref osisRef="John.5.25">5:25</ref>
                  <ref osisRef="John.16.25">16:25</ref>, <ref osisRef="Rom.2.16">Ro 2:16</ref> (T, txt., WH, mg.), <ref osisRef="2Tim.4.3">II Ti 4:3</ref> (in all which instances, and c. pres., <ref osisRef="John.9.4">Jo 9:4</ref>, <foreign xml:lang="grc">ὅ.</foreign> follows a subst. of time, and is equiv. to a rel. phrase, <foreign xml:lang="grc">ἐν ᾧ</foreign> or <foreign xml:lang="grc">ᾗ</foreign>).</sense>
            </entry>
            <entry n="ὅτου">
               <form>
                  <orth>ὅτου</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὅστις</foreign>.</form>
               <note type="transcriber">Although this entry is out of order alphabetically, it is in this place in Abbott-Smith.</note>
            </entry>
            <entry n="ὅτι" corresp="G3754">
               <note type="occurrencesNT">1389</note>
               <form>
                  <orth>ὅτι</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>conjc.</pos> (prop. neut. of <foreign xml:lang="grc">ὅστις</foreign>).</gramGrp>
               <sense n="I.">As conjc, introducing an objective clause, <gloss>that</gloss>;
      <sense n="1.">after verbs of seeing, knowing, thinking, saying, feeling: <ref osisRef="Matt.3.9">Mt 3:9</ref>
                     <ref osisRef="Matt.6.32">6:32</ref>
                     <ref osisRef="Matt.11.25">11:25</ref>, <ref osisRef="Mark.3.28">Mk 3:28</ref>, <ref osisRef="Luke.2.49">Lk 2:49</ref>, <ref osisRef="John.2.22">Jo 2:22</ref>, <ref osisRef="Acts.4.13">Ac 4:13</ref>, <ref osisRef="Rom.1.13">Ro 1:13</ref>
                     <ref osisRef="Rom.8.38">8:38</ref>
                     <ref osisRef="Rom.10.9">10:9</ref>, <ref osisRef="Phil.4.15">Phl 4:15</ref>, <ref osisRef="Jas.2.24">Ja 2:24</ref>, al.; elliptically, <ref osisRef="John.6.46">Jo 6:46</ref>, <ref osisRef="Phil.3.12">Phl 3:12</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">After <foreign xml:lang="grc">εἶναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γίνεσθαι</foreign>): defining a demonstr. or pers. pron., <ref osisRef="John.3.19">Jo 3:19</ref>
                     <ref osisRef="John.16.19">16:19</ref>, <ref osisRef="Rom.9.6">Ro 9:6</ref>, <ref osisRef="1John.3.16">I Jo 3:16</ref> al.; c. pron. interrog., <ref osisRef="Matt.8.27">Mt 8:27</ref>, <ref osisRef="Mark.4.41">Mk 4:41</ref>, <ref osisRef="Luke.4.36">Lk 4:36</ref>, <ref osisRef="John.4.22">Jo 4:22</ref> al.; id. elliptically, <ref osisRef="Luke.2.49">Lk 2:49</ref>, <ref osisRef="Acts.5.4">Ac 5:4</ref>, <ref osisRef="Acts.5.9">9</ref>, al.;</sense>
                  <sense n="3.">Untranslatable, before direct discourse (<foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>
                     <foreign xml:lang="lat">recitantis</foreign>): <ref osisRef="Matt.7.23">Mt 7:23</ref>, <ref osisRef="Mark.2.16">Mk 2:16</ref>, <ref osisRef="Luke.1.61">Lk 1:61</ref>, <ref osisRef="John.1.20">Jo 1:20</ref>, <ref osisRef="Acts.15.1">Ac 15:1</ref>, <ref osisRef="Heb.11.18">He 11:18</ref>, al. (on the pleonastic <foreign xml:lang="grc">ὡς ὅτι</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign>).</sense>
               </sense>
               <sense n="II.">As causal particle, <gloss>for that</gloss>, <gloss>because</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.4-Matt.5.12">Mt 5:4-12</ref>, <ref osisRef="Luke.6.20">Lk 6:20</ref>, <ref osisRef="Luke.6.21">21</ref>, <ref osisRef="John.1.30">Jo 1:30</ref>
                  <ref osisRef="John.5.27">5:27</ref>, <ref osisRef="Acts.1.5">Ac 1:5</ref>, <ref osisRef="1John.4.18">I Jo 4:18</ref>, <ref osisRef="Rev.3.10">Re 3:10</ref>, al. mult.; <foreign xml:lang="grc">διὰ τοῦτο ὅτι</foreign>, <ref osisRef="John.8.47">Jo 8:47</ref>
                  <ref osisRef="John.10.17">10:17</ref>, al.; <pb n="327"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> answering a question (<foreign xml:lang="grc">διὰ τί</foreign>), <ref osisRef="Rom.9.32">Ro 9:32</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οὐκ ὅτι ... ἀλλ’ ὅτι</foreign>, <ref osisRef="John.6.26">Jo 6:26</ref>
                  <ref osisRef="John.12.6">12:6</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="οὗ" corresp="G3757">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>οὗ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(prop. gen. of <foreign xml:lang="grc">ὅς</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos> of place,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>where</gloss>, <gloss>whither</gloss>;
  <sense n="(a)">in answer to the question "where?" (= <foreign xml:lang="lat">ubi</foreign>): <ref osisRef="Matt.2.9">Mt 2:9</ref>
                     <ref osisRef="Matt.18.20">18:20</ref>, <ref osisRef="Luke.4.16">Lk 4:16</ref>, <ref osisRef="Luke.4.17">17</ref>
                     <ref osisRef="Luke.23.53">23:53</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>
                     <ref osisRef="Acts.2.2">2:2</ref>
                     <ref osisRef="Acts.7.29">7:29</ref>
                     <ref osisRef="Acts.12.12">12:12</ref>
                     <ref osisRef="Acts.16.13">16:13</ref>
                     <ref osisRef="Acts.20.6">20:6</ref>, <ref osisRef="Acts.20.8">8</ref>
                     <ref osisRef="Acts.25.10">25:10</ref>
                     <ref osisRef="Acts.28.14">28:14</ref>, <ref osisRef="Rom.9.26">Ro 9:26</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Col.3.1">Col 3:1</ref>, <ref osisRef="Heb.3.9">He 3:9</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.17.15">Re 17:15</ref>; of condition, <ref osisRef="Rom.4.15">Ro 4:15</ref>
                     <ref osisRef="Rom.5.20">5:20</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.17">II Co 3:17</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in answer to the question "whither?" (= <foreign xml:lang="lat">quo</foreign>): <ref osisRef="Matt.28.16">Mt 28:16</ref>, <ref osisRef="Luke.10.1">Lk 10:1</ref>
                     <ref osisRef="Luke.24.28">24:28</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>, c. subjc., <ref osisRef="1Cor.16.6">I Co 16:6</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="οὐ" corresp="G3756">
               <note type="occurrencesNT">1647</note>
               <form>
                  <orth>οὐ</orth>, before a vowel with smooth breathing <foreign xml:lang="grc">οὐκ</foreign>, before one with rough breathing <foreign xml:lang="grc">οὐχ</foreign> (but improperly <foreign xml:lang="grc">οὐχ ἰδού</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.7">Ac 2:7</ref>, WH, mg.; cf. WH, <emph>Intr.</emph>, § 409; M, <emph>Pr.</emph>, 44, 244),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3808">לֹא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H369">אַיִן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H369">אֵין</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>neg. particle</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>not</gloss>, <gloss>no</gloss>, used generally c. indic. and for a denial of fact (cf . <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>);
    <sense n="1.">absol. (accented), <foreign xml:lang="grc">οὔ</foreign>, <gloss>no</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.29">Mt 13:29</ref>, <ref osisRef="John.1.21">Jo 1:21</ref>
                     <ref osisRef="John.21.5">21:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὒ οὔ</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.37">Mt 5:37</ref>, <ref osisRef="Jas.5.12">Ja 5:12</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Most freq. negativing a verb or other word, <ref osisRef="Matt.1.25">Mt 1:25</ref>
                     <ref osisRef="Matt.10.26">10:26</ref>, <ref osisRef="Matt.10.38">38</ref>, <ref osisRef="Mark.3.25">Mk 3:25</ref>
                     <ref osisRef="Mark.9.37">9:37</ref>, <ref osisRef="John.8.29">Jo 8:29</ref>, <ref osisRef="Acts.7.5">Ac 7:5</ref>, <ref osisRef="Rom.1.16">Ro 1:16</ref>, <ref osisRef="Phil.3.3">Phl 3:3</ref>, al.; in litotes, <foreign xml:lang="grc">οὐκ ὀλίγοι</foreign> (i.e. <emph>very many</emph>), <ref osisRef="Acts.17.4">Ac 17:4</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οὐκ ἄσημος</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.39">Ac 21:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">πᾶς ... οὐ</foreign>, c. verb, (like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3605,H3808">כֹּל ... לֹא</foreign>), <gloss>no</gloss>, <gloss>none</gloss>, <ref osisRef="Matt.24.22">Mt 24:22</ref>, <ref osisRef="Mark.13.20">Mk 13:20</ref>, <ref osisRef="Luke.1.37">Lk 1:37</ref>, <ref osisRef="Eph.5.5">Eph 5:5</ref>, al.; in disjunctive statements, <foreign xml:lang="grc">οὐκ ... ἀλλά</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.52">Lk 8:52</ref>, <ref osisRef="John.1.33">Jo 1:33</ref>, <ref osisRef="John.8.20">Ro 8:20</ref>, al.; c. 2 pers. fut. (like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3808">לֹא</foreign>, c. impf.), as emphatic prohibition, <ref osisRef="Matt.4.7">Mt 4:7</ref>, <ref osisRef="Luke.4.12">Lk 4:12</ref>, <ref osisRef="Rom.7.7">Ro 7:7</ref>, al.</sense>
                  <sense n="3.">With another negative,
      <sense n="(a)">strengthening the negation: <ref osisRef="Mark.5.37">Mk 5:37</ref>, <ref osisRef="John.8.15">Jo 8:15</ref>
                        <ref osisRef="John.12.19">12:19</ref>, <ref osisRef="Acts.8.39">Ac 8:39</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(b)">making an affirmative: <ref osisRef="Acts.4.20">Ac 4:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.15">I Co 12:15</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="4.">With other particles: <foreign xml:lang="grc">οὐ μή</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>); <foreign xml:lang="grc">οὐ μηκέτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.19">Mt 21:19</ref>; with <foreign xml:lang="grc">μή</foreign> interrog., <ref osisRef="Rom.10.18">Ro 10:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.4">I Co 9:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.5">5</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.11.22">11:22</ref>.</sense>
                  <sense n="5.">Interrogative, expecting an affirmative answer (Lat. <foreign xml:lang="lat">nonne</foreign>): <ref osisRef="Matt.6.26">Mt 6:26</ref>, <ref osisRef="Mark.4.21">Mk 4:21</ref>, <ref osisRef="Luke.11.40">Lk 11:40</ref>, <ref osisRef="John.4.35">Jo 4:35</ref>, <ref osisRef="Rom.9.21">Ro 9:21</ref>, al.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="οὐά" corresp="G3758">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>οὐά</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>interj.</pos> of wonder or irony,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>ah! ha!</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.29">Mk 15:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οὐαί" corresp="G3759">
               <note type="occurrencesNT">46</note>
               <form>† <orth>οὐαί</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>interj.</pos> of grief or denunciation,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1945">הוֹי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H188">אוֹי</foreign> etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>alas! woe!</gloss> most freq. c. dat. pers.. <ref osisRef="Matt.11.21">Mt 11:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.14">23:14</ref>, <ref osisRef="Mark.13.17">Mk 13:17</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.21">14:21</ref>, <ref osisRef="Luke.6.24-Luke.6.26">Lk 6:24-26</ref>, <ref osisRef="Jude.1.11">Ju 11</ref>, al.; c. vocat. (nom.), <ref osisRef="Rev.18.10">Re 18:10</ref>, <ref osisRef="Rev.18.16">16</ref>, <ref osisRef="Rev.18.19">19</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.1.24">Is 1:24</ref>, al.); c. acc., <ref osisRef="Rev.12.12">Re 12:12</ref>, seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Rev.8.13">8:13</ref>; c. dat. seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 246), <ref osisRef="Matt.18.7">Mt 18:7</ref>. As subst., <ref osisRef="1Cor.9.16">I Co 9:16</ref> (cf. <ref osisRef="Jer.6.4">Je 6:4</ref>); <foreign xml:lang="grc">ἡ οὐ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.9.12">Re 9:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.14">11:14</ref>; pl., <ref osisRef="Rev.9.12">Re 9:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐ.</foreign>, <foreign xml:lang="grc">οὐ.</foreign>, <foreign xml:lang="grc">οὐ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.8.13">Re 8:13</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="οὐδαμῶς" corresp="G3760">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>οὐδαμῶς</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οὐδαμός</foreign>, <emph>not even one</emph>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: II-IV Mac<hi rend="subscript">8</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in no wise</gloss>, <gloss>by no means</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.6">Mt 2:6</ref> (OT).†</sense>
            </entry>
            <entry n="οὐδέ" corresp="G3761">
               <note type="occurrencesNT">143</note>
               <form>
                  <orth>οὐδέ</orth>, <gramGrp>
                     <pos>negative particle</pos>
                  </gramGrp>, related to <foreign xml:lang="grc">μηδέ</foreign> as <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign> to <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>.</form>
               <sense n="I.">As conjc., <gloss>and not</gloss>, <gloss>also not</gloss>, <gloss>neither</gloss>, <gloss>nor</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.15">Mt 6:15</ref>, <ref osisRef="Luke.16.31">Lk 16:31</ref>, <ref osisRef="Rom.4.15">Ro 4:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οὐ ... οὐδέ</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.15">Mt 5:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.24">10:24</ref>, <ref osisRef="Mark.4.22">Mk 4:22</ref>, <ref osisRef="Luke.6.43">Lk 6:43</ref>, <ref osisRef="Luke.6.44">44</ref>, <ref osisRef="John.6.24">Jo 6:24</ref>, <ref osisRef="Acts.2.27">Ac 2:27</ref>, <ref osisRef="Rom.2.28">Ro 2:28</ref>, al. (v. Bl., § 77, 10).</sense>
               <sense n="II.">As adv., <gloss>not even</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.29">Mt 6:29</ref>, <ref osisRef="Mark.6.31">Mk 6:31</ref>, <ref osisRef="Luke.7.9">Lk 7:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.1">I Co 5:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐδὲ εἷς</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.32">Ac 4:32</ref>, <ref osisRef="Rom.3.10">Ro 3:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
            </entry>
            <entry n="οὐδείς" corresp="G3762">
               <note type="occurrencesNT">234</note>
               <form>
                  <orth>οὐδείς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-δεμία, -δέν</foreign> (also in WH, txt., the Hellenistic forms <foreign xml:lang="grc">-θείς, -θέν</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.35">Lk 22:35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.14">23:14</ref>, <ref osisRef="Acts.15.9">Ac 15:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.27">19:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.26">26:26</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.2">I Co 13:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.8">II Co 11:8</ref>; cf. Bl., § 6, 7; M, <emph>Pr.</emph>, 56<hi rend="subscript">n</hi>, Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 58), related to <foreign xml:lang="grc">μηδείς</foreign> as <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign> to <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>no</gloss>, <gloss>no one</gloss>, <gloss>none</gloss>: with nouns, <ref osisRef="Luke.4.24">Lk 4:24</ref>, <ref osisRef="John.10.41">Jo 10:41</ref>, <ref osisRef="Rom.8.1">Ro 8:1</ref>, al.; absol., <ref osisRef="Matt.6.24">Mt 6:24</ref>, <ref osisRef="Mark.3.27">Mk 3:27</ref>, <ref osisRef="Luke.1.61">Lk 1:61</ref>, <ref osisRef="John.1.18">Jo 1:18</ref>, <ref osisRef="Acts.18.10">Ac 18:10</ref>, <ref osisRef="Rom.14.7">Ro 14:7</ref>, al. mult.; c. gen. partit., <ref osisRef="Luke.4.26">Lk 4:26</ref>, <ref osisRef="John.13.28">Jo 13:28</ref>, al.; neut., <foreign xml:lang="grc">οὐδέν</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.26">Mt 10:26</ref>, al.; id. c. gen. partit., <ref osisRef="Luke.9.36">Lk 9:36</ref>, <ref osisRef="Acts.18.17">Ac 18:17</ref>, <pb n="328"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> al.; <foreign xml:lang="grc">οὐδὲν εἰ μή</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.13">Mt 5:13</ref>, <ref osisRef="Mark.9.29">Mk 9:29</ref>, al.; c. neg., strengthening the negation, <ref osisRef="Mark.15.4">Mk 15:4</ref>, <ref osisRef="Mark.15.5">5</ref>, <ref osisRef="Luke.4.2">Lk 4:2</ref>, <ref osisRef="John.3.27">Jo 3:27</ref>, al.; adverbially, <ref osisRef="Acts.25.10">Ac 25:10</ref>, <ref osisRef="Gal.4.12">Ga 4:12</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="οὐδέποτε" corresp="G3763">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>οὐδέ-ποτε</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.10.6">Ex 10:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3808">לֹא</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>never</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.23">Mt 7:23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.33">9:33</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.33">26:33</ref>, <ref osisRef="Mark.2.12">Mk 2:12</ref>, <ref osisRef="Luke.15.29">Lk 15:29</ref>, <ref osisRef="John.7.46">Jo 7:46</ref>, <ref osisRef="Acts.10.14">Ac 10:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.8">11:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.8">14:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.8">I Co 13:8</ref>, <ref osisRef="Heb.10.1">He 10:1</ref>, <ref osisRef="Heb.10.11">11</ref>. Interrog., <ref osisRef="Matt.21.16">Mt 21:16</ref>, <ref osisRef="Matt.21.42">42</ref>, <ref osisRef="Mark.2.25">Mk 2:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οὐδέπω" corresp="G3764">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>οὐδέπω</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.9.30">Ex 9:30</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2962">טֶרֶם</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>not yet</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.53">Lk 23:53</ref>, <ref osisRef="John.7.39">Jo 7:39</ref>
                  <ref osisRef="John.19.41">19:41</ref>
                  <ref osisRef="John.20.9">20:9</ref>, <ref osisRef="Acts.8.16">Ac 8:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οὐθείς">
               <form>
                  <orth>οὐθείς</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">οὐδείς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="οὐκέτι" corresp="G3765">
               <note type="occurrencesNT">47</note>
               <form>
                  <orth>οὐκέτι</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>neg. adv.</pos> of time,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5750">עוֹד</foreign> c. neg., <foreign xml:lang="heb" n="H3808">לֹא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>no longer</gloss>, <gloss>no more</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.6">Mt 19:6</ref>, <ref osisRef="Mark.10.8">Mk 10:8</ref>, <ref osisRef="Luke.15.19">Lk 15:19</ref>, <ref osisRef="John.4.42">Jo 4:42</ref>, <ref osisRef="Rom.6.9">Ro 6:9</ref>, <ref osisRef="Gal.3.25">Ga 3:25</ref>, <ref osisRef="Eph.2.19">Eph 2:19</ref>, <ref osisRef="Heb.10.18">He 10:18</ref>, al.; c. neg. (to strengthen the negation), <ref osisRef="Matt.22.46">Mt 22:46</ref>, <ref osisRef="Mark.5.3">Mk 5:3</ref>, <ref osisRef="Acts.8.39">Ac 8:39</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="οὐκοῦν" corresp="G3766">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>οὐκοῦν</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οὔκουν</foreign>, <emph>not therefore</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>with the negative element lost, <gloss>therefore</gloss>, <gloss>so then</gloss>: <ref osisRef="John.18.37">Jo 18:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οὖν" corresp="G3767">
               <note type="occurrencesNT">499</note>
               <form>
                  <orth>οὖν</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>particle</pos> expressing consequence or simple sequence (never standing first in a sentence),</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>wherefore</gloss>, <gloss>therefore</gloss>, <gloss>then</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.10">Mt 3:10</ref>, <ref osisRef="Luke.3.9">Lk 3:9</ref>, <ref osisRef="John.8.38">Jo 8:38</ref>, <ref osisRef="Acts.1.21">Ac 1:21</ref>, <ref osisRef="Rom.5.9">Ro 5:9</ref>, al.; in exhortations, <ref osisRef="Matt.3.8">Mt 3:8</ref>, <ref osisRef="Luke.11.35">Lk 11:35</ref>, <ref osisRef="Acts.3.19">Ac 3:19</ref>, <ref osisRef="Rom.6.12">Ro 6:12</ref>, al.; in questions, <ref osisRef="Matt.13.28">Mt 13:28</ref>, <ref osisRef="Mark.15.12">Mk 15:12</ref>, <ref osisRef="John.8.5">Jo 8:[5]</ref>, <ref osisRef="Rom.6.1">Ro 6:1</ref>, al.; continuing a narrative or resuming it after a digression, <ref osisRef="Matt.1.17">Mt 1:17</ref>, <ref osisRef="Luke.3.18">Lk 3:18</ref>, <ref osisRef="John.1.22">Jo 1:22</ref>
                  <ref osisRef="John.2.18">2:18</ref> (and very freq. in this Gospel), <ref osisRef="Acts.26.22">Ac 26:22</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἄρα οὖν</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἄρα</foreign>); <foreign xml:lang="grc">ἐπεὶ οὖν</foreign>, <ref osisRef="Heb.2.14">He 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὖν</foreign> c. ptcp. (= <foreign xml:lang="grc">ἐπεὶ οὖν</foreign>), <ref osisRef="Acts.2.30">Ac 2:30</ref>, <ref osisRef="Rom.5.1">Ro 5:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐὰν οὖν</foreign> (where <foreign xml:lang="grc">οὖν</foreign> rather in sense belongs to the apodosis), <ref osisRef="Matt.5.23">Mt 5:23</ref>, <ref osisRef="Luke.4.7">Lk 4:7</ref>, <ref osisRef="John.6.62">Jo 6:62</ref>, <ref osisRef="Rom.2.26">Ro 2:26</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὡς οὖν</foreign>, <ref osisRef="John.4.1">Jo 4:1</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="οὔπω" corresp="G3768">
               <note type="occurrencesNT">26</note>
               <form>
                  <orth>οὔπω</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>neg. adv.</pos> of time,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>not yet</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.6">Mt 24:6</ref>, <ref osisRef="Mark.13.7">Mk 13:7</ref>, <ref osisRef="John.2.4">Jo 2:4</ref>
                  <ref osisRef="John.3.24">3:24</ref>
                  <ref osisRef="John.6.17">6:17</ref>, al.; c. neg., <ref osisRef="Mark.11.2">Mk 11:2</ref>, <ref osisRef="Luke.23.53">Lk 23:53</ref>; interrog., <ref osisRef="Matt.16.9">Mt 16:9</ref>, <ref osisRef="Mark.4.40">Mk 4:40</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.17">8:17</ref>, <ref osisRef="Mark.8.21">21</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="οὐρά" corresp="G3769">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>οὐρά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2180">זָנָב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a tail</gloss>: <ref osisRef="Rev.9.10">Re 9:10</ref>, <ref osisRef="Rev.9.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.4">12:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οὐράνιος" corresp="G3770">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>οὐράνιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cl. usually <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.28.12">De 28:12</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H8064">שָׁמַיִם</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of</gloss> or <gloss>in heaven</gloss>, <gloss>heavenly</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.48">Mt 5:48</ref>
                  <ref osisRef="Matt.6.14">6:14</ref>, <ref osisRef="Matt.6.26">26</ref>, <ref osisRef="Matt.6.32">32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.13">15:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.35">18:35</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.9">23:9</ref>, <ref osisRef="Luke.2.13">Lk 2:13</ref>, <ref osisRef="Acts.26.19">Ac 26:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οὐρανόθεν" corresp="G3771">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>οὐρανόθεν</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οὐρανός</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.4.10">IV Mac 4:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>from heaven</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.17">Ac 14:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.13">26:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οὐρανός" corresp="G3772">
               <note type="occurrencesNT">273</note>
               <form>
                  <orth>οὐρανός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8064">שָׁמַיִם</foreign> (hence, often pl., <foreign xml:lang="grc">οἱ οὐ.</foreign>, v. infr.);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>heaven</gloss>;
    <sense n="1.">of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth: opp. to <foreign xml:lang="grc">ἡ γῆ</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.10">He 1:10</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.5">II Pe 3:5</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.10">10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ οὐ. καὶ ἡ γῆ</foreign>, i.e. the world, the universe, <ref osisRef="Matt.5.18">Mt 5:18</ref>, <ref osisRef="Mark.13.31">Mk 13:31</ref>, <ref osisRef="Luke.10.21">Lk 10:21</ref>, <ref osisRef="Acts.4.24">Ac 4:24</ref>, <ref osisRef="Rev.10.6">Re 10:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπ’ ἄκρων οὐ. ἕως ἄ. αὐτῶν</foreign> (on the absence of art. aft. prep., v. Bl., § 46, 5), <ref osisRef="Matt.24.31">Mt 24:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπὸ τὸν οὐ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.5">Ac 2:5</ref>, <ref osisRef="Col.1.23">Col 1:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑψωθῆναι ἕως τοῦ οὐ.</foreign>, fig., <ref osisRef="Matt.11.23">Mt 11:23</ref>, <ref osisRef="Luke.10.15">Lk 10:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">σημεῖον ἐκ τοῦ οὐ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.1">Mt 16:1</ref>, <ref osisRef="Mark.8.11">Mk 8:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">αἱ νεφέλαι</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.30">Mt 24:30</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὰ πετεινὰ τοῦ οὐ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.26">Mt 6:26</ref>, <ref osisRef="Mark.4.32">Mk 4:32</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἀστέρες τοῦ οὐ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.6.13">Re 6:13</ref>, al.; pl. (<foreign xml:lang="grc">οἱ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">οὐ.</foreign> (Bl., § 32, 5), <ref osisRef="Matt.3.16">Mt 3:16</ref>, <ref osisRef="Mark.1.10">Mk 1:10</ref>, <ref osisRef="John.1.32">Jo 1:32</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.7">II Pe 3:7</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.13">13</ref> al.</sense>
                  <sense n="2.">Of the abode of God and other blessed beings: of angels, <ref osisRef="Matt.24.36">Mt 24:36</ref>, <ref osisRef="Mark.12.25">Mk 12:25</ref>, <ref osisRef="Gal.1.8">Ga 1:8</ref>, <ref osisRef="Rev.10.1">Re 10:1</ref>, al.; of Christ glorified, <ref osisRef="Mark.16.19">Mk 16:[19]</ref>, <ref osisRef="Luke.24.51">Lk 24:51</ref>, <ref osisRef="Acts.3.21">Ac 3:21</ref>, <ref osisRef="Rom.10.6">Ro 10:6</ref>, al.; of God, <ref osisRef="Matt.5.34">Mt 5:34</ref>, <ref osisRef="Rom.1.18">Ro 1:18</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ Πατὴρ ὁ ἐν τοῖς οὐ.</foreign> (Dalman, <emph>Words</emph>, 184 ff.), <ref osisRef="Matt.5.16">Mt 5:16</ref>
                     <ref osisRef="Matt.6.1">6:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">θησαυρὸς ἐν οὐ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.20">Mt 6:20</ref>, <ref osisRef="Mark.10.21">Mk 10:21</ref>, al.</sense>
                  <sense n="3.">By meton.,
      <sense n="(a)">of the inhabitants of heaven: <ref osisRef="Rev.18.20">Re 18:20</ref> (cf. <ref osisRef="Rev.12.12">Re 12:12</ref>, <ref osisRef="Job.15.15">Jb 15:15</ref>, <ref osisRef="Isa.44.23">Is 44:23</ref>);</sense>
                     <sense n="(b)">as an evasive <pb n="329"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> reference to God, characteristic of later Judaism (Dalman, <emph>Words</emph>, 204 ff.): <ref osisRef="Matt.21.25">Mt 21:25</ref>, <ref osisRef="Mark.11.30">Mk 11:30</ref>, <ref osisRef="Luke.15.18">Lk 15:18</ref>, <ref osisRef="John.3.27">Jo 3:27</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἡ βασιλεία τῶν οὐ.</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">τοῦ Θεοῦ</foreign>; v.s. <foreign xml:lang="grc">βασιλεία</foreign>).</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Οὐρβανός" corresp="G3773">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Οὐρβανός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">Urbanus</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Urban</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.9">Ro 16:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Οὐρίας" corresp="G3774">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Οὐρίας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H223">אוּרִיָּה</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Uriah</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.6">Mt 1:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οὖς" corresp="G3775">
               <note type="occurrencesNT">36</note>
               <form>
                  <orth>οὖς </orth> gen., <foreign xml:lang="grc">ὠτός, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H241">אֹזֶן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the ear</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.16">Mt 13:16</ref>, <ref osisRef="Mark.7.33">Mk 7:33</ref>, <ref osisRef="Luke.22.50">Lk 22:50</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.9">I Co 2:9</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.12.16">12:16</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.12">I Pe 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ὠσί</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.21">Lk 4:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ὦτα ἀκούεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.57">Ac 7:57</ref>; <foreign xml:lang="grc">γίνεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.44">Lk 1:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰσέρχεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.4">Ja 5:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. οὖς ἀκούειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.27">Mt 10:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς τ. οὖς λαλεῖν</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.3">Lk 12:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ ὦ. συνέχειν</foreign> (MM, xviii), <ref osisRef="Acts.7.57">Ac 7:57</ref>. Metaph., of understanding, perceiving, knowing: <ref osisRef="Matt.13.16">Mt 13:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἔχων</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἴ τις ἔχει</foreign>) <foreign xml:lang="grc">οὖς ἀκουσάτω</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.7">Re 2:7</ref>, <ref osisRef="Rev.2.11">11</ref>, <ref osisRef="Rev.2.17">17</ref>, <ref osisRef="Rev.2.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.6">3:6</ref>, <ref osisRef="Rev.3.13">13</ref>, <ref osisRef="Rev.3.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.9">13:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἔχων</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὃς ἔχει</foreign>, <foreign xml:lang="grc">εἴ τις ἔχει</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ὦτα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀκούειν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἀκουέτω</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.15">Mt 11:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.9">13:9</ref>, <ref osisRef="Matt.13.43">43</ref>, <ref osisRef="Mark.4.9">Mk 4:9</ref>, <ref osisRef="Mark.4.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.16">7:16</ref> (R, mg.), <ref osisRef="Luke.8.8">Lk 8:8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.35">14:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῖς ὠ. βαρέως ἀκούειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.15">Mt 13:15</ref>, <ref osisRef="Acts.28.27">Ac 28:27</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">ὦ. ἔχοντες οὐκ ἀκούειν</foreign>, <ref osisRef="Mark.8.18">Mk 8:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὦ. τοῦ μὴ ἀκούειν</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.8">Ro 11:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">θέσθε εἰς τὰ ὦ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.44">Lk 9:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπερίτμητος τοῖς ὠ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.51">Ac 7:51</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οὐσία" corresp="G3776">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>οὐσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οὖσα</foreign>, fem. part. of <foreign xml:lang="grc">εἰμί</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.14.13">To 14:13</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.28">III Mac 3:28</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>substance</gloss>, <gloss>property</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.12">Lk 15:12</ref>, <ref osisRef="Luke.15.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="οὔτε" corresp="G3777">
               <note type="occurrencesNT">87</note>
               <form>
                  <orth>οὔτε</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>negative particle</pos>, related to <foreign xml:lang="grc">μήτε</foreign> as <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign> to <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>and not</gloss>, <gloss>neither</gloss>, <gloss>nor</gloss>: <foreign xml:lang="grc">οὐδεὶς ... οὔτε</foreign>, <ref osisRef="Rev.5.4">Re 5:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐδὲ ... οὔτε</foreign>, <ref osisRef="Gal.1.12">Ga 1:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὔτε ... καί</foreign>, <ref osisRef="John.4.11">Jo 4:11</ref>; after a question with <foreign xml:lang="grc">μή</foreign> interrog., <ref osisRef="Jas.3.12">Ja 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὔτε ... οὔτε</foreign>, <gloss>neither ... nor</gloss>, <ref osisRef="Matt.6.20">Mt 6:20</ref>, <ref osisRef="Mark.12.25">Mk 12:25</ref>, <ref osisRef="John.4.21">Jo 4:21</ref>, <ref osisRef="Acts.15.10">Ac 15:10</ref>, <ref osisRef="Rom.8.38">Ro 8:38</ref>, <ref osisRef="Rom.8.39">39</ref>, <ref osisRef="Gal.5.6">Ga 5:6</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="οὗτος" corresp="G3778 G5124|G5023|G5125|G5127|G5128|G5129|G5130">
               <note type="occurrencesNT">1387</note>
               <form>
                  <orth>οὗτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">αὕτη, τοῦτο</foreign>, gen., <foreign xml:lang="grc">τούτου, ταύτης, τούτου</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2088">זֶה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2063">זֹאת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>demonstr. pron.</pos> (related to <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖνος</foreign> as <foreign xml:lang="lat">hic</foreign> to <foreign xml:lang="lat">ille</foreign>),</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>this</gloss>;
    <sense n="1.">as subst., <gloss>this one</gloss>, <gloss>he</gloss>;
      <sense n="(a)">absol.: <ref osisRef="Matt.3.17">Mt 3:17</ref>, <ref osisRef="Mark.9.7">Mk 9:7</ref>, <ref osisRef="Luke.7.44">Lk 7:44</ref>, <ref osisRef="Luke.7.45">45</ref>, <ref osisRef="John.1.15">Jo 1:15</ref>, <ref osisRef="Acts.2.15">Ac 2:15</ref>, al.; expressing contempt (cl.), <ref osisRef="Matt.13.55">Mt 13:55</ref>, <ref osisRef="Matt.13.56">56</ref>, <ref osisRef="Mark.6.2">Mk 6:2</ref>, <ref osisRef="Mark.6.3">3</ref>, <ref osisRef="John.6.42">Jo 6:42</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἰς τοῦτο</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.38">Mk 1:38</ref>, <ref osisRef="Rom.14.9">Ro 14:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετὰ τοῦτο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ταῦτα</foreign>; V. Westc. on <ref osisRef="John.5.1">Jo 5:1</ref>), <ref osisRef="John.2.12">Jo 2:12</ref>
                        <ref osisRef="John.11.7">11:7</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(b)">epanaleptic (referring to what precedes): <ref osisRef="Matt.5.19">Mt 5:19</ref>, <ref osisRef="Mark.3.35">Mk 3:35</ref>, <ref osisRef="Luke.9.48">Lk 9:48</ref>, <ref osisRef="John.6.46">Jo 6:46</ref>, <ref osisRef="Rom.7.10">Ro 7:10</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(c)">proleptic (referring to what follows): seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign> (Bl., § 69, 6), <ref osisRef="Luke.1.43">Lk 1:43</ref>, <ref osisRef="John.3.19">Jo 3:19</ref> (and freq.) <ref osisRef="John.15.8">15:8</ref>, <ref osisRef="Rom.14.9">Ro 14:9</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Luke.10.11">Lk 10:11</ref>, <ref osisRef="John.9.30">Jo 9:30</ref>, <ref osisRef="Acts.24.14">Ac 24:14</ref>, <ref osisRef="Rom.2.3">Ro 2:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὅπως</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.17">Ro 9:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐάν</foreign>, <ref osisRef="John.13.35">Jo 13:35</ref>;</sense>
                     <sense n="(d)">special idioms: <foreign xml:lang="grc">τοῦτο μὲν ... τ. δέ</foreign> (cl), <gloss>partly ... partly</gloss>, <ref osisRef="Heb.10.33">He 10:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">καὶ τοῦτο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τοῦτον</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ταῦτα</foreign>), <gloss>and that</gloss> (<gloss>him</gloss>) <gloss>too</gloss>, <ref osisRef="Rom.13.11">Ro 13:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.2">I Co 2:2</ref>, <ref osisRef="Heb.11.12">He 11:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦτ’ ἐστιν</foreign>, <gloss>that is to say</gloss>, <ref osisRef="Matt.27.46">Mt 27:46</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">As adj., c. subst.;
      <sense n="(a)">c. art.
        <sense n="(α)">before the art.: <ref osisRef="Matt.12.32">Mt 12:32</ref>, <ref osisRef="Mark.9.29">Mk 9:29</ref>, <ref osisRef="Luke.7.44">Lk 7:44</ref>, <ref osisRef="John.4.15">Jo 4:15</ref>, <ref osisRef="Rom.11.24">Ro 11:24</ref>, <ref osisRef="Rev.19.9">Re 19:9</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(β)">after the noun: <ref osisRef="Matt.3.9">Mt 3:9</ref>, <ref osisRef="Mark.12.16">Mk 12:16</ref>, <ref osisRef="Luke.11.31">Lk 11:31</ref>, <ref osisRef="John.4.13">Jo 4:13</ref>, <ref osisRef="Acts.6.13">Ac 6:13</ref>, <ref osisRef="Rom.15.28">Ro 15:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.20">I Co 1:20</ref>, <ref osisRef="Rev.2.24">Re 2:24</ref>, al.;</sense>
                     </sense>
                     <sense n="(b)">c. subst. anarth. (with predicative force; Bl., § 49, 4): <ref osisRef="Luke.1.36">Lk 1:36</ref>
                        <ref osisRef="Luke.2.2">2:2</ref>
                        <ref osisRef="Luke.24.21">24:21</ref>, <ref osisRef="John.2.11">Jo 2:11</ref>
                        <ref osisRef="John.4.54">4:54</ref>
                        <ref osisRef="John.21.14">21:14</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.1">II Co 13:1</ref>.</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="οὕτως" corresp="G3779">
               <note type="occurrencesNT">208</note>
               <form>
                  <orth>οὕτως</orth>, rarely (Bl., § 5, 4; WH, <emph>App.</emph>, 146 f.) <foreign xml:lang="grc">οὕτω</foreign>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οὗτος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3651">כֵּן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in this way</gloss>, <gloss>so</gloss>, <gloss>thus</gloss>;
    <sense n="1.">referring to what precedes: <ref osisRef="Matt.5.16">Mt 5:16</ref>
                     <ref osisRef="Matt.6.30">6:30</ref>, <ref osisRef="Mark.10.43">Mk 10:43</ref>
                     <ref osisRef="Mark.14.59">14:59</ref>, <ref osisRef="Luke.1.25">Lk 1:25</ref>
                     <ref osisRef="Luke.2.48">2:48</ref>
                     <ref osisRef="Luke.15.7">15:7</ref>, <ref osisRef="John.3.8">Jo 3:8</ref>, <ref osisRef="Rom.1.15">Ro 1:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.12">I Co 8:12</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οὕτως καί</foreign>, <ref osisRef="Matt.17.12">Mt 17:12</ref>, <ref osisRef="Mark.13.29">Mk 13:29</ref>, al.; pleonastically, resuming a ptcp. (cl.; v. Bl., § 74, 6), <ref osisRef="Acts.20.11">Ac 20:11</ref>
                     <ref osisRef="Acts.27.17">27:17</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Referring to what follows: <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>
                     <ref osisRef="Matt.6.9">6:9</ref>, <ref osisRef="Luke.19.31">Lk 19:31</ref>, <ref osisRef="John.21.1">Jo 21:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.15">I Pe 2:15</ref>; bef. quotations from OT, <ref osisRef="Matt.2.5">Mt 2:5</ref>, <ref osisRef="Acts.7.6">Ac 7:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.45">I Co 15:45</ref>, <ref osisRef="Heb.4.4">He 4:4</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">C. adj. (marking intensity): <ref osisRef="Heb.12.21">He 12:21</ref>, <ref osisRef="Rev.16.18">Re 16:18</ref>; similarly c. adv., <ref osisRef="Gal.1.6">Ga 1:6</ref> (cl.).</sense>
                  <sense n="4.">As a predicate (Bl., § 76, 1): <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>
                     <ref osisRef="Matt.9.33">9:33</ref>, <ref osisRef="Mark.2.1">Mk 2:1</ref>, <ref osisRef="Mark.2.2">2</ref>
                     <ref osisRef="Mark.4.26">4:26</ref>, <ref osisRef="Rom.4.18">Ro 4:18</ref>
                     <ref osisRef="Rom.9.20">9:20</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.15">I Pe</ref>
                     <pb n="330"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="1Pet.2.15">2:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὕ ἔχειν</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">sic</foreign> or <foreign xml:lang="lat">ita se habere</foreign>), <ref osisRef="Acts.7.1">Ac 7:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐκαθέζετο</foreign> (as he was, without delay or preparation), <ref osisRef="John.4.6">Jo 4:6</ref>.</sense>
                  <sense n="5.">In comparison, with correlative adv.: <foreign xml:lang="grc">καθάπερ ... οὕ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.4">Ro 12:4</ref>, <ref osisRef="Rom.12.5">5</ref> al.; <foreign xml:lang="grc">καθὼς ... οὕ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.30">Lk 11:30</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οὕ... . καθώς</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.24">Lk 24:24</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὡς ... οὕ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.5.15">Ro 5:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οὕ ... ὡς</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.26">Mk 4:26</ref>, al; <foreign xml:lang="grc">ὥσπερ ... οὕ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.40">Mt 12:40</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οὕ... . οὕ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.7">I Co 7:7</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="οὐχ">
               <form>
                  <orth>οὐχ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="οὐχί" corresp="G3780">
               <note type="occurrencesNT">54</note>
               <form>
                  <orth>οὐχί</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">strengthened form of <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>not</gloss>;
    <sense n="(a)">in neg. sentences, <gloss>not</gloss>, <gloss>not at all</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.60">Lk 1:60</ref>
                     <ref osisRef="Luke.12.51">12:51</ref>, <ref osisRef="John.13.10">Jo 13:10</ref>, al.;</sense>
                  <sense n="(b)">more freq. in questions where an affirm. ans. is expected (Lat. <foreign xml:lang="lat">nonne</foreign>): <ref osisRef="Matt.5.46">Mt 5:46</ref>, <ref osisRef="Matt.5.47">47</ref>, <ref osisRef="Luke.6.39">Lk 6:39</ref>, <ref osisRef="John.11.9">Jo 11:9</ref>, al.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὀφειλέτης" corresp="G3781">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>* <orth>ὀφειλέτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀφείλω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a debtor</gloss>: c. gen. (of the amount), <ref osisRef="Matt.18.24">Mt 18:24</ref>. Metaph., of obligation or duty in general, with reference to favours received or injury done, etc.: <ref osisRef="Matt.6.12">Mt 6:12</ref>, <ref osisRef="Rom.1.14">Ro 1:14</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.12">8:12</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.27">15:27</ref>, <ref osisRef="Gal.5.3">Ga 5:3</ref>; of sinners, in relation to God (= Heb. <foreign xml:lang="heb" n="????">חַיָּב</foreign>; cf. <ref osisRef="Sir.8.5">Si (He) 8:5</ref> (<ref osisRef="Sir.8.6">6</ref>)), <ref osisRef="Luke.13.4">Lk 13:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀφειλή" corresp="G3782">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>ὀφειλή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀφείλω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a debt</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.32">Mt 18:32</ref>; metaph., <gloss>one's due</gloss>: <ref osisRef="Rom.13.7">Ro 13:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.3">I Co 7:3</ref> (found also in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. Deiss., <emph>BS</emph>, 221; MM, xviii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀφείλημα" corresp="G3783">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὀφείλημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀφείλω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.24.10">De 24:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4859">מַשָּׁאָה</foreign>), <ref osisRef="1Esd.3.20">I Es 3:20</ref>, <ref osisRef="1Macc.15.8">I Mac 15:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that which is owed</gloss>, <gloss>a debt</gloss>: <ref osisRef="Rom.4.4">Ro 4:4</ref>; metaph. (as Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">חוֺבָא</foreign>, <foreign xml:lang="arc" n="????">חוֺב</foreign>), of sin as a debt, <ref osisRef="Matt.6.12">Mt 6:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀφείλω" corresp="G3784">
               <note type="occurrencesNT">35</note>
               <form>
                  <orth>ὀφείλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.15.2">De 15:2</ref>, <ref osisRef="Isa.24.2">Is 24:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5383">נשׁה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5378">נשׁא</foreign>), <ref osisRef="Ezek.18.7">Ez 18:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2326">חוב</foreign>), <ref osisRef="Wis.12.15">Wi 12:15</ref>, <ref osisRef="Wis.12.20">20</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to owe</gloss>, <gloss>be a debtor</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.18.28">Mt 18:28</ref>, <ref osisRef="Luke.7.41">Lk 7:41</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.7">16:7</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.18">Phm 18</ref>; id. c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.18.28">Mt 18:28</ref>, <ref osisRef="Luke.16.5">Lk 16:5</ref>. Pass., <gloss>to be owed</gloss>, <gloss>to be due</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ὀφειλόμενον</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.30">Mt 18:30</ref>, <ref osisRef="Matt.18.34">34</ref>. Metaph.: absol. (= Rabbinic <foreign xml:lang="arc" n="????">חַיָּב</foreign>; v. McNeile, in l.), <ref osisRef="Matt.23.16">Mt 23:16</ref>, <ref osisRef="Matt.23.18">18</ref>; c. acc. rei et dat. pers., <ref osisRef="Rom.13.8">Ro 13:8</ref>; c. inf., <gloss>to be bound</gloss> or <gloss>obliged</gloss> to do (of. Westc., <emph>Epp. Jo.</emph>, 50), <ref osisRef="Luke.17.10">Lk 17:10</ref>, <ref osisRef="John.13.14">Jo 13:14</ref>
                  <ref osisRef="John.19.7">19:7</ref>, <ref osisRef="Acts.17.29">Ac 17:29</ref>, <ref osisRef="Rom.15.1">Ro 15:1</ref>, <ref osisRef="Rom.15.27">27</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.10">I Co 5:10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.7.36">7:36</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.9.10">9:10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.11.7">11:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.10">10</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.14">II Co 12:14</ref>, <ref osisRef="Eph.5.28">Eph 5:28</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.3">II Th 1:3</ref>
                  <ref osisRef="2Thess.2.13">2:13</ref>, <ref osisRef="Heb.2.17">He 2:17</ref>
                  <ref osisRef="Heb.5.3">5:3</ref>, <ref osisRef="Heb.5.12">12</ref>, <ref osisRef="1John.2.6">I Jo 2:6</ref>
                  <ref osisRef="1John.3.16">3:16</ref>
                  <ref osisRef="1John.4.11">4:11</ref>, <ref osisRef="3John.1.8">III Jo 8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὤφειλον συνίστασθαι</foreign>, <gloss>I ought to have been commended</gloss>, <ref osisRef="2Cor.12.11">II Co 12:11</ref>. In peculiar Aram. sense of having wronged one (v.s. <foreign xml:lang="grc">ὀφείλημα</foreign>; but of. also Inscr. <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτίαν ὀφείλω</foreign>, Deiss., <emph>BS</emph>, 225), c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.11.4">Lk 11:4</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προσ-οφείλω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄφελον" corresp="G3785">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὄφελον</orth>, 2 aor. of <foreign xml:lang="grc">ὀφείλω</foreign>, without the augment (v. M, <emph>Pr.</emph>, 201<hi rend="subscript">n</hi>), used to express a fruitless wish;</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (with aor. indic.): <ref osisRef="Exod.16.3">Ex 16:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4310,H5414">מִי־יִתֵּן</foreign>), <ref osisRef="Num.14.3">Nu 14:3</ref> (<ref osisRef="Num.14.2">2</ref>) <ref osisRef="Num.20.3">20:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3863">לוּא</foreign>), <ref osisRef="Ps.119.5">Ps 118 (119):5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H305">אַחֲלֵי</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <usg>in cl. with an infin. (chiefly poët.),</usg>
               <sense>
                  <gloss>would that</gloss>: with indic. aor., <ref osisRef="1Cor.4.8">I Co 4:8</ref>; impf., <ref osisRef="2Cor.11.1">II Co 11:1</ref>, <ref osisRef="Rev.3.15">Re 3:15</ref>; fut., <ref osisRef="Gal.5.12">Ga 5:12</ref> (a practicable wish, v. Bl., 206 f., 220. The construction with indic. is only found in late writers.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄφελος" corresp="G3786">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὄφελος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀφέλλω</foreign>, <emph>to increase</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.15.3">Jb 15:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3276">יעל</foreign> hi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>advantage</gloss>, <gloss>help</gloss>: <ref osisRef="1Cor.15.32">I Co 15:32</ref>, <ref osisRef="Jas.2.14">Ja 2:14</ref>, <ref osisRef="Jas.2.16">16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀφθαλμοδουλία" corresp="G3787">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ὀφθαλμο-δουλία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀφθαλμός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δοῦλος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>eye-service</gloss>: <ref osisRef="Eph.6.6">Eph 6:6</ref>, <ref osisRef="Col.3.22">Col 3:22</ref> (not found elsewhere).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀφθαλμός" corresp="G3788">
               <note type="occurrencesNT">100</note>
               <form>
                  <orth>ὀφθαλμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5869">עַיִן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the eye</gloss> (as in cl., chiefly pl.): <ref osisRef="Matt.5.38">Mt 5:38</ref>, <ref osisRef="Mark.9.47">Mk 9:47</ref>, <ref osisRef="Luke.6.41">Lk 6:41</ref>, <ref osisRef="John.9.6">Jo 9:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τοὺς ὀ. ἐξορύθσσειν</foreign> (fig.), <ref osisRef="Gal.4.15">Ga 4:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπᾶραι</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.20">Lk 6:20</ref>, <ref osisRef="John.6.5">Jo 6:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνοῖξα</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.40">Ac 9:40</ref>; id., of restoring sight, <ref osisRef="Matt.20.33">Mt 20:33</ref>, <ref osisRef="John.9.10">Jo 9:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.52">I Co 15:52</ref>; by anthropom., of  <pb n="331"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> God, <ref osisRef="Heb.4.13">He 4:13</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.12">I Pe 3:12</ref>; pleonastically (cf. Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 42 f.), <foreign xml:lang="grc">εἶδον οἱ ὀ. μου</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.30">Lk 2:30</ref> (similarly, <ref osisRef="Luke.4.20">Lk 4:20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.23">10:23</ref>, <ref osisRef="John.12.40">Jo 12:40</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.9">I Co 2:9</ref>, <ref osisRef="1John.1.1">I Jo 1:1</ref>, <ref osisRef="Rev.1.7">Re 1:7</ref>). Metaph. (as otherwise in cl.; v. LS, s.v.);
    <sense n="(a)">of ethical qualities: <foreign xml:lang="grc">ὀ. πονηρός</foreign> (meton., for envy; cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5869,H7451">עַיִן רַע</foreign>, <ref osisRef="Prov.28.22">Pr 28:22</ref>; cf. <ref osisRef="Sir.14.10">Si 14:10</ref>
                     <ref osisRef="Sir.34.13">34:13</ref>), <ref osisRef="Matt.6.22">Mt 6:22</ref>, <ref osisRef="Matt.6.23">23</ref>, <ref osisRef="Mark.7.22">Mk 7:22</ref>, <ref osisRef="Luke.11.34">Lk 11:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἁπλοῦς</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.22">Mt 6:22</ref>, <ref osisRef="Luke.11.34">Lk 11:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμία</foreign> (q.v.) <foreign xml:lang="grc">ὀφθαλμῶν</foreign> (cf. <ref osisRef="Eccl.4.8">Ec 4:8</ref>, <ref osisRef="Sir.14.9">Si 14:9</ref>), <ref osisRef="1John.2.16">I Jo 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀ. μεστοὶ μοιχαλἰδος</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.14">II Pe 2:14</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of mental vision: <ref osisRef="Matt.13.15">Mt 13:15</ref>, <ref osisRef="Mark.8.18">Mk 8:18</ref>, <ref osisRef="Luke.19.42">Lk 19:42</ref>, <ref osisRef="John.12.40">Jo 12:40</ref>, <ref osisRef="Rom.11.8">Ro 11:8</ref>, <ref osisRef="Gal.3.1">Ga 3:1</ref>, <ref osisRef="Eph.1.18">Eph 1:18</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν ὀφθαλμοῖς</foreign> seq. gen. (on the absence of the art., v.Bl., § 46, 9<hi rend="subscript">n</hi>; M, <emph>Pr.</emph>, 81), <ref osisRef="Matt.21.42">Mt 21:42</ref>, <ref osisRef="Mark.12.11">Mk 12:11</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὄφις" corresp="G3789">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ὄφις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5175">נָחָשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a serpent</gloss>, <gloss>snake</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.10">Mt 7:10</ref>, <ref osisRef="Mark.16.18">Mk 16:18</ref>, <ref osisRef="Luke.10.19">Lk 10:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.11">11:11</ref>, <ref osisRef="John.3.14">Jo 3:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.9">I Co 10:9</ref>, <ref osisRef="Rev.9.19">Re 9:19</ref>; as typical of wisdom and cunning, <ref osisRef="Matt.10.16">Mt 10:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.23">23:23</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.3">II Co 11:3</ref> (cf. <ref osisRef="Gen.3:1">Ge 3:1</ref>); of Satan (cf. <ref osisRef="Gen.3.1">Ge 3:1</ref>, <ref osisRef="Wis.2.23">Wi 2:23</ref>, <ref osisRef="Wis.2.24">24</ref>, <ref osisRef="4Macc.18.8">IV Mac 18:8</ref>), <ref osisRef="Rev.12.9">Re 12:9</ref>, <ref osisRef="Rev.12.14">14</ref>, <ref osisRef="Rev.12.15">15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.2">20:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀφρύς" corresp="G3790">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὀφρύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ύος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.14.9">Le 14:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5869">עַיִן</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H1354">גּב</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an eyebrow</gloss>, the <gloss>brow</gloss> of a hill: <ref osisRef="Luke.4.29">Lk 4:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀχετός">
               <form>
                  <orth>ὀχετός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀχέω</foreign>, <emph>to carry</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">in Sm.: <ref osisRef="Job.22.24">Jb 22:24</ref>, <ref osisRef="Ps.65.10">Ps 64 (65):10</ref>, al;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1">
                  <gloss>a water-pipe</gloss>, <gloss>channel</gloss>.</sense>
               <sense n="2">
                  <gloss>the intestinal canal</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.19">Mk 7:19</ref>, WH, mg. (for <foreign xml:lang="grc">ἀφεδρών</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀχλέω" corresp="G3791">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ὀχλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄχλος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.6.7">To 6:7</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.41">III Mac 5:41</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to move</gloss>, <gloss>disturb</gloss>; hence, generally, <gloss>to trouble</gloss>, <gloss>vex</gloss>: pass., <ref osisRef="Acts.5.16">Ac 5:16</ref> (act. absol., = pass., <gloss>to be in a tumult</gloss>, <ref osisRef="3Macc.5.41">III Mac 5.41</ref>; cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρ-εν-οχλέω</foreign>, and v. MM, xviii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀχλοποιέω" corresp="G3792">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὀχλο-ποιέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to gather a crowd</gloss>, <gloss>make a riot</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.5">Ac 17:5</ref> (not elsewhere).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄχλος" corresp="G3793">
               <note type="occurrencesNT">175</note>
               <form>
                  <orth>ὄχλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1995">הָמוֹן</foreign> (chiefly in Da TH), <foreign xml:lang="heb" n="H2428">חַיִל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6951">קָהָל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">a moving <gloss>crowd</gloss> or <gloss>multitude</gloss> of persons, <gloss>a throng</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.23">Mt 9:23</ref>, <ref osisRef="Mark.2.4">Mk 2:4</ref>, <ref osisRef="Luke.5.1">Lk 5:1</ref>, <ref osisRef="John.5.13">Jo 5:13</ref>, al.; pl., <ref osisRef="Matt.5.1">Mt 5:1</ref>, <ref osisRef="Mark.10.1">Mk 10:1</ref>, <ref osisRef="Luke.3.7">Lk 3:7</ref>, and freq.; <foreign xml:lang="grc">ὄ. ἱκανός</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.46">Mk 10:46</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τοσοῦτος</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.33">Mt 15:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐ μετ’ ὄχλου</foreign>, <ref osisRef="Acts.24.18">Ac 24:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄτερ ὄχλου</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.6">Lk 22:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">πᾶς ὁ ὄ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.2">Mt 13:2</ref>, <ref osisRef="Mark.2.13">Mk 2:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὄ. πολύς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">π. ὄ</foreign>), <ref osisRef="Matt.20.29">Mt 20:29</ref>, <ref osisRef="Mark.5.21">Mk 5:21</ref>, al.;
      <foreign xml:lang="grc">ὁ πολὺς ὄ.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὄ. π.</foreign>), <gloss>the populace</gloss>, <gloss>the common people</gloss>, <ref osisRef="Mark.12.37">Mk 12:37</ref> (Swete, in l.; Field, <emph>Notes</emph>, 37), <ref osisRef="John.12.9">Jo 12:9</ref> (Westc, in l.).</sense>
                  <sense n="2.">(As also cl., opp. to <foreign xml:lang="grc">δῆμος</foreign>, q.v., and cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xcviii), <gloss>the populace</gloss>, <gloss>the common people</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">ὁ πολὺς ὄ.</foreign>, supr.), <ref osisRef="Matt.14.5">Mt 14:5</ref>
                     <ref osisRef="Matt.21.26">21:26</ref>, <ref osisRef="Mark.12.12">Mk 12:12</ref>, <ref osisRef="John.7.12">Jo 7:12b</ref>; so with contempt (cl.), <ref osisRef="John.7.49">Jo 7:49</ref>. In a more general sense, <gloss>a multitude</gloss>: c. gen., <foreign xml:lang="grc">ὀνομάτων</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ὀ.</foreign>), <ref osisRef="Acts.1.15">Ac 1:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">μαθητῶν</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.17">Lk 6:17</ref>, al.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὀχύρωμα" corresp="G3794">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὀχύρωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀχυρόω</foreign>, <emph>to fortify</emph>, <emph>make firm</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4013">מִבְצָר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a stronghold</gloss>, <gloss>fortress</gloss> (<ref osisRef="Ps.89.40">Ps 88 (89):40</ref>, <ref osisRef="Nah.3.12">Na 3:12</ref>, <ref osisRef="Nah.3.14">14</ref> al.); in LXX and NT, also metaph. of that in which confidence is placed (<ref osisRef="Prov.10.29">Pr 10:29</ref>
                  <ref osisRef="Prov.21.22">21:22</ref>, al.): <ref osisRef="2Cor.10.4">II Co 10:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀψάριον" corresp="G3795">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>ὀψάριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">ὄψον</foreign>, (1) <emph>cooked meat</emph>; (2) <emph>a relish</emph> or <emph>dainty</emph>, esp. <emph>fish</emph>, cf. MGr. <foreign xml:lang="grc">τὸ ψάρι</foreign>, <emph>fish</emph>; in comic poets and late prose writers only),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.2.2">To 2:2</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> (B <foreign xml:lang="grc">ὄψον</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fish</gloss>: <ref osisRef="John.6.9">Jo 6:9</ref>, <ref osisRef="John.6.11">11</ref>
                  <ref osisRef="John.21.9">21:9</ref>, <ref osisRef="John.21.10">10</ref>, <ref osisRef="John.21.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀψέ" corresp="G3796">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὀψέ</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos> of time,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.24.11">Ge 24:11</ref>, <ref osisRef="Exod.30.8">Ex 30:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6153">עֶרֶב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6153">הָעַרְבַּיִם</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H996">בֵּין</foreign>), <ref osisRef="Jer.2.23">Je 2:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ὀ.</foreign>, <ref osisRef="Isa.5.11">Is 5:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5399">נֶשֶׁף</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>long after</gloss>, <gloss>late</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>late in the day</gloss>, <pb n="332"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>at evening</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">πρωί</foreign>); in late writers used almost as an indecl. noun (v. MM, xviii): <ref osisRef="Mark.11.11">Mk 11:11</ref>, <ref osisRef="Mark.11.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.35">13:35</ref>.</sense>
               <sense n="3.">C. gen., <gloss>late in</gloss> or <gloss>on</gloss>; and, in late writers also <gloss>after</gloss> (M, <emph>Pr.</emph>, 72 f.), a sense which seems to be required in <ref osisRef="Matt.28.1">Mt 28:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀψία">
               <form>** <orth>ὀψία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὄψιος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ὄψιμος" corresp="G3797">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὄψιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀψέ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.11.14">De 11:14</ref>, <ref osisRef="Prov.16.15">Pr 16:15</ref>, <ref osisRef="Hos.6.4">Ho 6:4</ref> (<ref osisRef="Hos.6.3">3</ref>), <ref osisRef="Joel.2.23">Jl 2:23</ref>, <ref osisRef="Zech.10.1">Za 10:1</ref>, <ref osisRef="Jer.5.24">Je 5:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4456">מַלְקוֹשׁ</foreign>), <ref osisRef="Exod.9.32">Ex 9:32</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H648">אָפִיל</foreign>)*;]</seg>
                  <seg type="derivation">poët. and late for <foreign xml:lang="grc">ὄψιος</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>late</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὑετὸς ὄ.</foreign>, <gloss>the latter rain</gloss> (v. <emph>DB</emph>, s.v. "rain"), with ellipsis of <foreign xml:lang="grc">ὑετός</foreign> (v. WM, 740), <ref osisRef="Jas.5.7">Ja 5:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄψιος" corresp="G3798">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>** <orth>ὄψιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὀψέ</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>late</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡ ὥρα</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.11">Mk 11:11</ref> (Rec., WH, mg.). In late writers, <foreign xml:lang="grc">ἡ ὀψία</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ὥρα</foreign>), as subst., <gloss>evening</gloss> [in LXX: <ref osisRef="Jdt.13.1">Jth 13:1</ref>*]: <ref osisRef="Matt.8.16">Mt 8:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.15">14:15</ref>, <ref osisRef="Matt.14.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.2">16:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.8">20:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.20">26:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.57">27:57</ref>, <ref osisRef="Mark.1.32">Mk 1:32</ref>
                  <ref osisRef="Mark.4.35">4:35</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.47">6:47</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.17">14:17</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.42">15:42</ref>, <ref osisRef="John.6.16">Jo 6:16</ref>, <ref osisRef="John.20.19">20:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὄψις" corresp="G3799">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὄψις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4758">מַרְאֶה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>the act of seeing</gloss>, <gloss>the sense of sight</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>face</gloss>, <gloss>countenance</gloss>: <ref osisRef="John.11.44">Jo 11:44</ref>, <ref osisRef="Rev.1.16">Re 1:16</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>appearance</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κατ’ ὄ. κρίνειν</foreign> (v. MM, xviii), <ref osisRef="John.7.24">Jo 7:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὀψώνιον" corresp="G3800">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>**† <orth>ὄψώνιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄψον</foreign>—v.s. <foreign xml:lang="grc">ὀψάριον</foreign>—and <foreign xml:lang="grc">ὠνέομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.4.56">I Es 4:56</ref>, <ref osisRef="1Macc.3.28">I Mac 3:28</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.14.32">14:32</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>provisions</gloss>, <gloss>provision-money</gloss>, <gloss>soldiers' pay</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.14">Lk 3:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.7">I Co 9:7</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Generally, <gloss>wages</gloss>, <gloss>hire</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.8">II Co 11:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄ. τῆς ἁμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.23">Ro 6:23</ref> (v. Deiss, <emph>BS</emph>, 148, 266).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Π">
               <form>
                  <orth>Π</orth>, <foreign xml:lang="grc">π</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πῖ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>pi</gloss>, <gloss>p</gloss>, the sixteenth letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">πʹ</foreign> = 80, <foreign xml:lang="grc">π͵</foreign> = 80,000.</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Π">
            <head type="heading2">Π</head>
            <entry n="παγιδεύω" corresp="G3802">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>παγιδεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παγίς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.28.9">I Ki 28:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5367">נקשׁ</foreign> hith.), <ref osisRef="Eccl.9.12">Ec 9:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3369">יקשׁ</foreign> pu.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to ensnare</gloss>: metaph., c. acc., <foreign xml:lang="grc">ἐν λόγῳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.15">Mt 22:15</ref> (not elsewhere).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παγίς" corresp="G3803">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>παγίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πήγνυμι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6341">פַּח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4170">מוֹקֵשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7568">רֶשֶׁת</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>poët. (Aristoph., al.) and late for <foreign xml:lang="grc">πάγη</foreign>, <gloss>a trap</gloss>, <gloss>snare</gloss>; metaph. (as also in cl.): <ref osisRef="Luke.21.35">Lk 21:35</ref>, <ref osisRef="Rom.11.9">Ro 11:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Tim.3.7">I Ti 3:7</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.9">6:9</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.26">II Ti 2:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πάγος">
               <form>
                  <orth>Πάγος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἄρειος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πάθημα" corresp="G3804">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>* <orth>πάθημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πάσχω</foreign>), like <foreign xml:lang="grc">πάθος</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>that which befalls one</gloss>, <gloss>a suffering</gloss>, <gloss>affliction</gloss>: pl., <ref osisRef="Rom.8.18">Ro 8:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.6">II Co 1:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.7">7</ref>, <ref osisRef="Col.1.24">Col 1:24</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.11">II Ti 3:11</ref>, <ref osisRef="Heb.2.10">He 2:10</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.32">10:32</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.9">I Pe 5:9</ref>; of Christ's sufferings: <foreign xml:lang="grc">τὰ εἰς Χ.</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.11">I Pe 1:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστσῦ</foreign>, <ref osisRef="1Pet.5.1">I Pe 5:1</ref>; id. as shared by Christians, <ref osisRef="2Cor.1.5">II Co 1:5</ref>, <ref osisRef="Phil.3.10">Phl 3:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.13">I Pe 4:13</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a passive emotion</gloss>, <gloss>affection</gloss>, <gloss>passion</gloss>: <ref osisRef="Gal.5.24">Ga 5:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἁμαρτιῶν</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.5">Ro 7:5</ref>.</sense>
               <sense n="3.">= <foreign xml:lang="grc">τὸ πάσχειν</foreign>, <gloss>an enduring</gloss> or <gloss>suffering</gloss>: c. gen. obj., <ref osisRef="Heb.2.9">He 2:9</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G3806">πάθος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="παθητός" corresp="G3805">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παθητός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πάσχω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>one who has suffered</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>subject to suffering</gloss> (R, mg., v. M, <emph>Pr.</emph>, 222) or <gloss>destined to suffer</gloss> (AV, R, txt.): <ref osisRef="Acts.26.23">Ac 26:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πάθος" corresp="G3806">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πάθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πάσχω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.30.31">Jb 30:31</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H60">אֵבֶל</foreign>), <ref osisRef="Prov.25.20">Pr 25:20</ref>, and very freq. in IV Mac (<ref osisRef="4Macc.1.1">1:1</ref> ff., al.)*;]</seg>
                  <seg type="derivation">like <foreign xml:lang="grc">πάθημα</foreign>;</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>that which befalls one</gloss>, <gloss>that which one suffers</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a passive emotion</gloss> or <gloss>affection</gloss> (esp. of <pb n="333"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> violent emotion), <gloss>a passion</gloss>, <gloss>passionate desire</gloss>; in NT always in bad sense: <ref osisRef="Col.3.5">Col 3:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ἀτιμίας</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.26">Ro 1:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ἐπιθυμίας</foreign>, <ref osisRef="1Thess.4.5">I Th 4:5</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> = <foreign xml:lang="grc" n="G3804">πάθημα</foreign>, exc. that <foreign xml:lang="grc">πάθημα</foreign> is the more concrete and particular. In NT usage, <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> represents the passive, ungoverned aspect of evil desire, as opp. to <foreign xml:lang="grc" n="G1939">ἐπιθυμία</foreign>, which is the active and also the more comprehensive term (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, lxxxvii); cf. also <foreign xml:lang="grc" n="G3715">ὄρεξις</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="παιδαγωγός" corresp="G3807">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>παιδαγωγός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παῖς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>a guide, guardian, trainer of boys, <gloss>a tutor</gloss> (disting. from <foreign xml:lang="grc">διδάσκαλος</foreign>, Xen., <emph>Lac.</emph>, 3, 1), usually a trusty slave: opp. to <foreign xml:lang="grc">πατήρ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.15">I Co 4:15</ref>; fig., of the Law, <foreign xml:lang="grc">π. εἰς Χριστόν</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.24">Ga 3:24</ref>, <ref osisRef="Gal.3.25">25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παιδάριον" corresp="G3808">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παιδάριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, dimin. of <foreign xml:lang="grc">παῖς</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5288">נַעַר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a little boy</gloss>, <gloss>a lad</gloss> (in late and colloq. Gk. the word seems to be used with greater latitude and even to lose its dimin. force entirely; cf. <ref osisRef="Tob.6.2">To 6:2</ref>, <ref osisRef="Tob.6.3">3</ref>, and v. MM, xviii): <ref osisRef="John.6.9">Jo 6:9</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G3816">παῖς</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="παιδεία" corresp="G3809">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>παιδεία</orth> (<foreign xml:lang="grc">-ία</foreign>, T), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παιδεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4148">מוּסָר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>the rearing of a child</gloss> (Æsch.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>training</gloss>, <gloss>learning</gloss>, <gloss>instruction</gloss> (Plat., al.): <ref osisRef="Eph.6.4">Eph 6:4</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.16">II Ti 3:16</ref>.</sense>
               <sense n="3.">As in LXX (<ref osisRef="Prov.3.11">Pr 3:11</ref>
                  <ref osisRef="Prov.15.5">15:5</ref>, al.), <gloss>chastening</gloss>, <gloss>discipline</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.5">He 12:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.12.7">7</ref>, <ref osisRef="Heb.12.8">8</ref>, <ref osisRef="Heb.12.11">11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παιδευτής" corresp="G3810">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>παιδευτής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παιδεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hos.5.2">Ho 5:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4148">מוּסָר</foreign>), <ref osisRef="Sir.37.19">Si 37:19</ref>, <ref osisRef="4Macc.5.34">IV Mac 5:34</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.9.6">9:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>a teacher</gloss>, <gloss>instructor</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.20">Ro 2:20</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a corrector</gloss>, <gloss>one who disciplines</gloss> (cf. <ref osisRef="Hos.5.2">Ho 5:2</ref>): <ref osisRef="Heb.12.9">He 12:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παιδεύω" corresp="G3811">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>παιδεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παίς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3256">יסר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as in cl., <gloss>to train children</gloss>, hence, generally, <gloss>to teach</gloss>, <gloss>instruct</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.22">Ac 7:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.3">22:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.20">I Ti 1:20</ref>, <ref osisRef="Titus.2.12">Tit 2:12</ref>.</sense>
               <sense n="2.">As in LXX (<ref osisRef="Ps.6.2">Ps 6:2</ref>, <ref osisRef="Prov.19.18">Pr 19:18</ref>, <ref osisRef="Wis.3.5">Wi 3:5</ref>, al., and for prob. ex. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, xviii), <gloss>to chasten</gloss>, <gloss>correct</gloss>, <gloss>chastise</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.16">Lk 23:16</ref>, <ref osisRef="Luke.23.22">22</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.25">II Ti 2:25</ref>, <ref osisRef="Heb.12.7">He 12:7</ref>, <ref osisRef="Heb.12.10">10</ref>; of divine chastening, <ref osisRef="1Cor.11.32">I Co 11:32</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.9">II Co 6:9</ref>, <ref osisRef="Heb.12.6">He 12:6</ref>, <ref osisRef="Rev.3.19">Re 3:19</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">διδάσκω</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="παιδία">
               <form>
                  <orth>παιδία</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">παιδεία</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="παιδιόθεν" corresp="G3812">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παιδιόθεν</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παιδίον</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.47.3">Ge 47:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>= cl. <foreign xml:lang="grc">ἐκ παιδός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παιδίου</foreign>, <gloss>from childhood</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.21">Mk 9:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παιδίον" corresp="G3813">
               <note type="occurrencesNT">52</note>
               <form>
                  <orth>παιδίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">dimin, of <foreign xml:lang="grc">παῖς</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3206">יֶלֶד</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5288">נַעַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1121">בֵּן</foreign>, etc., freq. in To in ref. to full-grown youth;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a young child</gloss>, <gloss>a little one</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.8">Mt 2:8</ref>, <ref osisRef="Matt.2.9">9</ref>, <ref osisRef="Matt.2.11">11</ref>, ff., <ref osisRef="Luke.1.59">Lk 1:59</ref>, <ref osisRef="Luke.1.66">66</ref>, <ref osisRef="Luke.1.76">76</ref>, <ref osisRef="Luke.1.80">80</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.17">2:17</ref>, <ref osisRef="Luke.2.27">27</ref>, <ref osisRef="Luke.2.40">40</ref>, <ref osisRef="John.16.21">Jo 16:21</ref>, <ref osisRef="Heb.11.23">He 11:23</ref>; of older children, <ref osisRef="Matt.18.2">Mt 18:2</ref>, <ref osisRef="Matt.18.4">4</ref>, <ref osisRef="Matt.18.5">5</ref>, <ref osisRef="Mark.5.39-Mark.5.41">Mk 5:39-41</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.30">7:30</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.24">9:24</ref>, <ref osisRef="Mark.9.36">36</ref>, <ref osisRef="Luke.9.47">Lk 9:47</ref>, <ref osisRef="Luke.9.48">48</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.17">18:17</ref>, <ref osisRef="John.4.49">Jo 4:49</ref>; in pl., <ref osisRef="Matt.11.16">Mt 11:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.21">14:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.38">15:38</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.3">18:3</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.13">19:13</ref>, <ref osisRef="Matt.19.14">14</ref>, <ref osisRef="Mark.7.28">Mk 7:28</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.13">10:13</ref> ff., <ref osisRef="Luke.7.32">Lk 7:32</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.7">11:7</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.16">18:16</ref>, <ref osisRef="Heb.2.13">He 2:13</ref>, <ref osisRef="Heb.2.14">14</ref> Metaph., <ref osisRef="1Cor.14.20">I Co 14:20</ref>. Colloq. in familiar address (as Eng. colloq., "lads"—v. M, <emph>Pr.</emph>, 170<hi rend="subscript">n</hi>—and Irish use of "boys"): <ref osisRef="John.21.5">Jo 21:5</ref>, <ref osisRef="1John.2.13">I Jo 2:13</ref>, <ref osisRef="1John.2.18">18</ref>
                  <ref osisRef="1John.3.7">3:7</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G3816">παῖς</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="παιδίσκη" corresp="G3814">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>παιδίσκη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">dimin, of <foreign xml:lang="grc">παῖς</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8198">שִׁפְחָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H519">אָמָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a young girl</gloss>, <gloss>a maiden</gloss> (<foreign xml:lang="heb" n="H5291">נַעֲרָה</foreign>, <ref osisRef="Ruth.4.12">Ru 4:12</ref>).</sense>
               <sense n="2.">Colloq., <gloss>a young female slave</gloss>, <gloss>a maid-servant</gloss> (v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 40 f.; Deiss., <emph>LAE</emph>, 186, <pb n="334"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> 332<hi rend="subscript">2</hi>): <ref osisRef="Matt.26.69">Mt 26:69</ref>, <ref osisRef="Mark.14.66">Mk 14:66</ref>, <ref osisRef="Mark.14.69">69</ref>, <ref osisRef="Luke.12.45">Lk 12:45</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.56">22:56</ref>, <ref osisRef="John.18.17">Jo 18:17</ref>, <ref osisRef="Acts.12.13">Ac 12:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.16">16:16</ref>; of Hagar, <ref osisRef="Gal.4.22">Ga 4:22</ref>, <ref osisRef="Gal.4.23">23</ref>, <ref osisRef="Gal.4.30">30</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; id., metaph., <ref osisRef="Gal.4.31">Ga 4:31</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G3816">παῖς</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="παίζω" corresp="G3815">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παῖς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.21.9">Ge 21:9</ref>
                     <ref osisRef="Gen.26.8">26:8</ref>, <ref osisRef="Exod.32.6">Ex 32:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6711">צחק</foreign> pi.); and more freq. (<ref osisRef="Judg.16.25">Jg 16:25</ref>, al.) for (<foreign xml:lang="heb" n="H7832">שׁחק</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>to play as a child</gloss>, hence, generally, <gloss>to play</gloss> (as with singing and dancing): <ref osisRef="1Cor.10.7">I Co 10:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐμ-παίζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παῖς" corresp="G3816">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>παῖς</orth>, gen., <foreign xml:lang="grc">παιδός, ὁ, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5650">עֶבֶד</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5288">נַעַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5291">נַעֲרָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a child, boy</gloss>, <gloss>youth</gloss>, <gloss>maiden</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὁ π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.17.18">Mt 17:18</ref>, <ref osisRef="Luke.2.43">Lk 2:43</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.42">9:42</ref>, <ref osisRef="Acts.20.12">Ac 20:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ π.</foreign>
                  <ref osisRef="Luke.8.51">Lk 8:51</ref>, <ref osisRef="Luke.8.54">54</ref> (on the artic. nom, of address, v. M, <emph>Pr.</emph>, 70 f., 235; Bl., § 33, 4); pl., <ref osisRef="Matt.2.16">Mt 2:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.15">21:15</ref>; of parentage, c. gen., <ref osisRef="John.4.51">Jo 4:51</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5650">עֶבֶד</foreign>, Lat. <foreign xml:lang="lat">puer</foreign>, Fr. <foreign xml:lang="lat">garçon</foreign>, Eng. <gloss>boy</gloss> (Æsch., Aristoph., Xen., al.), <gloss>servant</gloss>, <gloss>slave</gloss>, <gloss>attendant</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.6">Mt 8:6</ref>, <ref osisRef="Matt.8.8">8</ref>, <ref osisRef="Matt.8.13">13</ref>, <ref osisRef="Luke.7.7">Lk 7:7</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.45">12:45</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.26">15:26</ref>; in late writers (Diod., LXX: <ref osisRef="Gen.41.37">Ge 41:37</ref>, al.), of a king's attendant or minister: <ref osisRef="Matt.14.2">Mt 14:2</ref>; so (= Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5650">עֶבֶד</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H3068">יְהֹוָה</foreign>) <foreign xml:lang="grc">π. τ. θεοῦ</foreign> (<ref osisRef="Ps.69.18">Ps 66 (69):18</ref>, <ref osisRef="Isa.41.8">Is 41:8</ref>, <ref osisRef="Wis.2.13">Wi 2:13</ref>, al.), of Israel, <ref osisRef="Luke.1.54">Lk 1:54</ref>; of David, <ref osisRef="Luke.1.69">Lk 1:69</ref>, <ref osisRef="Acts.4.25">Ac 4:25</ref>; of Jesus (but v. Dalman, <emph>Words</emph>, 277 f.), <ref osisRef="Matt.12.18">Mt 12:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Acts.3.13">Ac 3:13</ref>, <ref osisRef="Acts.3.26">26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.27">4:27</ref>, <ref osisRef="Acts.4.30">30</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: 1. <foreign xml:lang="grc" n="G5043">τέκνον</foreign>, <emph>child</emph>, with emphasis on parentage and the consequent community of nature; <foreign xml:lang="grc" n="G5207">υἱός</foreign>, <emph>son</emph>, with emphasis on the privileged position of heirship; <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> refers both to age and parentage, but with emphasis on the former. Cf. also <foreign xml:lang="grc" n="G3808">παιδάριον</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G3813">παιδίον</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G3814">παιδίσκη</foreign>, and v. Westc. on <ref osisRef="1John.3.1">I Jo 3:1</ref>. 2. v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2324">θεράπων</foreign>, and cf. Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 7 f.</re>
            </entry>
            <entry n="παίω" corresp="G3817">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>παίω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5221">נכה</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strike</gloss>, <gloss>smite</gloss>: with the hand or fist, <ref osisRef="Matt.26.68">Mt 26:68</ref>, <ref osisRef="Luke.22.64">Lk 22:64</ref>; with a sword, <ref osisRef="Mark.14.47">Mk 14:47</ref>, <ref osisRef="John.18.10">Jo 18:10</ref>; of a reptile, <gloss>to sting</gloss>: <ref osisRef="Rev.9.5">Re 9:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πακατιανή" corresp="G3818">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Πακατιανή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Pacatiana</gloss>, the Western part of the Province of Phrygia, as constituted in iv/A.D.: 1Ti <emph>subscr.</emph> (Rec.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πάλαι" corresp="G3819">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>πάλαι</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos> of time,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.48.5">Is 48:5</ref>, <ref osisRef="Isa.48.7">7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H227">מֵאָז</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>long ago</gloss>, <gloss>of old</gloss>, <gloss>in time past</gloss> (denoting past time absolutely, as <foreign xml:lang="grc">πρότερον</foreign> relatively): <ref osisRef="Matt.11.21">Mt 11:21</ref>, <ref osisRef="Luke.10.13">Lk 10:13</ref>, <ref osisRef="Heb.1.1">He 1:1</ref>, <ref osisRef="Jude.1.4">Ju 4</ref>; as adj., c. art., <ref osisRef="2Pet.1.9">II Pe 1:9</ref>; of time just past, <ref osisRef="Mark.6.47">Mk 6:47</ref> (WH, mg.), <ref osisRef="Mark.15.44">15:44</ref> (WH, mg., R, txt.); c. durat. praes. (RV, <emph>all this time</emph>), <ref osisRef="2Cor.12.19">II Co 12:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παλαιός" corresp="G3820">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>παλαιός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πάλαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.25.22">Le 25:22</ref>
                     <ref osisRef="Lev.26.10">26:10</ref>, <ref osisRef="Song.7.13">Ca 7:13</ref> (<ref osisRef="Song.7.14">14</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H3462">ישׁן</foreign>), <ref osisRef="Josh.9.4">Jos 9:4</ref>, <ref osisRef="Josh.9.5">5</ref>, <ref osisRef="Jer.38.11">Je 45 (38):11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1087">בָּלֶה</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>old</gloss>, <gloss>ancient</gloss>; opp. to <foreign xml:lang="grc">νέος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καινός</foreign>: <foreign xml:lang="grc">οἶνος</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.39">Lk 5:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">διαθήκη</foreign>, <ref osisRef="2Cor.3.14">II Co 3:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐντολή</foreign>, <ref osisRef="1John.2.7">I Jo 2:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζύμη</foreign>, <ref osisRef="1Cor.5.7">I Co 5:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.8">8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ π. ἄςθρωπος</foreign> (for similar phrases, v. Westc., <emph>Eph.</emph>, 68), <ref osisRef="Rom.6.6">Ro 6:6</ref>, <ref osisRef="Eph.4.22">Eph 4:22</ref>, <ref osisRef="Col.3.9">Col 3:9</ref>; neut. pl., <foreign xml:lang="grc">καινὰ καὶ π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.52">Mt 13:52</ref>; of things not merely old, but worn by use (as <ref osisRef="Josh.9.4">Jos 9:4</ref>, <ref osisRef="Josh.9.5">5</ref>, LXX), <ref osisRef="Matt.9.16">Mt 9:16</ref>, <ref osisRef="Matt.9.17">17</ref>, <ref osisRef="Mark.2.21">Mk 2:21</ref>, <ref osisRef="Mark.2.22">22</ref>, <ref osisRef="Luke.5.36">Lk 5:36</ref>, <ref osisRef="Luke.5.37">37</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G744">ἀρχαῖος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="παλαιότης" corresp="G3821">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παλαιότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παλαιός</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>oldness</gloss>: <foreign xml:lang="grc">γράμματος</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.6">Ro 7:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παλαιόω" corresp="G3822">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>παλαιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παλαιός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1086">בּלה</foreign>, pi., in pass. for <foreign xml:lang="heb">בּ׳</foreign> qal.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make</gloss> or <gloss>declare old</gloss>: <ref osisRef="Heb.8.13">He 8:13</ref>; pass., <gloss>to become old</gloss>: of things worn out by time and use (cf. <ref osisRef="John.9.13">Jo 9:13</ref>, <ref osisRef="Isa.50.9">Is 50:9</ref>, al., and v.s. <foreign xml:lang="grc">παλαιός</foreign>), <ref osisRef="Luke.12.33">Lk 12:33</ref>, <ref osisRef="Heb.1.11">He 1:11</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">τὸ παλαιούμενον</foreign>, <ref osisRef="Heb.8.13">He 8:13</ref> (where this <pb n="335"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> and the act., v. supr., may have the sense of <emph>abrogate</emph>, v. LS, Zorell, s.v.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1095">γηράσκω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="πάλη" corresp="G3823">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πάλη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πάλλω</foreign>, <emph>to sway</emph>)</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>wrestling</gloss>, hence, generally, <gloss>fight</gloss>, contest: fig., of the spiritual combat of Christians, <ref osisRef="Eph.6.12">Eph 6:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παλιγγενεσία">
               <form>
                  <orth>παλιγγενεσία</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">παλινγενεσία</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πάλιν" corresp="G3825">
               <note type="occurrencesNT">141</note>
               <form>
                  <orth>πάλιν</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">of place, <gloss>back</gloss>, <gloss>backwards</gloss> (LS, s.v.).</sense>
               <sense n="2.">Of time, <gloss>again</gloss>, <gloss>once more</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.8">Mt 4:8</ref>, <ref osisRef="Mark.2.13">Mk 2:13</ref>, <ref osisRef="Luke.23.20">Lk 23:20</ref>, <ref osisRef="John.1.35">Jo 1:35</ref> (and freq.), <ref osisRef="Acts.17.32">Ac 17:32</ref>, <ref osisRef="Rom.11.23">Ro 11:23</ref>, <ref osisRef="Gal.1.9">Ga 1:9</ref>, <ref osisRef="Heb.1.6">He 1:6</ref>, al; pleonastically, <foreign xml:lang="grc">π. ἀνακάμπτειν</foreign>, <ref osisRef="Acts.18.21">Ac 18:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑποστρέφειν</foreign>, <ref osisRef="Gal.1.17">Ga 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τὸ π.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.13.2">II Co 13:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ἐκ τρίτου</foreign> (Bl., § 81, 4), <ref osisRef="Matt.26.44">Mt 26:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ δευτέρου</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.42">Mt 26:42</ref>, <ref osisRef="Acts.10.15">Ac 10:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. δεῦτερον</foreign>, <ref osisRef="John.4.54">Jo 4:54</ref>
                  <ref osisRef="John.21.16">21:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ἄνωθεν</foreign> ( <ref osisRef="Wis.19.6">Wi 19:6</ref>), <ref osisRef="Gal.4.9">Ga 4:9</ref>.</sense>
               <sense n="3.">Rhetorically, <gloss>again</gloss>;
      <sense n="(a)">
                     <gloss>further</gloss>, <gloss>moreover</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.33">Mt 5:33</ref>, <ref osisRef="Luke.13.20">Lk 13:20</ref>, <ref osisRef="John.12.39">Jo 12:39</ref>, al.;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>in turn</gloss>, <gloss>on the other hand</gloss> (Soph.; LXX: <ref osisRef="Wis.13.8">Wi 13:8</ref>
                     <ref osisRef="Wis.16.23">16:23</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.6.43">Lk 6:43</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.21">I Co 12:21</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.7">II Co 10:7</ref>, <ref osisRef="1John.2.8">I Jo 2:8</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παλινγενεσία" corresp="G3824">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>παλινγενεσία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">παλιγγ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πάλιν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">γένεσις</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>new birth</gloss>, <gloss>renewal</gloss>, <gloss>restoration</gloss>, <gloss>regeneration</gloss>;
    <sense n="(a)">of persons (Plut., Phil., al.), of spiritual regeneration, <foreign xml:lang="grc">διὰ λουτροῦ παλινγενεστίας</foreign> (gen. attr., v. Ellic., in l.), <ref osisRef="Titus.3.5">Tit 3:5</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of the world, as in Stoics, Jewish Apocal., al. (v. Dalman, <emph>Words</emph>, 177 ff.), <ref osisRef="Matt.19.28">Mt 19:28</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παμπληθεί">
               <form>
                  <orth>παμπληθεί</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πανπληθεί</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πάμπολυς" corresp="G3827">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>πάμπολυς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-πόλλη, -πολυ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πολύς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Job.36.31">Jb 36:31</ref>, <ref osisRef="Ps.40.6">Ps 39 (40):6</ref>
                     <ref osisRef="Ps.89.51">88 (89):51</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>very much</gloss>, <gloss>very great</gloss>: <ref osisRef="Mark.8.1">Mk 8:1</ref>, Rec. (RV, Edd., <foreign xml:lang="grc">πάλιν πολλοῦ</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Παμφυλία" corresp="G3828">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Παμφυλία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Pamphylia</gloss>, a province of Asia Minor: <ref osisRef="Acts.2.10">Ac 2:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.13">13:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.24">14:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.38">15:38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.5">27:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πανδοκεύς">
               <form>
                  <orth>πανδοκεύς</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πανδοχεύς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πανδοκίον">
               <form>
                  <orth>πανδοκίον</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πανδοχεῖον</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πανδοχεῖον" corresp="G3829">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παν-δοχεῖον</orth> (<foreign xml:lang="grc">-δοκίον</foreign>, T), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πανδοχεύς</foreign>),</seg>
                  <seg type="derivation">late form of Att. <foreign xml:lang="grc">πανδοκεῖον</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an inn</gloss> (<foreign xml:lang="lat">khân</foreign>, <foreign xml:lang="lat">caravanserai</foreign>): <ref osisRef="Luke.10.34">Lk 10:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πανδοχεύς" corresp="G3830">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παν-δοχεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δέχομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="derivation">late form of the Att. <foreign xml:lang="grc">πανδοκεύς</foreign> (T, in l.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an innkeeper</gloss>, <gloss>host</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.35">Lk 10:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πανήγυρις" corresp="G3831">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πανήγυρις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign> + <foreign xml:lang="grc">ἄγυρας</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἀγορά</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hos.2.11">Ho 2:11</ref> (<ref osisRef="Hos.2.13">13</ref>) 9:5, <ref osisRef="Ezek.46.11">Ez 46:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4150">מוֹעֵד</foreign>), <ref osisRef="Amos.5.21">Am 5:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6116">עֲצָרָה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>a national festal assembly</gloss> in honour of a god; hence, generally, any <gloss>festal assembly</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.23">He 12:23</ref> (for exx. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, xviii).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1577">ἐκκλησία</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G4864">συναγωγή</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="πανοικεί" corresp="G3832">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πανοικεί</orth> (Rec., LTr., <foreign xml:lang="grc">-κί</foreign>),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign>), a word rejected by strict Atticists, though found once in Plat. (<emph>Eryx.</emph>, 392 c);</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.1.1">Ex 1:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1004">בַּיִת</foreign>), <ref osisRef="3Macc.3.27">III Mac 3:27</ref> (where A in each case reads <foreign xml:lang="grc">-κίᾳ</foreign>, the Attic form, cf. <ref osisRef="Gen.50.8">Ge 50:8</ref>, al.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>with all the household</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.34">Ac 16:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πανοπλία" corresp="G3833">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πανοπλία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὅπλον</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.2.21">II Ki 2:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2488">חֲלִיצָה</foreign>), <ref osisRef="Job.39.20">Jb 39:20</ref>, <ref osisRef="Jdt.14.3">Jth 14:3</ref>, <ref osisRef="Wis.5.17">Wi 5:17</ref>, <ref osisRef="Sir.46.6">Si 46:6</ref>, I, II, IV Mac<hi rend="subscript">6</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>full armour</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.22">Lk 11:22</ref>; metaph. (cf. <ref osisRef="Wis.5.17">Wi 5:17</ref>), <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.11">Eph 6:11</ref>, <ref osisRef="Eph.6.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πανουργία" corresp="G3834">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>πανουργία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πανοῦργος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Josh.9.4">Jos 9:4</ref>, <ref osisRef="Prov.1.4">Pr 1:4</ref>
                     <ref osisRef="Prov.8.5">8:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6195">עׇרְמָה</foreign>), <ref osisRef="Num.24.22">Nu 24:22</ref>, <ref osisRef="Sir.19.25">Si 19:25</ref>
                     <ref osisRef="Sir.21.22">21:22</ref>
                     <ref osisRef="Sir.34.10">31 (34):10</ref> (in all cases in good or <pb n="336"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> indifferent sense)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>cleverness</gloss>, in cl. nearly always in bad sense, <gloss>craftiness</gloss>, <gloss>cunning</gloss>, <gloss>knavery</gloss>: <ref osisRef="Luke.20.23">Lk 20:23</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.19">I Co 3:19</ref> (LXX, <foreign xml:lang="grc">φρόνησις</foreign>, for <foreign xml:lang="heb" n="H6195">עׇרְמָה</foreign>) <ref osisRef="2Cor.4.2">II Co 4:2</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.3">11:3</ref>, <ref osisRef="Eph.4.14">Eph 4:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πανοῦργος" corresp="G3835">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πανοῦργος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6175">עָרוּם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ready to do anything</gloss>;
    <sense n="(a)">in cl., chiefly in bad sense, <gloss>knavish</gloss>, <gloss>crafty</gloss>: <ref osisRef="2Cor.12.16">II Co 12:16</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in good sense, <gloss>skilful</gloss>, <gloss>clever</gloss> (<ref osisRef="Prov.13.1">Pr 13:1</ref>
                     <ref osisRef="Prov.28.2">28:2</ref>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πανπληθεί" corresp="G3826">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πανπληθεί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">παμπλ-</foreign>, v. WH, <emph>App.</emph>, 150),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πλῆθος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>= cl. <foreign xml:lang="grc">παμπληθές</foreign>, <gloss>with the whole multitude</gloss>, <gloss>all together</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.18">Lk 23:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πανταχῇ">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πανταχῇ </orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-χῆ</foreign>),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.24.11">Is 24:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2351">בַּחוּצוֹת</foreign>), <ref osisRef="Wis.2.9">Wi 2:9</ref>, <ref osisRef="2Macc.8.7">II Mac 8:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>everywhere</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.28">Ac 21:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πανταχόθεν" corresp="G3836">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πανταχόθεν</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.13.1">IV Mac 13:1</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.15.32">15:32</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>from all sides</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πανταχοῦ" corresp="G3837">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>πανταχοῦ</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.42.22">Is 42:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3637">כֻּלָּם</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>everywhere: <ref osisRef="Mark.1.28">Mk 1:28</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.20">16:20</ref>, <ref osisRef="Luke.9.6">Lk 9:6</ref>, <ref osisRef="Acts.17.30">Ac 17:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.3">24:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.22">28:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.17">I Co 4:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παντελής" corresp="G3838">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>παντελής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τέλος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.7.16">III Mac 7:16</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>all-complete</gloss>, <gloss>entire</gloss>, <gloss>perfect</gloss>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. παντελές</foreign>, <gloss>completely</gloss>, <gloss>utterly</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.11">Lk 13:11</ref>, <ref osisRef="Heb.7.25">He 7:25</ref> (where perhaps in temp. sense, <emph>finally</emph>; v. MM, xviii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πάντῃ" corresp="G3839">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>πάντῃ</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-τη</foreign>),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.50.22">Si 50:22</ref>, <ref osisRef="3Macc.4.1">III Mac 4:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>every way</gloss>, <gloss>entirely</gloss>: <ref osisRef="Acts.24.3">Ac 24:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πάντοθεν" corresp="G3840">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πάντοθεν</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.48.31">Je 31 (48):31</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3605">כֻּלֹּה</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>from all sides</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>, <ref osisRef="Luke.19.43">Lk 19:43</ref>, <ref osisRef="Heb.9.4">He 9:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παντοκράτωρ" corresp="G3841">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>† <orth>παντοκράτωρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ορος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κρατέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: freq. in <ref osisRef="Job.5.8">Jb 5:8</ref>, <ref osisRef="Job.5.17">17</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H7706">שַׁדַּי</foreign>), and for <foreign xml:lang="heb" n="H6635">צְבָאוֹת</foreign>, in the phrase <foreign xml:lang="grc">θεός</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κυρίος</foreign>) <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, <ref osisRef="2Sam.5.10">II Ki 5:10</ref>, al., and freq. in Am, Za, Ma; also in <ref osisRef="Wis.7.25">Wi 7:25</ref>, <ref osisRef="Sir.42.17">Si 42:17</ref>
                     <ref osisRef="Sir.50.14">50:14</ref>, <ref osisRef="Sir.50.17">17</ref>, and freq. in Jth, II, III Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>almighty</gloss>: <ref osisRef="2Cor.6.18">II Co 6:18</ref>, <ref osisRef="Rev.1.8">Re 1:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.4.8">4:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.17">11:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.3">15:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.7">16:7</ref>, <ref osisRef="Rev.16.14">14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.6">19:6</ref>, <ref osisRef="Rev.9.15">15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.22">21:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πάντοτε" corresp="G3842">
               <note type="occurrencesNT">41</note>
               <form>** <orth>πάντοτε</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos> of time</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.11.21">Wi 11:21</ref>
                     <ref osisRef="Wis.19.18">19:18</ref>*;]</seg>
                  <seg type="derivation">in late writers (once in Arist.) for <foreign xml:lang="grc">διαπαντός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἑκάστοτε</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>at all times</gloss>, <gloss>always</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.11">Mt 26:11</ref>, <ref osisRef="Mark.14.7">Mk 14:7</ref>, <ref osisRef="Luke.15.31">Lk 15:31</ref>, <ref osisRef="John.6.34">Jo 6:34</ref>, <ref osisRef="Rom.1.10">Ro 1:10</ref>, and freq. in Paul. Epp.</sense>
            </entry>
            <entry n="πάντως" corresp="G3843">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>πάντως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πάς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.5.11">IV Ki 5:11</ref> (v. Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 47), <ref osisRef="Tob.14.8">To 14:8</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>altogether</gloss>, <gloss>by all means</gloss>;
    <sense n="(a)">without neg. (from Hdt. on): <ref osisRef="1Cor.16.12">I Co 16:12</ref>; esp. in strong affirmations, <gloss>surely</gloss>, <gloss>at all events</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.23">Lk 4:23</ref>, <ref osisRef="Acts.21.22">Ac 21:22</ref>
                     <ref osisRef="Acts.28.4">28:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.10">I Co 9:10</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">c. neg. (so always in Hom.), in a complete negation: <ref osisRef="Rom.3.9">Ro 3:9</ref>; in a partial negation (Bl., § 75, 7), <ref osisRef="1Cor.5.10">I Co 5:10</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παρά" corresp="G3844">
               <note type="occurrencesNT">194</note>
               <form>
                  <orth>παρά</orth>, <gramGrp>
                     <pos>prep.</pos>
                  </gramGrp> c. gen., dat., acc.,</form>
               <sense>with radical sense, <gloss>beside</gloss>.
    <sense n="I.">C. gen. pers., <gloss>from the side of</gloss>, <gloss>from beside</gloss>, <gloss>from</gloss>, indicating source or origin, [in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H681">מֵאֵצֶל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3027">מִיַד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6440">מִלִּפְנֵי</foreign>;] after verbs of motion, <ref osisRef="Mark.14.43">Mk 14:43</ref>, <ref osisRef="Luke.8.49">Lk 8:49</ref>, <ref osisRef="John.15.26">Jo 15:26</ref>, al.; after verbs of seeking, receiving, hearing, etc., <ref osisRef="Mark.8.11">Mk 8:11</ref>
                     <ref osisRef="Mark.12.2">12:2</ref>, <ref osisRef="John.4.9">Jo 4:9</ref>, <ref osisRef="John.4.52">52</ref>
                     <ref osisRef="John.10.18">10:18</ref>, <ref osisRef="Phil.4.18">Phl 4:18</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.18">II Ti 1:18</ref>, <ref osisRef="Jas.1.7">Ja 1:7</ref>, al.; after passive verbs, of the agent (like <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>), <ref osisRef="Matt.21.42">Mt 21:42</ref>, <ref osisRef="Mark.12.11">Mk 12:11</ref>, <ref osisRef="Luke.1.37">Lk 1:37</ref>; absol., <foreign xml:lang="grc">οἱ παρ’ αὐτοῦ</foreign>, <gloss>his family</gloss>, <gloss>his kinsfolk</gloss>, <ref osisRef="Mark.3.21">Mk 3:21</ref> (cf. M, <emph>Pr.</emph>, 106 f.; Field, <emph>Notes</emph>, 25 f.; Swete, in l.); <foreign xml:lang="grc">τὰ παρ’ αὐτῆς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αὐτῶν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑμῶν</foreign>), <gloss>one's means</gloss>, <gloss>wealth</gloss>, <ref osisRef="Mark.5.26">Mk 5:26</ref>, <ref osisRef="Luke.10.7">Lk 10:7</ref>, <ref osisRef="Phil.4.18">Phl 4:18</ref>.</sense>
                  <pb n="337"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <sense n="II.">C. dat. pers. (exc. <ref osisRef="John.19.25">Jo 19:25</ref>, <foreign xml:lang="grc">π. τ. σταυρῷ</foreign>), <gloss>by the side of</gloss>, <gloss>beside</gloss>, <gloss>by</gloss>, <gloss>with</gloss>, [in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5869">בְּעֵינֵי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3027">בְּיַד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H681">אֵצֶל</foreign>;] <ref osisRef="Luke.11.37">Lk 11:37</ref>
                     <ref osisRef="Luke.19.7">19:7</ref>, <ref osisRef="John.1.40">Jo 1:40</ref>
                     <ref osisRef="John.4.40">4:40</ref>, <ref osisRef="Acts.28.14">Ac 28:14</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">παρ’ ἑαυτῷ</foreign>, <gloss>at home</gloss>, <ref osisRef="1Cor.16.2">I Co 16:2</ref>; c. dat. pl., <gloss>among</gloss>, <ref osisRef="Matt.22.25">Mt 22:25</ref>, <ref osisRef="Col.4.16">Col 4:16</ref>, al.; metaph., <ref osisRef="Matt.19.26">Mt 19:26</ref>, <ref osisRef="Mark.10.27">Mk 10:27</ref>, <ref osisRef="Luke.1.30">Lk 1:30</ref>, <ref osisRef="Rom.2.13">Ro 2:13</ref>, <ref osisRef="Jas.1.27">Ja 1:27</ref>, al.</sense>
                  <sense n="III.">C. acc., of motion by or towards, [in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5676,H5921,H3027,H681">בְּעֵבֶר ,עַל יַד ,אֵצֶל</foreign>;]
      <sense n="1.">of place, <gloss>by the side of</gloss>, <gloss>beside</gloss>, <gloss>by</gloss>, <gloss>along</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.32">Ac 10:32</ref>, <ref osisRef="Heb.11.12">He 11:12</ref>; after verbs of motion, <ref osisRef="Matt.4.18">Mt 4:18</ref>, <ref osisRef="Mark.4.4">Mk 4:4</ref>, <ref osisRef="Luke.8.5">Lk 8:5</ref>, <ref osisRef="Acts.4.35">Ac 4:35</ref>, al.; after verbs of rest, <ref osisRef="Matt.13.1">Mt 13:1</ref>, <ref osisRef="Mark.5.21">Mk 5:21</ref>, <ref osisRef="Luke.8.35">Lk 8:35</ref>, al.</sense>
                     <sense n="2.">
                        <gloss>beside</gloss>, <gloss>beyond</gloss>, metaph.;
        <sense n="(a)">
                           <gloss>beyond</gloss>, <gloss>against</gloss>, <gloss>contrary to</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.13">Ac 18:13</ref>, <ref osisRef="Rom.1.26">Ro 1:26</ref>
                           <ref osisRef="Rom.4.18">4:18</ref>
                           <ref osisRef="Rom.11.24">11:24</ref>, al.; <gloss>except</gloss>, <ref osisRef="2Cor.11.24">II Co 11:24</ref>;</sense>
                        <sense n="(b)">
                           <gloss>beyond</gloss>, <gloss>above</gloss>, <gloss>in comparison with</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.13">Lk 3:13</ref>, <ref osisRef="Rom.12.3">Ro 12:3</ref>
                           <ref osisRef="Rom.14.5">14:5</ref>, <ref osisRef="Heb.1.4">He 1:4</ref>, <ref osisRef="Heb.1.9">9</ref>
                           <ref osisRef="Heb.3.3">3:3</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(c)">
                           <gloss>on account of</gloss>: <ref osisRef="1Cor.12.15">I Co 12:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.16">16</ref>.</sense>
                     </sense>
                  </sense>
                  <sense n="IV.">In composition: <gloss>beside</gloss>, <gloss>to</gloss> (<foreign xml:lang="grc">παραλαμβάνω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παράγω</foreign>), <gloss>at hand</gloss> (<foreign xml:lang="grc">πάρειμι</foreign>), <gloss>from</gloss> (<foreign xml:lang="grc">παραρρέω</foreign>), <gloss>amiss</gloss> (<foreign xml:lang="grc">παρακούω</foreign>), <gloss>past</gloss> (<foreign xml:lang="grc">παρέρχομαι</foreign>), <gloss>compared with</gloss> (<foreign xml:lang="grc">παρομοιάζω</foreign>), <gloss>above measure</gloss> (<foreign xml:lang="grc">παροργίζω</foreign>).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παραβαίνω" corresp="G3845">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>παρα-βαίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5493">סוּר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6565">פּרר</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H7847">שׂטה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Hom. (twice), <gloss>to go by the side of</gloss>, <gloss>stand beside</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In Æsch., Herod., Thuc., al., <gloss>to go past</gloss> or <gloss>pass over</gloss>, chiefly metaph., <gloss>to overstep</gloss>, <gloss>violate</gloss>, <gloss>transgress</gloss> (<ref osisRef="Josh.7.11">Jos 7:11</ref>, <ref osisRef="Ezek.16.59">Ez 16:59</ref>, <ref osisRef="Sir.40.14">Si 40:14</ref>, al.): <foreign xml:lang="grc">τ. παράδοσιν</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.2">Mt 15:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐντολήν</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.3">Mt 15:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> (as <foreign xml:lang="heb" n="H5493">סוּר</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H4480">מִן</foreign>, <ref osisRef="Deut.17.20">De 17:20</ref>, al.), <gloss>to turn aside</gloss>, <gloss>fall away</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">π. τῆς ἀληθείας</foreign>, Arist., <emph>Cael.</emph>, i, 5, 2): <ref osisRef="Acts.1.25">Ac 1:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραβάλλω" corresp="G3846">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρα-βάλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.2.2">Pr 2:2</ref>
                     <ref osisRef="Prov.4.20">4:20</ref>
                     <ref osisRef="Prov.5.1">5:1</ref>, <ref osisRef="Prov.5.13">13</ref>
                     <ref osisRef="Prov.22.17">22:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5186">נטה</foreign> hi.), <ref osisRef="Ruth.2.16">Ru 2:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7997">שׁלל</foreign>), <ref osisRef="2Macc.14.38">II Mac 14:38</ref> (elsewhere as v.l.<hi rend="subscript">4</hi>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to throw to</gloss> or <gloss>beside</gloss>, as fodder to horses (Hom., al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to lay beside</gloss>, <gloss>compare</gloss> (Hdt., Plat., al.): <ref osisRef="Mark.4.30">Mk 4:30</ref>, Rec.</sense>
               <sense n="3.">Reflexive, <gloss>to betake oneself</gloss>, <gloss>come near</gloss>; of seamen, <gloss>to cross over</gloss>: <foreign xml:lang="grc">εἰς Σάμον</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.15">Ac 20:15</ref>.</sense>
               <sense n="4.">In mid. = <foreign xml:lang="grc">παρα-βολεύομαι</foreign>, q.v.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παράβασις" corresp="G3847">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>παρά-βασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παραβαίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.101.3">Ps 100 (101):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7750">סֵטִים</foreign>), <ref osisRef="2Kgs.2.24">IV Ki 2:24</ref> A, <ref osisRef="Wis.14.31">Wi 14:31</ref>, <ref osisRef="2Macc.15.10">II Mac 15:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a going aside</gloss>, <gloss>a deviation</gloss> (Arist.).</sense>
               <sense n="2.">In later writers, <gloss>an overstepping</gloss>; metaph., <gloss>transgression</gloss> (Plut., al.): <ref osisRef="Rom.4.15">Ro 4:15</ref>
                  <ref osisRef="Rom.5.14">5:14</ref>, <ref osisRef="Heb.2.2">He 2:2</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.15">9:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νόμου</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.23">Ro 2:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν π.</foreign>, <ref osisRef="1Tim.2.14">I Ti 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. παραβάσεων χάριν</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.19">Ga 3:19</ref>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G266">ἁμαρτία</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="παραβάτης" corresp="G3848">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>παρα-βάτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παραβαίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.17.4">Ps 16 (17):4</ref>
                     <ref osisRef="Ps.139.19">138 (139):19</ref>, <ref osisRef="Jer.6.28">Je 6:28</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>one who stands beside</gloss>, <gloss>the warrior who stands by the charioteer</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">παραβαίνω</foreign>, 1).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a transgressor</gloss> (Æsch., <foreign xml:lang="grc">παρβάτης</foreign>): <ref osisRef="Gal.2.18">Ga 2:18</ref>, <ref osisRef="Jas.2.9">Ja 2:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. νόμου</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.25">Ro 2:25</ref>, <ref osisRef="Rom.2.27">27</ref>, <ref osisRef="Jas.2.11">Ja 2:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραβιάζομαι" corresp="G3849">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>παρα-βιάζομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.19.9">Ge 19:9</ref>, <ref osisRef="2Kgs.2.17">IV Ki 2:17</ref> (<foreign xml:lang="heb">בְּ׳</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6484">פָּצַר</foreign>), <ref osisRef="Deut.1.43">De 1:43</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2102">זוּד</foreign> hi.), <ref osisRef="1Sam.28.23">I Ki 28:23</ref> (<foreign xml:lang="heb">בְּ׳</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6555">פָּרַץ</foreign>) v.1.<hi rend="subscript">4</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>to force against nature</gloss> or <gloss>law</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to compel by force</gloss> (Polyb.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to constrain by entreaty</gloss> (<ref osisRef="Gen.19.9">Ge 19:9</ref>, <ref osisRef="1Sam.28.23">I Ki 28:23</ref>): <ref osisRef="Luke.24.29">Lk 24:29</ref>, <ref osisRef="Acts.16.15">Ac 16:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραβολεύομαι" corresp="G3851">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>παρα-βολεύομαι</orth>
               </form>
               <sense>= cl. <foreign xml:lang="grc">παραβάλλομαι</foreign> (<ref osisRef="2Macc.14.38">II Mac 14:38</ref>),</sense>
               <sense>
                  <gloss>to expose oneself to danger</gloss>, <gloss>hazard one's life</gloss>: c. dat. ref., <foreign xml:lang="grc">τ. ψυχῇ</foreign> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 64), <ref osisRef="Phil.2.30">Phl 2:30</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">παραβουλ-</foreign>). Cited by Deiss., <emph>LAE</emph>, 84, 120.†</sense>
            </entry>
            <pb n="338"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="παραβολή" corresp="G3850">
               <note type="occurrencesNT">50</note>
               <form>
                  <orth>παραβολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παραβάλλω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (cf. McNeile, <emph>Mt.</emph>, 185): <ref osisRef="Num.23.7">Nu 23:7</ref>, <ref osisRef="Deut.28.37">De 28:37</ref>, <ref osisRef="Ps.44.14">Ps 43 (44):14</ref>, <ref osisRef="Prov.1.6">Pr 1:6</ref>, <ref osisRef="Ezek.12.22">Ez 12:22</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H4911">מָשָׁל</foreign>), <ref osisRef="Sir.47.17">Si 47:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2420">חִידָה</foreign>), al. mutt. in Si, <ref osisRef="Wis.5.3">Wi 5:3</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a placing beside</gloss>, <gloss>juxtaposition</gloss> (Polyb., al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a comparing</gloss>, <gloss>comparison</gloss> (Plat., Arist., al.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>a comparison</gloss>, <gloss>illustration</gloss>, <gloss>analogy</gloss>, <gloss>figure</gloss> (Arist., al.): <ref osisRef="Matt.24.32">Mt 24:32</ref>, <ref osisRef="Mark.3.23">Mk 3:23</ref>, <ref osisRef="Heb.9.9">He 9:9</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.19">11:19</ref>; specif. of the pictures and narratives drawn from nature and human life which are characteristic of the synoptic teaching of our Lord, <gloss>a parable</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.3">Mt 13:3</ref>, <ref osisRef="Matt.13.10">10</ref>, <ref osisRef="Mark.4.2">Mk 4:2</ref>, <ref osisRef="Mark.4.10">10</ref>, <ref osisRef="Luke.8.4">Lk 8:4</ref>, <ref osisRef="Luke.8.9-Luke.8.11">9-11</ref>, al.; c. gen. ref., <ref osisRef="Matt.13.18">Mt 13:18</ref>, <ref osisRef="Matt.13.36">36</ref>.</sense>
               <sense n="4">Like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4911">מָשָׁל</foreign> (<ref osisRef="1Sam.10.12">I Ki 10:12</ref>, <ref osisRef="Prov.1.6">Pr 1:6</ref>, <ref osisRef="Sir.3.29">Si 3:29</ref>, al.), = <foreign xml:lang="grc">παροιμία</foreign>, <gloss>a proverb</gloss> or gnomic saying: <ref osisRef="Luke.4.23">Lk 4:23</ref>
                  <ref osisRef="Luke.5.36">5:36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.39">6:39</ref>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3942">παροιμία</foreign> (v. Abbott, <emph>Essays</emph>, 82 ff.).</re>
            </entry>
            <entry n="παραβουλεύομαι">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>παρα-βουλεύομαι</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to consult amiss</gloss>, or perh. (v. LS, s.v.), a vulg. form of <foreign xml:lang="grc">παρα-βολ-</foreign> (q.v.): <ref osisRef="Phil.2.30">Phl 2:30</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραγγελία" corresp="G3852">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>* <orth>παρ-αγγελία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παραγγέλλω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an instruction</gloss>, <gloss>charge</gloss>, <gloss>command</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.28">Ac 5:28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.24">16:24</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.2">I Th 4:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.5">I Ti 1:5</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.18">18</ref>. (In Xen., Polyb., of a military order.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραγγέλλω" corresp="G3853">
               <note type="occurrencesNT">32</note>
               <form>
                  <orth>παρ-αγγέλλω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀγγὲλλω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8085">שׁמע</foreign> pi., hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to transmit a message</gloss> (Æsch., Eur.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to order</gloss>, <gloss>command</gloss> (Hdt., Xen., al.): c. inf., <ref osisRef="Acts.15.5">Ac 15:5</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="1Cor.11.17">I Co 11:17</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.4">II Th 3:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.11">I Ti 4:11</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.5.7">5:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 207; Bl., § 69, 4), <ref osisRef="Mark.6.8">Mk 6:8</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.12">II Th 3:12</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.17.30">Ac 17:30</ref> R, txt., <ref osisRef="1Thess.4.11">I Th 4:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.5">Mt 10:5</ref>; c. inf. aor., <ref osisRef="Matt.15.35">Mt 15:35</ref>, <ref osisRef="Mark.8.6">Mk 8:6</ref>, <ref osisRef="Luke.8.29">Lk 8:29</ref>, <ref osisRef="Acts.10.42">Ac 10:42</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.18">16:18</ref> (aoristic pres.; v. M, <emph>Pr.</emph>, 119); id. c. neg., <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.14">Lk 5:14</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.56">8:56</ref>, <ref osisRef="Acts.23.22">Ac 23:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.10">I Co 7:10</ref>; c. inf. pres., <ref osisRef="Acts.16.23">Ac 16:23</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.6">II Th 3:6</ref>; id. c. neg., <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.21">Lk 9:21</ref>, <ref osisRef="Acts.1.4">Ac 1:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.18">4:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.28">5:28</ref>, <ref osisRef="Acts.5.40">40</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.3">I Ti 1:3</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.17">6:17</ref>; c. acc., <foreign xml:lang="grc">τοῦτο</foreign>, seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign> (B1., § 70, 3), <ref osisRef="2Thess.3.10">II Th 3:10</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.23.30">Ac 23:30</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.6">II Th 3:6</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.13">I Ti 6:13</ref> (Bl., § 72, 5).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G1781">ἐντέλλω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="παραγίνομαι" corresp="G3854">
               <note type="occurrencesNT">37</note>
               <form>
                  <orth>παρα-γίνομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Ion. and late for <foreign xml:lang="grc">-γίγν-</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be beside</gloss> or <gloss>at hand</gloss> (Hom., Hdt., al.), hence, <gloss>to stand by</gloss>, <gloss>support</gloss> (Æsch., Thuc., al.): c. dat. pers., <ref osisRef="2Tim.4.16">II Ti 4:16</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to come</gloss>, <gloss>come up</gloss>, <gloss>arrive</gloss> (Hdt., Xen., al., and freq. in later writers; v. MM, xviii; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 267<hi rend="subscript">2</hi>): absol., <ref osisRef="Luke.14.21">Lk 14:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.16">19:16</ref>, <ref osisRef="John.3.23">Jo 3:23</ref>, <ref osisRef="Acts.5.21">Ac 5:21</ref>, <ref osisRef="Acts.5.22">22</ref>, <ref osisRef="Acts.5.25">25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.39">9:39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.32">10:32</ref>, <ref osisRef="Acts.10.33">33</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.23">11:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.27">14:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.10">17:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.27">18:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.18">21:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.16">23:16</ref>, <ref osisRef="Acts.23.35">35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.17">24:17</ref>, <ref osisRef="Acts.24.24">24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.7">25:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.21">28:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.3">I Co 16:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="John.8.2">Jo 8:2</ref>, <ref osisRef="Acts.9.26">Ac 9:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.4">15:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Luke.22.52">Lk 22:52</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Luke.7.4">Lk 7:4</ref>, <ref osisRef="Luke.7.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.19">8:19</ref>, <ref osisRef="Acts.20.18">Ac 20:18</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.6">Lk 11:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Mark.14.43">Mk 14:43</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ ... εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.1">Mt 2:1</ref>, <ref osisRef="Acts.13.14">Ac 13:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ ... ἐπὶ ... πρός</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.13">Mt 3:13</ref>; of a teacher coming forward in public: <ref osisRef="Matt.3.1">Mt 3:1</ref>, <ref osisRef="Luke.12.51">Lk 12:51</ref>, <ref osisRef="Heb.9.11">He 9:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παράγω" corresp="G3855">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>παρ-άγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to lead by</gloss>, <gloss>lead aside</gloss>, <gloss>lead into</gloss>, <gloss>lead forward</gloss>, etc.</sense>
               <sense n="2.">Intrans.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to pass by</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.9">Mt 9:9</ref>, <ref osisRef="Matt.9.27">27</ref>
                     <ref osisRef="Matt.20.30">20:30</ref>, <ref osisRef="Mark.2.14">Mk 2:14</ref>
                     <ref osisRef="Mark.15.21">15:21</ref>, <ref osisRef="John.8.59">Jo 8:59</ref> R, txt., <ref osisRef="John.9.1">9:1</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">παρό</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Mark.1.16">Mk 1:16</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to go away</gloss>, <gloss>depart</gloss>; metaph., <gloss>to pass away</gloss>: <ref osisRef="1Cor.7.31">I Co 7:31</ref>; mid., <ref osisRef="1John.2.8">I Jo 2:8</ref>, <ref osisRef="1John.2.17">17</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παραδειγματίζω" corresp="G3856">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>παρα-δειγματίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">δείκνυμι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.25.4">Nu 25:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3363">יקע</foreign> hi.), <ref osisRef="Jer.13.22">Je 13:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2554">חמס</foreign> ni.), <ref osisRef="Ezek.28.17">Ez 28:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7207">רַאֲוָה</foreign>), <ref osisRef="Ezra.4.17">Es 4:17</ref>, <ref osisRef="Dan.2.5">Da LXX 2:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to set forth as an example</gloss>; in bad sense, <gloss>to put to open shame</gloss>: <ref osisRef="Heb.6.6">He 6:6</ref> (Polyb., Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παράδεισος" corresp="G3857">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>παράδεισος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(an Oriental word, first used by Xen. of the parks of Persian kings and nobles),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1588">גַּן</foreign>, <ref osisRef="Gen.1.8">Ge 1:8</ref> ff., <pb n="339"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> al.; also for <foreign xml:lang="heb" n="H5731">עֵדֶן</foreign>, <ref osisRef="Isa.51.3">Is 51:3</ref>; <foreign xml:lang="heb" n="H6508">פַּרְדֵּס</foreign>, <ref osisRef="Neh.2.8">Ne 2:8</ref>, <ref osisRef="Eccl.2.5">Ec 2:5</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a park</gloss>, <gloss>pleasure-ground</gloss>, <gloss>garden</gloss> (LXX), <gloss>an orchard</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, ii, xviii; Deiss., <emph>BS</emph>, 148).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>Paradise</gloss>, the abode of the blessed dead: <ref osisRef="Luke.23.43">Lk 23:43</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.4">II Co 12:4</ref>, <ref osisRef="Rev.2.7">Re 2:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραδέχομαι" corresp="G3858">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>παρα-δέχομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.23.1">Ex 23:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>), <ref osisRef="Prov.3.12">Pr 3:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7521">רצה</foreign>), <ref osisRef="2Macc.4.22">II Mac 4:22</ref> R, <ref osisRef="3Macc.7.12">III Mac 7:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to receive</gloss>, <gloss>admit</gloss>;
    <sense n="(a)">of things: <ref osisRef="Mark.4.20">Mk 4:20</ref>, <ref osisRef="Acts.15.4">Ac 15:4</ref>
                     <ref osisRef="Acts.16.21">16:21</ref>
                     <ref osisRef="Acts.22.18">22:18</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.19">I Ti 5:19</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of persons: <ref osisRef="Heb.12.6">He 12:6</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παραδιατριβή" corresp="G3859">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>παρα-δια-τριβή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>useless wrangling</gloss>: v.l. in Rec. for <foreign xml:lang="grc">διαπαρατριβή</foreign> (q.v.), <ref osisRef="1Tim.6.5">I Ti 6:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραδίδωμι" corresp="G3860">
               <note type="occurrencesNT">119</note>
               <form>
                  <orth>παρα-δίδωμι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5414">נתן</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">correl. to <foreign xml:lang="grc">παρδέχομαι</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to give</gloss> or <gloss>hand over</gloss> to another: c. acc. et dat., <ref osisRef="Matt.11.27">Mt 11:27</ref>
                     <ref osisRef="Matt.25.14">25:14</ref>, <ref osisRef="Luke.4.6">Lk 4:6</ref>, al.; of being delivered up to a course of teaching, pass. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.17">Ro 6:17</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to commit</gloss>, <gloss>commend</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.26">Ac 14:26</ref>
                     <ref osisRef="Acts.15.40">15:40</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.23">I Pe 2:23</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>to give</gloss> or <gloss>deliver up</gloss> to prison or judgment: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.4.12">Mt 4:12</ref>, <ref osisRef="Mark.1.14">Mk 1:14</ref>, <ref osisRef="Rom.4.25">Ro 4:25</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.4">II Pe 2:4</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.32">Ro 8:32</ref>; c. dat., <ref osisRef="Matt.5.25">Mt 5:25</ref>, <ref osisRef="Mark.15.1">Mk 15:1</ref>, <ref osisRef="Luke.12.58">Lk 12:58</ref>, <ref osisRef="John.19.11">Jo 19:11</ref>, al.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="John.19.16">Jo 19:16</ref>; c. inf., <ref osisRef="Acts.12.4">Ac 12:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.17">Mt 10:17</ref>
                     <ref osisRef="Matt.17.22">17:22</ref>
                     <ref osisRef="Matt.24.9">24:9</ref>, <ref osisRef="Luke.21.12">Lk 21:12</ref>, <ref osisRef="Acts.8.3">Ac 8:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.11">II Co 4:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. Σατανᾷ</foreign>, <ref osisRef="1Tim.1.20">I Ti 1:20</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς ὄλεθρον σαρκός</foreign>, <ref osisRef="1Cor.5.5">I Co 5:5</ref>; with the collat. idea of treachery (= <foreign xml:lang="grc">προδίδωμι</foreign>), c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.26.16">Mt 26:16</ref>, <ref osisRef="Mark.14.11">Mk 14:11</ref>, <ref osisRef="John.6.64">Jo 6:64</ref>, al.; id. c. dat., <ref osisRef="Matt.26.15">Mt 26:15</ref>, al.; pres. ptcp., <foreign xml:lang="grc">ὁ παραδιδοὺς αὐτόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.25">Mt 26:25</ref>, <ref osisRef="Mark.14.42">Mk 14:42</ref>, <ref osisRef="John.13.11">Jo 13:11</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">
                     <gloss>to hand down</gloss>, <gloss>hand on</gloss> or <gloss>deliver</gloss> verbally (traditions, commands, etc.): <ref osisRef="Mark.7.13">Mk 7:13</ref>, <ref osisRef="Luke.1.2">Lk 1:2</ref>, <ref osisRef="Acts.6.14">Ac 6:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.2">I Co 11:2</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.15.2">15:2</ref>; pass., <ref osisRef="2Pet.2.21">II Pe 2:21</ref>, <ref osisRef="Jude.1.3">Ju 3</ref>.</sense>
                  <sense n="5.">
                     <gloss>to permit</gloss> (for exx. in cl., v. LS, s.v.): <ref osisRef="Mark.4.29">Mk 4:29</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παράδοξος" corresp="G3861">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>παράδοξος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δόξα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.13.13">Jth 13:13</ref>, <ref osisRef="Wis.5.2">Wi 5:2</ref>
                     <ref osisRef="Wis.16.17">16:17</ref>
                     <ref osisRef="Wis.19.5">19:5</ref>, <ref osisRef="Sir.43.25">Si 43:25</ref>; II-IV Mac<hi rend="subscript">3</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>contrary to received opinion</gloss>, <gloss>incredible</gloss>, <gloss>marvellous</gloss>: pl., <ref osisRef="Luke.5.26">Lk 5:26</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G1411">δύναμις</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="παράδοσις" corresp="G3862">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>παρά-δοσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παραδίδωμι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.7.26">Es 7:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H612">אֱסוּר</foreign>), <ref osisRef="Jer.32.4">Je 39 (32):4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5414">נתן</foreign> ni.), <ref osisRef="Jer.34.2">Je 41 (34):2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a handing down</gloss> or <gloss>over</gloss>, <gloss>transfer</gloss>, <gloss>transmission</gloss> (Arist., Polyb., al., LXX).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>tradition</gloss> of doctrine (Plat., Epict., al.); by meton., of the doctrine itself : <ref osisRef="Matt.15.2">Mt 15:2</ref>, <ref osisRef="Matt.15.3">3</ref>, <ref osisRef="Matt.15.6">6</ref>, <ref osisRef="Mark.7.3">Mk 7:3</ref> ff., <ref osisRef="1Cor.11.2">I Co 11:2</ref>, <ref osisRef="Gal.1.14">Ga 1:14</ref>, <ref osisRef="Col.2.8">Col 2:8</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.15">II Th 2:15</ref>
                  <ref osisRef="2Thess.3.9">3:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραζηλόω" corresp="G3863">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>παρα-ζηλόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.32.21">De 32:21</ref>, <ref osisRef="1Kgs.14.22">III Ki 14:22</ref>, <ref osisRef="Ps.78.58">Ps 77 (78):58</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7065">קנא</foreign> pi., hi.), <ref osisRef="Ps.37.1">Ps 36 (37):1</ref>, <ref osisRef="Ps.37.7">7</ref>, <ref osisRef="Ps.37.8">8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2734">חרה</foreign> hith.), <ref osisRef="Sir.30.3">Si 30:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to provoke to jealousy</gloss>: <ref osisRef="Rom.10.19">Ro 10:19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Rom.11.11">11:11</ref>, <ref osisRef="Rom.11.14">14</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.22">I Co 10:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραθαλάσσιος" corresp="G3864">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρα-θαλάσσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <foreign xml:lang="grc">θάλασσα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.47.7">Je 29 (47):7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3220">היָּם</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H2348">חוֹף</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>by the sea</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.13">Mt 4:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραθεωρέω" corresp="G3865">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παρα-θεωρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to examine side by side</gloss>, <gloss>compare</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to overlook</gloss>, <gloss>neglect</gloss>: pass., <ref osisRef="Acts.6.1">Ac 6:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραθήκη" corresp="G3866">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>παρα-θήκη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρατίθημι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.6.2">Le 6:2</ref>, <ref osisRef="Lev.6.4">4</ref> (<ref osisRef="Lev.5.21">5:21</ref>, <ref osisRef="Lev.6.23">23</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H6487">פִּקָּדוֹן</foreign>), and in <ref osisRef="Tob.10.13">To 10:13</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.10">II Mac 3:10</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.15">15</ref>, v.l. for <foreign xml:lang="grc">παρακαταθήκη</foreign> (q.v.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a deposit</gloss> or <gloss>trust</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.20">I Ti 6:20</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.12">II Ti 1:12</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.14">14</ref> (for exx. of this form, v. MM, <emph>Exp.</emph>, iii, xviii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραινέω" corresp="G3867">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>παρ-αινέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.7.25">II Mac 7:25</ref>, <ref osisRef="2Macc.7.26">26</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.17">III Mac 5:17</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.7.12">7:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to</gloss>
                  <pb n="340"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>exhort</gloss>, <gloss>advise</gloss>: c. acc. pers. et inf. (v. Bl., § 72, 5; M, <emph>Pr.</emph>, 205), <ref osisRef="Acts.27.22">Ac 27:22</ref>; absol., seq. <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.9">Ac 27:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραιτέομαι" corresp="G3868">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>παρ-αιτέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1245">בּקשׁ</foreign> pi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to beg of</gloss> or <gloss>from</gloss> another: <ref osisRef="Mark.15.6">Mk 15:6</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ὅνπερ ᾐτοῦντο</foreign>, v. Field, <emph>Notes</emph>, 43).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to deprecate</gloss>;
    <sense n="(a)">prop., c. neg., <gloss>to entreat</gloss> that <gloss>not</gloss> (Thuc., al.): <ref osisRef="Heb.12.19">He 12:19</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to refuse</gloss>, <gloss>decline</gloss>, <gloss>avoid</gloss>: o. acc., <ref osisRef="1Tim.4.7">I Ti 4:7</ref>
                     <ref osisRef="1Tim.5.11">5:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.23">II Ti 2:23</ref>, <ref osisRef="Titus.3.10">Tit 3:10</ref>, <ref osisRef="Heb.12.25">He 12:25</ref> (EV; but v. Field, <emph>Notes</emph>, 234).</sense>
               </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to beg off</gloss>, <gloss>ask to be excused</gloss>, <gloss>excuse</gloss> (Polyb., al.) : <ref osisRef="Luke.14.18">Lk 14:18</ref>, <ref osisRef="Luke.14.19">19</ref> (<ref osisRef="Heb.12.25">He 12:25</ref>, Field, <emph>Notes</emph>, 234).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρακαθέζομαι">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>παρα-καθέζομαι</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to sit down beside</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Luke.10.39">Lk 10:39</ref> (Plut.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρακαθίζω" corresp="G3869">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρα-καθίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.2.13">Jb 2:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to set beside</gloss>; act. for mid., <gloss>to sit down beside</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.39">Lk 10:39</ref>, Rec. (for <foreign xml:lang="grc">-έζομαι</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρακαλέω" corresp="G3870">
               <note type="occurrencesNT">109</note>
               <form>
                  <orth>παρα-καλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5162">נחם</foreign> ni., pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>to call to</gloss> one, <gloss>call for</gloss>, <gloss>summon</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.20">Ac 28:20</ref> (R, mg.; R, txt., <emph>entreat</emph>); hence (of the gods: Dem., Xen., al.), <gloss>to invoke</gloss>, <gloss>call on</gloss>, <gloss>beseech</gloss>, <gloss>entreat</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. πατέρα μου</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.53">Mt 26:53</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κύριον</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.8">II Co 12:8</ref>; in late writers (Polyb., Diod., al.; rarely in LXX; in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 176<hi rend="subscript">14</hi>), also of men: absol., <ref osisRef="Phlm.1.9">Phm 9</ref>; c. acc., <ref osisRef="Matt.8.5">Mt 8:5</ref>, <ref osisRef="Mark.1.40">Mk 1:40</ref>, <ref osisRef="Acts.16.9">Ac 16:9</ref>, al.; c. inf., <ref osisRef="Mark.5.17">Mk 5:17</ref>, <ref osisRef="Luke.8.41">Lk 8:41</ref>, <ref osisRef="Acts.8.31">Ac 8:31</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 205, 208), <ref osisRef="Matt.14.36">Mt 14:36</ref>, <ref osisRef="Mark.5.18">Mk 5:18</ref>, <ref osisRef="Luke.8.31">Lk 8:31</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to admonish</gloss>, <gloss>exhort</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.3.18">Lk 3:18</ref>, <ref osisRef="Rom.12.8">Ro 12:8</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.2">II Ti 4:2</ref>, al.; c. acc., <ref osisRef="Acts.15.32">Ac 15:32</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.11">I Th 2:11</ref>, <ref osisRef="Heb.3.13">He 3:13</ref>, al.; id. seq. inf., <ref osisRef="Acts.11.23">Ac 11:23</ref>, <ref osisRef="Rom.12.1">Ro 12:1</ref>, <ref osisRef="Phil.4.2">Phl 4:2</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.10">I Th 4:10</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 205, 208), <ref osisRef="1Cor.1.10">I Co 1:10</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.6">II Co 8:6</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.1">I Th 4:1</ref>, al.</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>to cheer</gloss>, <gloss>encourage</gloss>, <gloss>comfort</gloss> (Plut., LXX: <ref osisRef="Job.4.3">Jb 4:3</ref>, <ref osisRef="Isa.35.3">Is 35:3</ref>, <ref osisRef="Sir.43.24">Si 43:24</ref>, al.): c. acc., <ref osisRef="2Cor.1.6">II Co 1:6</ref>, <ref osisRef="Eph.6.22">Eph 6:22</ref>, <ref osisRef="Col.2.2">Col 2:2</ref>, al.; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="1Thess.4.18">I Th 4:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.4">II Co 1:4</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.5.4">Mt 5:4</ref>, <ref osisRef="Luke.16.25">Lk 16:25</ref>, <ref osisRef="Acts.20.12">Ac 20:12</ref>.</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">παραμυθέω</foreign> (cf. M, <emph>Th.</emph>, 25).</re>
            </entry>
            <entry n="παρακαλύπτω" corresp="G3871">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρα-καλύπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.44.8">Is 44:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6342">פּחד</foreign>), <ref osisRef="Ezek.22.26">Ez 22:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5956">עלם</foreign> hi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cover</gloss> by hanging something beside, <gloss>to hide</gloss>: metaph. (as Plat., al.), <ref osisRef="Luke.9.45">Lk 9:45</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρακαταθήκη" corresp="G3872">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>παρα-κατα-θήκη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρακατατίθημι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.22.8">Ex 22:8</ref> (<ref osisRef="Exod.22.7">7</ref>), <ref osisRef="Exod.22.11">11</ref> (<ref osisRef="Exod.22.10">10</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H4399">מְלָאכָה</foreign>), and elsewhere as v.l. for <foreign xml:lang="grc">παραθήκη</foreign>, q.v.;]</seg>
               </etym>
               <sense>more usual than its variant in Gk. writers for a <gloss>trust</gloss> or <gloss>deposit</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.20">I Ti 6:20</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.14">II Ti 1:14</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παράκειμαι" corresp="G3873">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>παρά-κειμαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.3.2">Jdt.3.2</ref>, <ref osisRef="Jdt.3.3">3</ref>, <ref osisRef="Sir.30.18">Si 30:18</ref>
                     <ref osisRef="Sir.31.16">34 (31):16</ref>, <ref osisRef="Bel.1.14">Da LXX Bel 1:14</ref>, II, III Mac<hi rend="subscript">5</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lie beside</gloss>, <gloss>be near</gloss>, <gloss>be present</gloss>: <ref osisRef="Rom.7.18">Ro 7:18</ref>, <ref osisRef="Rom.7.21">21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παράκλησις" corresp="G3874">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>παρά-κλησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρακαλέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.21.2">Jb 21:2</ref>, <ref osisRef="Ps.94.19">Ps 93 (94):19</ref>, <ref osisRef="Hos.13.14">Ho 13:14</ref>, <ref osisRef="Nah.3.7">Na 3:7</ref>, <ref osisRef="Isa.57.18">Is 57:18</ref>
                     <ref osisRef="Isa.66.11">66:11</ref>, <ref osisRef="Jer.16.7">Je 16:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5162">נחם</foreign>, its parts and derivatives), <ref osisRef="Jer.31.9">Je 38 (31):9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8469">תַּחֲנוּן</foreign>), <ref osisRef="Isa.28.29">Is 28:29</ref>
                     <ref osisRef="Isa.30.7">30:7</ref>, <ref osisRef="1Macc.10.24">I Mac 10:24</ref>
                     <ref osisRef="1Macc.12.9">12:9</ref>, <ref osisRef="2Macc.7.24">II Mac 7:24</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.11">15:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a calling to one's aid</gloss>, <gloss>summons</gloss> (Thus.), hence, <gloss>appeal</gloss>, <gloss>entreaty</gloss> (Strab., Plut., al., <ref osisRef="1Macc.10.24">I Mac 10:24</ref>; cf. Lft., <emph>Notes</emph>, 20): <ref osisRef="2Cor.8.4">II Co 8:4</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>exhortation</gloss>, <gloss>encouragement</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.31">Ac 15:31</ref>, <ref osisRef="Rom.12.8">Ro 12:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.3">I Co 14:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.17">II Co 8:17</ref>, <ref osisRef="Phil.2.1">Phl 2:1</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.3">I Th 2:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.13">I Ti 4:13</ref>, <ref osisRef="Heb.12.5">He 12:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τῆς</foreign>) <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.15">Ac 13:15</ref>, <ref osisRef="Heb.13.22">He 13:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">υἱὸς π.</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.36">Ac 4:36</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>consolation</gloss>, <gloss>comfort</gloss> (Phalar., LXX): <ref osisRef="Luke.6.24">Lk 6:24</ref>, <ref osisRef="Acts.9.31">Ac 9:31</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.4-2Cor.1.7">II Co 1:4-7</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.7.4">7:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.7">7</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.13">13</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.16">II Th 2:16</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.7">Phm 7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. γραφῶν</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.4">Ro 15:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεὸς τῆς π.</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.5">Ro 15:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.3">II Co 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. τοῦ Ἰσραήλ</foreign> (v. Dalman, <emph>Words</emph>, 109 f.), <ref osisRef="Luke.2.25">Lk 2:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παράκλητος" corresp="G3875">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>παρά-κλητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρακαλέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq., Th.: <ref osisRef="Job.16.2">Jb 16:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>called to one's aid</gloss> in a judicial cause (Dion. Cass.); hence, most freq. as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ π.</foreign>, <gloss>an advocate</gloss>, <gloss>pleader</gloss>, <gloss>intercessor</gloss> (Dem., al.; so in Rabbinic <pb n="341"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> lit., <foreign xml:lang="arc" n="????">פְּרַקְלִיטָא</foreign>), "a friend of the accused person, called to speak to his character, or otherwise enlist sympathy in his favour" (Field, <emph>Notes</emph>, 102). In NT, specif., <foreign xml:lang="grc">ὁ π.</foreign>,
    <sense n="(a)">of Christ, <ref osisRef="1John.2.1">I Jo 2:1</ref> (v. <emph>ICC</emph>, <emph>Jo. Epp.</emph>, 23 ff.);</sense>
                  <sense n="(b)">of the Holy Spirit (AV, <emph>comforter</emph>; but v. opp. c.), <ref osisRef="John.14.16">Jo 14:16</ref>, <ref osisRef="John.14.26">26</ref>
                     <ref osisRef="John.15.26">15:26</ref>
                     <ref osisRef="John.16.7">16:7</ref> (cf. also Abbott, <emph>Essays</emph>, 86, 97; Deiss., <emph>LAE</emph>, 339 f.; MM, xviii; Westc., <emph>Jo.</emph>, ii, 188 ff.).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παρακοή" corresp="G3876">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>παρ-ακοή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a hearing amiss</gloss> (Plat.).</sense>
               <sense n="2.">Later, as following inattention, <gloss>disobedience</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.19">Ro 5:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.6">II Co 10:6</ref>, <ref osisRef="Heb.2.2">He 2:2</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">παρακούω</foreign>, and v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § lxvi).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρακολουθέω" corresp="G3877">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>παρ-ακολουθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.8.11">II Mac 8:11</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.9.27">9:27</ref> R*;]</seg>
               </etym>
               <sense>c. dat., <gloss>to follow closely</gloss>, <gloss>accompany</gloss>. Metaph., in various senses,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to result</gloss>: <ref osisRef="Mark.16.17">Mk 16:[17]</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to follow up</gloss>, <gloss>trace</gloss>, <gloss>investigate</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.3">Lk 1:3</ref> (so freq. in cl.);</sense>
                  <sense n="(c)">
                     <gloss>to follow</gloss> as a standard of conduct: <ref osisRef="1Tim.4.6">I Ti 4:6</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.10">II Ti 3:10</ref>. (For exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, xviii.)†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παρακούω" corresp="G3878">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>παρ-ακούω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.3.3">Es 3:3</ref>, <ref osisRef="Ezra.3.8">8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6213">עשׂה</foreign>, c. neg.) <ref osisRef="Ezra.4.14">4:14</ref>
                     <ref osisRef="Ezra.7.4">7:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2790">חרשׁ</foreign> hi.), <ref osisRef="Isa.65.12">Is 65:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8085">שׁמע</foreign>, c. neg.), <ref osisRef="1Esd.4.11">I Es 4:11</ref>, <ref osisRef="Tob.3.4">To 3:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to overhear</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to hear amiss</gloss> or <gloss>imperfectly</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">Later (as in LXX, Polyb., Plut.; also in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, xviii), <gloss>to hear without heeding</gloss>, <gloss>take no heed</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.36">Mk 5:36</ref>; c. gen., <ref osisRef="Matt.18.17">Mt 18:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρακύπτω" corresp="G3879">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>παρα-κύπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8259">שׁקף</foreign> ni., hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to stoop sideways</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to stoop to look</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.12">Lk 24:12</ref> (R, txt.), <ref osisRef="John.20.5">Jo 20:5</ref>, <ref osisRef="John.20.11">11</ref>. Metaph. (v. Hort, <emph>Ja.</emph>, in l.), <gloss>to look into</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.25">Ja 1:25</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.12">I Pe 1:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραλαμβάνω" corresp="G3880">
               <note type="occurrencesNT">49</note>
               <form>
                  <orth>παρα-λαμβάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3423">ירשׁ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">c. acc. rei, like <foreign xml:lang="grc">παραδέχομαι</foreign>, correl. to <foreign xml:lang="grc">παραδίδωμι</foreign>, <gloss>to receive</gloss> from another: <ref osisRef="Col.4.17">Col 4:17</ref>, <ref osisRef="Heb.12.28">He 12:28</ref>; of the mind, <ref osisRef="1Cor.11.23">I Co 11:23</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.1">15:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.3">3</ref>, <ref osisRef="Gal.1.9">Ga 1:9</ref>, <ref osisRef="Phil.4.9">Phl 4:9</ref>; c. inf., <ref osisRef="Mark.7.4">Mk 7:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Gal.1.12">Ga 1:12</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.13">I Th 2:13</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.4.1">4:1</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.6">II Th 3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστόν</foreign> (Lft., in l.), <ref osisRef="Col.2.6">Col 2:6</ref>.</sense>
               <sense n="2.">C. acc. pers., <gloss>to take to</gloss> or <gloss>with oneself</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.13">Mt 2:13</ref>, <ref osisRef="Matt.2.14">14</ref>, <ref osisRef="Matt.2.20">20</ref>, <ref osisRef="Matt.2.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.1">17:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.37">26:37</ref>, <ref osisRef="Mark.4.36">Mk 4:36</ref>
                  <ref osisRef="Mark.5.40">5:40</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.2">9:2</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.32">10:32</ref>, <ref osisRef="Luke.9.10">Lk 9:10</ref>, <ref osisRef="Luke.9.28">28</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.26">11:26</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.31">18:31</ref>
                  <ref osisRef="John.19.16">Jo 19:16</ref>, <ref osisRef="Acts.15.39">Ac 15:39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.18">23:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">γυναῖκα</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.20">Mt 1:20</ref>, <ref osisRef="Matt.1.24">24</ref>; <foreign xml:lang="grc">μεθ’ ἑαυτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.45">Mt 12:45</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.16">18:16</ref>, <ref osisRef="Mark.14.33">Mk 14:33</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.5">Mt 4:5</ref>, <ref osisRef="Matt.4.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.27">27:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατ’ ἰδίαν</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.17">Mt 20:17</ref>; mid., seq. <foreign xml:lang="grc">πρὸς ἐμαυτόν</foreign>, <ref osisRef="John.14.3">Jo 14:3</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.24.40">Mt 24:40</ref>, <ref osisRef="Matt.24.41">41</ref>, <ref osisRef="Luke.17.34-Luke.17.36">Lk 17:34-36</ref>; ptcp., prefixed to other verbs (Bl, § 74, 2), <ref osisRef="Acts.16.33">Ac 16:33</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.24">21:24</ref>, <ref osisRef="Acts.21.26">26</ref>, <ref osisRef="Acts.21.32">32</ref>; metaph., <ref osisRef="John.1.11">Jo 1:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραλέγω" corresp="G3881">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>παρα-λέγω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to lay beside</gloss>; mid.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to lie beside</gloss> (Hom.);</sense>
                  <sense n="(b)">later, of sailors, <gloss>to sail past</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.27.8">Ac 27:8</ref>, <ref osisRef="Acts.27.13">13</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παράλιος" corresp="G3882">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρ-άλιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in cl., chiefly <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3220">יָם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3220">הַיָּם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2348">חוֹף</foreign>, etc., c. prep.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>by the sea</gloss>; <foreign xml:lang="grc">ἡ π.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign>, in LXX <foreign xml:lang="grc">ἡ παραλία</foreign>, <ref osisRef="Deut.1.7">De 1:7</ref>, <ref osisRef="Josh.9.1">Jos 9:1</ref>, <ref osisRef="Jdt.1.7">Jth 1:7</ref>, al.), <gloss>the sea coast</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.17">Lk 6:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραλλαγή" corresp="G3883">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρ-αλλαγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παραλλάσσω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.9.20">IV Ki 9:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7697">שִׁגָּעוֹן</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>in various senses (LS, s.v.), <gloss>change</gloss>: <ref osisRef="Jas.1.17">Ja 1:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραλογίζομαι" corresp="G3884">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>παρα-λογίζομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7411">רמה</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to miscalculate</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to reason falsely</gloss>, hence, <gloss>to mislead</gloss>: <ref osisRef="Col.2.4">Col 2:4</ref>, <ref osisRef="Jas.1.22">Ja 1:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραλυτικός" corresp="G3885">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>*† <orth>παρα-λυτικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παραλύω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>paralytic</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.24">Mt 4:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.6">8:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.2">9:2</ref>, <ref osisRef="Matt.9.6">6</ref>, <ref osisRef="Mark.2.3-Mark.2.5">Mk 2:3-5</ref>, <ref osisRef="Mark.2.9">9</ref>, <ref osisRef="Mark.2.10">10</ref>, <ref osisRef="Luke.5.24">Lk 5:24</ref> (Rec., WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραλύω" corresp="G3886">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>παρα-λύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.6.24">Je 6:24</ref>, <ref osisRef="Jer.27.43">27:43</ref>, <ref osisRef="Ezek.21.7">Ez 21:7</ref> (<ref osisRef="Ezek.21.12">12</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H7503">רפה</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to loose from the side</gloss>, <gloss>set free</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to weaken</gloss>, <gloss>enfeeble</gloss>; pass., <gloss>to be enfeebled</gloss>, esp. by a paralytic stroke: <ref osisRef="Luke.5.18">Lk 5:18</ref>, <ref osisRef="Luke.5.24">24</ref>, <ref osisRef="Acts.8.7">Ac 8:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.33">9:33</ref>, <ref osisRef="Heb.12.12">He 12:12</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="342"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="παραμένω" corresp="G3887">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>παρα-μένω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.12.7">Pr 12:7</ref>, <ref osisRef="Dan.11.17">Da TH 11:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5975">עמד</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to remain beside</gloss> or <gloss>near</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.23">He 7:23</ref>, <ref osisRef="Jas.1.25">Ja 1:25</ref>; of remaining alive, <ref osisRef="1Cor.16.6">I Co 16:6</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>), <ref osisRef="Phil.1.25">Phl 1:25</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">συμ-παραμένω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραμυθέομαι" corresp="G3888">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>παρα-μυθέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.15.9">II Mac 15:9</ref> (Sm.<hi rend="subscript">8</hi>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to encourage</gloss>, <gloss>exhort</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to comfort</gloss>, <gloss>console</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="John.11.31">Jo 11:31</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.11">I Th 2:11</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.5.14">5:14</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="John.11.19">Jo 11:19</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3870">παρακαλέω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="παραμυθία" corresp="G3889">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>παραμυθία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παραμυθέομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref>, <ref osisRef="Wis.19.12">Wi 19:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>encouragement</gloss>, <gloss>exhortation</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>comfort</gloss>, <gloss>consolation</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.3">I Co 14:3</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3874">παράκλησις</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="παραμύθιον" corresp="G3890">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>παραμύθιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παραμυθέομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.3.18">Wi 3:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an exhortation</gloss>, <gloss>persuasion</gloss>, <gloss>encouragement</gloss>: <ref osisRef="Phil.2.1">
                     <emph>Phl</emph> 2:1</ref> (cf. Plat., <emph>Legg.</emph>, vi, 773 E, al.; v. Lft. and <emph>ICC</emph>, <ref osisRef="Phil.2.1">
                     <emph>Phl</emph> 2:1</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>assuagement</gloss>, <gloss>abatement</gloss>, hence, <gloss>consolation</gloss> (<ref osisRef="Wis.3.18">Wi 3:18</ref>, and freq. in cl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρανομέω" corresp="G3891">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρα-νομέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1984">חלל</foreign>, etc., chiefly in Pss and II Mac;]</seg>
               </etym>
               <sense>to be a <foreign xml:lang="grc">παράνομος</foreign>, <gloss>to transgress the law</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.3">Ac 23:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρανομία" corresp="G3892">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρανομία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.37.7">Ps 36 (37):7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4209">מְזִמָּה</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>law-breaking</gloss>, <gloss>transgression</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.16">II Pe 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραπικραίνω" corresp="G3893">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>παρα-πικραίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4784">מרה</foreign> qal., hi., <foreign xml:lang="heb" n="H4805">מְרִי</foreign>, most freq. in Pss and Ez;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to embitter</gloss>, <gloss>provoke</gloss>: absol. (yet sc. <foreign xml:lang="grc">τ. θεόν</foreign>, cf. <ref osisRef="Ps.106.7">Ps 105 (106):7</ref>, <ref osisRef="Ezek.2.5-Ezek.2.8">Ez 2:5-8</ref>, al., and with <foreign xml:lang="grc">τὸν θ.</foreign> added, <ref osisRef="Ps.5.4">Ps 5:4</ref>, <ref osisRef="Ezek.20.21">Ez 20:21</ref>, al.), <ref osisRef="Heb.3.16">He 3:16</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">παραπικρασμός</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραπικρασμός" corresp="G3894">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>παρα-πικρασμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παραπικραίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.95.8">Ps 94 (95):8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4808">מְרִיבָה</foreign> elsewhere rendered <foreign xml:lang="grc">Λοιδόρησις</foreign>, <ref osisRef="Exod.17.7">Ex 17:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀντιλογία</foreign>, <ref osisRef="Deut.33.8">De 33:8</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">λοιδορία</foreign>, <ref osisRef="Num.20.24">Nu 20:24</ref>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>provocation</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν τῷ π.</foreign> (Heb. <emph>at Meribah</emph>), <ref osisRef="Heb.3.8">He 3:8</ref>, <ref osisRef="Heb.3.15">15</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραπίπτω" corresp="G3895">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρα-πίπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.14.13">Ez 14:13</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.15.8">15:8</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.18.24">18:24</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.20.27">20:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4603">מעל</foreign>), <ref osisRef="Ezek.22.4">22:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H816">אשׁם</foreign>), <ref osisRef="Ezra.6.10">Es 6:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5307">נפל</foreign> hi.), <ref osisRef="Wis.6.9">Wi 6:9</ref>
                     <ref osisRef="Wis.12.2">12:2</ref>, <ref osisRef="2Macc.10.4">II Mac 10:4</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">most freq. (Hdt., Thuc., al.), <gloss>to fall in one's way</gloss>, <gloss>befall</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to fall into</gloss> or <gloss>in</gloss> (seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, Polyb.; c. dat., <ref osisRef="2Macc.10.4">II Mac 10:4</ref>).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to fall away</gloss> (<ref osisRef="Ezek.14.13">Ez 14:13</ref>
                  <ref osisRef="Ezek.15.8">15:8</ref>
                  <ref osisRef="Ezek.18.24">18:24</ref>
                  <ref osisRef="Ezek.20.27">20:27</ref>
                  <ref osisRef="Ezek.22.4">22:4</ref>, <ref osisRef="Wis.6.9">Wi 6:9</ref>
                  <ref osisRef="Wis.12.2">12:2</ref>; in Polyb., c. gen.): absol., <ref osisRef="Heb.6.6">He 6:6</ref>.</sense>
               <sense n="4.">
                  <gloss>to fail</gloss> (<foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>, <ref osisRef="Ezra.6.10">Es 6:10</ref>; cf. <ref osisRef="1Sam.3.19">I Ki 3:19</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραπλέω" corresp="G3896">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παρα-πλέω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to sail by</gloss> or <gloss>past</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.20.16">Ac 20:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραπλήσιος" corresp="G3897">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παρα-πλήσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign> (Hdt., Plat., al.; also <foreign xml:lang="grc">-ος, -ον</foreign>, Thuc., Polyb.),</form>
               <sense>
                  <gloss>coming near</gloss>, <gloss>nearly resembling</gloss>. Neut. <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>, adverbially, = <foreign xml:lang="grc">ίως</foreign>, <gloss>in a way nearly resembling</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Phil.2.27">Phl 2:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραπλησίως" corresp="G3898">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>παρα-πλησίως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παραπλήσιος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Quint.: <ref osisRef="Hos.8.6">Ho 8:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in like manner</gloss>: <ref osisRef="Heb.2.14">He 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραπορεύομαι" corresp="G3899">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>παρα-πορεύομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to go beside</gloss>, <gloss>accompany</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to go past</gloss>, <gloss>pass by</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.39">Mt 27:39</ref>, <ref osisRef="Mark.11.20">Mk 11:20</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.29">15:29</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Mark.2.23">Mk 2:23</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.30">9:30</ref> (WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παράπτωμα" corresp="G3900">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>† <orth>παρά-πτωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παραπίπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4604">מַעַל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6588">פֶּשַׁע</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a false step</gloss>, <gloss>a blunder</gloss> (Polyb.).</sense>
               <sense n="2.">Ethically, <gloss>a misdeed</gloss>, <gloss>trespass</gloss> (LXX): <ref osisRef="Matt.6.14">Mt 6:14</ref>, <ref osisRef="Matt.6.15">15</ref>, <ref osisRef="Mark.11.25">Mk 11:25</ref>, <ref osisRef="Mark.11.26">26</ref>, <ref osisRef="Rom.4.25">Ro 4:25</ref>
                  <ref osisRef="Rom.5.15">5:15</ref> ff. <ref osisRef="Rom.11.11">Ro 11:11</ref>, <ref osisRef="Rom.11.12">12</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.19">II Co 5:19</ref>, <ref osisRef="Gal.6.1">Ga 6:1</ref>, <ref osisRef="Eph.1.7">Eph 1:7</ref>
                  <ref osisRef="Eph.2.1">2:1</ref>, <ref osisRef="Eph.2.5">5</ref>, <ref osisRef="Col.2.13">Col 2:13</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G266">ἁμαρτία</foreign>.</re>
            </entry>
            <pb n="343"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="παραρρέω" corresp="G3901">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρα-ρρέω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.44.4">Is 44:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2986">יבל</foreign>), <ref osisRef="Prov.3.21">Pr 3:21</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to flow by</gloss>, <gloss>drift away</gloss>, <gloss>slip away</gloss>: <ref osisRef="Heb.2.1">He 2:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παράσημος" corresp="G3902">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>παράσημος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σῆμα</foreign>, <emph>a mark</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.2.29">III Mac 2:29</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>marked amiss</gloss>, <gloss>spurious</gloss>, <gloss>counterfeit</gloss>. Later,</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>marked at the side</gloss>, <gloss>annotated</gloss> (Plut.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>marked with a sign</gloss> (LXX); as subst., <gloss>a figurehead</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.11">Ac 28:11</ref> (v. MM, xix).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρασκευάζω" corresp="G3903">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>παρα-σκευάζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.50.42">Je 27 (50):42</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6186">ערךְ</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to prepare</gloss>, <gloss>make ready</gloss>: absol. (sc. <foreign xml:lang="grc">τ. δεῖπνον</foreign>, etc.; of. Hdt., ix, 82, <ref osisRef="2Macc.2.27">II Mac 2:27</ref>), <ref osisRef="Acts.10.10">Ac 10:10</ref>; mid., <gloss>to prepare</gloss>, <gloss>make preparations</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.8">I Co 14:8</ref> (cf. <ref osisRef="Jer.50.42">Je 50:42</ref>); pass., <ref osisRef="2Cor.9.2">II Co 9:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.3">3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρασκευή" corresp="G3904">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>παρα-σκευή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.35.24">Ex 35:24</ref>
                     <ref osisRef="Exod.39.22">39:22</ref> (<ref osisRef="Exod.39.42">42</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H5656">עֲבֹדָה</foreign>, with v.l., <foreign xml:lang="grc">ἀποσκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατασκ-</foreign>), <ref osisRef="Jdt.2.17">Jth 2:17</ref>
                     <ref osisRef="Jdt.4.5">4:5</ref>, <ref osisRef="1Macc.9.35">I Mac 9:35</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <ref osisRef="2Macc.15.21">II Mac 15:21</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>preparation</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>equipment</gloss> (<ref osisRef="Jdt.2.17">Jth 2:17</ref>
                  <ref osisRef="Jdt.4.5">4:5</ref>).</sense>
               <sense n="3.">In Jewish usage, <gloss>the day of preparation</gloss> for a Sabbath or a feast (= <foreign xml:lang="grc">προσάββατον</foreign>, q.v.): <ref osisRef="Matt.27.62">Mt 27:62</ref>, <ref osisRef="Mark.15.42">Mk 15:42</ref>, <ref osisRef="Luke.23.54">Lk 23:54</ref>, <ref osisRef="John.19.31">Jo 19:31</ref>; c. gen., <foreign xml:lang="grc">τοῦ πάσχα</foreign>, <ref osisRef="John.19.14">Jo 19:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Ἰουδαίων</foreign>, <ref osisRef="John.19.42">Jo 19:42</ref> (it is the name for <emph>Friday</emph> in MGr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρατείνω" corresp="G3905">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρα-τείνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.23.28">Nu 23:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8259">שׁקף</foreign> ni.), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to extend</gloss>, <gloss>prolong</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. λόγον</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.7">Ac 20:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρατηρέω" corresp="G3906">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>παρα-τηρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.37.12">Ps 36 (37):12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2161">זמם</foreign>), <ref osisRef="Ps.130.8">129 (130):8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8104">שׁמר</foreign>), <ref osisRef="Dan.6.11">Da TH 6:11</ref> (<ref osisRef="Dan.6.12">12</ref>), <ref osisRef="Sus.1.12">Su 1:12<!-- sic abbrev --></ref>, <ref osisRef="Sus.1.15">15</ref>, <ref osisRef="Sus.1.16">16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to watch closely</gloss>, <gloss>observe narrowly</gloss>: so mid., <foreign xml:lang="grc">τ. πύλας</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.24">Ac 9:24</ref>; with evil intent, <ref osisRef="Mark.3.2">Mk 3:2</ref>, <ref osisRef="Luke.20.20">Lk 20:20</ref> (absol., v. Field, <emph>Notes</emph>, 74); so mid., <ref osisRef="Luke.6.7">Lk 6:7</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.1">14:1</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to observe scrupulously</gloss> (of days and seasons; cf. <ref osisRef="Exod.12.42">Ex 12:42</ref>, Sm.): mid., <ref osisRef="Gal.4.10">Ga 4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρατήρησις" corresp="G3907">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>παρα-τήρησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Exod.12.42">Ex 12:42</ref> (v.s. <foreign xml:lang="grc">παρατηρέω</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>observation</gloss>: <ref osisRef="Luke.17.20">Lk 17:20</ref> (Polyb., Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρατίθημι" corresp="G3908">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>παρα-τίθημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7760">שׂוּם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="I.">Act., <gloss>to place beside</gloss>, <gloss>set before</gloss>, c. acc. et dat.: of food, <ref osisRef="Mark.6.41">Mk 6:41</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.6">8:6</ref>, <ref osisRef="Mark.8.7">7</ref>, <ref osisRef="Luke.9.16">Lk 9:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.6">11:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τράπεζαν</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.34">Ac 16:34</ref>; pass. ptcp., <ref osisRef="Luke.10.8">Lk 10:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.27">I Co 10:27</ref>; metaph., of teaching, <foreign xml:lang="grc">παραβολήν</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.24">Mt 13:24</ref>, <ref osisRef="Matt.13.31">31</ref>.</sense>
               <sense n="II.">Mid.,
    <sense n="1.">
                     <gloss>to have set before one</gloss> (Hom., Thuc., Xen., al.).</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to deposit</gloss> with another, <gloss>give in charge</gloss> or <gloss>commit</gloss> to (Hdt., Xen., Polyb., al.) : c. acc. et dat., <ref osisRef="Luke.12.48">Lk 12:48</ref>
                     <ref osisRef="Luke.23.46">23:46</ref>, <ref osisRef="Acts.14.23">Ac 14:23</ref>
                     <ref osisRef="Acts.20.32">20:32</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.18">I Ti 1:18</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.2">II Ti 2:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.19">I Pe 4:19</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>to bring forward</gloss>, <gloss>quote as evidence</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.3">Ac 17:3</ref> (v. Page, in l.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παρατυγχάνω" corresp="G3909">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παρα-τυγχάνω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to happen to be near</gloss> or <gloss>present</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.17">Ac 17:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραυτίκα" corresp="G3910">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρ-αυτίκα</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πάραυτα</foreign> = <foreign xml:lang="grc">παρ’ αὐτά</foreign>, sc. <foreign xml:lang="grc">τὰ πράγματα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.70.3">Ps 69 (70):3</ref>, <ref osisRef="Tob.4.14">To 4:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>immediately</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">C. subst., to express brief duration (cf. <foreign xml:lang="grc">ἡ π. λαμπρότης</foreign>, Thuc., ii, 64), <gloss>momentary</gloss>, <gloss>for a moment</gloss>: <ref osisRef="2Cor.4.17">II Co 4:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραφέρω" corresp="G3911">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>παρα-φέρω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.21.13">I Ki 21:13</ref> (<ref osisRef="1Sam.21.14">14</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H1984">הלל</foreign> hithpo.), and as v.l.<hi rend="subscript">2</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bring to</gloss>, <gloss>set before</gloss>, esp. of food (Hdt., al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to take</gloss> or <gloss>carry away</gloss>: c. acc. rei, seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.36">Mk 14:36</ref>, <ref osisRef="Luke.22.42">Lk 22:42</ref>; pass., seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref>; metaph., pass., c. dat., <ref osisRef="Heb.13.9">He 13:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραφρονέω" corresp="G3912">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρα-φρονέω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φρήν</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.7.11">Za 7:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5637">סרר</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be beside oneself</gloss>, <gloss>be deranged</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.23">II Co 11:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραφρονία" corresp="G3913">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>παρα-φρονία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, = cl. <foreign xml:lang="grc">παραφροσύνη</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>madness</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.16">II Pe 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραχειμάζω" corresp="G3914">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>* <orth>παρα-χειμάζω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to winter at</gloss> a place: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.12">Ac 27:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.11">Ac 28:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς ὑμᾶς</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.6">I Co 16:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>, <ref osisRef="Titus.3.12">Tit 3:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="344"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="παραχειμασία" corresp="G3915">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>παρα-χειμασία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρα-χειμάζω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wintering</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.12">Ac 27:12</ref> (Polyb., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παραχρῆμα" corresp="G3916">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>παραχρῆμα</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= <foreign xml:lang="grc">παρὰ τὸ χρῆμα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.6.9">Nu 6:9</ref>
                     <ref osisRef="Num.12.4">12:4</ref>, <ref osisRef="Isa.29.5">Is 29:5</ref>
                     <ref osisRef="Isa.30.13">30:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6597">פִּתְאֹם</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>on the spot</gloss>, <gloss>forthwith</gloss>, <gloss>instantly</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.19">Mt 21:19</ref>, <ref osisRef="Matt.21.20">20</ref>, <ref osisRef="Luke.1.64">Lk 1:64</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.39">4:39</ref>
                  <ref osisRef="Luke.5.25">5:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.44">8:44</ref>, <ref osisRef="Luke.8.47">47</ref>, <ref osisRef="Luke.8.55">55</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.13">13:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.43">18:43</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.11">19:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.60">22:60</ref>, <ref osisRef="Acts.3.7">Ac 3:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.10">5:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.23">12:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.11">13:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.26">16:26</ref>, <ref osisRef="Acts.16.33">33</ref> (on the usage in Mt, Lk, v. Dalman, <emph>Words</emph>, 28 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πάρδαλις" corresp="G3917">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πάρδαλις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5246">נָמֵר</foreign>, <ref osisRef="Song.4.8">Ca 4:8</ref>, <ref osisRef="Hos.13.7">Ho 13:7</ref>, <ref osisRef="Isa.11.6">Is 11:6</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a panther</gloss>, <gloss>leopard</gloss>: <ref osisRef="Rev.13.2">Re 13:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρεδρεύω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρ-εδρεύω</orth>,</form>
               <etym>[in LXX: <ref osisRef="Prov.1.21">Pr 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Prov.8.3">8:3</ref>*;]</etym>
               <sense>
                  <gloss>to sit constantly beside</gloss>, <gloss>attend constantly</gloss> (cf. MM, xix): <foreign xml:lang="grc">τ. θυσιαστηρίῳ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.13">I Co 9:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πάρειμι" corresp="G3918">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>πάρ-ειμι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be by</gloss>, <gloss>at hand</gloss> or <gloss>present</gloss>;
    <sense n="(a)">of persons: <ref osisRef="Rev.17.8">Re 17:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρών</foreign> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀπών</foreign>), <ref osisRef="1Cor.5.3">I Co 5:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.2">II Co 10:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.11">11</ref>
                     <ref osisRef="2Cor.13.2">13:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.10">10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Acts.24.19">Ac 24:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.33">Ac 10:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐνθάδε</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.6">Ac 17:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.12.20">Ac 12:20</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.8">II Co 11:8</ref>, <ref osisRef="Gal.4.18">Ga 4:18</ref>, <ref osisRef="Gal.4.20">20</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of things: of time, <foreign xml:lang="grc">ὁ καιρός</foreign>, <ref osisRef="John.7.6">Jo 7:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. παρόν</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.11">He 12:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἀλήθεια</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.12">II Pe 1:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ταῦτα</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.9">II Pe 1:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. παρόντα</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.5">He 13:5</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to have come</gloss> or <gloss>arrived</gloss> (Hdt., Thuc., al.; v. Field, <emph>Notes</emph>, 65): <ref osisRef="Luke.13.1">Lk 13:1</ref>, <ref osisRef="John.11.28">Jo 11:28</ref>, <ref osisRef="Acts.10.21">Ac 10:21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Col.1.6">Col 1:6</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.26.50">Mt 26:50</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">συν-πάρειμι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρεισάγω" corresp="G3919">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παρ-εισ-άγω</orth>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lead in by one's side</gloss>, <gloss>bring forward</gloss>, <gloss>introduce</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In late writers, <gloss>to introduce</gloss> or <gloss>bring in secretly</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.1">II Pe 2:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρείσακτος" corresp="G3920">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>παρ-είσ-ακτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρεισάγω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>brought in secretly</gloss> (as spies or traitors): <ref osisRef="Gal.2.4">Ga 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρεισδύω" corresp="G3921">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παρ-εισ-δύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also <foreign xml:lang="grc">-δύνω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to slip in secretly</gloss>, <gloss>steal in</gloss>: <foreign xml:lang="grc">παρεισεδύησαν</foreign> (vulgar aor.; pass. for act., Bl., § 19, 2), <ref osisRef="Jude.1.4">Ju 4</ref> (cf. also MM, xix).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρεισέρχομαι" corresp="G3922">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>παρ-εισ-έρχομαι</orth>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to come in beside</gloss> or <gloss>by the way</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.20">Ro 5:20</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to come in secretly</gloss>, <gloss>steal in</gloss>: <ref osisRef="Gal.2.4">Ga 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρεισφέρω" corresp="G3923">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παρ-εισ-φέρω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to bring in</gloss> or <gloss>supply besides</gloss>: <foreign xml:lang="grc">σπουδὴν π.</foreign> (late Gk. for cl. <foreign xml:lang="grc">σ. ποιεῖσθαι</foreign>; cf. Deiss., <emph>BS</emph>, 361), <ref osisRef="2Pet.1.5">II Pe 1:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρεκτός" corresp="G3924">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>**† <orth>παρ-εκτός</orth>, = cl. <foreign xml:lang="grc">παρέκ, -έξ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Deut.1.36">De 1:36</ref>; Al., <ref osisRef="Lev.23.38">Le 23:38</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as adv., <gloss>besides</gloss>, <gloss>in addition</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὰ π.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">γινόμενα</foreign>), <ref osisRef="2Cor.11.28">II Co 11:28</ref>.</sense>
               <sense n="2.">As prep. c. gen., <gloss>except</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.32">Mt 5:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.9">19:9</ref> (WH, mg., R, mg.), <ref osisRef="Acts.26.29">Ac 26:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρεμβάλλω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρ-εμ-βάλλω</orth>,</form>
               <etym>[in LXX freq. and chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2583">חנה</foreign>;]</etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to put in beside</gloss> or <gloss>between</gloss>, <gloss>interpose</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In late writers (Polyb., al., LXX) as technical military term;
			<sense n="(a)">of soldiers, <gloss>to draw up in line</gloss> (freq. in <ref osisRef="1Macc.2.32">I Mac 2:32</ref>, al.);</sense>
                  <sense n="(b)">of siege works, <gloss>to cast up</gloss>: c. acc. et dat., <foreign xml:lang="grc">χάρακά σοι</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.43">Lk 19:43</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παρεμβολή" corresp="G3925">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>παρ-εμ-βολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρεμβάλλω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4264">מַחֲנֶה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an insertion</gloss>, <gloss>interpolation</gloss> (Æschin.).</sense>
               <sense n="2.">In the Macedonian dialect (Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 473), as a military term;
      <sense n="(a)">
                     <gloss>an army in battle array</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.34">He 11:34</ref> (cf. <ref osisRef="Exod.14.19">Ex 14:19</ref>, <ref osisRef="Exod.14.20">20</ref>, <ref osisRef="Judg.4.16">Jg 4:16</ref>, al.; freq. in Polyb.);</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>a camp</gloss> (<ref osisRef="Exod.29.14">Ex 29:14</ref>, al.): <ref osisRef="Heb.13.11">He 13:11</ref>, <ref osisRef="Heb.13.13">13</ref>, <ref osisRef="Rev.20.9">Re 20:9</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">
                     <gloss>barracks</gloss>, <gloss>soldiers' quarters</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.34">Ac 21:34</ref>, <ref osisRef="Acts.21.37">37</ref>
                     <ref osisRef="Acts.22.24">22:24</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.10">23:10</ref>, <ref osisRef="Acts.23.16">16</ref>, <ref osisRef="Acts.23.32">32</ref>
                     <ref osisRef="Acts.28.16">28:16</ref> (WH, txt., R, om.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παρενοχλέω" corresp="G3926">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρ-εν-οχλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <foreign xml:lang="grc">ἐνοχλέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3811">לאה</foreign> hi. (<ref osisRef="Mic.6.3">Mi 6:3</ref>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to annoy</gloss> concerning a matter (<foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>): c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.15.19">Ac 15:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρεπίδημος" corresp="G3927">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>παρ-επί-δημος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐπιδημέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.23.4">Ge 23:4</ref>, <ref osisRef="Ps.39.12">Ps 38 (39):12</ref>
                     <pb n="345"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> (<foreign xml:lang="heb" n="H8453">תּוֹשָׁב</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sojourning in a strange place</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ π.</foreign>, <gloss>a sojourner</gloss>: of Christians, <ref osisRef="1Pet.1.1">I Pe 1:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ξένοι καὶ π.</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.13">He 11:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">πάροικοι καὶ π.</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.11">I Pe 2:11</ref> (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 149).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρέρχομαι" corresp="G3928">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>παρ-έρχομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to pass</gloss>, <gloss>pass by</gloss>;
    <sense n="(a)">of persons: absol., <ref osisRef="Luke.18.37">Lk 18:37</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Mark.6.48">Mk 6:48</ref>; c. acc. lot., <ref osisRef="Acts.16.8">Ac 16:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Matt.8.28">Mt 8:28</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of things: <foreign xml:lang="grc">τ. ποτήριον</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.39">Mt 26:39</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἀπ’ ἐμοῦ</foreign>), <ref osisRef="Matt.26.42">Mt 26:42</ref>; of time, <ref osisRef="Matt.14.15">Mt 14:15</ref>, <ref osisRef="Mark.14.35">Mk 14:35</ref>, <ref osisRef="Acts.27.9">Ac 27:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.3">I Pe 4:3</ref>. Metaph.,</sense>
                  <sense n="(a)">
                     <gloss>to pass away</gloss>, <gloss>perish</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.18">Mt 5:18</ref>
                     <ref osisRef="Matt.24.34">24:34</ref>, <ref osisRef="Matt.24.35">35</ref>, <ref osisRef="Mark.13.30">Mk 13:30</ref>, <ref osisRef="Mark.13.31">31</ref>, <ref osisRef="Luke.16.17">Lk 16:17</ref>
                     <ref osisRef="Luke.21.32">21:32</ref>, <ref osisRef="Luke.21.33">33</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.17">II Co 5:17</ref>, <ref osisRef="Jas.1.10">Ja 1:10</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.10">II Pe 3:10</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to pass by</gloss>, <gloss>neglect</gloss>, <gloss>disregard</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Luke.11.42">Lk 11:42</ref>
                     <ref osisRef="Luke.15.29">15:29</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to come to</gloss>, <gloss>arrive</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.37">Lk 12:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.7">17:7</ref>, <ref osisRef="Acts.24.7">Ac 24:7</ref>, R, mg. (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀντι-παρέρχομαι</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3845">παραβαίνω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="πάρεσις" corresp="G3929">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πάρεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρίημι</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a letting go</gloss>, <gloss>dismissal</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>prætermission</gloss>, <gloss>passing by</gloss> (of debt or sin): <ref osisRef="Rom.3.25">Ro 3:25</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G859">ἄφεσις</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="παρέχω" corresp="G3930">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>παρ-έχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.30.7">Ps 29 (30):7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5975">עמד</foreign> hi.), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="I.">Act.,
    <sense n="1.">
                     <gloss>to furnish</gloss>, <gloss>provide</gloss>, <gloss>supply</gloss>; with ref. to incorporeal things, <gloss>to afford</gloss>, <gloss>show</gloss>, <gloss>give</gloss>, <gloss>cause</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.22.2">Ac 22:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.4">I Ti 1:4</ref>; c. acc. et dat., <ref osisRef="Matt.26.10">Mt 26:10</ref>, <ref osisRef="Mark.14.6">Mk 14:6</ref>, <ref osisRef="Luke.11.7">Lk 11:7</ref>
                     <ref osisRef="Luke.18.5">18:5</ref>, <ref osisRef="Acts.16.16">Ac 16:16</ref>
                     <ref osisRef="Acts.17.31">17:31</ref>
                     <ref osisRef="Acts.28.2">28:2</ref>, <ref osisRef="Gal.6.17">Ga 6:17</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.17">I Ti 6:17</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to present</gloss>, <gloss>offer</gloss>: c. acc. et dat., <ref osisRef="Luke.6.29">Lk 6:29</ref>; c. prop. reflex. et acc. pred., <gloss>to show</gloss> or <gloss>present oneself</gloss> (v. infr., and cf. Bl., § 55, 1).</sense>
               </sense>
               <sense n="II.">Mid.,
    <sense n="1.">
                     <gloss>to supply</gloss>, <gloss>furnish</gloss> or <gloss>display of one's own</gloss> part: c. acc. et dat., <ref osisRef="Luke.7.4">Lk 7:4</ref>, <ref osisRef="Acts.19.24">Ac 19:24</ref>, <ref osisRef="Col.4.1">Col 4:1</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">In late writers, c. prop. reflex. et acc. pred. (= act. ut supr.), <gloss>to show</gloss> or <gloss>present oneself</gloss> (Xen., FlJ, al.; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 248; Deiss., <emph>BS</emph>, 254): <ref osisRef="Titus.2.7">Tit 2:7</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="παρηγορία" corresp="G3931">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>παρηγορία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρηγορέω</foreign>, <emph>to address</emph>, <emph>exhort</emph>, <emph>console</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.5.12">IV Mac 5:12</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.6.1">6:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an address</gloss>, <gloss>exhortation</gloss> (LXX, <ref osisRef="4Macc.5.12">IV Mac 5:12</ref>
                  <ref osisRef="4Macc.6.1">6:1</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>comfort</gloss>, <gloss>consolation</gloss>: <ref osisRef="Col.4.11">Col 4:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρθενία" corresp="G3932">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρθενία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρθένος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.3.4">Je 3:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5271">נְעוּרִים</foreign>), <ref osisRef="Sir.15.2">Si 15:2</ref>
                     <ref osisRef="Sir.42.10">42:10</ref>, <ref osisRef="4Macc.18.8">IV Mac 18:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>virginity</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.36">Lk 2:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρθένος" corresp="G3933">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>παρθένος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1330">בְּתוּלָה</foreign>, <ref osisRef="Exod.22.16">Ex 22:16</ref> (<ref osisRef="Exod.22.15">15</ref>), <ref osisRef="Job.31.1">Jb 31:1</ref>, <ref osisRef="Isa.23.4">Is 23:4</ref>, al.; also for <foreign xml:lang="heb" n="H5288">נַעַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5291">נַעֲרָה</foreign>, <ref osisRef="Gen.24.14">Ge 24:14</ref>, <ref osisRef="Gen.24.16">16</ref>, <ref osisRef="Gen.24.55">55</ref>
                     <ref osisRef="Gen.34.3">34:3</ref>, and for <foreign xml:lang="heb" n="H5959">עַלְמָה</foreign>, <ref osisRef="Gen.24.43">Ge 24:43</ref>, <ref osisRef="Isa.7.14">Is 7:14</ref>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a maiden</gloss>, <gloss>virgin</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.23">Mt 1:23</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Matt.25.1">25:1</ref>, <ref osisRef="Matt.25.7">7</ref>, <ref osisRef="Matt.25.11">11</ref>, <ref osisRef="Luke.1.27">Lk 1:27</ref>, <ref osisRef="Acts.21.9">Ac 21:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.25">I Co 7:25</ref> ff., <ref osisRef="2Cor.11.2">II Co 11:2</ref>; masc., of chaste persons (<emph>CIG</emph>, 8784 b): <ref osisRef="Rev.14.4">Re 14:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πάρθος" corresp="G3934">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Πάρθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a Parthian</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.9">Ac 2:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρίημι" corresp="G3935">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>παρ-ίημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.4.31">Je 4:31</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6566">פּרשׂ</foreign> pi.), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to pass by</gloss> or <gloss>over</gloss>, <gloss>let alone</gloss>, <gloss>disregard</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.42">Lk 11:42</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to relax</gloss>, <gloss>loosen</gloss>; pass., <gloss>to be relaxed</gloss>, <gloss>weakened</gloss>, <gloss>exhausted</gloss>: <foreign xml:lang="grc">παρειμένας χεῖρας</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.12">He 12:12</ref> (LXX <foreign xml:lang="grc">ἀνειμ-</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παριστάνω">
               <form>
                  <orth>παρ-ιστάνω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">παρίστημι</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="παρίστημι" corresp="G3936">
               <note type="occurrencesNT">41</note>
               <form>
                  <orth>παρ-ίστημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5975">עמד</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="I.">Trans. verb. in pres., impf., fut., 1 aor.;
    <sense n="1.">
                     <gloss>to place beside</gloss>, <gloss>present</gloss>, <gloss>provide</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.9.41">Ac 9:41</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.24">23:24</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.14">II Co 4:14</ref>, <ref osisRef="Col.1.28">Col 1:28</ref>; c. acc. et dat., <ref osisRef="Matt.26.53">Mt 26:53</ref>, <ref osisRef="Luke.2.22">Lk 2:22</ref>, <ref osisRef="Acts.1.3">Ac 1:3</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.33">23:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.8">I Co 8:8</ref>; seq. acc. pred., <ref osisRef="Rom.6.13">Ro 6:13</ref>, <ref osisRef="Rom.6.16">16</ref> (late pres., <foreign xml:lang="grc">παριστάνετε</foreign>), <ref osisRef="Rom.6.19">Ro 6:19</ref>
                     <ref osisRef="Rom.12.1">12:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.2">II Co 11:2</ref>, <ref osisRef="Eph.5.27">Eph 5:27</ref>, <ref osisRef="Col.1.22">Col 1:22</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.15">II Ti 2:15</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to present to the mind</gloss> (cl.): by argument, <gloss>to prove</gloss> (Xen., FlJ, al.), c. acc., <ref osisRef="Acts.24.13">Ac 24:13</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="II.">Intrans. in <pb n="346"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> pf., plpf., 2 aor.;
      <sense n="1.">
                     <gloss>to stand by</gloss> or <gloss>beside one</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.1.10">Ac 1:10</ref>
                     <ref osisRef="Acts.9.39">9:39</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.2">23:2</ref>
                     <ref osisRef="Acts.27.23">27:23</ref>; ptcp., <ref osisRef="Mark.14.47">Mk 14:47</ref>, <ref osisRef="Mark.14.69">69</ref>, <ref osisRef="Mark.14.70">70</ref>
                     <ref osisRef="Mark.15.35">15:35</ref>, <ref osisRef="Mark.15.39">39</ref>, <ref osisRef="John.18.22">Jo 18:22</ref>
                     <ref osisRef="John.19.26">19:26</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to appear</gloss>: c. nom. pred., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.10">Ac 4:10</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.27.24">Ac 27:24</ref>; so fut. mid. (of. LS, s.v., B, ii, 2), <ref osisRef="Rom.14.10">Ro 14:10</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>to be at hand</gloss>, <gloss>be present</gloss>, <gloss>have come</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.26">Ac 4:26</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; of servants in attendance, <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.19">Lk 1:19</ref>; absol., <foreign xml:lang="grc">οἱ παρεστῶτες</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.24">Lk 19:24</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">αὐτῷ</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.2">Ac 23:2</ref>, <ref osisRef="Acts.23.4">4</ref>; of time, <ref osisRef="Mark.4.29">Mk 4:29</ref>.</sense>
                  <sense n="4.">
                     <gloss>to stand by</gloss> for help or defence (Hom., Dem., Xen., al.): c. dat. pers., <ref osisRef="Rom.16.2">Ro 16:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.17">II Ti 4:17</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Παρμενᾶς" corresp="G3937">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Παρμενᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">ᾶ, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Parmenas</gloss>: <ref osisRef="Acts.6.5">Ac 6:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πάροδος" corresp="G3938">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πάρ-οδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.38.14">Ge 38:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1870">דֶּרֶךְ</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a passing</gloss> or <gloss>passage</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν π.</foreign>, <gloss>in passing</gloss>, <ref osisRef="1Cor.16.7">I Co 16:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παροικέω" corresp="G3939">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>παρ-οικέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1481">גּוּר</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7931">שׁכן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1">in cl., <gloss>to dwell beside</gloss> (c. acc.), <gloss>among</gloss> (c. dat.) or <gloss>near by</gloss> (absol.).</sense>
               <sense n="2">In late writers, <gloss>to dwell</gloss> in a place <gloss>as a</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">πάροικος</foreign> (q.v.) or <gloss>stranger</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.18">Lk 24:18</ref>, <ref osisRef="Heb.11.9">He 11:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παροικία" corresp="G3940">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>παρ-οικία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παροικέω</foreign>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Esd.8.35">II Es 8:35</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1473">גּוֹלָה</foreign>), <ref osisRef="Ps.34.4">Ps 33 (34):4</ref>
                     <ref osisRef="Ps.55.15">54 (55):15</ref>
                     <ref osisRef="Ps.119.54">118 (119):54</ref>
                     <ref osisRef="Ps.120.5">119 (120):5</ref>, <ref osisRef="Lam.2.22">La 2:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4032">מגוֹר</foreign>; and cogn. forms), <ref osisRef="Hab.3.16">Hb 3:16</ref>, <ref osisRef="1Esd.5.7">I Es 5:7</ref>, <ref osisRef="Jdt.5.9">Jth 5:9</ref>, <ref osisRef="Wis.19.10">Wi 19:10</ref>, <ref osisRef="SirP.1.26">Si prol. 26</ref>
                     <ref osisRef="Sir.16.8">16:8</ref>
                     <ref osisRef="Sir.41.5">41:5</ref>
                     <ref osisRef="Sir.44.6">44:6</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.36">III Mac 6:36</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.7.19">7:19</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a sojourning</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.17">Ac 13:17</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.17">I Pe 1:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πάροικος" corresp="G3941">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πάρ-οικος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1616">גֵּר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8453">תּוֹשַׁב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl. Attic, <gloss>dwelling near</gloss>, <gloss>neighbouring</gloss>; as subst., <gloss>a neighbour</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In late writers (LXX, Philo) and in Inscr. (Deiss., <emph>BS</emph>, 227 f.; Kennedy, <emph>Sources</emph>, 102), <gloss>foreign</gloss>, <gloss>alien</gloss>; as subst., <gloss>an alien</gloss>, <gloss>a sojourner</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.6">Ac 7:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Acts.7.29">29</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ξένοι καὶ π.</foreign> (opp. to <foreign xml:lang="grc">συμπολίτης</foreign>), <ref osisRef="Eph.2.19">Eph 2:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. καὶ παρεπιδήμους</foreign> (q.v.), <ref osisRef="1Pet.2.11">I Pe 2:11</ref> (v. Lft. on <emph>Clem. Rom.</emph>, <emph>1 Co.</emph>, § 1).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παροιμία" corresp="G3942">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>παροιμία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πάροιμος</foreign>, <emph>by the way</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX. Pr <emph>tit</emph>
                     <ref osisRef="Prov.1.1">1:1</ref>
                     <ref osisRef="Prov.25.1">25:1</ref>, (<foreign xml:lang="heb" n="H4911">מָשָׁל</foreign>) <emph>subscr.</emph>, <ref osisRef="Sir.6.35">Si 6:35</ref>
                     <ref osisRef="Sir.8.8">8:8</ref>
                     <ref osisRef="Sir.18.29">18:29</ref>
                     <ref osisRef="Sir.39.3">39:3</ref>
                     <ref osisRef="Sir.47.17">47:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a wayside saying</gloss> (Hesych.; v. LS, s.v.), <gloss>a byword</gloss>, <gloss>maxim</gloss>, <gloss>proverb</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.22">II Pe 2:22</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In NT, of figurative discourse (as <foreign xml:lang="heb" n="H4911">מָשָׁל</foreign>, <ref osisRef="Isa.14.4">Is 14:4</ref>, al.), <gloss>a parable</gloss>, <gloss>allegory</gloss>: <ref osisRef="John.10.6">Jo 10:6</ref>
                  <ref osisRef="John.16.25">16:25</ref>, <ref osisRef="John.16.29">29</ref> (v. Abbott, <emph>Essays</emph>, 82 ff.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3850">παραβολή</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="πάροινος" corresp="G3943">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>πάρ-οινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">= cl., <foreign xml:lang="grc">παροινικός</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρά, οἶνος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>given to wine</gloss>, <gloss>drunken</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.3">I Ti 3:3</ref>, <ref osisRef="Titus.1.7">Tit 1:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παροίχομαι" corresp="G3944">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παρ-οίχομαι</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to have passed by</gloss>; of time, <gloss>to be gone by</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. παρῳχημέναις γενεαῖς</foreign>, <ref osisRef="Acts.14.16">Ac 14:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρομοιάζω" corresp="G3945">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>παρ-ομοιάζω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to be like</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Matt.23.27">Mt 23:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρόμοιος" corresp="G3946">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παρ-όμοιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also <foreign xml:lang="grc">-η</foreign> (Hdt.), <foreign xml:lang="grc">-α</foreign> (Arist.), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>much like</gloss>, <gloss>like</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.13">Mk 7:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παροξύνω" corresp="G3947">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>παρ-οξύνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5006">נאץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7107">קצף</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7264">רגז</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">primarily, but never so in cl., <gloss>to sharpen</gloss> (<foreign xml:lang="grc">μάχαιραν</foreign>, <ref osisRef="Deut.32.41">De 32:41</ref>, <foreign xml:lang="heb" n="H8150">שׁנן</foreign>).</sense>
               <sense n="2.">Metaph., as always in cl.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to spur on</gloss>, <gloss>stimulate</gloss> (Arist., Xen., al.);</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to provoke</gloss>, <gloss>rouse to anger</gloss> (<ref osisRef="Deut.9.7">De 9:7</ref>, <ref osisRef="Deut.9.18">18</ref>, <ref osisRef="Ps.106.29">Ps 105 (106):29</ref>, al.): pass., <ref osisRef="Acts.17.16">Ac 17:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.5">I Co 13:5</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <pb n="347"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="παροξυσμός" corresp="G3948">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>παροξυσμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παροξύνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.29.28">De 29:(28)</ref>
                     <ref osisRef="Deut.29.27">27</ref>, <ref osisRef="Jer.32.37">Je 39 (32):37</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7110">קֶצֶף</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>stimulation</gloss>, <gloss>provocation</gloss>: <foreign xml:lang="grc">π. ἀγάπης</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.14">He 10:14</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>irritation</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.39">Ac 15:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παροργίζω" corresp="G3949">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>παρ-οργίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3707">כּעס</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>(in cl., passive only), <gloss>to provoke to anger</gloss>: <ref osisRef="Rom.10.19">Ro 10:19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Eph.6.4">Eph 6:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παροργισμός" corresp="G3950">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>παρ-οργισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παροργίζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.15.30">III Ki 15:30</ref>, <ref osisRef="2Kgs.23.26">IV Ki 23:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3708">כַּעַס</foreign>); <ref osisRef="2Kgs.19.3">IV Ki 19:3</ref>, <ref osisRef="Neh.9.18">Ne 9:18</ref>, <ref osisRef="Neh.9.26">26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5007">נְאָצָה</foreign>); <ref osisRef="Jer.21.5">Je 21:5</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H7110">קֶצֶף</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>irritation</gloss> ("distinguished from <foreign xml:lang="grc">ὀργή</foreign> as implying a less permanent state"; <emph>ICC</emph>, <emph>Eph.</emph>, 140; and v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xxxvii): <ref osisRef="Eph.4.26">Eph 4:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παροτρύνω" corresp="G3951">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παρ-οτρύνω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to urge on</gloss>, <gloss>stir up</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.13.50">Ac 13:50</ref> (Pind., Hipp., and late writers).†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρουσία" corresp="G3952">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>παρ-ουσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Neh.2.6">Ne 2:6</ref> A, <ref osisRef="Jdt.10.18">Jth 10:18</ref>, <ref osisRef="2Macc.8.12">II Mac 8:12</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.21">15:21</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.17">III Mac 3:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">usually in cl., <gloss>a being present</gloss>, <gloss>presence</gloss>: <ref osisRef="1Cor.16.17">I Co 16:17</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.10">II Co 10:10</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀπουσία</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.12">Phl 2:12</ref> (cf. <ref osisRef="2Macc.15.21">II Mac 15:21</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a coming</gloss>, <gloss>arrival</gloss>, <gloss>advent</gloss> (Soph., Eur., Thuc., al., v. LS, s.v.; so <ref osisRef="Jdt.10.18">Jth 10:18</ref>, <ref osisRef="2Macc.8.12">II Mac 8:12</ref>): <ref osisRef="2Cor.7.6">II Co 7:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.7">7</ref>, <ref osisRef="Phil.1.26">Phl 1:26</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.9">II Th 2:9</ref>; in late writers (v. M, <emph>Th.</emph>, 145 ff.; MM, xix; <emph>LAE</emph>, 372 ff.) as technical term for the visit of a king; hence, in NT, specif. of the <gloss>Advent</gloss> or <gloss>Parousia</gloss> of Christ: <ref osisRef="Matt.24.3">Mt 24:3</ref>, <ref osisRef="Matt.24.27">27</ref>, <ref osisRef="Matt.24.37">37</ref>, <ref osisRef="Matt.24.39">39</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.23">I Co 15:23</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.19">I Th 2:19</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.3.13">3:13</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.4.15">4:15</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.5.23">5:23</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.1">II Th 2:1</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.8">8</ref>, <ref osisRef="Jas.5.7">Ja 5:7</ref>, <ref osisRef="Jas.5.8">8</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.16">II Pe 1:16</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.4">3:4</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.12">12</ref>, <ref osisRef="1John.2.28">I Jo 2:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παροψίς" corresp="G3953">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>παρ-οψίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὄψον</foreign>; v.s. <foreign xml:lang="grc">ὀψάριον</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a side-dish of dainties</gloss> (Xen., al.).</sense>
               <sense n="2.">In Comic poets and late prose, <gloss>the dish</gloss> itself on which the dainties are served: <ref osisRef="Matt.23.25">Mt 23:25</ref>, <ref osisRef="Matt.23.26">26</ref> (In this sense it is condemned by the Atticists; v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 265 f.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρρησία" corresp="G3954">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>παρρησία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πᾶς</foreign> + <foreign xml:lang="grc">ῥῆσις</foreign>, <emph>speech</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.26.13">Le 26:13</ref> (<foreign xml:lang="grc">μετὰ π.</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6968">קוֹמְמִיּוּת</foreign>), <ref osisRef="Prov.1.20">Pr 1:20</ref>
                     <ref osisRef="Prov.10.10">10:10</ref>, <ref osisRef="Wis.5.1">Wi 5:1</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>freedom of speech</gloss>, <gloss>plainness</gloss>, <gloss>openness</gloss>, <gloss>freedom</gloss> in speaking (Eur., Plat., al.): <ref osisRef="Acts.4.13">Ac 4:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.12">II Co 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρρησίᾳ</foreign>, adverbially, <gloss>freely</gloss>, <gloss>openly</gloss>, <gloss>plainly</gloss>, <ref osisRef="Mark.8.32">Mk 8:32</ref>, <ref osisRef="John.7.13">Jo 7:13</ref>, <ref osisRef="John.7.26">26</ref>
                  <ref osisRef="John.10.24">10:24</ref>
                  <ref osisRef="John.11.14">11:14</ref>
                  <ref osisRef="John.16.29">16:29</ref>
                  <ref osisRef="John.18.20">18:20</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐν παροιμίαις</foreign>, <ref osisRef="John.16.25">Jo 16:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν π.</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.19">Eph 6:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετὰ π.</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.29">Ac 2:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.29">4:29</ref>, <ref osisRef="Acts.4.31">31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.31">28:31</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In LXX (<ref osisRef="1Macc.4.18">I Mac 4:18</ref>, <ref osisRef="Wis.5.1">Wi 5:1</ref>, al.), FlJ, and NT, also (from the absence of fear which accompanies freedom of speech), <gloss>confidence</gloss>, <gloss>boldness</gloss>: <ref osisRef="2Cor.7.4">II Co 7:4</ref>, <ref osisRef="Phil.1.20">Phl 1:20</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.13">I Ti 3:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔχειν π.</foreign>, <ref osisRef="Eph.3.12">Eph 3:12</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.8">Phm 8</ref>, <ref osisRef="Heb.3.6">He 3:6</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.19">10:19</ref>, <ref osisRef="Heb.10.35">35</ref>, <ref osisRef="1John.2.28">I Jo 2:28</ref>
                  <ref osisRef="1John.3.21">3:21</ref>
                  <ref osisRef="1John.4.17">4:17</ref>
                  <ref osisRef="1John.5.14">5:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετὰ π.</foreign>, <ref osisRef="Heb.4.16">He 4:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν π.</foreign>, <ref osisRef="Col.2.15">Col 2:15</ref>; id. (as <foreign xml:lang="arc" n="????">בפרהסיא</foreign> in Rabbinic lit.; v. Westc., <emph>Jo.</emph>, i, 262), <gloss>in public</gloss>, <ref osisRef="John.7.4">Jo 7:4</ref> and (without <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>) <ref osisRef="John.11.54">11:54</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παρρησιάζομαι" corresp="G3955">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>παρρησιάζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παρρησία</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.22.26">Jb 22:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6026">ענג</foreign> hithp.), <ref osisRef="Ps.12.5">Ps 11 (12):5</ref>
                     <ref osisRef="Ps.94.1">93 (94):1</ref>, <ref osisRef="Prov.20.9">Pr 20:9</ref>, <ref osisRef="Song.8.10">Ca 8:10</ref>, <ref osisRef="Sir.6.11">Si 6:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to speak freely</gloss> or <gloss>boldly</gloss>, <gloss>be bold in speech</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.27">Ac 9:27</ref>, <ref osisRef="Acts.9.28">28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.46">13:46</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.3">14:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.26">18:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.8">19:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.26">26:26</ref>, <ref osisRef="Eph.6.20">Eph 6:20</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.2">I Th 2:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πᾶς" corresp="G3956">
               <note type="occurrencesNT">1361</note>
               <form>
                  <orth>πᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">πᾶσα, πᾶν</foreign>, gen., <foreign xml:lang="grc">παντός, πάσης, παντός</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3605">כֹּל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>all</gloss>, <gloss>every</gloss>.
    <sense n="I.">As adj.,
      <sense n="1.">c. subst. anarth., <gloss>all</gloss>, <gloss>every</gloss>, <gloss>of every kind</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.10">Mt 3:10</ref>
                        <ref osisRef="Matt.4.23">4:23</ref>, <ref osisRef="Mark.9.49">Mk 9:49</ref>, <ref osisRef="Luke.4.37">Lk 4:37</ref>, <ref osisRef="John.2.10">Jo 2:10</ref>, <ref osisRef="Acts.27.20">Ac 27:20</ref>, <ref osisRef="Rom.7.8">Ro 7:8</ref>, <ref osisRef="Rev.18.17">Re 18:17</ref>, al. mult.; pl., <gloss>all</gloss>, <ref osisRef="Acts.22.15">Ac 22:15</ref>, <ref osisRef="Rom.5.12">Ro 5:12</ref>, <ref osisRef="Heb.1.6">He 1:6</ref>, al.; of the highest degree, <foreign xml:lang="grc">π. ἐξουσία</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προθυμία</foreign>, <foreign xml:lang="grc">χαρά</foreign>), <ref osisRef="Matt.28.18">Mt 28:18</ref>, <ref osisRef="Acts.17.11">Ac 17:11</ref>, <ref osisRef="Phil.2.29">Phl 2:29</ref>, al.; also <gloss>the whole</gloss> (though in this sense more freq. c. art.), <ref osisRef="Matt.2.3">Mt 2:3</ref>, <ref osisRef="Acts.2.36">Ac 2:36</ref>, <ref osisRef="Rom.11.26">Ro 11:26</ref>.</sense>
                     <sense n="2.">C. art. <pb n="348"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> (before the art., after the noun, or, denoting totality, between the art. and noun), <gloss>all</gloss>, <gloss>whole</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.32">Mt 8:32</ref>
                        <ref osisRef="Matt.13.2">13:2</ref>, <ref osisRef="Mark.5.33">Mk 5:33</ref>, <ref osisRef="Luke.1.10">Lk 1:10</ref>, <ref osisRef="Acts.7.14">Ac 7:14</ref>, <ref osisRef="Rom.3.19">Ro 3:19</ref>, <ref osisRef="Gal.5.14">Ga 5:14</ref>, <ref osisRef="Eph.4.16">Eph 4:16</ref>, al.; pl., <ref osisRef="Matt.2.4">Mt 2:4</ref>, <ref osisRef="Mark.4.13">Mk 4:13</ref>, <ref osisRef="Rom.1.5">Ro 1:5</ref>, al.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">As pron.,
      <sense n="1.">masc. and fem., <gloss>every one</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.49">Mk 9:49</ref>, <ref osisRef="Luke.16.16">Lk 16:16</ref>, <ref osisRef="Heb.2.9">He 2:9</ref>; seq. rel. pron., <ref osisRef="Matt.7.24">Mt 7:24</ref>, <ref osisRef="Acts.2.21">Ac 2:21</ref>, <ref osisRef="Gal.3.10">Ga 3:10</ref>, al.; c. ptcp. (anarth.), <ref osisRef="Matt.13.19">Mt 13:19</ref>, <ref osisRef="Luke.11.4">Lk 11:4</ref>; c. ptcp. (c. art.), <ref osisRef="Matt.5.22">Mt 5:22</ref>, <ref osisRef="Mark.7.8">Mk 7:8</ref>, <ref osisRef="Luke.6.47">Lk 6:47</ref>, <ref osisRef="John.3.8">Jo 3:8</ref>, <ref osisRef="Rom.1.16">Ro 1:16</ref>, al.; pl., <foreign xml:lang="grc">πάντες</foreign>, absol., <gloss>all</gloss>, <gloss>all men</gloss>, <ref osisRef="Matt.10.22">Mt 10:22</ref>, <ref osisRef="Mark.13.13">Mk 13:13</ref>, <ref osisRef="Luke.20.38">Lk 20:38</ref>, <ref osisRef="John.1.7">Jo 1:7</ref>
                        <ref osisRef="John.3.26">3:26</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.1">I Co 8:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οἱ π.</foreign> (collectively, as a definite whole), <ref osisRef="Rom.11.32">Ro 11:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.17">I Co 1:17</ref>, <ref osisRef="Eph.4.13">Eph 4:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">π. οἱ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὅσοι</foreign>), <ref osisRef="Matt.4.24">Mt 4:24</ref>, <ref osisRef="Mark.1.32">Mk 1:32</ref>, <ref osisRef="Luke.4.40">Lk 4:40</ref>, al.</sense>
                     <sense n="2.">Neut.,
        <sense n="(a)">sing., <foreign xml:lang="grc">πᾶν</foreign>, <gloss>everything</gloss>, <gloss>all</gloss>: <foreign xml:lang="grc">πᾶν τό</foreign>, c. ptcp., <ref osisRef="1Cor.10.25">I Co 10:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.27">27</ref>, <ref osisRef="Eph.5.13">Eph 5:13</ref>, <ref osisRef="1John.2.16">I Jo 2:16</ref>
                           <ref osisRef="1John.5.4">5:4</ref> (sc. <foreign xml:lang="grc">ὄν</foreign>); <foreign xml:lang="grc">πᾶν ὅ</foreign>, <ref osisRef="John.17.2">Jo 17:2</ref>, <ref osisRef="Rom.14.23">Ro 14:23</ref>; collectively, of persons (Westc., in l.), <ref osisRef="John.6.37">Jo 6:37</ref>, <ref osisRef="John.6.39">39</ref>; c. prep., in adverbial phrases, <foreign xml:lang="grc">διὰ παντός</foreign>, <gloss>always</gloss>, <ref osisRef="Matt.18.10">Mt 18:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν παντί</foreign>, <gloss>in everything</gloss>, <gloss>in every way</gloss>, <ref osisRef="2Cor.4.8">II Co 4:8</ref>, <ref osisRef="Phil.4.6">Phl 4:6</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(b)">pl., <foreign xml:lang="grc">πάτνα</foreign>, <gloss>all things</gloss>: absol., <ref osisRef="John.1.3">Jo 1:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.10">I Co 2:10</ref>, <ref osisRef="Heb.2.8">He 2:8</ref>, al.; of certain specified things, <ref osisRef="Mark.4.34">Mk 4:34</ref>, <ref osisRef="Luke.1.3">Lk 1:3</ref>, <ref osisRef="Rom.8.28">Ro 8:28</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.21">I Th 5:21</ref>, al.; acc., <foreign xml:lang="grc">πάντα</foreign>, adverbially, <gloss>wholly</gloss>, <gloss>in all things</gloss>, <gloss>in all respects</gloss>, <ref osisRef="Acts.20.35">Ac 20:35</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.25">I Co 9:25</ref>, al.; c. art., <foreign xml:lang="grc">τὰ π.</foreign>, <gloss>all things</gloss> (a totality, as distinct from anarth. <foreign xml:lang="grc">πάντα</foreign>, all things severally; cf. Westc., <emph>Eph.</emph>, 186 f.), absol.: <ref osisRef="Rom.11.36">Ro 11:36</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.6">I Co 8:6</ref>, <ref osisRef="Eph.3.9">Eph 3:9</ref>, <ref osisRef="Heb.1.3">He 1:3</ref>, al.; relatively, <ref osisRef="Mark.4.11">Mk 4:11</ref>, <ref osisRef="Acts.17.25">Ac 17:25</ref>, <ref osisRef="Rom.8.32">Ro 8:32</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πάντα τά</foreign>, c. ptcp., <ref osisRef="Matt.18.31">Mt 18:31</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πάντα ταῦτα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ταῦτα π.</foreign>), <ref osisRef="Matt.6.32">Mt 6:32</ref>, <ref osisRef="Matt.6.33">33</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πάντα</foreign>, c. prep, in adverbial phrases, <foreign xml:lang="grc">πρὸ πάντων</foreign>, <gloss>above all things</gloss>, <ref osisRef="Jas.5.12">Ja 5:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.8">I Pe 4:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν π.</foreign>, <gloss>in all things</gloss>, <gloss>in all ways</gloss>, <ref osisRef="1Tim.3.11">I Ti 3:11</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.11">I Pe 4:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κατὰ πάντα</foreign>, <gloss>in all respects</gloss>, <ref osisRef="Acts.17.22">Ac 17:22</ref>, al.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="3.">C. neg., <foreign xml:lang="grc">πᾶς οὐ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μή</foreign>) = <foreign xml:lang="grc">οὐδείς</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign> and <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>, and cf. M, <emph>Pr.</emph>, 245 f.</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πάσχα" corresp="G3957">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>† <orth>πάσχα</orth>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>, indecl. (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">טַּסְחָא</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6453">פֶּסַח</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">the festival of <gloss>the Passover</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.2">Mt 26:2</ref>, <ref osisRef="Mark.14.1">Mk 14:1</ref>, <ref osisRef="Luke.22.1">Lk 22:1</ref>, <ref osisRef="John.2.13">Jo 2:13</ref>, <ref osisRef="John.2.23">23</ref>
                  <ref osisRef="John.6.4">6:4</ref>
                  <ref osisRef="John.11.55">11:55</ref>
                  <ref osisRef="John.12.1">12:1</ref>
                  <ref osisRef="John.18.39">18:39</ref>
                  <ref osisRef="John.19.14">19:14</ref>, <ref osisRef="Acts.12.4">Ac 12:4</ref>, <ref osisRef="Heb.11.28">He 11:28</ref>; .<foreign xml:lang="grc">ἡ ἐορτὴ τοῦ π.</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.41">Lk 2:41</ref>, <ref osisRef="John.13.1">Jo 13:1</ref>.</sense>
               <sense n="2.">By meton.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>the paschal supper</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἑτοιμάζειν τὸ π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.19">Mt 26:19</ref>, <ref osisRef="Mark.14.16">Mk 14:16</ref>, <ref osisRef="Luke.22.8">Lk 22:8</ref>, <ref osisRef="Luke.22.13">13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν τό π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.18">Mt 26:18</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>the pasohal lamb</gloss>: <foreign xml:lang="grc">θύειν τό π.</foreign> (<ref osisRef="Exod.12.21">Ex 12:21</ref>), <ref osisRef="Mark.14.12">Mk 14:12</ref>, <ref osisRef="Luke.22.7">Lk 22:7</ref>; of Christ, <ref osisRef="1Cor.5.7">I Co 5:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">φαγεῖν τὸ π.</foreign> (lamb or supper), <ref osisRef="Matt.26.17">Mt 26:17</ref>, <ref osisRef="Mark.14.12">Mk 14:12</ref>, <ref osisRef="Mark.14.14">14</ref>, <ref osisRef="Luke.22.11">Lk 22:11</ref>, <ref osisRef="Luke.22.15">15</ref>, <ref osisRef="John.18.28">Jo 18:28</ref> (cf. <ref osisRef="2Chr.30.17">II Ch 30:17</ref>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πάσχω" corresp="G3958">
               <note type="occurrencesNT">42</note>
               <form>
                  <orth>πάσχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Amos.6.6">Am 6:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2470">חלה</foreign> ni.), <ref osisRef="Wis.12.27">Wi 12:27</ref>, <ref osisRef="Sir.38.16">Si 38:16</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to suffer</gloss>, <gloss>be acted on</gloss>, as opp. to acting, often limited by a word expressive of good or evil;
      <sense n="(a)">of misfortunes (most freq. without any limiting word): absol., <ref osisRef="Luke.22.15">Lk 22:15</ref>
                     <ref osisRef="Luke.24.46">24:46</ref>, <ref osisRef="Acts.1.3">Ac 1:3</ref>
                     <ref osisRef="Acts.3.18">3:18</ref>
                     <ref osisRef="Acts.17.3">17:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.26">I Co 12:26</ref>, <ref osisRef="Heb.2.18">He 2:18</ref>
                     <ref osisRef="Heb.9.26">9:26</ref>
                     <ref osisRef="Heb.13.12">13:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.19">I Pe 2:19</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.20">20</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.23">23</ref>
                     <ref osisRef="1Pet.3.17">3:17</ref>
                     <ref osisRef="1Pet.4.15">4:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.19">19</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Matt.17.12">Mt 17:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.16">Ac 9:16</ref>, <ref osisRef="Phil.1.20">Phl 1:20</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.5">II Th 1:5</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.21">I Pe 2:21</ref>; c. dat. ref., <ref osisRef="1Pet.4.1">I Pe 4:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, c. gen. (seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>), <ref osisRef="1Pet.3.18">I Pe 3:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. acc., <ref osisRef="1Pet.3.14">I Pe 3:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀλίγον</foreign> (<emph>a little while</emph>), <ref osisRef="1Pet.5.10">I Pe 5:10</ref>; c. acc., <ref osisRef="Matt.27.19">Mt 27:19</ref>, <ref osisRef="Mark.9.12">Mk 9:12</ref>, <ref osisRef="Luke.13.2">Lk 13:2</ref>
                     <ref osisRef="Luke.24.26">24:26</ref>, <ref osisRef="Acts.28.5">Ac 28:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.12">II Ti 1:12</ref>, <ref osisRef="Heb.5.8">He 5:8</ref>, <ref osisRef="Rev.2.10">Re 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">παθήματα</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.6">II Co 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ταῦτα</foreign>, <ref osisRef="Gal.3.4">Ga 3:4</ref> (EV; cf. Lft., in l., but v. infr.); acc. seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.21">Mt 16:21</ref>, <ref osisRef="Luke.9.22">Lk 9:22</ref>
                     <ref osisRef="Luke.17.25">17:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.26">Mk 5:26</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.14">I Th 2:14</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of pleasant experiences (but always with qualifying word, <foreign xml:lang="grc">εὖ</foreign> or acc. rei) : <ref osisRef="Gal.3.4">Ga 3:4</ref> (cf. Grimm-Thayer, s.v.; <emph>Interp. Com.</emph>, in l., but v. supr.) (cf. <foreign xml:lang="grc">προ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-πάσχω</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Πάταρα" corresp="G3959">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Πάταρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ων, τὰ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Patara</gloss>, a maritime city of Lycia: <ref osisRef="Acts.21.1">Ac 21:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πατάσσω" corresp="G3960">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>πατάσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly and very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H5221">נכה</foreign> hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H5062">נגף</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Hom., intrans., <gloss>to beat</gloss> (of the heart).</sense>
               <sense n="2.">Trans. = <foreign xml:lang="grc">πλήσσω</foreign>, <gloss>to strike</gloss>, <gloss>smite</gloss>: absol., <foreign xml:lang="grc">ἐν μαχαίρᾳ</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.49">Lk 22:49</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.26.51">Mt 26:51</ref>, <pb n="349"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Luke.22.50">Lk 22:50</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.12.7">Ac 12:7</ref>; of a deadly blow, <ref osisRef="Matt.26.31">Mt 26:31</ref>, <ref osisRef="Mark.14.27">Mk 14:27</ref>, <ref osisRef="Acts.7.24">Ac 7:24</ref>. Metaph., of disease: <ref osisRef="Acts.12.23">Ac 12:23</ref>, <ref osisRef="Rev.11.6">Re 11:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.15">19:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πατέω" corresp="G3961">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>πατέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ,</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1869">דּרךְ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., <gloss>to tread</gloss>, <gloss>walk</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπάνω ὄφεων κ.τ.λ.</foreign> (fig.), <ref osisRef="Luke.10.19">Lk 10:19</ref> (cf. <ref osisRef="Ps.91.13">Ps 90 (91):13</ref>).</sense>
               <sense n="2.">Trans., <gloss>to tread on</gloss>, <gloss>trample</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ληνόν</foreign>, <ref osisRef="Rev.14.20">Re 14:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.15">19:15</ref> (cf. <ref osisRef="Judg.9.27">Jg 9:27</ref>, <ref osisRef="Lam.1.15">La 1:15</ref>, al.); of the desecration of Jerusalem by its enemies, <ref osisRef="Luke.21.24">Lk 21:24</ref>, <ref osisRef="Rev.11.2">Re 11:2</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν-περι-πατέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πατήρ" corresp="G3962">
               <note type="occurrencesNT">413</note>
               <form>
                  <orth>πατήρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">πατρός, -τρί, τέρα</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly and very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H1">אָב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a father</gloss>;
    <sense n="1.">prop.,
      <sense n="(a)">of the male parent: <ref osisRef="Matt.2.22">Mt 2:22</ref>, <ref osisRef="Luke.1.17">Lk 1:17</ref>, <ref osisRef="John.4.53">Jo 4:53</ref>; anarth., <ref osisRef="Heb.12.7">He 12:7</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 82 f.); pl., of both parents (cl.), <ref osisRef="Heb.11.23">He 11:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ π. τ. σαρκός</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.9">He 12:9</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">of a forefather or ancestor (in cl. usually in pl.; Hom., al.): <ref osisRef="Matt.3.9">Mt 3:9</ref>, <ref osisRef="Luke.1.73">Lk 1:73</ref>, <ref osisRef="John.8.39">Jo 8:39</ref>, al.; pl., <ref osisRef="Matt.23.30">Mt 23:30</ref>, <ref osisRef="Matt.23.32">32</ref>, <ref osisRef="Luke.6.23">Lk 6:23</ref>, <ref osisRef="Luke.6.26">26</ref>, <ref osisRef="John.4.20">Jo 4:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.1">I Co 10:1</ref>, al.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Metaph.,
      <sense n="(a)">of an author, originator, or archetype (= <foreign xml:lang="grc">αἴτιος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀρχηγός</foreign>, etc.; Pind., Plat., al.): <ref osisRef="John.8.41-John.8.44">Jo 8:41-44</ref>, <ref osisRef="Rom.4.11">Ro 4:11</ref>, <ref osisRef="Rom.4.12">12</ref>, <ref osisRef="Rom.4.16">16</ref>.</sense>
                     <sense n="(b)">as a title of respect or honour, used of seniors, teachers and others in a position of responsible authority (<ref osisRef="Judg.17.10">Jg 17:10</ref>, <ref osisRef="2Sam.2.12">II Ki 2:12</ref>, <ref osisRef="Prov.1.8">Pr 1:8</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.23.9">Mt 23:9</ref>, <ref osisRef="Acts.7.2">Ac 7:2</ref>
                        <ref osisRef="Acts.22.1">22:1</ref>, <ref osisRef="1John.2.13">I Jo 2:13</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">Of God (as in cl. of Zeus) as Father;
      <sense n="(a)">of created things: <foreign xml:lang="grc">τ. φώτων</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.17">Ja 1:17</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">of all sentient beings: <ref osisRef="Eph.3.14">Eph 3:14</ref>, <ref osisRef="Eph.3.15">15</ref>, <ref osisRef="Heb.12.9">He 12:9</ref>;</sense>
                     <sense n="(c)">of men, esp. those in covenant relation with Him (freq in OT and later Jewish lit.; v. Dalman, <emph>Words</emph>, 184 ff.): <ref osisRef="Matt.6.4">Mt 6:4</ref>, <ref osisRef="Luke.6.36">Lk 6:36</ref>, <ref osisRef="John.4.21">Jo 4:21</ref>, <ref osisRef="Jas.3.9">Ja 3:9</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ π. ὁ ἐν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τ.</foreign>) <foreign xml:lang="grc">οὐρανοῖς</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.16">Mt 5:16</ref>, <ref osisRef="Mark.11.25">Mk 11:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ π. ὁ οὐράνιος</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.14">Mt 6:14</ref>
                        <ref osisRef="Matt.15.13">15:13</ref>; esp. in the Epp., of Christians: <ref osisRef="Rom.8.15">Ro 8:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.18">II Co 6:18</ref>, <ref osisRef="Gal.4.6">Ga 4:6</ref>, <ref osisRef="Eph.2.18">Eph 2:18</ref>
                        <ref osisRef="Eph.4.6">4:6</ref>, <ref osisRef="1John.2.1">I Jo 2:1</ref>; c. gen. qual., <foreign xml:lang="grc">τ. οἰκτιρμῶν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.3">II Co 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δοξῆς</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.17">Eph 1:17</ref>;</sense>
                     <sense n="(d)">of Christ (Dalman, <emph>Words</emph>, 190 ff.);
        <sense n="(α)">by our Lord himself: <foreign xml:lang="grc">ὁ π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.25-Matt.11.27">Mt 11:25-27</ref>, <ref osisRef="Luke.10.21">Lk 10:21</ref>,  <ref osisRef="Luke.10.22">22</ref>, <ref osisRef="John.5.20-John.5.23">Jo 5:20-23</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ π. μου</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.27">Mt 11:27</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἐν τ. οὐρανοῖς</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.11">Mt 7:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ οὐράνιος</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.13">Mt 15:13</ref>; vocat., <ref osisRef="John.11.41">Jo 11:41</ref>
                           <ref osisRef="John.12.27">12:27</ref>, <ref osisRef="John.12.28">28</ref>
                           <ref osisRef="John.17.1">17:1</ref>, <ref osisRef="John.17.5">5</ref>, <ref osisRef="John.17.11">11</ref>, <ref osisRef="John.17.20">20</ref>, <ref osisRef="John.17.25">25</ref> (cf. Abbott, <emph>JG</emph>., 96 f.);</sense>
                        <sense n="(β)">by Apostles: <ref osisRef="John.1.14">Jo 1:14</ref> (anarth.; v. M, <emph>Pr.</emph>, 82 f.), <ref osisRef="Rom.15.6">Ro 15:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.3">II Co 1:3</ref>
                           <ref osisRef="2Cor.11.31">11:31</ref>, <ref osisRef="Eph.1.3">Eph 1:3</ref>, <ref osisRef="Col.1.3">Col 1:3</ref>, <ref osisRef="Heb.1.5">He 1:5</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.3">I Pe 1:3</ref>, <ref osisRef="Rev.1.6">Re 1:6</ref> (cf. Westc., <emph>Epp. Jo.</emph>, 27-34).</sense>
                     </sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Πάτμος" corresp="G3963">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Πάτμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Patmos</gloss>, an island in the Ægean Sea: <ref osisRef="Rev.1.9">Re 1:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πατραλῴας" corresp="G3964">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πατραλῴας</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πατρολῴας</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πατριά" corresp="G3965">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πατριά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πατήρ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1">אָב</foreign>, <ref osisRef="Exod.6.14">Ex 6:14</ref>, al., also for <foreign xml:lang="heb" n="H4940">מִשְׁפָּחָה</foreign>, <ref osisRef="Exod.6.15">Ex 6:15</ref>, <ref osisRef="2Sam.14.7">II Ki 14:7</ref>, <ref osisRef="Ps.22.27">Ps 21 (22):27</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>lineage</gloss>, <gloss>ancestry</gloss> (Hdt.).</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">πάτρα</foreign> (more common in cl.), <gloss>a family</gloss> or <gloss>tribe</gloss> (so sometimes in Hdt., in LXX of related people, in a sense narrower than <foreign xml:lang="grc">φυλή</foreign> and wider than <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign>; v. <ref osisRef="Exod.12.3">Ex 12:3</ref>, <ref osisRef="Num.32.28">Nu 32:28</ref>): <ref osisRef="Luke.2.4">Lk 2:4</ref>; in a wider sense (<ref osisRef="1Chr.16.28">I Ch 16:28</ref>, <ref osisRef="Ps.22.27">Ps 21 (22):27</ref>), <ref osisRef="Acts.3.25">Ac 3:25</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Eph.3.15">Eph 3:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πατριάρχης" corresp="G3966">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>πατριάρχης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πατριά</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἄρχω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.24.31">I Ch 24:31</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1">אָב</foreign>), <ref osisRef="2Chr.19.8">II Ch 19:8</ref>
                     <ref osisRef="2Chr.26.12">26:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1">הָאָבוֹת</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7218">רֹאשׁ</foreign>), <ref osisRef="1Chr.27.12">I Ch 27:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8269">שַׂר</foreign>), <ref osisRef="2Chr.23.20">II Ch 23:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8269,H3967">שַׂר־הַמֵּאוֹת</foreign>), <ref osisRef="4Macc.7.19">IV Mac 7:19</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.16.25">16:25</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a patriarch</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.29">Ac 2:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.8">7:8</ref>, <ref osisRef="Acts.7.9">9</ref>, <ref osisRef="Heb.7.4">He 7:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πατρικός" corresp="G3967">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πατρικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πατήρ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1">אָב</foreign>, <ref osisRef="Gen.50.8">Ge 50:8</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>paternal</gloss>, <gloss>ancestral</gloss>: <ref osisRef="Gal.1.14">Ga 1:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πατρίς" corresp="G3968">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>πατρίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πατήρ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4138">מוֹלֶדֶת</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">prop. poët. fern. of <foreign xml:lang="grc">πάτριος</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of one's fathers</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ἡ π.</foreign> = <foreign xml:lang="grc">πάτρα</foreign>, <pb n="350"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>fatherland</gloss>, <gloss>country</gloss>, <gloss>home</gloss>, <gloss>native place</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.27">Ac 18:27</ref>, WH, mg., <ref osisRef="Heb.11.14">He 11:14</ref>; of one's own town, <ref osisRef="Matt.13.54">Mt 13:54</ref>, <ref osisRef="Matt.13.57">57</ref>, <ref osisRef="Mark.6.1">Mk 6:1</ref>, <ref osisRef="Mark.6.4">4</ref>, <ref osisRef="Luke.4.23">Lk 4:23</ref>, <ref osisRef="Luke.4.24">24</ref>, <ref osisRef="John.4.44">Jo 4:44</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πατρόβας" corresp="G3969">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Πατρόβας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Patrobas</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.14">Ro 16:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πατρολῴας">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πατρολῴας</orth> (<foreign xml:lang="grc">-αλῴας</foreign>, Rec.; in cl. <foreign xml:lang="grc">-αλοίας</foreign>, v. Bl., § 3, 3; 6, 2, and cf. <foreign xml:lang="grc">μητρολῴας</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πατήρ</foreign> + <foreign xml:lang="grc">ἀλοιάω</foreign>, <emph>to smite</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a parricide</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.9">I Ti 1:9</ref> (AV, R, txt.);</sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>a smiter of his father</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.9">I Ti 1:9</ref> (R, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πατροπαράδοτος" corresp="G3970">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πατρο-παρά-δοτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πατήρ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παραδίδωμι</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>handed down from one's fathers</gloss>, <gloss>inherited</gloss>: <ref osisRef="1Pet.1.18">I Pe 1:18</ref> (Diod., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πατρῷος" corresp="G3971">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πατρῷος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πατήρ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.27.10">Pr 27:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1">אָב</foreign>), <ref osisRef="2Esd.7.5">II Es 7:5</ref>, II-IV Mac<hi rend="subscript">12</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of one's fathers</gloss>, <gloss>received from one's fathers</gloss>: <ref osisRef="Acts.22.3">Ac 22:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.14">24:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.17">28:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Παῦλος" corresp="G3972">
               <note type="occurrencesNT">158</note>
               <form>
                  <orth>Παῦλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Lat. <foreign xml:lang="lat">Paulus</foreign>),</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>Sergius Paulus</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.7">Ac 13:7</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>the Apostle Paul</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">Σαῦλος</foreign>): <ref osisRef="Acts.13.9">Ac 13:9</ref>, and freq. throughout Ac., <ref osisRef="Rom.1.1">Ro 1:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.1">I Co 1:1</ref>, al., <ref osisRef="2Pet.3.15">II Pe 3:15</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="παύω" corresp="G3973">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>παύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3615">כּלה</foreign> pi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make to cease</gloss>, <gloss>restrain</gloss>, <gloss>hinder</gloss>: c. acc. rei, seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="1Pet.3.10">I Pe 3:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. Mid., <gloss>to cease</gloss>, <gloss>leave off</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.24">Lk 8:24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.1">11:1</ref>, <ref osisRef="Acts.20.1">Ac 20:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.8">I Co 13:8</ref>; c. ptcp., <ref osisRef="Luke.5.4">Lk 5:4</ref>, <ref osisRef="Acts.5.42">Ac 5:42</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.13">6:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.10">13:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.31">20:31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.32">21:32</ref>, <ref osisRef="Eph.1.16">Eph 1:16</ref>, <ref osisRef="Col.1.9">Col 1:9</ref>, <ref osisRef="Heb.10.2">He 10:2</ref>; c. gen., <foreign xml:lang="grc">ἀμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.1">I Pe 4:1</ref> (WH, mg., R, txt.); c. dat., <ref osisRef="1Pet.4.1">I Pe 4:1</ref> (WH, txt., R, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πάφος" corresp="G3974">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Πάφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Paphos</gloss>, a city in Cyprus: <ref osisRef="Acts.13.6">Ac 13:6</ref>, <ref osisRef="Acts.13.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="παχύνω" corresp="G3975">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>παχύνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">παχύς</foreign>, <emph>thick</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.32.15">De 32:15</ref>, <ref osisRef="Isa.6.10">Is 6:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8082">שָׁמֵן</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to thicken</gloss>, <gloss>fatten</gloss>; pass., <gloss>to grow fat</gloss>. Metaph., <gloss>to make dull</gloss> or <gloss>stupid</gloss> (<foreign xml:lang="grc">τ. ψυχάς</foreign>, Plut.); pass., <gloss>to wax gross</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡ καρδία</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.15">Mt 13:15</ref>, <ref osisRef="Acts.28.27">Ac 28:27</ref> (LXX).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πέδη" corresp="G3976">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πέδη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πέζα</foreign>, <emph>the instep</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5178">נְחֹשֶׁת</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fetter</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.4">Mk 5:4</ref>, <ref osisRef="Luke.8.29">Lk 8:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πεδινός" corresp="G3977">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πεδινός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πεδίον</foreign>, <emph>a plain</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8219">הַשְּׁפֵלָה</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἡ π.</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>level</gloss>, <gloss>plain</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.17">Lk 6:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πεζεύω" corresp="G3978">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πεζεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πεζός</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to travel on foot</gloss> or <gloss>by land</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.13">Ac 20:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πεζῇ">
               <form>
                  <orth>πεζῇ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πεζός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πεζός" corresp="G3979">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πεζός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πούς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7273">רַגְלִי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>on foot</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.13">Mt 14:13</ref> (WH, mg., R, txt.).</sense>
               <sense n="2.">Opp. to going by sea, <gloss>by land</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.13">Mt 14:13</ref> (WH, mg., R, mg.).</sense>
               <sense n="3.">As adv., <foreign xml:lang="grc">πεζῇ</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ὁδῷ</foreign>), <gloss>on foot</gloss> or <gloss>by land</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.13">Mt 14:13</ref> (WH, txt.), <ref osisRef="Mark.6.33">Mk 6:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πειθαρχέω" corresp="G3980">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πειθαρχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πείθομαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀρχή</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.7.27">Da LXX 7:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8086">שְׁמַע</foreign>), <ref osisRef="Sir.30.38">Si 30:38</ref> (<ref osisRef="Sir.33.28">33:28</ref>), <ref osisRef="1Esd.8.94">I Es 8:94</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to obey</gloss> one in authority, <gloss>be obedient</gloss>: <ref osisRef="Titus.3.1">Tit 3:1</ref>; c. dat., <ref osisRef="Acts.27.21">Ac 27:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεῷ</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.29">Ac 5:29</ref>, <ref osisRef="Acts.5.32">32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πειθός" corresp="G3981">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πειθός</orth> (<foreign xml:lang="grc">πιθός</foreign>, WH), <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πείθω</foreign>), = cl. <foreign xml:lang="grc">πιθανός</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>persuasive</gloss>: <ref osisRef="1Cor.2.4">I Co 2:4</ref> (not found elsewhere).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πειθώ">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>Πειθώ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦς, ἡ</foreign>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>Peitho</gloss>, <gloss>Persuasion</gloss> (as a goddess).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>persuasion</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν πειθοῖ</foreign> (so Orig., Eus. and some cursives in <ref osisRef="1Cor.2.4">I Co 2:4</ref> for <foreign xml:lang="grc">πειθός</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πείθω" corresp="G3982">
               <note type="occurrencesNT">52</note>
               <form>
                  <orth>πείθω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H982">בּטח</foreign>, its parts and derivatives;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(i)">Active;
    <sense n="1.">trans., <gloss>to apply persuasion</gloss> ("conative" in pres.; v. M, <emph>Pr.</emph>, 147), <gloss>to prevail upon</gloss> or <gloss>win over</gloss>, <gloss>persuade</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.28.14">Mt 28:14</ref>, <pb n="351"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="Acts.19.26">Ac 19:26</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, c. gen. rei, <ref osisRef="Acts.19.8">Ac 19:8</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.12.20">Ac 12:20</ref>
                     <ref osisRef="Acts.14.19">14:19</ref>
                     <ref osisRef="Acts.18.4">18:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.11">II Co 5:11</ref>, <ref osisRef="Gal.1.10">Ga 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καρδίας ἡμῶν</foreign>, <ref osisRef="1John.3.19">I Jo 3:19</ref>; c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.23">Ac 28:23</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.13.43">Ac 13:43</ref>
                     <ref osisRef="Acts.26.28">26:28</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 141 ff.); c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign> (Plut.), <ref osisRef="Matt.27.20">Mt 27:20</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Intrans., 2 pf. <foreign xml:lang="grc">πέποιθα</foreign> with pres. sense (v. M, <emph>Pr.</emph>, 147, 154; Bl., § 59, 2): <gloss>to trust</gloss>, <gloss>be confident</gloss>, <gloss>have confidence</gloss>: c. acc. et inf., <ref osisRef="Rom.2.19">Ro 2:19</ref>; c. acc. ref. (v. Ellic., in l.) : <ref osisRef="Phil.1.6">Phl 1:6</ref>, <ref osisRef="Phil.1.25">25</ref>; c. dat., <ref osisRef="Phil.1.14">Phl 1:14</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.21">Phm 21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑαυτῷ</foreign>, c. inf., <ref osisRef="2Cor.10.7">II Co 10:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.3">Phl 3:3</ref>, <ref osisRef="Phil.3.4">4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν κυρίῳ ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.24">Phl 2:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat., <ref osisRef="Matt.27.43">Mt 27:43</ref> (WH, mg.), <ref osisRef="Mark.10.24">Mk 10:24</ref> (T, WH, R, mg., om.), <ref osisRef="Luke.11.22">Lk 11:22</ref>
                     <ref osisRef="Luke.18.9">18:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.9">II Co 1:9</ref>, <ref osisRef="Heb.2.13">He 2:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Matt.27.43">Mt 27:43</ref> (c. dat., WH, mg.); id. seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.2.3">II Co 2:3</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.4">II Th 3:4</ref> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 127); <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, c. acc. pers. seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Gal.5.10">Ga 5:10</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="(ii)">Pass. and mid.;
    <sense n="1.">
                     <gloss>to be persuaded</gloss>, <gloss>believe</gloss> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 158): absol., <ref osisRef="Luke.16.31">Lk 16:31</ref>, <ref osisRef="Acts.17.4">Ac 17:4</ref>
                     <ref osisRef="Acts.21.14">21:14</ref>, <ref osisRef="Heb.13.18">He 13:18</ref>; c. dat., <ref osisRef="Acts.28.24">Ac 28:24</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.26.26">Ac 26:26</ref>; so also pf., <foreign xml:lang="grc">πέπεισμαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πεπεισμένος εἰμί</foreign>: c. acc. ref. seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.9">He 6:9</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Luke.20.6">Lk 20:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.38">Ro 8:38</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.5">II Ti 1:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.12">12</ref>; id. c. <foreign xml:lang="grc">ἐν κυρίῳ</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.14">Ro 14:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, c. gen. seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.14">Ro 15:14</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to listen to</gloss>, <gloss>obey</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.5.36">Ac 5:36</ref>, <ref osisRef="Acts.5.37">37</ref>, <ref osisRef="Acts.5.40">40</ref>
                     <ref osisRef="Acts.23.21">23:21</ref>
                     <ref osisRef="Acts.27.11">27:11</ref>, <ref osisRef="Rom.2.8">Ro 2:8</ref>, <ref osisRef="Gal.5.7">Ga 5:7</ref>, <ref osisRef="Heb.13.17">He 13:17</ref>, <ref osisRef="Jas.3.3">Ja 3:3</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-πείθω</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Πειλᾶτος" corresp="G4091">
               <note type="occurrencesNT">55</note>
               <form>
                  <orth>Πειλᾶτος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Πιλάτος</foreign>, Tr., <foreign xml:lang="grc">-ᾶτος</foreign>, v. WH, <emph>App.</emph>, 155), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Pontius Pilate</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.2">Mt 27:2</ref>, <ref osisRef="Mark.15.1">Mk 15:1</ref>, <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref>, <ref osisRef="John.18.29">Jo 18:29</ref>, <ref osisRef="Acts.3.13">Ac 3:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.13">I Ti 6:13</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="πεῖν">
               <form>
                  <orth>πεῖν</orth> = <foreign xml:lang="grc">πιεῖν</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πίνω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πεινάω" corresp="G3983">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>πεινάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for = <foreign xml:lang="heb" n="H7456">רָעֵב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hunger</gloss>, <gloss>be hungry</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.2">Mt 4:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.1">12:1</ref>, <ref osisRef="Matt.12.3">3</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.18">21:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.35">25:35</ref>, <ref osisRef="Matt.25.37">37</ref>, <ref osisRef="Matt.25.42">42</ref>, <ref osisRef="Matt.25.44">44</ref>, <ref osisRef="Mark.2.25">Mk 2:25</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.12">11:12</ref>, <ref osisRef="Luke.1.53">Lk 1:53</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.2">4:2</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.3">6:3</ref>, <ref osisRef="Rom.12.20">Ro 12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Cor.4.11">I Co 4:11</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.11.21">11:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.34">34</ref>, <ref osisRef="Phil.4.12">Phl 4:12</ref>, <ref osisRef="Rev.7.16">Re 7:16</ref>; metaph., <ref osisRef="Matt.5.6">Mt 5:6</ref>, <ref osisRef="Luke.6.21">Lk 6:21</ref>, <ref osisRef="Luke.6.25">25</ref>, <ref osisRef="John.6.35">Jo 6:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πεῖρα" corresp="G3984">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πεῖρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πειράω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.28.56">De 28:56</ref> (<foreign xml:lang="grc">π. λαμβάνειν</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5254">נסה</foreign> pi.) <ref osisRef="Deut.33.8">33:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4531">מַסָּה</foreign>), <ref osisRef="Wis.18.20">Wi 18:20</ref>, <ref osisRef="Wis.18.25">25</ref>, <ref osisRef="2Macc.8.9">II Mac 8:9</ref>, <ref osisRef="4Macc.8.1">IV Mac 8:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a trial</gloss>, <gloss>experiment</gloss>; <foreign xml:lang="grc">π. λαμβάνειν</foreign>, <gloss>to make trial</gloss>, <gloss>have experience of</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.29">He 11:29</ref>, <ref osisRef="Heb.11.36">36</ref> (for exx., v. Field, <emph>Notes</emph>, 232 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πειράζω" corresp="G3985">
               <note type="occurrencesNT">38</note>
               <form>
                  <orth>πειράζω</orth>, poët. and late prose form of <foreign xml:lang="grc">πειράω</foreign>, q.v.,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5254">נסה</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make proof of</gloss> (Hom.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to try</gloss>, <gloss>attempt</gloss> (Luc., Polyb., al.): c. inf. (v. M, <emph>Pr.</emph>, 205; Bl., § 69, 4), <ref osisRef="Acts.9.26">Ac 9:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.7">16:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.6">24:6</ref>.</sense>
               <sense n="3.">In LXX and NT, like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5254">נסה</foreign>, c. acc. pers., <gloss>to test</gloss>, <gloss>try</gloss>, <gloss>prove</gloss>;
    <sense n="(a)">in a good sense: <ref osisRef="John.6.6">Jo 6:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.5">II Co 13:5</ref>, <ref osisRef="Heb.11.17">He 11:17</ref>, <ref osisRef="Rev.2.2">Re 2:2</ref>; esp. of trials and afflictions sent or permitted by God (<ref osisRef="Gen.22.1">Ge 22:1</ref>, <ref osisRef="Exod.20.20">Ex 20:20</ref>, <ref osisRef="Wis.3.5">Wi 3:5</ref>, al.), <ref osisRef="1Cor.10.13">I Co 10:13</ref>, <ref osisRef="Heb.2.18">He 2:18</ref>
                     <ref osisRef="Heb.4.15">4:15</ref>
                     <ref osisRef="Heb.11.17">11:17</ref>, <ref osisRef="Heb.11.37">37</ref>, <ref osisRef="Rev.3.10">Re 3:10</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in a bad sense (Apoll. Rhod., 3, 10): of the attempts made to ensnare Jesus in his speech, <ref osisRef="Matt.16.1">Mt 16:1</ref>
                     <ref osisRef="Matt.19.3">19:3</ref>
                     <ref osisRef="Matt.22.18">22:18</ref>, <ref osisRef="Matt.22.35">35</ref>, <ref osisRef="Mark.8.11">Mk 8:11</ref>
                     <ref osisRef="Mark.10.2">10:2</ref>
                     <ref osisRef="Mark.12.15">12:15</ref>, <ref osisRef="Luke.11.16">Lk 11:16</ref>, <ref osisRef="John.8.6">Jo 8:[6]</ref>; of temptation to sin, <gloss>to tempt</gloss>, <ref osisRef="Jas.1.13">Ja 1:13</ref>, <ref osisRef="Jas.1.14">14</ref> (v. Hort, in l.), <ref osisRef="Gal.6.1">Ga 6:1</ref>, <ref osisRef="Rev.2.10">Re 2:10</ref>; esp. of temptations of the devil, <ref osisRef="Matt.4.1">Mt 4:1</ref>, <ref osisRef="Matt.4.3">3</ref>, <ref osisRef="Mark.1.13">Mk 1:13</ref>, <ref osisRef="Luke.4.2">Lk 4:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.5">I Co 7:5</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.5">I Th 3:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ πειράζων</foreign>, <gloss>the tempter</gloss>, <ref osisRef="Matt.4.3">Mt 4:3</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.5">I Th 3:5</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">in bad sense also (<ref osisRef="Exod.17.2">Ex 17:2</ref>, <ref osisRef="Exod.17.7">7</ref>, <ref osisRef="Num.14.22">Nu 14:22</ref>, al.), of distrustful testing, trying or challenging of God: <ref osisRef="Acts.15.10">Ac 15:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.9">I Co 10:9</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">ἐξεπείρασαν</foreign>), <ref osisRef="Heb.3.9">He 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεῦμα Κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.9">Ac 5:9</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-πειράζω</foreign>).†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1381">δοκιμάζω</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="πειρασμός" corresp="G3986">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>† <orth>πειρασμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πειράζω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4531">מַסָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6045">עִנְיָן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">= <foreign xml:lang="grc">πεῖρα</foreign>, <gloss>an experiment</gloss> (Diosc.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a trial</gloss>, of ethical purpose and effect, whether good or evil (v. Hort on <ref osisRef="Jas.1.13">Ja 1:13</ref>);
    <sense n="(a)">in good or neutral sense: <ref osisRef="Gal.4.14">Ga 4:14</ref>, <ref osisRef="Jas.1.12">Ja 1:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.12">I Pe 4:12</ref>; esp. of afflictions sent by God <pb n="352"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> (<ref osisRef="Deut.7.19">De 7:19</ref>, <ref osisRef="Sir.2.1">Si 2:1</ref>, al.): <ref osisRef="2Pet.2.9">II Pe 2:9</ref>, <ref osisRef="Rev.3.10">Re 3:10</ref>; pl., <ref osisRef="Luke.22.28">Lk 22:28</ref>, <ref osisRef="Acts.20.19">Ac 20:19</ref>, <ref osisRef="Jas.1.2">Ja 1:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.6">I Pe 1:6</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of trial regarded as leading to sin, <gloss>temptation</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.13">Lk 8:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.13">I Co 10:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.9">I Ti 6:9</ref>; of the temptation of Jesus by the devil, <ref osisRef="Luke.4.13">Lk 4:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰσφέρειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἔρχεσθαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">εἰσέρχ-</foreign>) <foreign xml:lang="grc">εἰς π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.13">Mt 6:13</ref>
                     <ref osisRef="Matt.26.41">26:41</ref>, <ref osisRef="Mark.14.38">Mk 14:38</ref>, <ref osisRef="Luke.11.4">Lk 11:4</ref>
                     <ref osisRef="Luke.22.40">22:40</ref>, <ref osisRef="Luke.22.46">46</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">of the testing or challenge of God by man (v.s. <foreign xml:lang="grc">πειράζω</foreign>, 3, c.): <ref osisRef="Heb.3.8">He 3:8</ref> (LXX: <ref osisRef="Ps.95.9">Ps 94 (95):9</ref>, where <foreign xml:lang="grc">κατὰ τ. ἡμέραν πειρασμοῦ</foreign> = <foreign xml:lang="heb" n="H4531">מַסָּה</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3117">כְּיוֹם</foreign>
                     <gloss>as the day of Massah</gloss>).†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1383">δοκίμιον</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="πειράω" corresp="G3987">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πειράω</orth>, more commonly as depon., <foreign xml:lang="grc">πειράομαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5254">נסה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to try</gloss>, <gloss>attempt</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.21">Ac 26:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πεισμονή" corresp="G3988">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πεισμονή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πείθω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>persuasion</gloss>: <ref osisRef="Gal.5.8">Ga 5:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πέλαγος" corresp="G3989">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>πέλαγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.5.21">II Mac 5:21</ref>, <ref osisRef="4Macc.7.1">IV Mac 7:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the deep sea</gloss>, <gloss>the deep</gloss>, <gloss>the sea</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.5">Ac 27:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ π. τῆς θαλάσσης</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.6">Mt 18:6</ref>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2281">θαλάσσα</foreign> (q.v.); and cf. <foreign xml:lang="grc" n="G12">ἄβυσσος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="πελεκίζω" corresp="G3990">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πελεκίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πέλεκυς</foreign>, <emph>a battle-axe</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to out off with an axe</gloss>, esp. <gloss>to behead</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Rev.20.4">Re 20:4</ref> (Polyb., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πέμπτος" corresp="G3991">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πέμπτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2549">חֲמִישִׁי</foreign> and cognate forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fifth</gloss>: <ref osisRef="Rev.6.9">Re 6:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.1">9:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.10">16:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.20">21:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πέμπω" corresp="G3992">
               <note type="occurrencesNT">79</note>
               <form>
                  <orth>πέμπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7971">שׁלח</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to send</gloss>;
    <sense n="(a)">of persons: c. acc., absol., <ref osisRef="Matt.22.7">Mt 22:7</ref>, <ref osisRef="Luke.7.19">Lk 7:19</ref>, <ref osisRef="John.1.22">Jo 1:22</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.3">II Co 9:3</ref>, al.; ptcp. seq. verb., <ref osisRef="Matt.14.10">Mt 14:10</ref>, <ref osisRef="Acts.19.31">Ac 19:31</ref>, al.; ptcp. seq. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign> (= Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3027">בְּיוֹד</foreign>
                     <note>probably misspelled בְּיַד</note>, <ref osisRef="1Sam.16.20">I Ki 16:20</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.11.2">Mt 11:2</ref> (cf. <ref osisRef="Rev.1.1">Re 1:1</ref>); of teachers sent by God, <ref osisRef="John.1.33">Jo 1:33</ref>
                     <ref osisRef="John.4.34">4:34</ref>, <ref osisRef="Rom.8.3">Ro 8:3</ref>, al.; c. acc. et dat., <ref osisRef="1Cor.4.17">I Co 4:17</ref>, <ref osisRef="Phil.2.19">Phl 2:19</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Luke.4.26">Lk 4:26</ref>, <ref osisRef="John.16.7">Jo 16:7</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign> (cf. Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7971">שָׁלַח</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H559">לֵאמֹר</foreign>
                     <ref osisRef="Gen.38.25">Ge 38:25</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.7.6">Lk 7:6</ref>, <ref osisRef="Luke.7.19">19</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, c. acc. loc., <ref osisRef="Matt.2.8">Mt 2:8</ref>, <ref osisRef="Luke.15.15">Lk 15:15</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (of purpose), <ref osisRef="Eph.6.22">Eph 6:22</ref>, <ref osisRef="Col.4.8">Col 4:8</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.14">I Pe 2:14</ref>; c. inf., <ref osisRef="John.1.33">Jo 1:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.3">I Co 16:3</ref>, <ref osisRef="Rev.22.16">Re 22:16</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of things: <ref osisRef="Rev.11.10">Re 11:10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.11">Re 1:11</ref>; id., of purpose, <ref osisRef="Acts.11.29">Ac 11:29</ref>, <ref osisRef="Phil.4.16">Phl 4:16</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="2Thess.2.11">II Th 2:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. τ. δρέπανον σου</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">εξαποστείλατε δρέπανα</foreign> = <foreign xml:lang="heb" n="H7971">שָׁלַח</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H4038">מַגָּל</foreign>, <ref osisRef="Joel.3.13">Jl 3 (4):13</ref>), <ref osisRef="Rev.14.15">Re 14:15</ref>, <ref osisRef="Rev.14.18">18</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μετα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-πέμπω</foreign>).</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">ἀποστέλλω</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="πένης" corresp="G3993">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πένης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πένομαι</foreign>, <emph>to work for one's daily bread</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H34">אֶבְיוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6041">עָנִי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1800">דַּל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>one who works for his living</gloss>, <gloss>a labourer</gloss>, <gloss>a poor man</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.9">II Co 9:9</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">πτωχός</foreign>, properly <emph>a beggar</emph> and implying deeper poverty than <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xxxvi; Abbott, <emph>Essays</emph>, 78).</re>
            </entry>
            <entry n="πενθερά" corresp="G3994">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>πενθερά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(fem. of <foreign xml:lang="grc">πενθερός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2545">חָמוֹת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a mother-in-law</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.14">Mt 8:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.35">10:35</ref>, <ref osisRef="Mark.1.30">Mk 1:30</ref>, <ref osisRef="Luke.4.38">Lk 4:38</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.53">12:53</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πενθερός" corresp="G3995">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πενθερός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2524">חָם</foreign>, <ref osisRef="Gen.38.13">Ge 38:13</ref>, al.; also for <foreign xml:lang="heb" n="H2859">חֹתֵן</foreign>, <ref osisRef="Judg.1.16">Jg 1:16</ref> A;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a father-in-law</gloss>: <ref osisRef="John.18.13">Jo 18:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πενθέω" corresp="G3996">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>πενθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H56">אבל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to mourn</gloss> (<gloss>for</gloss>), <gloss>lament</gloss>;
      <sense n="(a)">intrans. : <ref osisRef="Matt.5.4">Mt 5:4</ref> (<ref osisRef="Matt.5.5">5</ref>) <ref osisRef="Matt.9.15">9:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.2">I Co 5:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. καὶ κλαίειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.10">Mt 16:10</ref>, <ref osisRef="Luke.6.25">Lk 6:25</ref>, <ref osisRef="Jas.4.9">Ja 4:9</ref>, <ref osisRef="Rev.18.15">Re 18:15</ref>, <ref osisRef="Rev.18.19">19</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Rev.18.11">Re 18:11</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">trans., c. acc., <ref osisRef="2Cor.12.21">II Co 12:21</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2354">θρηνέω</foreign>.</re>
            </entry>
            <pb n="353"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="πένθος" corresp="G3997">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>πένθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H60">אֵבֶל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>mourning</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.9">Ja 4:9</ref>, <ref osisRef="Rev.18.7">Re 18:7</ref>, <ref osisRef="Rev.18.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.4">21:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πενιχρός" corresp="G3998">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πενιχρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πένομαι</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πένης</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.22.25">Ex 22:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6041">עָנִי</foreign>), <ref osisRef="Prov.28.15">Pr 28:15</ref>
                     <ref osisRef="Prov.29.7">29:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1800">דַּל</foreign>)*;]</seg>
                  <seg type="derivation">chiefly in Comic poets and late prose (but Plato, <emph>Rep.</emph>, 578 A), = <foreign xml:lang="grc">πένης</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>needy</gloss>, <gloss>poor</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.2">Lk 21:2</ref> (for ex. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, xix).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πεντάκις" corresp="G3999">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πεντάκις</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>five times</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.24">II Co 11:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πεντακισχίλιοι" corresp="G4000">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>πεντακισ-χίλιοι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αι, -α</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>five thousand</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.21">Mt 14:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.9">16:9</ref>, <ref osisRef="Mark.6.44">Mk 6:44</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.19">8:19</ref>, <ref osisRef="Luke.9.14">Lk 9:14</ref>, <ref osisRef="John.6.10">Jo 6:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πεντακόσιοι" corresp="G4001">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πεντακόσιοι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αι, -α</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>five hundred</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.41">Lk 7:41</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.6">I Co 15:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πέντε" corresp="G4002">
               <note type="occurrencesNT">38</note>
               <form>
                  <orth>πέντε</orth>, indecl., <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>five</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.17">Mt 14:17</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="πεντεκαιδέκατος" corresp="G4003">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πεντε-και-δέκατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>the fifteenth</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πεντήκοντα" corresp="G4004">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>πεντήκοντα</orth>, indecl., <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>fifty</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.41">Lk 7:41</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.6">16:6</ref>, <ref osisRef="John.8.57">Jo 8:57</ref>
                  <ref osisRef="John.21.11">21:11</ref>, <ref osisRef="Acts.13.20">Ac 13:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνὰ π.</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.14">Lk 9:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ π.</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.40">Mk 6:40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πεντηκοστή">
               <form>
                  <orth>πεντηκοστή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πεντηκοστός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πεντηκοστός" corresp="G4005">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πεντηκοστός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2549">חֲמִשִּׁים</foreign>, <ref osisRef="Lev.25.10">Le 25:10</ref>, <ref osisRef="Lev.25.11">11</ref>, <ref osisRef="2Kgs.15.23">IV Ki 15:23</ref>, <ref osisRef="2Kgs.15.27">27</ref>; I Mac<hi rend="subscript">4</hi>, <ref osisRef="2Macc.14.4">II Mac 14:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ π.</foreign>, <ref osisRef="Tob.2.1">To 2:1</ref>, <ref osisRef="2Macc.12.32">II Mac 12:32</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fiftieth</gloss>. As subst., <foreign xml:lang="grc">ἡ π.</foreign>;
    <sense n="(a)">(sc. <foreign xml:lang="grc">μερίς</foreign>), at Athens, a tax of two per cent.;</sense>
                  <sense n="(b)">(sc. <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>, i.e. the fiftieth day after the Passover), <gloss>Pentecost</gloss>, the second of the three great Jewish feasts (<ref osisRef="Tob.2.1">To 2:1</ref>, <ref osisRef="2Macc.12.32">II Mac 12:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑορτὴ ἑβδομάδων</foreign>, <ref osisRef="Deut.16.10">De 16:10</ref>, al.): <ref osisRef="Acts.2.1">Ac 2:1</ref>
                     <ref osisRef="Acts.20.16">20:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.8">I Co 16:8</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πεποίθησις" corresp="G4006">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>† <orth>πεποίθησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πείθω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.18.19">IV Ki 18:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H986">בִּטָּחוֹן</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>confidence</gloss>: <ref osisRef="2Cor.1.15">II Co 1:15</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.3.4">3:4</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.10.2">10:2</ref>, <ref osisRef="Eph.3.12">Eph 3:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.22">II Co 8:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.4">Phl 3:4</ref> (the word is condemned by the Atticists, v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 355).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πέρ" corresp="G4007">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>πέρ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(akin to <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>enclitic particle</pos>, adding force or positiveness to the word which precedes it:</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>indeed</gloss>, <gloss>by far</gloss>, etc. In the NT, it is always affixed to the word to which it relates, v.s. <foreign xml:lang="grc">διόπερ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐάνπερ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">εἴπερ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπείπερ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπειδήπερ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἤπερ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καθάπερ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καίπερ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὅσπερ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὥσπερ</foreign>.</sense>
            </entry>
            <entry n="περαιτέρω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>περαιτέρω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πέρα</foreign>, <emph>beyond</emph>),</seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>compar. adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>beyond</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.39">Ac 19:39</ref>, L, Tr., WH (T, Rec., R, <foreign xml:lang="grc">περὶ ἑτέρων</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πέραν" corresp="G4008">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>πέραν</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5676">עֵבֶר</foreign> and cognate forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>on the other side</gloss>, <gloss>across</gloss> (usually with the idea of water lying between);
    <sense n="(a)">as in the older poets, as prep. c. gen.: <foreign xml:lang="grc">τ. θαλάσσης</foreign>, <ref osisRef="John.6.1">Jo 6:1</ref>, <ref osisRef="John.6.17">17</ref>, <ref osisRef="John.6.22">22</ref>, <ref osisRef="John.6.25">25</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Ἰορδάνου</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.15">Mt 4:15</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Matt.4.25">25</ref>
                     <ref osisRef="Matt.19.1">19:1</ref>, <ref osisRef="Mark.3.8">Mk 3:8</ref>
                     <ref osisRef="Mark.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="John.1.28">Jo 1:28</ref>
                     <ref osisRef="John.3.26">3:26</ref>
                     <ref osisRef="John.10.40">10:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. χειμάρρου τ. Κέδρων</foreign>, <ref osisRef="John.18.1">Jo 18:1</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <foreign xml:lang="grc">τὸ π.</foreign>, <gloss>the region beyond</gloss>, <gloss>the other side</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.18">Mt 8:18</ref>, <ref osisRef="Matt.8.28">28</ref>
                     <ref osisRef="Matt.14.22">14:22</ref>
                     <ref osisRef="Matt.16.5">16:5</ref>, <ref osisRef="Mark.4.35">Mk 4:35</ref>
                     <ref osisRef="Mark.5.21">5:21</ref>
                     <ref osisRef="Mark.6.45">6:45</ref>
                     <ref osisRef="Mark.8.13">8:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θαλάσσης</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.1">Mk 5:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. λίμνης</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.22">Lk 8:22</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πέρας" corresp="G4009">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πέρας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ατος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πέρα</foreign>, <emph>beyond</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7093">קֵץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7098">קָצֶה</foreign> and cognate forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an end</gloss>, <gloss>limit</gloss>, <gloss>boundary</gloss>;
    <sense n="(a)">of space: chiefly in pl., <foreign xml:lang="grc">τὰ π. τ. γῆς</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.42">Mt 12:42</ref>, <ref osisRef="Luke.11.31">Lk 11:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. οἰκουμένης</foreign>, <ref osisRef="Rom.10.18">Ro 10:18</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>;</sense>
                  <sense n="(b)">(opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀρχή</foreign>) <gloss>the end</gloss>: c. gen., <foreign xml:lang="grc">ἀντιλογίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.10">He 6:10</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Πέργαμος" corresp="G4010">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Πέργαμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(so Xen., Paus., al., but <foreign xml:lang="grc">-ον, τό</foreign> in Strabo, Polyb., and most writers, also in Inscr.; in NT the termination is uncertain),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Pergamum</gloss>, a city of Mysia: <ref osisRef="Rev.1.11">Re 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.12">2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πέργη" corresp="G4011">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Πέργη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Perga</gloss>, a city of Pamphylia: <ref osisRef="Acts.13.13">Ac 13:13</ref>, <ref osisRef="Acts.13.14">14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.25">14:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="354"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="περί" corresp="G4012">
               <note type="occurrencesNT">333</note>
               <form>
                  <orth>περί</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. gen., acc. (in cl. also c. dat.; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 105f.),</gramGrp>
               <sense>with radical sense <gloss>round about</gloss> (as distinct from <foreign xml:lang="grc">ἀμφί</foreign>, <emph>on both sides</emph>).
    <sense n="I.">C. gen.,
      <sense n="1.">of place, <gloss>about</gloss> (poët.).</sense>
                     <sense n="2.">Causal, <gloss>about</gloss>, <gloss>on account of</gloss>, <gloss>concerning</gloss>, <gloss>in reference to</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.8">Mt 2:8</ref>, <ref osisRef="Mark.1.44">Mk 1:44</ref>, <ref osisRef="Luke.4.38">Lk 4:38</ref>, <ref osisRef="John.16.26">Jo 16:26</ref>, <ref osisRef="Acts.28.21">Ac 28:21</ref>, al. mult.; <foreign xml:lang="grc">τὰ περί</foreign>, c. gen., <gloss>the things concerning</gloss> one, one's <emph>state</emph> or <emph>case</emph>: <ref osisRef="Mark.5.27">Mk 5:27</ref>, <ref osisRef="Acts.1.3">Ac 1:3</ref>
                        <ref osisRef="Acts.28.15">28:15</ref>, <ref osisRef="Eph.6.22">Eph 6:22</ref>, al.; at the beginning of a sentence, <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <gloss>regarding</gloss>, <gloss>as to</gloss>, <ref osisRef="1Cor.7.1">I Co 7:1</ref>, al.; in the sense <gloss>on account of</gloss> (<ref osisRef="Matt.26.28">Mt 26:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.13">I Co 1:13</ref>, al.), often with <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign> as variant (cf. M, <emph>Pr.</emph>, 105).</sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">C. acc.,
      <sense n="1.">of place, <gloss>about</gloss>, <gloss>around</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>, <ref osisRef="Mark.1.6">Mk 1:6</ref>, <ref osisRef="Luke.13.8">Lk 13:8</ref>, <ref osisRef="Acts.22.6">Ac 22:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">οἱ περί</foreign>, c. acc. pers., of one's associates, friends, etc., <ref osisRef="Mark.4.10">Mk 4:10</ref>, <ref osisRef="Luke.22.49">Lk 22:49</ref>, <ref osisRef="John.11.19">Jo 11:19</ref>, <ref osisRef="Acts.13.13">Ac 13:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ περὶ τ. τοιαῦτα ἐργάται</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.25">Ac 19:25</ref>; metaph., <gloss>about</gloss>, <gloss>as to</gloss>, <gloss>concerning</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.19">I Ti 1:19</ref>
                        <ref osisRef="1Tim.6.4">6:4</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.18">II Ti 2:18</ref>
                        <ref osisRef="2Tim.3.8">3:8</ref>, <ref osisRef="Titus.2.7">Tit 2:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ περὶ ἐμέ</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.23">Phl 2:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἱ περὶ τ. λοιπὰ ἐπιθυμίαι</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.19">Mk 4:19</ref>.</sense>
                     <sense n="2.">Of time, in a loose reckoning, <gloss>about</gloss>, <gloss>near</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.3">Mt 20:3</ref>, <ref osisRef="Matt.20.5">5</ref>, <ref osisRef="Matt.20.6">6</ref>, <ref osisRef="Matt.20.9">9</ref>
                        <ref osisRef="Matt.27.46">27:46</ref>, <ref osisRef="Mark.6.48">Mk 6:48</ref>, <ref osisRef="Acts.10.3">Ac 10:3</ref>, <ref osisRef="Acts.10.9">9</ref>
                        <ref osisRef="Acts.22.6">22:6</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="III.">In composition: <gloss>round about</gloss> (<foreign xml:lang="grc">περιβάλλω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περίκειμαι</foreign>), <gloss>beyond</gloss>, <gloss>over and above</gloss> (<foreign xml:lang="grc">περιποιέω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περιλείπω</foreign>), <gloss>to excess</gloss> (<foreign xml:lang="grc">περιεργάζομαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περισσεύω</foreign>).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="περιάγω" corresp="G4013">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>περι-άγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Amos.2.10">Am 2:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign> hi.); <ref osisRef="Isa.28.27">Is 28:27</ref>, <ref osisRef="Ezek.47.2">Ez 47:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5437">סבב</foreign> hi., ho.); <ref osisRef="Ezek.37.2">Ez 37:2</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.46.21">46:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign> hi), <ref osisRef="2Macc.4.38">II Mac 4:38</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.6.10">6:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lead about</gloss> or <gloss>around</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="1Cor.9.5">I Co 9:5</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to go about</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.11">Ac 13:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.23">Mt 4:23</ref>; c. acc. loc. (governed by the <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, not so in cl., v. Bl., § 34, 1; 53, 1), <ref osisRef="Matt.9.35">Mt 9:35</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.15">23:15</ref>, <ref osisRef="Mark.6.6">Mk 6:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιαιρέω" corresp="G4014">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>περι-αιρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5493">סוּר</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take away</gloss> that which surrounds, <gloss>take away</gloss>, <gloss>take off</gloss> (<foreign xml:lang="grc">τείχη</foreign>, Hdt., Thuc.; <foreign xml:lang="grc">χιτῶνα</foreign>, Plat.; <foreign xml:lang="grc">δακτύλιον</foreign>, <ref osisRef="Gen.41.42">Ge 41:42</ref>, cf. <foreign xml:lang="grc">σφρηγῖδα</foreign>, Hdt., ii, 151): <foreign xml:lang="grc">τ. κάλυμμα</foreign>, pass., <ref osisRef="2Cor.3.16">II Co 3:16</ref>; as nautical term (RV, <emph>cast off</emph>), <foreign xml:lang="grc">ἀγκύρας</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.40">Ac 27:40</ref>; absol., <gloss>to cast loose</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.13">Ac 28:13</ref>. Metaph., <gloss>to take away entirely</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐλπίς</foreign>, pass., <ref osisRef="Acts.27.20">Ac 27:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.11">He 10:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιάπτω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>περι-άπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.3.7">III Mac 3:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to tie about</gloss>, <gloss>attach</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In late writers, <gloss>to light a fire around</gloss>, <gloss>kindle</gloss>: <foreign xml:lang="grc">πῦρ</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.55">Lk 22:55</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιαστράπτω" corresp="G4015">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>περι-αστράπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.4.10">IV Mac 4:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to flash around</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.9.3">Ac 9:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>
                  <ref osisRef="Acts.22.6">Ac 22:6</ref> (Eccl. and Byzant.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιβάλλω" corresp="G4016">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>περι-βάλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3680">כּסה</foreign> pi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H3847">לבשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5844">עטה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to throw around</gloss> or <gloss>over</gloss>, <gloss>put on</gloss> or <gloss>over</gloss>;
    <sense n="(a)">of siege or defensive works: <foreign xml:lang="grc">χάρακά σοι</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.43">Lk 19:43</ref> (WH, mg.; <foreign xml:lang="grc">παρεμβ-</foreign>, WH, txt.);</sense>
                  <sense n="(b)">of clothing, <gloss>to put on</gloss>, <gloss>wrap about</gloss>, <gloss>clothe with</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Luke.23.11">Lk 23:11</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.25.36">Mt 25:36</ref>, <ref osisRef="Matt.25.38">38</ref>, <ref osisRef="Matt.25.43">43</ref>; c. dupl. acc. (not cl.; Bl., § 34, 4), <ref osisRef="John.19.2">Jo 19:2</ref>; pf. pass., <gloss>to have wrapped round</gloss> one: c. acc. rei (cl.), <ref osisRef="Mark.14.51">Mk 14:51</ref>
                     <ref osisRef="Mark.16.5">16:5</ref>, <ref osisRef="Rev.7.9">Re 7:9</ref>, <ref osisRef="Rev.7.13">13</ref>
                     <ref osisRef="Rev.10.1">10:1</ref>
                     <ref osisRef="Rev.11.3">11:3</ref>
                     <ref osisRef="Rev.12.1">12:1</ref>
                     <ref osisRef="Rev.17.4">17:4</ref>
                     <ref osisRef="Rev.18.16">18:16</ref>
                     <ref osisRef="Rev.19.13">19:13</ref>; c. dat. rei, <ref osisRef="Rev.4.4">Re 4:4</ref> (WH, txt.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, WH, mg.); fut., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (cf. <ref osisRef="Deut.22.12">De 22:12</ref>, <ref osisRef="Ps.45.9">Ps 44 (45):9</ref>, <ref osisRef="Ps.45.13">13</ref>), <ref osisRef="Rev.3.5">Re 3:5</ref>. Mid., <gloss>to clothe oneself</gloss>, <gloss>wrap round</gloss> or <gloss>put on oneself</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.6.29">Mt 6:29</ref>, <ref osisRef="Luke.12.27">Lk 12:27</ref>, <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.6.31">Mt 6:31</ref>, <ref osisRef="Acts.12.8">Ac 12:8</ref>, <ref osisRef="Rev.19.8">Re 19:8</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="περιβλέπω" corresp="G4017">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>περι-βλέπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7789">שׁוּר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to look around</gloss> (<gloss>at</gloss>). Mid., <gloss>to look about one</gloss> (<gloss>at</gloss>): absol., <ref osisRef="Mark.9.8">Mk 9:8</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.23">10:23</ref>; c. inf., <ref osisRef="Mark.5.32">Mk 5:32</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Mark.3.5">Mk 3:5</ref>, <ref osisRef="Mark.3.34">34</ref>, <ref osisRef="Luke.6.10">Lk 6:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">πάντα</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.11">Mk 11:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιβόλαιον" corresp="G4018">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>περι-βόλαιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">περιβάλλω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3830">לְבוּשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3682">כְּסוּת</foreign> and cognate forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that which is thrown around</gloss>, <gloss>a covering</gloss>, <pb n="355"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> in NT,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>a mantle</gloss> (<ref osisRef="Ps.102.27">Ps 101 (102):27</ref>, <ref osisRef="Isa.59.17">Is 59:17</ref>, al.): <ref osisRef="Heb.1.12">He 1:12</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>a veil</gloss>: <ref osisRef="1Cor.11.15">I Co 11:15</ref> (but v. <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="περιδέω" corresp="G4019">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>περι-δέω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.12.18">Jb 12:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H631">אסר</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to tie round</gloss>, <gloss>bind round</gloss>: c. acc. et dat., pass., <ref osisRef="John.11.44">Jo 11:44</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιεργάζομαι" corresp="G4020">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>περι-εργάζομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.8.5">Wi 8:5</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi>, <ref osisRef="Sir.3.23">Si 3:23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to waste one's labour about</gloss> a thing.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be a busybody</gloss>: <ref osisRef="2Thess.3.11">II Th 3:11</ref> (cf. Plat., <emph>Apol.</emph>, 19 B).†</sense>
            </entry>
            <entry n="περίεργος" corresp="G4021">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>περίεργος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <sense n="I.">of persons;
    <sense n="1.">
                     <gloss>over careful</gloss>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>curious</gloss>, <gloss>meddling</gloss>, <gloss>a busybody</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.13">I Ti 5:13</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="II.">Of things;
    <sense n="1.">
                     <gloss>over-wrought</gloss>.</sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>superfluous</gloss>.</sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>curious</gloss>, <gloss>uncanny</gloss>; <foreign xml:lang="grc">τὰ π.</foreign>, <gloss>curious arts</gloss>, <gloss>magic</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.19">Ac 19:19</ref> (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 323<hi rend="subscript">5</hi>.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="περιέρχομαι" corresp="G4022">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>περι-έρχομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5437">סבב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go about</gloss> (as an itinerant): <ref osisRef="Acts.19.13">Ac 19:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.13">28:13</ref> (<foreign xml:lang="grc">περιελόντες</foreign>, WH, R, mg.), <ref osisRef="Heb.11.37">He 11:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. οἰκίας</foreign>, <gloss>from house to house</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.13">I Ti 5:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιέχω" corresp="G4023">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>περι-έχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H661">אפף</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5362">נקף</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H6822">צפה</foreign> pi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to surround</gloss>, <gloss>encompass</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.9">Lk 5:9</ref> (cf. MM, xix).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to comprehend</gloss>, <gloss>include</gloss>, <gloss>contain</gloss>, esp. of books: c. acc., <ref osisRef="Acts.23.25">Ac 23:25</ref>, Rec.; acc. to a late usage, intrans. (Bl., § 53, 1<hi rend="subscript">3</hi>; MM, xix; Hort, in l.), <gloss>it stands written</gloss>, <ref osisRef="1Pet.2.6">I Pe 2:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιζώννυμι" corresp="G4024">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>περι-ζώννυμι</orth> and <foreign xml:lang="grc">-ύω</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v. Veitch, s.v.) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2296">חגר</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H247">אזר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to gird</gloss> (c. dupl. acc., as <foreign xml:lang="grc">ὁ περιζωννύων με δύναμιν</foreign>, <ref osisRef="Ps.18.32">Ps 17 (18):32</ref>): pass., <foreign xml:lang="grc">αἱ ὀσφύες περιεζωσμέναι</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.35">Lk 12:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ζώνην χρυσῆν</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.6">15:6</ref> (but v. infr.). Mid., <gloss>to gird oneself</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.37">Lk 12:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.8">17:8</ref> (and so perh. <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.6">15:6</ref> supr., cf. <ref osisRef="1Sam.2.4">I Ki 2:4</ref>); c. acc. rei (fig.), <foreign xml:lang="grc">τ. ὀσφύν</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.14">Eph 6:14</ref> (seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, cf. <ref osisRef="1Chr.15.27">I Ch 15:27</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="περίθεσις" corresp="G4025">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>περί-θεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">περιτίθημι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.32.9">Ps 31 (32):9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a putting around</gloss>, <gloss>putting on</gloss>: <ref osisRef="1Pet.3.3">I Pe 3:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιίστημι" corresp="G4026">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>περι-ίστημι (Rec. <foreign xml:lang="grc">ΐστημι</foreign>),</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Josh.6.3">Jos 6:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5437">סבב</foreign>), <ref osisRef="2Sam.13.31">II Ki 13:31</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5324">נצב</foreign> ni.), <ref osisRef="1Sam.4.16">I Ki 4:16</ref>, <ref osisRef="EpJer.1.37">Ep. Je 37</ref>, <ref osisRef="Jdt.5.22">Jth 5:22</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.9">II Mac 14:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to place around</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to stand around</gloss>: <ref osisRef="John.11.42">Jo 11:42</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.25.7">Ac 25:7</ref>. Mid. (in late writers), <gloss>to turn oneself about</gloss> to avoid, <gloss>to shun</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="2Tim.2.16">II Ti 2:16</ref>, <ref osisRef="Titus.3.9">Tit 3:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περικάθαρμα" corresp="G4027">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>περι-κάθαρμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">περικαθαίρω</foreign>, <gloss>to purify on all sides</gloss> or <gloss>completely</gloss>, <ref osisRef="Deut.18.10">De 18:10</ref>, <ref osisRef="Josh.5.4">Jos 5:4</ref>, <ref osisRef="4Macc.1.29">IV Mac 1:29</ref>*),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.21.18">Pr 21:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3724">כֹּפֶר</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a victim</gloss>, <gloss>expiation</gloss> (<ref osisRef="Prov.21.18">Pr 21:18</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>refuse</gloss>, <gloss>rubbish</gloss>: pl., <ref osisRef="1Cor.4.13">I Co 4:13</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="περικαθίζω" corresp="G4776">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>περι-καθ-ίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2583">חנה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3898">לחם</foreign> ni., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to invest</gloss>, <gloss>besiege</gloss> (Diod., <ref osisRef="2Kgs.6.24">IV Ki 6:24</ref>, <ref osisRef="1Macc.11.61">I Mac 11:61</ref>, al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to sit around</gloss>: <ref osisRef="Luke.22.55">Lk 22:55</ref>, L, txt.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περικαλύπτω" corresp="G4028">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>περι-καλύπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3680">כּסה‎</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H7660">שׁבץ</foreign> pu., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cover around</gloss>, <gloss>cover up</gloss> or <gloss>over</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Mark.14.65">Mk 14:65</ref>, <ref osisRef="Luke.22.64">Lk 22:64</ref>; pass., seq. <foreign xml:lang="grc">χρυσίῳ</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.4">He 9:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περίκειμαι" corresp="G4029">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>περί-κειμαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="EpJer.1.24">Ep. Je 24</ref>, <ref osisRef="EpJer.1.58">58</ref>, <ref osisRef="4Macc.12.3">IV Mac 12:3</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lie round about</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μύλος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">λίθος</foreign> (RV, <emph>were hanged about</emph>), <ref osisRef="Mark.9.42">Mk 9:42</ref>, <ref osisRef="Luke.17.2">Lk 17:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">νεφος μαρτύρων</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.1">He 12:1</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to have around one</gloss>, <gloss>be clothed with</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.20">Ac 28:20</ref>; fig., <foreign xml:lang="grc">ἀσθένειαν</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.2">He 5:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περικεφαλαία" corresp="G4030">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>περι-κεφαλαία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3553">כּוֹבַע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6959">קוֹבַע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a helmet</gloss>: fig., <ref osisRef="1Thess.5.8">I Th 5:8</ref>; c. gen. explic., <foreign xml:lang="grc">π. τ. σωτηρίου</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.17">Eph 6:17</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.59.17">Is 59:17</ref>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="356"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="περικρατής" corresp="G4031">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>περι-κρατής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sus.1.39">Da TH Sus 39</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>having full command of</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.16">Ac 27:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περικρύβω">
               <form>*† <orth>περι-κρύβω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">περικρύπτω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="περικρύπτω" corresp="G4032">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>περι-κρύπτω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to conceal entirely</gloss>, <gloss>keep hidden</gloss>: late 2 aor., <foreign xml:lang="grc">περιέκρυβσν</foreign> (but v. Bl., § 17; Soph., <emph>Lex.</emph>, s.v. <foreign xml:lang="grc">περικρύβω</foreign>), <ref osisRef="Luke.1.24">Lk 1:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περικυκλόω" corresp="G4033">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>περι-κυκλόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5437">סבב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to encircle</gloss>, <gloss>encompass</gloss>: of a besieged city, <ref osisRef="Luke.19.43">Lk 19:43</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιλάμπω" corresp="G4034">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>περι-λάμπω</orth>:</form>
               <sense>
                  <gloss>to shine around</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Luke.2.9">Lk 2:9</ref>, <ref osisRef="Acts.26.13">Ac 26:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιλείπομαι" corresp="G4035">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>περι-λείπομαι</orth>, depon. mid. and pass.,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.34.21">II Ch 34:21</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H7604">שׁאר</foreign> ni.), <ref osisRef="2Macc.1.31">II Mac 1:31</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.8.14">8:14</ref>, <ref osisRef="4Macc.12.6">IV Mac 12:6</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.13.18">13:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be left remaining</gloss>, <gloss>remain over</gloss>, <gloss>survive</gloss>: <ref osisRef="1Thess.4.15">I Th 4:15</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.17">17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περίλυπος" corresp="G4036">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>περί-λυπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.42.5">Ps 41 (42):5</ref>, <ref osisRef="Ps.42.11">11</ref>, <ref osisRef="1Esd.8.69">I Es 8:69</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>very sad</gloss>, <gloss>deeply grieved</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.38">Mt 26:38</ref>, <ref osisRef="Mark.6.26">Mk 6:26</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.34">14:34</ref>, <ref osisRef="Luke.18.23">Lk 18:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιμένω" corresp="G4037">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>περι-μένω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.49.18">Ge 49:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6960">קוה</foreign> pi.), <ref osisRef="Wis.8.12">Wi 8:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to wait for</gloss>: c. acc.., <ref osisRef="Acts.1.4">Ac 1:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πέριξ" corresp="G4038">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>πέριξ</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Al.: <ref osisRef="Lev.13.33">Le 13:33</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>round about</gloss>: <foreign xml:lang="grc">αἱ π. πολεῖς</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.16">Ac 5:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιοικέω" corresp="G4039">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>περι-οικέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to dwell round about</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Luke.1.65">Lk 1:65</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περίοικος" corresp="G4040">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>περί-οικος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3603">כִּכָּר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dwelling around</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ π.</foreign>, <gloss>a neighbour</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.58">Lk 1:58</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">πλησίον</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιούσιος" corresp="G4041">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>περιούσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">περίειμι</foreign>, <emph>to be over and above</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.19.5">Ex 19:5</ref>
                     <ref osisRef="Exod.23.22">23:22</ref>, <ref osisRef="Deut.7.6">De 7:6</ref>
                     <ref osisRef="Deut.14.2">14:2</ref>
                     <ref osisRef="Deut.26.18">26:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5459">סְגֻלָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5971">עַם ם׳</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>one's own</gloss>, <gloss>of one's own possession</gloss>: <foreign xml:lang="grc">λαὸς π.</foreign> (cf. LXX, <ref osisRef="Exod.19.5">Ex 19:5</ref>
                  <ref osisRef="Exod.23.22">23:22</ref>, <ref osisRef="Deut.7.6">De 7:6</ref>
                  <ref osisRef="Deut.14.2">14:2</ref>
                  <ref osisRef="Deut.26.18">26:18</ref>), <ref osisRef="Titus.2.14">Tit 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιοχή" corresp="G4042">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>περι-οχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">περιέχω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4686">מְצוּדָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4692">מָצוֹר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>compass</gloss>, <gloss>circumference</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a portion circumscribed</gloss>, <gloss>a section</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.32">Ac 8:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιπατέω" corresp="G4043">
               <note type="occurrencesNT">95</note>
               <form>
                  <orth>περι-πατέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign> pi., hith.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to walk</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.9.5">Mt 9:5</ref>, <ref osisRef="Mark.5.42">Mk 5:42</ref>, <ref osisRef="Luke.5.23">Lk 5:23</ref>, <ref osisRef="John.1.36">Jo 1:36</ref>; c. pred., <foreign xml:lang="grc">γυμνός</foreign>, <ref osisRef="Rev.16.15">Re 16:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπάνω</foreign>
                  <ref osisRef="Luke.11.44">Lk 11:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Rev.21.24">Re 21:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.27">Mk 11:27</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.38">12:38</ref>, <ref osisRef="John.7.1">Jo 7:1</ref>
                  <ref osisRef="John.11.54">11:54</ref>, <ref osisRef="Rev.2.1">Re 2:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. σκοτίᾳ</foreign>, fig., <ref osisRef="John.8.12">Jo 8:12</ref>
                  <ref osisRef="John.12.35">12:35</ref>, <ref osisRef="1John.1.6">I Jo 1:6</ref>, <ref osisRef="1John.1.7">7</ref>
                  <ref osisRef="1John.2.11">2:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Matt.14.26">Mt 14:26</ref>; id. c. dat., <ref osisRef="Matt.14.25">Mt 14:25</ref>, <ref osisRef="Matt.14.29">29</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, <ref osisRef="John.6.66">Jo 6:66</ref>, <ref osisRef="Rev.3.4">Re 3:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Matt.4.18">Mt 4:18</ref>. Metaph., of living, passing one's life, conducting oneself (like <foreign xml:lang="grc">ἀναστρέφομαι</foreign> in Xen., Plut., LXX, <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; M, <emph>Pr.</emph>, 11; Deiss., <emph>BS</emph>, 194): <foreign xml:lang="grc">ἀκριβῶς</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.15">Eph 5:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀτάκτως</foreign>, <ref osisRef="2Thess.3.6">II Th 3:6</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.11">11</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὐσχημόνως</foreign>, <ref osisRef="Rev.13.13">Re 13:13</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.12">I Th 4:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀξίως</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Eph.4.1">Eph 4:1</ref>, <ref osisRef="Col.1.10">Col 1:10</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.12">I Th 2:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθώς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὥς</foreign>), <ref osisRef="Eph.4.17">Eph 4:17</ref>
                  <ref osisRef="Eph.5.8">5:8</ref>, <ref osisRef="Eph.5.15">15</ref>, <ref osisRef="Phil.3.17">Phl 3:17</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.1">I Th 4:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὕτως ὥς</foreign>, <ref osisRef="1Cor.7.17">I Co 7:17</ref>; seq. nom. qual., <ref osisRef="Phil.3.18">Phl 3:18</ref>; c. dat., <ref osisRef="Acts.21.21">Ac 21:21</ref>, <ref osisRef="Rom.13.13">Ro 13:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.18">II Co 12:18</ref>, <ref osisRef="Gal.5.16">Ga 5:16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.4">Ro 6:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.2">II Co 4:2</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.5.7">5:7</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.10.3">10:3</ref>, <ref osisRef="Eph.2.2">Eph 2:2</ref>, <ref osisRef="Eph.2.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Eph.4.17">4:17</ref>
                  <ref osisRef="Eph.5.2">5:2</ref>, <ref osisRef="Col.3.7">Col 3:7</ref>
                  <ref osisRef="Col.4.5">4:5</ref>, <ref osisRef="Heb.13.9">He 13:9</ref>, <ref osisRef="2John.1.4">II Jo 4</ref>, <ref osisRef="2John.1.6">6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν Χριστῷ</foreign>, <ref osisRef="Col.2.6">Col 2:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Mark.7.5">Mk 7:5</ref>, <ref osisRef="Rom.8.4">Ro 8:4</ref>
                  <ref osisRef="Rom.14.15">14:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.3">I Co 3:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.2">II Co 10:2</ref>, <ref osisRef="2John.1.6">II Jo 6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν-περιπατέω</foreign>).</sense>
            </entry>
            <entry n="περιπείρω" corresp="G4044">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>περι-πείρω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to put on a spit</gloss>, hence, <gloss>to pierce</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">ἑαυτὸν ... ὀδύναις</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.10">I Ti 6:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιπίπτω" corresp="G4045">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>περι-πίπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ruth.2.3">Ru 2:3</ref>, <ref osisRef="2Sam.1.6">II Ki 1:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7136">קרה</foreign>), <ref osisRef="Prov.11.5">Pr 11:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5307">נפל</foreign>), <ref osisRef="Dan.2.9">Da LXX 2:9</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.13">II Mac 6:13</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.9.7">9:7</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.21">21</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.10.4">10:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to fall around</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to fall in with</gloss>, <gloss>light upon</gloss>, <gloss>come across</gloss>: c. dat., <foreign xml:lang="grc">λῃσταῖς</foreign>, <ref osisRef="Luke.10.30">Lk 10:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">πειρασμοῖς</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.2">Ja 1:2</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.41">Ac 27:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιποιέω" corresp="G4046">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>περι-ποιέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2421">חיה</foreign> pi., hi., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make to remain over</gloss>, <gloss>preserve</gloss>. Mid.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to keep</gloss> or <gloss>save for</gloss> oneself: <foreign xml:lang="grc">τ. ψυχήν</foreign> (cf. <pb n="357"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> Xen., <emph>Cyr.</emph>, iv, 4, 10; Arist., <emph>Pol.</emph>, v, 11, 30), <ref osisRef="Luke.17.33">Lk 17:33</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to get</gloss> or <gloss>gain for oneself</gloss>, <gloss>get possession of</gloss> (Thuc., Xen., al.): <ref osisRef="Acts.20.28">Ac 20:28</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.13">I Ti 3:13</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="περιποίησις" corresp="G4047">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>† <orth>περι-ποίησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">περιποιέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.4.13">II Ch 4:13</ref> (<ref osisRef="2Chr.4.12">12</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H4241">מִחְיָה</foreign>), <ref osisRef="Mal.3.17">Ma 3:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5459">סְגֻלָּה</foreign>), <ref osisRef="Hag.2.10">Hg 2:10</ref> (<ref osisRef="Hag.2.9">9</ref>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>preservation</gloss>: <ref osisRef="Heb.10.39">He 10:39</ref> (<ref osisRef="2Chr.4.13">II Ch 4:13</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>acquisition</gloss>, <gloss>obtaining</gloss>: <ref osisRef="1Thess.5.9">I Th 5:9</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.14">II Th 2:14</ref> (and so perh. <ref osisRef="Eph.1.14">Eph 1:14</ref>, v. infr.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>a possession</gloss>: <ref osisRef="Eph.1.14">Eph 1:14</ref> (but v. supr., and cf. <emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="1Pet.2.9">I Pe 2:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιραίνω">
               <form>
                  <orth>περι-ραίνω</orth> (<foreign xml:lang="grc">-ρραίνω</foreign>, Rec., v. WH, <emph>App.</emph>, 139 f.),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5137">נזה</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sprinkle around</gloss>: <ref osisRef="Rev.19.13">Re 19:13</ref> T (<foreign xml:lang="grc">ῤεραβτυσνένον</foreign>, WH; <foreign xml:lang="grc">ῤε-</foreign>, R, txt.; <foreign xml:lang="grc">βεβαμμένον</foreign>, Rec., R, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιρήγνυμι" corresp="G4048">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>περι-ρήγνυμι</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ρρ-</foreign>, v. supr.),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.38">II Mac 4:38</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to break</gloss> or <gloss>tear off all around</gloss>: freq. of garments, <foreign xml:lang="grc">τ. ἱμάτια</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.22">Ac 16:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περισπάω" corresp="G4049">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>περι-σπάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6030">ענה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to draw around</gloss>, <gloss>draw off</gloss> or <gloss>away</gloss>. Metaph., <gloss>to distract</gloss>: pass., <ref osisRef="Luke.10.40">Lk 10:40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περισσεία" corresp="G4050">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>περισσεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">περισσεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Ec<hi rend="subscript">12</hi> (<foreign xml:lang="heb" n="H3504">יִתְרוֹן</foreign> and cogn. forms, <ref osisRef="Eccl.1.3">1:3</ref>, al.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>abundance</gloss>, <gloss>superfluity</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.17">Ro 5:17</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.2">II Co 8:2</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.10.15">10:15</ref>, <ref osisRef="Jas.1.21">Ja 1:21</ref> (so also Inscr., v. <emph>LAE</emph>, 80).</sense>
               <sense n="2.">
                  <sense n="(a)">
                     <gloss>superiority</gloss> (Ec, v. supr.);</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>profit</gloss> (ib.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="περίσσευμα" corresp="G4051">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>† <orth>περίσσευμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">περισσεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.2.15">Ec 2:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that which is over and above</gloss>, <gloss>superfluity</gloss>, <gloss>abundance</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">ὑστέρημα</foreign> (q.v.), <ref osisRef="2Cor.8.13">II Co 8:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.14">14</ref>; pl., <ref osisRef="Mark.8.8">Mk 8:8</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">π. τ. καρδίας</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.34">Mt 12:34</ref>, <ref osisRef="Luke.6.45">Lk 6:45</ref> (cf. <ref osisRef="Eccl.2.15">Ec 2:15</ref>; Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="περισσεύω" corresp="G4052">
               <note type="occurrencesNT">39</note>
               <form>
                  <orth>περισσεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">περισσός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.2.33">I Ki 2:33</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4768">מַרְבִּית</foreign>), <ref osisRef="1Sam.2.36">I Ki 2:36</ref>, <ref osisRef="Eccl.3.19">Ec 3:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3498">יתר</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H3148">יוׄתֵר</foreign>), <ref osisRef="Tob.4.16">To 4:16</ref>, <ref osisRef="Sir.10.27">Si 10:27</ref>
                     <ref osisRef="Sir.11.12">11:12</ref>
                     <ref osisRef="Sir.19.24">19:24</ref>, <ref osisRef="Sir.30.38">30:38</ref> (<ref osisRef="Sir.33.29">33:29</ref>), <ref osisRef="1Macc.3.30">I Mac 3:30</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="I.">Prop., intrans.,
    <sense n="1.">of things, <gloss>to be over and above</gloss> the number (Hes.), hence,
      <sense n="(a)">
                        <gloss>to be</gloss> or <gloss>remain over</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.20">Mt 14:20</ref>
                        <ref osisRef="Matt.15.37">15:37</ref>, <ref osisRef="Luke.9.17">Lk 9:17</ref>, <ref osisRef="John.6.12">Jo 6:12</ref>, <ref osisRef="John.6.13">13</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>to abound</gloss>, <gloss>be in abundance</gloss>: <ref osisRef="Mark.12.44">Mk 12:44</ref>, <ref osisRef="Luke.12.15">Lk 12:15</ref>
                        <ref osisRef="Luke.21.4">21:4</ref>, <ref osisRef="Acts.16.5">Ac 16:5</ref>, <ref osisRef="Rom.3.7">Ro 3:7</ref>
                        <ref osisRef="Rom.5.15">5:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.5">II Co 1:5</ref>
                        <ref osisRef="2Cor.8.2">8:2</ref>
                        <ref osisRef="2Cor.9.12">9:12</ref>, <ref osisRef="Phil.1.26">Phl 1:26</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Of persons,
    <sense n="(a)">
                        <gloss>to abound in</gloss>, <gloss>have in abundance</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.12">I Co 14:12</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.15.58">15:58</ref>, <ref osisRef="Phil.4.12">Phl 4:12</ref>, <ref osisRef="Phil.4.18">18</ref>; c. gen., <ref osisRef="Luke.15.17">Lk 15:17</ref> T;</sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>to be superior</gloss> or <gloss>better</gloss>, <gloss>to excel</gloss>: absol., <ref osisRef="1Cor.3.9">I Co 3:9</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.8.8">8:8</ref>; c. dat. ref., <ref osisRef="2Cor.3.9">II Co 3:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.13">Ro 15:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.58">I Co 15:58</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.9">II Co 3:9</ref>
                        <ref osisRef="2Cor.8.7">8:7</ref>, <ref osisRef="Col.2.7">Col 2:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">μᾶλλον</foreign>, <ref osisRef="1Thess.4.1">I Th 4:1</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.10">10</ref>; <foreign xml:lang="grc">μ καὶ μ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.9">Phl 1:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">πλεῖον</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.20">Mt 5:20</ref>.</sense>
                  </sense>
               </sense>
               <sense n="II.">In late writers (Lft., <emph>Notes</emph>, 48 f.), trans.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to make to abound</gloss>: c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.4.15">II Co 4:15</ref>
                     <ref osisRef="2Cor.9.8">9:8</ref>, <ref osisRef="Eph.1.8">Eph 1:8</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.13.12">Mt 13:12</ref>
                     <ref osisRef="Matt.25.29">25:29</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Luke.15.17">Lk 15:17</ref>, WH;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to make to excel</gloss>: c. acc. pers., dat. rei, <ref osisRef="1Thess.3.12">I Th 3:12</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ὑπερ-περισσεύω</foreign>).†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G4121">πλεονάζω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="περισσός" corresp="G4053">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>περισσός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3499">יֶתֶר</foreign> and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>more than sufficient</gloss>, <gloss>over and above</gloss>, <gloss>abundant</gloss>: <ref osisRef="John.10.10">Jo 10:10</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.1">II Co 9:1</ref>; c. gen. (a popular substitute for <foreign xml:lang="grc">πλειών</foreign>, Bl., § 11, 3<hi rend="subscript">4</hi>), <ref osisRef="Matt.5.37">Mt 5:37</ref>; id. c. ellips. gen., <ref osisRef="Matt.5.47">Mt 5:47</ref> (EV, more <emph>than others</emph>; but v. infr.); <foreign xml:lang="grc">ἐκ περισσοῦ</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.51">Mk 6:51</ref>, Rec., T. (on  <foreign xml:lang="grc">ὑπὲρ ὲκ π.</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὑπερεκπερισσοῦ</foreign>). Compar. neut., <foreign xml:lang="grc">-ότερον</foreign>: <ref osisRef="Luke.12.4">Lk 12:4</ref>, <ref osisRef="Luke.12.48">48</ref>; c. gen., <ref osisRef="Mark.12.33">Mk 12:33</ref>; adverbially (cf. <foreign xml:lang="grc">περισσῶς</foreign>), <gloss>more abundantly</gloss>, <ref osisRef="2Cor.10.8">II Co 10:8</ref>, <ref osisRef="Heb.6.17">He 6:17</ref>
                  <ref osisRef="Heb.7.15">7:15</ref>; c. gen., <foreign xml:lang="grc">π. πάντων</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.10">I Co 15:10</ref>; pleonast., <foreign xml:lang="grc">μᾶλλον π.</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.36">Mk 7:36</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>out of the common</gloss>, <gloss>pre-eminent</gloss>, <gloss>superior</gloss>: <pb n="358"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Matt.5.47">Mt 5:47</ref> (Thayer, s.v., but v. supr.); <foreign xml:lang="grc">τὸ π.</foreign>, as subst., <ref osisRef="Rom.3.1">Ro 3:1</ref>; compar., <foreign xml:lang="grc">-ότερος</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Matt.11.9">Mt 11:9</ref>, <ref osisRef="Luke.7.26">Lk 7:26</ref>; c. subst., <ref osisRef="Mark.12.40">Mk 12:40</ref>, <ref osisRef="Luke.20.47">Lk 20:47</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.23">I Co 12:23</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.24">24</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.7">II Co 2:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περισσότερον" corresp="G4054">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>περισσότερον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ως</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">περισσῶς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="περισσῶς" corresp="G4057">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>περισσῶς</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">περισσός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.31.23">Ps 30 (31):23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5921,H3499">עַל־יֶתֶר</foreign>), <ref osisRef="Dan.7.7">Da TH 7:7</ref>, <ref osisRef="Dan.7.19">19</ref>
                     <ref osisRef="Dan.8.9">8:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3493">יַתִּירָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3499">יֶתֶר</foreign>), <ref osisRef="2Macc.8.27">II Mac 8:27</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.12.44">12:44</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>beyond measure</gloss>, <gloss>exceedingly</gloss>, <gloss>abundantly</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.23">Mt 27:23</ref>, <ref osisRef="Mark.10.26">Mk 10:26</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.14">15:14</ref>, <ref osisRef="Acts.26.11">Ac 26:11</ref>. Compar.
    <sense n="(a)">
                     <foreign xml:lang="grc">περισσότερον</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">περισσός</foreign>);</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <foreign xml:lang="grc">περισσοτέρως</foreign>: <ref osisRef="2Cor.1.12">II Co 1:12</ref>
                     <ref osisRef="2Cor.2.4">2:4</ref>
                     <ref osisRef="2Cor.7.15">7:15</ref>
                     <ref osisRef="2Cor.11.23">11:23</ref>, <ref osisRef="Gal.1.14">Ga 1:14</ref>, <ref osisRef="Phil.1.14">Phl 1:14</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.17">I Th 2:17</ref>, <ref osisRef="Heb.2.1">He 2:1</ref>
                     <ref osisRef="Heb.13.19">13:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. μᾶλλον</foreign>, <ref osisRef="2Cor.7.13">II Co 7:13</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἧττον</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.15">II Co 12:15</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="περιστερά" corresp="G4058">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>περιστερά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3123">יוֹנָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a dove</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.16">Mt 3:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.16">10:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.12">21:12</ref>, <ref osisRef="Mark.1.10">Mk 1:10</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.15">11:15</ref>, <ref osisRef="Luke.2.24">Lk 2:24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.3.22">3:22</ref>, <ref osisRef="John.1.32">Jo 1:32</ref>
                  <ref osisRef="John.2.14">2:14</ref>, <ref osisRef="John.2.16">16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιτέμνω" corresp="G4059">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>περι-τέμνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4135">מוּל</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">(Ion., Epic. and late writers),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cut around</gloss> (Hdt.), hence, <gloss>to circumcise</gloss> (<foreign xml:lang="grc">π. τὰ αἰδοῖα</foreign>, Hdt.): <ref osisRef="Luke.1.59">Lk 1:59</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.21">2:21</ref>, <ref osisRef="John.7.22">Jo 7:22</ref>, <ref osisRef="Acts.7.8">Ac 7:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.5">15:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.3">16:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.21">21:21</ref>. Pass. and mid., <gloss>to be circumcised</gloss>, <gloss>receive circumcision</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.1">Ac 15:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.18">I Co 7:18</ref>, <ref osisRef="Gal.2.3">Ga 2:3</ref>
                  <ref osisRef="Gal.5.2">5:2</ref>, <ref osisRef="Gal.5.3">3</ref>
                  <ref osisRef="Gal.6.12">6:12</ref>, <ref osisRef="Gal.6.13">13</ref>. Metaph. (cf. <ref osisRef="Deut.10.16">De 10:16</ref>, <ref osisRef="Jer.4.4">Je 4:4</ref>, al.), <ref osisRef="Col.2.11">Col 2:11</ref> (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 151 f.; MM, xix).†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιτίθημι" corresp="G4060">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>περι-τίθημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5414">נתן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7760">שׂוּם</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to place</gloss> or <gloss>put around</gloss>: c. acc. et dat., <ref osisRef="Matt.21.33">Mt 21:33</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.48">27:48</ref>, <ref osisRef="Mark.12.1">Mk 12:1</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.36">15:36</ref>, <ref osisRef="John.19.29">Jo 19:29</ref>; of garments, etc., <gloss>to put on</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.28">Mt 27:28</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.17">Mk 15:17</ref> (<ref osisRef="Sir.6.31">Si 6:31</ref>). Metaph., like <foreign xml:lang="grc">περιβάλλω</foreign>, <gloss>to bestow</gloss>, <gloss>confer</gloss> (Thuc., al., <ref osisRef="Esth.1.20">Es 1:20</ref>): <ref osisRef="1Cor.12.23">I Co 12:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιτομή" corresp="G4061">
               <note type="occurrencesNT">36</note>
               <form>† <orth>περι-τομή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">περιτέμνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.17.13">Ge 17:13</ref>, <ref osisRef="Exod.4.25">Ex 4:25</ref>, <ref osisRef="Exod.4.26">26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4135">מוּל</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H4139">מוּלָה</foreign>), <ref osisRef="Jer.11.16">Je 11:16</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>circumcision</gloss>;
      <sense n="(a)">of the rite itself: <ref osisRef="John.7.22">Jo 7:22</ref>, <ref osisRef="John.7.23">23</ref>, <ref osisRef="Acts.7.8">Ac 7:8</ref>, <ref osisRef="Rom.4.11">Ro 4:11</ref>, <ref osisRef="Gal.5.11">Ga 5:11</ref>, <ref osisRef="Phil.3.5">Phl 3:5</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of the state of circumcision: <ref osisRef="Rom.2.25-Rom.2.28">Ro 2:25-28</ref>
                     <ref osisRef="Rom.3.1">3:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.19">I Co 7:19</ref>, <ref osisRef="Gal.5.6">Ga 5:6</ref>
                     <ref osisRef="Gal.6.15">6:15</ref>, <ref osisRef="Col.3.11">Col 3:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν π. ὤν</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.10">Ro 4:10</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">by meton., <foreign xml:lang="grc">ἡ π.</foreign> = <foreign xml:lang="grc">οἱ περιτμηθέντες</foreign>, <gloss>the circumcised</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.30">Ro 3:30</ref>
                     <ref osisRef="Rom.4.9">4:9</ref>, <ref osisRef="Rom.4.12">12</ref>
                     <ref osisRef="Rom.15.8">15:8</ref>, <ref osisRef="Gal.2.7-Gal.2.9">Ga 2:7-9</ref>, <ref osisRef="Eph.2.11">Eph 2:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἐκ τῆς π.</foreign>, of Jews, <ref osisRef="Rom.4.12">Ro 4:12</ref>; of Jewish Christians, <ref osisRef="Acts.11.2">Ac 11:2</ref>, <ref osisRef="Gal.2.12">Ga 2:12</ref>, <ref osisRef="Titus.1.10">Tit 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἐκ π. πιστοί</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.45">Ac 10:45</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ὄντες ἐκ π.</foreign>, <ref osisRef="Col.4.11">Col 4:11</ref>. Metaph., <ref osisRef="Rom.2.29">Ro 2:29</ref>, <ref osisRef="Col.2.11">Col 2:11</ref>, <ref osisRef="Phil.3.3">Phl 3:3</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="περιτρέπω" corresp="G4062">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>περι-τρέπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.5.23">Wi 5:23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to turn about</gloss>, <gloss>turn</gloss>: c. acc. et, dat., <ref osisRef="Acts.26.24">Ac 26:24</ref> (cf. FlJ, <emph>Ant.</emph>, ix, 4, 4).†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιτρέχω" corresp="G4063">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>περι-τρέχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Amos.8.12">Am 8:12</ref>, <ref osisRef="Jer.5.1">Je 5:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7751">שׁוּט</foreign> pi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to run about</gloss>: c. acc. loc., <ref osisRef="Mark.6.55">Mk 6:55</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιφέρω" corresp="G4064">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>περι-φέρω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.7.8">Ec 7:8</ref> (<ref osisRef="Eccl.7.7">7</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H1984">הלל</foreign> po.), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to carry about</gloss>: <ref osisRef="Mark.6.55">Mk 6:55</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.10">II Co 4:10</ref>. Pass., metaph.: <ref osisRef="Eph.4.14">Eph 4:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περιφρονέω" corresp="G4065">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>περι-φρονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.6.9">IV Mac 6:9</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.14.1">14:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to examine on all sides</gloss>, <gloss>consider carefully</gloss> (Aristoph.).</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">ὑπερφρονέω</foreign>, <gloss>to have thouphts beyond</gloss>, <gloss>to despise</gloss> (Thuc., Plut., al.; <ref osisRef="4Macc.6.9">IV Mac 6:9</ref>
                  <ref osisRef="4Macc.14.1">14:1</ref>): <ref osisRef="Titus.2.15">Tit 2:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περίχωρος" corresp="G4066">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>περί-χωρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: chiefly (<foreign xml:lang="grc">ἡ π.</foreign>) for <foreign xml:lang="heb" n="H3603">כִּכָּר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>round about</gloss>, <gloss>neighbouring</gloss> (Dem., Plut., al.). In LXX and NT, as subst., <foreign xml:lang="grc">ἡ π.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">γῆ</foreign>), <gloss>the region round about</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.35">Mt 14:35</ref>, <ref osisRef="Mark.1.28">Mk 1:28</ref>, <ref osisRef="Luke.4.14">Lk 4:14</ref>, <ref osisRef="Luke.4.37">37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.17">7:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.37">8:37</ref>, <ref osisRef="Acts.14.6">Ac 14:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ π. τοῦ Ἰορδάνου</foreign>, <ref osisRef="Luke.3.3">Lk 3:3</ref>; by meton. for the people of the same region, <ref osisRef="Matt.3.5">Mt 3:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="περίψημα" corresp="G4067">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>περί-ψημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">περιψράω</foreign>, <emph>to wipe off all round</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <pb n="359"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="Tob.5.18">To 5:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that which is wiped off</gloss>, <gloss>offscouring</gloss>: metaph. (assoc. with <foreign xml:lang="grc">περικάθαρμα</foreign>, q.v.), <ref osisRef="1Cor.4.13">I Co 4:13</ref> (and so prob., <ref osisRef="Tob.5.18">To 5:18</ref>, as EV; but v. Thayer, s.v., for the meaning <gloss>expiation</gloss>, <gloss>ransom</gloss>, in To; and cf. LS, s.v. <foreign xml:lang="grc">κάθαρμα</foreign>; Lft., <emph>Notes</emph>, 200 f., and on Ign., <emph>Eph.</emph>, 8).†</sense>
            </entry>
            <entry n="περπερεύομαι" corresp="G4068">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>περπερεύομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">περπερος</foreign>, <emph>vainglorious</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to boast</gloss> or <gloss>vaunt oneself</gloss>: <ref osisRef="1Cor.13.4">I Co 13:4</ref> (elsewh. only in Antonin.; v. Abbott, <emph>Essays</emph>, 87).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Περσίς" corresp="G4069">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Περσίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Persis</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.12">Ro 16:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πέρυσι" corresp="G4070">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>πέρυσι</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πέρας</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>last year</gloss>, <gloss>a year ago</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ π.</foreign> (as in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> v. Deiss., <emph>BS</emph>, 221; <emph>LAE</emph>, 70), <ref osisRef="2Cor.8.10">II Co 8:10</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.2">9:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πετάομαι">
               <form>
                  <orth>πετάομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.4.17">De 4:17</ref>*;]</seg>
                  <seg type="derivation">false form of <foreign xml:lang="grc">ποτάομαι</foreign>, poët., frequentat. of <foreign xml:lang="grc">πέτομαι</foreign> (Aristoph., al.), Rec. for <foreign xml:lang="grc">πέτομαι</foreign> (q.v., cf. Veitch, s.v.).</seg>
               </etym>
            </entry>
            <entry n="πετεινός" corresp="G4071">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>πετεινός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πέτομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5775">עוֹף</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>in trag., Ion. and late writers, <gloss>winged</gloss>, <gloss>flying</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ π.</foreign>, <gloss>a winged fowl</gloss>, <gloss>a bird</gloss>: pl., <ref osisRef="Matt.6.26">Mt 6:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.20">8:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.4">13:4</ref>, <ref osisRef="Matt.13.32">32</ref>, <ref osisRef="Mark.4.4">Mk 4:4</ref>, <ref osisRef="Mark.4.32">32</ref>, <ref osisRef="Luke.8.5">Lk 8:5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.58">9:58</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.24">12:24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.19">13:19</ref>, <ref osisRef="Acts.10.12">Ac 10:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.6">11:6</ref>, <ref osisRef="Rom.1.23">Ro 1:23</ref>, <ref osisRef="Jas.3.7">Ja 3:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πέτομαι" corresp="G4072">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>πέτομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5774">עוּף</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fly</gloss>: <ref osisRef="Rev.4.7">Re 4:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.13">8:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.14">12:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.6">14:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.17">19:17</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">πετάομαι</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πέτρα" corresp="G4073">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>πέτρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5553">סֶלַע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6697">צוּר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a rock</gloss>, i.e. a mass of live rock as distinct from <foreign xml:lang="grc">πέτρος</foreign>, a detached stone or boulder: <ref osisRef="Matt.7.24">Mt 7:24</ref>, <ref osisRef="Matt.7.25">25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.51">27:51</ref>, <ref osisRef="Matt.27.60">60</ref>, <ref osisRef="Mark.15.46">Mk 15:46</ref>, <ref osisRef="Luke.6.48">Lk 6:48</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.6">8:6</ref>, <ref osisRef="Luke.8.13">13</ref>; of a hollow rock, <gloss>a cave</gloss>, <ref osisRef="Rev.6.15">Re 6:15</ref>, <ref osisRef="Rev.6.16">16</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.2.10">Is 2:10</ref>, al.). Metaph., <ref osisRef="Matt.16.18">Mt 16:18</ref> (on the meaning, v. Hort, <emph>Eccl.</emph>, 16 ff., but cf. also <emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="1Cor.10.4">I Co 10:4</ref>; = <foreign xml:lang="grc">πέτρος</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.33">Ro 9:33</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.8">I Pe 2:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πέτρος" corresp="G4074">
               <note type="occurrencesNT">156</note>
               <form>
                  <orth>Πέτρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (i.e. <emph>a stone</emph>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πέτρα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">Κηφᾶς</foreign>),</form>
               <sense>
                  <gloss>Simon Peter</gloss>, the Apostle: <ref osisRef="Matt.4.18">Mt 4:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.2">10:2</ref>, <ref osisRef="Mark.3.16">Mk 3:16</ref>, <ref osisRef="Luke.5.8">Lk 5:8</ref>, <ref osisRef="John.1.41">Jo 1:41</ref>, <ref osisRef="John.1.43">43</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="πετρώδης" corresp="G4075">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>* <orth>πετρώδης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ες</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πέτρα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">εἶδος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>rock-like</gloss>, <gloss>rocky</gloss>, <gloss>stony</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὸ, τὰ π.</foreign>, of shallow soil with underlying rock, <ref osisRef="Matt.13.5">Mt 13:5</ref>, <ref osisRef="Matt.13.20">20</ref>, <ref osisRef="Mark.4.5">Mk 4:5</ref>, <ref osisRef="Mark.4.16">16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πήγανον" corresp="G4076">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πήγανον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>rue</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.42">Lk 11:42</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πηγή" corresp="G4077">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>πηγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5869">עַיִן</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H4726">מָקוֹר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a spring</gloss>, <gloss>fountain</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.11">Ja 3:11</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.17">II Pe 2:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὑδάτων</foreign>, <ref osisRef="Rev.8.10">Re 8:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.7">14:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.4">16:4</ref>; of a well fed by a spring, <ref osisRef="John.4.6">Jo 4:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. τοῦ αἵματος</foreign>, of a flow of blood, <ref osisRef="Mark.5.29">Mk 5:29</ref>; metaph., <ref osisRef="John.4.14">Jo 4:14</ref>, <ref osisRef="Rev.7.17">Re 7:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.6">21:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πήγνυμι" corresp="G4078">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πήγνυμι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5186">נטה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H8628">תּקע</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make fast</gloss>, <gloss>to fix</gloss>; of tents, <gloss>to pitch</gloss>: <ref osisRef="Heb.8.2">He 8:2</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προσ-πήγνυμι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πηδάλιον" corresp="G4079">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>πηδάλιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πηδός</foreign>, <emph>the blade of an oar</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a rudder</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.4">Ja 3:4</ref>; pl., <ref osisRef="Acts.27.40">Ac 27:40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πηλίκος" corresp="G4080">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πηλίκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.2.2">Za 2:2</ref> (<ref osisRef="Zech.2.6">6</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H3642">כַּמָּה</foreign>), <ref osisRef="4Macc.15.22">IV Mac 15:22</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>interrog., <gloss>how large</gloss>, <gloss>how great?</gloss> (prop., of magnitude, as <foreign xml:lang="grc">πόσος</foreign> of quantity): in exclamations, = <foreign xml:lang="grc">ἡλίκος</foreign> (v. Bl., § 51, 4), <ref osisRef="Gal.6.11">Ga 6:11</ref>; of personal greatness, <ref osisRef="Heb.7.4">He 7:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πηλός" corresp="G4081">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>πηλός</orth>, <foreign xml:lang="grc">οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2563">חֹמֶר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2916">טִיט</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>clay</gloss>, as used by a potter: <ref osisRef="Rom.9.21">Ro 9:21</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.29.16">Is 29:16</ref>, al.).</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">βόρβορος</foreign>, wet clay, <gloss>mud</gloss>: <ref osisRef="John.9.6">Jo 9:6</ref>, <ref osisRef="John.9.11">11</ref>, <ref osisRef="John.9.14">14</ref>, <ref osisRef="John.9.15">15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πήρα" corresp="G4082">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>πήρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.10.5">Jth 10:5</ref>
                     <ref osisRef="Jdt.13.10">13:10</ref>, <ref osisRef="Jdt.13.15">15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a leathern pouch</gloss> for <pb n="360"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> victuals, etc., <gloss>a wallet</gloss> (Deiss. thinks <emph>an alms-bag</emph>, v. <emph>LAE</emph>, 108 ff.): <ref osisRef="Matt.10.10">Mt 10:10</ref>, <ref osisRef="Mark.6.8">Mk 6:8</ref>, <ref osisRef="Luke.9.3">Lk 9:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.4">10:4</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.35">22:35</ref>, <ref osisRef="Luke.22.36">36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πῆχυς" corresp="G4083">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πῆχυς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως</foreign>, gen. pl., <foreign xml:lang="grc">-ῶν</foreign> (for Att. <foreign xml:lang="grc">-εων</foreign>, v. WH, <emph>App.</emph>, 157; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 151; Deiss., <emph>BS</emph>, 153),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly and freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H520">אַמָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>the forearm</gloss> (Hom.).</sense>
               <sense n="2.">As a measure of length, <gloss>a cubit</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.27">Mt 6:27</ref>, <ref osisRef="Luke.12.25">Lk 12:25</ref>, <ref osisRef="John.21.8">Jo 21:8</ref>, <ref osisRef="Rev.21.17">Re 21:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πιάζω" corresp="G4084">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>πιάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. M<emph>Gr.</emph>
                     <foreign xml:lang="grc">πιάνω</foreign>; v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 155), Doric and late Att. for <foreign xml:lang="grc">πιέζω</foreign> in its later senses;</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Song.2.15">Ca 2:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H270">אחז</foreign>), <ref osisRef="Sir.23.21">Si 23:21</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lay hold of</gloss>: <ref osisRef="Acts.3.7">Ac 3:7</ref> (Theocr.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to take</gloss>, <gloss>capture</gloss>, <gloss>apprehend</gloss>: <ref osisRef="John.7.30">Jo 7:30</ref>, <ref osisRef="John.7.32">32</ref>, <ref osisRef="John.7.44">44</ref>
                  <ref osisRef="John.8.20">8:20</ref>
                  <ref osisRef="John.10.39">10:39</ref>
                  <ref osisRef="John.11.57">11:57</ref>
                  <ref osisRef="John.21.3">21:3</ref>, <ref osisRef="John.21.10">10</ref>, <ref osisRef="Acts.12.4">Ac 12:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.32">II Co 11:32</ref>, <ref osisRef="Rev.19.20">Re 19:20</ref> (v. MM, xx).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πιέζω" corresp="G4085">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>πιέζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Mic.6.15">Mi 6:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1869">דּרךְ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to press</gloss>, <gloss>press down</gloss> or <gloss>together</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.38">Lk 6:38</ref> (cl).</sense>
               <sense n="2.">Later, <gloss>to seize</gloss> (v.s. <foreign xml:lang="grc">πιάζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πιθανολογία" corresp="G4086">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πιθανολογία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πιθανός</foreign>, <emph>persuasive</emph>, <emph>plausible</emph>), in cl. (Plat),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the use of probable arguments</gloss>, as opp. to demonstration (<foreign xml:lang="grc">ἀπόδειξις</foreign>); hence, <gloss>persuasive speech</gloss>: <ref osisRef="Col.2.4">Col 2:4</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πιθός">
               <form>
                  <orth>πιθός</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πειθός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πικραίνω" corresp="G4087">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πικραίνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πικρός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4843">מרר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7107">קצף</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make bitter</gloss>: <ref osisRef="Rev.10.9">Re 10:9</ref>; pass., <ref osisRef="Rev.8.11">Re 8:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.10.10">10:10</ref>; metaph., <gloss>to embitter</gloss> (LXX): pass., seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Col.3.19">Col 3:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πικρία" corresp="G4088">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πικρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πικρός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4751">מַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4786">מָרָה</foreign> and cognate forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>bitterness</gloss>;
    <sense n="(a)">of taste (Arist., <ref osisRef="Jer.15.17">Je 15:17</ref>, al.);</sense>
                  <sense n="(b)">metaph., of temper, character, etc.: <ref osisRef="Rom.3.14">Ro 3:14</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Eph.4.31">Eph 4:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ῥίζα πικρίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.15">He 12:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">χολὴ π.</foreign>, <gloss>a malignant disposition</gloss>, <ref osisRef="Acts.8.23">Ac 8:23</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πικρός" corresp="G4089">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πικρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(poët. in cl.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4751">מַר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>sharp</gloss>, <gloss>pointed</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>sharp</gloss> to the senses; of taste, <gloss>bitter</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">γλυκύ</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.11">Ja 3:11</ref>; metaph., <gloss>harsh</gloss>, <gloss>bitter</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.14">Ja 3:14</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="πικρῶς" corresp="G4090">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πικρῶς</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πικρός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4751">מַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4843">מרר</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>bitterly</gloss>: metaph., (cf. <foreign xml:lang="grc">πικρὸν δάκρυον</foreign>, Hom.), <foreign xml:lang="grc">ἔκλαυσε π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.75">Mt 26:75</ref>, <ref osisRef="Luke.22.62">Lk 22:62</ref> (v. MM, xviii, s.v. <foreign xml:lang="grc">παρακολουθέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πιλάτος">
               <form>
                  <orth>Πιλάτος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Πειλᾶτος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πίμπλημι" corresp="G4130">
               <note type="occurrencesNT">24 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>πίμπλημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4390">מלא</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7646">שׂבע</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">trans. form in pres. and impf. of <foreign xml:lang="grc">πλήθω</foreign> (intrans. in these tenses), which supplies the other tense forms;</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fill</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Luke.5.7">Lk 5:7</ref>; c. acc. et gen., <ref osisRef="Matt.27.48">Mt 27:48</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.22.10">Mt 22:10</ref>, <ref osisRef="Acts.19.29">Ac 19:29</ref>; of that which fills or takes possession of the mind: pass., c. gen., <ref osisRef="Luke.1.15">Lk 1:15</ref>, <ref osisRef="Luke.1.41">41</ref>, <ref osisRef="Luke.1.67">67</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.28">4:28</ref>
                  <ref osisRef="Luke.5.26">5:26</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.11">6:11</ref>, <ref osisRef="Acts.2.4">Ac 2:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.3.10">3:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.8">4:8</ref>, <ref osisRef="Acts.4.31">31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.17">5:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.17">9:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.9">13:9</ref>, <ref osisRef="Acts.13.45">45</ref>. Metaph. (as in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4390">מלא</foreign>: <ref osisRef="Gen.29.27">Ge 29:27</ref>, <ref osisRef="Job.15.32">Jb 15:32</ref>), <gloss>to complete</gloss>, <gloss>fulfil</gloss>: pass., of prophecy, <ref osisRef="Luke.21.22">Lk 21:22</ref>; of time, <ref osisRef="Luke.1.23">Lk 1:23</ref>, <ref osisRef="Luke.1.57">57</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.6">2:6</ref>, <ref osisRef="Luke.2.21">21</ref>, <ref osisRef="Luke.2.22">22</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐμ-πίμπλημι</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G4135">πληροφορέω</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G4137">πληρόω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="πίμπρημι" corresp="G4092">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πίμπρημι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in cl. prose, rare in the simple form),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.5.21">Nu 5:21</ref>, <ref osisRef="Num.5.22">22</ref>, <ref osisRef="Num.5.27">27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6639">צָבֶה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to blow</gloss>, <gloss>burn</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Later, <gloss>to cause to swell</gloss>; mid., of parts of the body, <gloss>to become swollen</gloss> (LXX): <ref osisRef="Acts.28.6">Ac 28:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐμπίπρημι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πινακίδιον" corresp="G4093">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>πινακίδιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">πινακίς</foreign>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ezek.9.2">Ez 9:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a writing tablet</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.63">Lk 1:63</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="361"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="πινακίς">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>πινακίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ezek.9.11">Ez 9:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">πινάκιον</foreign>, <gloss>a tablet</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.63">Lk 1:63</ref>, Tr., mg. (v.s. <foreign xml:lang="grc">πινακίδιον</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πίναξ" corresp="G4094">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>πίναξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ακος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.17.7">IV Mac 17:7</ref> R*;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>a board</gloss>, <gloss>plank</gloss>; hence, of various at wooden articles;
    <sense n="(a)">
                     <gloss>a tablet</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>a disc</gloss>, <gloss>a dish</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.8">Mt 14:8</ref>, <ref osisRef="Matt.14.11">11</ref>, <ref osisRef="Mark.6.25">Mk 6:25</ref>, <ref osisRef="Mark.6.28">28</ref>, <ref osisRef="Luke.11.39">Lk 11:39</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πίνω" corresp="G4095">
               <note type="occurrencesNT">73</note>
               <form>
                  <orth>πίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8354">שׁתה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to drink</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.2.19">Lk 2:19</ref>, <ref osisRef="John.4.7">Jo 4:7</ref>, al.; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.6.25">Mt 6:25</ref>, <ref osisRef="Matt.6.31">31</ref>, <ref osisRef="Mark.14.25">Mk 14:25</ref>, al.; of habitual use, <ref osisRef="Luke.1.15">Lk 1:15</ref>, <ref osisRef="Rom.14.21">Ro 14:21</ref>, al.; by meton., <foreign xml:lang="grc">τὸ ποτήριον</foreign>, <ref osisRef="1Cor.10.21">I Co 10:21</ref>, al.; of the earth absorbing rain (Hdt., al.), <ref osisRef="Heb.6.7">He 6:7</ref>; spiritually, of the blood of Christ, <ref osisRef="John.6.53">Jo 6:53</ref>, <ref osisRef="John.6.54">54</ref>, <ref osisRef="John.6.56">56</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign> (of the vessel), <ref osisRef="Matt.26.27">Mt 26:27</ref>, al.; id. (of the drink; Bl., § 36, 1), <ref osisRef="Matt.26.29">Mt 26:29</ref>, <ref osisRef="John.4.13">Jo 4:13</ref>, <ref osisRef="John.4.14">14</ref>, <ref osisRef="Rev.14.10">Re 14:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.18">Lk 22:18</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-πίνω</foreign>; on the form <foreign xml:lang="grc">πίεσαι</foreign>, <ref osisRef="Luke.17.8">Lk 17:8</ref>, v. Bl., § 21, 8, and on the contr. aor. <foreign xml:lang="grc">πεῖν</foreign>, M, <emph>Pr.</emph>, 44 f., Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 63 f.).</sense>
            </entry>
            <entry n="πιότης" corresp="G4096">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πιότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πίων</foreign>, <emph>fat</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1880">דֶּשֶׁן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fatness</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.17">Ro 11:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πιπράσκω" corresp="G4097">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>πιπράσκω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4376">מכר</foreign> ni.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sell</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.13.46">Mt 13:46</ref> (on this pf., v. Bl., § 59, 5), <ref osisRef="Acts.2.45">Ac 2:45</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.34">4:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.4">5:4</ref>; c. gen. (of price), <ref osisRef="Matt.26.9">Mt 26:9</ref>, <ref osisRef="Mark.14.5">Mk 14:5</ref>, <ref osisRef="John.12.5">Jo 12:5</ref>; c. acc. pers. (of slavery), <ref osisRef="Matt.18.25">Mt 18:25</ref>; hence metaph., <ref osisRef="Rom.7.14">Ro 7:14</ref> (cf. <ref osisRef="2Kgs.17.17">IV Ki 17:17</ref>, <ref osisRef="1Macc.1.15">I Mac 1:15</ref>, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πίπτω" corresp="G4098">
               <note type="occurrencesNT">90</note>
               <form>
                  <orth>πίπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5307">נפל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fall</gloss>;
    <sense n="1.">of descent, <gloss>to fall</gloss>, <gloss>fall down</gloss> or <gloss>from</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc. loc., <ref osisRef="Matt.10.29">Mt 10:29</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.14">Mt 15:14</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐς μέσῳ</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Luke.8.7">Lk 8:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρὰ τ. ὁδόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.4">Mt 13:4</ref>, <ref osisRef="Mark.4.4">Mk 4:4</ref>, <ref osisRef="Luke.8.5">Lk 8:5</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.27">Mt 15:27</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Mark.13.25">Mk 13:25</ref>, <ref osisRef="Luke.10.18">Lk 10:18</ref>, <ref osisRef="Rev.8.10">Re 8:10</ref>
                     <ref osisRef="Rev.9.1">9:1</ref>. Metaph.: <foreign xml:lang="grc">ὁ ἥλιος</foreign>, seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Rev.7.16">Re 7:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀχλὺς κ. σκότος</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.11">Ac 13:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ κλῆρος</foreign>, <ref osisRef="Acts.1.26">Ac 1:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπὸ κρίσιν</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.12">Ja 5:12</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of prostration,
      <sense n="(a)">of persons, <gloss>to fall prostrate</gloss>, <gloss>prostrate oneself</gloss>: <foreign xml:lang="grc">χαμαί</foreign>, <ref osisRef="John.18.6">Jo 18:6</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Matt.17.6">Mt 17:6</ref>, <ref osisRef="Acts.9.4">Ac 9:4</ref>; id. c. gen., <ref osisRef="Mark.9.20">Mk 9:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς τ. πόδας</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.10">Ac 5:10</ref>, <ref osisRef="Rev.1.17">Re 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">πεσὼν ἐξέψυξε</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.5">Ac 5:5</ref>; of supplication, homage or worship: <foreign xml:lang="grc">πρὸς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρὰ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τ. πὸδας</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.22">Mk 5:22</ref>, <ref osisRef="Luke.8.41">Lk 8:41</ref>, <ref osisRef="Acts.10.25">Ac 10:25</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">π. καὶ προσκυνεῖν</foreign>, <ref osisRef="Rev.5.14">Re 5:14</ref>
                        <ref osisRef="Rev.19.4">19:4</ref>; ptcp. c. <foreign xml:lang="grc">προσκυνεῖν</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.11">Mt 2:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον</foreign>, <ref osisRef="Rev.4.10">Re 4:10</ref>
                        <ref osisRef="Rev.5.8">5:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ πρόσωπον</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.39">Mt 26:39</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(b)">of things, <gloss>to fall</gloss>, <gloss>fall down</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.44">Mt 21:44</ref>, <ref osisRef="Luke.23.30">Lk 23:30</ref>; of falling to ruin and destruction, <ref osisRef="Matt.7.25">Mt 7:25</ref>, <ref osisRef="Acts.15.16">Ac 15:16</ref>, <ref osisRef="Heb.11.30">He 11:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔπεσε</foreign> (timeless aorist; M, <emph>Pr.</emph>,134), <ref osisRef="Rev.18.2">Re 18:2</ref>. Metaph.: <ref osisRef="Rom.11.11">Ro 11:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">πόθεν πέπτωκας</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.5">Re 2:5</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἑστάναι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.10.12">I Co 10:12</ref>; to <foreign xml:lang="grc">στήκειν</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.4">Ro 14:4</ref>; of virtues, <ref osisRef="1Cor.13.8">I Co 13:8</ref>; of precepts, <ref osisRef="Luke.16.17">Lk 16:17</ref>. (Cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀντι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-πίπτω</foreign>.)</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Πισιδία" corresp="G4099">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Πισιδία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Pisidia</gloss>, a region of Asia Minor: <ref osisRef="Acts.14.24">Ac 14:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πισίδιος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>Πισίδιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>, = <foreign xml:lang="grc">Πισιδικός</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>of Pisidia</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.14">Ac 13:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πιστεύω" corresp="G4100">
               <note type="occurrencesNT">241</note>
               <form>
                  <orth>πιστεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H539">אמן</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., <gloss>to have faith</gloss> (in), <gloss>to believe</gloss>; in cl., c. acc., dat., in NT also c. prep. (on the significance of the various constructions, v. M, <emph>Pr.</emph>, 67 f.; Vau. on <ref osisRef="Rom.4.5">Ro 4:5</ref>; Ellic. on <ref osisRef="1Tim.1.16">I Ti 1:16</ref>; Abbott, <emph>JV</emph>, 19-80): absol., <ref osisRef="Matt.24.23">Mt 24:23</ref>, <ref osisRef="Matt.24.26">26</ref>, <ref osisRef="Mark.13.21">Mk 13:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.18">I Co 11:18</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.13.41">Ac 13:41</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.7">I Co 13:7</ref>; c. dat. pers. (to believe what one says), <ref osisRef="Mark.16.13">Mk 16:[13</ref>, <ref osisRef="Mark.16.14">14]</ref>, <ref osisRef="1John.4.1">I Jo 4:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ψεύδει</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.11">II Th 2:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί ... ὅτι</foreign>, <ref osisRef="John.9.18">Jo 9:18</ref>; esp. and most freq. with reference to religious belief: absol., <ref osisRef="Matt.8.13">Mt 8:13</ref>, <ref osisRef="Mark.5.36">Mk 5:36</ref>, <ref osisRef="Luke.8.50">Lk 8:50</ref>, <ref osisRef="John.11.40">Jo 11:40</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.28">Mt 9:28</ref>, al.; c. dat. (v. supr., and cf. <emph>DB</emph>, i, 829a), <ref osisRef="John.3.12">Jo 3:12</ref>
                  <ref osisRef="John.5.24">5:24</ref>
                  <ref osisRef="John.6.30">6:30</ref>
                  <ref osisRef="John.8:31">8:31</ref>, <ref osisRef="Acts.16.34">Ac 16:34</ref>, <ref osisRef="Gal.3.6">Ga 3:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Tim.1.12">II Ti 1:12</ref>, <ref osisRef="1John.5.10">I Jo 5:10</ref>, al.; c. prep., (expressing personal trust and reliance <pb n="362"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> as distinct from mere credence or belief; v. M, <emph>Pr.</emph>, 67 f.; <emph>DB</emph>, i, 829b), <gloss>to believe in</gloss> or <gloss>on</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (<ref osisRef="Ps.77.22">Ps 77 (78):22</ref>, al.), <ref osisRef="Mark.1.15">Mk 1:15</ref> (v. Swete, in l.); <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.6">Mt 18:6</ref>, <ref osisRef="John.2.11">Jo 2:11</ref> (v. Westc., in l.), and freq., <ref osisRef="Acts.10.43">Ac 10:43</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.4">19:4</ref>, <ref osisRef="Rom.10.14">Ro 10:14</ref>, <ref osisRef="Gal.2.16">Ga 2:16</ref>, <ref osisRef="Phil.1.29">Phl 1:29</ref>, <ref osisRef="1John.5.10">I Jo 5:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.8">I Pe 1:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ὄνομα</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ὄνομα</foreign>, <ref osisRef="John.1.12">Jo 1:12</ref>
                  <ref osisRef="John.2.23">2:23</ref>
                  <ref osisRef="John.2.23">3:18</ref>, <ref osisRef="1John.5.13">I Jo 5:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Matt.27.42">Mt 27:42</ref>, <ref osisRef="Acts.9.42">Ac 9:42</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.17">11:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.31">16:31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.19">22:19</ref>, <ref osisRef="Rom.4.5">Ro 4:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat., <ref osisRef="Rom.9.33">Ro 9:33</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Rom.10.11">10:11</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Tim.1.16">I Ti 1:16</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.6">I Pe 2:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; ptcp. pres., <foreign xml:lang="grc">οἱ π.</foreign>, as subst., <ref osisRef="Acts.2.44">Ac 2:44</ref>, <ref osisRef="Rom.3.22">Ro 3:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.21">I Co 1:21</ref>, al.; aor., <ref osisRef="Mark.16.16">Mk 16:[16]</ref>, <ref osisRef="Acts.4.32">Ac 4:32</ref>; pf., <ref osisRef="Acts.19.18">Ac 19:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.20">21:20</ref> (on Johannine use of the tenses of <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Westc, <emph>Epp. Jo.</emph>, 120).</sense>
               <sense n="2.">Trans., <gloss>to entrust</gloss>: c. acc. et dat., <ref osisRef="Luke.16.11">Lk 16:11</ref>, <ref osisRef="John.2.24">Jo 2:24</ref>; pass., <gloss>to be entrusted with</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Rom.3.2">Ro 3:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.17">I Co 9:17</ref>, <ref osisRef="Gal.2.7">Ga 2:7</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.4">I Th 2:4</ref> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 21 f.), <ref osisRef="1Tim.1.11">I Ti 1:11</ref>, <ref osisRef="Titus.1.3">Tit 1:3</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="πιστικός" corresp="G4101">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>πιστικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πίστις</foreign>),</form>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>having the gift of persuasion</gloss> (Plat., <emph>Gorg.</emph>, 455 A).</sense>
                  <sense n="2.">
                     <sense n="(a)">of persons, <gloss>faithful</gloss>, <gloss>trusty</gloss> (Plut.);</sense>
                     <sense n="(b)">of things, <gloss>trustworthy</gloss>, <gloss>genuine</gloss>: <foreign xml:lang="grc">νάρδος π.</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.3">Mk 14:3</ref>, <ref osisRef="John.12.3">Jo 12:3</ref>.†</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πίστις" corresp="G4102">
               <note type="occurrencesNT">243</note>
               <form>
                  <orth>πίστις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πείθω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H530">אֱמוּנָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in active sense, <gloss>faith</gloss>, <gloss>belief</gloss>, <gloss>trust</gloss>, <gloss>confidence</gloss>, in NT always of religious faith in God or Christ or spiritual things: <ref osisRef="Matt.8.10">Mt 8:10</ref>, <ref osisRef="Luke.5.20">Lk 5:20</ref>, <ref osisRef="Acts.14.9">Ac 14:9</ref>, <ref osisRef="Rom.1.8">Ro 1:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.5">I Co 2:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.24">II Co 1:24</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.5">I Ti 1:5</ref>, al.; c. gen. obj., <ref osisRef="Mark.11.22">Mk 11:22</ref>, <ref osisRef="Acts.3.16">Ac 3:16</ref>, <ref osisRef="Rom.3.22">Ro 3:22</ref>, <ref osisRef="Gal.2.16">Ga 2:16</ref>, <ref osisRef="Eph.3.12">Eph 3:12</ref>, <ref osisRef="Jas.2.1">Ja 2:1</ref>, al.; c. prep., <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.25">Ro 3:25</ref>, <ref osisRef="Gal.3.26">Ga 3:26</ref>, <ref osisRef="Eph.1.15">Eph 1:15</ref>, <ref osisRef="Col.1.24">Col 1:24</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.14">I Ti 1:14</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.3.13">3:13</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.13">II Ti 1:13</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.3.15">3:15</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.1">II Pe 1:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.21">Ac 20:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.24">24:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.18">26:18</ref>, <ref osisRef="Col.2.5">Col 2:5</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.21">I Pe 1:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="1Thess.1.8">I Th 1:8</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.5">Phm 5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Heb.6.1">He 6:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τῇ π. στήκειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἶναι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μένειν</foreign>), <ref osisRef="1Cor.16.13">I Co 16:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.5">I Co 13:5</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.15">I Ti 2:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπακοὴ τῆς π.</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.5">Ro 1:5</ref>
                  <ref osisRef="Rom.16.26">16:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἐκ π.</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.26">Ro 3:26</ref>
                  <ref osisRef="Rom.4.16">4:16</ref>, <ref osisRef="Gal.3.12">Ga 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τῆς</foreign>) <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.30">Ro 3:30</ref>, <ref osisRef="Gal.2.16">Ga 2:16</ref>, <ref osisRef="Phil.3.9">Phl 3:9</ref>. By meton., objectively, that which is the object or content of belief, <gloss>the faith</gloss>: <ref osisRef="Acts.6.7">Ac 6:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.22">14:22</ref>, <ref osisRef="Gal.1.23">Ga 1:23</ref>
                  <ref osisRef="Gal.3.23">3:23</ref>
                  <ref osisRef="Gal.6.10">6:10</ref>, <ref osisRef="Phil.1.25">Phl 1:25</ref>, <ref osisRef="Phil.1.27">27</ref>, <ref osisRef="Jude.1.3">Ju 3</ref>, <ref osisRef="Jude.1.20">20</ref>, and perh. also <ref osisRef="Acts.13.8">Ac 13:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.5">16:5</ref>, <ref osisRef="Rom.1.5">Ro 1:5</ref> and <ref osisRef="Rom.16.26">16:26</ref> (v. supr.), <ref osisRef="1Cor.16.13">I Co 16:13</ref>, <ref osisRef="Col.1.23">Col 1:23</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.2">II Th 3:2</ref> (Lft., <emph>Notes</emph>, 125), <ref osisRef="1Tim.1.19">I Ti 1:19</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.3.9">3:9</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.4.1">4:1</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.6">6</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.5.8">5:8</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.10">6:10</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.12">12</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.8">II Ti 3:8</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.4.7">4:7</ref>, <ref osisRef="Titus.1.4">Tit 1:4</ref>, <ref osisRef="Titus.1.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Titus.3.15">3:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.9">I Pe 5:9</ref>.</sense>
               <sense n="2.">In passive sense,
      <sense n="(a)">
                     <gloss>fidelity</gloss>, <gloss>faithfulness</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.23">Mt 23:23</ref>, <ref osisRef="Gal.5.22">Ga 5:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ π. τοῦ θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.3">Ro 3:3</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">objectively, <gloss>plighted faith</gloss>, <gloss>a pledge</gloss> of fidelity: <ref osisRef="1Tim.5.12">I Ti 5:12</ref>. (On the various shades of meaning in which the word is used in NT, v. esp. <emph>ICC</emph> on <ref osisRef="Rom.1.17">Ro 1:17</ref>, pp. 31 ff.; Lft., <emph>Ga.</emph>, 154 ff.; Stevens, <emph>Th. NT</emph>, 422, 515 ff.; <emph>DB</emph>, i, 830 ff.; Cremer, s.v.)</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πιστός" corresp="G4103">
               <note type="occurrencesNT">67</note>
               <form>
                  <orth>πιστός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πείθω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H539">נֶאֱמָן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="I.">Pass., <gloss>to be trusted</gloss> or <gloss>believed</gloss>;
    <sense n="1.">of persons, <gloss>trusty</gloss>, <gloss>faithful</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.45">Mt 24:45</ref>
                     <ref osisRef="Matt.25.21">25:21</ref>, <ref osisRef="Matt.25.23">23</ref>, <ref osisRef="Luke.12.42">Lk 12:42</ref>, <ref osisRef="Acts.16.15">Ac 16:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.2">I Co 4:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.17">17</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.7.25">7:25</ref>, <ref osisRef="Eph.1.1">Eph 1:1</ref>
                     <ref osisRef="Eph.6.21">6:21</ref>, <ref osisRef="Col.1.2">Col 1:2</ref>, <ref osisRef="Col.1.7">7</ref>
                     <ref osisRef="Col.4.7">4:7</ref>, <ref osisRef="Col.4.9">9</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.12">I Ti 1:12</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.2">II Ti 2:2</ref>, <ref osisRef="Heb.2.17">He 2:17</ref>
                     <ref osisRef="Heb.3.2">3:2</ref>, <ref osisRef="Heb.3.5">5</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.12">I Pe 5:12</ref>, <ref osisRef="Rev.2.13">Re 2:13</ref>
                     <ref osisRef="Rev.19.11">19:11</ref>; of God, <ref osisRef="1Cor.1.9">I Co 1:9</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.10.13">10:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.18">II Co 1:18</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.24">I Th 5:24</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.3">II Th 3:3</ref>, <ref osisRef="Heb.10.23">He 10:23</ref>
                     <ref osisRef="Heb.11.11">11:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.13">II Ti 2:13</ref>, <ref osisRef="1John.1.9">I Jo 1:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.19">I Pe 4:19</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.10-Luke.16.12">Lk 16:10-12</ref>
                     <ref osisRef="Luke.19.17">19:17</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.11">I Ti 3:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Matt.25.23">Mt 25:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄχρι θανάτου</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.10">Re 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ μάρτυς ὁ π.</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.5">Re 1:5</ref>; id. <foreign xml:lang="grc">καὶ ἀληθινός</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.14">Re 3:14</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of things, <gloss>trustworthy</gloss>, <gloss>reliable</gloss>, <gloss>sure</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.34">Ac 13:34</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.15">I Ti 1:15</ref>
                     <ref osisRef="1Tim.3.1">3:1</ref>
                     <ref osisRef="1Tim.4.9">4:9</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.11">II Ti 2:11</ref>, <ref osisRef="Titus.1.9">Tit 1:9</ref>
                     <ref osisRef="Titus.3.8">3:8</ref>, <ref osisRef="Rev.21.5">Re 21:5</ref>
                     <ref osisRef="Rev.22.6">22:6</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="II.">Act., <gloss>believing</gloss>, <gloss>trusting</gloss>, <gloss>relying</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.1">Ac 16:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.15">II Co 6:15</ref>, <ref osisRef="Gal.3.9">Ga 3:9</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.10">I Ti 4:10</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.5.16">5:16</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.2">6:2</ref>, <ref osisRef="Titus.1.6">Tit 1:6</ref>, <ref osisRef="Rev.17.14">Re 17:14</ref>; pl., <ref osisRef="Acts.10.45">Ac 10:45</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.3">I Ti 4:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.12">12</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἄπιστος</foreign>, <ref osisRef="John.20.27">Jo 20:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. εἰς θεόν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.21">I Pe 1:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="3John.1.5">III Jo 5</ref>. (On the difficulty of choosing in some cases between the active and the passive meaning, v. Lft., <emph>Gal.</emph>, 157.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="πιστόω" corresp="G4104">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πιστόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πιστός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H543">אמן</foreign> ni.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make</gloss>
                  <pb n="363"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>trustworthy</gloss> (Thuc., <ref osisRef="1Kgs.1.36">III Ki 1:36</ref>), hence, <emph>to establish</emph> (<ref osisRef="1Chr.17.14">I Ch 17:14</ref>). Pass. and mid., <gloss>to be assured of</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="2Tim.3.14">II Ti 3:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλανάω" corresp="G4105">
               <note type="occurrencesNT">39</note>
               <form>
                  <orth>πλανάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλάνη</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8582">תּעה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cause to wander</gloss>, <gloss>lead astray</gloss>. Pass., <gloss>to go astray</gloss>, <gloss>wander</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.12">Mt 18:12</ref>, <ref osisRef="Matt.18.13">13</ref>, <ref osisRef="Heb.11.38">He 11:38</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.25">I Pe 2:25</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.53.6">Is 53:6</ref>). Metaph., <gloss>to lead astray</gloss>, <gloss>deceive</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.24.4">Mt 24:4</ref>, <ref osisRef="Matt.24.5">5</ref>, <ref osisRef="Matt.24.11">11</ref>, <ref osisRef="Matt.24.24">24</ref>, <ref osisRef="Mark.13.5">Mk 13:5</ref>, <ref osisRef="Mark.13.6">6</ref>, <ref osisRef="John.7.12">Jo 7:12</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.13">II Ti 3:13</ref>, <ref osisRef="1John.1.8">I Jo 1:8</ref>
                  <ref osisRef="1John.2.26">2:26</ref>
                  <ref osisRef="1John.3.7">3:7</ref>, <ref osisRef="Rev.2.20">Re 2:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.9">12:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.14">13:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.20">19:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.3">20:3</ref>, <ref osisRef="Rev.20.8">8</ref>, <ref osisRef="Rev.20.10">10</ref>; pass., <gloss>to be led astray</gloss>, <gloss>to err</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.29">Mt 22:29</ref>, <ref osisRef="Mark.12.24">Mk 12:24</ref>, <ref osisRef="Mark.12.27">27</ref>, <ref osisRef="Luke.21.8">Lk 21:8</ref>, <ref osisRef="John.7.47">Jo 7:47</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.13">II Ti 3:13</ref>, <ref osisRef="Titus.3.3">Tit 3:3</ref>, <ref osisRef="Heb.5.2">He 5:2</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.15">II Pe 2:15</ref>, <ref osisRef="Rev.18.23">Re 18:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καρδίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Heb.3.10">He 3:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. ἀληθείας</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.19">Ja 5:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">μὴ πλανᾶσθε</foreign>, <ref osisRef="1Cor.6.9">I Co 6:9</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.33">15:33</ref>, <ref osisRef="Gal.6.7">Ga 6:7</ref>, <ref osisRef="Jas.1.16">Ja 1:16</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-πλανάω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλάνη" corresp="G4106">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>πλάνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.14.8">Pr 14:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4820">מִרְמָה</foreign>), <ref osisRef="Wis.1.12">Wi 1:12</ref>, al;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wandering</gloss>. Metaph., <gloss>a going astray</gloss>, <gloss>an error</gloss> (in NT always with respect to morals or religion): <ref osisRef="Matt.27.64">Mt 27:64</ref>, <ref osisRef="Rom.1.27">Ro 1:27</ref>, <ref osisRef="Eph.4.14">Eph 4:14</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.3">I Th 2:3</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.11">II Th 2:11</ref>, <ref osisRef="Jas.5.20">Ja 5:20</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.18">II Pe 2:18</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.17">3:17</ref>, <ref osisRef="1John.4.6">I Jo 4:6</ref>, <ref osisRef="Jude.1.11">Ju 11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλάνης">
               <form>* <orth>πλάνης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ὁ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G4107">πλανήτης</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πλανήτης" corresp="G4107">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πλανήτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλανάω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hos.9.17">Ho 9:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5074">נדד</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">πλάνης</foreign>, <gloss>a wanderer</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀστέρες π.</foreign> (cl. <emph>planets</emph>), <gloss>wandering stars</gloss>, <ref osisRef="Jude.1.13">Ju 13</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">-τες</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλάνος" corresp="G4108">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>πλάνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.19.4">Jb 19:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4879">מְשׁוּגָה</foreign>), <ref osisRef="Jer.23.32">Je 23:32</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>wandering</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>leading astray</gloss>, <gloss>deceiving</gloss>: <foreign xml:lang="grc">πνεύματα π.</foreign>, <ref osisRef="1Tim.4.1">I Ti 4:1</ref>. As subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ π.</foreign>, <gloss>a deceiver</gloss>, <gloss>impostor</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.63">Mt 27:63</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.8">II Co 6:8</ref>, <ref osisRef="2John.1.7">II Jo 1:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλάξ" corresp="G4109">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πλάξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ακός, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3871">לוּחַ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>anything flat and broad</gloss>.
    <sense n="1.">
                     <gloss>a plain</gloss> (poët.).</sense>
                  <sense n="2.">In late writers (Luc., al.), <gloss>a flat stone</gloss>, <gloss>a tablet</gloss>: <ref osisRef="2Cor.3.3">II Co 3:3</ref>, <ref osisRef="Heb.9.4">He 9:4</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πλάσμα" corresp="G4110">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πλάσμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλάσσω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3336">יֵצֶר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that which is moulded</gloss> or <gloss>formed</gloss> : <ref osisRef="Rom.9.20">Ro 9:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλάσσω" corresp="G4111">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πλάσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3335">יצר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to form</gloss>, <gloss>mould</gloss>: <ref osisRef="Rom.9.20">Ro 9:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Tim.2.13">I Ti 2:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλαστός" corresp="G4112">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πλαστός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλάσσω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>formed</gloss>, <gloss>moulded</gloss> (Hes., Plat., al.).</sense>
               <sense n="2.">Metaph., <gloss>made up</gloss>, <gloss>fabricated</gloss>, <gloss>feigned</gloss> (Hdt., Xen., al.): <ref osisRef="2Pet.2.3">II Pe 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλατεία" corresp="G4113">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>πλατεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πλατύς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πλάτος" corresp="G4114">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πλάτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7341">רֹחַב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>breadth</gloss>: <ref osisRef="Eph.3.18">Eph 3:18</ref>, <ref osisRef="Rev.21.16">Re 21:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. π. τῆς γῆς</foreign> (<ref osisRef="Hab.1.6">Hb 1:6</ref>, <foreign xml:lang="heb" n="H4800">מֶרְחָב</foreign>), <ref osisRef="Rev.20.9">Re 20:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλατύνω" corresp="G4115">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πλατύνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλατύς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7337">רחב</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make broad</gloss>, <gloss>enlarge</gloss>, <gloss>extend</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.23.5">Mt 23:5</ref>. Metaph. (cf. <ref osisRef="Ps.119.32">Ps 118 (119):32</ref>, al.), pass., <foreign xml:lang="grc">ἡ καρδία</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.11">II Co 6:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑμεῖς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.13">II Co 6:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλατύς" corresp="G4116">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πλατύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εῖα, -ύ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7342">רָחָב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>broad</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.13">Mt 7:13</ref>. As subst., <foreign xml:lang="grc">ἡ π.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ὁδός</foreign>), [in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7342">רְחֹב</foreign>;] <gloss>a street</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.5">Mt 6:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.19">12:19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Mark.6.56">Mk 6:56</ref>, WH, mg., <ref osisRef="Luke.10.10">Lk 10:10</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.26">13:26</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.21">14:21</ref>, <ref osisRef="Acts.5.15">Ac 5:15</ref>, <ref osisRef="Rev.11.8">Re 11:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.21">21:21</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.2">22:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλέγμα" corresp="G4117">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>πλέγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλέκω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq., Th.: <ref osisRef="Isa.28.5">Is 28:5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>what is woven or twisted</gloss> (as basket-work, nets, etc.); <gloss>a braiding</gloss> (sc. <foreign xml:lang="grc">τριχῶν</foreign>, cf. <ref osisRef="1Pet.3.3">I Pe 3:3</ref>): pl., <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλεῖστος" corresp="G4118">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πλεῖστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">πλείων</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πολύς</foreign>.</form>
            </entry>
            <pb n="364"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="πλέκω" corresp="G4120">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πλέκω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.28.14">Ex 28:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5688">עֲבֹת</foreign>), <ref osisRef="Isa.28.5">Is 28:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6843">צְפִירָה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to plait</gloss>, <gloss>twist</gloss>, <gloss>weave</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.29">Mt 27:29</ref>, <ref osisRef="Mark.15.17">Mk 15:17</ref>, <ref osisRef="John.19.2">Jo 19:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλέον" corresp="G4119">
               <note type="occurrencesNT">55 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>πλέον</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πολύς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πλεονάζω" corresp="G4121">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>πλεονάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλέον</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5736">עדף</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7235">רבה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="I.">Intrans.
    <sense n="1.">Of persons;
    <sense n="(a)">
                        <gloss>to abound in</gloss> (Arist.);</sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>to superabound</gloss>: <ref osisRef="2Cor.8.15">II Co 8:15</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Of things, <gloss>to abound</gloss>, <gloss>superabound</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.20">Ro 5:20</ref>
                     <ref osisRef="Rom.6.1">6:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.15">II Co 4:15</ref>, <ref osisRef="Phil.4.17">Phl 4:17</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.3">II Th 1:3</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.8">II Pe 1:8</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="II.">Trans. (<ref osisRef="Num.26.54">Nu 26:54</ref>, <ref osisRef="Ps.71.21">Ps 70 (71):21</ref>; not cl, v. Lft., <emph>Notes</emph>, 48 f.), <gloss>to make to abound</gloss>: <ref osisRef="1Thess.3.12">I Th 3:12</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ὑπερ-πλεονάζω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G4052">περισσεύω</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="πλεονεκτέω" corresp="G4122">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>πλεονεκτέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλεονέκτης</foreign>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hab.2.9">Hb 2:9</ref>, <ref osisRef="Ezek.22.27">Ez 22:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1214">בּצע</foreign>), <ref osisRef="Judg.4.11">Jg 4:11</ref> B*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., <gloss>to have more</gloss>, <gloss>to have an advantage</gloss> (cl., c. gen. pers.).</sense>
               <sense n="2.">Trans., in late writers (v. M, <emph>Pr.</emph>, 65), <gloss>to overreach</gloss>, <gloss>defraud</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="2Cor.7.2">II Co 7:2</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.17">12:17</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.18">18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. πράγματι</foreign>, <ref osisRef="1Thess.4.6">I Th 4:6</ref> (v. M, <emph>Th.</emph>, in l.); pass., <ref osisRef="2Cor.2.11">II Co 2:11</ref> (as also in cl.; v. LS, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλεονέκτης" corresp="G4123">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>πλεονέκτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλέον</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἔχω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.14.9">Si 14:9</ref>*;]</seg>
                  <seg type="derivation">= <foreign xml:lang="grc">ὁ θέλων πλέον ἔχειν</foreign> (v. MM, xx),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>one desirous of having more</gloss>, <gloss>covetous</gloss>: <ref osisRef="1Cor.5.10">I Co 5:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.11">11</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.6.10">6:10</ref>, <ref osisRef="Eph.5.5">Eph 5:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλεονεξία" corresp="G4124">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>πλεονεξία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλεονέκτης</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1215">בֶּצַע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the character and conduct of a</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">πλεονέκτης</foreign>
                  <sense n="1.">advantage. </sense>
                  <sense n="2.">desire for advantage, grasping, aggression, cupidity, covetousness: <ref osisRef="Luke.12.15">Lk 12:15</ref>, <ref osisRef="Rom.1.29">Ro 1:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.5">II Co 9:5</ref>, <ref osisRef="Eph.4.19">Eph 4:19</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l) <ref osisRef="Eph.5.3">Eph 5:3</ref>, <ref osisRef="Col.3.5">Col 3:5</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.5">I Th 2:5</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.3">II Pe 2:3</ref>
                     <ref osisRef="2Pet.2.14">2:14</ref>; pl. (v. Bl., § 32, 6), <ref osisRef="Mark.7.22">Mk 7:22</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5365">φιλαργυρία</foreign>, <emph>avarice</emph> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xxiv).</re>
            </entry>
            <entry n="πλευρά" corresp="G4125">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>πλευρά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (freq. pl. as in Hom.) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6763">צֵלָע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the side</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.49">Mt 27:49</ref> ([[WH]] R, mg.), <ref osisRef="John.19.34">Jo 19:34</ref>
                  <ref osisRef="John.20.20">20:20</ref>, <ref osisRef="John.20.25">25</ref>, <ref osisRef="John.20.27">27</ref>, <ref osisRef="Acts.12.7">Ac 12:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλέω" corresp="G4126">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>πλέω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Jon.1.3">Jon.1.3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>), <ref osisRef="1Esd.4.23">I Es 4:23</ref>, <ref osisRef="Isa.42.10">Is 42:10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="4Macc.7.3">IV Mac 7:3</ref>; c. acc. (poët.), <ref osisRef="Sir.43.24">Si 43:24</ref>, <ref osisRef="1Macc.13.29">I Mac 13:29</ref> (cf. <ref osisRef="Acts.27.2">Ac 27:2</ref>, Rec.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sail</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.23">Lk 8:23</ref>, <ref osisRef="Acts.27.24">Ac 27:24</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.3">Ac 21:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.2">27:2</ref>, <ref osisRef="Acts.27.6">6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Rev.18.17">Re 18:17</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπό-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-πλέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πληγή" corresp="G4127">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>πληγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλήσσω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4347">מַכָּה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H4046">מַגֶּפָה</foreign> etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a blow</gloss>, <gloss>stripe</gloss>, <gloss>wound</gloss>: pl., <ref osisRef="Luke.10.30">Lk 10:30</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.48">12:48</ref>, <ref osisRef="Acts.16.23">Ac 16:23</ref>, <ref osisRef="Acts.16.33">33</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.5">II Co 6:5</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.23">11:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ π. τ. θανάτου</foreign> (RV, <emph>death-stroke</emph>), <ref osisRef="Rev.13.3">Re 13:3</ref>, <ref osisRef="Rev.13.12">12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. μαχαίρας</foreign>, <ref osisRef="Rev.13.14">Re 13:14</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Metaph., <gloss>a calamity</gloss>, <gloss>plague</gloss>: <ref osisRef="Rev.9.18">Re 9:18</ref>, <ref osisRef="Rev.9.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.6">11:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.1">15:1</ref>, <ref osisRef="Rev.15.6">6</ref>, <ref osisRef="Rev.15.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.9">16:9</ref>, <ref osisRef="Rev.16.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.4">18:4</ref>, <ref osisRef="Rev.18.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.9">21:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.18">22:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλῆθος" corresp="G4128">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>πλῆθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7230">רֹב</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1995">הָמוֹן</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a great number</gloss>, <gloss>a multitude</gloss>;
    <sense n="(a)">of things: <foreign xml:lang="grc">ἰχθύων</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.6">Lk 5:6</ref>, <ref osisRef="John.21.6">Jo 21:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">φρυγάνων</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.3">Ac 28:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτιιῶν</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.20">Ja 5:20</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.8">I Pe 4:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πλήθει</foreign>, <gloss>in multitude</gloss>, <ref osisRef="Heb.11.12">He 11:12</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of persons: <ref osisRef="Acts.21.22">Ac 21:22</ref> (WH, R, om.); c. gen., <ref osisRef="Luke.2.13">Lk 2:13</ref>, <ref osisRef="John.5.3">Jo 5:3</ref>, <ref osisRef="Acts.5.14">Ac 5:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. πολύ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πολὺ π.</foreign>), <ref osisRef="Mark.3.7">Mk 3:7</ref>, <ref osisRef="Mark.3.8">8</ref>; id. c. gen., <ref osisRef="Luke.6.17">Lk 6:17</ref>
                     <ref osisRef="Luke.23.27">23:27</ref>, <ref osisRef="Acts.14.1">Ac 14:1</ref>
                     <ref osisRef="Acts.17.4">17:4</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">Of persons, c. art., <gloss>the whole number</gloss>, <gloss>the multitude</gloss> (in Plat., Thuc., Xen., al., = <foreign xml:lang="grc">δῆμος</foreign>, <emph>the commons</emph>, or-opp. to <foreign xml:lang="grc">δῆμος</foreign>-<emph>the populace</emph>): <ref osisRef="Acts.2.6">Ac 2:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.30">15:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.9">19:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.7">23:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. λαοῦ</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.36">Ac 21:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πόλεως</foreign>, <ref osisRef="Acts.14.4">Ac 14:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">πᾶν τὸ π.</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.12">Ac 15:12</ref>; c. gen., <ref osisRef="Luke.1.10">Lk 1:10</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.37">8:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.37">19:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.1">23:1</ref>, <ref osisRef="Acts.4.32">Ac 4:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.16">5:16</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.2">6:2</ref>, <ref osisRef="Acts.6.5">5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.24">25:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πληθύνω" corresp="G4129">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>πληθύνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(causal of <foreign xml:lang="grc">πληθύω</foreign>, <emph>to be full</emph>, &lt; <foreign xml:lang="grc">πληθύς</foreign>, Ion. for <foreign xml:lang="grc">πλῆθος</foreign>),</seg>
                  <pb n="365"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7235">רבה</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to increase</gloss>, <gloss>multiply</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.10">II Co 9:10</ref>, <ref osisRef="Heb.6.14">He 6:14</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; pass., <gloss>to be increased</gloss>, <gloss>to multiply</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.12">Mt 24:12</ref>, <ref osisRef="Acts.6.7">Ac 6:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.17">7:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.31">9:31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.24">12:24</ref>; c. dat. pers. (<ref osisRef="Dan.4.31">Da LXX TH 3:31</ref> (<ref osisRef="Dan.4.98">98</ref>) al.), <ref osisRef="1Pet.1.2">I Pe 1:2</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.2">II Pe 1:2</ref>, <ref osisRef="Jude.1.2">Ju 2</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to be increased</gloss>, <gloss>to multiply</gloss>: <ref osisRef="Acts.6.1">Ac 6:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλήθω" corresp="G4130">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>πλήθω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πίμπλημι</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πλήκτης" corresp="G4131">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>πλήκτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλήσσω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.35.15">Ps 34 (35):15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a striker</gloss>, <gloss>brawler</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.3">I Ti 3:3</ref>, <ref osisRef="Titus.1.7">Tit 1:7</ref> (Arist., Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλήμμυρα" corresp="G4132">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>πλήμμυρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης</foreign> (for Att. <foreign xml:lang="grc">-ας</foreign>, v. Bl., § 7, 1)</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλήθω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">π. γένεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Job.40.18">Jb 40:18</ref> (<ref osisRef="Job.40.23">23</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H5104">נָהָר</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6231">עָשַׁק</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a flood</gloss> (of sea or river): <ref osisRef="Luke.6.48">Lk 6:48</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλήν" corresp="G4133">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>πλήν</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7535">רַק</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H905">לְבַד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H389">אַךְ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">introducing a clause (= <foreign xml:lang="grc">ἀλλά</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δέ</foreign>; "it is obvious that <foreign xml:lang="grc">πλήν</foreign> was the regular word in the vulgar language": Bl., § 77, 13), <gloss>yet</gloss>, <gloss>howbeit</gloss>, <gloss>only</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.22">Mt 11:22</ref>, <ref osisRef="Matt.11.24">24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.7">18:7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.39">26:39</ref>, <ref osisRef="Matt.26.64">64</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, 86), <ref osisRef="Luke.6.24">Lk 6:24</ref>, <ref osisRef="Luke.6.35">35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.11">10:11</ref>, <ref osisRef="Luke.10.14">14</ref>, <ref osisRef="Luke.10.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.41">11:41</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.31">12:31</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.33">13:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.1">17:1</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.8">18:8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.27">19:27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.21">22:21</ref>, <ref osisRef="Luke.22.22">22</ref>, <ref osisRef="Luke.22.42">42</ref> (WH, mg. om.) <ref osisRef="Luke.23.28">23:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.11">I Co 11:11</ref>, <ref osisRef="Eph.5.33">Eph 5:33</ref>, <ref osisRef="Phil.3.16">Phl 3:16</ref>
                  <ref osisRef="Phil.4.14">4:14</ref>, <ref osisRef="Rev.2.25">Re 2:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ὅτι</foreign> (Hdt., Plat., al.), <gloss>except that</gloss>, <gloss>save that</gloss>, <ref osisRef="Acts.20.23">Ac 20:23</ref>, <ref osisRef="Phil.1.18">Phl 1:18</ref>.</sense>
               <sense n="2.">As prep., c. gen., <gloss>except</gloss>, <gloss>save</gloss> (cl.): <ref osisRef="Mark.12.32">Mk 12:32</ref>, <ref osisRef="John.8.10">Jo 8:10</ref>, <ref osisRef="Acts.8.1">Ac 8:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.28">15:28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.22">27:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλήρης" corresp="G4134">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>πλήρης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ες</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4390">מָלֵא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>full</gloss>, <gloss>filled</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.20">Mt 14:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.37">15:37</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Mark.8.19">Mk 8:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">λέπρας</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.12">Lk 5:12</ref>; metaph., of the soul: <foreign xml:lang="grc">πνεύματος ἁγίου</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.1">Lk 4:1</ref>, <ref osisRef="Acts.6.3">Ac 6:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.55">7:55</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.24">11:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Acts.6.5">Ac 6:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">χάριτος</foreign>, <ref osisRef="Acts.6.8">Ac 6:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">χ. καὶ ἀληθείας</foreign> (where <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> is indecl.; v. M, <emph>Pr.</emph>, 50; Milligan, <emph>NTD</emph>, 65, with reff. in each), <ref osisRef="John.1.14">Jo 1:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">δόλου</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.10">Ac 13:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">θυμοῦ</foreign>, <ref osisRef="Acts.19.28">Ac 19:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργων ἀγαθῶν</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.36">Ac 9:36</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>full</gloss>, <gloss>complete</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μισθός</foreign>, <ref osisRef="2John.1.8">II Jo 8</ref>; <foreign xml:lang="grc">σῖτος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">π.</foreign> prob. indecl. here; v. on <ref osisRef="John.1.14">Jo 1:14</ref>, supr.), <ref osisRef="Mark.4.28">Mk 4:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πληροφορέω" corresp="G4135">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>† <orth>πληροφορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.8.11">Ec 8:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4390">מָלֵא</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bring in full measure</gloss>, hence, <gloss>to fulfil</gloss>, <gloss>accomplish</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.1">Lk 1:1</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.5">II Ti 4:5</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.17">17</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to persuade</gloss>, <gloss>assure</gloss> or <gloss>satisfy fully</gloss> (so in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 82 f.; M, <emph>Th.</emph>, 9): pass., <ref osisRef="Rom.4.21">Ro 4:21</ref>
                  <ref osisRef="Rom.14.5">14:5</ref>, <ref osisRef="Col.4.12">Col 4:12</ref> (v. Lft., in l.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to fill</gloss>: <ref osisRef="Rom.15.13">Ro 15:13</ref>, L, mg. (Cl. Ro., I Co 54); metaph., pass., <gloss>to be filled with</gloss>, hence, <gloss>fully bent on</gloss> (<ref osisRef="Eccl.8.11">Ec 8:11</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πληροφορία" corresp="G4136">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>πληροφορία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πληροφορέω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>full assurance</gloss>, <gloss>confidence</gloss>: <ref osisRef="1Thess.1.5">I Th 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. συνέσεως</foreign>, <ref osisRef="Col.2.2">Col 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐλπίδος</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.11">He 6:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.22">He 10:22</ref> (cf. Lft. on <ref osisRef="Col.2.2">
                     <emph>Col</emph> 2:2</ref>; M, <emph>Th.</emph>, 9).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πληρόω" corresp="G4137">
               <note type="occurrencesNT">86</note>
               <form>
                  <orth>πληρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4390">מָלֵא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to fill</gloss>, <gloss>make full</gloss>, <gloss>fill to the full</gloss>, c. acc.;
    <sense n="(a)">of things: pass. (<foreign xml:lang="grc">σαψήνη</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φάραγξ</foreign>), <ref osisRef="Matt.13.48">Mt 13:48</ref>, <ref osisRef="Luke.3.5">Lk 3:5</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; fig., <ref osisRef="Matt.23.32">Mt 23:32</ref>; but chiefly of immaterial things: <foreign xml:lang="grc">πᾶσαν χρείαν</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.19">Phl 4:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἦχος ἐπλήρωσε τ. οἶκον</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.2">Ac 2:2</ref>; c. gen. rei (cl.), <ref osisRef="Acts.5.28">Ac 5:28</ref>; pass., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="John.12.3">Jo 12:3</ref> (cf. B1., § 36, 4); <foreign xml:lang="grc">π. τ. καρδίαν</foreign>, <ref osisRef="John.16.6">Jo 16:6</ref>, <ref osisRef="Acts.5.3">Ac 5:3</ref>; metaph., of the all-pervading activity of Christ, <ref osisRef="Eph.4.10">Eph 4:10</ref>; mid., <ref osisRef="Eph.1.23">Eph 1:23</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of persons: <gloss>to fill</gloss> with, <gloss>cause to abound</gloss> in: c. gen. rei (cl.), <ref osisRef="Acts.2.28">Ac 2:28</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rom.15.13">Ro 15:13</ref>; pass., <gloss>to be filled</gloss> with, <gloss>abound</gloss> in: <ref osisRef="Eph.3.19">Eph 3:19</ref>, <ref osisRef="Phil.4.18">Phl 4:18</ref>; c. gen. rei (cl.), <ref osisRef="Acts.13.52">Ac 13:52</ref>, <ref osisRef="Rom.15.14">Ro 15:14</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.4">II Ti 1:4</ref>; c. dat. (Æsch., al.), <ref osisRef="Luke.2.40">Lk 2:40</ref> (c. gen., T), <ref osisRef="Rom.1.29">Ro 1:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.4">II Co 7:4</ref>; c. acc. (so in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, xx), <ref osisRef="Phil.1.11">Phl 1:11</ref>, <ref osisRef="Col.1.9">Col 1:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.18">Eph 5:18</ref>, <ref osisRef="Col.2.10">Col 2:10</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to complete</gloss>;
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to complete</gloss>, <gloss>fulfil</gloss>: of number, <ref osisRef="Rev.6.11">Re 6:11</ref>, WH, txt.; of time (MM, xx), <ref osisRef="Mark.1.15">Mk 1:15</ref>, <ref osisRef="Luke.21.24">Lk 21:24</ref>, <ref osisRef="John.7.8">Jo 7:8</ref>, <pb n="366"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="Acts.7.23">Ac 7:23</ref>, <ref osisRef="Acts.7.30">30</ref>
                     <ref osisRef="Acts.9.23">9:23</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.27">24:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐυδοκίαν</foreign>, <ref osisRef="2Thess.1.11">II Th 1:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. χαράν</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.2">Phl 2:2</ref>; pass., <ref osisRef="John.3.29">Jo 3:29</ref>
                     <ref osisRef="John.15.11">15:11</ref>
                     <ref osisRef="John.16.24">16:24</ref>
                     <ref osisRef="John.17.13">17:13</ref>, <ref osisRef="1John.1.4">I Jo 1:4</ref>, <ref osisRef="2John.1.12">II Jo 12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἔργα</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.2">Re 3:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ὑπακοή</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.6">II Co 10:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πάσχα</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.16">Lk 22:16</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to execute</gloss>, <gloss>accomplish</gloss>, <gloss>carry out to the full</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.15">Mt 3:15</ref>, <ref osisRef="Luke.7.1">Lk 7:1</ref>
                     <ref osisRef="Luke.9.31">9:31</ref>, <ref osisRef="Acts.12.25">Ac 12:25</ref>
                     <ref osisRef="Acts.13.25">13:25</ref>
                     <ref osisRef="Acts.14.26">14:26</ref>
                     <ref osisRef="Acts.19.21">19:21</ref>, <ref osisRef="Rom.8.4">Ro 8:4</ref>
                     <ref osisRef="Rom.13.8">13:8</ref>
                     <ref osisRef="Rom.15.19">15:19</ref>, <ref osisRef="Gal.5.14">Ga 5:14</ref>, <ref osisRef="Col.1.25">Col 1:25</ref>
                     <ref osisRef="Col.4.17">4:17</ref>, <ref osisRef="Rev.6.11">Re 6:11</ref>, T, WH, R, mg.;</sense>
                  <sense n="(c)">of sayings, prophecies, etc., <gloss>to bring to pass</gloss>, <gloss>fulfil</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.22">Mt 1:22</ref>
                     <ref osisRef="Matt.2.15">2:15</ref>, <ref osisRef="Matt.2.17">17</ref>, <ref osisRef="Matt.2.23">23</ref>
                     <ref osisRef="Matt.4.14">4:14</ref>
                     <ref osisRef="Matt.5.17">5:17</ref>
                     <ref osisRef="Matt.8.17">8:17</ref>
                     <ref osisRef="Matt.12.17">12:17</ref>
                     <ref osisRef="Matt.13.35">13:35</ref>
                     <ref osisRef="Matt.21.4">21:4</ref>
                     <ref osisRef="Matt.26.54">26:54</ref>, <ref osisRef="Matt.26.56">56</ref>
                     <ref osisRef="Matt.27.9">27:9</ref>, <ref osisRef="Mark.14.49">Mk 14:49</ref>
                     <ref osisRef="Mark.15.28">15:28</ref> (WH, R, txt. om.), <ref osisRef="Luke.1.20">Lk 1:20</ref>
                     <ref osisRef="Luke.4.21">4:21</ref>
                     <ref osisRef="Luke.24.44">24:44</ref>, <ref osisRef="John.12.38">Jo 12:38</ref>
                     <ref osisRef="John.13.18">13:18</ref>
                     <ref osisRef="John.15.25">15:25</ref>
                     <ref osisRef="John.17.12">17:12</ref>
                     <ref osisRef="John.18.9">18:9</ref>, <ref osisRef="John.18.32">32</ref>
                     <ref osisRef="John.19.24">19:24</ref>, <ref osisRef="John.19.36">36</ref>, <ref osisRef="Acts.1.16">Ac 1:16</ref>
                     <ref osisRef="Acts.3.18">3:18</ref>
                     <ref osisRef="Acts.13.27">13:27</ref>, <ref osisRef="Jas.2.23">Ja 2:23</ref> (cf. Lft., <emph>Col.</emph>, 255 ff.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πλήρωμα" corresp="G4138">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>πλήρωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πληρόω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4393">מְלֹא</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>the result of the action involved in <foreign xml:lang="grc">πληρόω</foreign> (Lft., <emph>Col.</emph>, 255 ff.; AR, <emph>Eph.</emph>, 255 ff.), hence,
    <sense n="1.">in passive sense, <gloss>that which has been completed</gloss>, <gloss>complement</gloss>, <gloss>plenitude</gloss>, <gloss>fullness</gloss> (in Xen., Luc., Polyb., al., of a ship's crew or cargo, and by meton. of the ship itself): <ref osisRef="John.1.16">Jo 1:16</ref>, <ref osisRef="Rom.11.12">Ro 11:12</ref>, <ref osisRef="Rom.11.25">25</ref>
                     <ref osisRef="Rom.15.29">15:29</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.26">I Co 10:26</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Eph.1.23">Eph 1:23</ref> (AR, 42 ff.) <ref osisRef="Eph.3.19">3:19</ref> (AR. 87 ff.) <ref osisRef="Eph.4.13">4:13</ref>, <ref osisRef="Col.1.19">Col 1:19</ref>
                     <ref osisRef="Col.2.9">2:9</ref>; of time, <ref osisRef="Gal.4.4">Ga 4:4</ref>, <ref osisRef="Eph.1.10">Eph 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">κοφίνων</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σφυρίδων</foreign>) <foreign xml:lang="grc">πληρώματα</foreign>, <gloss>basketfuls</gloss>, <ref osisRef="Mark.6.43">Mk 6:43</ref>
                     <ref osisRef="Mark.8.20">8:20</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">In active sense (= <foreign xml:lang="grc">πλήρωσις</foreign>, as freq. in words of these formations, cf. <foreign xml:lang="grc">κτίσις</foreign>, and v. MM, xx);
    <sense n="(a)">
                        <gloss>that which fills up</gloss> (but v. Lft., <emph>Col.</emph>, 255 ff.): <ref osisRef="Matt.9.16">Mt 9:16</ref>, <ref osisRef="Mark.2.21">Mk 2:21</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>a filling up</gloss>, <gloss>completing</gloss>, <gloss>fulfilment</gloss>: <ref osisRef="Rom.13.10">Ro 13:10</ref>.†</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πλησίον">
               <form>
                  <orth>πλησίον</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πλησίος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πλησίος" corresp="G4139">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>πλησίος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πέλας</foreign>, <emph>near</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>near</gloss>, <gloss>close by</gloss>, <gloss>neighbouring</gloss>. As adv., <foreign xml:lang="grc">πλησίον</foreign> = <foreign xml:lang="grc">πέλας</foreign>, <gloss>near</gloss>: c. gen., <ref osisRef="John.4.5">Jo 4:5</ref>; c. art., <foreign xml:lang="grc">ὁ π.</foreign>, <gloss>one's neighbour</gloss> [in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7453">רֵעַ</foreign>]: <ref osisRef="Luke.10.29">Lk 10:29</ref>, <ref osisRef="Luke.10.36">36</ref>, <ref osisRef="Acts.7.27">Ac 7:27</ref>, <ref osisRef="Rom.13.10">Ro 13:10</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.2">15:2</ref>, <ref osisRef="Eph.4.25">Eph 4:25</ref>, <ref osisRef="Jas.4.12">Ja 4:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀγαπήσεις τὸν π. σου ὡς σεαυτόν</foreign> (<ref osisRef="Lev.19.18">Le 19:18</ref>, LXX), <ref osisRef="Matt.5.43">Mt 5:43</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.19">19:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.39">22:39</ref>, <ref osisRef="Mark.12.31">Mk 12:31</ref>, <ref osisRef="Mark.12.33">33</ref>, <ref osisRef="Luke.10.27">Lk 10:27</ref>, <ref osisRef="Rom.13.9">Ro 13:9</ref>, <ref osisRef="Gal.5.14">Ga 5:14</ref>, <ref osisRef="Jas.2.8">Ja 2:8</ref> (on the various senses of <foreign xml:lang="grc">ὁ π.</foreign> in OT, NT, v. <emph>DB</emph>, iii, 511; <emph>DCC</emph>, ii, 240 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλησμονή" corresp="G4140">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πλησμονή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πίμπλημι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7649">שׂבע</foreign> and cognate forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a filling up</gloss>, <gloss>satiety</gloss>: <foreign xml:lang="grc">πρὸς π. σαρκός</foreign> (RV,<emph> against the indulgence of the flesh</emph>; but <emph>ICC</emph>, in l., <emph>for the full satisfaction of the flesh</emph>, <emph>op. cit.</emph>, 276 ff.), <ref osisRef="Col.2.23">Col 2:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλήσσω" corresp="G4141">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πλήσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5221">נכה</foreign> hi., ho.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strike</gloss>, <gloss>smite</gloss>: pass., <ref osisRef="Rev.8.12">Re 8:12</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-πλήσσω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλοιάριον" corresp="G4142">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>* <orth>πλοιάριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">πλοῖον</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a boat</gloss>: <ref osisRef="Mark.3.9">Mk 3:9</ref>, <ref osisRef="Luke.5.2">Lk 5:2</ref> (<foreign xml:lang="grc">πλοῖα</foreign>, WH, txt., R), <ref osisRef="John.6.22">Jo 6:22</ref>, <ref osisRef="John.6.23">23</ref> (<foreign xml:lang="grc">πλοῖα</foreign>, WH) <ref osisRef="John.6.24">24</ref>
                  <ref osisRef="John.21.8">21:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλοῖον" corresp="G4143">
               <note type="occurrencesNT">67</note>
               <form>
                  <orth>πλοῖον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλέω</foreign>),	</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H591">אֳנִיָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a boat</gloss>, also (= obsol. <foreign xml:lang="grc">ναῦς</foreign>) <gloss>a ship</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.21">Mt 4:21</ref>, <ref osisRef="Matt.4.44">22</ref>, and freq. in Gosp. and Ac, <ref osisRef="Jas.3.4">Ja 3:4</ref>, <ref osisRef="Rev.8.9">Re 8:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.19">18:19</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="πλόος" corresp="G4144">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>πλόος</orth>, <foreign xml:lang="grc">πλούς</foreign> gen., <foreign xml:lang="grc">-όου, -οῦ</foreign> (and in late writers also <foreign xml:lang="grc">πλοός</foreign>, like <foreign xml:lang="grc">νοός</foreign> from <foreign xml:lang="grc">νοῦς</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.14.1">Wi 14:1</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a voyage</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.7">Ac 21:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.9">27:9</ref>, <ref osisRef="Acts.29.10">10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλούσιος" corresp="G4145">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>πλούσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλοῦτος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6223">עָשִׁיר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>rich</gloss>, <gloss>wealthy</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.57">Mt 27:57</ref>, <ref osisRef="Luke.12.16">Lk 12:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.12">14:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.1">16:1</ref>, <ref osisRef="Luke.16.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.23">18:23</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.2">19:2</ref>. Substantively, <foreign xml:lang="grc">ὁ π.</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.21">Lk 16:21</ref>, <ref osisRef="Luke.16.22">22</ref>, <ref osisRef="Jas.1.10">Ja 1:10</ref>, <ref osisRef="Jas.1.11">11</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ π.</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.24">Lk 6:24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.1">21:1</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.17">I Ti 6:17</ref>, <ref osisRef="Jas.2.6">Ja 2:6</ref>
                  <ref osisRef="Jas.5.1">5:1</ref>, <ref osisRef="Rev.6.15">Re 6:15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.16">13:16</ref>; anarth., <gloss>a rich man</gloss>, <ref osisRef="Matt.19.23">Mt 19:23</ref>, <ref osisRef="Matt.19.24">24</ref>, <ref osisRef="Mark.10.25">Mk 10:25</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.41">12:41</ref>, <ref osisRef="Luke.18.25">Lk 18:25</ref>. Metaph., of God, <foreign xml:lang="grc">ἐν ἐλέει</foreign> (= cl., c. gen., dat.), <ref osisRef="Eph.2.4">Eph 2:4</ref>; of Christ, <ref osisRef="2Cor.8.9">II Co 8:9</ref>; of Christians, <ref osisRef="Rev.2.9">Re 2:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.17">3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν πίστει</foreign>, <ref osisRef="Jas.2.5">Ja 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="367"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="πλουσίως" corresp="G4146">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>* <orth>πλουσίως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>richly</gloss>, <gloss>abundantly</gloss>: <ref osisRef="Col.3.16">Col 3:16</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.17">I Ti 6:17</ref>, <ref osisRef="Titus.3.6">Tit 3:6</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.11">II Pe 1:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλουτέω" corresp="G4147">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>πλουτέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6238">עשׁר</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be rich</gloss>, aor., <gloss>to become rich</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.53">Lk 1:53</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.9">I Ti 6:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό </foreign>(<ref osisRef="Sir.11.18">Si 11:18</ref>), <ref osisRef="Rev.18.15">Re 18:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Rev.18.3">Re 18:3</ref>, <ref osisRef="Rev.18.19">19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (= cl., c. gen., dat., acc., cf. <foreign xml:lang="grc">πλούσιος</foreign>), <ref osisRef="1Tim.6.18">I Ti 6:18</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">π. εἰς θεόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.21">Lk 12:21</ref>; of God, <foreign xml:lang="grc">εἰς πάντας</foreign>, <ref osisRef="Rom.10.12">Ro 10:12</ref>; aor., <gloss>I became rich</gloss>, <ref osisRef="1Cor.4.8">I Co 4:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.9">II Co 8:9</ref>, <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref>; pf., <gloss>I have become rich</gloss>, <ref osisRef="Rev.3.17">Re 3:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλουτίζω" corresp="G4148">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πλουτίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πλοῦτος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6238">עשׁר</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make rich</gloss>, <gloss>enrich</gloss>: c. acc. pers., pass., <ref osisRef="2Cor.9.11">II Co 9:11</ref>. Metaph., of spiritual riches, c. acc. pers., <ref osisRef="2Cor.6.10">II Co 6:10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, pass., <ref osisRef="1Cor.1.5">I Co 1:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλοῦτος" corresp="G4149">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>πλοῦτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> and (in <ref osisRef="2Cor.8.2">II Co 8:2</ref>, <ref osisRef="Eph.1.17">Eph 1:17</ref>
                  <ref osisRef="Eph.2.7">2:7</ref>
                  <ref osisRef="Eph.3.8">3:8</ref>, <ref osisRef="Eph.3.16">16</ref>, <ref osisRef="Phil.4.19">Phl 4:19</ref>, <ref osisRef="Col.1.27">Col 1:27</ref>
                  <ref osisRef="Col.2.2">2:2</ref>; v. WH, <emph>App.</emph>, 158; M, <emph>Pr.</emph>, 60) <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6239">עשֶׁר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>riches</gloss>, <gloss>wealth</gloss>: of external possessions, <ref osisRef="Matt.13.22">Mt 13:22</ref>, <ref osisRef="Mark.4.19">Mk 4:19</ref>, <ref osisRef="Luke.8.14">Lk 8:14</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.17">I Ti 6:17</ref>, <ref osisRef="Jas.5.2">Ja 5:2</ref>, <ref osisRef="Rev.18.16">Re 18:16</ref>; of moral and spiritual conceptions, <ref osisRef="Rom.2.4">Ro 2:4</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.23">9:23</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.12">11:12</ref>, <ref osisRef="Rom.11.33">33</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.2">II Co 8:2</ref>, <ref osisRef="Eph.1.7">Eph 1:7</ref>, <ref osisRef="Eph.1.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Eph.2.7">2:7</ref>
                  <ref osisRef="Eph.3.8">3:8</ref>, <ref osisRef="Eph.3.16">16</ref>, <ref osisRef="Phil.4.19">Phl 4:19</ref>, <ref osisRef="Col.1.27">Col 1:27</ref>
                  <ref osisRef="Col.2.2">2:2</ref>, <ref osisRef="Heb.11.26">He 11:26</ref>, <ref osisRef="Rev.5.12">Re 5:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πλύνω" corresp="G4150">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πλύνω</orth>.</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3526">כּבס</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to wash</gloss> (inanimate objects, esp. clothing): <foreign xml:lang="grc">τ. δίκτυα</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.2">Lk 5:2</ref>. Fig., <foreign xml:lang="grc">τ. στολάς</foreign>, <ref osisRef="Rev.7.14">Re 7:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.14">22:14</ref> (cf. <ref osisRef="Ps.51.4">Ps 50 (51):4</ref>, <ref osisRef="Ps.51.9">9</ref> and v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-πλύνω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G3068">λούω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="πνεῦμα" corresp="G4151">
               <note type="occurrencesNT">379</note>
               <form>
                  <orth>πνεῦμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πνέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly and very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H7307">רוּחַ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">of air in motion;
      <sense n="(a)">
                     <gloss>wind</gloss>: <ref osisRef="John.3.8">Jo 3:8</ref>; pl., <ref osisRef="Heb.1.7">He 1:7</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>breath</gloss>: <foreign xml:lang="grc">π. ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="Rev.11.11">Re 11:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. τοῦ στόματος</foreign>, fig., <ref osisRef="2Thess.2.8">II Th 2:8</ref> (cf. <ref osisRef="Ps.32.6">Ps 32 (33):6</ref>).</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">Of the vital principle, <gloss>the spirit</gloss> (Arist., Polyb., al.): <ref osisRef="Luke.8.55">Lk 8:55</ref>, <ref osisRef="John.19.30">Jo 19:30</ref>, <ref osisRef="Acts.7.59">Ac 7:59</ref>, al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">σάρξ</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.41">Mt 26:41</ref>, <ref osisRef="Mark.14.38">Mk 14:38</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.5">I Co 5:5</ref>, al.; to <foreign xml:lang="grc">σῶμα</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.10">Ro 8:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.17">I Co 6:17</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.7.34">7:34</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.6">I Pe 4:6</ref>; to <foreign xml:lang="grc">ψυχή</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.27">Phl 1:27</ref>, <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ π. καὶ ἡ ψ. καὶ τ. σῶμα</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.23">I Th 5:23</ref> (M, <emph>Th.</emph>, in l.); dat., <foreign xml:lang="grc">τῷ π.</foreign>, <gloss>in spirit</gloss>, <ref osisRef="Mark.2.8">Mk 2:8</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.12">8:12</ref>, <ref osisRef="John.11.33">Jo 11:33</ref>
                  <ref osisRef="John.13.21">13:21</ref>, <ref osisRef="Acts.18.25">Ac 18:25</ref>, <ref osisRef="Rom.12.11">Ro 12:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.34">I Co 7:34</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.18">I Pe 3:18</ref>, al.; of the human spirit of Christ, <ref osisRef="Rom.1.4">Ro 1:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.16">I Ti 3:16</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>spirit</gloss>, i.e. frame of mind, disposition, influence: <ref osisRef="Luke.1.17">Lk 1:17</ref>, <ref osisRef="Rom.8.15">Ro 8:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.21">I Co 4:21</ref>, <ref osisRef="Gal.6.1">Gal 6:1<!-- sic abbrev --></ref>, <ref osisRef="Eph.2.2">Eph 2:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.7">II Ti 1:7</ref>, <ref osisRef="1John.4.6">I Jo 4:6</ref>, al.</sense>
               <sense n="4.">An incorporeal being, <gloss>a spirit</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.37">Lk 24:37</ref>, <ref osisRef="Luke.24.39">39</ref>, <ref osisRef="Acts.23.8">Ac 23:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ὁ θεός</foreign>, <gloss>God is spirit</gloss>, <ref osisRef="John.4.24">Jo 4:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">πατὴρ τῶν π.</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.9">He 12:9</ref>; of disembodied human beings, <ref osisRef="Heb.12.23">He 12:23</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.19">I Pe 3:19</ref> (<emph>ICC</emph>, in l.; <emph>DB</emph>, iii, 795); of angels. <ref osisRef="Heb.1.14">He 1:14</ref>; of demons or evil spirits, <ref osisRef="Matt.8.16">Mt 8:16</ref>, <ref osisRef="Mark.9.20">Mk 9:20</ref>, <ref osisRef="Luke.9.39">Lk 9:39</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">π. πύθωνα</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.16">Ac 16:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεύματα δαιμονίων</foreign>, <ref osisRef="Rev.16.14">Re 16:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. δαιμονίου ἀκαθάρτου</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.33">Lk 4:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ἀσθενείας</foreign> (Bl., § 35, 5), <ref osisRef="Luke.13.11">Lk 13:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ἀκάθαρτον</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.1">Mt 10:1</ref>, <ref osisRef="Mark.1.23">Mk 1:23</ref>, <ref osisRef="Luke.4.36">Lk 4:36</ref>, <ref osisRef="Acts.5.16">Ac 5:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ἄλαλον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καὶ κωφόν</foreign>), <ref osisRef="Mark.9.17">Mk 9:17</ref>, <ref osisRef="Mark.9.25">25</ref>; <foreign xml:lang="grc">πονηρόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.21">Lk 7:21</ref>, <ref osisRef="Acts.19.12">Ac 19:12</ref>, al.</sense>
               <sense n="5.">Of the <gloss>Holy Spirit</gloss>, <foreign xml:lang="grc">π. ἅγιον</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τὸ ἅ. π.</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τὸ π. τὸ ἅ.</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τὸ π.</foreign>, <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> (the article as a rule being used when the Spirit is regarded as a Person or a Divine Power, and omitted when the reference is to an operation, influence or gift of the Spirit; v. WM, 151<hi rend="subscript">5</hi>; Bl., § 46, 7): anarth., <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.3.11">3:11</ref>, <ref osisRef="Matt.3.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.4.1">4:1</ref>, <ref osisRef="Mark.1.8">Mk 1:8</ref> (Swete, in l.), <ref osisRef="Mark.1.10">Mk 1:10</ref>, <ref osisRef="Luke.1.15">Lk 1:15</ref>, <ref osisRef="John.7.39">Jo 7:39</ref>, <ref osisRef="Acts.19.2">Ac 19:2</ref>, <ref osisRef="Rom.5.5">Ro 5:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.4">I Co 2:4</ref>, al.; c. art., <ref osisRef="Matt.4.1">Mt 4:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.31">12:31</ref>, <ref osisRef="Matt.12.32">32</ref>, <ref osisRef="Mark.1.10">Mk 1:10</ref>
                  <ref osisRef="Mark.3.29">3:29</ref>, <ref osisRef="Luke.2.26">Lk 2:26</ref>, <ref osisRef="John.7.36">Jo 7:36</ref>
                  <ref osisRef="John.14.26">14:26</ref>, <ref osisRef="Acts.4.31">Ac 4:31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.3">5:3</ref>, <ref osisRef="Rom.8.16">Ro 8:16</ref>, al.; (<foreign xml:lang="grc">τὸ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.16">Mt 3:16</ref>, <ref osisRef="Rom.8.9">Ro 8:9</ref>, <ref osisRef="Eph.3.16">Eph 3:16</ref>, <ref osisRef="1John.4.2">I Jo 4:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὸ π. τ. πατρός</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.20">Mt 10:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. θεοῦ ζῶντος</foreign>, <ref osisRef="2Cor.3.3">II Co 3:3</ref>; (<foreign xml:lang="grc">τὸ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">π. τοῦ κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>, <ref osisRef="Acts.5.9">Ac 5:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.39">8:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ π. Ἰησοῦ</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.7">Ac 16:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.9">Ro 8:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἰησοῦ Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.19">Phl 1:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ π. τ. ἀληθείας</foreign>, <ref osisRef="John.15.26">Jo 15:26</ref>
                  <ref osisRef="John.16.13">16:13</ref>, <ref osisRef="1John.4.6">I Jo 4:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">λείγει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μαρτυρεῖ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τὸ π.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τὸ ἅγιον</foreign>), <ref osisRef="Acts.21.11">Ac 21:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.25">28:25</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.1">I Ti 4:1</ref>, <ref osisRef="Heb.3.7">He 3:7</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.15">10:15</ref>, <ref osisRef="Rev.14.13">Re 14:13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τ. ἐκκλησίαις</foreign>, <pb n="368"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <ref osisRef="Rev.2.7">Re 2:7</ref>, <ref osisRef="Rev.2.11">11</ref>, <ref osisRef="Rev.2.17">17</ref>, <ref osisRef="Rev.2.29">29</ref>, <ref osisRef="Rev.3.6">3:6</ref>, <ref osisRef="Rev.3.13">13</ref>, <ref osisRef="Rev.3.22">22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. π.</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.27">Lk 2:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.4">Ro 8:4</ref>, <ref osisRef="Rom.8.5">5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξ ὕδατος καὶ π.</foreign>, <ref osisRef="John.3.5">Jo 3:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ πνεύματος αἰωνίου</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.14">He 9:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.18">II Th 2:18</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.2">I Pe 1:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἓν π.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.12.13">I Co 12:13</ref>, <ref osisRef="Eph.2.18">Eph 2:18</ref>
                  <ref osisRef="Eph.4.4">4:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ δὲ κύριος τὸ π. ἐστιν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.3.17">II Co 3:17</ref>; of that which is effected or governed by the Spirit, opp. to <foreign xml:lang="grc">γράμμα</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.29">Ro 2:29</ref>
                  <ref osisRef="Rom.7.6">7:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.6">II Co 3:6</ref>.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">νοῦς</foreign>, which in NT is contrasted with <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> as "the action of the understanding in man with that of the spiritual or ecstatic impulse" (<emph>DB</emph>, iv, 612); <foreign xml:lang="grc">ψυχή</foreign>—the usual term in cl. psychology—in NT, "expresses man as apart from God, a separate individual, <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> expresses man as drawing his life from God" (<emph>DB</emph>, 1-vol., 872).</re>
            </entry>
            <entry n="πνευματικός" corresp="G4152">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>* <orth>πνευματικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>of</gloss> or <gloss>caused by the wind</gloss>, <gloss>air</gloss> or <gloss>breath</gloss> (Arist., al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>spiritual</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">σωματικός</foreign>, Plut.);
    <sense n="(a)">of created beings: <foreign xml:lang="grc">τὰ π.</foreign> (RV,<emph> the spiritual</emph> hosts), <ref osisRef="Eph.6.12">Eph 6:12</ref>; of that which is related to the human spirit, opp. to <foreign xml:lang="grc">ψυχικός</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.44">I Co 15:44</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.46">46</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of that which belongs to or is actuated by the Divine Spirit;
    <sense n="α">of persons: <ref osisRef="1Cor.2.15">I Co 2:15</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.3.1">3:1</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.14.37">14:37</ref>, <ref osisRef="Gal.6.1">Ga 6:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἶκος π.</foreign>, fig., <ref osisRef="1Pet.2.5">I Pe 2:5</ref>;</sense>
                     <sense n="β">of things: <ref osisRef="Rom.1.11">Ro 1:11</ref>
                        <ref osisRef="Rom.7.14">7:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.13">I Co 2:13</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.10.3">10:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.4">4</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.12.1">12:1</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.14.1">14:1</ref>, <ref osisRef="Eph.1.3">Eph 1:3</ref>
                        <ref osisRef="Eph.5.19">5:19</ref>, <ref osisRef="Col.1.9">Col 1:9</ref>
                        <ref osisRef="Col.3.16">3:16</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.5">I Pe 2:5</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">τ. σαρκικά</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.27">Ro 15:27</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.11">I Co 9:11</ref>.†</sense>
                  </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5591">ψυχικός</foreign>, q.v., and cf. <emph>DB</emph>, ii, 410, iv, 612.</re>
            </entry>
            <entry n="πνευματικῶς" corresp="G4153">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>πνευματικῶς</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>spiritually</gloss>;
      <sense n="(a)">by the aid of the Holy Spirit: <ref osisRef="1Cor.2.13">I Co 2:13</ref>
                     <hi rend="superscript">(WH, mg.)</hi>, <ref osisRef="1Cor.2.14">14</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in a spiritual sense: <ref osisRef="Rev.11.8">Re 11:8</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πνέω" corresp="G4154">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>πνέω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.147.7">Ps 147:7</ref> (<ref osisRef="Ps.147.18">18</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H5380">נשׁב</foreign> hi.), <ref osisRef="Isa.40.24">Is 40:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5398">נשׁף</foreign>), <ref osisRef="Sir.43.16">Si 43:16</ref>, <ref osisRef="Sir.43.20">20</ref>, <ref osisRef="EpJer.1.61">Ep. Je 61</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.7">II Mac 9:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to breathe</gloss>, <gloss>blow</gloss>: of the wind, <ref osisRef="Matt.7.25">Mt 7:25</ref>, <ref osisRef="Matt.7.27">27</ref>, <ref osisRef="Luke.12.55">Lk 12:55</ref>, <ref osisRef="John.3.8">Jo 3:8</ref>
                  <ref osisRef="John.6.18">6:18</ref>, <ref osisRef="Rev.7.1">Re 7:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τῇ πνεούσῃ</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">αὔρᾳ</foreign>), <ref osisRef="Acts.27.40">Ac 27:40</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-πνέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πνίγω" corresp="G4155">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πνίγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.16.14">I Ki 16:14</ref>, <ref osisRef="1Sam.16.15">15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1204">בּעת</foreign> pi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to choke</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Matt.13.7">Mt 13:7</ref> (WH, mg.); impf. (conative), <ref osisRef="Matt.18.28">Mt 18:28</ref>; of drowning, pass., <ref osisRef="Mark.5.13">Mk 5:13</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-πνίγω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πνικτός" corresp="G4156">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>πνικτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πνίγω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>strangled</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.20">Ac 15:20</ref>, <ref osisRef="Acts.15.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.25">21:25</ref> (cf. <ref osisRef="Lev.17.13">Le 17:13</ref>, <ref osisRef="Lev.17.14">14</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πνοή" corresp="G4157">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πνοή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πνέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5397">נְשָׁמָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a blowing</gloss>, <gloss>blast</gloss>, <gloss>wind</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.2">Ac 2:2</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a breathing</gloss>, <gloss>breath</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.25">Ac 17:25</ref> (<ref osisRef="Gen.2.7">Ge 2:7</ref>, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποδήρης" corresp="G4158">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ποδήρης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ες</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πούς</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.25.6">Ex 25:6</ref> (<ref osisRef="Exod.25.7">7</ref>) <ref osisRef="Exod.35.9">35:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2833">חֹשֶׁן</foreign>), <ref osisRef="Exod.28.4">28:4</ref>
                     <ref osisRef="Exod.29.5">29:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4598">מְעִיל</foreign>), <ref osisRef="Exod.28.27">28:27</ref> (<ref osisRef="Exod.28.31">31</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H646">אֵפוֹד</foreign>), <ref osisRef="Ezek.9.2">Ez 9:2</ref>, <ref osisRef="Ezek.9.3">3</ref>, <ref osisRef="Ezek.9.11">11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H906">בַּד</foreign>), <ref osisRef="Zech.3.5">Za 3:5</ref> (<ref osisRef="Zech.3.4">4</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H4254">מַחֲלָצוֹת</foreign>), <ref osisRef="Wis.18.24">Wi 18:24</ref>, <ref osisRef="Sir.27.8">Si 27:8</ref>
                     <ref osisRef="Sir.45.8">45:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>reaching to the feet</gloss>: of a garment (sc. <foreign xml:lang="grc">χιτών</foreign>, cf. <ref osisRef="Exod.25.6">Ex 25:6</ref> (<ref osisRef="Exod.25.7">7</ref>) <ref osisRef="Exod.28.4">28:4</ref>, <ref osisRef="Exod.28.27">27</ref> (<ref osisRef="Exod.28.31">31</ref>) <ref osisRef="Exod.29.5">29:5</ref>
                  <ref osisRef="Exod.35.9">35:9</ref>, <ref osisRef="Ezek.9.2">Ez 9:2</ref>, <ref osisRef="Ezek.9.3">3</ref>, <ref osisRef="Ezek.9.11">11</ref>; Xen., al.), <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref> (for <foreign xml:lang="grc">-η</foreign>, LT<hi rend="superscript">7</hi> read <foreign xml:lang="grc">-ην</foreign>; v. M, <emph>Pr.</emph>, 49).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">στολή</foreign>, v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § 1.</re>
            </entry>
            <entry n="πόθεν" corresp="G4159">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>πόθεν</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>whence</gloss>;
      <sense n="(a)">of place: <ref osisRef="Matt.15.33">Mt 15:33</ref>, <ref osisRef="Luke.13.25">Lk 13:25</ref>, <ref osisRef="Luke.13.27">27</ref>, <ref osisRef="John.3.8">Jo 3:8</ref>
                     <ref osisRef="John.6.5">6:5</ref>
                     <ref osisRef="John.8.14">8:14</ref>
                     <ref osisRef="John.9.29">9:29</ref>, <ref osisRef="John.9.30">30</ref>
                     <ref osisRef="John.19.9">19:9</ref>, <ref osisRef="Rev.7.13">Re 7:13</ref>; metaph., of condition, <ref osisRef="Rev.2.5">Re 2:5</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of origin: <ref osisRef="Matt.13.27">Mt 13:27</ref>, <ref osisRef="Matt.13.54">54</ref>, <ref osisRef="Matt.13.56">56</ref>
                     <ref osisRef="Matt.21.25">21:25</ref>, <ref osisRef="Mark.6.2">Mk 6:2</ref>, <ref osisRef="Luke.20.7">Lk 20:7</ref>, <ref osisRef="John.2.9">Jo 2:9</ref>, <ref osisRef="Jas.4.1">Ja 4:1</ref>; of parentage, <ref osisRef="John.7.27">Jo 7:27</ref>, <ref osisRef="John.7.28">28</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">of cause: <ref osisRef="Mark.8.4">Mk 8:4</ref>
                     <ref osisRef="Mark.12.37">12:37</ref>, <ref osisRef="Luke.1.43">Lk 1:43</ref>, <ref osisRef="John.1.49">Jo 1:49</ref>
                     <ref osisRef="John.4.11">4:11</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ποία">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ποία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>Dor. for <foreign xml:lang="grc">πόα</foreign>,
      <seg type="septuagint">[in LXX (with v.l. <foreign xml:lang="grc">πόα</foreign>): <ref osisRef="Prov.27.25">Pr 27:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1877">דֶּשֶׁא</foreign>) and of a kind of <emph>soap</emph> (Soph., <emph>Lex.</emph>, s.v.). <ref osisRef="Mal.3.2">Ma 3:2</ref>, <ref osisRef="Jer.2.22">Je 2:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="????">בּוֹרִית</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>grass</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.14">Ja 4:14</ref> (where, however, it is usually taken to be fem. of <foreign xml:lang="grc">ποῖος</foreign> ; but v. MM, xx).</sense>
            </entry>
            <pb n="369"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ποιέω" corresp="G4160">
               <note type="occurrencesNT">568</note>
               <form>
                  <orth>ποιέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for a great variety of words, but chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6213">עשׂה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make</gloss>, <gloss>produce</gloss>, <gloss>create</gloss>, <gloss>cause</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.17.4">Mt 17:4</ref>, <ref osisRef="Mark.9.5">Mk 9:5</ref>, <ref osisRef="John.9.11">Jo 9:11</ref>, <ref osisRef="Acts.9.39">Ac 9:39</ref>, <ref osisRef="Rom.9.20">Ro 9:20</ref>, al.; of God as Creator (c. acc. pers. also), <ref osisRef="Matt.19.4">Mt 19:4</ref>, <ref osisRef="Mark.10.6">Mk 10:6</ref>, <ref osisRef="Luke.11.40">Lk 11:40</ref>, <ref osisRef="Acts.4.24">Ac 4:24</ref>, <ref osisRef="Heb.1.2">He 1:2</ref>, al.; like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6213">עשׂה</foreign>, absol. = <foreign xml:lang="grc">ἐργάζομαι</foreign>, <gloss>to work</gloss>, <ref osisRef="Matt.20.12">Mt 20:12</ref> (cf. <ref osisRef="Ruth.2.19">Ru 2:19</ref>; so AV, but v. infr.), <ref osisRef="Rev.13.5">Re 13:5</ref>, R, mg. (but v. infr.); <foreign xml:lang="grc">σκάνδαλα</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.17">Ro 16:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰρήνην</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.15">Eph 2:15</ref>, <ref osisRef="Jas.3.18">Ja 3:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπίστασιν</foreign>, <ref osisRef="Acts.24.12">Ac 24:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">συστροφήν</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.12">Ac 23:12</ref>; c. acc. rei et dat. pers., <ref osisRef="Luke.1.68">Lk 1:68</ref>, <ref osisRef="Acts.15.3">Ac 15:3</ref>; with nouns expressing action or its accomplishment, forming a periphr. for the cogn. verb: <foreign xml:lang="grc">ὁδόν π.</foreign> (cl. <foreign xml:lang="grc">ὁ ποιεῖσθαι</foreign>), <gloss>to go on</gloss>, <gloss>advance</gloss>, <ref osisRef="Mark.2.23">Mk 2:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">πόλεμον</foreign>, <ref osisRef="Rev.11.7">Re 11:7</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐκδίκησιν</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.7">Lk 18:7</ref>, <ref osisRef="Luke.18.8">8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐνέδραν</foreign>, <ref osisRef="Acts.25.3">Ac 25:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρίσιν</foreign>, <ref osisRef="John.5.27">Jo 5:27</ref>, <ref osisRef="Jude.1.15">Ju 15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργα</foreign>, <ref osisRef="John.5.36">Jo 5:36</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">σημεῖα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τέρατα καὶ σ.</foreign>), <ref osisRef="John.2.23">Jo 2:23</ref> and freq., <ref osisRef="Acts.2.22">Ac 2:22</ref>, al.; so also mid. <foreign xml:lang="grc">ποιεῖσθαι</foreign>: <foreign xml:lang="grc">μονήν</foreign>, <ref osisRef="John.14.23">Jo 14:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">πορείαν</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.22">Lk 13:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">κοινωνίαν</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.26">Ro 15:26</ref>; of food, <gloss>to make ready</gloss>, <gloss>prepare</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δεῖπνον</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.21">Mk 6:21</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">δοχήν</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.29">Lk 5:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.13">14:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">γάμους</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.2">Mt 22:2</ref>; of time, <gloss>to spend</gloss> (cl.): <foreign xml:lang="grc">ὥραν</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.12">Mt 20:12</ref>, RV (but v. supr. and cf. McN, in l.); <foreign xml:lang="grc">μῆνας</foreign>, <ref osisRef="Rev.13.5">Re 13:5</ref>, R, txt. (cf. Swete, in l.; but v. supr.);
    <foreign xml:lang="grc">ἐνιαυτόν</foreign>, <ref osisRef="Jas.4.13">Ja 4:13</ref>; c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="John.2.15">Jo 2:15</ref>, al.; c. acc. et acc. pred., <ref osisRef="Matt.3.3">Mt 3:3</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.16">12:16</ref>, <ref osisRef="Mark.1.3">Mk 1:3</ref>
                  <ref osisRef="Mark.3.12">3:12</ref>, <ref osisRef="John.5.11">Jo 5:11</ref>, al.; c. adv., <foreign xml:lang="grc">καλῶς</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.37">Mk 7:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑορτὴν π.</foreign> (Dem., <ref osisRef="Exod.23.16">Ex 23:16</ref>, al.), <ref osisRef="Acts.18.21">Ac 18:21</ref>, Rec.; <foreign xml:lang="grc">πάσχα</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.18">Mt 26:18</ref>; <gloss>to make</gloss> or <gloss>offer</gloss> a sacrifice (Plat., Xen., al.; <ref osisRef="Job.42.8">Jb 42:8</ref>, <ref osisRef="1Kgs.11.33">III Ki 11:33</ref>; so some understand <foreign xml:lang="grc">τοῦτο ποιεῖτε</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.19">Lk 22:19</ref>, but v. Abbott, <emph>Essays</emph>, 110 ff.); seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign> (WM, 422 f.; M, <emph>Pr.</emph>, 228), <ref osisRef="John.11.37">Jo 11:37</ref>, <ref osisRef="Col.4.16">Col 4:16</ref>, <ref osisRef="Rev.3.9">Re 3:9</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to do</gloss>, <gloss>perform</gloss>, <gloss>carry out</gloss>, <gloss>execute</gloss>: absol., c. adv., <foreign xml:lang="grc">καλῶς π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.12">Mt 12:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.37">I Co 7:37</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.38">38</ref>, <ref osisRef="Jas.2.19">Ja 2:19</ref>; id. seq. ptcp. (cl.; v. M, <emph>Pr.</emph>, 228), <ref osisRef="Acts.10.33">Ac 10:33</ref>, <ref osisRef="Phil.4.14">Phl 4:14</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.19">II Pe 1:19</ref>, <ref osisRef="3John.1.6">III Jo 6</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὕτως</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.46">Mt 24:46</ref>, <ref osisRef="Luke.9.15">Lk 9:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καθώς</foreign>), <ref osisRef="Matt.1.24">Mt 1:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.6">21:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁμοίως</foreign>, <ref osisRef="Luke.3.11">Lk 3:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὡσαύτως</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.5">Mt 20:5</ref>; c. ptcp., <foreign xml:lang="grc">ἀγνοῶν ἐποίησα</foreign>, <ref osisRef="1Tim.1.13">I Ti 1:13</ref>; c. acc. rei: <foreign xml:lang="grc">τί</foreign> interrog., <ref osisRef="Matt.12.3">Mt 12:3</ref>, <ref osisRef="Mark.2.25">Mk 2:25</ref>, <ref osisRef="Luke.6.2">Lk 6:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τοῦτο</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.28">Mt 13:28</ref>, <ref osisRef="Mark.5.32">Mk 5:32</ref>, <ref osisRef="Luke.22.19">Lk 22:19</ref> (WH om.; v. supr., ref. to Abbott, <emph>Essays</emph>), <ref osisRef="Rom.7.20">Ro 7:20</ref>, al.; with nouns expressing command or regulation: <foreign xml:lang="grc">τ. νόμον</foreign> (not as in cl., to <emph>make</emph> a law), <ref osisRef="John.7.19">Jo 7:19</ref>, <ref osisRef="Gal.5.3">Ga 5:3</ref> (cf. in LXX, <ref osisRef="Josh.22.5">Jos 22:5</ref>, <ref osisRef="1Chr.22.12">I Ch 22:12</ref>, al.); <foreign xml:lang="grc">τ. ἐντολάς</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.19">Mt 5:19</ref>; similarly with other nouns expressing conduct: <foreign xml:lang="grc">τ. δικαιοσύνην</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.1">Mt 6:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ.
ἀλήθειαν</foreign>, <ref osisRef="John.3.21">Jo 3:21</ref>, al., etc.; c. dupl. acc., <ref osisRef="Matt.27.22">Mt 27:22</ref>, <ref osisRef="Mark.15.12">Mk 15:12</ref>; c. acc. rei et dat. pers. (commod., incomm.; rare in cl.), <ref osisRef="Matt.7.12">Mt 7:12</ref>, <ref osisRef="Mark.5.19">Mk 5:19</ref>, <ref osisRef="Mark.5.20">20</ref>, <ref osisRef="Luke.1.49">Lk 1:49</ref>, <ref osisRef="John.9.26">Jo 9:26</ref>, al.</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">πράσσω</foreign>, q.v. The general distinction between the two words is that between particular action and its habitual performance (cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xcvi; Westc. on <ref osisRef="John.3.21">Jo 3:21</ref>; <emph>ICC</emph> on <ref osisRef="Rom.1.32">Ro 1:32</ref>).</re>
            </entry>
            <entry n="ποίημα" corresp="G4161">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ποίημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ποιέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4639">מַעֲשֶׂה</foreign> (freq. in Ec);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that which is made</gloss> or <gloss>done</gloss>, <gloss>a work</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.20">Ro 1:20</ref>, <ref osisRef="Eph.2.10">Eph 2:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποίησις" corresp="G4162">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ποίησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ποιέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4639">מַעֲשֶׂה</foreign> and cognate forms;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a making</gloss> (Hdt., Thuc., al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a doing</gloss> (<ref osisRef="Sir.19.18">Si 19:18</ref>
                  <ref osisRef="Sir.51.19">51:19</ref>): <ref osisRef="Jas.1.25">Ja 1:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποιητής" corresp="G4163">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>ποιητής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ποιέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.2.67">I Mac 2:67</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>a maker</gloss>, <gloss>author</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Esp., <gloss>a poet</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.28">Ac 17:28</ref>.</sense>
               <sense n="3.">Later, <gloss>a doer</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. νόμου</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.13">Ro 2:13</ref>, <ref osisRef="Jas.4.11">Ja 4:11</ref> (<ref osisRef="1Macc.2.67">I Mac 2:67</ref>); <foreign xml:lang="grc">ἔργου</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.25">Ja 1:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγου</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.22">Ja 1:22</ref>, <ref osisRef="Jas.1.23">23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποικίλος" corresp="G4164">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ποικίλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5348">נָקֹד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7553">רִקְמָה</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>many-coloured</gloss>, <pb n="370"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>variegated</gloss>. Metaph., <gloss>various</gloss>, <gloss>manifold</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.24">Mt 4:24</ref>, <ref osisRef="Mark.1.34">Mk 1:34</ref>, <ref osisRef="Luke.4.40">Lk 4:40</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.6">II Ti 3:6</ref>, <ref osisRef="Titus.3.3">Tit 3:3</ref>, <ref osisRef="Heb.2.4">He 2:4</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.9">13:9</ref>, <ref osisRef="Jas.1.2">Ja 1:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.6">I Pe 1:6</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.4.10">4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποιμαίνω" corresp="G4165">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ποιμαίνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ποιμήν</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7462">רעה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to act as shepherd</gloss>, <gloss>tend</gloss> flocks: <ref osisRef="Luke.17.7">Lk 17:7</ref>; c. acc., <foreign xml:lang="grc">ποίμνην</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.7">I Co 9:7</ref>. Metaph., <gloss>to tend</gloss>, <gloss>shepherd</gloss>, <gloss>govern</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Matt.2.6">Mt 2:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="John.21.16">Jo 21:16</ref>, <ref osisRef="Acts.20.28">Ac 20:28</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.2">I Pe 5:2</ref>, <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref>, <ref osisRef="Rev.2.27">Re 2:27</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.17">7:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.5">12:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.15">19:15</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1006">βόσκω</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="ποιμήν" corresp="G4166">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>ποιμήν</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ένος, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7462">רֹעֶה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a shepherd</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.36">Mt 9:36</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.32">25:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.31">26:31</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Mark.6.34">Mk 6:34</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.27">14:27</ref>, <ref osisRef="Luke.2.8">Lk 2:8</ref>, <ref osisRef="Luke.2.15">15</ref>, <ref osisRef="Luke.2.18">18</ref>, <ref osisRef="Luke.2.20">20</ref>, <ref osisRef="John.10.2">Jo 10:2</ref>, <ref osisRef="John.10.12">12</ref>. Metaph., of Christ; <ref osisRef="John.10.11">Jo 10:11</ref>, <ref osisRef="John.10.14">14</ref>, <ref osisRef="John.10.16">16</ref>, <ref osisRef="Heb.13.20">He 13:20</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.25">I Pe 2:25</ref>; of Christian pastors, <ref osisRef="Eph.4.11">Eph 4:11</ref> (cf. Hom., <emph>Il.</emph>, i, 263, <foreign xml:lang="grc">ποιμένα λαῶν</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποίμνη" corresp="G4167">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ποίμνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.32.16">Ge 32:16</ref> (<ref osisRef="Gen.32.17">17</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H5739">עֵדֶר</foreign>), <ref osisRef="Zech.13.7">Za 13:7</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a flock</gloss>, prop., of sheep: <ref osisRef="Matt.26.31">Mt 26:31</ref>, <ref osisRef="Luke.2.8">Lk 2:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.7">I Co 9:7</ref>. Metaph., of Christ's followers, <ref osisRef="John.10.16">Jo 10:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποίμνιον" corresp="G4168">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ποίμνιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, = <foreign xml:lang="grc">ποίμνη</foreign>, q.v.,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6629">עֹאן</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5739">עֵדֶר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a flock</gloss>, prop., of sheep. Metaph., of Christians: <ref osisRef="Luke.12.32">Lk 12:32</ref>, <ref osisRef="Acts.20.28">Ac 20:28</ref>, <ref osisRef="Acts.20.29">29</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.3">I Pe 5:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Pet.5.2">I Pe 5:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποῖος" corresp="G4169">
               <note type="occurrencesNT">33</note>
               <form>
                  <orth>ποῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>interrog. pronom. adj.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(corresponding to the demonstr. <foreign xml:lang="grc">τοῖος</foreign> and the relat. <foreign xml:lang="grc">οἷος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2088">אֵי־זֶה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of what quality</gloss> or <gloss>sort</gloss>: absol., n. pl., <ref osisRef="Luke.24.19">Lk 24:19</ref>; c. subst.;
    <sense n="(a)">prop., in direct questions: <ref osisRef="Matt.19.18">Mt 19:18</ref>
                     <ref osisRef="Matt.21.23">21:23</ref>
                     <ref osisRef="Matt.22.36">22:36</ref>
                     <ref osisRef="Matt.24.42">24:42</ref>, <ref osisRef="Mark.11.28">Mk 11:28</ref>
                     <ref osisRef="Mark.12.28">12:28</ref>, <ref osisRef="Luke.6.32-Luke.6.34">Lk 6:32-34</ref>, <ref osisRef="John.10.32">Jo 10:32</ref>, <ref osisRef="Acts.4.7">Ac 4:7</ref>
                     <ref osisRef="Acts.7.49">7:49</ref>, <ref osisRef="Rom.3.27">Ro 3:27</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.35">I Co 15:35</ref>, <ref osisRef="Jas.4.14">Ja 4:14</ref> (but v.s. <foreign xml:lang="grc">ποία</foreign>), <ref osisRef="1Pet.2.20">I Pe 2:20</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in indirect questions = <foreign xml:lang="grc">ὁποῖος</foreign>: <ref osisRef="Matt.21.24">Mt 21:24</ref>, <ref osisRef="Matt.21.27">27</ref>
                     <ref osisRef="Matt.24.43">24:43</ref>, <ref osisRef="Mark.11.29">Mk 11:29</ref>, <ref osisRef="Mark.11.33">33</ref>, <ref osisRef="Luke.12.39">Lk 12:39</ref>
                     <ref osisRef="Luke.20.2">20:2</ref>, <ref osisRef="Luke.20.8">8</ref>, <ref osisRef="John.12.33">Jo 12:33</ref>
                     <ref osisRef="John.18.32">18:32</ref>
                     <ref osisRef="John.21.19">21:19</ref>, <ref osisRef="Acts.23.34">Ac 23:34</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.11">I Pe 1:11</ref>, <ref osisRef="Rev.3.3">Re 3:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποίας</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ὁδοῦ</foreign>), <ref osisRef="Luke.5.19">Lk 5:19</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πολεμέω" corresp="G4170">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>πολεμέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πόλεμος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3898">לחם</foreign> ni.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make war</gloss>, <gloss>fight</gloss>: <ref osisRef="Rev.12.7">Re 12:7b</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.11">19:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign> (<ref osisRef="2Sam.21.15">II Ki 21:15</ref> and v. M, <emph>Pr.</emph>, 106, 247), <ref osisRef="Rev.2.16">Re 2:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.7">12:7a</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.4">13:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.14">17:14</ref>; hyperb., of private quarrels, <ref osisRef="Jas.4.2">Ja 4:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πόλεμος" corresp="G4171">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>πόλεμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4421">מִלְחָמָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>war</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.6">Mt 24:6</ref>, <ref osisRef="Mark.13.7">Mk 13:7</ref>, <ref osisRef="Luke.14.31">Lk 14:31</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.9">21:9</ref>, <ref osisRef="Heb.11.34">He 11:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ποιεῖν</foreign>, seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. gen. (cf. <foreign xml:lang="grc">πολεμέω</foreign>), <ref osisRef="Rev.11.7">Re 11:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.17">12:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.7">13:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.19">19:19</ref>.</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">μάχη</foreign>, <gloss>a fight</gloss>, <gloss>battle</gloss>: <ref osisRef="1Cor.14.8">I Co 14:8</ref>, <ref osisRef="Rev.9.7">Re 9:7</ref>, <ref osisRef="Rev.9.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.7">12:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.14">16:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.8">20:8</ref>; hyperb., of private quarrels (cf. <foreign xml:lang="grc">πολεμέω</foreign>), <ref osisRef="Jas.4.1">Ja 4:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πόλις" corresp="G4172">
               <note type="occurrencesNT">162</note>
               <form>
                  <orth>πόλις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly and very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H5892">עִיר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a city</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.23">Mt 2:23</ref>, <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>, <ref osisRef="Luke.4.29">Lk 4:29</ref>, <ref osisRef="John.4.8">Jo 4:8</ref>, al. mult.; opp. to <foreign xml:lang="grc">κῶμαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κ. καὶ ἀγροί</foreign>), <ref osisRef="Matt.9.35">Mt 9:35</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.11">10:11</ref>, <ref osisRef="Mark.6.56">Mk 6:56</ref>, <ref osisRef="Luke.8.1">Lk 8:1</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.22">13:22</ref>; c. nom. propr. in appos. (cl.), <ref osisRef="Acts.11.5">Ac 11:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.14">16:14</ref>; c. id. in gen. appos. (Bl., § 35, 5), <ref osisRef="Acts.8.5">Ac 8:5</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.6">II Pe 2:6</ref>; gen., of the region, <ref osisRef="Luke.1.26">Lk 1:26</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.31">4:31</ref>, <ref osisRef="John.4.5">Jo 4:5</ref>; of the inhabitants, <ref osisRef="Matt.10.5">Mt 10:5</ref>, <ref osisRef="Matt.10.23">23</ref>, <ref osisRef="Luke.23.51">Lk 23:51</ref>, <ref osisRef="Acts.19.35">Ac 19:35</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.32">II Co 11:32</ref>; c. gen. pers., of one's residence or native place, <ref osisRef="Matt.22.7">Mt 22:7</ref>, <ref osisRef="Luke.2.4">Lk 2:4</ref>, <ref osisRef="Luke.2.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.29">4:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.11">10:11</ref>, <ref osisRef="John.1.45">Jo 1:45</ref>, <ref osisRef="Acts.16.20">Ac 16:20</ref>, <ref osisRef="Rev.16.9">Re 16:9</ref>; of Jerusalem: <foreign xml:lang="grc">ἡ ἁγία π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.5">Mt 4:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.53">27:53</ref>, <ref osisRef="Rev.11.2">Re 11:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἠγαπημένη</foreign>, <ref osisRef="Rev.20.19">Re 20:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. τοῦ μεγάλου βασιλέως</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.35">Mt 5:35</ref> (cf. <ref osisRef="LXX:Ps.47.2">Ps 47 (48):2</ref>); of the heavenly city in the Apocalyptic visions, <ref osisRef="Rev.3.12">Re 3:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.2">21:2</ref>, <ref osisRef="Rev.21.10">10</ref>, <ref osisRef="Rev.21.14">14</ref> ff. <ref osisRef="Rev.22.14">22:14</ref>, <ref osisRef="Rev.22.19">19</ref>. By meton., of the inhabitants of a city: <ref osisRef="Matt.8.34">Mt 8:34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.25">12:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.10">21:10</ref>, <ref osisRef="Mark.1.33">Mk 1:33</ref>, <ref osisRef="Acts.14.21">Ac 14:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.30">21:30</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="πολιτάρχης" corresp="G4173">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>πολιτάρχης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">= <foreign xml:lang="grc">πολίαρχος</foreign> (Pind., Eur.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the ruler of a city</gloss>, a <gloss>politarch</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.6">Ac 17:6</ref>, <ref osisRef="Acts.17.8">8</ref> (v. MM, xx).†</sense>
            </entry>
            <pb n="371"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="πολιτεία" corresp="G4174">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>πολιτεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πολιτεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.11">II Mac 4:11</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.6.23">6:23</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.8.17">8:17</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.13.14">13:14</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.21">III Mac 3:21</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.23">23</ref>, <ref osisRef="4Macc.3.20">IV Mac 3:20</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.8.7">8:7</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.17.9">17:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>citizenship</gloss>: <ref osisRef="Acts.22.28">Ac 22:28</ref> (<ref osisRef="3Macc.3.21">III Mac 3:21</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.23">23</ref>, Hdt., Xen., a1.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>government</gloss>, <gloss>administration</gloss> (Aristoph., Dem., al.).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>a commonwealth</gloss>: <ref osisRef="Eph.2.12">Eph 2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πολίτευμα" corresp="G4175">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>πολίτευμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πολιτεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.12.7">II Mac 12:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an act of administration</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a form of government</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">= <foreign xml:lang="grc">πολιτεία</foreign>,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>citizenship</gloss>: <ref osisRef="Phil.3.20">Phl 3:20</ref> (R, txt.);</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>community</gloss>, <gloss>commonwealth</gloss>: <ref osisRef="Phil.3.20">Phl 3:20</ref> (R, mg.; for exx. v. MM, xx).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πολιτεύω" corresp="G4176">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>πολιτεύω</orth>, more freq. as depon., <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>, and so in LXX and NT</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πολίτης</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.1">II Mac 6:1</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.11.25">11:25</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.4">III Mac 3:4</ref>, IV Mac<hi rend="subscript">4</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be a citizen</gloss>, <gloss>live as a citizen</gloss>: metaph., of conduct as based on heavenly citizenship, <ref osisRef="Acts.23.1">Ac 23:1</ref>, <ref osisRef="Phil.1.27">Phl 1:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πολίτης" corresp="G4177">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πολίτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πόλις</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7453">רֵעַ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a citizen</gloss>: c. gen. loc., <ref osisRef="Luke.15.15">Lk 15:15</ref>, <ref osisRef="Acts.21.39">Ac 21:39</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a fellow-citizen</gloss>: c. gen. pers., <ref osisRef="Luke.19.14">Lk 19:14</ref>, <ref osisRef="Heb.8.11">He 8:11</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πολλάκις" corresp="G4178">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>πολλάκις</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πολύς</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>often</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.15">Mt 17:15</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="πολλαπλασίων" corresp="G4179">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πολλαπλασίων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πόλυς</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">πολλαπλάσιος</foreign>,<gloss> many times more</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.29">Mt 19:29</ref>, <ref osisRef="Luke.18.30">Lk 18:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πολυεύσπλαγχνος">
               <form>
                  <orth>πολυ-εύσπλαγχνος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πολύσπλαγχνος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πολυλογία" corresp="G4180">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πολυλογία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.10.19">Pr 10:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1697">דְּבָרִים</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7230">רֹב</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>much speaking</gloss>, <gloss>loquacity</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.7">Mt 6:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πολυμερῶς" corresp="G4181">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πολυμερῶς</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πολύς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μέρος</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in many parts</gloss> or <gloss>portions</gloss>: <ref osisRef="Heb.1.1">He 1:1</ref> (Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πολυποίκιλος" corresp="G4182">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πολυ-ποίκιλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>much variegated</gloss>, <gloss>of greatly differing colours</gloss> (Eur.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>manifold</gloss>: <ref osisRef="Eph.3.10">Eph 3:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πολύς" corresp="G4183">
               <note type="occurrencesNT">416</note>
               <form>
                  <orth>πολύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">πολλή, πολύ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7227">רַב</foreign> and cognate forms;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as <gramGrp>
                     <pos>adj.</pos>
                  </gramGrp>, <gloss>much</gloss>, <gloss>many</gloss>, <gloss>great</gloss>, of number, space, degree, value, time, etc.: <foreign xml:lang="grc">ἀριθμός</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.21">Ac 11:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄχλος</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.24">Mk 5:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">θερισμός</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.37">Mt 9:37</ref>; <foreign xml:lang="grc">χόρτος</foreign>, <ref osisRef="John.6.10">Jo 6:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">χρόνος</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.19">Mt 25:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">γογγυσμός</foreign>, <ref osisRef="John.7.12">Jo 7:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">πόνος</foreign>, <ref osisRef="Col.4.13">Col 4:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">δόξα</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.30">Mt 24:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">σιγή</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.40">Ac 21:40</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">προφῆται</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.17">Mt 13:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄχλοι</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.25">Mt 4:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">δαιμόνια</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.34">Mk 1:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">δυνάμεις</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.22">Mt 7:22</ref>,</sense>
               <sense n="2.">As subst., pl. masc., <foreign xml:lang="grc">πολλοί</foreign>, <gloss>many</gloss> (persons): <ref osisRef="Matt.7.22">Mt 7:22</ref>, <ref osisRef="Mark.2.2">Mk 2:2</ref>, al.; c. gen. partit., <ref osisRef="Matt.3.7">Mt 3:7</ref>, <ref osisRef="Luke.1.16">Lk 1:16</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="John.7.31">Jo 7:31</ref>, <ref osisRef="Acts.17.12">Ac 17:12</ref>; c. art., <foreign xml:lang="grc">οἱ π.</foreign>, <gloss>the many</gloss>, <ref osisRef="Matt.24.12">Mt 24:12</ref>, <ref osisRef="Rom.12.5">Ro 12:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.17">I Co 10:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.33">33</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.17">II Co 2:17</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ὁ εἶς</foreign> (Lft., <emph>Notes</emph>, 291), <ref osisRef="Rom.5.15">Ro 5:15</ref>, <ref osisRef="Rom.5.19">19</ref>; neut. pl., <foreign xml:lang="grc">πολλά</foreign>: <ref osisRef="Matt.13.3">Mt 13:3</ref>, <ref osisRef="Mark.5.26">Mk 5:26</ref>, al.; acc. with adverbial force, <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>, <ref osisRef="Rom.16.6">Ro 16:6</ref> (Deiss., <emph>LAE</emph>, 317), <ref osisRef="1Cor.16.12">I Co 16:12</ref>, <ref osisRef="Jas.3.2">Ja 3:2</ref>, al.; neut. sing., <foreign xml:lang="grc">πολύ</foreign>: <ref osisRef="Luke.12.48">Lk 12:48</ref>; adverbially, <ref osisRef="Mark.12.27">Mk 12:27</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πολλοῦ</foreign> (gen. pret.), <ref osisRef="Matt.26.9">Mt 26:9</ref>; c. compar. (Bl., § 44, 5), <foreign xml:lang="grc">π. σπουδαιότερον</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.22">II Co 8:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">πολλῷ πλείους</foreign>, <ref osisRef="John.4.41">Jo 4:41</ref>.</sense>
               <sense>Compar., <form>
                     <orth>πλείων</orth>,</form> neut., <foreign xml:lang="grc">πλεῖον</foreign> and <foreign xml:lang="grc">πλέον</foreign> (v. WH, <emph>App.</emph>, 151), pl., <foreign xml:lang="grc">πλείονες</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ας</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-α</foreign>, contr., <foreign xml:lang="grc">πλείους</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ω</foreign> (cf. Mayser, 69), <gloss>more</gloss>, <gloss>greater</gloss>;
  <sense n="1.">as <gramGrp>
                        <pos>adj.</pos>
                     </gramGrp>: <ref osisRef="John.15.2">Jo 15:2</ref>, <ref osisRef="Acts.18.20">Ac 18:20</ref>, <ref osisRef="Heb.3.3">He 3:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.4">He 11:4</ref> (cf. Westc, in l. Was <foreign xml:lang="grc">ΠΛΙΟΝΑ</foreign> here a primitive error for <foreign xml:lang="grc">ΗΔΙΟΝΑ</foreign>?); pi., <ref osisRef="Acts.13.31">Ac 13:31</ref>, al.; c. gen. compar., <ref osisRef="Matt.21.36">Mt 21:36</ref>; c. num. (<foreign xml:lang="grc">ἤ</foreign> of comp. omitted), <ref osisRef="Acts.4.22">Ac 4:22</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.11">24:11</ref>, al.</sense>
                  <sense n="2.">As subst., <foreign xml:lang="grc">οἱ π.</foreign>, <gloss>the greater number</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.32">Ac 19:32</ref>
                     <ref osisRef="Acts.27.12">27:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.5">I Co 10:5</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.15.6">15:6</ref>; also (Bl., § 44, 3) <gloss>others</gloss>, <gloss>more</gloss>, <gloss>the more</gloss>: <ref osisRef="2Cor.2.6">II Co 2:6</ref>
                     <ref osisRef="2Cor.4.15">4:15</ref>, <ref osisRef="Phil.1.14">Phl 1:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">πλείονα</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.53">Lk 11:53</ref>; <foreign xml:lang="grc">πλειον</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πλέον</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.10">Mt 20:10</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.9">II Ti 3:9</ref>; c. gen. comp., <ref osisRef="Mark.12.43">Mk</ref>
                     <pb n="372"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="Mark.12.43">12:43</ref>, <ref osisRef="Luke.21.3">Lk 21:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. Ἰωνᾶ ὧδε</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.41">Mt 12:41</ref>; adverbially, <ref osisRef="Acts.4.17">Ac 4:17</ref>
                     <ref osisRef="Acts.20.9">20:9</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.4">24:4</ref>.</sense>
                  <sense n="3.">As <gramGrp>
                        <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
                     <foreign xml:lang="grc">πλεῖον</foreign>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἤ</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.13">Lk 9:13</ref>; c. gen. comp., <ref osisRef="Matt.5.20">Mt 5:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">πλείω</foreign>: c. num., <ref osisRef="Matt.26.53">Mt 26:53</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense>Superl., <form>
                     <orth>πλεῖστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
                  <sense n="(a)">prop., <gloss>most</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.20">Mt 11:20</ref>
                     <ref osisRef="Matt.21.8">21:8</ref>; adverbially, <foreign xml:lang="grc">τὸ π.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.27">I Co 14:27</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">elative (M, <emph>Pr.</emph>, 79), <gloss>very great</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὄχλος π.</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.1">Mk 4:1</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πολύσπλαγχνος" corresp="G4184">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πολύσπλαγχνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πολύς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">σπλάγχνον</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>very pitiful</gloss>: <ref osisRef="Jas.5.11">Ja 5:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πολυτελής" corresp="G4185">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πολυτελής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πολύς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τέλος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3368">יָקָר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>very costly</gloss>, <gloss>very precious</gloss>, <gloss>of great value</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.3">Mk 14:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref>; metaph., <ref osisRef="1Pet.3.4">I Pe 3:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πολύτιμος" corresp="G4186">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>πολύτιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πολύς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τιμή</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>much revered</gloss> (Menand.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>very costly</gloss>, <gloss>very precious</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.46">Mt 13:46</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.7">26:7</ref> (<foreign xml:lang="grc">βαρύτιμος</foreign>, WH), <ref osisRef="John.12.3">Jo 12:3</ref>; comparat., <ref osisRef="1Pet.1.7">I Pe 1:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πολυτρόπως" corresp="G4187">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>πολυτρόπως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πολύτροπος</foreign>, 1. <emph>much turning</emph>. 2. <emph>manifold</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.3.21">IV Mac 3:21</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in many ways</gloss> or <gloss>manners</gloss>: <ref osisRef="Heb.1.1">He 1:1</ref> (Philo).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πόμα" corresp="G4188">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πόμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="derivation">late form of Att. <foreign xml:lang="grc">πῶμα</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.102.9">Ps 101 (102):9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8250">שִׁקּוּי</foreign>), al.<hi rend="subscript">4</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>drink</gloss>: <ref osisRef="1Cor.10.4">I Co 10:4</ref>, <ref osisRef="Heb.9.10">He 9:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πονηρία" corresp="G4189">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>πονηρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πονηρός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7451">רָעָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>iniquity</gloss>, <gloss>wickedness</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.18">Mt 22:18</ref>, <ref osisRef="Luke.11.39">Lk 11:39</ref>, <ref osisRef="Rom.1.29">Ro 1:29</ref>, <ref osisRef="Eph.6.12">Eph 6:12</ref>; pl. (v. Bl., § 32, 6; WM, 220; Swete, <emph>Mk.</emph>, 153), <ref osisRef="Mark.7.22">Mk 7:22</ref>, <ref osisRef="Acts.3.26">Ac 3:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">κακία καὶ π.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.5.8">I Co 5:8</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2549">κακία</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="πονηρός" corresp="G4190">
               <note type="occurrencesNT">78</note>
               <form>
                  <orth>πονηρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πονέω</foreign>, <emph>to toil</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7451">רַע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <sense n="(a)">of persons, <gloss>oppressed by toils</gloss> (Hes.);</sense>
                  <sense n="(b)">of things, <gloss>toilsome</gloss>, <gloss>painful</gloss> (<foreign xml:lang="grc">καιρός</foreign>, <ref osisRef="Sir.51.12">Si 51:12</ref>): <ref osisRef="Eph.5.16">Eph 5:16</ref>
                     <ref osisRef="Eph.6.13">6:13</ref>, <ref osisRef="Rev.16.2">Re 16:2</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>bad</gloss>, <gloss>worthless</gloss>;
    <sense n="(a)">in physical sense: <foreign xml:lang="grc">καρπός</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.17">Mt 7:17</ref>, <ref osisRef="Matt.7.18">18</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in ethical sense, <gloss>bad</gloss>, <gloss>evil</gloss>, <gloss>wicked</gloss>;
      <sense n="(α)">of persons: <ref osisRef="Matt.7.11">Mt 7:11</ref>
                        <ref osisRef="Matt.12.34">12:34</ref>, <ref osisRef="Matt.12.35">35</ref>
                        <ref osisRef="Matt.18.32">18:32</ref>
                        <ref osisRef="Matt.25.26">25:26</ref>, <ref osisRef="Luke.6.45">Lk 6:45</ref>
                        <ref osisRef="Luke.11.13">11:13</ref>
                        <ref osisRef="Luke.19.22">19:22</ref>, <ref osisRef="Acts.17.5">Ac 17:5</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.2">II Th 3:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.13">II Ti 3:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">γενεά</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.39">Mt 12:39</ref>, <ref osisRef="Matt.12.45">45</ref>
                        <ref osisRef="Matt.16.4">16:4</ref>, <ref osisRef="Luke.11.29">Lk 11:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμια</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.45">Mt 12:45</ref>, <ref osisRef="Luke.7.21">Lk 7:21</ref>
                        <ref osisRef="Luke.8.2">8:2</ref>
                        <ref osisRef="Luke.11.26">11:26</ref>, <ref osisRef="Acts.19.12">Ac 19:12</ref>, <ref osisRef="Acts.19.13">13</ref>, <ref osisRef="Acts.19.15">15</ref>, <ref osisRef="Acts.19.16">16</ref>; as subst., <foreign xml:lang="grc">οἱ π.</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">δίκαιοι</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.49">Mt 13:49</ref>; to <foreign xml:lang="grc">ἀγαθοί</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.45">Mt 5:45</ref>
                        <ref osisRef="Matt.22.10">22:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἀχάριστοι καὶ π.</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.35">Lk 6:35</ref>; sing., <foreign xml:lang="grc">ὁ π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.39">Mt 5:39</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.13">I Co 5:13</ref>; id. esp. of Satan, <gloss>the evil one</gloss>, <ref osisRef="Matt.5.37">Mt 5:37</ref>
                        <ref osisRef="Matt.6.13">6:13</ref> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 125 ff.; but cf. McN, in l.) <ref osisRef="Matt.13.19">13:19</ref>, <ref osisRef="Matt.13.38">38</ref>, <ref osisRef="Luke.11.4">Lk 11:4</ref> (WH, R, om.), <ref osisRef="John.17.15">Jo 17:15</ref>, <ref osisRef="Eph.6.16">Eph 6:16</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.3">II Th 3:3</ref> (Lft., <emph>Notes</emph>, 125 ff.), <ref osisRef="1John.2.13">I Jo 2:13</ref>, <ref osisRef="1John.2.14">14</ref>
                        <ref osisRef="1John.3.12">3:12</ref>
                        <ref osisRef="1John.5.18">5:18</ref>, <ref osisRef="1John.5.19">19</ref>;</sense>
                     <sense n="(β)">of things: <ref osisRef="Matt.5.11">Mt 5:11</ref>
                        <ref osisRef="Matt.12.35">12:35</ref>
                        <ref osisRef="Matt.15.19">15:19</ref>, <ref osisRef="Luke.6.22">Lk 6:22</ref>, <ref osisRef="Luke.6.45">45</ref>, <ref osisRef="John.3.19">Jo 3:19</ref>
                        <ref osisRef="John.7.7">7:7</ref>, <ref osisRef="Acts.18.14">Ac 18:14</ref>
                        <ref osisRef="Acts.25.18">25:18</ref>, <ref osisRef="Gal.1.4">Ga 1:4</ref>, <ref osisRef="Col.1.21">Col 1:21</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.4">I Ti 6:4</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.18">II Ti 4:18</ref>, <ref osisRef="Heb.3.12">He 3:12</ref>
                        <ref osisRef="Heb.10.22">10:22</ref>, <ref osisRef="Jas.2.4">Ja 2:4</ref>
                        <ref osisRef="Jas.4.16">4:16</ref>, <ref osisRef="1John.3.12">I Jo 3:12</ref>, <ref osisRef="2John.1.11">II Jo 11</ref>, <ref osisRef="3John.1.10">III Jo 10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀφθαλμός</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Matt.6.23">Mt 6:23</ref>
                        <ref osisRef="Matt.20.15">20:15</ref>, <ref osisRef="Mark.7.22">Mk 7:22</ref>, <ref osisRef="Luke.11.34">Lk 11:34</ref>; as subst., neut., <foreign xml:lang="grc">τὸ π.</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.21">Ac 28:21</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.22">I Th 5:22</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀγαθόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.45">Lk 6:45</ref>, <ref osisRef="Rom.12.9">Ro 12:9</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.9.4">Mt 9:4</ref>, <ref osisRef="Mark.7.23">Mk 7:23</ref>, <ref osisRef="Luke.3.19">Lk 3:19</ref>.†</sense>
                  </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G113">ἄθεσμος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="πόνος" corresp="G4192">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πόνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5999">עָמָל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>labour</gloss>, <gloss>toil</gloss>: <ref osisRef="Col.4.13">Col 4:13</ref>.</sense>
               <sense n="2.">The consequence of toil, <gloss>distress</gloss>, <gloss>suffering</gloss>, <gloss>pain</gloss> (Xen., al., LXX): <ref osisRef="Rev.16.10">Re 16:10</ref>, <ref osisRef="Rev.16.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.4">21:4</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2873">κόπος</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="Ποντικός" corresp="G4193">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ποντικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Pontic</gloss>, <gloss>of Pontus</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.2">Ac 18:2</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="Πόντιος" corresp="G4194">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Πόντιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Pontius</gloss>, the prænomen of <gloss>Pilate</gloss> (v.s. <foreign xml:lang="grc">Πειλᾶτος</foreign>), <ref osisRef="Matt.27.2">Mt 27:2</ref> (Rec., WH, mg.), <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref>, <ref osisRef="Acts.4.27">Ac 4:27</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.13">I Ti 6:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πόντος" corresp="G4195">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Πόντος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Pontus</gloss>, a region of Asia Minor, bordering on the <foreign xml:lang="grc">πόντος Εὔξεινος</foreign>: <ref osisRef="Acts.2.9">Ac 2:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.1">I Pe 1:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="373"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="Πόπλιος" corresp="G4196">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Πόπλιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>(Latin), <foreign xml:lang="lat">Publius</foreign>: <ref osisRef="Acts.28.7">Ac 28:7</ref>, <ref osisRef="Acts.28.8">8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πορεία" corresp="G4197">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πορεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πορεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1979">הֲלִיכָה</foreign> and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a journey</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.22">Lk 13:22</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a going</gloss>: metaph. ("the rich man perishes while he is still <emph>on the move</emph>," Hort., in l.), <ref osisRef="Jas.1.11">Ja 1:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πορεύομαι" corresp="G4198">
               <note type="occurrencesNT">153</note>
               <form>
                  <orth>πορεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πόρος</foreign>, <emph>a ford</emph>, <emph>a passage</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>in cl. (the act. becomes obsolete in late Gk.; v. M, <emph>Pr.</emph>, 162), <gloss>to cause to go over</gloss>, <gloss>carry</gloss>, <gloss>convey</gloss>. Mid. (always in LXX and NT), <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>, <gloss>to go</gloss>, <gloss>proceed</gloss>, <gloss>go on one's way</gloss>: c. acc., <foreign xml:lang="grc">ὁδόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.39">Ac 8:39</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖθεν</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.15">Mt 19:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐντεῦθεν</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.31">Lk 13:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.41">Mt 25:41</ref>, <ref osisRef="Luke.4.42">Lk 4:42</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.20">Mt 2:20</ref>, <ref osisRef="Mark.16.12">Mk 16:12</ref>, <ref osisRef="Luke.1.39">Lk 1:39</ref>, <ref osisRef="John.7.35">Jo 7:35</ref>, al; <foreign xml:lang="grc">εἰς εἰρήνην</foreign> (cf. <ref osisRef="1Sam.1.17">I Ki 1:17</ref>). <ref osisRef="Luke.7.50">Lk 7:50</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν εἰρήνῃ</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.36">Ac 16:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Matt.22.9">Mt 22:9</ref>, <ref osisRef="Acts.25.12">Ac 25:12</ref>, al; <foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.23">Ac 23:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὗ</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.28">Lk 24:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.6">I Co 16:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.25.9">Mt 25:9</ref>, <ref osisRef="Luke.11.5">Lk 11:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">κατὰ τ. ὁδόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.36">Ac 8:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Matt.12.1">Mt 12:1</ref>, <ref osisRef="Mark.9.30">Mk 9:30</ref>; c. inf., <ref osisRef="Luke.2.3">Lk 2:3</ref>, <ref osisRef="John.14.2">Jo 14:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.6">Lk 7:6</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="John.11.11">Jo 11:11</ref>; absol., <ref osisRef="Matt.2.9">Mt 2:9</ref>, <ref osisRef="Luke.7.8">Lk 7:8</ref>, <ref osisRef="John.4.50">Jo 4:50</ref>, <ref osisRef="Acts.5.20">Ac 5:20</ref>, al.; ptcp., <foreign xml:lang="grc">πορευθείς</foreign> (on the pass. form of the aor., v. M, <emph>Pr.</emph>, 161 f.), redundant (as in Heb. and Aram.; V. M, <emph>Pr.</emph>, 231; Dalman, <emph>Words</emph>, 21), <ref osisRef="Matt.2.8">Mt 2:8</ref>, <ref osisRef="Luke.7.22">Lk 7:22</ref>, al. Metaph. (cf. Soph., <emph>O.T.</emph>, 884; Xen., <emph>Cyr.</emph>, 2, 2, 24, al),
    <sense n="(a)">like <foreign xml:lang="grc">οἴχομαι</foreign> in cl., as euphemism for <foreign xml:lang="grc">θνήσκω</foreign> (so <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign> in <ref osisRef="Gen.15.2">Ge 15:2</ref>); <ref osisRef="Luke.22.22">Lk 22:22</ref> and perh. also <ref osisRef="Luke.13.33">13:33</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 66);</sense>
                  <sense n="(b)">in ethical sense (<ref osisRef="Deut.19.9">De 19:9</ref>, <ref osisRef="Ps.14.2">Ps 14:2</ref>, al; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 11<hi rend="subscript">2</hi>; Kennedy, <emph>Sources</emph>, 107): seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.6">Lk 1:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.3">I Pe 4:3</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.19">II Pe 2:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. acc., <ref osisRef="2Pet.3.3">II Pe 3:3</ref>, <ref osisRef="Jude.1.16">Ju 16</ref>, <ref osisRef="Jude.1.18">18</ref>; c. dat. (Bl., § 38, 3), <ref osisRef="Acts.9.31">Ac 9:31</ref>
                     <ref osisRef="Acts.14.16">14:16</ref>, <ref osisRef="Jude.1.11">Ju 11</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">of disciples or partisans (<ref osisRef="Judg.2.12">Jg 2:12</ref>, <ref osisRef="1Kgs.11.10">III Ki 11:10</ref>, <ref osisRef="Sir.46.10">Si 46:10</ref>): seq. <foreign xml:lang="grc">ὀπίσω</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Luke.21.8">Lk 21:8</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">εἰς-</foreign>, (<foreign xml:lang="grc">-μαι</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-μαι</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-μαι</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-μαι</foreign>), <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-μαι</foreign>), <foreign xml:lang="grc">προ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-μαι</foreign>), <foreign xml:lang="grc">συν-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-μαι</foreign>)).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πορθέω" corresp="G4199">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>πορθέω</orth> collat. form (in cl. chiefly poët.) of <foreign xml:lang="grc">πέρθω</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.4.23">IV Mac 4:23</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.11.4">11:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to destroy</gloss>, <gloss>ravage</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.21">Ac 9:21</ref>, <ref osisRef="Gal.1.13">Ga 1:13</ref>, <ref osisRef="Gal.1.23">23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πορισμός" corresp="G4200">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>πορισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πορίζω</foreign>, <emph>to procure</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.13.19">Wi 13:19</ref>
                     <ref osisRef="Wis.14.2">14:2</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a providing</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a means of gain</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.5">I Ti 6:5</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.6">6</ref> (Polyb., al.).† </sense>
            </entry>
            <entry n="Πόρκιος" corresp="G4201">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Πόρκιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Porcius</gloss>, prænomen of Porcius Festus (v.s. <foreign xml:lang="grc">Φῆστος</foreign>): <ref osisRef="Acts.24.27">Ac 24:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πορνεία" corresp="G4202">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>πορνεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πορνεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2183">זְנוּנִים</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8457">תַּזְנוּת</foreign> and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fornication</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.20">Ac 15:20</ref>, <ref osisRef="Acts.15.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.25">21:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.1">I Co 5:1</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.6.13">6:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.18">18</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.21">II Co 12:21</ref>, <ref osisRef="Gal.5.19">Ga 5:19</ref>, <ref osisRef="Eph.5.3">Eph 5:3</ref>, <ref osisRef="Col.3.5">Col 3:5</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.3">I Th 4:3</ref> (Lft., <emph>Notes</emph>, 53), <ref osisRef="Rev.9.21">Re 9:21</ref>; pl. (v. WM, 220; Bl., § 32, 6), <ref osisRef="1Cor.7.2">I Co 7:2</ref>; disting. from <foreign xml:lang="grc">μοιχεία</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.19">Mt 15:19</ref>, <ref osisRef="Mark.7.21">Mk 7:21</ref>; = <foreign xml:lang="grc">μοιχεία</foreign> (<ref osisRef="Amos.8.17">Am 8:17</ref>, <ref osisRef="Sir.23.23">Si 23:23</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.5.32">Mt 5:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.9">19:9</ref>. Metaph. (of idolatry: <ref osisRef="Deut.23.2">De 23:2</ref>, <ref osisRef="Hos.1.2">Ho 1:2</ref>): <ref osisRef="John.8.41">Jo 8:41</ref> (Westc., in l.), and so perh. (Thayer-Grimm, s.v.; but v. Swete, in ll.), <ref osisRef="Rev.2.21">Re 2:21</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.18">14:18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.2">17:2</ref>, <ref osisRef="Rev.17.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.3">18:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.2">19:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πορνεύω" corresp="G4203">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>πορνεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2181">זנה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to prostitute</gloss> the body for hire.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to commit fornication</gloss>: <ref osisRef="Mark.10.19">Mk 10:19</ref> (WH, mg), <ref osisRef="1Cor.6.18">I Co 6:18</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.8">10:8</ref>, <ref osisRef="Rev.2.14">Re 2:14</ref>, <ref osisRef="Rev.2.20">20</ref>. Metaph. (as in LXX: <ref osisRef="1Chr.5.25">I Ch 5:25</ref>, <ref osisRef="Jer.3.6">Je 3:6</ref>, <ref osisRef="Hos.9.1">Ho 9:1</ref>, al.), of idolatry (but v. Swete, <emph>Ap.</emph>, 180 f.), <ref osisRef="Rev.17.2">Re 17:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.3">18:3</ref>, <ref osisRef="Rev.18.9">9</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-πορνεύω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πόρνη" corresp="G4204">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>πόρνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2181">זוֹנָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a prostitute</gloss>, <gloss>harlot</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.31">Mt 21:31</ref>, <ref osisRef="Matt.21.32">32</ref>, <ref osisRef="Luke.15.30">Lk 15:30</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.15">I Co 6:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.16">16</ref>, <ref osisRef="Heb.11.31">He 11:31</ref>, <ref osisRef="Jas.2.25">Ja 2:25</ref>. Metaph. (v. Swete, <emph>Ap.</emph>, 180 f.), of Babylon (i.e. Rome): <ref osisRef="Rev.17.1">Re 17:1</ref>, <ref osisRef="Rev.17.5">5</ref>, <ref osisRef="Rev.17.15">17:15</ref>, <ref osisRef="Rev.17.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.2">19:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πόρνος" corresp="G4205">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>** <orth>πόρνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.23.16-Sir.23.18">Si 23:16-18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a male prostitute</gloss> (Xen., <pb n="374"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a fornicator</gloss>: <ref osisRef="1Cor.5.9-1Cor.5.11">I Co 5:9-11</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.6.9">6:9</ref>, <ref osisRef="Eph.5.5">Eph 5:5</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.10">I Ti 1:10</ref>, <ref osisRef="Heb.12.15">He 12:15</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.4">13:4</ref>, <ref osisRef="Rev.21.8">Re 21:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.15">22:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πόρρω" corresp="G4206">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πόρρω</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in older Attic, <foreign xml:lang="grc">πρόσω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7350">רָחוֹק</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>far off</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.8">Mt 15:8</ref>, <ref osisRef="Mark.7.6">Mk 7:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Luke.14.32">Lk 14:32</ref>; comparat., <foreign xml:lang="grc">πορρώτερον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ρω</foreign>, T), <ref osisRef="Luke.24.28">Lk 24:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πόρρωθεν" corresp="G4207">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πόρρωθεν</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τόρρω</foreign>, q.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7350">מֵרָחוֹק</foreign> and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>from afar</gloss>: <ref osisRef="Luke.17.12">Lk 17:12</ref>, <ref osisRef="Heb.11.13">He 11:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πορφύρα" corresp="G4209">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πορφύρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H713">אַרְגָּמָן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H710">אַרְגְּוָן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>the purple-fish</gloss> (cf. <ref osisRef="1Macc.4.23">I Mac 4:23</ref>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>purple dye</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">Later, = <foreign xml:lang="grc">πορφυρίς</foreign>, <gloss>a purple garment</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.17">Mk 15:17</ref>, <ref osisRef="Mark.15.20">20</ref>, <ref osisRef="Luke.16.19">Lk 16:19</ref>, <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πορφύρεος" corresp="G4210">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πορφύρεος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>, contr., <foreign xml:lang="grc">-οῦς, -ᾶ, -οῦν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πορφύρα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H713">אַרְגָּמָן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>purple</gloss>: <ref osisRef="John.19.2">Jo 19:2</ref>, <ref osisRef="John.19.5">5</ref>; as subst., <foreign xml:lang="grc">πορφυροῦν</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἱμάτιον</foreign>), <ref osisRef="Rev.17.4">Re 17:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.6">18:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πορφυρόπωλις" corresp="G4211">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πορφυρόπωλις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιδος, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a seller of purple fabrics</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.14">Ac 16:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποσάκις" corresp="G4212">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ποσάκις</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>interrog. num. adv.,</pos>
               </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>how often</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.21">Mt 18:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.37">23:37</ref>, <ref osisRef="Luke.13.34">Lk 13:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πόσις" corresp="G4213">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πόσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.1.10">Da, LXX TH 1:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4960">מִשְׁתֶּה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>drinking</gloss>: <ref osisRef="Rom.14.17">Ro 14:17</ref>, <ref osisRef="Col.2.16">Col 2:16</ref> (v. Lft.; <emph>ICC</emph>, in l.).</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">πόμα</foreign>, <gloss>drink</gloss>: <ref osisRef="John.6.55">Jo 6:55</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">βρῶσις</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πόσος" corresp="G4214">
               <note type="occurrencesNT">27</note>
               <form>
                  <orth>πόσος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adj.</pos> of number, magnitude, degree, etc.,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>how much</gloss>, <gloss>how great</gloss>, <gloss>how many</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.23">Mt 6:23</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.11">II Co 7:11</ref>; of time, <ref osisRef="Mark.9.21">Mk 9:21</ref>; neut., absol., <ref osisRef="Luke.16.5">Lk 16:5</ref>, <ref osisRef="Luke.16.7">7</ref>; dat., <foreign xml:lang="grc">πόσῳ</foreign>, adverbially, <gloss>how much</gloss>, <ref osisRef="Matt.12.12">Mt 12:12</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">μᾶλλον</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.11">Mt 7:11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.25">10:25</ref>, <ref osisRef="Luke.11.13">Lk 11:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.24">12:24</ref>, <ref osisRef="Luke.12.28">28</ref>, <ref osisRef="Rom.11.12">Ro 11:12</ref>, <ref osisRef="Rom.11.24">24</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.16">Phm 16</ref>, <ref osisRef="Heb.9.14">He 9:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. χείρονος τιμωρίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.29">He 10:29</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.15.34">Mt 15:34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.9">16:9</ref>, <ref osisRef="Matt.16.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.13">27:13</ref>, <ref osisRef="Mark.6.38">Mk 6:38</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.5">8:5</ref>, <ref osisRef="Mark.8.19">19</ref>, <ref osisRef="Mark.8.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.4">15:4</ref>, <ref osisRef="Luke.15.17">Lk 15:17</ref>, <ref osisRef="Acts.21.20">Ac 21:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποταμός" corresp="G4215">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ποταμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5104">נָהָר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2975">יְאֹר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a river</gloss>, <gloss>stream</gloss>, <gloss>torrent</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.5">Mt 3:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.7.25">7:25</ref>, <ref osisRef="Matt.7.27">27</ref>, <ref osisRef="Mark.1.5">Mk 1:5</ref>, <ref osisRef="Luke.6.48">Lk 6:48</ref>, <ref osisRef="Luke.6.49">49</ref>, <ref osisRef="Acts.16.13">Ac 16:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.26">II Co 11:26</ref>, <ref osisRef="Rev.8.10">Re 8:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.14">9:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.15">12:15</ref>, <ref osisRef="Rev.12.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.4">16:4</ref>, <ref osisRef="Rev.16.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.1">21:1</ref>, <ref osisRef="Rev.21.2">2</ref>. Fig., pl., <foreign xml:lang="grc">π. ὕδατος ζῶντος</foreign>, <ref osisRef="John.7.38">Jo 7:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποταμοφόρητος" corresp="G4216">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ποταμο-φόρητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>carried away by a stream</gloss>: <ref osisRef="Rev.12.15">Re 12:15</ref> (for two exx. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, xxi).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποταπός" corresp="G4217">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>** <orth>ποταπός</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late form of cl. <foreign xml:lang="grc">ποδ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sus.1.54">Da LXX Su 54</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(= <foreign xml:lang="grc">ποδαπός</foreign>) <gloss>from what country?</gloss>
               </sense>
               <sense n="2.">In late writers, = <foreign xml:lang="grc">ποῖος</foreign>, <gloss>of what sort?</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.27">Mt 8:27</ref>, <ref osisRef="Mark.13.1">Mk 13:1</ref>, <ref osisRef="Luke.1.29">Lk 1:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.39">7:39</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.11">II Pe 3:11</ref>, <ref osisRef="1John.3.1">I Jo 3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πότε" corresp="G4219">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>πότε</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>interrog. adv.</pos> of time,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>when?</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.37-Matt.25.39">Mt 25:37-39</ref>, <ref osisRef="Matt.25.44">44</ref>, <ref osisRef="Luke.21.7">Lk 21:7</ref>, <ref osisRef="John.6.25">Jo 6:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕως π.</foreign>, <gloss>how long</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.17">Mt 17:17</ref>, <ref osisRef="Mark.9.19">Mk 9:19</ref>, <ref osisRef="Luke.9.41">Lk 9:41</ref>, <ref osisRef="John.10.24">Jo 10:24</ref>, <ref osisRef="Rev.6.10">Re 6:10</ref>. In indir. questions, = <foreign xml:lang="grc">ὁπότε</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.3">Mt 24:3</ref>, <ref osisRef="Mark.13.4">Mk 13:4</ref>, <ref osisRef="Mark.13.33">33</ref>, <ref osisRef="Mark.13.35">35</ref>, <ref osisRef="Luke.12.36">Lk 12:36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.20">17:20</ref> (v. Bl., § 25, 4).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποτέ" corresp="G4218">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>ποτέ</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>enclitic particle</pos>,</gramGrp>
               <sense n="1.">
                  <gloss>once</gloss>, <gloss>formerly</gloss>, <gloss>sometime</gloss>: of the past, <ref osisRef="John.9.13">Jo 9:13</ref>, <ref osisRef="Rom.7.9">Ro 7:9</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.30">11:30</ref>, <ref osisRef="Gal.1.13">Ga 1:13</ref>, <ref osisRef="Gal.1.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Gal.2.6">2:6</ref> (Lft., in l.), <ref osisRef="Eph.2.2">Eph 2:2</ref>, <ref osisRef="Eph.2.3">3</ref>, <ref osisRef="Eph.2.11">11</ref>, <ref osisRef="Eph.2.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Eph.5.8">5:8</ref>, <ref osisRef="Col.1.21">Col 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Col.3.7">3:7</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.5">I Th 2:5</ref>, <ref osisRef="Titus.3.3">Tit 3:3</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.11">Phm 11</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.10">I Pe 2:10</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.3.5">3:5</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.20">20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἤδη ποτέ</foreign>, <gloss>now at length</gloss>, <ref osisRef="Phil.4.10">Phl 4:10</ref>; of the fut., <ref osisRef="Luke.22.32">Lk 22:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἴ πως ἤδη ποτέ</foreign>, <gloss>if sometime soon at length</gloss>, <ref osisRef="Rom.1.10">Ro 1:10</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>ever</gloss>: after a neg., <ref osisRef="Eph.5.29">Eph 5:29</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.10">II Pe 1:10</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.21">21</ref>; in a question, <foreign xml:lang="grc">τίς π.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.7">I Co 9:7</ref>, <ref osisRef="Heb.1.5">He 1:5</ref>, <ref osisRef="Heb.1.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πότερος" corresp="G4220">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πότερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>which of two</gloss>. Neut., adverbially, <foreign xml:lang="grc">πότερον</foreign>, <gloss>whether</gloss>: <ref osisRef="John.7.17">Jo 7:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="375"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ποτήριον" corresp="G4221">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>ποτήριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, dimin. of <foreign xml:lang="grc">ποτήρ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3563">כּוֹס</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wine cup</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.25">Mt 23:25</ref>, <ref osisRef="Matt.23.26">26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.27">26:27</ref>, <ref osisRef="Mark.7.4">Mk 7:4</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.23">14:23</ref>, <ref osisRef="Luke.11.39">Lk 11:39</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.17">22:17</ref>, <ref osisRef="Luke.22.20">20a</ref> (WH, R, mg., om.), <ref osisRef="1Cor.11.25">I Co 11:25</ref>, <ref osisRef="Rev.17.4">Re 17:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">πίνειν ἐκ τοῦ π.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.28">I Co 11:28</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Matt.10.42">Mt 10:42</ref>, <ref osisRef="Mark.9.41">Mk 9:41</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. εὐλογίας</foreign>, <ref osisRef="1Cor.10.16">I Co 10:16</ref>; by meton., of the contents of the cup, <ref osisRef="Luke.22.20">Lk 22:20b</ref> (WH, R, mg., om.), <ref osisRef="1Cor.11.25">I Co 11:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.26">26</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="1Cor.10.21">I Co 10:21</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.11.27">11:27</ref>. Metaph., of experience of divine providence; of prosperity (<ref osisRef="Ps.16.5">Ps 15 (16):5</ref>, al.); of adversity (<ref osisRef="Ps.11.6">Ps 10 (11):6</ref>, <ref osisRef="Isa.51.17">Is 51:17</ref>, al.): of the sufferings of Christ, <ref osisRef="Matt.20.22">Mt 20:22</ref>, <ref osisRef="Matt.20.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.39">26:39</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.38">10:38</ref>, <ref osisRef="Matt.26.39">39</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.36">14:36</ref>, <ref osisRef="Luke.22.42">Lk 22:42</ref>, <ref osisRef="John.18.11">Jo 18:11</ref>; of divine punishment, <ref osisRef="Rev.14.10">Re 14:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.19">16:19</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.6">18:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ποτίζω" corresp="G4222">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>ποτίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πότος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8248">שׁקה</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to give to drink</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.25.35">Mt 25:35</ref>, <ref osisRef="Matt.25.37">37</ref>, <ref osisRef="Matt.25.42">42</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.48">27:48</ref>, <ref osisRef="Mark.15.36">Mk 15:36</ref>, <ref osisRef="Luke.13.15">Lk 13:15</ref>, <ref osisRef="Rom.12.20">Ro 12:20</ref>; c. dupl. acc., <ref osisRef="Matt.10.42">Mt 10:42</ref>, <ref osisRef="Mark.9.41">Mk 9:41</ref>; fig., <foreign xml:lang="grc">γάλα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.3.2">I Co 3:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ. οἴνου</foreign>, <ref osisRef="Rev.14.8">Re 14:8</ref>; of plants, <gloss>to water</gloss> (Xen., Strab., al.; <ref osisRef="Gen.13.10">Ge 13:10</ref>), fig., <ref osisRef="1Cor.3.6-1Cor.3.8">I Co 3:6-8</ref>. Metaph. (cf. <ref osisRef="Isa.29.10">Is 29:10</ref>, <ref osisRef="Sir.15.3">Si 15:3</ref>), of the Spirit, <ref osisRef="1Cor.12.13">I Co 12:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ποτίολοι" corresp="G4223">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ποτίολοι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ων, οἱ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Puteoli</gloss> (mod. <emph>Pozzuoli</emph>), a city on the Bay of Naples: <ref osisRef="Acts.28.13">Ac 28:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πότος" corresp="G4224">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πότος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4960">מִשְׁתֶּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a drinking bout</gloss>, <gloss>carousal</gloss>: <ref osisRef="1Pet.4.3">I Pe 4:3</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G2897">κραιπάλη</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="ποῦ" corresp="G4226">
               <note type="occurrencesNT">52</note>
               <form>
                  <orth>ποῦ</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>interrog. adv.</pos>,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H335">אַי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H346">אַיֵּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H575">אָנָה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>where?</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.2">Mt 2:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.17">26:17</ref>, <ref osisRef="Mark.14.12">Mk 14:12</ref>, <ref osisRef="Mark.14.14">14</ref>, <ref osisRef="Luke.17.17">Lk 17:17</ref>, <ref osisRef="Luke.17.37">37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.9">22:9</ref>, <ref osisRef="Luke.22.11">11</ref>, <ref osisRef="John.1.39">Jo 1:39</ref>
                  <ref osisRef="John.7.11">7:11</ref>
                  <ref osisRef="John.8.10">8:[10]</ref>, <ref osisRef="John.8.19">19</ref>
                  <ref osisRef="John.9.12">9:12</ref>
                  <ref osisRef="John.11.34">11:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποῦ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐστιν</foreign>), indicating that the subject in question is not to be found, <ref osisRef="Luke.8.25">Lk 8:25</ref>, <ref osisRef="Rom.3.27">Ro 3:27</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.20">I Co 1:20</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.12.17">12:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.19">19</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.55">15:55</ref>, <ref osisRef="Gal.4.15">Ga 4:15</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.4">II Pe 3:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποῦ φανεῖται</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.18">I Pe 4:18</ref>.</sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">ὅπου</foreign> (WM, 640; Bl., § 50, 5): c. indic., <ref osisRef="Matt.2.4">Mt 2:4</ref>, <ref osisRef="Mark.15.47">Mk 15:47</ref>, <ref osisRef="John.1.40">Jo 1:40</ref>
                  <ref osisRef="John.11.57">11:57</ref>
                  <ref osisRef="John.20.2">20:2</ref>, <ref osisRef="John.20.13">13</ref>, <ref osisRef="John.20.15">15</ref>, <ref osisRef="Rev.2.13">Re 2:13</ref>; c. subjc., <ref osisRef="Matt.8.20">Mt 8:20</ref>, <ref osisRef="Luke.9.58">Lk 9:58</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.17">12:17</ref>.</sense>
               <sense n="3.">In colloq. (as in Eng.) = <foreign xml:lang="grc">ποῖ</foreign>, <gloss>whither</gloss>: in direct questions, <ref osisRef="John.7.35">Jo 7:35</ref>
                  <ref osisRef="John.9.12">9:12</ref>
                  <ref osisRef="John.13.36">13:36</ref>
                  <ref osisRef="John.16.5">16:5</ref>; in indir. quest., <ref osisRef="John.3.8">Jo 3:8</ref>
                  <ref osisRef="John.8.14">8:14</ref>
                  <ref osisRef="John.12.35">12:35</ref>
                  <ref osisRef="John.14.5">14:5</ref>, <ref osisRef="Heb.11.8">He 11:8</ref>, <ref osisRef="1John.2.11">I Jo 2:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πού" corresp="G4225">
               <note type="occurrencesNT">52</note>
               <form>
                  <orth>πού</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>enclitic particle</pos>,</gramGrp>
               <sense n="1.">
                  <gloss>anywhere</gloss>, <gloss>somewhere</gloss>: <ref osisRef="Heb.2.6">He 2:6</ref>
                  <ref osisRef="Heb.4.4">4:4</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>in some degree</gloss>, <gloss>perhaps</gloss>, <gloss>about</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.29">Ac 27:29</ref> (T, <foreign xml:lang="grc">μήπου</foreign>), <ref osisRef="Rom.4.19">Ro 4:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">δή που</foreign> (T, <foreign xml:lang="grc">δήπου</foreign>), <gloss>surely</gloss>: <ref osisRef="Heb.2.16">He 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πούδης" corresp="G4227">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Πούδης</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, gen. <foreign xml:lang="grc">-εντος</foreign>, v. Zorell, s.v.), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Latin),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Pudens</gloss>: <ref osisRef="2Tim.4.21">II Ti 4:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πούς" corresp="G4228">
               <note type="occurrencesNT">93</note>
               <form>
                  <orth>πούς</orth>, <foreign xml:lang="grc">ποδός, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7272">רֶגֶל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a foot</gloss>, both of men and beasts: <ref osisRef="Matt.4.6">Mt 4:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Mark.9.45">Mk 9:45</ref>, <ref osisRef="Luke.1.79">Lk 1:79</ref>, <ref osisRef="John.11.44">Jo 11:44</ref>, <ref osisRef="Acts.7.5">Ac 7:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὑπο τοὺς π.</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.20">Ro 16:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.25">I Co 15:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.27">27</ref>, <ref osisRef="Eph.1.22">Eph 1:22</ref>, <ref osisRef="Heb.2.8">He 2:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑποκάτω τῶν π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.44">Mt 22:44</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρὰ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τοὺς π.</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.22">Mk 5:22</ref>, <ref osisRef="Luke.8.41">Lk 8:41</ref>, al.; fig., <ref osisRef="Matt.15.30">Mt 15:30</ref>, <ref osisRef="Luke.10.39">Lk 10:39</ref>, <ref osisRef="Acts.5.2">Ac 5:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἔμπροσθεν τῶν π.</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.9">Re 3:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.10">19:10</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τοὺς π.</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.25">Ac 10:25</ref>. By meton., of a person in motion (<ref osisRef="Ps.119.101">Ps 118 (119):101</ref>): <ref osisRef="Luke.1.79">Lk 1:79</ref>, <ref osisRef="Acts.5.9">Ac 5:9</ref>, <ref osisRef="Rom.3.15">Ro 3:15</ref>
                  <ref osisRef="Rom.10.15">10:15</ref>, <ref osisRef="Heb.12.13">He 12:13</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="πρᾶγμα" corresp="G4229">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>πρᾶγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πράσσω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1697">דָּבָר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">that which has been done, <gloss>a deed</gloss>, <gloss>act</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.1">Lk 1:1</ref>, <ref osisRef="Acts.5.4">Ac 5:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.11">II Co 7:11</ref>, <ref osisRef="Heb.6.18">He 6:18</ref>.</sense>
               <sense n="2.">That which is being done (like Lat. <foreign xml:lang="lat">res</foreign>), hence, <gloss>a thing</gloss>, <gloss>matter</gloss>, <gloss>affair</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.19">Mt 18:19</ref>, <ref osisRef="Rom.16.2">Ro 16:2</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.6">I Th 4:6</ref> (v. M, <emph>Th.</emph>, in l.), <ref osisRef="Heb.10.1">He 10:1</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.1">11:1</ref>, <ref osisRef="Jas.3.16">Ja 3:16</ref>; in forensic sense (as freq. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Deiss., <emph>BS</emph>, 233), <gloss>a law-suit</gloss>: <ref osisRef="1Cor.6.1">I Co 6:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πραγματεία">
               <form>
                  <orth>πραγματεία</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πραγματία</foreign>.</form>
            </entry>
            <pb n="376"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="πραγματεύομαι" corresp="G4231">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πραγματεύομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρᾶγμα</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.10.22">III Ki 10:22</ref> B, <ref osisRef="1Kgs.9.19">9:19</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H2836">חשׁק</foreign>), <ref osisRef="Dan.8.27">Da LXX 8:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4399">אֶת־מְלֶאכֶת</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6213">עָשָׂה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to busy oneself</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be engaged in business</gloss>, esp. <gloss>to trade</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.13">Lk 19:13</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-πραγματεύομαι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πραγματία" corresp="G4230">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πραγματία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>, as in cl.), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πραγματεύομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2827">חֵשֶׁל</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>careful application</gloss>, <gloss>hard work</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>business</gloss>, <gloss>occupation</gloss>: pl., <ref osisRef="2Tim.2.4">II Ti 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πραιτώριον" corresp="G4232">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>*† <orth>πραιτώριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, (Lat. <foreign xml:lang="lat">prætorium</foreign>),</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>headquarters</gloss> in a Roman camp.</sense>
               <sense n="2.">The <gloss>palace</gloss> or official <gloss>residence</gloss> of the Governor of a province: <ref osisRef="Matt.27.27">Mt 27:27</ref>, <ref osisRef="Mark.15.16">Mk 15:16</ref> (v. Swete, in l.), <ref osisRef="John.18.28">Jo 18:28</ref>, <ref osisRef="John.18.33">33</ref>
                  <ref osisRef="John.19.9">19:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. π. τ. Ἡρῴδου</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.35">Ac 23:35</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>the Prætorian Guard</gloss>: <ref osisRef="Phil.1.13">Phl 1:13</ref> (v. Lft., in l.; <emph>ICC</emph>, 51 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πράκτωρ" corresp="G4233">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πράκτωρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ορος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πράσσω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.3.12">Is 3:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5066">נֹגֵשׂ</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(poët.) <gloss>one who does</gloss> or <gloss>accomplishes</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In Athens, <gloss>one who exacts payment</gloss>, <gloss>a collector</gloss>; hence, generally (freq. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Deiss., <emph>BS</emph>, 154), a court <gloss>officer</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.58">Lk 12:58</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρᾶξις" corresp="G4234">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>πρᾶξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πράσσω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.13.22">II Ch 13:22</ref>
                     <ref osisRef="2Chr.27.7">27:7</ref>
                     <ref osisRef="2Chr.28.26">28:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1870">דֶּרֶךְ</foreign>), <ref osisRef="Job.24.5">Jb 24:5</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H6467">פֹּעַל</foreign>), <ref osisRef="Prov.13.13">Pr 13:13</ref>, <ref osisRef="Wis.9.11">Wi 9:11</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a doing</gloss>, <gloss>deed</gloss>, act: <ref osisRef="Matt.16.27">Mt 16:27</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">π. ἀποσπτόλων</foreign>, Ac, <emph>tit.</emph>; in late writers especially of wicked deeds or practices (freq. in Polyb.): <ref osisRef="Luke.23.51">Lk 23:51</ref>; p1., <ref osisRef="Rom.8.13">Ro 8:13</ref>, <ref osisRef="Col.3.9">Col 3:9</ref>; with ref. to magic (v. <emph>BS</emph>, 323<hi rend="subscript">5</hi>), <ref osisRef="Acts.19.18">Ac 19:18</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>an acting</gloss>, <gloss>action</gloss>, <gloss>business</gloss>, <gloss>function</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.4">Ro 12:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρᾷος" corresp="G4235">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πρᾷος</orth>, <foreign xml:lang="grc">πρᾶος</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πραΰς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πρᾳότης" corresp="G4236">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>πρᾳότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">πραότης</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πραΰτης</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πρασιά" corresp="G4237">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>πρασιά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.24.31">Si 24:31</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a garden-bed</gloss>; metaph., of ranks or orderly groups of persons: <ref osisRef="Mark.6.40">Mk 6:40</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πράσσω" corresp="G4238">
               <note type="occurrencesNT">39</note>
               <form>
                  <orth>πράσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Att. <foreign xml:lang="grc">-ττω</foreign>, and so <ref osisRef="Acts.17.7">Ac 17:7</ref> Rec.; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 25, 45),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6213">עשׂה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6466">פָּעַל</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">= Lat <foreign xml:lang="lat">agere</foreign>, as <foreign xml:lang="grc">ποιέω</foreign> (q.v.) = <foreign xml:lang="lat">facere</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to do</gloss>, <gloss>practise</gloss>, <gloss>be engaged in</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.19">Ac 19:19</ref>, <ref osisRef="Acts.19.36">36</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.17">I Co 9:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἴδια π.</foreign>, <gloss>to mind one's own business</gloss> (<foreign xml:lang="grc">τὰ ἑαυτοῦ</foreign>, Soph., Plat.), <ref osisRef="1Thess.4.11">I Th 4:11</ref>; intrans., <gloss>to act</gloss>, <ref osisRef="Acts.17.7">Ac 17:7</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to achieve</gloss>, <gloss>effect</gloss>, <gloss>accomplish</gloss>, <gloss>perform</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.20">Ac 26:20</ref>, <ref osisRef="Acts.26.26">26</ref>, <ref osisRef="Rom.7.15">Ro 7:15</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.11">9:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.10">II Co 5:10</ref>, <ref osisRef="Phil.4.9">Phl 4:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">νόμον</foreign> (<emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="Rom.2.25">Ro 2:25</ref>; of unworthy acts (for wh. usually <foreign xml:lang="grc">ποιέω</foreign> in cl.), <gloss>to commit</gloss>, <gloss>do</gloss>: <ref osisRef="Luke.22.23">Lk 22:23</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.41">23:41</ref>, <ref osisRef="John.3.20">Jo 3:20</ref>
                  <ref osisRef="John.5.29">5:29</ref>, <ref osisRef="Acts.3.17">Ac 3:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.35">5:35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.28">16:28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.11">25:11</ref>, <ref osisRef="Acts.25.25">25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.9">26:9</ref>, <ref osisRef="Acts.26.31">31</ref>, <ref osisRef="Rom.1.32">Ro 1:32</ref> (<emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="Rom.2.1-Rom.2.3">2:1-3</ref>
                  <ref osisRef="Rom.7.19">7:19</ref>
                  <ref osisRef="Rom.13.4">13:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.2">I Co 5:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.21">II Co 12:21</ref>, <ref osisRef="Gal.5.21">Ga 5:21</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to transact</gloss>, <gloss>manage</gloss>, hence, of payment, <gloss>to exact</gloss> (cl.): <ref osisRef="Luke.3.13">Lk 3:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.23">19:23</ref>.</sense>
               <sense n="4.">Reflexively, of state or condition, <gloss>to do</gloss> or <gloss>fare</gloss> (Æsch., Hdt., al.): <ref osisRef="Eph.6.21">Eph 6:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὖ π.</foreign> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 228 f.), <ref osisRef="Acts.15.29">Ac 15:29</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G4160">ποιέω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="πραϋπαθία">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πραϋπαθία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-πάθεια</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>(&lt; <foreign xml:lang="grc">πραΰς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πάσχω</foreign>), = <foreign xml:lang="grc">πραΰτης</foreign>,</etym>
               <sense>
                  <gloss>meekness</gloss>, <gloss>gentleness</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.11">I Ti 6:11</ref> (Philo.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πραΰς" corresp="G4239">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πραΰς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εῖα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ΰ</foreign>, and <foreign xml:lang="grc">πρᾷος</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(or <foreign xml:lang="grc">πρᾶος</foreign>, v. Bl., § 3, 3), <foreign xml:lang="grc">-α</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign> (v. LS, Thayer, s.v.),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (always <foreign xml:lang="grc">-ΰς</foreign>, exc. <ref osisRef="2Macc.15.12">II Mac 15:12</ref>, <foreign xml:lang="grc">-ᾷος</foreign>, v. Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 180 f.) for <foreign xml:lang="heb" n="H6035">עָנָו</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6037">עָנָיו</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6041">עָנִי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>gentle</gloss>, <gloss>meek</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.5">Mt 5:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.29">11:29</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.5">21:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Pet.3.4">I Pe 3:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πραΰτης" corresp="G4240">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>πραΰτης</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">-ότης</foreign>, exc. <ref osisRef="Jas.1.21">Ja 1:21</ref>
                     <ref osisRef="Jas.3.13">3:13</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.15">I Pe 3:15</ref>, where <foreign xml:lang="grc">πρᾳύτης</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>, <pb n="377"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> late form of <foreign xml:lang="grc">πραότης</foreign>,</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.45.4">Ps 44 (45):4</ref>
                     <ref osisRef="Ps.90.10">89 (90):10</ref>
                     <ref osisRef="Ps.132.1">131 (132):1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6037">עַנְוָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6039">עֻנּוֹת</foreign>, <ref osisRef="Ezra.5.1">Es 5:1</ref>, Si<hi rend="subscript">6</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>gentleness</gloss>, <gloss>meekness</gloss>: <ref osisRef="1Cor.4.21">I Co 4:21</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.1">II Co 10:1</ref>, <ref osisRef="Gal.5.23">Ga 5:23</ref>
                  <ref osisRef="Gal.6.1">6:1</ref>, <ref osisRef="Eph.4.2">Eph 4:2</ref>, <ref osisRef="Col.3.12">Col 3:12</ref> (v. Lft., in l.), <ref osisRef="2Tim.2.25">II Ti 2:25</ref>, <ref osisRef="Titus.3.2">Tit 3:2</ref>, <ref osisRef="Jas.1.21">Ja 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Jas.3.13">3:13</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.15">I Pe 3:15</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1932">ἐπιεικία</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="πρέπω" corresp="G4241">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>πρέπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.93.5">Ps 92 (93):5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4998">נאה</foreign> pi.), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be clearly seen</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to resemble</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to be fitting</gloss> or <gloss>becoming</gloss>, <gloss>to suit</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Heb.7.26">He 7:26</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.10">I Ti 2:10</ref>, <ref osisRef="Titus.2.1">Tit 2:1</ref>; impers., c. dat., <ref osisRef="Eph.5.3">Eph 5:3</ref>; id. seq. inf., <ref osisRef="Heb.2.10">He 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρέπον ἐστίν</foreign>, c. dat. pers. et inf., <ref osisRef="Matt.3.15">Mt 3:15</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="1Cor.11.13">I Co 11:13</ref> (v. Bl., § 72, 5).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρεσβεία" corresp="G4242">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>πρεσβεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρεσβεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.11">II Mac 4:11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>age</gloss>, <gloss>seniority</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>rank</gloss>, <gloss>dignity</gloss>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>an embassy</gloss>; by meton., of the ambassadors, <gloss>embassy</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.32">Lk 14:32</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.14">19:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρεσβεύω" corresp="G4243">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>πρεσβεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρέσβυς</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be the elder</gloss>, <gloss>to take precedence</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be an ambassador</gloss> (v.s. <foreign xml:lang="grc">πρεσβύτης</foreign>): <ref osisRef="2Cor.5.20">II Co 5:20</ref>, <ref osisRef="Eph.6.20">Eph 6:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρεσβευτής">
               <form>
                  <orth>πρεσβευτής</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πρεσβύτης</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πρέσβυς" corresp="G4245">
               <note type="occurrencesNT">66</note>
               <form>
                  <orth>πρέσβυς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ὁ</foreign>, poët. form of <foreign xml:lang="grc">πρεσβύτης</foreign> (q.v.),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (= <foreign xml:lang="grc">πρεσβευτής</foreign>, <emph>an ambassador</emph>): <ref osisRef="Num.21.20">Nu 21:20</ref> (<ref osisRef="Num.21.21">21</ref>), al. (<foreign xml:lang="heb" n="H4397">מַלְאָךְ</foreign>), <ref osisRef="Isa.13.8">Is 13:8</ref>
                     <ref osisRef="Isa.57.9">57:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6735">צִיר</foreign>), <ref osisRef="1Macc.9.70">I Mac 9:70</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an old man</gloss>. Compar., <foreign xml:lang="grc">πρεσβύτερος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-α</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>, [in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2204">זָקֵן</foreign>;]
    <sense n="1.">of age, <gloss>elder</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὁ νἱὸς ὁ π.</foreign>, <ref osisRef="Luke.15.25">Lk 15:25</ref>; as subst., opp. to <foreign xml:lang="grc">νεανίσκοι</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.17">Ac 2:17</ref>; to <foreign xml:lang="grc">νεώτερος</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.1">I Ti 5:1</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.2">2</ref>; of the religious leaders of the past, <ref osisRef="Matt.15.2">Mt 15:2</ref>, <ref osisRef="Mark.7.3">Mk 7:3</ref>, <ref osisRef="Mark.7.5">5</ref>, <ref osisRef="Heb.11.2">He 11:2</ref> (= <foreign xml:lang="grc">οἱ πατέρες</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.1">He 1:1</ref>).</sense>
                  <sense n="2.">Of dignity, rank or office (as found in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> and Inscr. of civil and religious offices, including priesthood, in Asia Minor and in Egypt; v. Deiss., <emph>BS</emph>, 154 ff., 233 ff.; <emph>LAE</emph>, 373);
    <sense n="(a)">among Jews: <ref osisRef="Matt.16.21">Mt 16:21</ref>
                        <ref osisRef="Matt.26.47">26:47</ref>, <ref osisRef="Matt.26.57">57</ref>
                        <ref osisRef="Matt.27.3">27:3</ref>, <ref osisRef="Matt.27.12">12</ref>, <ref osisRef="Matt.27.20">20</ref>, <ref osisRef="Matt.27.41">41</ref>
                        <ref osisRef="Matt.28.12">28:12</ref>, <ref osisRef="Mark.8.31">Mk 8:31</ref>
                        <ref osisRef="Mark.11.27">11:27</ref>
                        <ref osisRef="Mark.14.43">14:43</ref>, <ref osisRef="Mark.14.53">53</ref>
                        <ref osisRef="Mark.15.1">15:1</ref>, <ref osisRef="Luke.7.3">Lk 7:3</ref>
                        <ref osisRef="Luke.9.22">9:22</ref>
                        <ref osisRef="Luke.20.1">20:1</ref>
                        <ref osisRef="Luke.22.52">22:52</ref>, <ref osisRef="John.8.9">Jo 8:[9]</ref>, <ref osisRef="Acts.4.5">Ac 4:5</ref>, <ref osisRef="Acts.4.8">8</ref>, <ref osisRef="Acts.4.23">23</ref>
                        <ref osisRef="Acts.6.12">6:12</ref>
                        <ref osisRef="Acts.23.14">23:14</ref>
                        <ref osisRef="Acts.24.1">24:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Ἰουνδαίων</foreign>, <ref osisRef="Acts.25.15">Ac 25:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. λαοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.23">Mt 21:23</ref>
                        <ref osisRef="Matt.26.3">26:3</ref>
                        <ref osisRef="Matt.27.1">27:1</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">among Christians: <ref osisRef="Acts.11.30">Ac 11:30</ref>
                        <ref osisRef="Acts.14.23">14:23</ref>
                        <ref osisRef="Acts.15.2">15:2</ref>, <ref osisRef="Acts.15.4">4</ref>, <ref osisRef="Acts.15.6">6</ref>, <ref osisRef="Acts.15.22">22</ref>, <ref osisRef="Acts.15.23">23</ref>
                        <ref osisRef="Acts.16.4">16:4</ref>
                        <ref osisRef="Acts.21.18">21:18</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.17">I Ti 5:17</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.19">19</ref>, <ref osisRef="Titus.1.5">Tit 1:5</ref>, <ref osisRef="2John.1.1">II Jo 1</ref>, <ref osisRef="3John.1.1">III Jo 1</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.1">I Pe 5:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.5">5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐκκλησίας</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.17">Ac 20:17</ref>, <ref osisRef="Jas.5.14">Ja 5:14</ref>;</sense>
                     <sense n="(c)">in the visions of the Apocalypse: <ref osisRef="Rev.4.4">Re 4:4</ref>, <ref osisRef="Rev.4.10">10</ref>
                        <ref osisRef="Rev.5.5">5:5</ref>, <ref osisRef="Rev.5.6">6</ref>, <ref osisRef="Rev.5.8">8</ref>, <ref osisRef="Rev.5.11">11</ref>, <ref osisRef="Rev.5.14">14</ref>
                        <ref osisRef="Rev.7.11">7:11</ref>, <ref osisRef="Rev.7.13">13</ref>
                        <ref osisRef="Rev.11.16">11:16</ref>
                        <ref osisRef="Rev.14.3">14:3</ref>
                        <ref osisRef="Rev.19.4">19:4</ref>. (On the NT use of this word and its relation to <foreign xml:lang="grc">ἐπίσκοπος</foreign> (q.v.), cf. Lft., <emph>Phl.</emph>, 93 ff., 189 ff.; <emph>CGT</emph>, <emph>Past. Epp.</emph>, lvi ff.) †</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πρεσβυτέριον" corresp="G4244">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>**† <orth>πρεσβυτέριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρεσβύτερος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sus.1.50">Da TH Su 50</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a body of elders</gloss>, <gloss>presbytery</gloss>: of the Sanhedrin (cf. <foreign xml:lang="grc">συνέδριον</foreign>), <ref osisRef="Luke.22.66">Lk 22:66</ref>, <ref osisRef="Acts.22.5">Ac 22:5</ref>; of Christian presbyters, <ref osisRef="1Tim.4.14">I Ti 4:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρεσβύτερος">
               <form>
                  <orth>πρεσβύτερος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πρέσβυς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πρεσβύτης" corresp="G4246">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πρεσβύτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου </foreign> prose form of <foreign xml:lang="grc">πρέσβυς</foreign>, q.v.,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2205">זָקֵן</foreign>, <ref osisRef="Gen.25.8">Ge 25:8</ref>, al.; also (= <foreign xml:lang="grc">πρεσβευτής</foreign>), <ref osisRef="2Chr.32.31">II Ch 32:31</ref> B<hi rend="superscript">1</hi> (<foreign xml:lang="heb" n="H3887">מֵלִיץ</foreign>), <ref osisRef="1Macc.14.22">I Mac 14:22</ref> S, al. (v. Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 97);]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an old man</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.18">Lk 1:18</ref>, <ref osisRef="Titus.2.2">Tit 2:2</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.9">Phm 9</ref> (R, txt., but v. infr.).</sense>
               <sense n="2.">As in LXX, also = <foreign xml:lang="grc">πρεσβευτής</foreign>, <gloss>an ambassador</gloss>: <ref osisRef="Phlm.1.9">Phm 9</ref> (R, mg., v. Lft. and <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρεσβῦτις" corresp="G4247">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>πρεσβῦτις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιδος, ἡ</foreign>, fem, of <foreign xml:lang="grc">πρεσβύτης</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.16.14">IV Mac 16:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an aged woman</gloss>: <ref osisRef="Titus.2.3">Tit 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρηνής" corresp="G4248">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>πρηνής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in Att. also <foreign xml:lang="grc">πρανής</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.4.19">Wi 4:19</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.43">III Mac 5:43</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.50">50</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.6.23">6:23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>headlong</gloss>, <gloss>prone</gloss>: <ref osisRef="Acts.1.18">Ac 1:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="378"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="πρίζω" corresp="G4249">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πρίζω</orth> = <foreign xml:lang="grc">πρίω</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Amos.1.3">Am 1:3</ref>, <ref osisRef="Sus.1.59">Da TH Su 59</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to saw</gloss>, <gloss>saw asunder</gloss> (= <foreign xml:lang="grc">π. δίχα</foreign>, Thuc., iv, 100): pass, <ref osisRef="Heb.11.37">He 11:37</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-πρίω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρίν" corresp="G4250">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>πρίν</orth>,</form>
               <sense n="1.">as adv. of time, <gloss>before</gloss>, <gloss>formerly</gloss> (cl.; <ref osisRef="3Macc.5.28">III Mac 5:28</ref>
                  <ref osisRef="3Macc.6.4">6:4</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.31">31</ref>).</sense>
               <sense n="2.">As conjc. (cl.), <gloss>before</gloss>;
    <sense n="(a)">after a positive sentence, c. acc. et inf.: <ref osisRef="Matt.26.34">Mt 26:34</ref>, <ref osisRef="Matt.26.75">75</ref>, <ref osisRef="Mark.14.72">Mk 14:72</ref>, <ref osisRef="Luke.22.61">Lk 22:61</ref>, <ref osisRef="John.4.49">Jo 4:49</ref>
                     <ref osisRef="John.8.58">8:58</ref> (where D. om. <foreign xml:lang="grc">γενέσθαι</foreign> and <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> becomes prep. c. gen.; v. Bl., § 69, 7) <ref osisRef="John.14.29">14:29</ref>, <ref osisRef="Acts.2.20">Ac 2:20</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, WH, txt.; <foreign xml:lang="grc">πρὶν ἤ</foreign> (not such good Attic in this construction; v. Bl., § 69, 7), <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>, <ref osisRef="Mark.14.30">Mk 14:30</ref>, <ref osisRef="Acts.2.20">Ac 2:20</ref>, WH, mg., <ref osisRef="Acts.7.2">7:2</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">after a negative sentence, <foreign xml:lang="grc">πρὶν ἤ</foreign>: a. subjc. (seq. <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign>, M, <emph>Pr.</emph>, 169), <ref osisRef="Luke.2.26">Lk 2:26</ref>; c. optat., <ref osisRef="Acts.25.16">Ac 25:16</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Πρίσκα" corresp="G4251">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Πρίσκα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (Lat.), and <foreign xml:lang="grc">Πρίσκιλλα, -ης, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Prisca</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.3">Ro 16:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.19">I Co 16:19</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.19">II Ti 4:19</ref>; <gloss>Priscilla</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.2">Ac 18:2</ref>, <ref osisRef="Acts.18.18">18</ref>, <ref osisRef="Acts.18.26">26</ref>; the wife of Aquila, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἀκύλας</foreign>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πρίσκιλλα" corresp="G4252">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Πρίσκιλλα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Πρίσκα</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πρίω">
               <form>
                  <orth>πρίω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πρίζω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πρό" corresp="G4253">
               <note type="occurrencesNT">47</note>
               <form>
                  <orth>πρό</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. gen.,</gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6440">לִפְנֵי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>before</gloss>;
      <sense n="(a)">of place: <ref osisRef="Acts.12.6">Ac 12:6</ref>, <ref osisRef="Acts.12.14">14</ref>
                     <ref osisRef="Acts.14.13">14:13</ref>, <ref osisRef="Jas.5.9">Ja 5:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. προσώπου</foreign> (= Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6440">לִפְנֵי</foreign>, <ref osisRef="Deut.3.18">De 3:18</ref>, <ref osisRef="Mal.3.1">Ma 3:1</ref>, al.; Bl., § 40, 9), <ref osisRef="Matt.11.10">Mt 11:10</ref>, <ref osisRef="Mark.1.2">Mk 1:2</ref>, <ref osisRef="Luke.1.76">Lk 1:76</ref>
                     <ref osisRef="Luke.7.27">7:27</ref>
                     <ref osisRef="Luke.9.52">9:52</ref>
                     <ref osisRef="Luke.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="Acts.14.13">Ac 14:13</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of time: <ref osisRef="Matt.8.29">Mt 8:29</ref>
                     <ref osisRef="Matt.24.38">24:38</ref>, <ref osisRef="Luke.11.38">Lk 11:38</ref>
                     <ref osisRef="Luke.21.12">21:12</ref>, <ref osisRef="John.11.55">Jo 11:55</ref>
                     <ref osisRef="John.13.1">13:1</ref>
                     <ref osisRef="John.17.24">17:24</ref>, <ref osisRef="Acts.5.36">Ac 5:36</ref>
                     <ref osisRef="Acts.21.38">21:38</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.7">I Co 2:7</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.4.5">4:5</ref>, <ref osisRef="Eph.1.4">Eph 1:4</ref>, <ref osisRef="Col.1.17">Col 1:17</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.9">II Ti 1:9</ref>
                     <ref osisRef="2Tim.4.21">4:21</ref>, <ref osisRef="Titus.1.2">Tit 1:2</ref>, <ref osisRef="Heb.11.5">He 11:5</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.20">I Pe 1:20</ref>, <ref osisRef="Jude.1.25">Ju 25</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ἐτῶν δεκατεσσάρων</foreign>, <gloss>fourteen years ago</gloss>, <ref osisRef="2Cor.12.2">II Co 12:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. προσώπου</foreign> (v. supr.), <ref osisRef="Acts.13.24">Ac 13:24</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.5.12">Mt 5:12</ref>, <ref osisRef="John.5.7">Jo 5:7</ref>
                     <ref osisRef="John.10.8">10:8</ref>, <ref osisRef="Rom.16.7">Ro 16:7</ref>, <ref osisRef="Gal.1.17">Ga 1:17</ref>; c. gen. art. inf. (= <foreign xml:lang="grc">πρίν</foreign>; M, <emph>Pr.</emph>, 100; Bl., § 69, 7), <ref osisRef="Matt.6.8">Mt 6:8</ref>, <ref osisRef="Luke.2.21">Lk 2:21</ref>
                     <ref osisRef="Luke.22.15">22:15</ref>, <ref osisRef="John.1.49">Jo 1:49</ref>
                     <ref osisRef="John.13.19">13:19</ref>
                     <ref osisRef="John.17.5">17:5</ref>, <ref osisRef="Acts.23.15">Ac 23:15</ref>, <ref osisRef="Gal.2.12">Ga 2:12</ref>
                     <ref osisRef="Gal.3.23">3:23</ref>; as in late writers (resembling a Latin idiom but independent of it; B1., § 40, 5; M, <emph>Pr.</emph>, 100 f.; cf. <ref osisRef="Amos.1.1">Am 1:1</ref>, <ref osisRef="2Macc.15.36">II Mac 15:36</ref>, and for other exx., Soph., <emph>Lex.</emph>, s.v.), <foreign xml:lang="grc">πρὸ ἓξ ἡμέρας τοῦ πασχα</foreign>, <gloss>on the sixth day bef. the Passover</gloss>, <ref osisRef="John.12.1">Jo 12:1</ref>;</sense>
                  <sense n="(c)">of preference: <foreign xml:lang="grc">π. πάντων</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.12">Ja 5:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.8">I Pe 4:8</ref>;</sense>
                  <sense n="(d)">in compos.,
      <sense n="α">c. subst., of position before: <foreign xml:lang="grc">προαύλιον</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πρόδρομος</foreign>; priority of rank or order, <foreign xml:lang="grc">προπάτωρ</foreign>; anticipation, <foreign xml:lang="grc">πρόγνωσις</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πρόνοια</foreign>;</sense>
                     <sense n="β">c. adj., intensity, <foreign xml:lang="grc">πρόδηλος</foreign>;</sense>
                     <sense n="γ">c. verb., of place, <foreign xml:lang="grc">προάγω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προβαίνω</foreign>; of preference, <foreign xml:lang="grc">προαιρέομαι</foreign>.†</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="προάγω" corresp="G4254">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>προ-άγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.17.16">I Ki 17:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5066">נגשׁ</foreign>), <ref osisRef="Wis.19.11">Wi 19:11</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop. trans., <gloss>to lead on</gloss>, <gloss>lead forth</gloss> or <gloss>forward</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.16.30">Ac 16:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.5">17:5</ref>; of bringing forth to trial, <ref osisRef="Acts.12.6">Ac 12:6</ref> (WH, txt., <foreign xml:lang="grc">προσάγ-</foreign>); seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Acts.25.26">Ac 25:26</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans. (Plat., Polyb., and later writers; v. Bl., § 53, 1; MM, xxi);
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to lead the way</gloss>, <ref osisRef="1Tim.1.18">I Ti 1:18</ref> (R, mg.), hence, <gloss>to go before</gloss>, <gloss>precede</gloss>: <ref osisRef="Luke.18.39">Lk 18:39</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀκολουθέω</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.9">Mk 11:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.22">Mt 14:22</ref>, <ref osisRef="Mark.6.45">Mk 6:45</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.24">I Ti 5:24</ref>, <ref osisRef="Heb.7.18">He 7:18</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.2.9">Mt 2:9</ref>
                     <ref osisRef="Matt.21.9">21:9</ref>, <ref osisRef="Mark.10.32">Mk 10:32</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.31">Mt 21:31</ref>
                     <ref osisRef="Matt.26.32">26:32</ref>
                     <ref osisRef="Matt.28.7">28:7</ref>, <ref osisRef="Mark.14.28">Mk 14:28</ref>
                     <ref osisRef="Mark.16.7">16:7</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to go on</gloss>, <gloss>advance</gloss> (<ref osisRef="Sir.20.27">Si 20:27</ref>): <ref osisRef="2John.1.9">II Jo 9</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="προαιρέω" corresp="G4255">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προ-αιρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: for <foreign xml:lang="heb" n="H2836">חשׁק</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring forth</gloss> or <gloss>forward</gloss>. Most freq. in mid., <gloss>to take by choice</gloss>, <gloss>prefer</gloss>, <gloss>propose</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.7">II Co 9:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προαιτιάομαι" corresp="G4256">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προ-αιτιάομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to accuse</gloss> or <gloss>charge beforehand</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.9">Ro 3:9</ref> (not elsewhere).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προακούω" corresp="G4257">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προ-ακούω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to hear beforehand</gloss>: <ref osisRef="Col.1.5">Col 1:5</ref> (v. Lft., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προαμαρτάνω" corresp="G4258">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>προ-αμαρτάνω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to sin before</gloss>: <ref osisRef="2Cor.12.21">II Co 12:21</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.2">13:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προαύλιον" corresp="G4259">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προ-αύλιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρό</foreign>, <foreign xml:lang="grc">αὐλή</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a porch</gloss>, <gloss>vestibule</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.68">Mk 14:68</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="379"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="προβαίνω" corresp="G4260">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>προ-βαίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go forwards</gloss>, <gloss>go on</gloss>, <gloss>advance</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.21">Mt 4:21</ref>, <ref osisRef="Mark.1.19">Mk 1:19</ref>. Metaph., of age (<ref osisRef="Gen.18.11">Ge 18:11</ref>, al., Lys., Diod., al.), <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ἡμέραις</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.7">Lk 1:7</ref>, <ref osisRef="Luke.1.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.36">2:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προβάλλω" corresp="G4261">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>προ-βάλλω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2330">חוּד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4838">מרק</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to throw before</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to put forward</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.19.33">Ac 19:33</ref>; of trees, <gloss>to put forth</gloss>, <gloss>produce</gloss> (sc. <foreign xml:lang="grc">φύλλα</foreign>), <ref osisRef="Luke.21.30">Lk 21:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προβατικός" corresp="G4262">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προβατικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρόβατον</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (<foreign xml:lang="grc">π. πύλη</foreign>): <ref osisRef="Neh.3.1">Ne 3:1</ref>, <ref osisRef="Neh.3.32">32</ref>
                     <ref osisRef="Neh.12.39">12:39</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6629">צֹאן</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of sheep</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡ π.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">πύλη</foreign>, v. supr.), <gloss>the sheep-gate</gloss>, <ref osisRef="John.5.2">Jo 5:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προβάτιον">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>προβάτιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">dimin. of <foreign xml:lang="grc">πρόβατον</foreign> (used as a term of endearment, v. Bl., § 27, 4),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a little sheep</gloss>: <ref osisRef="John.21.16">Jo 21:16</ref>, <ref osisRef="John.21.17">17</ref> (<foreign xml:lang="grc">πρόβατα</foreign>, WH, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόβατον" corresp="G4263">
               <note type="occurrencesNT">39</note>
               <form>
                  <orth>πρόβατον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προβαίνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6629">צֹאן</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7716">שֶׂה</foreign>, more rarely for <foreign xml:lang="heb" n="H3532">כֶּבֶשׂ</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H3775">כֶּשֶׂב</foreign>), <foreign xml:lang="heb" n="H7353">רָחֵל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Hom., Hdt., <gloss>cattle</gloss>, esp. of small cattle, <gloss>sheep</gloss> and <gloss>goats</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">In NT, as in Attic writers generally (cf. MM, xxi), <gloss>a sheep</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.15">Mt 7:15</ref>, <ref osisRef="Mark.6.34">Mk 6:34</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πρόβατα σφαγῆς</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.36">Ro 8:36</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. Metaph. (in cl. of timidity, stupidity or idleness), of the followers of a leader or master, esp. of those who are subject to the care of the Good Shepherd: <ref osisRef="Matt.10.6">Mt 10:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.24">15:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.31">26:31</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Mark.14.27">Mk 14:27</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="John.10.7">Jo 10:7</ref>, <ref osisRef="John.10.8">8</ref>, <ref osisRef="John.10.15">15</ref>, <ref osisRef="John.10.16">16</ref>, <ref osisRef="John.10.26">26</ref>, <ref osisRef="John.10.27">27</ref>
                  <ref osisRef="John.21.16">21:16</ref>, <ref osisRef="John.21.17">17</ref> (WH txt., <foreign xml:lang="grc">προβάτια</foreign>), <ref osisRef="Heb.13.20">He 13:20</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐρίφια</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.33">Mt 25:33</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="προβιβάζω" corresp="G4264">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προ-βιβάζω</orth>, causal of <foreign xml:lang="grc">προβαίνω</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.35.34">Ex 35:34</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3384">ירה</foreign> hi.), <ref osisRef="Deut.6.7">De 6:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8150">שׁנן</foreign> pi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lead forward</gloss>, <gloss>lead on</gloss>; metaph., <gloss>to induce</gloss>, <gloss>incite</gloss>, <gloss>urge</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.8">Mt 14:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προβλέπω" corresp="G4265">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>προ-βλέπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.37.13">Ps 36 (37):13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7200">ראה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to foresee</gloss>: mid., <ref osisRef="Heb.11.40">He 11:40</ref> (v. Bl., § 24, 55, 1).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προγίνομαι" corresp="G4266">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>προ-γίνομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.19.13">Wi 19:13</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>A, <ref osisRef="2Macc.14.3">II Mac 14:3</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.15.8">15:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to happen before</gloss>: pf. pass. ptcp., <ref osisRef="Rom.3.25">Ro 3:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προγινώσκω" corresp="G4267">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>προ-γινώσκω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.6.13">Wi 6:13</ref>
                     <ref osisRef="Wis.8.8">8:8</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.6">18:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to know beforehand</gloss>, <gloss>foreknow</gloss>: <ref osisRef="2Pet.3.17">II Pe 3:17</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.26.5">Ac 26:5</ref>; of the Divine foreknowledge, <ref osisRef="Rom.8.29">Ro 8:29</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.2">11:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.20">I Pe 1:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόγνωσις" corresp="G4268">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>πρό-γνωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προγινώσκω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.9.6">Jth 9:6</ref>
                     <ref osisRef="Jdt.11.19">11:19</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>foreknowledge</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.23">Ac 2:23</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.2">I Pe 1:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόγονος" corresp="G4269">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>πρό-γονος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προγίνομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.4.17">Es 4:17</ref>, <ref osisRef="Sir.8.4">Si 8:4</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>born before</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">As subst., in pl., <foreign xml:lang="grc">οἱ π.</foreign>, <gloss>ancestors</gloss>, <gloss>forefathers</gloss>: <ref osisRef="2Tim.1.3">II Ti 1:3</ref>; of living parents (so Plat.), <ref osisRef="1Tim.5.4">I Ti 5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προγράφω" corresp="G4270">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>προ-γράφω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.3.3">Da LXX 3:3</ref>
                     <emph>cod.</emph>, <ref osisRef="1Macc.10.36">I Mac 10:36</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to write before</gloss>: <ref osisRef="Rom.15.4">Ro 15:4</ref>, <ref osisRef="Eph.3.3">Eph 3:3</ref>, <ref osisRef="Jude.1.4">Ju 4</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to write in public</gloss>, <gloss>placard</gloss>, <gloss>proclaim</gloss> (Dem., Plut., al.): <ref osisRef="Gal.3.1">Ga 3:1</ref> (Lft., in l.).</sense>
               <sense n="3.">= <foreign xml:lang="grc">ζωγραφέω</foreign>, <gloss>to pourtray</gloss>, <gloss>depict</gloss>: <ref osisRef="Gal.3.1">Ga 3:1</ref> (Syr. Pesh., Chrys.; Field, <emph>Notes</emph>, 189; <emph>CGT</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόδηλος" corresp="G4271">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>πρό-δηλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.8.29">Jth 8:29</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.17">II Mac 3:17</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.39">14:39</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>evident beforehand</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>clearly evident</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.24">I Ti 5:24</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.25">25</ref>, <ref osisRef="Heb.7.14">He 7:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προδίδωμι" corresp="G4272">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προ-δίδωμι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.16.34">Ez 16:34</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H5414">נתן</foreign>), <ref osisRef="4Macc.4.1">IV Mac 4:1</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to give before</gloss>, <gloss>give first</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.35">Ro 11:35</ref> (<ref osisRef="Job.41.2">Jb 41:2</ref> (<ref osisRef="Job.41.11">11</ref>) LXX, al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to betray</gloss> (<ref osisRef="4Macc.4.1">IV Mac 4:1</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προδότης" corresp="G4273">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>προ-δότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">προδίδωμι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.5.15">II Mac 5:15</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.10.13">10:13</ref>, <ref osisRef="2Macc.10.22">22</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.24">III Mac 3:24</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a betrayer</gloss>, <gloss>traitor</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.16">Lk 6:16</ref>, <ref osisRef="Acts.7.52">Ac 7:52</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.4">II Ti 3:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόδρομος" corresp="G4274">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πρό-δρομος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προτρέχω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.13.21">Nu 13:21</ref> (<ref osisRef="Num.13.20">20</ref>), <ref osisRef="Isa.28.4">Is 28:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1061">בּכר</foreign>), <pb n="380"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="Wis.12.8">Wi 12:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>running forward</gloss>, <gloss>going in advance</gloss>. As subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ π.</foreign>, <gloss>an advance guard</gloss>, <gloss>forerunner</gloss>: <ref osisRef="Heb.6.20">He 6:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προεῖδον" corresp="G4275">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>προ-εῖδον</orth>, aor. without pres. in use (v.s. <foreign xml:lang="grc">προοράω</foreign>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.37.18">Ge 37:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7200">ראה</foreign>), <ref osisRef="Ps.139.3">Ps 138 (139):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5532">סכן</foreign> hi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to foresee</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.31">Ac 2:31</ref> (<foreign xml:lang="grc">προϊδών</foreign>; WH, <foreign xml:lang="grc">προιδών</foreign>), <ref osisRef="Gal.3.8">Ga 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προεῖπον" corresp="G4277">
               <note type="occurrencesNT">3 (KJV)</note>
               <form>** <orth>προ-εῖπον</orth>, 2 aor. from unused Pres. (v.s. <foreign xml:lang="grc">εἶπον</foreign>, and pf., <foreign xml:lang="grc">-είρηκα</foreign> (<ref osisRef="3Macc.6.35">III Mac 6:35</ref>*), pass., <foreign xml:lang="grc">-είρημαι</foreign> (<ref osisRef="2Macc.2.32">II Mac 2:32</ref>, <ref osisRef="3Macc.1.26">III Mac 1:26</ref>, al.),</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to say before</gloss>: <ref osisRef="Gal.1.9">Ga 1:9</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.6">I Th 4:6</ref> (on the form <foreign xml:lang="grc">-αμεν</foreign>, v. WH, <emph>App.</emph>, 164), <ref osisRef="Heb.4.7">He 4:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.7.3">II Co 7:3</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.2">13:2</ref>, <ref osisRef="Gal.5.21">Ga 5:21</ref>; of prophecy, <ref osisRef="Matt.24.25">Mt 24:25</ref>, <ref osisRef="Mark.13.23">Mk 13:23</ref>, <ref osisRef="Acts.1.16">Ac 1:16</ref>, <ref osisRef="Rom.9.29">Ro 9:29</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.2">II Pe 3:2</ref>, <ref osisRef="Jude.1.17">Ju 17</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to proclaim publicly</gloss>, <gloss>declare openly</gloss> or <gloss>plainly</gloss> (cl.): so R, mg., in <ref osisRef="2Cor.13.2">II Co 13:2</ref>, <ref osisRef="Gal.5.21">Ga 5:21</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.6">I Th 4:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προλέγω</foreign>; but v. supr., and cf. M, <emph>Th.</emph>, 38).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προείρηκα">
               <form>
                  <orth>προ-είρηκα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-είρημαι</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">προεῖπον</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="προελπίζω" corresp="G4276">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προ-ελπίζω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to hope before</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.12">Eph 1:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προενάρχομαι" corresp="G4278">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>προ-ενάρχομαι</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to begin before</gloss>: <ref osisRef="2Cor.8.6">II Co 8:6</ref>; c. acc., <foreign xml:lang="grc">τὸ θέλειν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.10">II Co 8:10</ref> (not elsewhere).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προεπαγγέλλω" corresp="G4279">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>προ-επ-αγγέλλω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to announce before</gloss>. Mid., <gloss>to promise before</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Rom.1.2">Ro 1:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.5">II Co 9:5</ref> (Dio. Cass.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προερέω" corresp="G4280">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>προ-ερέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">προεῖπον</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="προέρχομαι" corresp="G4281">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>προ-έρχομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.33.3">Ge 33:3</ref>, <ref osisRef="Gen.33.14">14</ref> R (<foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign>), <ref osisRef="Jdt.2.19">Jth 2:19</ref>, <ref osisRef="Sir.32.10">Si 35 (32):10</ref>, al;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to go forward</gloss>, <gloss>go on</gloss>, <gloss>advance</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">μικρόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.39">Mt 26:39</ref> and <ref osisRef="Mark.14.35">Mk 14:35</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">προσελθών</foreign>): <foreign xml:lang="grc">ῥύμην μίαν</foreign> (cf. Plat., <emph>Rep.</emph>, i, 328e), <ref osisRef="Acts.12.10">Ac 12:10</ref>.</sense>
               <sense n="2.">Of relative position, <gloss>to go before</gloss>, <gloss>precede</gloss>: c. gen. (cl.; <ref osisRef="Jdt.2.19">Jth 2:19</ref>); c. acc. pers. (not cl.), <ref osisRef="Luke.22.47">Lk 22:47</ref> (c. gen., Rec.); seq. <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.17">Lk 1:17</ref> (cf. <ref osisRef="Gen.33.3">Ge 33:3</ref>).</sense>
               <sense n="3.">Of time, <gloss>to go before</gloss> or <gloss>in advance</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.5">Ac 20:5</ref>, <ref osisRef="Acts.20.13">13</ref> (WH, mg., R, mg.), <ref osisRef="2Cor.9.5">II Co 9:5</ref>; c. acc. pers. (= cl. <foreign xml:lang="grc">φθάνω</foreign>), <ref osisRef="Mark.6.33">Mk 6:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προερέω">
               <form>
                  <orth>προ-ερέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">προεῖπον</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="προετοιμάζω" corresp="G4282">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>προ-ετοιμάζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.28.24">Is 28:24</ref> B, <ref osisRef="Wis.9.8">Wi 9:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to prepare before</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Rom.9.23">Ro 9:23</ref> (<foreign xml:lang="grc">οἷς</foreign> for <foreign xml:lang="grc">ἅ</foreign> by attraction), <ref osisRef="Eph.2.10">Eph 2:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προευαγγελίζομαι" corresp="G4283">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προ-ευαγγελίζομαι</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to announce glad tidings beforehand</gloss>: <ref osisRef="Gal.3.8">Ga 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προέχω" corresp="G4284">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προ-έχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.27.6">Jb 27:6</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign> hi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">Trans., <gloss>to hold before</gloss>; mid., <gloss>to hold something before oneself</gloss> (Hdt.), hence, metaph., <gloss>to excuse oneself</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.9">Ro 3:9</ref>, R, mg. (but v. Field, <emph>Notes</emph>, 152 f.; Lft., <emph>Notes</emph>, 266 f.; <emph>ICC</emph> and Vau., in l.).</sense>
               <sense n="2.">Intrans.
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to project</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">in running, <gloss>to have the start</gloss>, hence, metaph., <gloss>to excel</gloss>: pass., <ref osisRef="Rom.3.9">Ro 3:9</ref>, R, txt. (v. reff. supr.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="προηγέομαι" corresp="G4285">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προ-ηγέομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.20.9">De 20:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1265">בְּרוֹשׁ</foreign>), <ref osisRef="Prov.17.14">Pr 17:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6440">לִפְנֵי</foreign>), <ref osisRef="2Macc.4.40">II Mac 4:40</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to go before</gloss> as leader (in cl., c. gen., dat.): <ref osisRef="Rom.12.10">Ro 12:10</ref> (Chrys., Vg., al.; v. <emph>ICC</emph>, in l.).</sense>
               <sense n="2.">In a sense not elsewhere found, <foreign xml:lang="grc">ἀλλήλους προηγούμενοι</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἀ. ἡγούμενοι ὑπερέχοντας</foreign>: <ref osisRef="Rom.12.10">Ro 12:10</ref> (<emph>ICC</emph>, cf. <ref osisRef="1Thess.5.13">I Th 5:13</ref>, <ref osisRef="Phil.2.3">Phl 2:3</ref> and EV "<emph>preferring</emph>").†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόθεσις" corresp="G4286">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>πρό-θεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.40.4">Ex 40:4</ref>, <ref osisRef="Exod.40.23">23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6187">עֵרֶךְ</foreign>), <ref osisRef="1Chr.9.32">I Ch 9:32</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H4635">מַעֲרֶכֶת</foreign>), <ref osisRef="2Chr.4.19">II Ch 4:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6440">פָּנִים</foreign>), <ref osisRef="1Macc.1.22">I Mac 1:22</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.8">II Mac 3:8</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a setting forth</gloss> (Plat., Plut., al.): <foreign xml:lang="grc">οἱ ἄρτοι τῆς π.</foreign> (cf. LXX, <ref osisRef="Exod.40.4">Ex 40:4</ref>, <ref osisRef="Exod.40.23">23</ref>, <ref osisRef="1Chr.9.32">I Ch 9:32</ref>, <ref osisRef="2Chr.4.19">II Ch 4:19</ref>, <ref osisRef="1Macc.1.22">I Mac 1:22</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.8">II Mac 3:8</ref>, elsewhere <foreign xml:lang="grc">ἄρτοι ἐνώπιοι</foreign>, <ref osisRef="Exod.25.29">Ex 25:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἄ. τοῦ προσώπου</foreign>, <ref osisRef="Neh.10.33">Ne 10:33</ref>), <ref osisRef="Matt.12.4">Mt 12:4</ref>, <ref osisRef="Mark.2.26">Mk 2:26</ref>, <ref osisRef="Luke.6.4">Lk 6:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ π. τῶν ἄρτων</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.2">He 9:2</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a purpose</gloss> (Mist., Polyb., al.; <ref osisRef="2Macc.3.8">II Mac 3:8</ref>): <ref osisRef="Acts.11.23">Ac 11:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.13">27:13</ref>, <ref osisRef="Rom.8.28">Ro 8:28</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.11">9:11</ref>, <ref osisRef="Eph.1.11">Eph 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Eph.3.11">3:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.9">II Ti 1:9</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.3.10">3:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="381"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="προθέσμιος" corresp="G4287">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>προ-θέσμιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Job.28.3">Jb 28:3</ref>, <ref osisRef="Dan.9.26">Da 9:26</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>appointed beforehand</gloss>. In Attic law, as subst. (so always in cl.), <foreign xml:lang="grc">ἡ π.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>), <gloss>a day appointed beforehand</gloss>, <gloss>a previously appointed time</gloss>: <ref osisRef="Gal.4.2">Ga 4:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προθυμία" corresp="G4288">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>προθυμία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρόθυμος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.45.23">Si 45:23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>eagerness</gloss>, <gloss>willingness</gloss>, <gloss>readiness</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.11">Ac 17:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.11">II Co 8:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.12">12</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.19">19</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.2">9:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόθυμος" corresp="G4289">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πρόθυμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.28.21">I Ch 28:21</ref>, <ref osisRef="2Chr.29.31">II Ch 29:31</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5081">נָדִיב</foreign>), <ref osisRef="Hab.1.8">Hb 1:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2363">חוּשׁ</foreign>), al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>willing</gloss>, <gloss>ready</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.41">Mt 26:41</ref>, <ref osisRef="Mark.14.38">Mk 14:38</ref>; neut., <foreign xml:lang="grc">τὸ π.</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἡ προθυμία</foreign> (Thuc., al., <ref osisRef="3Macc.5.26">III Mac 5:26</ref>), <foreign xml:lang="grc">οὕτως τὸ κατ’ ἐμὲ</foreign> (= cl. <foreign xml:lang="grc">τὸ ἐμὸν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.15">Ro 1:15</ref> (but v. <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προθύμως" corresp="G4290">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προθύμως</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.29.34">II Ch 29:34</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3824">לֵבָב</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3477">יִשְׁרֵי</foreign>), <ref osisRef="Tob.7.8">To 7:8</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>eagerly</gloss>, <gloss>readily</gloss>, <gloss>with a ready mind</gloss>: <ref osisRef="1Pet.5.2">I Pe 5:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόϊμος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πρόϊμος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">πρώ-</foreign>, of which <foreign xml:lang="grc">προ-</foreign> is a late form; v. Bl., § 6, 4; WH, <emph>App.</emph>, 152), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.11.14">De 11:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3138">יוֹרֶה</foreign>), etc.;]</seg>
                  <seg type="derivation">= the more common <foreign xml:lang="grc">πρώιος</foreign> (q.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>early</gloss>: of rain (as most freq. in LXX), <ref osisRef="Jas.5.7">Ja 5:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προΐστημι" corresp="G4291">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>προ-ΐστημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.13.17">II Ki 13:17</ref>, <ref osisRef="Prov.23.5">Pr 23:5</ref>
                     <ref osisRef="Prov.26.17">26:17</ref>, <ref osisRef="Isa.43.24">Is 43:24</ref>, <ref osisRef="Amos.6.10">Am 6:10</ref> (no proper Heb. equiv.), <ref osisRef="Bel.1.7">Da LXX Bel 7</ref>, <ref osisRef="1Macc.5.19">I Mac 5:19</ref>, <ref osisRef="4Macc.11.27">IV Mac 11:27</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans. in fut., 1 aor., and mid. 1 aor., <gloss>to put before</gloss>, <gloss>set over</gloss> (Plat., al.).</sense>
               <sense n="2.">Intrans., in pf., plpf., 2 aor. and mid. pres. and impf.;
      <sense n="(a)">
                     <gloss>to preside</gloss>, <gloss>rule</gloss>, <gloss>govern</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.8">Ro 12:8</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.17">I Ti 5:17</ref>; c. gen., <ref osisRef="1Thess.5.12">I Th 5:12</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.4">I Ti 3:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.5">5</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.12">12</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to direct</gloss>, <gloss>maintain</gloss>: c. gen. rei, <foreign xml:lang="grc">καλῶν ἔργων</foreign>, <ref osisRef="Titus.3.8">Tit 3:8</ref>, <ref osisRef="Titus.3.14">14</ref> (on R, mg., <emph>profess honest occupations</emph>, v. <emph>CGT</emph>, in l.; Field, <emph>Notes</emph>, 223 f.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="προκαλέω" corresp="G4292">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>προ-καλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.8.11">II Mac 8:11</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to call forth</gloss>. Most freq. in mid.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to challenge</gloss>; hence, <gloss>to provoke</gloss>: <ref osisRef="Gal.5.26">Ga 5:26</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to invite</gloss> (<ref osisRef="2Macc.8.11">II Mac 8:11</ref>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="προκαταγγέλλω" corresp="G4293">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>προ-κατ-αγγέλλω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to announce beforehand</gloss>: c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.3.18">Ac 3:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.52">Ac 7:52</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προκαταρτίζω" corresp="G4294">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προ-κατ-αρτίζω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to make ready beforehand</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.5">II Co 9:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόκειμαι" corresp="G4295">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>πρό-κειμαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.39.18">Ex 39:18</ref> (<ref osisRef="Exod.39.36">36</ref>), <ref osisRef="Num.4.7">Nu 4:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6440">פָּנִים</foreign>), etc.;]</seg>
                  <seg type="derivation">used as pass. of <foreign xml:lang="grc">προτίθημι</foreign>;</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be set before</gloss> one, <gloss>to be set forth</gloss>: <ref osisRef="Heb.6.18">He 6:18</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.1">12:1</ref>, <ref osisRef="Heb.12.2">2</ref>, <ref osisRef="Jude.1.7">Ju 7</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to present oneself</gloss>, <gloss>be present</gloss>: <ref osisRef="2Cor.8.12">II Co 8:12</ref> (v. Mey., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προκηρύσσω" corresp="G4296">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προ-κηρύσσω</orth>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to proclaim by herald</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Of one who acts as a herald, <gloss>to proclaim</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.24">Ac 13:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προκοπή" corresp="G4297">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>**† <orth>προ-κοπή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προκόπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.51.17">Si 51:17</ref>, <ref osisRef="2Macc.8.8">II Mac 8:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>progress</gloss> (prop., on a journey, then generally): <ref osisRef="Phil.1.12">Phl 1:12</ref>, <ref osisRef="Phil.1.25">25</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.15">I Ti 4:15</ref> (condemned by Atticists, v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 158).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προκόπτω" corresp="G4298">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>προ-κόπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.45.5">Ps 44 (45):5</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cut forward</gloss> a way, <gloss>forward</gloss>, <gloss>advance</gloss>, in cl. trans. with neut. adj., as <foreign xml:lang="grc">οὐδὲν π., τὰ πολλὰ π.</foreign> In late writers (Polyb., al.), wholly intrans., <gloss>to advance</gloss>, <gloss>progress</gloss>: of time, <ref osisRef="Rom.13.12">Ro 13:12</ref>. Metaph., <ref osisRef="Luke.2.52">Lk 2:52</ref>, <ref osisRef="Gal.1.14">Ga 1:14</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.16">II Ti 2:16</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.3.9">3:9</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.13">13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόκριμα" corresp="G4299">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πρό-κριμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; cl. <foreign xml:lang="grc">προκρίνειν</foreign>, 1. <emph>to prefer</emph>. 2. <emph>to judge beforehand</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>pre-judging</gloss>, <gloss>prejudice</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.21">I Ti 5:21</ref> (v. Cremer, 378).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προκυρόω" corresp="G4300">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προ-κυρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to establish</gloss> or <gloss>confirm beforehand</gloss>: <ref osisRef="Gal.3.17">Ga 3:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προλαμβάνω" corresp="G4301">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>προ-λαμβάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.17.11">Wi 17:11</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">2</hi>, <ref osisRef="Wis.17.17">Wi 17:17</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">2</hi>B*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to take beforehand</gloss>: c. acc., <ref osisRef="1Cor.11.21">I Co 11:21</ref> (but v. infr.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be beforehand</gloss>, <pb n="382"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>anticipate</gloss> (in cl., c. acc., gen. or dat.): c. inf. (= cl. <foreign xml:lang="grc">φθάνω</foreign>, v. Bl., § 69, 4; Swete, in l.), <ref osisRef="Mark.14.8">Mk 14:8</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to overtake</gloss>, <gloss>surprise</gloss>: pass., <ref osisRef="Gal.6.1">Ga 6:1</ref> (on the virtual disappearance of the temporal force of the preposition in this compound here and perhaps also in <ref osisRef="1Cor.11.21">I Co 11:21</ref>, v. MM, xxi).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προλέγω" corresp="G4302">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>προ-λέγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.41.26">Is 41:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5046">נגד</foreign> hi.)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to tell</gloss> or <gloss>say beforehand</gloss>: <ref osisRef="2Cor.13.2">II Co 13:2</ref>, <ref osisRef="Gal.5.21">Ga 5:21</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.4">I Th 3:4</ref> (R, txt.; cf. <foreign xml:lang="grc">προεῖπον</foreign>, but v. infr.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to declare</gloss>, <gloss>tell plainly</gloss>: <ref osisRef="2Cor.13.2">II Co 13:2</ref>, <ref osisRef="Gal.5.21">Ga 5:21</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.4">I Th 3:4</ref> (R, mg.; v. MM, xxi, and cf. <ref osisRef="Isa.41.26">Is 41:26</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προμαρτύρομαι" corresp="G4303">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προ-μαρτύρομαι</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to protest beforehand</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">μαρτύρομαι</foreign>, and V. Hort, in l.): <ref osisRef="1Pet.1.11">I Pe 1:11</ref> (elsewhere only in Theod. Met., xiv/AD.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προμελετάω" corresp="G4304">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προ-μελετάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to premeditate</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.14">Lk 21:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προμεριμνάω" corresp="G4305">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προ-μεριμνάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to be anxious beforehand</gloss>: <ref osisRef="Mark.13.11">Mk 13:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προνοέω" corresp="G4306">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>προ-νοέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, and depon. <foreign xml:lang="grc">-έομαι, οῦμαι</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.11.37">Da LXX 11:37</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H995">בִּין</foreign>), <ref osisRef="Wis.6.7">Wi 6:7</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to foresee</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to provide</gloss> (RV,<emph> take thought for</emph>): c. acc. rei, <foreign xml:lang="grc">καλά</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.17">Ro 12:17</ref> (<foreign xml:lang="grc">-ούμενοι</foreign>), <ref osisRef="2Cor.8.21">II Co 8:21</ref> (<foreign xml:lang="grc">-οῦμεν</foreign>).</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to provide for</gloss> (seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Wis.6.7">Wi 6:7</ref>): c. gen. pers., <ref osisRef="1Tim.5.8">I Ti 5:8</ref> (<foreign xml:lang="grc">-εῖ</foreign>, WH, mg., <foreign xml:lang="grc">-εῖται</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόνοια" corresp="G4307">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πρόνοια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρόνοος</foreign>, <emph>careful</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.6.18">Da LXX 6:18</ref> (<ref osisRef="Dan.6.19">19</ref>) <ref osisRef="Wis.14.3">Wi 14:3</ref>
                     <ref osisRef="Wis.17.2">17:2</ref>, II-IV Mac<hi rend="subscript">6</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>foresight</gloss>, <gloss>forethought</gloss>: <ref osisRef="Acts.24.3">Ac 24:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ποιεῖσθαι</foreign>, c. gen. (Dem., 546, 6), <gloss>make provision for</gloss>, <gloss>show care for</gloss>: <ref osisRef="Rom.13.14">Ro 13:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προοράω" corresp="G4308">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>προ-οράω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.16.8">Ps 15 (16):8</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H7737">שׁוה</foreign> pi.), <ref osisRef="1Esd.5.63">I Es 5:63</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to see before</gloss> (as to place or time): c. acc., <ref osisRef="Acts.21.29">Ac 21:29</ref>. Mid., c. acc., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιόν μου</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.25">Ac 2:25</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προορίζω" corresp="G4309">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>*† <orth>προ-ορίζω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to predetermine</gloss>, <gloss>foreordain</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Rom.8.30">Ro 8:30</ref>; id. et inf., <ref osisRef="Acts.4.28">Ac 4:28</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.7">I Co 2:7</ref>, <ref osisRef="Eph.1.5">Eph 1:5</ref>; c. dupl. acc., <ref osisRef="Rom.8.26">Ro 8:26</ref>; pass., <ref osisRef="Eph.1.11">Eph 1:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προπάσχω" corresp="G4310">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προ-πάσχω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to suffer before</gloss>: <ref osisRef="1Thess.2.2">I Th 2:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προπάτωρ">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>προ-πάτωρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ορος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πατήρ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.2.21">III Mac 2:21</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a forefather</gloss>: <ref osisRef="Rom.4.1">Ro 4:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προπέμπω" corresp="G4311">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>** <orth>προ-πέμπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.4.47">I Es 4:47</ref>, <ref osisRef="Jdt.10.15">Jth 10:15</ref>, <ref osisRef="Wis.19.2">Wi 19:2</ref>, <ref osisRef="1Macc.12.4">I Mac 12:4</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.23">II Mac 6:23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to send before</gloss>, <gloss>send forth</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to set forward</gloss> on a journey, <gloss>escort</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="1Cor.16.11">I Co 16:11</ref>, <ref osisRef="Titus.3.13">Tit 3:13</ref>, <ref osisRef="3John.1.6">III Jo 6</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.38">Ac 20:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὗ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.6">I Co 16:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.5">Ac 21:5</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.15.3">Ac 15:3</ref>, <ref osisRef="Rom.15.24">Ro 15:24</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.16">II Co 1:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προπετής" corresp="G4312">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>προπετής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προπίπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.10.14">Pr 10:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H191">אֱוִיל</foreign>) <ref osisRef="Prov.13.3">13:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6589">פֹּשׂק</foreign>) <ref osisRef="Sir.9.18">Si 9:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>falling forwards</gloss>, <gloss>headlong</gloss>. Metaph., <gloss>precipitate</gloss>, <gloss>rash</gloss>, <gloss>reckless</gloss>: of persons, <ref osisRef="2Tim.3.4">II Ti 3:4</ref>; of things, <ref osisRef="Acts.19.36">Ac 19:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προπορεύω" corresp="G4313">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>προ-πορεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5674">עבר</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make to go before</gloss>. Pass. and mid., <gloss>to go before</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.76">Lk 1:76</ref>, <ref osisRef="Acts.7.40">Ac 7:40</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρός" corresp="G4314">
               <note type="occurrencesNT">700</note>
               <form>
                  <orth>πρός</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. gen., dat., acc.</gramGrp>
               <sense n="I.">C. gen., of motion from a place, <gloss>from the side of</gloss>, hence metaph., <gloss>in the interests of</gloss>, <ref osisRef="Acts.27.34">Ac 27:34</ref> (cf. Page, in l.).</sense>
               <sense n="II.">C. dat., of local proximity, <gloss>hard by</gloss>, <gloss>near</gloss>, <gloss>at</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.11">Mk 5:11</ref>, <ref osisRef="Luke.19.37">Lk 19:37</ref>, <ref osisRef="John.18.16">Jo 18:16</ref>
                  <ref osisRef="John.20.11">20:11</ref>, <ref osisRef="John.20.12">12</ref>, <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref>.</sense>
               <sense n="III.">C. acc., of motion or direction towards a place or object, <gloss>to</gloss>, <gloss>towards</gloss>.
      <sense n="1.">Of place,
        <sense n="(a)">after verbs of motion or of speaking and other words with the idea of direction: <foreign xml:lang="grc">ἔρχομαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀναβαίνω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πορεύομαι</foreign>, <pb n="383"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                        <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπιστολή</foreign>, etc., <ref osisRef="Matt.3.14">Mt 3:14</ref>, <ref osisRef="Mark.6.51">Mk 6:51</ref>, <ref osisRef="Luke.11.5">Lk 11:5</ref>, <ref osisRef="John.2.3">Jo 2:3</ref>, <ref osisRef="Acts.9.2">Ac 9:2</ref>, al. mult.; metaph., of mental direction, hostile or otherwise, <ref osisRef="Luke.23.12">Lk 23:12</ref>, <ref osisRef="John.6.52">Jo 6:52</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.4">II Co 7:4</ref>, <ref osisRef="Eph.6.12">Eph 6:12</ref>, <ref osisRef="Col.3.13">Col 3:13</ref>, al.; of the issue or end, <ref osisRef="Luke.14.32">Lk 14:32</ref>, <ref osisRef="John.11.4">Jo 11:4</ref>, al.; of purpose, <ref osisRef="Matt.26.12">Mt 26:12</ref>, <ref osisRef="Rom.3.26">Ro 3:26</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.5">I Co 6:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πρὸς τό</foreign>, c. inf., denoting purpose (cf. M, <emph>Pr.</emph>, 218, 220; Lft., <emph>Notes</emph>, 131), <ref osisRef="Matt.5.28">Mt 5:28</ref>, <ref osisRef="Mark.13.22">Mk 13:22</ref>, <ref osisRef="Eph.6.11">Eph 6:11</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.9">I Th 2:9</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(b)">of close proximity, <gloss>at</gloss>, <foreign xml:lang="grc">by</foreign>, <gloss>with</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.10">Mt 3:10</ref>, <ref osisRef="Mark.11.4">Mk 11:4</ref>, <ref osisRef="Luke.4.11">Lk 4:11</ref>, <ref osisRef="Acts.3.2">Ac 3:2</ref>, al.; after <foreign xml:lang="grc">εἶναι</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.56">Mt 13:56</ref>, <ref osisRef="Mark.6.3">Mk 6:3</ref>, <ref osisRef="John.1.1">Jo 1:1</ref>, al.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Of time,
        <sense n="(a)">
                        <gloss>towards</gloss> (Plat., Xen., LXX: <ref osisRef="Gen.8.11">Ge 8:11</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.24.29">Lk 24:29</ref>;</sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>for</gloss>: <foreign xml:lang="grc">πρὸς καιρόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.13">Lk 8:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.5">I Co 7:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς ὥραν</foreign>, <ref osisRef="John.5.35">Jo 5:35</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πρὸς ὀλίγον</foreign>, <ref osisRef="Jas.4.14">Ja 4:14</ref>.</sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">Of relation
        <sense n="(a)">
                        <gloss>toward</gloss>, <gloss>with</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.1">Ro 5:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.12">II Co 1:12</ref>, <ref osisRef="Col.4.5">Col 4:5</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.12">I Th 4:12</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>with regard to</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.8">Mt 19:8</ref>, <ref osisRef="Mark.12.12">Mk 12:12</ref>, <ref osisRef="Rom.8.31">Ro 8:31</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(c)">
                        <gloss>pertaining to</gloss>, <gloss>to</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.4">Mt 27:4</ref>, <ref osisRef="John.21.22">Jo 21:22</ref>, <ref osisRef="Rom.15.17">Ro 15:17</ref>, <ref osisRef="Heb.2.17">He 2:17</ref>
                        <ref osisRef="Heb.5.1">5:1</ref>;</sense>
                     <sense n="(d)">
                        <gloss>according to</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.47">Lk 12:47</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.10">II Co 5:10</ref>, <ref osisRef="Gal.2.14">Ga 2:14</ref>, <ref osisRef="Eph.3.4">Eph 3:4</ref>
                        <ref osisRef="Eph.4.14">4:14</ref>;</sense>
                     <sense n="(e)">
                        <gloss>in comparison with</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.18">Ro 8:18</ref>.</sense>
                  </sense>
               </sense>
               <sense n="IV.">In composition: <gloss>towards</gloss> (<foreign xml:lang="grc">προσέρχομαι</foreign>), <gloss>to</gloss> (<foreign xml:lang="grc">προσάγω</foreign>), <gloss>against</gloss> (<foreign xml:lang="grc">προσκόπτω</foreign>), <gloss>besides</gloss> (<foreign xml:lang="grc">προσδαπανάω</foreign>).</sense>
            </entry>
            <entry n="προσάββατον" corresp="G4315">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>προ-σάββατον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.92.1">Ps 91 (92) <emph>tit.</emph>
                     </ref>, <foreign xml:lang="heb">א</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H7676">שַׁבָּת</foreign>) <ref osisRef="Ps.93.1">Ps 92 (93) <emph>tit.</emph>
                     </ref>, <ref osisRef="Jdt.8.6">Jth 8:6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the day before the Sabbath</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.42">Mk 15:42</ref> (L, Tr., txt., <foreign xml:lang="grc">πρὸς σ.</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσαγορεύω" corresp="G4316">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προσ-αγορεύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.23.6">De 23:6</ref> (<ref osisRef="Deut.23.7">7</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H1875">דָּרַשׁ</foreign>), <ref osisRef="2Esd.10.11">II Es 10:11</ref>, <ref osisRef="2Esd.B.1">B:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3034">ידה</foreign> hith.), <ref osisRef="Wis.14.22">Wi 14:22</ref>, <ref osisRef="1Macc.14.40">I Mac 14:40</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.36">II Mac 1:36</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.4.7">4:7</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.10.9">10:9</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.37">14:37</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to address</gloss>, <gloss>greet</gloss>, <gloss>salute</gloss>; hence, <gloss>to call by name</gloss>, <gloss>address</gloss>, <gloss>style</gloss>: c. dupl. acc., pass., <ref osisRef="Heb.5.10">He 5:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσάγω" corresp="G4317">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>προσ-άγω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7126">קרב</foreign> hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H5066">נגשׁ</foreign> etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to bring</gloss> or <gloss>lead</gloss>: c. acc. et dat., <ref osisRef="Acts.16.20">Ac 16:20</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ</foreign>, <ref osisRef="1Pet.3.18">I Pe 3:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὧδε</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.41">Lk 9:41</ref>; pass., c. dat., <ref osisRef="Matt.18.24">Mt 18:24</ref> (<foreign xml:lang="grc">προσηνέχθη</foreign>, T); in forensic sense, <gloss>to summon</gloss>: <ref osisRef="Acts.12.6">Ac 12:6</ref> (<foreign xml:lang="grc">προαγαγεῖν</foreign>, T, WH, mg., R).</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to draw near</gloss>, <gloss>approach</gloss> (<ref osisRef="Josh.3.9">Jos 3:9</ref>, <ref osisRef="Jer.46.3">Je 26 (46):3</ref>, al.): c. dat., <ref osisRef="Acts.27.27">Ac 27:27</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">προσαχεῖν</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσαγωγή" corresp="G4318">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>προσ-αγωγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προσάγω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a bringing to</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>approach</gloss>, <gloss>access</gloss> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 284; MM, xxi): <ref osisRef="Rom.5.2">Ro 5:2</ref>, <ref osisRef="Eph.2.18">Eph 2:18</ref>
                  <ref osisRef="Eph.3.12">3:12</ref> (but v. Ellic., <emph>Eph.</emph>, 59 f., where the transitive sense "<emph>introduction</emph>" is advocated).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσαιτέω" corresp="G4319">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προσ-αιτέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.27.14">Jb 27:14</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to ask besides</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to continue asking</gloss>; hence, <gloss>to importune</gloss>, <gloss>beg</gloss>, <gloss>ask alms</gloss>: <ref osisRef="John.9.8">Jo 9:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσαίτης">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>προσαίτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a beggar</gloss>: <ref osisRef="Mark.10.46">Mk 10:46</ref>, <ref osisRef="John.9.8">Jo 9:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσαναβαίνω" corresp="G4320">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προσ-ανα-βαίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.19.23">Ex 19:23</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H5927">עלה</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to go up besides</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to go up higher</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.10">Lk 14:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσαναλίσκω" corresp="G4321">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προσ-αναλίσκω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to spend besides</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.43">Lk 8:43</ref> (WH, R, mg., om.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσαναπληρόω" corresp="G4322">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>προσ-αναπληρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.19.4">Wi 19:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fill up by adding to</gloss>, <gloss>to supply fully</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.12">II Co 9:12</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.9">11:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσανατίθημι" corresp="G4323">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>προσ-ανα-τίθημι</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to lay on</gloss> or <gloss>offer besides</gloss>; mid.,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to lay on oneself in addition</gloss>, <gloss>undertake besides</gloss>;</sense>
                  <sense n="(b)">c. gen. pers., of giving or obtaining information, <gloss>to consult</gloss>, <gloss>communicate</gloss>: <ref osisRef="Gal.1.16">Ga 1:16</ref>
                     <ref osisRef="Gal.2.6">2:6</ref> (Lft., in l.; cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-τίθημι</foreign>).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="προσανέχω">
               <form>* <orth>προσ-αν-έχω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to approach</gloss>: v.l. for <foreign xml:lang="grc">προσαχέω</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.27">Ac 27:27</ref> L.+</sense>
            </entry>
            <entry n="προσαπειλέω" corresp="G4324">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>προσ-απειλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.13.3">Si 13:3</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to threaten further</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.21">Ac 4:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσαχέω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προσ-αχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">Doric for <foreign xml:lang="grc">προσηχέω</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to resound</gloss>: of land perceived by the roar of the surf, <ref osisRef="Acts.27.27">Ac 27:27</ref> (WH, mg., cf. <foreign xml:lang="grc">προσάγω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="384"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="προσδαπανάω" corresp="G4325">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προσ-δαπανάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to spend besides</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Luke.10.35">Lk 10:35</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G4321">προσαναλίσκω</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="προσδέομαι" corresp="G4326">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προσ-δέομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.12.9">Pr 12:9</ref>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H2637">חָסֵר</foreign>, Si<hi rend="subscript">6</hi>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to want further</gloss>, <gloss>need in addition</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.25">Ac 17:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσδέχομαι" corresp="G4327">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>προσ-δέχομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7521">רצה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to receive to oneself</gloss>, <gloss>receive favourably</gloss>, <gloss>admit</gloss>, <gloss>accept</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Luke.15.2">Lk 15:2</ref>, <ref osisRef="Rom.16.2">Ro 16:2</ref>, <ref osisRef="Phil.2.29">Phl 2:29</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.24.15">Ac 24:15</ref> (R, mg.), <ref osisRef="Heb.10.34">He 10:34</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.35">11:35</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to expect</gloss>, <gloss>look for</gloss>, <gloss>wait for</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Luke.12.36">Lk 12:36</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Mark.15.43">Mk 15:43</ref>, <ref osisRef="Luke.2.25">Lk 2:25</ref>, <ref osisRef="Luke.2.38">38</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.51">23:51</ref>, <ref osisRef="Acts.23.21">Ac 23:21</ref>, <ref osisRef="Titus.2.13">Tit 2:13</ref>, <ref osisRef="Jude.1.21">Ju 21</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δέχομαι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσδοκάω" corresp="G4328">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>προσ-δοκάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(the simple verb exists only in the forms <foreign xml:lang="grc">δοκέω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-εύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.104.27">Ps 103 (104):27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7663">שׂבר</foreign> pi.), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to await</gloss>, <gloss>expect</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.50">Mt 24:50</ref>, <ref osisRef="Luke.3.15">Lk 3:15</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.46">12:46</ref>, <ref osisRef="Acts.27.33">Ac 27:33</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.6">28:6</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.11.3">Mt 11:3</ref>, <ref osisRef="Luke.1.21">Lk 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.19">7:19</ref>, <ref osisRef="Luke.7.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.40">8:40</ref>, <ref osisRef="Acts.10.24">Ac 10:24</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="2Pet.3.12-2Pet.3.14">II Pe 3:12-14</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.28.6">Ac 28:6</ref>; c. inf., <ref osisRef="Acts.3.5">Ac 3:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσδοκία" corresp="G4329">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>προσδοκία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προσδοκάω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.49.10">Ge 49:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3349">יִקְהָה</foreign>), <ref osisRef="Ps.119.116">Ps 118 (119):116</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7664">שֵׂבֶר</foreign>), <ref osisRef="Wis.17.13">Wi 17:13</ref>, <ref osisRef="Sir.40.2">Si 40:2</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>expectation</gloss>: c. gen. obj., <ref osisRef="Luke.21.26">Lk 21:26</ref>; c. gen. subjc., <ref osisRef="Acts.12.11">Ac 12:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσεάω" corresp="G4330">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προσ-εάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to permit further</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.7">Ac 27:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσεγγίζω" corresp="G4331">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>προσ-εγγίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5066">נגשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7126">קרב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to bring near</gloss> (Luc.).</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to approach</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Mark.2.4">Mk 2:4</ref> (WH, <foreign xml:lang="grc">προσενέγκαι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσεδρεύω" corresp="G4332">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>προσεδρεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρόσεδρος</foreign>, <emph>sitting near</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.11.40">I Mac 11:40</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to sit near</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to attend regularly</gloss>: c. dat., <ref osisRef="1Cor.9.13">I Co 9:13</ref>, Rec. (v.s. <foreign xml:lang="grc">παρεδρεύω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσεργάζομαι" corresp="G4333">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προσ-εργάζομαι</orth>,</form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to work</gloss> or <gloss>do service besides</gloss> (Hdt., Plut.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to gain besides</gloss>, by working or trading: <ref osisRef="Luke.19.16">Lk 19:16</ref> (Xen.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσέρχομαι" corresp="G4334">
               <note type="occurrencesNT">86</note>
               <form>
                  <orth>προσ-έρχομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7126">קרב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5066">נגשׁ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to approach</gloss>, <gloss>draw near</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.4.11">Mt 4:11</ref>, <ref osisRef="Luke.9.42">Lk 9:42</ref>, al.; c. infin., <ref osisRef="Matt.24.1">Mt 24:1</ref>, al.; c. dat. loc., <ref osisRef="Heb.12.18">He 12:18</ref>, <ref osisRef="Heb.12.22">22</ref>; dat. pers., <ref osisRef="Matt.5.1">Mt 5:1</ref>, and freq., <ref osisRef="John.12.21">Jo 12:21</ref>, al.; ptcp., <foreign xml:lang="grc">προσελθών</foreign>, c. indic., <ref osisRef="Matt.8.2">Mt 8:2</ref>, and freq., <ref osisRef="Mark.1.31">Mk 1:31</ref>, <ref osisRef="Luke.7.14">Lk 7:14</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">π. αὐτῷ</foreign>, c. indic., <ref osisRef="Matt.4.3">Mt 4:3</ref>, <ref osisRef="Mark.6.35">Mk 6:35</ref>. Metaph.,
    <sense n="(a)">of approaching God: absol. (<ref osisRef="Lev.21.17">Le 21:17</ref>, <ref osisRef="Deut.21.5">De 21:5</ref>, al.), <ref osisRef="Heb.10.1">He 10:1</ref>, <ref osisRef="Heb.10.22">22</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.25">He 7:25</ref>
                     <ref osisRef="Heb.11.6">11:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θρόνῳ τ. χάριτος</foreign>, <ref osisRef="Heb.4.16">He 4:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς Χριστόν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.4">I Pe 2:4</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in sense not found elsewhere (Field, <emph>Notes</emph>, 211), <gloss>to consent to</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὑγιαίνουσι λόγοις</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.3">I Ti 6:3</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="προσευχή" corresp="G4335">
               <note type="occurrencesNT">36</note>
               <form>† <orth>προσ-ευχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προσεύχομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8605">תְּפִלָּה</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>prayer</gloss> to God: <ref osisRef="Matt.17.21">Mt 17:21</ref> (WH, R, txt., om.) <ref osisRef="Matt.21.22">21:22</ref>, <ref osisRef="Mark.9.29">Mk 9:29</ref>, <ref osisRef="Luke.22.45">Lk 22:45</ref>, <ref osisRef="Acts.3.1">Ac 3:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.4">6:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.31">10:31</ref>, <ref osisRef="Rom.12.12">Ro 12:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.5">I Co 7:5</ref>, <ref osisRef="Col.4.2">Col 4:2</ref>; pl., <ref osisRef="Acts.2.42">Ac 2:42</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.4">10:4</ref>, <ref osisRef="Rom.1.10">Ro 1:10</ref>, <ref osisRef="Eph.1.16">Eph 1:16</ref>, <ref osisRef="Col.4.12">Col 4:12</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.2">I Th 1:2</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.4">Phm 4</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.22">22</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.7">I Pe 3:7</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.4.7">4:7</ref>, <ref osisRef="Rev.5.8">Re 5:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.3">8:3</ref>, <ref osisRef="Rev.8.4">4</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἶκος προσευχῆς</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.13">Mt 21:13</ref>, <ref osisRef="Mark.11.17">Mk 11:17</ref>, <ref osisRef="Luke.19.46">Lk 19:46</ref> (LXX); <foreign xml:lang="grc">π. καὶ δέησις</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.18">Eph 6:18</ref>, <ref osisRef="Phil.4.6">Phl 4:6</ref>; pl., <ref osisRef="1Tim.2.1">I Ti 2:1</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.5.5">5:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ π. τοῦ θεοῦ</foreign>, <gloss>prayer to God</gloss> (cf. <ref osisRef="Wis.16.28">Wi 16:28</ref>), <ref osisRef="Luke.6.12">Lk 6:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς τ. θεόν</foreign>, seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.5">Ac 12:5</ref>; pl., <ref osisRef="Rom.15.30">Ro 15:30</ref>; Hebraistically (Bl., § 38, 3), <foreign xml:lang="grc">προσευχῇ προσεύχεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.17">Ja 5:17</ref> (EV, <emph>prayed fervently</emph>).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a place of prayer</gloss>: of a synagogue (<ref osisRef="3Macc.7.20">III Mac 7:20</ref>, v.l.; v. Charles, <emph>APOT</emph>, i, 173; for other exx., v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 114); of a place in the open (FlJ, <emph>Ant.</emph>, xiv, 10, 23), <ref osisRef="Acts.16.13">Ac 16:13</ref>, <ref osisRef="Acts.16.16">16</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G1162">δέησις</foreign>.</re>
            </entry>
            <pb n="385"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="προσεύχομαι" corresp="G4336">
               <note type="occurrencesNT">85</note>
               <form>
                  <orth>προσ-εύχομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6419">פלל</foreign> hith.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pray</gloss> (always of prayer to God, or in cl., to gods): absol., <ref osisRef="Matt.6.5-Matt.6.7">Mt 6:5-7</ref>, <ref osisRef="Matt.6.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.23">14:23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.13">19:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.36">26:36</ref>, <ref osisRef="Matt.26.39">39</ref>, <ref osisRef="Matt.26.41">41</ref>, <ref osisRef="Matt.26.44">44</ref>, <ref osisRef="Mark.1.35">Mk 1:35</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.46">6:46</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.24">11:24</ref>, <ref osisRef="Mark.11.25">25</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.33">13:33</ref> (WH, R, txt., om.) <ref osisRef="Mark.14.32">Mk 14:32</ref>, <ref osisRef="Mark.14.38">38</ref>, <ref osisRef="Mark.14.39">39</ref>, <ref osisRef="Luke.1.10">Lk 1:10</ref>
                  <ref osisRef="Luke.3.21">3:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.5.16">5:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.12">6:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.18">9:18</ref>, <ref osisRef="Luke.9.28">28</ref>, <ref osisRef="Luke.9.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.1">11:1</ref>, <ref osisRef="Luke.11.2">2</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.1">18:1</ref>, <ref osisRef="Luke.18.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.44">22:44</ref> (WH, R, mg., om.), <ref osisRef="Acts.1.24">Ac 1:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.6">6:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.11">9:11</ref>, <ref osisRef="Acts.9:40">40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.9">10:9</ref>, <ref osisRef="Acts.10.30">30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.5">11:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.12">12:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.3">13:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.23">14:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.25">16:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.36">20:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.5">21:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.17">22:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.8">28:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.4">I Co 11:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.5">5</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.14">14:14</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.17">I Th 5:17</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.8">I Ti 2:8</ref>, <ref osisRef="Jas.5.13">Ja 5:13</ref>, <ref osisRef="Jas.5.18">18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.39">Mt 26:39</ref>, <ref osisRef="Matt.26.42">42</ref>, <ref osisRef="Luke.22.41">Lk 22:41</ref>; c. dat. instr., <ref osisRef="1Cor.11.5">I Co 11:5</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.14">14:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.15">15</ref>; <foreign xml:lang="grc">μακρά</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.14">Mt 23:14</ref> (WH, R, txt., om.), <ref osisRef="Mark.12.40">Mk 12:40</ref>, <ref osisRef="Luke.20.47">Lk 20:47</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν πνεύματι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἁγίῳ</foreign>), <ref osisRef="Eph.6.18">Eph 6:18</ref>, <ref osisRef="Jude.1.20">Ju 20</ref>; <foreign xml:lang="grc">προσευχῇ π.</foreign> (a Hebraism, v.s. <foreign xml:lang="grc">προσευχή</foreign>), <ref osisRef="Jas.5.17">Ja 5:17</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Luke.18.11">Lk 18:11</ref>, <ref osisRef="Rom.8.26">Ro 8:26</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="Jas.5.14">Ja 5:14</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.6.6">Mt 6:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.13">I Co 11:13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Acts.8.15">Ac 8:15</ref>, <ref osisRef="Col.1.3">Col 1:3</ref>
                  <ref osisRef="Col.4.3">4:3</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.25">I Th 5:25</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.11">II Th 1:11</ref>
                  <ref osisRef="2Thess.3.1">3:1</ref>, <ref osisRef="Heb.13.18">He 13:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.44">Mt 5:44</ref>, <ref osisRef="Luke.6.28">Lk 6:28</ref>, <ref osisRef="Col.1.9">Col 1:9</ref>, <ref osisRef="Jas.5.16">Ja 5:16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.20">Mt 24:20</ref>, <ref osisRef="Mark.13.18">Mk 13:18</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.35">14:35</ref>, <ref osisRef="Luke.22.46">Lk 22:46</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.13">I Co 14:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦτο ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.9">Phl 1:9</ref>; c. inf., <ref osisRef="Luke.22.46">Lk 22:46</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign>, c. inf. (Bl., § 71, 3), <ref osisRef="Jas.5.17">Ja 5:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσέχω" corresp="G4337">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>προσ-έχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7181">קשׁב</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H8104">שׁמר</foreign> ni., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to turn to</gloss>, <gloss>bring to</gloss> (freq. <foreign xml:lang="grc">ναῦν</foreign>, expressed or understood, <emph>to bring to port</emph>, <emph>land</emph>; Hdt., al.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <foreign xml:lang="grc">τ. νοῦν</foreign>, seq. dat., <gloss>to turn one's mind to</gloss>, <gloss>attend to</gloss>; in Xen. and later writers with <foreign xml:lang="grc">νοῦν</foreign> omitted (Bl., § 53, 1; 81, 1): <ref osisRef="Acts.8.6">Ac 8:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.14">16:14</ref>, <ref osisRef="Heb.2.1">He 2:1</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.19">II Pe 1:19</ref>; in sense of caring or providing for, <ref osisRef="Acts.20.28">Ac 20:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. ἑαυτῷ</foreign>, <gloss>to give heed to oneself</gloss> (M, <emph>Pr.</emph>, 157; cf. <ref osisRef="Gen.24.6">Ge 24:6</ref>, <ref osisRef="Exod.10.28">Ex 10:28</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.17.3">Lk 17:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.34">21:34</ref>, <ref osisRef="Acts.5.35">Ac 5:35</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 102; Bl., § 34, 1<hi rend="subscript">1</hi>; 40, 3; v.s. <foreign xml:lang="grc">βλέπω</foreign>), <ref osisRef="Luke.12.1">Lk 12:1</ref>; (without dat.) <ref osisRef="Matt.7.15">Mt 7:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.17">10:17</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.6">16:6</ref>, <ref osisRef="Matt.16.11">11</ref>, <ref osisRef="Matt.16.12">12</ref>, <ref osisRef="Luke.20.46">Lk 20:46</ref> (cf. <ref osisRef="Sir.6.13">Si 6:13</ref>, al.); seq. <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>, c. inf. (M, <emph>Pr.</emph>, 193; Bl., § 69, 4), <ref osisRef="Matt.6.1">Mt 6:1</ref>.</sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to attach</gloss> or <gloss>devote oneself to</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.8.10">Ac 8:10</ref>, <ref osisRef="Acts.8.11">11</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.1">I Ti 4:1</ref>; c. dat. rei, <ref osisRef="1Tim.1.4">I Ti 1:4</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.3.8">3:8</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.4.13">4:13</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.3">6:3</ref> T (<foreign xml:lang="grc">-ερχ-</foreign>, WH, R), <ref osisRef="Titus.1.14">Tit 1:14</ref>, <ref osisRef="Heb.7.13">He 7:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσηλόω" corresp="G4338">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>προσ-ηλόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.4.9">III Mac 4:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to nail to</gloss>: c. acc. et dat., fig., <ref osisRef="Col.2.14">Col 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσήλυτος" corresp="G4339">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>προσήλυτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προσελαύνω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1616">גֵּר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>one who has arrived</gloss>, <gloss>a stranger</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Of converts to Judaism, <gloss>a proselyte</gloss> (v. <emph>DB</emph>, s.v.): <ref osisRef="Matt.23.15">Mt 23:15</ref>, <ref osisRef="Acts.2.10">Ac 2:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.5">6:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.43">13:43</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόσκαιρος" corresp="G4340">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>πρόσ-καιρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.15.2">IV Mac 15:2</ref>, <ref osisRef="4Macc.15.8">8</ref>, <ref osisRef="4Macc.15.23">23</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>in season</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>for a season</gloss>, <gloss>temporary</gloss>, <gloss>transient</gloss>: <ref osisRef="2Cor.4.18">II Co 4:18</ref>, <ref osisRef="Heb.11.25">He 11:25</ref>; of plants, <gloss>short-lived</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.21">Mt 13:21</ref>, <ref osisRef="Mark.4.17">Mk 4:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσκαλέω" corresp="G4341">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>προσ-καλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to call to</gloss>. Mid., <gloss>to call to oneself</gloss> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 157): c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.10.1">Mt 10:1</ref>, <ref osisRef="Mark.3.13">Mk 3:13</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.7">6:7</ref>, <ref osisRef="Luke.7.19">Lk 7:19</ref>, <ref osisRef="Acts.5.40">Ac 5:40</ref>, <ref osisRef="Jas.5.14">Ja 5:14</ref>, al. Metaph., of the Divine call: <ref osisRef="Acts.2.39">Ac 2:39</ref>; c. inf., <ref osisRef="Acts.16.10">Ac 16:10</ref> (v. Bl., § 69, 4); seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.2">Ac 13:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσκαρτερέω" corresp="G4342">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>προσ-καρτερέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">καρτερός</foreign>, <emph>strong</emph>, <emph>stedfast</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.13.21">Nu 13:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign> hith.), <ref osisRef="Tob.5.8">To 5:8</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <ref osisRef="Sus.1.6">Da Th Su 6</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to attend constantly</gloss>, <gloss>continue stedfastly</gloss>, <gloss>adhere to</gloss>, <gloss>wait on</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Mark.3.9">Mk 3:9</ref>, <ref osisRef="Acts.8.13">Ac 8:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.7">10:7</ref>; c. dat. rei, <ref osisRef="Acts.1.14">Ac 1:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.2.42">2:42</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.4">6:4</ref>, <ref osisRef="Rom.12.12">Ro 12:12</ref>, <ref osisRef="Col.4.2">Col 4:2</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.46">Ac 2:46</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.6">Ro 13:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσκαρτέρησις" corresp="G4343">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προσ-καρτέρησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προσκαρτερέω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <emph>stedfastness</emph>, <emph>perseverance</emph>: <ref osisRef="Eph.6.18">Eph 6:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσκεφάλαιον" corresp="G4344">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προσ-κεφάλαιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.13.18">Ez 13:18</ref>, <ref osisRef="Ezek.13.20">20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3704">כֶּסֶת</foreign>), <ref osisRef="1Esd.3.8">I Es 3:8</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a pillow</gloss>, <gloss>cushion</gloss>: <ref osisRef="Mark.4.38">Mk 4:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσκληρόω" corresp="G4345">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προσ-κληρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to allot to</gloss>, <gloss>assign to by lot</gloss>; pass. (but perh. as mid., EV, <emph>consorted with</emph>, so Syr.): <ref osisRef="Acts.17.4">Ac 17:4</ref> (for exx., v, Cremer, 749).†</sense>
            </entry>
            <pb n="386"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="πρόσκλησις">
               <form>
                  <orth>πρόσ-κλησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>LTr., mg., for <foreign xml:lang="grc">πρόσκλισις</foreign>, q.v.</sense>
            </entry>
            <entry n="προσκλίνω" corresp="G4347">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>προσ-κλίνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.14.24">II Mac 14:24</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make to lean against</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to make</gloss> the scale <gloss>incline</gloss> one way or another; hence, metaph., of persons, <gloss>to incline</gloss> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἑαυτόν</foreign>) <gloss>towards</gloss>: pass., <ref osisRef="Acts.5.36">Ac 5:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόσκλισις" corresp="G4346">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πρόσ-κλισις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προσκλίνω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>inclination</gloss>
                  <gloss>partiality</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.21">I Ti 5:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσκολλάω">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>προσ-κολλάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1692">דּבק</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to glue to</gloss>; pass., reflexive, <gloss>to stick to</gloss>, <gloss>cleave to</gloss> (Plat.): metaph. (c. dat., <ref osisRef="Josh.23.8">Jos 23:8</ref>, <ref osisRef="Sir.6.34">Si 6:34</ref> al.), seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.7">Mk 10:7</ref> (R, txt.), <ref osisRef="Eph.5.31">Eph 5:31</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόσκομμα" corresp="G4348">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>† <orth>πρόσ-κομμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προσκόπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.23.33">Ex 23:33</ref>
                     <ref osisRef="Exod.34.12">34:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4170">מוֹקֵשׁ</foreign>), <ref osisRef="Isa.8.14">Is 8:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5063">נֶגֶף</foreign>), <ref osisRef="Jdt.8.22">Jth 8:22</ref>, <ref osisRef="Sir.17.25">Si 17:25</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a stumble</gloss>, <gloss>stumbling</gloss>: <foreign xml:lang="grc">λίθος προσκόμματος</foreign> (= <foreign xml:lang="heb" n="H68">אֶבֶן</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H5063">נֶגֶף</foreign>, <ref osisRef="Isa.8.14">Is 8:14</ref>), fig., <ref osisRef="Rom.9.32">Ro 9:32</ref>, <ref osisRef="Rom.9.33">33</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.8">I Pe 2:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>;</sense>
               <sense n="(b)">= <foreign xml:lang="grc">προσκοπή</foreign>, <gloss>an occasion of stumbling</gloss>, <gloss>a stumbling-block</gloss>: metaph., <ref osisRef="Rom.14.13">Ro 14:13</ref>, <ref osisRef="Rom.14.20">20</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.9">I Co 8:9</ref> (Plut.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G4625">σκάνδαλον</foreign> (cf. Cremer, 752 f.).</re>
            </entry>
            <entry n="προσκοπή" corresp="G4349">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>προσκοπή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προσκόπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Gr. Ven.: <ref osisRef="Prov.16.18">Pr 16:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3783">כִּשָּׁלוֹן</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an occasion of stumbling</gloss>, <gloss>offence</gloss>: <ref osisRef="2Cor.6.3">II Co 6:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσκόπτω" corresp="G4350">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>προσ-κόπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5062">נגף</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3782">כּשׁל</foreign> ni., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to strike</gloss> (e.g. hand or foot) <gloss>against</gloss>: c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, fig., <ref osisRef="Matt.4.6">Mt 4:6</ref>, <ref osisRef="Luke.4.11">Lk 4:11</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to stumble</gloss>: absol. (<ref osisRef="Tob.11.9">To 11:9</ref>, <ref osisRef="Prov.3.23">Pr 3:23</ref>), <ref osisRef="John.11.9">Jo 11:9</ref>, <ref osisRef="John.11.10">10</ref>; of wind, <gloss>to rush against</gloss>, <gloss>beat upon</gloss>: c. dat, <ref osisRef="Matt.7.27">Mt 7:27</ref>. Metaph., in late writers,
    <sense n="(a)">
                     <gloss>to offend</gloss> (Polyb.);</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>to take offence at</gloss>, <gloss>stumble at</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.21">Ro 14:21</ref>; c. dat., <foreign xml:lang="grc">τ. λόγῳ</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.8">I Pe 2:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. λίθῳ τ. προσκόμματος</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.32">Ro 9:32</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="προσκυλίω" corresp="G4351">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>προσ-κυλίω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to roll up</gloss>, <gloss>roll to</gloss>: c. acc. et dat., <ref osisRef="Matt.27.60">Mt 27:60</ref>; acc. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Mark.15.46">Mk 15:46</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσκυνέω" corresp="G4352">
               <note type="occurrencesNT">60</note>
               <form>
                  <orth>προσ-κυνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">κυνέω</foreign>, <emph>to kiss</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7812">שׁחה</foreign> hith.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make obeisance</gloss>, <gloss>do reverence to</gloss>, <gloss>worship</gloss>;
      <sense n="(a)">prop. (as in cl., of the gods: Hdt., Æsch., Plat., al.), of God, Christ and supra-mundane beings: absol., <ref osisRef="John.4.20">Jo 4:20</ref>
                     <ref osisRef="John.12.20">12:20</ref>, <ref osisRef="Acts.8.27">Ac 8:27</ref>
                     <ref osisRef="Acts.24.11">24:11</ref>, <ref osisRef="Heb.11.21">He 11:21</ref> (Westc., in l.), <ref osisRef="Rev.11.1">Re 11:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">πίπτειν καὶ π.</foreign>, <ref osisRef="Rev.5.14">Re 5:14</ref>; c. dat. (of the significance of this constr. as compared with the usual cl., c. acc., v. Abbott, <emph>JG</emph>, 78 f.; <emph>JV</emph>, 133 ff.), <ref osisRef="John.4.21">Jo 4:21</ref>, <ref osisRef="John.4.23">23</ref>, <ref osisRef="Acts.7.43">Ac 7:43</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.25">I Co 14:25</ref>, <ref osisRef="Heb.1.6">He 1:6</ref>, <ref osisRef="Rev.4.10">Re 4:10</ref>
                     <ref osisRef="Rev.7.11">7:11</ref>
                     <ref osisRef="Rev.11.16">11:16</ref>
                     <ref osisRef="Rev.13.4">13:4</ref>, <ref osisRef="Rev.13.15">15</ref>
                     <ref osisRef="Rev.14.7">14:7</ref>
                     <ref osisRef="Rev.16.2">16:2</ref>
                     <ref osisRef="Rev.19.4">19:4</ref>, <ref osisRef="Rev.19.10">10</ref>, <ref osisRef="Rev.19.20">20</ref>
                     <ref osisRef="Rev.22.8">22:8</ref>, <ref osisRef="Rev.22.9">9</ref>; c. acc. (v. supr.), <ref osisRef="Matt.4.10">Mt 4:10</ref>, <ref osisRef="Luke.4.8">Lk 4:8</ref>
                     <ref osisRef="Luke.24.52">24:52</ref> (WH, R, mg., om.), <ref osisRef="John.4.22">Jo 4:22</ref>, <ref osisRef="John.4.24">24</ref>, <ref osisRef="Rev.9.20">Re 9:20</ref>
                     <ref osisRef="Rev.13.4">13:4</ref>, <ref osisRef="Rev.13.8">8</ref>, <ref osisRef="Rev.13.12">12</ref>
                     <ref osisRef="Rev.14.9">14:9</ref>, <ref osisRef="Rev.14.11">11</ref>
                     <ref osisRef="Rev.20.4">20:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπώπιον</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.7">Lk 4:7</ref>, <ref osisRef="Rev.15.4">Re 15:4</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">as in cl., of homage to human superiors (cf. MM, xxi): absol., <ref osisRef="Matt.20.20">Mt 20:20</ref>, <ref osisRef="Acts.10.25">Ac 10:25</ref>; c. dat. (v. supr.), <ref osisRef="Matt.2.2">Mt 2:2</ref>, <ref osisRef="Matt.2.8">8</ref>
                     <ref osisRef="Matt.8.2">8:2</ref>
                     <ref osisRef="Matt.9.18">9:18</ref>
                     <ref osisRef="Matt.14.33">14:33</ref>
                     <ref osisRef="Matt.15.25">15:25</ref>
                     <ref osisRef="Matt.18.26">18:26</ref>
                     <ref osisRef="Matt.28.9">28:9</ref>, <ref osisRef="Mark.15.19">Mk 15:19</ref>, <ref osisRef="John.9.38">Jo 9:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">πεσὼν π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.11">Mt 2:11</ref>
                     <ref osisRef="Matt.4.9">4:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐνώπιον τ. ποδῶν</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.9">Re 3:9</ref>; c. acc., <ref osisRef="Mark.5.6">Mk 5:6</ref> (dat. T).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="προσκυνητήν" corresp="G4353">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προσ-κυνητής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προσκυνέω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a worshipper</gloss>: <ref osisRef="John.4.23">Jo 4:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσλαλέω" corresp="G4354">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>προσ-λαλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.4.16">Ex 4:16</ref> AB<hi rend="superscript">2</hi> (<foreign xml:lang="heb" n="H1696">דּבר</foreign> pi.), <ref osisRef="Wis.13.17">Wi 13:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to speak to</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.20">Ac 28:20</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.13.43">Ac 13:43</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσλαμβάνω" corresp="G4355">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>προσ-λαμβάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.18.16">Ps 117 (18):16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4871">משׁה</foreign> hi.), <ref osisRef="Ps.73.24">Ps 72 (73):24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to take in addition</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to take to oneself</gloss>, <gloss>take</gloss>, <gloss>receive</gloss>; in NT always mid., <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>;
    <sense n="(a)">of things: of food, c. acc., <ref osisRef="Acts.27.33">Ac 27:33</ref>; c. gen. part., <ref osisRef="Acts.27.36">Ac 27:36</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">of persons: c. acc., <ref osisRef="Matt.16.22">Mt 16:22</ref>, <ref osisRef="Mark.8.32">Mk 8:32</ref> (v. Swete, in l.), <ref osisRef="Acts.17.5">Ac 17:5</ref>
                     <ref osisRef="Acts.18.26">18:26</ref>
                     <ref osisRef="Acts.28.2">28:2</ref>, <ref osisRef="Rom.14.1">Ro 14:1</ref>, <ref osisRef="Rom.14.3">3</ref>
                     <ref osisRef="Rom.15.7">15:7</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.17">Phm 17</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πρόσλημψις" corresp="G4356">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πρόσ-λημψις</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ληψις</foreign>, as in Att.), <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προσλαμβάνω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an assumption</gloss> (Plat.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a receiving</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">προσλαμβάνω</foreign>): <ref osisRef="Rom.11.15">Ro 11:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="387"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="προσμένω" corresp="G4357">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>προσ-μένω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.3.25">Jg 3:25</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H2342">חוּל</foreign> hi.), <ref osisRef="Tob.2.2">To 2:2</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <ref osisRef="Wis.3.9">Wi 3:9</ref>, <ref osisRef="3Macc.7.17">III Mac 7:17</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to wait longer</gloss>, <gloss>continue</gloss>, <gloss>remain still</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.18">Ac 18:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.1.3">I Ti 1:3</ref>.</sense>
               <sense n="2.">C. dat., <gloss>to remain with</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.32">Mt 15:32</ref>, <ref osisRef="Mark.8.32">Mk 8:32</ref>. Metaph., <gloss>to remain attached to</gloss>, <gloss>cleave unto</gloss>, <gloss>abide in</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. κυρίῳ</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.23">Ac 11:23</ref> (R, txt.; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. κ.</foreign>, R, mg., v. supr.); <foreign xml:lang="grc">τ. χάριτι τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.43">Ac 13:43</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δεήσεσιν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.5.5">I Ti 5:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσορμίζω" corresp="G4358">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προσ-ορμίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὅρμος</foreign>, <emph>an anchorage</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring</gloss> a ship <gloss>to anchor at</gloss>; usually in mid., <gloss>to come to anchor near</gloss>, and so pass. in late writers (Ael., Dio Cass.): <ref osisRef="Mark.6.53">Mk 6:53</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσοφείλω" corresp="G4359">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προσ-οφείλω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to owe besides</gloss>: <ref osisRef="Phlm.1.19">Phm 19</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 225).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσοχθίζω" corresp="G4360">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>προσ-οχθίζω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.26.15">Le 26:15</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H1602">גּעל</foreign>); <ref osisRef="Lev.18.25">Le 18:25</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H6958">קוֹא</foreign>), <ref osisRef="Ps.95.10">Ps 94 (95):10</ref>, <ref osisRef="Ezek.36.31">Ez 36:31</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6962">קוּט</foreign>), <ref osisRef="Sir.6.25">Si 6:25</ref>, al. (other writers use <foreign xml:lang="grc">ὀχθέω</foreign>, rarely <foreign xml:lang="grc">-ίζω</foreign>);]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be angry with</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Heb.3.10">He 3:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.3.17">17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσπαίω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προσ-παίω</orth> = <foreign xml:lang="grc">προσπίπτω</foreign>,</form>
               <sense>
                  <ref osisRef="Matt.7.25">Mt 7:25</ref> L (v.s. <foreign xml:lang="grc">προσπίπτω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόσπεινος" corresp="G4361">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πρόσπεινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πεῖωα</foreign>, <emph>hunger</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hungry</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.10">Ac 10:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσπήγνυμι" corresp="G4362">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προσ-πήγνυμι</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to fasten to</gloss>: absol., <gloss>to crucify</gloss>, <ref osisRef="Acts.2.23">Ac 2:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσπίπτω" corresp="G4363">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>προσ-πίπτω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5307">נפל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5060">נגע</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H3766">כּרע</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to fall upon</gloss>, <gloss>strike against</gloss>: c. dat., of wind, <ref osisRef="Matt.7.25">Mt 7:25</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to fall down at one's feet</gloss>, <gloss>fall prostrate before</gloss>: absol., seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.25">Mk 7:25</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Mark.3.11">Mk 3:11</ref>
                  <ref osisRef="Mark.5.33">5:33</ref>, <ref osisRef="Luke.8.28">Lk 8:28</ref>, <ref osisRef="Luke.8.47">47</ref>, <ref osisRef="Acts.16.29">Ac 16:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. γόνασιν</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.8">Lk 5:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσποιέω" corresp="G4364">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προσ-ποιέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.21.13">I Ki 21:13</ref> (<ref osisRef="1Sam.21.14">14</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H1984">הלל</foreign> hithpo.), <ref osisRef="Job.19.14">Jb 19:14</ref>, <ref osisRef="Sir.31.30">Si 34 (31):30</ref>, <ref osisRef="Sus.1.11">Da LXX Su 11</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make over to</gloss>, <gloss>add</gloss> or <gloss>attach to</gloss>. Mid., <gloss>to take to oneself</gloss>, <gloss>claim</gloss>; hence, <gloss>to pretend</gloss>; c. inf. (cf. Xen., <emph>Anab.</emph>, iv, 3, 20), <gloss>to make as if</gloss>: <ref osisRef="Luke.24.28">Lk 24:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσπορεύομαι" corresp="G4365">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προσ-πορεύομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7126">קרב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5066">נגשׁ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to come near</gloss>, <gloss>approach</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Mark.10.35">Mk 10:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσρήγνυμι" corresp="G4366">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>προσ-ρήγνυμι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Ps.2.9">Ps 2:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to break against</gloss>, <gloss>dash against</gloss>;
    <sense n="(a)">trans. (<foreign xml:lang="grc">παιδία πέτραις</foreign>, FlJ, <emph>Ant.</emph>, ix, 4, 6);</sense>
                  <sense n="(b)">intrans., c. dat.: <ref osisRef="Luke.6.48">Lk 6:48</ref>, <ref osisRef="Luke.6.49">49</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προσπίπτω</foreign>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="προστάσσω" corresp="G4367">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>προσ-τάσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6680">צוה</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">c. acc. pers., <gloss>to place at</gloss>, <gloss>to attach to</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to give a command</gloss>, <gloss>enjoin</gloss>, <gloss>appoint</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.14">Lk 5:14</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.1.24">Mt 1:24</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.8.4">Mt 8:4</ref>, <ref osisRef="Mark.1.44">Mk 1:44</ref>; c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.10.48">Ac 10:48</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.10.33">Ac 10:33</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.26">17:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προστάτις" corresp="G4368">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προστάτις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(fem. of <foreign xml:lang="grc">προστάτης</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a patroness</gloss>, <gloss>protectress</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.2">Ro 16:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προστίθημι" corresp="G4369">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>προσ-τίθημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3254">יסף</foreign> hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H622">אסף</foreign> ni., etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to put to</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to add</gloss>, <gloss>join to</gloss>, <gloss>give in addition</gloss>: c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.27">Mt 6:27</ref>, <ref osisRef="Luke.3.20">Lk 3:20</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.25">12:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τὸ αὐτό</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.47">Ac 2:47</ref>; c. acc. et dat., <ref osisRef="Luke.17.5">Lk 17:5</ref>, <ref osisRef="Heb.12.19">He 12:19</ref> (v. MM, xxi); pass., absol., <ref osisRef="Acts.2.41">Ac 2:41</ref>, <ref osisRef="Gal.3.19">Ga 3:19</ref>; c. dat., <ref osisRef="Matt.6.33">Mt 6:33</ref>, <ref osisRef="Mark.4.24">Mk 4:24</ref>, <ref osisRef="Luke.12.31">Lk 12:31</ref>, <ref osisRef="Acts.5.14">Ac 5:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.24">11:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">προσετέθη πρὸς τ. πατέρας</foreign> (cf. <ref osisRef="Gen.26.8">Ge 26:8</ref>, <ref osisRef="Judg.2.10">Jg 2:10</ref>, al.), <ref osisRef="Acts.13.36">Ac 13:36</ref>; c. inf., of repeating or continuing the action signified by the following verb, as in Heb. idiom (<ref osisRef="Gen.4.2">Ge 4:2</ref>
                  <ref osisRef="Gen.8.12">8:12</ref>, al.; cf. WM, § 54, 5; Lft. on Clem., <emph>I Co.</emph>, xii; but v. also M, <emph>Pr.</emph>, 67, 233; Deiss., <emph>BS</emph>, 67<hi rend="subscript">1</hi>; MM, xxi), <ref osisRef="Luke.20.11">Lk 20:11</ref>, <ref osisRef="Acts.12.3">Ac 12:3</ref>; similarly ptcp., <foreign xml:lang="grc">προσθείς</foreign>, c. indic. (<ref osisRef="Gen.38.5">Ge 38:5</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.19.11">Lk 19:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προστρέχω" corresp="G4370">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>προσ-τρέχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7323">רוּץ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to run to</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.15">Mk 9:15</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.17">10:17</ref>, <ref osisRef="Acts.8.30">Ac 8:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσφάγιον" corresp="G4371">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προσφάγιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φαγεῖν</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>Hellenistic for <foreign xml:lang="grc">ὄψον</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ὀψάριον</foreign>), <gloss>a relish</gloss> or <gloss>dainty</gloss> (esp. <emph>cooked fish</emph>), to be eaten with bread: <ref osisRef="John.21.5">Jo 21:5</ref>
                  <pb n="388"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> (<emph>have ye taken any fish</emph>, Field, <emph>Notes</emph>, 109; Abbott, <emph>Essays</emph>, 105; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 170<hi rend="subscript">n</hi>; MM, <emph>Exp.</emph>, xxi).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόσφατος" corresp="G4372">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πρόσφατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(on the derivation, v. Boisacq, s.v. and cf. <foreign xml:lang="grc">-ως</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.6.3">Nu 6:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3892">לַח</foreign>), <ref osisRef="Deut.32.17">De 32:17</ref>, <ref osisRef="Eccl.1.9">Ec 1:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2319">חָדָשׁ</foreign>), <ref osisRef="Ps.81.9">Ps 80 (81):9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2114">זוּר</foreign>), <ref osisRef="Sir.9.10">Si 9:10</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">originally, <gloss>freshly slain</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Generally (from Æsch. on), <gloss>new</gloss>, <gloss>fresh</gloss>, <gloss>recent</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὁδός</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.20">He 10:20</ref> (v. MM, <emph>Exp.</emph>, xxi; Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 471 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσφάτως" corresp="G4373">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προσφάτως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <foreign xml:lang="grc">πρόσφατος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.24.5">De 24:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2319">חָדָשׁ</foreign>), <ref osisRef="Jdt.4.3">Jth 4:3</ref>, <ref osisRef="Jdt.4.5">5</ref>, <ref osisRef="Ezek.11.3">Ez 11:3</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.36">II Mac 14:36</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>recently</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.2">Ac 18:2</ref> (v. MM, <emph>Exp.</emph>, xxi).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσφέρω" corresp="G4374">
               <note type="occurrencesNT">47</note>
               <form>
                  <orth>προσ-φέρω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7126">קרב</foreign> hi.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bring to</gloss>, <gloss>lead to</gloss>: c. acc. et dat. pers., <ref osisRef="Matt.4.24">Mt 4:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.16">8:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.2">9:2</ref>, <ref osisRef="Matt.9.32">32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.35">14:35</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.16">17:16</ref>, <ref osisRef="Mark.2.4">Mk 2:4</ref> (WH, R, txt.; sc. <foreign xml:lang="grc">αὐτόν</foreign>) <ref osisRef="Mark.10.13">10:13</ref>, <ref osisRef="Luke.18.15">Lk 18:15</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.14">23:14</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.12.22">Mt 12:22</ref> (act., WH, txt.) <ref osisRef="Matt.18.24">18:24</ref> (<foreign xml:lang="grc">προσήχθη</foreign>, WH) <ref osisRef="Matt.19.13">19:13</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.25.20">Mt 25:20</ref>; id. c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.22.19">Mt 22:19</ref>, <ref osisRef="Luke.23.36">Lk 23:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. στόματι</foreign>, <ref osisRef="John.19.29">Jo 19:29</ref>; metaph., c. dat pers., <gloss>to deal with</gloss>, <ref osisRef="Heb.12.7">He 12:7</ref> (cl.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to offer</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.11">Mt 2:11</ref>, <ref osisRef="Acts.8.18">Ac 8:18</ref>; esp. (as freq. in LXX; cf. FlJ, <emph>Ant.</emph>, iii, 9, 3) sacrifices, gifts and prayers to God: absol., seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>), <ref osisRef="Mark.1.44">Mk 1:44</ref>, <ref osisRef="Luke.5.14">Lk 5:14</ref>, <ref osisRef="Heb.5.1">He 5:1</ref>, <ref osisRef="Heb.5.3">3</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.7">9:7</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.12">10:12</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.21.26">Ac 21:26</ref>; c. acc. rei (<foreign xml:lang="grc">δῶρον</foreign>, <foreign xml:lang="grc">θυσίαν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">λυτρείαν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσφοράν</foreign>), <ref osisRef="Matt.5.23">Mt 5:23</ref>, <ref osisRef="Matt.5.24">24</ref> (aoristic pres.; M, <emph>Pr.</emph>, 247) <ref osisRef="Matt.8.4">8:4</ref>, <ref osisRef="John.16.2">Jo 16:2</ref>, <ref osisRef="Acts.7.42">Ac 7:42</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.26">21:26</ref>, <ref osisRef="Heb.5.1">He 5:1</ref>
                  <ref osisRef="Heb.8.3">8:3</ref>, <ref osisRef="Heb.8.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.7">9:7</ref>, <ref osisRef="Heb.9.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="Heb.10.2">2</ref>, <ref osisRef="Heb.10.8">8</ref>, <ref osisRef="Heb.10.11">11</ref>, <ref osisRef="Heb.10.12">12</ref>; <foreign xml:lang="grc">δεήσεις τε κ. ἱκετηρίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.7">He 5:7</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Heb.11.17">He 11:17</ref> (conative impf.; M, <emph>Pr.</emph>, 129); of Christ, <ref osisRef="Heb.7.27">He 7:27</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἀνενέγκας</foreign>, WH, txt.) <ref osisRef="Heb.9.14">9:14</ref>, <ref osisRef="Heb.9.25">25</ref>, <ref osisRef="Heb.9.28">28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσφιλής" corresp="G4375">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>προσφιλής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φιλέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.5.1">Es 5:1</ref>, <ref osisRef="Sir.4.7">Si 4:7</ref>
                     <ref osisRef="Sir.20.13">20:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">of persons, in both act. and pass. sense (LXX, <ref osisRef="Ezra.5.1">Es 5:1</ref>, <ref osisRef="Sir.4.7">Si 4:7</ref>
                  <ref osisRef="Sir.20.13">20:13</ref>);</sense>
               <sense n="(b)">of things, <gloss>pleasing</gloss>, <gloss>agreeable</gloss> (EV, <emph>lovely</emph>): <ref osisRef="Phil.4.8">Phl 4:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσφορά" corresp="G4376">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>προσ-φορά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προσφέρω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.7.48">III Ki 7:48</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6440">פָּנִים</foreign>) <ref osisRef="Ps.40.6">Ps 39 (40):6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4503">מִנְחָה</foreign>), <ref osisRef="1Esd.5.52">I Es 5:52</ref>, <ref osisRef="Sir.14.11">Si 14:11</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a bringing to</gloss>, <gloss>offering</gloss> (Plat., al.).</sense>
               <sense n="2.">(Less freq. in cl.), <gloss>a present</gloss>, <gloss>an offering</gloss>; in NT, of sacrificial offerings: <ref osisRef="Acts.21.26">Ac 21:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.17">24:17</ref>, <ref osisRef="Eph.5.2">Eph 5:2</ref>, <ref osisRef="Heb.10.5">He 10:5</ref>, <ref osisRef="Heb.10.8">8</ref>, <ref osisRef="Heb.10.14">14</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί ἁμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.18">He 10:18</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="Rom.15.16">Ro 15:16</ref>, <ref osisRef="Heb.10.10">He 10:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσφωνέω" corresp="G4377">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>προσ-φωνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.2.21">I Es 2:21</ref>
                     <ref osisRef="1Esd.6.6">6:6</ref>, <ref osisRef="1Esd.6.22">22</ref>, <ref osisRef="2Macc.15.15">II Mac 15:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to address</gloss>, <gloss>call to</gloss>; in cl., c. acc. pers., c. dupl. acc. (cf. <ref osisRef="2Macc.15.15">II Mac 15:15</ref>); absol. (Hom., <emph>Od.</emph>, v, 159, al.): <ref osisRef="Acts.21.40">Ac 21:40</ref>. In late writers, c. dat. pers.: <ref osisRef="Matt.11.16">Mt 11:16</ref>, <ref osisRef="Luke.7.32">Lk 7:32</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.12">13:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.20">23:20</ref>, <ref osisRef="Acts.22.2">Ac 22:2</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to call by name</gloss>, <gloss>summon</gloss>: c. acc. (as in cl.), <ref osisRef="Luke.6.13">Lk 6:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόσχυσις" corresp="G4378">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>πρόσ-χυσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a pouring</gloss> or <gloss>sprinkling upon</gloss>: <ref osisRef="Heb.11.28">He 11:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσψαύω" corresp="G4379">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προσ-ψαύω</orth>,</form>
               <sense>in poët. and late writers, <gloss>to touch</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Luke.11.46">Lk 11:46</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσωπολημπτέω" corresp="G4380">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προσωπολημπτέω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ληπτ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">-λήμπτης</foreign>, q.v.),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have respect of persons</gloss>: <ref osisRef="Jas.2.9">Ja 2:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσωπολήμπτης" corresp="G4381">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>προσωπο-λήμπτης</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-λήπτης</foreign>, v. Bl., § 6, 8), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρόσωπον λαμβάνειν</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πρόσωπον</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a respecter of persons</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.34">Ac 10:34</ref> (on this group of cognate forms, v. Mayor, <emph>ja.</emph>, 78 f.; and cf. Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 44).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προσωπολημψία" corresp="G4382">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>προσωπολημψία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ληψία</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προσωπολήμπτης</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>respect of persons</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.11">Ro 2:11</ref>, <ref osisRef="Eph.6.9">Eph 6:9</ref>, <ref osisRef="Col.3.25">Col 3:25</ref>, <ref osisRef="Jas.2.1">Ja 2:1</ref> (v. Mayor, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόσωπον" corresp="G4383">
               <note type="occurrencesNT">76</note>
               <form>
                  <orth>πρόσωπον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὤψ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly and very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H6440">פָּנִים</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., of persons (so always in cl.);
      <sense n="(a)">
                     <gloss>the face</gloss>, <gloss>countenance</gloss>: <pb n="389"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <ref osisRef="Matt.6.16">Mt 6:16</ref>, <ref osisRef="Matt.6.17">17</ref>, <ref osisRef="Mark.14.65">Mk 14:65</ref>, <ref osisRef="Luke.9.29">Lk 9:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.7">II Co 3:7</ref>, <ref osisRef="Rev.4.7">Re 4:7</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὸ π. τῆς γενέσεως</foreign> (EV, <emph>natural face</emph>), <ref osisRef="Jas.1.23">Ja 1:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">πίπτειν ἐπὶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τὰ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.17.6">Mt 17:6</ref>, <ref osisRef="Luke.5.12">Lk 5:12</ref>, <ref osisRef="Rev.7.11">Re 7:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀγνοούμενος τῷ π.</foreign>, <ref osisRef="Gal.1.22">Ga 1:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">π., οὐ καρδίᾳ</foreign>, <ref osisRef="1Thess.2.17">I Th 2:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ πρόσωπον</foreign> (<emph>in front</emph>, <emph>facing</emph>: Thuc., Xen., al.), <gloss>when present</gloss>, <gloss>face to face</gloss>, <ref osisRef="Acts.25.16">Ac 25:16</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.1">II Co 10:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.7">7</ref>, <ref osisRef="Gal.2.11">Ga 2:11</ref>; id. c. gen., as compound prep., <gloss>in the presence of</gloss> (not cl.; v. Bl., § 40, 9; M, <emph>Pr.</emph>, 99 f.; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 43 f.), <ref osisRef="Luke.2.31">Lk 2:31</ref>, <ref osisRef="Acts.3.13">Ac 3:13</ref>; similarly <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ π.</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6440">מִלִּפְּנֵי</foreign>; v. Dalman, <emph>Words</emph>, 29), <gloss>from the presence of</gloss>, <ref osisRef="Acts.3.19">Ac 3:19</ref>
                     <ref osisRef="Acts.5.41">5:41</ref>
                     <ref osisRef="Acts.7.45">7:45</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.9">II Th 1:9</ref>, <ref osisRef="Rev.12.14">Re 12:14</ref>
                     <ref osisRef="Rev.20.11">20:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸ π.</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6440">לִפְנֵי</foreign>), <gloss>before</gloss>, <ref osisRef="Matt.11.10">Mt 11:10</ref>, <ref osisRef="Mark.1.2">Mk 1:2</ref>, <ref osisRef="Luke.7.27">Lk 7:27</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, al.; in other phrases resembling Heb. idiom (Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 42), <foreign xml:lang="grc">βλέπειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὁρᾶν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">θεωρεῖν</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἰδεῖν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τὸ π.</foreign>, <gloss>to see one's face</gloss>, i.e. see him in person, <ref osisRef="Matt.18.10">Mt 18:10</ref>, <ref osisRef="Acts.20.25">Ac 20:25</ref>, <ref osisRef="Acts.20.38">38</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.10">I Th 3:10</ref>, <ref osisRef="Rev.22.4">Re 22:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐμφανισθῆναι τῷ π. τοῦ θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.24">He 9:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν π. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.2.10">II Co 2:10</ref>
                     <ref osisRef="2Cor.4.6">4:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετὰ τοῦ π. σου</foreign>, <gloss>with thy presence</gloss>, <ref osisRef="Acts.2.28">Ac 2:28</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">εἰς π. τῶν ἐκκλησιῶν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.24">II Co 8:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">στηρίζειν τὸ π.</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7760">שׂוּם</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6440">פָּנִים</foreign>: <ref osisRef="Jer.21.10">Je 21:10</ref>, al.; v. Dalman, <emph>Words</emph>, 30), c. inf., <gloss>to set one's face towards</gloss>, <ref osisRef="Luke.9.51">Lk 9:51</ref>; similarly, <foreign xml:lang="grc">τὸ π. αὐτοῦ ἦν πορευόμενον</foreign> (<emph>op. cit.</emph>, 31), <ref osisRef="Luke.9.53">Lk 9:53</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ π. τοῦ κυρίου ἐπί</foreign>, <ref osisRef="1Pet.3.12">I Pe 3:12</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>form</gloss>, <gloss>person</gloss>: <foreign xml:lang="grc">καυχᾶσθαι ἐν π. καὶ μὴ ἐν καρδίᾳ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.12">II Co 5:12</ref> (cf. <ref osisRef="1Sam.16.7">I Ki 16:7</ref>); metaph., as in Heb. idiom, of judgment according to appearance, external condition or circumstances (<foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשָׂאָ</foreign>
                     <note>probably misspelled נָשָׂא</note>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6440">פָּנִים</foreign>; v. Dalman, <emph>Words</emph>, 30; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 43 f.): <foreign xml:lang="grc">λαμβάνειν π.</foreign>, <ref osisRef="Luke.20.21">Lk 20:21</ref>, <ref osisRef="Gal.2.6">Ga 2:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">βλέπειν εἰς π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.22.16">Mt 22:16</ref>, <ref osisRef="Mark.12.14">Mk 12:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">θαυμάζειν πρόσωπα</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.16">Ju 16</ref>.</sense>
               </sense>
               <sense n="2.">Of things (cf. Dalman, <emph>Words</emph>, 30);
    <sense n="(a)">
                     <gloss>face</gloss>, <gloss>appearance</gloss> (<ref osisRef="Ps.104.30">Ps 103 (104):30</ref>): <ref osisRef="Matt.16.3">Mt 16:3</ref> (WH, R, mg., om.), <ref osisRef="Luke.12.56">Lk 12:56</ref>, <ref osisRef="Jas.1.11">Ja 1:11</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>surface</gloss> (<ref osisRef="Gen.2.6">Ge 2:6</ref>): <ref osisRef="Luke.21.35">Lk 21:35</ref>, <ref osisRef="Acts.17.26">Ac 17:26</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="προτάσσω" corresp="G4384">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>προ-τάσσω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.8.36">II Mac 8:36</ref> R (<foreign xml:lang="grc">Α</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προστ-</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to place in front</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to arrange beforehand</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.26">Ac 17:26</ref>, Rec. (for <foreign xml:lang="grc">προστ.</foreign>, Edd.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προτείνω" corresp="G4385">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>προ-τείνω</orth>, [in LXX: II Mac<hi rend="subscript">7</hi>, <ref osisRef="3Macc.2.1">III Mac 2:1</ref>*;]</form>
               <sense>
                  <gloss>to stretch out</gloss>, <gloss>stretch forth</gloss>: of preparations for scourging (v. Field, <emph>Notes</emph>, 136 f.), <ref osisRef="Acts.22.25">Ac 22:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <superEntry n="πρότερος" corresp="G4387|πρῶτος|G4413">
               <form>
                  <orth>πρότερος</orth>, and <foreign xml:lang="grc">πρῶτος</foreign>, <gramGrp>
                     <pos>compar. and superl.</pos>
                  </gramGrp> from <foreign xml:lang="grc">πρό</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">ὕστερος, ὕστατος</foreign>.</form>
               <entry n="πρότερος" corresp="G4387">
                  <note type="occurrencesNT">11</note>
                  <form>A. Compar., <orth>πρότερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>,</form>
                  <etym>
                     <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6440">לִפָנִים</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7223">רִאשׁוֹן</foreign>, etc.;]</seg>
                  </etym>
                  <sense>
                     <gloss>before</gloss>, of time, place, rank, etc.; in NT always of Time, <gloss>before</gloss>, <gloss>former</gloss>: <ref osisRef="Eph.4.22">Eph 4:22</ref>. Adverbially, <foreign xml:lang="grc">πρότερον</foreign>, <gloss>before</gloss>, <gloss>aforetime</gloss>, <gloss>formerly</gloss>: <ref osisRef="John.7.50">Jo 7:50</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.15">II Co 1:15</ref>, <ref osisRef="Heb.4.6">He 4:6</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἔπειτα</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.27">He 7:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ π.</foreign>, <ref osisRef="John.6.62">Jo 6:62</ref>
                     <ref osisRef="John.9.8">9:8</ref>, <ref osisRef="Gal.4.13">Ga 4:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.13">I Ti 1:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἱ π. ἡμέραι</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.32">He 10:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἱ π. ἐπιθυμίαι</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.14">I Pe 1:14</ref>.†</sense>
               </entry>
               <entry n="πρῶτος" corresp="G4413">
                  <note type="occurrencesNT">154</note>
                  <form>B. Superl., <orth>πρῶτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
                  <etym>
                     <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7223">רִאשׁוֹן</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H259">אֶחַד</foreign>, etc.;]</seg>
                  </etym>
                  <sense>
                     <gloss>first</gloss>,
      <sense n="1.">of Time or Place;
        <sense n="(a)">absol., as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ π.</foreign>., <ref osisRef="Luke.14.18">Lk 14:18</ref>, <ref osisRef="John.19.32">Jo 19:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.30">I Co 14:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ π. καὶ ὁ ἔσχατος</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.17">Re 1:17</ref>
                           <ref osisRef="Rev.2.8">2:8</ref>
                           <ref osisRef="Rev.22.13">22:13</ref>; neut., <foreign xml:lang="grc">τὸ π.</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">τ. δεύτερον</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.9">He 10:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ π.</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">τ. ἔσχατα</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.45">Mt 12:45</ref>, <ref osisRef="Luke.11.26">Lk 11:26</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.20">II Pe 2:20</ref>; anarth., <ref osisRef="Matt.10.2">Mt 10:2</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.19.30">Mt 19:30</ref>, <ref osisRef="Mark.10.31">Mk 10:31</ref>, <ref osisRef="Luke.13.30">Lk 13:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν πρώτοις</foreign> (EV, <emph>first of all</emph>), <ref osisRef="1Cor.15.3">I Co 15:3</ref>;</sense>
                        <sense n="(b)">as adj.: <foreign xml:lang="grc">πρώτῃ</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἡμέρᾳ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">σαββάτου</foreign>, <ref osisRef="Mark.16.9">Mk 16:[9]</ref>; <foreign xml:lang="grc">φυλακή</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">δευτέρα</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.10">Ac 12:10</ref>; equiv. to adv. in English, <ref osisRef="John.8.7">Jo 8:[7]</ref>
                           <ref osisRef="John.20.4">20:4</ref>, <ref osisRef="John.20.8">8</ref>, <ref osisRef="Acts.27.43">Ac 27:43</ref>, <ref osisRef="Rom.10.19">Ro 10:19</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.16">I Ti 1:16</ref>, <ref osisRef="1John.4.19">I Jo 4:19</ref>; = <foreign xml:lang="grc">πρότερος</foreign> (v. infr.; cf. <pb n="390"/>
                           <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" --> M, <emph>Pr.</emph>, 79; Bl., § 11, 5; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 183 f.): c. gen., <foreign xml:lang="grc">π. μου ἦν</foreign> (<emph>my chief</emph>: Abbott, <emph>Jg.</emph>, 509 ff.; but cf. M, <emph>Pr.</emph>, 245), <ref osisRef="John.1.15">Jo 1:15</ref>, <ref osisRef="John.1.30">30</ref>; c. art., <ref osisRef="Mark.14.12">Mk 14:12</ref>, <ref osisRef="Acts.1.1">Ac 1:1</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ὁ δεύτερος</foreign>, etc., <ref osisRef="Matt.22.25">Mt 22:25</ref>, <ref osisRef="Mark.12.20">Mk 12:20</ref>, al.</sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">Of Rank or Dignity, <gloss>chief</gloss>, <gloss>principal</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.27">Mt 20:27</ref>
                        <ref osisRef="Matt.22.38">22:38</ref>, <ref osisRef="Mark.9.35">Mk 9:35</ref>, <ref osisRef="Eph.6.2">Eph 6:2</ref>, al.; c. gen., <ref osisRef="Mark.12.28">Mk 12:28</ref>, <ref osisRef="Mark.12.29">29</ref> al.; <foreign xml:lang="grc">πόλις</foreign> (Field, <emph>Notes</emph>, 124), <ref osisRef="Acts.16.12">Ac 16:12</ref>; c. art., <ref osisRef="Luke.15.22">Lk 15:22</ref>
                        <ref osisRef="Luke.19.47">19:47</ref>, <ref osisRef="Acts.13.50">Ac 13:50</ref>, al.</sense>
                     <sense n="3.">Neut., <foreign xml:lang="grc">πρῶτον</foreign>, as adv., <gloss>first</gloss>, <gloss>at the first</gloss>;
        <sense n="(a)">of Time: <ref osisRef="Matt.8.21">Mt 8:21</ref>, <ref osisRef="Mark.4.28">Mk 4:28</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὸ π.</foreign>, <ref osisRef="John.10.40">Jo 10:40</ref>, al.;</sense>
                        <sense n="(b)">of Order: <ref osisRef="Rom.3.2">Ro 3:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.18">I Co 11:18</ref>, al.</sense>
                     </sense>
                  </sense>
               </entry>
            </superEntry>
            <entry n="προτίθημι" corresp="G4388">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>προ-τίθημι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.40.4">Ex 40:4</ref>, <ref osisRef="Exod.40.23">23</ref>, <ref osisRef="Lev.24.8">Le 24:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6186">ערךְ</foreign>) <ref osisRef="Ps.54.3">Ps 53 (54):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7760">שׂוּם</foreign>), etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to set before</gloss>, <gloss>set forth</gloss> publicly; so also in mid.: c. acc. pers., <ref osisRef="Rom.3.25">Ro 3:25</ref> (for a suggested alt. rend., v. MM, xxii).</sense>
               <sense n="2.">Mid., <gloss>to set before oneself</gloss>, <gloss>propose</gloss>, <gloss>purpose</gloss>: c. inf., <ref osisRef="Rom.1.13">Ro 1:13</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Eph.1.9">Eph 1:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προτρέπω" corresp="G4389">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>προ-τρέπω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.14.18">Wi 14:18</ref>, <ref osisRef="2Macc.11.7">II Mac 11:7</ref>, <ref osisRef="4Macc.12.7">IV Mac 12:7</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.15.12">15:12</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.16.13">16:13</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to urge forwards</gloss>, <gloss>exhort</gloss>, <gloss>persuade</gloss>. Mid., in same sense (as also in cl.): <ref osisRef="Acts.18.27">Ac 18:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προτρέχω" corresp="G4390">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>προ-τρέχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.8.11">I Ki 8:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6440">לִפְנֵי</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7323">רוּץ</foreign>), <ref osisRef="Job.41.13">Jb 41:13</ref> (<ref osisRef="Job.41.14">14</ref>) A (<foreign xml:lang="heb" n="H1750">דּוּץ</foreign>), <ref osisRef="Tob.11.3">To 11:3</ref> (seq. <foreign xml:lang="grc">ἔμπροσθεν</foreign>), <ref osisRef="1Macc.16.21">I Mac 16:21</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to run forward</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to run on</gloss>, <gloss>run in advance</gloss>: <ref osisRef="John.20.4">Jo 20:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς τὸ ἔμπροσθεν</foreign>, <ref osisRef="Luke.19.4">Lk 19:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προϋπάρχω" corresp="G4391">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>προ-ϋπ-άρχω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.42.18">Jb 42:18</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be beforehand in</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be before</gloss> or <gloss>previously</gloss>: c. ptcp., <ref osisRef="Luke.23.12">Lk 23:12</ref>, <ref osisRef="Acts.8.9">Ac 8:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρόφασις" corresp="G4392">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>πρό-φασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φήμι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.141.4">Ps 140 (141):4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5949">עֲלִילָה</foreign>), <ref osisRef="Dan.6.4">Da TH 6:4</ref>, <ref osisRef="Dan.6.5">5</ref> (<ref osisRef="Dan.6.5">5</ref>, <ref osisRef="Dan.6.6">6</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H5931">עִלָּה</foreign>), <ref osisRef="Prov.18.1">Pr 18:1</ref>, <ref osisRef="Hos.10.4">Ho 10:4</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a pretence</gloss>, <gloss>pretext</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.1">Mt 23:1</ref> (WM, R, txt., om.), <ref osisRef="Mark.12.40">Mk 12:40</ref>, <ref osisRef="Luke.20.47">Lk 20:47</ref>, <ref osisRef="John.15.22">Jo 15:22</ref>, <ref osisRef="Acts.27.30">Ac 27:30</ref>, <ref osisRef="Phil.1.18">Phl 1:18</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.5">I Th 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προφέρω" corresp="G4393">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>προ-φέρω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.10.13">Pr 10:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4672">מצא</foreign> ni.), <ref osisRef="Tob.9.5">To 9:5</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring forth</gloss>: c. acc. rei, seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.45">Lk 6:45</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προφητεία" corresp="G4394">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>† <orth>προφητεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προψητεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5016">נְבוּאָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2377">חָזוֹן</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>the gift (and its exercise) of interpreting the Divine will and purpose, <gloss>prophecy</gloss>, <gloss>prophesying</gloss>: of OT prophecy, <ref osisRef="Matt.13.14">Mt 13:14</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.20">II Pe 1:20</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.21">21</ref>; of NT prophecy, <ref osisRef="Rom.12.6">Ro 12:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.10">I Co 12:10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.13.2">13:2</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.6">14:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.22">22</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.14">I Ti 4:14</ref>, <ref osisRef="Rev.11.6">Re 11:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.19">22:19</ref>; pl., <ref osisRef="1Cor.13.8">I Co 13:8</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.20">I Th 5:20</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.18">I Ti 1:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ λόγοι τῆς π.</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.3">Re 1:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.7">22:7</ref>, <ref osisRef="Rev.22.10">10</ref>, <ref osisRef="Rev.22.18">18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεῦμα τῆς π.</foreign>, <ref osisRef="Rev.19.10">Re 19:10</ref> (Luc., FlJ, LXX, <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. Deiss., <emph>BS</emph>, 235 f.; MM, xxii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="προφητεύω" corresp="G4395">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>προφητεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προφήτης</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5012">נבא</foreign> ni., hith.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be a</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">προφήτης</foreign> (q.v.), <gloss>to prophesy</gloss>: in the primary sense of telling forth the Divine counsels, <ref osisRef="Matt.7.22">Mt 7:22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.68">26:68</ref>, <ref osisRef="Mark.14.65">Mk 14:65</ref>, <ref osisRef="Luke.1.67">Lk 1:67</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.64">22:64</ref>, <ref osisRef="Acts.19.6">Ac 19:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.4">I Co 11:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.5">5</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.13.9">13:9</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.1">14:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.3-1Cor.14.5">3-5</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.24">24</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.31">31</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.39">39</ref>, <ref osisRef="Rev.11.3">Re 11:3</ref>; with the idea of foretelling future events (an idea merely incidental, not essential; v. Lft., <emph>Notes</emph>, 83 f.), <ref osisRef="Matt.11.13">Mt 11:13</ref>, <ref osisRef="Acts.2.17">Ac 2:17</ref>, <ref osisRef="Acts.2.18">18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Acts.21.9">21:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.7">Mt 15:7</ref>, <ref osisRef="Mark.7.6">Mk 7:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.10">I Pe 1:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat., <ref osisRef="Rev.10.11">Re 10:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.14">Ju 14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="John.11.51">Jo 11:51</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3132">μαντεύομαι</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="προφήτης" corresp="G4396">
               <note type="occurrencesNT">144</note>
               <form>
                  <orth>προφήτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> [&lt; <foreign xml:lang="grc">πρόφημι</foreign>, <emph>to speak forth</emph>),</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5030">נָבִיא</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>one who acts as an interpreter or forth-teller of the Divine will (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 83 f.; Tr., <emph>Syn.</emph>, § vi), <gloss>a prophet</gloss>;
    <sense n="1.">in cl. (Æsch., Hdt., Plat., al.), of the interpreters of oracles.</sense>
                  <sense n="2.">In NT, <pb n="391"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                     <sense n="(a)">of the OT prophets: <ref osisRef="Matt.5.12">Mt 5:12</ref>, <ref osisRef="Mark.6.15">Mk 6:15</ref>, <ref osisRef="Luke.4.27">Lk 4:27</ref>, <ref osisRef="John.8.52">Jo 8:52</ref>, <ref osisRef="Rom.11.3">Ro 11:3</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(b)">of prophets in general: <ref osisRef="Matt.10.41">Mt 10:41</ref>
                        <ref osisRef="Matt.13.57">13:57</ref>
                        <ref osisRef="Matt.21.46">21:46</ref>, <ref osisRef="Mark.6.4">Mk 6:4</ref>, <ref osisRef="Luke.13.33">Lk 13:33</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(c)">of John the Baptist: <ref osisRef="Matt.21.26">Mt 21:26</ref>, <ref osisRef="Mark.6.15">Mk 6:15</ref>, <ref osisRef="Luke.1.76">Lk 1:76</ref>;</sense>
                     <sense n="(d)">of Christ: <ref osisRef="Matt.21.11">Mt 21:11</ref>, <ref osisRef="John.6.14">Jo 6:14</ref>, <ref osisRef="Acts.3.22">Ac 3:22</ref>, <ref osisRef="Acts.3.23">23</ref>
                        <ref osisRef="Acts.7.37">7:37</ref> (LXX);</sense>
                     <sense n="(e)">of Christian prophets in the apostolic age: <ref osisRef="Acts.15.32">Ac 15:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.28">I Co 12:28</ref>, <ref osisRef="Eph.2.20">Eph 2:20</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(f)">by meton., of the writings of prophets: <ref osisRef="Luke.24.27">Lk 24:27</ref>, <ref osisRef="Acts.8.28">Ac 8:28</ref>, al.;</sense>
                     <sense n="(g)">of a poet: <ref osisRef="Titus.1.12">Tit 1:12</ref> (on the use of the term in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> and Inscr., v. Deiss., <emph>BS</emph>, 235 f.; MM, xxii).</sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="προφητικός" corresp="G4397">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>προφητικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">προφήτης</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of prophecy</gloss>, <gloss>prophetic</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.26">Ro 16:26</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.19">II Pe 1:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προφῆτις" corresp="G4398">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>προφῆτις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιδος, ἡ</foreign> fem, of <foreign xml:lang="grc">προφήτης</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.15.20">Ex 15:20</ref>, <ref osisRef="Judg.4.4">Jg 4:4</ref>, <ref osisRef="2Kgs.22.14">IV Ki 22:14</ref>, <ref osisRef="2Chr.34.22">II Ch 34:22</ref>, <ref osisRef="Isa.8.3">Is 8:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5031">נְבִיאָה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a prophetess</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.36">Lk 2:36</ref>, <ref osisRef="Rev.2.20">Re 2:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προφθάνω" corresp="G4399">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>προ-φθάνω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6923">קדם</foreign> pi.;]</seg>
               </etym>
               <sense>c. ptcp. (as in cl., but more freq. the simple <foreign xml:lang="grc">φθάνω</foreign>, q.v.), <gloss>to anticipate</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.25">Mt 17:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προχειρίζω" corresp="G4400">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>προ-χειρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρόχειρος</foreign>, <emph>at hand</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.4.13">Ex 4:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7971">שׁלח</foreign>), <ref osisRef="Josh.3.12">Jos 3:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign>), <ref osisRef="Dan.3.22">Da LXX 3:22</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.7">II Mac 3:7</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.8.9">8:9</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.12">14:12</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to put into the hand</gloss>, <gloss>deliver up</gloss>: pass., <ref osisRef="Acts.3.20">Ac 3:20</ref>.</sense>
               <sense n="2.">More freq. as depon., <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>, <gloss>to take into one's hand</gloss>; hence, metaph., <gloss>to propose</gloss>, <gloss>determine</gloss>, <gloss>choose</gloss>: c. inf., <ref osisRef="Acts.22.14">Ac 22:14</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.26.16">Ac 26:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="προχειροτονέω" corresp="G4401">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>προ-χειρο-τονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v. <foreign xml:lang="grc">χειροτονέω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to choose</gloss> or <gloss>appoint beforehand</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.41">Ac 10:41</ref> (Plat., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πρόχορος" corresp="G4402">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Πρόχορος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Prochorus</gloss>: <ref osisRef="Acts.6.5">Ac 6:5</ref>.</sense>
            </entry>
            <entry n="πρύμνα" corresp="G4403">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>πρύμνα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>prop. fem. of adj. <foreign xml:lang="grc">πρύμνος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-η</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>, (sc. <foreign xml:lang="grc">ναῦς</foreign>), <gloss>the hindmost part</gloss> of a ship, <gloss>the stern</gloss>: <ref osisRef="Mark.4.38">Mk 4:38</ref>, <ref osisRef="Acts.27.29">Ac 27:29</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">πρῷρα</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.41">Ac 27:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρωί" corresp="G4404">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>πρωί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">πρωΐ</foreign>),</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρό</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1242">בֹּקֶר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1242">בַּבֹּקֶר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in the morning</gloss>, <gloss>early</gloss>: <ref osisRef="Matt.16.3">Mt 16:3</ref> (R, txt.) <ref osisRef="Matt.21.18">21:18</ref>, <ref osisRef="Mark.1.35">Mk 1:35</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.20">11:20</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.35">13:35</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.1">15:1</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.9">16:[9]</ref>, <ref osisRef="John.18.28">Jo 18:28</ref>
                  <ref osisRef="John.20.1">20:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">λίαν π.</foreign>, <ref osisRef="Mark.16.2">Mk 16:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἅμα π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.1">Mt 20:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ π.</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ πρωΐθεν</foreign>, <ref osisRef="Exod.18.13">Ex 18:13</ref>), <ref osisRef="Acts.28.23">Ac 28:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρωία" corresp="G4405">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πρωία</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πρώιος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πρώϊμος" corresp="G4406">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πρώϊμος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πρόϊμος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πρωινός" corresp="G4407">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>πρωινός</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">-ϊνος</foreign>, v. WH, <emph>App.</emph>, <foreign xml:lang="grc">ή, -όν</foreign> (&lt; <foreign xml:lang="grc">πρωί</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1242">בֹּקֶר</foreign>;]</seg>
                  <seg type="derivation">= cl. <foreign xml:lang="grc">πρώιος</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>at early morn</gloss>, <gloss>early</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἀστήρ</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.28">Re 2:28</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.16">22:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρώιος">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πρώιος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ϊος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρωί</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1242">בֹּקֶר</foreign>, <foreign xml:lang="heb">לַּ׳</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1242">בַּ׳</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>at early morn</gloss>, <gloss>early</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ἡ π.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ὥρα</foreign>, cf. <foreign xml:lang="grc">ἡ ὥ. ἡ π.</foreign>, <ref osisRef="3Macc.5.24">III Mac 5:24</ref>), <gloss>early morning</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.1">Mt 27:1</ref>, <ref osisRef="John.21.4">Jo 21:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρῷρα" corresp="G4408">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>πρῷρα</orth> (Rec. incorrectly <foreign xml:lang="grc">πρώρα</foreign>, v. Bl., § 3, 3; LS, s.v.), <foreign xml:lang="grc">-ης</foreign> (for Att. <foreign xml:lang="grc">-ας</foreign>, v. Bl., § 7, 1; Mayser, l 2), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>,</form>
               <sense>the forward part of a ship, <gloss>the prow</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.30">Ac 27:30</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">πρύμνα</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.41">Ac 27:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρωτεύω" corresp="G4409">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πρωτεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρῶτος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.5.11">Es 5:11</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.18">II Mac 6:18</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.13.15">13:15</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be first</gloss>, <gloss>pre-eminent</gloss>, <gloss>have the first place</gloss>: <ref osisRef="Col.1.18">Col 1:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρωτοκαθεδρία" corresp="G4410">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>πρωτοκαθεδρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρῶιος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">καθέδρα</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the chief seat</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.6">Mt 23:6</ref>, <ref osisRef="Mark.12.39">Mk 12:39</ref> (v. Swete, in l.), <ref osisRef="Luke.11.43">Lk 11:43</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.46">20:46</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρωτοκλυτία" corresp="G4411">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>*† <orth>πρωτο-κλισία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>the chief place</gloss> at table (v. Swete, <ref osisRef="Mark.12.39">
                     <emph>Mk</emph> 12:39</ref>): <ref osisRef="Matt.23.6">Mt 23:6</ref>, <ref osisRef="Mark.12.39">Mk 12:39</ref>, <ref osisRef="Luke.14.7">Lk 14:7</ref>, <ref osisRef="Luke.14.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.46">20:46</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="392"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="πρῶτον">
               <form>
                  <orth>πρῶτον</orth>, <foreign xml:lang="grc">πρῶτος</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">πρότερος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="πρωτοστάτης" corresp="G4414">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πρωτοστάτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρῶτος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.15.24">Jb 15:24</ref> AB*;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., of soldiers, <gloss>one who stands first</gloss>, <gloss>one in the front rank</gloss> (Thuc., Xen.); hence, metaph., <gloss>a leader</gloss>: <ref osisRef="Acts.24.5">Ac 24:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρωτοτόκια" corresp="G4415">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>πρωτοτόκια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ων, τά</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρωτότοκος</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (with v.l. <foreign xml:lang="grc">-εῖα, -εία</foreign>): <ref osisRef="Gen.25.31">Ge 25:31</ref> ff. <ref osisRef="Gen.27.36">27:36</ref>, <ref osisRef="Deut.21.17">De 21:17</ref>, <ref osisRef="1Chr.5.1">I Ch 5:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1062">בְּכוֹרָה</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the rights of the first-born</gloss>, <gloss>birthright</gloss> (= cl. <foreign xml:lang="grc">ἡ πρεσβεία</foreign>): <ref osisRef="Heb.12.16">He 12:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρωτότοκος" corresp="G4416">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>πρωτότοκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πρῶτος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τίκτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1060">בְּכוֹר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>first-born</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.7">Lk 2:7</ref>; pl., <ref osisRef="Heb.11.28">He 11:28</ref>. Metaph., of the priority of Christ (originally perh. a Messianic title, cf. <ref osisRef="Ps.89.28">Ps 88 (89):28</ref>, <ref osisRef="Heb.1.6">He 1:6</ref>; v. <emph>ICC</emph> on <ref osisRef="Col.1.15">Col 1:15</ref>): <ref osisRef="Heb.1.6">He 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. πάσης κτίσεως</foreign>, <ref osisRef="Col.1.15">Col 1:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν πολλοῖς ἀδελφοῖς</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.29">Ro 8:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τ. νεκρῶν</foreign>, <ref osisRef="Col.1.18">Col 1:18</ref>, <ref osisRef="Rev.1.5">Re 1:5</ref>; pl., of the elect, <foreign xml:lang="grc">ἐκκλησία πρωτοτόκων</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.23">He 12:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πρώτως">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πρώτως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>first</gloss>: <ref osisRef="Acts.11.26">Ac 11:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πταίω" corresp="G4417">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>πταίω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5062">נגף</foreign> ni.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to cause to stumble</gloss> (<ref osisRef="1Sam.4.3">I Ki 4:3</ref>, cf. Deiss., <emph>BS</emph>, 68<hi rend="subscript">1</hi>).</sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to stumble</gloss>. Metaph., in moral sense, <ref osisRef="Rom.11.11">Ro 11:11</ref>, <ref osisRef="Jas.2.10">Ja 2:10</ref>
                  <ref osisRef="Jas.3.2">3:2</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.10">II Pe 1:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτέρνα" corresp="G4418">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πτέρνα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6119">עָקֵב</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the heel</gloss>: fig., <foreign xml:lang="grc">ἐπαίρειν τὴν π. ἐπί</foreign>, <ref osisRef="John.13.18">Jo 13:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτερύγιον" corresp="G4419">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πτερύγιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, -τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">πτέρυξ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3671">כָּנָף</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a little wing</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">Anything like a wing, as <gloss>a turret</gloss>, <gloss>battlement</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ἱεροῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.5">Mt 4:5</ref>, <ref osisRef="Luke.4.9">Lk 4:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτέρυξ" corresp="G4420">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>πτέρυξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-υγος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πέτομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3671">כָּנָף</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wing</gloss>: of birds, <ref osisRef="Matt.23.37">Mt 23:37</ref>, <ref osisRef="Luke.13.34">Lk 13:34</ref>, <ref osisRef="Rev.12.14">Re 12:14</ref>; of creatures seen in a vision, <ref osisRef="Rev.4.8">Re 4:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.9">9:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτηνός" corresp="G4421">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>πτηνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πέτομαι</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Job.5.7">Jb 5:7</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>winged</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τὰ π.</foreign>, <gloss>birds</gloss>: <ref osisRef="1Cor.15.39">I Co 15:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτοέω" corresp="G4422">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πτοέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2865">חתת</foreign> ni.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to terrify</gloss>. Pass., <gloss>to be terrified</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.9">Lk 21:9</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.37">24:37</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">θροηθέντες</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτόησις" corresp="G4423">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πτόησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πτοέω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.3.25">Pr 3:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6343">פַּחַד</foreign>), Sir 50:4 <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi>, <ref osisRef="1Macc.3.25">I Mac 3:25</ref> R*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fluttering</gloss>, <gloss>excitement</gloss>, caused by any emotion, but esp. by fear, hence, <gloss>terror</gloss>: <foreign xml:lang="grc">φοβεῖσθαι πτόησιν</foreign>, <gloss>to be afraid with</gloss> (cogn. acc.) or <gloss>of any terror</gloss> (v. <emph>ICC</emph>, in l.): <ref osisRef="1Pet.3.6">I Pe 3:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πτολεμαΐς" corresp="G4424">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Πτολεμαΐς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ΐδος, ἡ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Ptolemais</gloss>, a maritime city of Phœnicea: <ref osisRef="Acts.21.7">Ac 21:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτύον" corresp="G4425">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>πτύον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Isa.30.24">Is 30:24</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a winnowing shovel</gloss> or <gloss>fan</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.12">Mt 3:12</ref>, <ref osisRef="Luke.3.17">Lk 3:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτύρομαι" corresp="G4426">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πτύρομαι</orth>, depon.,</form>
               <sense>
                  <gloss>to be startled</gloss>, <gloss>frightened</gloss>: <ref osisRef="Phil.1.28">Phl 1:28</ref>. (The active <foreign xml:lang="grc">πτύρω</foreign> is also found in some late writers.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτύσμα" corresp="G4427">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πτύσμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πτύω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>spittle</gloss>: <ref osisRef="John.9.6">Jo 9:6</ref> (Hipp., Polyb., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτύσσω" corresp="G4428">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πτύσσω</orth>,</form>
               <sense>
                  <gloss>to fold</gloss>; of a scroll, <gloss>to roll up</gloss>: <foreign xml:lang="grc">βιβλίον</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.20">Lk 4:20</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-πτύσσω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτύω" corresp="G4429">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πτύω</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.12.14">Nu 12:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3417">ירק</foreign>), <ref osisRef="Sir.28.12">Si 28:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to spit</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.33">Mk 7:33</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.23">8:23</ref>, <ref osisRef="John.9.6">Jo 9:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐμ-πτύω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="393"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="πτῶμα" corresp="G4430">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>πτῶμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πίπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.14.8">Jg 14:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4658">מַפֶּלֶת</foreign>), <ref osisRef="Job.16.15">Jb 16:15</ref> (<ref osisRef="Job.16.14">14</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H6556">פֶּרֶץ</foreign>), <ref osisRef="Isa.51.19">Is 51:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7701">שֹׁד</foreign>), <ref osisRef="Jdt.8.19">Jth 8:19</ref>, <ref osisRef="Wis.4.18">Wi 4:18</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a fall</gloss>, metaph., <gloss>a misfortune</gloss>, <gloss>calamity</gloss> (Trag., Plat., Polyb., al.; LXX).</sense>
               <sense n="2.">That which has fallen;
    <sense n="(a)">of buildings, <gloss>a ruin</gloss> (Polyb.);</sense>
                  <sense n="(b)">of living creatures, in cl. (poët. only) usually c. gen., <foreign xml:lang="grc">νεκρῶν</foreign>, etc., but also absol., as in late writers and NT, <gloss>a fallen body</gloss>, <gloss>a carcase</gloss>, <gloss>corpse</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.12">Mt 14:12</ref>
                     <ref osisRef="Matt.24.28">24:28</ref>, <ref osisRef="Mark.15.45">Mk 15:45</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.29">Mk 6:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">αὐτῶν</foreign>, <ref osisRef="Rev.11.8">Re 11:8</ref>, <ref osisRef="Rev.11.9">9</ref> (cf. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 472 f.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πτῶσις" corresp="G4431">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πτῶσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πίπτω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5063">נֶגֶף</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4658">מַפֶּלֶת</foreign>, and cogn. forms;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a falling</gloss>, <gloss>fall</gloss> (Plat., Plut., al.): <ref osisRef="Matt.7.27">Mt 7:27</ref>; metaph., <ref osisRef="Luke.2.34">Lk 2:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτωχεία" corresp="G4432">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πτωχεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πτωχεύω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6040">עֳנִי</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>beggary</gloss>, <gloss>destitution</gloss>: <ref osisRef="2Cor.8.2">II Co 8:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.9">9</ref>, <ref osisRef="Rev.2.9">Re 2:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτωχεύω" corresp="G4433">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πτωχεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πτωχός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.6.6">Jg 6:6</ref>, <ref osisRef="Ps.79.8">Ps 78 (79):8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1809">דּלל</foreign>); <ref osisRef="Judg.14.15">Jg 14:15</ref> A, <ref osisRef="Prov.23.21">Pr 23:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3423">ירשׁ</foreign>); <ref osisRef="Ps.34.10">Ps 33 (34):10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7326">רוּשׁ</foreign>), <ref osisRef="Tob.4.21">To 4:21</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be a beggar</gloss>, <gloss>to beg</gloss> (so chiefly in cl.).</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be poor as a beggar</gloss>, <gloss>to be destitute</gloss>, <gloss>poor</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">πλούσιος ὤν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.9">II Co 8:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πτωχός" corresp="G4434">
               <note type="occurrencesNT">34</note>
               <form>
                  <orth>πτωχός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πτώσσω</foreign>, <emph>to crouch</emph>, <emph>cower</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6041">עָנִי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1800">דַּל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7227">רָשׁ</foreign>, etc.;]</seg>
               </etym>
               <sense>of one who crouches and cowers, hence,
    <sense n="1.">as subst., <gloss>a beggar</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.13">Lk 14:13</ref>, <ref osisRef="Luke.14.21">21</ref>
                     <ref osisRef="Luke.16.20">16:20</ref>, <ref osisRef="Luke.16.22">22</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">As adj.,
    <sense n="(a)">prop., <gloss>beggarly</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">στοιχεῖα</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.9">Ga 4:9</ref> (v. Lft., in l.);</sense>
                     <sense n="(b)">in broader sense (opp. to <foreign xml:lang="grc">πλούσιος</foreign>), <gloss>poor</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.5">Mt 11:5</ref>
                        <ref osisRef="Matt.19.21">19:21</ref>
                        <ref osisRef="Matt.26.9">26:9</ref>, <ref osisRef="Matt.26.11">11</ref>, <ref osisRef="Mark.10.21">Mk 10:21</ref>
                        <ref osisRef="Mark.12.42">12:42</ref>, <ref osisRef="Mark.12.43">43</ref>
                        <ref osisRef="Mark.14.5">14:5</ref>, <ref osisRef="Mark.14.7">7</ref>, <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>
                        <ref osisRef="Luke.7.22">7:22</ref>
                        <ref osisRef="Luke.18.22">18:22</ref>
                        <ref osisRef="Luke.19.8">19:8</ref>
                        <ref osisRef="Luke.21.3">21:3</ref>, <ref osisRef="John.12.5">Jo 12:5</ref>, <ref osisRef="John.21.6">6</ref>, <ref osisRef="John.12.8">8</ref>
                        <ref osisRef="John.13.29">13:29</ref>, <ref osisRef="Rom.15.26">Ro 15:26</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.10">II Co 6:10</ref>, <ref osisRef="Gal.2.10">Ga 2:10</ref>, <ref osisRef="Jas.2.2">Ja 2:2</ref>, <ref osisRef="Jas.2.3">3</ref>, <ref osisRef="Jas.2.6">6</ref>, <ref osisRef="Rev.13.16">Re 13:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. τ. κόσμῳ</foreign>, <ref osisRef="Jas.2.5">Ja 2:5</ref>; metaph., <ref osisRef="Luke.6.20">Lk 6:20</ref>, <ref osisRef="Rev.3.17">Re 3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. τ. πνεύματι</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.3">Mt 5:3</ref>.†</sense>
                  </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3993">πένης</foreign>, q.v.</re>
            </entry>
            <entry n="πυγμή" corresp="G4435">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πυγμή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.21.18">Ex 21:18</ref>, <ref osisRef="Isa.58.4">Is 58:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H106">אֶגְרוֹף</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the fist</gloss>: <foreign xml:lang="grc">πυγμῇ νίψασθαι τ. χεῖρας</foreign> (T, <foreign xml:lang="grc">πυκνά</foreign>; Vg., Goth., Copt., <foreign xml:lang="lat">crebro</foreign>), to wash the hands with the fist (<emph>diligently</emph>, R, txt.; <emph>up to the elbow</emph>, R, mg.; the exact meaning is doubtful; v. Swete, in l.): <ref osisRef="Mark.7.3">Mk 7:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πύθων" corresp="G4436">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πύθων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωνος, ὁ</foreign>,</form>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>Python</gloss>, a serpent slain by Apollo, who is hence surnamed the Pythian.</sense>
               <sense n="2.">In Plut. (ii, 414 E), a name given to ventriloquist soothsayers (<foreign xml:lang="grc">ἐγγαστρίμυθοι</foreign>; cf. <ref osisRef="Lev.19.31">Le 19:31</ref>
                  <ref osisRef="Lev.20.6">20:6</ref>, <ref osisRef="Lev.20.27">27</ref>, <ref osisRef="1Sam.28.7">I Ki 28:7</ref>), and perhaps in this sense <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα πύθωνα</foreign>, <gloss>a python-spirit</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.16">Ac 16:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πυκιός" corresp="G4437">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πυκιός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.31.3">Ez 31:3</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H2793">חֹרֶשׁ</foreign>), <ref osisRef="3Macc.1.28">III Mac 1:28</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.4.10">4:10</ref>, <ref osisRef="4Macc.12.12">IV Mac 12:12</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>close</gloss>, <gloss>compact</gloss>, <gloss>solid</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>frequent</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.23">I Ti 5:23</ref>. Neut. pl., <foreign xml:lang="grc">πυκνά</foreign>, as adv., <gloss>much</gloss>, <gloss>often</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.3">Mk 7:3</ref> T (v.s. <foreign xml:lang="grc">πυγμή</foreign>), <ref osisRef="Luke.5.33">Lk 5:33</ref>. Comparat., <foreign xml:lang="grc">πυκνότερον</foreign>, <gloss>very often</gloss> or <gloss>so much the oftener</gloss> (v. Bl., § 44, 3<hi rend="subscript">n</hi>): <ref osisRef="Acts.24.26">Ac 24:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πυκτεύω" corresp="G4438">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>πυκτεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πύκτης</foreign>, <emph>a pugilist</emph>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to box</gloss>: <ref osisRef="1Cor.9.26">I Co 9:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πύλη" corresp="G4439">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>πύλη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly and very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H8179">שַׁעַר</foreign> sometimes for <foreign xml:lang="heb" n="H1817">דֶּלֶת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6607">פֶּתַח</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a gate</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.12">Lk 7:12</ref>, <ref osisRef="Acts.9.24">Ac 9:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.10">12:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.13">16:13</ref>, <ref osisRef="Heb.13.12">He 13:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ Ὡραία Π. τ. ἱεροῦ</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.10">Ac 3:10</ref>. Metaph., <ref osisRef="Matt.7.13">Mt 7:13</ref>, <ref osisRef="Matt.7.14">14</ref>; <foreign xml:lang="grc">πύλαι ᾅδου</foreign> (<ref osisRef="Wis.16.13">Wi 16:13</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.51">III Mac 5:51</ref>, and cf. <foreign xml:lang="grc">κλεῖς ᾅδου</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.18">Re 1:18</ref>): <ref osisRef="Matt.16.18">Mt 16:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πυλών" corresp="G4440">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>πυλών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πύλη</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6607">פֶּתַח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8179">שַׁעַר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">the <pb n="394"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
                  <gloss>porch</gloss> or <gloss>vestibule</gloss> of a house or palace: <ref osisRef="Matt.26.71">Mt 26:71</ref>, <ref osisRef="Luke.16.20">Lk 16:20</ref>, <ref osisRef="Acts.10.17">Ac 10:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.13">12:13</ref>, <ref osisRef="Acts.12.14">14</ref>.</sense>
               <sense n="2.">The <gloss>gate-way</gloss> or <gloss>gate-tower</gloss> of a walled town: <ref osisRef="Acts.14.13">Ac 14:13</ref>, <ref osisRef="Rev.21.12">Re 21:12</ref>, <ref osisRef="Rev.21.13">13</ref>, <ref osisRef="Rev.21.15">15</ref>, <ref osisRef="Rev.21.21">21</ref>, <ref osisRef="Rev.21.25">25</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.14">22:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πυνθάνομαι" corresp="G4441">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>πυνθάνομαι</orth>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1875">דּרשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to inquire</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="John.4.42">Jo 4:42</ref>, <ref osisRef="Acts.23.20">Ac 23:20</ref>; seq. quæst. indir., <ref osisRef="Matt.2.4">Mt 2:4</ref>, <ref osisRef="Luke.15.26">Lk 15:26</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.36">18:36</ref>, <ref osisRef="Acts.10.18">Ac 10:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.33">21:33</ref>; quæst. dir., <ref osisRef="Acts.4.7">Ac 4:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.29">10:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.19">23:19</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.2.4">Mt 2:4</ref>, <ref osisRef="John.4.52">Jo 4:52</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to learn</gloss> by inquiry: seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.34">Ac 23:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πῦρ" corresp="G4442">
               <note type="occurrencesNT">71</note>
               <form>
                  <orth>πῦρ</orth>, gen., <foreign xml:lang="grc">πυρός, τό</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly and very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H784">אֵשׁ</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fire</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.22">Mk 9:22</ref>, <ref osisRef="Luke.3.9">Lk 3:9</ref>, <ref osisRef="John.15.6">Jo 15:6</ref>, <ref osisRef="Acts.2.19">Ac 2:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.13">I Co 3:13</ref>, <ref osisRef="Jas.3.5">Ja 3:5</ref>, <ref osisRef="Rev.8.5">Re 8:5</ref>, al; <foreign xml:lang="grc">π. καὶ θεῖον</foreign>, <ref osisRef="Luke.17.29">Lk 17:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατακαίειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.40">Mt 13:40</ref>, <ref osisRef="Rev.17.16">Re 17:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.8">18:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">καίεσθαι πυρί</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.18">He 12:18</ref>, <ref osisRef="Rev.8.8">Re 8:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.8">21:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">φλὸξ πυρός</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.30">Ac 7:30</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.8">II Th 1:8</ref>, <ref osisRef="Heb.1.7">He 1:7</ref>, <ref osisRef="Rev.1.14">Re 1:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.18">2:18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.12">19:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">λαμπάδες πυρός</foreign>, <ref osisRef="Rev.4.5">Re 4:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">στῦλοι πυρός</foreign>, <ref osisRef="Rev.10.1">Re 10:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄνθρακες πυρός</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.20">Ro 12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.3">Ac 2:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">δοκιμάζειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πυροῦσθαι</foreign>) <foreign xml:lang="grc">διὰ πυρός</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.7">I Pe 1:7</ref>, <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὡς διὰ. π.</foreign> (Lft., <emph>Notes</emph>, 193), <ref osisRef="1Cor.3.15">I Co 3:15</ref>. Of the fire of hell (cf. Dalman, <emph>Words</emph>,161): <ref osisRef="Mark.9.48">Mk 9:48</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">τὸ π. τὸ αἰώνιον</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.8">Mt 18:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.41">25:41</ref> (cf. <ref osisRef="4Macc.12.12">IV Mac 12:12</ref>); <foreign xml:lang="grc">ἄσβεστον</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.43">Mk 9:43</ref>; <foreign xml:lang="grc">πυρὸς αἰωνίου δίκην ὑπέχειν</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.7">Ju 7</ref>; <foreign xml:lang="grc">γέεννα τοῦ π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.22">Mt 5:22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.9">18:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">κάμινος τοῦ π.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.42">Mt 13:42</ref>, <ref osisRef="Matt.13.50">50</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ λίμνη τοῦ π.</foreign>, <ref osisRef="Rev.19.20">Re 19:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.10">20:10</ref>, <ref osisRef="Rev.20.14">14</ref>, <ref osisRef="Rev.20.15">15</ref>; <foreign xml:lang="grc">πυρὶ τηρεῖσθαι</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.7">II Pe 3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">βασανισθῆναι ἐν π.</foreign>, <ref osisRef="Rev.14.10">Re 14:10</ref>. Metaph.: <foreign xml:lang="grc">βαπτίζειν πυρί</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.11">Mt 3:11</ref>, <ref osisRef="Luke.3.16">Lk 3:16</ref>; of the tongue, <ref osisRef="Jas.3.5">Ja 3:5</ref>; of strife and discord, <ref osisRef="Luke.12.49">Lk 12:49</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ π. ἁρπάζειν</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.23">Ju 23</ref>; <foreign xml:lang="grc">πυρὶ ἁλίζεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.49">Mk 9:49</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζῆλος πυρός</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.27">He 10:27</ref>; of God, <foreign xml:lang="grc">π. καταναλίσκον</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.29">He 12:29</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.</sense>
            </entry>
            <entry n="πυρά" corresp="G4443">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>πυρά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πῦρ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.7.5">Jth 7:5</ref>, <ref osisRef="Wis.17.6">Wi 17:6</ref>, al.;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fire</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.2">Ac 28:2</ref>, <ref osisRef="Acts.28.3">3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πύργος" corresp="G4444">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>πύργος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4026">מִגְדָּל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a tower</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.4">Lk 13:4</ref>; of a watch-tower in a vineyard (<ref osisRef="Isa.5.2">Is 5:2</ref>): <ref osisRef="Matt.21.33">Mt 21:33</ref>, <ref osisRef="Mark.12.1">Mk 12:1</ref>, and prob., <ref osisRef="Luke.14.28">Lk 14:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πυρέσσω" corresp="G4445">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>πυρέσσω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πῦρ</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be ill of a fever</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.14">Mt 8:14</ref>, <ref osisRef="Mark.1.3">Mk 1:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πυρετός" corresp="G4446">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>πυρετός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πῦρ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.28.22">De 28:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6920">קדַּחַת</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fever</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.15">Mt 8:15</ref>, <ref osisRef="Mark.1.31">Mk 1:31</ref>, <ref osisRef="Luke.4.39">Lk 4:39</ref>, <ref osisRef="John.4.52">Jo 4:52</ref>, <ref osisRef="Acts.28.8">Ac 28:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. μέγας</foreign>, <gloss>a high fever</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.38">Lk 4:38</ref> (on the technical phrase here, v. MM, xxii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="πύρινος" corresp="G4447">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>πύρινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.28.14">Ez 28:14</ref>, <ref osisRef="Ezek.28.16">16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H784">אֵשׁ</foreign>), <ref osisRef="Sir.48.9">Si 48:9</ref>*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fiery</gloss>: <ref osisRef="Rev.9.17">Re 9:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πυρόω" corresp="G4448">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>πυρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πῦρ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6884">צרף</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to set on fire</gloss>, <gloss>burn up</gloss>. In NT always pass.,
    <sense n="1.">
                     <gloss>to be set on fire</gloss>, <gloss>to burn</gloss>: <ref osisRef="Eph.6.16">Eph 6:16</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.12">II Pe 3:12</ref>; ptcp., <gloss>glowing</gloss>, <ref osisRef="Rev.1.15">Re 1:15</ref>. Metaph., of grief or indignation, <ref osisRef="2Cor.11.29">II Co 11:29</ref>; of lust, <ref osisRef="1Cor.7.9">I Co 7:9</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">Of metals (cf. <ref osisRef="Job.22.25">Jb 22:25</ref>, <ref osisRef="Ps.12.7">Ps 11 (12):7</ref>, <ref osisRef="Zech.13.9">Za 13:9</ref>), <gloss>to be refined</gloss> or <gloss>purified</gloss> by fire: <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref> (and so in RV, <ref osisRef="Rev.1.15">Re 1:15</ref>, but v. supr.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="πυρράζω" corresp="G4449">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>πυρράζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πυρρός</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX, <foreign xml:lang="grc">πυρρίζω</foreign>: <ref osisRef="Lev.13.19">Le 13:19</ref>, <ref osisRef="Lev.13.42">42</ref> ff. <ref osisRef="Lev.14.37">14:37</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H125">אֲדַמְדָּם</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be fiery red</gloss>: <ref osisRef="Matt.16.2">Mt 16:|[2</ref>, <ref osisRef="Matt.16.3">3]|</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πυρρός" corresp="G4450">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>πυρρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πῦρ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H123">אֱדֹם</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fiery red</gloss>: <ref osisRef="Rev.6.4">Re 6:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.3">12:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Πυρρός">
               <form>
                  <orth>Πύρρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>Pyrrhus</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.4">Ac 20:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πύρωσις" corresp="G4451">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>πύρωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πυρόω</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.27.21">Pr 27:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3564">כּוּר</foreign>), <ref osisRef="Amos.4.9">Am 4:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7711">שִׁדָּפוֹן</foreign>)*;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a burning</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.9">Re 18:9</ref>, <ref osisRef="Rev.18.18">18</ref>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a refining</gloss> or <gloss>trial by fire</gloss>: metaph., <ref osisRef="1Pet.4.12">I Pe 4:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="395"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="πω" corresp="G4452">
               <note type="occurrencesNT">0 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>πω</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>enclit. part.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>yet</gloss>, v.s. <foreign xml:lang="grc">μή-πω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μηδέ-πω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">οὔ-πω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">οὐδέ-πω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πώ-ποτε</foreign>.</sense>
            </entry>
            <entry n="πωλέω" corresp="G4453">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>πωλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>,</form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4376">מכר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to exchange</gloss> or <gloss>barter</gloss>.</sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to sell</gloss>: <ref osisRef="Luke.17.28">Lk 17:28</ref>, <ref osisRef="Rev.13.17">Re 13:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ πωλοῦντες</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.12">Mt 21:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.9">25:9</ref>, <ref osisRef="Mark.11.15">Mk 11:15</ref>, <ref osisRef="Luke.19.45">Lk 19:45</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.13.44">Mt 13:44</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.21">19:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.12">21:12</ref>, <ref osisRef="Mark.10.21">Mk 10:21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.15">11:15</ref>, <ref osisRef="Luke.12.33">Lk 12:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.22">18:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.36">22:36</ref>, <ref osisRef="John.2.14">Jo 2:14</ref>, <ref osisRef="John.2.16">16</ref>, <ref osisRef="Acts.5.1">Ac 5:1</ref> (sc. <foreign xml:lang="grc">αὐτά, αὐτόν</foreign>), <ref osisRef="Acts.4.34">Ac 4:34</ref>, <ref osisRef="Acts.4.37">37</ref>. Pass., <ref osisRef="1Cor.10.25">I Co 10:25</ref>; c. gen. pretii, <ref osisRef="Matt.10.29">Mt 10:29</ref>, <ref osisRef="Luke.12.6">Lk 12:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πῶλος" corresp="G4454">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>πῶλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in cl. also <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5895">עַיִר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a foal</gloss>, <gloss>colt</gloss>, prop., of a horse, then the young of other animals; in NT of the colt of an ass: <ref osisRef="Matt.21.2">Mt 21:2</ref>, <ref osisRef="Matt.21.5">5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Matt.21.7">7</ref>, <ref osisRef="Mark.11.2">Mk 11:2</ref>, <ref osisRef="Mark.11.4">4</ref>, <ref osisRef="Mark.11.5">5</ref>, <ref osisRef="Mark.11.7">7</ref>, <ref osisRef="Luke.19.30">Lk 19:30</ref>, <ref osisRef="Luke.19.33">33</ref>, <ref osisRef="Luke.19.35">35</ref>, <ref osisRef="John.12.15">Jo 12:15</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πώποτε" corresp="G4455">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>πώ-ποτε</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>ever yet</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.30">Lk 19:30</ref>, <ref osisRef="John.1.18">Jo 1:18</ref>
                  <ref osisRef="John.5.37">5:37</ref>
                  <ref osisRef="John.6.35">6:35</ref>
                  <ref osisRef="John.8.33">8:33</ref>, <ref osisRef="1John.4.12">I Jo 4:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πωρόω" corresp="G4456">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>πωρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πῶρος</foreign>, 1. <emph>a stone</emph>. 2. <emph>a callus</emph>),</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.17.7">Jb 17:7</ref> B (<foreign xml:lang="heb" n="H3543">כּהה</foreign>), <ref osisRef="Prov.10.20">Pr 10:20</ref> A*;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to petrify</gloss>, <gloss>harden</gloss>, <gloss>form a callus</gloss>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">π. τ. καρδίαν</foreign>, <ref osisRef="John.12.40">Jo 12:40</ref>. Pass., <ref osisRef="Rom.11.7">Ro 11:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νοήματα</foreign>, <ref osisRef="2Cor.3.14">II Co 3:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ καρδία</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.52">Mk 6:52</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.17">8:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πώρωσις" corresp="G4457">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>* <orth>πώρωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">πωρόω</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a covering with a callus</gloss>, <gloss>a hardening</gloss>: metaph., <ref osisRef="Mark.3.6">Mk 3:6</ref>, <ref osisRef="Rom.11.25">Ro 11:25</ref>, <ref osisRef="Eph.4.18">Eph 4:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="πως">
               <form>
                  <orth>πως</orth>,</form>
               <gramGrp>
                  <pos>enclit. part.</pos>,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>at all</gloss>; v.s. <foreign xml:lang="grc">εἴπως</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μήπως</foreign>.</sense>
            </entry>
            <entry n="πῶς" corresp="G4459">
               <note type="occurrencesNT">100</note>
               <form>
                  <orth>πῶς</orth>, <gramGrp>
                     <pos>interrog. adv.</pos>
                  </gramGrp>, correl. of <foreign xml:lang="grc">ὅπως</foreign>,</form>
               <sense n="1.">prop., in direct questions, <gloss>how?</gloss>: c. indic., <ref osisRef="Matt.12.29">Mt 12:29</ref>, <ref osisRef="Mark.3.23">Mk 3:23</ref>, <ref osisRef="Luke.11.18">Lk 11:18</ref>, <ref osisRef="John.3.4">Jo 3:4</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">καὶ π.</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.13">Mk 4:13</ref>, <ref osisRef="Luke.20.44">Lk 20:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. οὖν</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.26">Mt 12:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. οὐ</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.11">Mt 16:11</ref>, <ref osisRef="Luke.12.56">Lk 12:56</ref>; in deliberative questions (cf. Bl., § 64, 6), c. subjc., <ref osisRef="Matt.23.33">Mt 23:33</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.54">26:54</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. οὖν</foreign>, <ref osisRef="Rom.10.14">Ro 10:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">π. δέ</foreign>, <ref osisRef="Rom.10.14">Ro 10:14</ref>, <ref osisRef="Rom.10.15">15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign>, c. optat., <ref osisRef="Acts.8.31">Ac 8:31</ref>.</sense>
               <sense n="2.">As sometimes in cl. but more freq. and increasingly so in late writers (v. WM, § 57, 2; Bl., § 70, 2; Thumb, <emph>MGr.</emph>, 192; Jannaris, <emph>Gr.</emph>, <emph>App.</emph>, vi, 13 f.), = <foreign xml:lang="grc">ὅπως</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὥς</foreign>;
      <sense n="(a)">in indirect discourse: c. indic., <ref osisRef="Matt.6.28">Mt 6:28</ref>, <ref osisRef="Mark.12.41">Mk 12:41</ref>, <ref osisRef="Luke.8.36">Lk 8:36</ref>, <ref osisRef="John.9.15">Jo 9:15</ref>, <ref osisRef="Acts.9.27">Ac 9:27</ref>, al.; c. subjc., <ref osisRef="Mark.11.18">Mk 11:18</ref>, <ref osisRef="Luke.12.11">Lk 12:11</ref>;</sense>
                  <sense n="(b)">in exclamations: <ref osisRef="Matt.21.20">Mt 21:20</ref>, <ref osisRef="Mark.10.23">Mk 10:23</ref>, <ref osisRef="Mark.10.24">24</ref>, <ref osisRef="Luke.12.50">Lk 12:50</ref>
                     <ref osisRef="Luke.18.24">18:24</ref>, <ref osisRef="John.11.36">Jo 11:36</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ρ">
               <form>
                  <orth>Ρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ρ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ῥω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>, indecl.,</form>
               <sense>
                  <gloss>rho</gloss>, <gloss>r</gloss>, as initial always <foreign xml:lang="grc">ῥ</foreign> (on the use of the breathing and the reduplication of <foreign xml:lang="grc">ρ</foreign>, v. WH, <emph>App.</emph>, 163; Tdf., <emph>Prol.</emph>, 105 f.; Veitch, s.v.<foreign xml:lang="grc">ῥάπτω</foreign>, etc.), the seventeenth letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">ρʹ</foreign> = 100, <foreign xml:lang="grc">ρ͵</foreign> = 100,000.</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Ρ">
            <head type="heading2">Ρ</head>
            <entry n="Ῥαάβ" corresp="G4460">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ῥαάβ</orth> (and <foreign xml:lang="grc">Ραχάβ</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.5">Mt 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ραχάβη, -ης</foreign>, in FlJ), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, indecl.</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7342">רָחָב</foreign>),</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Rahab</gloss> (LXX, <ref osisRef="Josh.2.1">Jos 2:1</ref>, al.): <ref osisRef="Heb.11.31">He 11:31</ref>, <ref osisRef="Jas.2.25">Ja 2:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥαββεί" corresp="G4461">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>*† <orth>ῥαββεί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-βί</foreign>, v. WH, <emph>App.</emph>, 155)</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. and Aram. <foreign xml:lang="heb" n="H7227">רַבִּי</foreign>, <emph>my master</emph>; v. Dalman, <emph>Words</emph>, 327, 331 ff.),</seg>
               </etym>
               <sense>a title of respectful address to Jewish teachers, <gloss>Rabbi</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.7">Mt 23:7</ref>, <ref osisRef="Matt.23.8">8</ref>; of John, <ref osisRef="John.3.26">Jo 3:26</ref>; of Christ, <ref osisRef="Matt.26.25">Mt 26:25</ref>, <ref osisRef="Matt.26.49">49</ref>, <ref osisRef="Mark.9.5">Mk 9:5</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.21">11:21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.45">14:45</ref>, <ref osisRef="John.1.30">Jo 1:30</ref>, <ref osisRef="John.1.50">50</ref>
                  <ref osisRef="John.3.2">3:2</ref>
                  <ref osisRef="John.4.31">4:31</ref>
                  <ref osisRef="John.6.25">6:25</ref>
                  <ref osisRef="John.9.2">9:2</ref>
                  <ref osisRef="John.11.8">11:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">κύριε ῥ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.51">Mk 10:51</ref> (WH, mg., v.s. <foreign xml:lang="grc">ῥαββουνεί</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥαββουνεί" corresp="G4462">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>*† <orth>ῥαββουνεί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-βονί</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ῥαββεί</foreign>) (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H7238">רַבּוֺנִי</foreign>, later, <foreign xml:lang="arc" n="????">רִבּוֺנִי</foreign>, <emph>my master</emph>; on the Greek vocalization and the relation of the word to <foreign xml:lang="grc">ῥαββεί</foreign>, v. Dalman, <emph>Words</emph>, 324, 340; <emph>Gr.</emph>, 140<hi rend="subscript">n</hi>; <emph>DB</emph>, iv, 190);</form>
               <sense>
                  <gloss>Rabboni</gloss>: <ref osisRef="Mark.10.51">Mk 10:51</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">κύριε ῥαββεί</foreign>), <ref osisRef="John.20.16">Jo 20:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="396"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="BVDH" -->
            <entry n="ῥαβδίζω" corresp="G4463">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ῥαβδίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥάβδος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.6.11">Jg 6:11</ref>
                     <ref osisRef="Ruth.2.17">Ru 2:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2251">חבט</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to beat with a rod</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.22">Ac 16:22</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.25">II Co 11:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥάβδος" corresp="G4464">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ῥάβδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4294">מַטֶּה</foreign> (e.g. <ref osisRef="Gen.47.31">Ge 47:31</ref>, MT, <foreign xml:lang="heb" n="H4294">מַטֶּה</foreign>, <emph>bed</emph>), also for <foreign xml:lang="heb" n="H4731">מַקֵּל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7626">שֵׁבֶט</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a staff, rod</gloss>: <ref osisRef="Heb.9.4">He 9:4</ref>, <ref osisRef="Rev.11.1">Re 11:1</ref>; in particular, </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a staff</gloss>, such as is used on a journey: <ref osisRef="Matt.10.10">Mt 10:10</ref>, <ref osisRef="Mark.6.8">Mk 6:8</ref>, <ref osisRef="Luke.9.3">Lk 9:3</ref>, <ref osisRef="Heb.11.21">He 11:21</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; </sense>
               <sense n="(b)">a ruler's staff, <gloss>a sceptre</gloss>: <ref osisRef="Heb.1.8">He 1:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Rev.2.27">Re 2:27</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.5">12:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.15">19:15</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>a rod</gloss> for chastisement (cf. <foreign xml:lang="grc">ῥαβδίζω</foreign>): <foreign xml:lang="grc">ἐν ῥ.</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>): <ref osisRef="1Cor.4.21">I Co 4:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥαβδοῦχος" corresp="G4465">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ῥαβδοῦχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥάβδος</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἔχω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>one who carries a rod or staff of office; </sense>
               <sense n="(a)">an <gloss>umpire or judge</gloss> (Plat.); </sense>
               <sense n="(b)">in late writers, a Roman <gloss>lictor</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.35">Ac 16:35</ref>, <ref osisRef="Acts.16.38">38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥαγαύ" corresp="G4466">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥαγαύ</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-αῦ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl.  (LXX for Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7466">רְעוּ</foreign>, <ref osisRef="Gen.11.18">Ge 11:18</ref>, al.), </form>
               <sense>
                  <gloss>Reu</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.35">Lk 3:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥᾳδιούργημα" corresp="G4467">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ῥᾳδιούργημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ῥᾳδιουργέω</foreign>, <emph>to act recklessly or wrongly</emph>) </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a reckless act</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>crime, villany</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.14">Ac 18:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥᾳδιουργία" corresp="G4468">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ῥᾳδιουργία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <foreign xml:lang="grc">ῥᾳδιούργημα</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>ease in doing, facility</gloss> (Xen.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>easiness, laziness</gloss> (Xen.). </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>recklessness, wickedness</gloss> (of lewdness, Xen.; fraud, Plut.; in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, of theft, MM, xxii): <ref osisRef="Acts.13.10">Ac 13:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥακά" corresp="G4469">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ῥακά</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">ῥαχά</foreign>), </form>
               <sense>usually taken to represent the Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">רֵיקָא</foreign>, a shortened form of <foreign xml:lang="heb" n="H7386">רֵיקָן</foreign>, "empty," as vocalized in the Galilæan dialect; an expression of contempt, <gloss>raca</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.22">Mt 5:22</ref> (cf. <emph>DB</emph>, iv, 191 f.; and for other explanations, v. Zorell, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥάκος" corresp="G4470">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ῥάκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.64.6">Is 64:6</ref> (5) (<foreign xml:lang="heb" n="H899">בֶּגֶד</foreign>), <ref osisRef="Jer.38.11">Je 45 (38):11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5499">סְחָבָה</foreign>), <ref osisRef="Ezra.4.17">Es 4:17</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a ragged garment</gloss> (Hom.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a rag, remnant, piece</gloss> of cloth: <ref osisRef="Matt.9.16">Mt 9:16</ref>, <ref osisRef="Mark.2.21">Mk 2:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥαμά" corresp="G4471">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥαμά</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>,  indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7414">רָמָה</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Ramah</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.18">Mt 2:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥαντίζω" corresp="G4472">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>ῥαντίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.6.27">Le 6:27</ref> (20), <ref osisRef="2Kgs.9.33">IV Ki 9:33</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5137">נזה</foreign>), <ref osisRef="Ps.51.7">Ps 50 (51):7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2398">חטא</foreign> pi.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>= cl., <foreign xml:lang="grc">ῥαίνω</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>to sprinkle, besprinkle</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Heb.9.13">He 9:13</ref>, <ref osisRef="Heb.9.19">19</ref>; id. et dat., <ref osisRef="Heb.9.21">ib. 21</ref>; pass., <ref osisRef="Rev.19.13">Re 19:13</ref>, WH; of cleansing by sprinkling, <ref osisRef="Heb.10.22">He 10:22</ref> (v. M, <emph>Gr.</emph>, ii, 100); mid., <ref osisRef="Mark.7.4">Mk 7:4</ref> (WH, txt., R, mg.).†</sense>
               <sense>
                  <foreign xml:lang="grc">περι-ραίνω</foreign>
               </sense>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">-ρραίνω</foreign>, Rec., v. WH, <emph>App.</emph>, 139 f.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5137">נָזָה</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>to sprinkle around: <ref osisRef="Rev.19.13">Re 19:13</ref> T (<foreign xml:lang="grc">ῤεραντισμένον</foreign>, WH; <foreign xml:lang="grc">ῤε-</foreign>, R, txt.; <foreign xml:lang="grc">βεβαμμένον</foreign>, Rec., R, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥαντισμός" corresp="G4473">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ῥαντισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῦο, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥαντίζω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5079">נִדָּה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sprinkling</gloss>: of the ceremonial sprinkling of blood for purification, <ref osisRef="Heb.12.24">He 12:24</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.2">I Pe 1:2</ref> (v. Hort, <emph>Pe.</emph>, 23 ff.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥαπίζω" corresp="G4474">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ῥαπίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ῥαπίς</foreign>, <emph>a rod</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.16.25">Jg 16:25</ref>, <ref osisRef="Hos.11.4">Ho 11:4</ref>, <ref osisRef="1Esd.4.31">I Es 4:31</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>to strike with a rod</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">In late writers, <gloss>to strike (the face) with the palm of the hand</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.67">Mt 26:67</ref>; c. acc. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. σιαγόνα</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.39">Mt 5:39</ref> (cf. Field, <emph>Notes</emph>, 40, 105).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥαφίς" corresp="G4476">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ῥαφίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ῥάπτω</foreign>, <emph>to sew</emph>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a needle</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.24">Mt 19:24</ref>, <ref osisRef="Mark.10.25">Mk 10:25</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">βελόνη</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥαχά">
               <form>
                  <orth>ῥαχά</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ῥακά</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ῥαχάβ" corresp="G4477">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥαχάβ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ραάβ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Ῥαχήλ" corresp="G4478">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥαχήλ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7354">רָחֵל</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Rachel</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.18">Mt 2:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥεβέκκα" corresp="G4479">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥεβέκκα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας</foreign> (v. Bl., § 7, 2), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>,  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7259">רִבְקָה</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Rebecca</gloss>: <ref osisRef="Rom.9.10">Ro 9:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="397"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ῥέδη" corresp="G4480">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ῥέδη</orth> (v. WH, <emph>App.</emph>, 151), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(a Gallic word), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a chariot</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.13">Re 18:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥεμφάν" corresp="G4481">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥεμφάν</orth>, <foreign xml:lang="grc">Ῥεφάς</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ῥομφά</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ῥέω" corresp="G4482">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>ῥέω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2100">זוּב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to flow</gloss>: <ref osisRef="John.7.38">Jo 7:38</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">παραρρέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥήγιον" corresp="G4484">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥήγιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Rhegium</gloss>, a town in Sicily: <ref osisRef="Acts.28.13">Ac 28:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥῆγμα" corresp="G4485">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ῥῆγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥήγνυμι</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.11.30-1Kgs.11.31">III Ki 11:30, 31</ref>
                     <ref osisRef="1Kgs.12.24">12:24</ref>, <ref osisRef="2Kgs.2.12">IV Ki 2:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7168">קְרָעִים</foreign>), <ref osisRef="Amos.6.12">Am 6:12 (11)</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H1233">בְּקִיעַ</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">cl. (and so in LXX), <gloss>a fracture</gloss>; then by meton., <gloss>that which is torn</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">In NT, <gloss>ruin</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.49">Lk 6:49</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥήγνυμι" corresp="G4486">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ῥήγνυμι</orth> and (<ref osisRef="Mark.9.18">Mk 9:18</ref>) <foreign xml:lang="grc">ῥήσσω</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1234">בּקע</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7167">קרע</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to rend, break asunder</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.6">Mt 7:6</ref>, <ref osisRef="Mark.2.22">Mk 2:22</ref>, <ref osisRef="Luke.5.37">Lk 5:37</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.9.17">Mt 9:17</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Of the voice, c. acc., <foreign xml:lang="grc">φωνήν</foreign>, etc. (Hdt., al.), <gloss>to break forth into speech</gloss>: absol., <ref osisRef="Gal.4.27">Ga 4:27</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
               <sense n="3.">= <foreign xml:lang="grc">ῥάσσω</foreign> (Dem., al.), <gloss>to throw or dash down</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.18">Mk 9:18</ref>, <ref osisRef="Luke.9.42">Lk 9:42</ref>
               </sense>
               <sense>(cf. <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-ρήγνυμι</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2352">θραύω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2608">κατάγνυμι</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="ῥῆμα" corresp="G4487">
               <note type="occurrencesNT">68</note>
               <form>
                  <orth>ῥῆμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1697">דָּבָר</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6310">פֶּה</foreign>, and Aram. <foreign xml:lang="heb" n="H6600">פִּתְגָּם</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., of that which is said or spoken, </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a word</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.14">Mt 27:14</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.4">II Co 12:4</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">τὰ ῥ.</foreign>, of speech, discourse, <ref osisRef="Luke.7.1">Lk 7:1</ref>, <ref osisRef="John.8.20">Jo 8:20</ref>, <ref osisRef="Acts.2.14">Ac 2:14</ref>, <ref osisRef="Rom.10.18">Ro 10:18</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.2">II Pe 3:2</ref>, al.; </sense>
               <sense n="(b)">opp. to <foreign xml:lang="grc">ὄνομα</foreign> (a single word), <gloss>a saying, statement, word</gloss> of prophecy, instruction or command (in cl., <emph>phrase</emph>): <ref osisRef="Matt.26.75">Mt 26:75</ref>, <ref osisRef="Mark.9.32">Mk 9:32</ref>, <ref osisRef="Luke.1.38">Lk 1:38</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.50">2:50</ref>, <ref osisRef="Acts.11.16">Ac 11:16</ref>, <ref osisRef="Rom.10.8">Ro 10:8</ref>, <ref osisRef="Heb.11.3">He 11:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ῥ. θεοῦ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κυρίου</foreign>), <ref osisRef="Luke.3.2">Lk 3:2</ref>, <ref osisRef="Acts.11.16">Ac 11:16</ref>, <ref osisRef="Eph.6.17">Eph 6:17</ref>, <ref osisRef="Heb.6.5">He 6:5</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.3">11:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.25">I Pe 1:25</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">τὰ ῥ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="John.3.34">Jo 3:34</ref>
                  <ref osisRef="John.8.47">8:47</ref>; <foreign xml:lang="grc">ῥ. ἀργόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.36">Mt 12:36</ref>;<foreign xml:lang="grc">ῥ. ἄρρητα</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.4">II Co 12:4</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Like Heb.<foreign xml:lang="heb" n="H1697">דָּבָר</foreign> (but perh. also a Gk. colloquialism, v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 124; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 41), of that which is the subject of speech, <gloss>a thing, matter</gloss> (<ref osisRef="Gen.15.1">Ge 15:1</ref>, <ref osisRef="Deut.17.8">De 17:8</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.1.37">Lk 1:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.15">2:15</ref>, <ref osisRef="Acts.10.37">Ac 10:37</ref>; pl., <ref osisRef="Luke.1.65">Lk 1:65</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.19">2:19</ref>, <ref osisRef="Luke.2.51">51</ref>, <ref osisRef="Acts.5.32">Ac 5:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.42">13:42</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥησά" corresp="G4488">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥησά</orth> (L, <foreign xml:lang="grc">-σᾶ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>indecl., </sense>
               <sense>
                  <gloss>Rhesa:</gloss>
                  <ref osisRef="Luke.3.27">Lk 3:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥήσσω">
               <form>
                  <orth>ῥήσσω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ῥήγνυμι</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ῥήτωρ" corresp="G4489">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ῥήτωρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ορος, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a public speaker, an orator</gloss>: <ref osisRef="Acts.24.1">Ac 24:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥητῶς" corresp="G4490">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ῥητῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ῥητός</foreign>, <emph>stated, specified</emph>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in stated terms, expressly</gloss>: <ref osisRef="1Tim.4.1">I Ti 4:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥίζα" corresp="G4491">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ῥίζα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8327">שָׁרַשׁ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a root</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.10">Mt 3:10</ref>, <ref osisRef="Luke.3.9">Lk 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ ῥιζῶν</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.20">Mk 11:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ῥ. ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.6">Mt 13:6</ref>, <ref osisRef="Mark.4.6">Mk 4:6</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν ἑαυτῷ</foreign>, fig., <ref osisRef="Matt.13.21">Mt 13:21</ref>, <ref osisRef="Mark.4.17">Mk 4:17</ref>, <ref osisRef="Luke.8.13">Lk 8:13</ref>. Metaph. (as in various senses in cl.), of cause, origin, source, etc.; </sense>
               <sense n="(a)">of things, <foreign xml:lang="grc">ῥ. πάντων τ. κακῶν</foreign> (Eur.), <ref osisRef="1Tim.6.10">I Ti 6:10</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of persons: of ancestors, <ref osisRef="Rom.11.16-Rom.11.18">Ro 11:16-18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ῥ. πικρίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.15">He 12:15</ref>. Of that which springs from a root, <gloss>a shoot</gloss>; metaph., of offspring, <ref osisRef="Rom.15.12">Ro 15:12</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.5.5">Re 5:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.16">22:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥιζόω" corresp="G4492">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ῥιζόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥίζα</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.40.24">Is 40:24</ref>, <ref osisRef="Jer.12.2">Je 12:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8327">שׁרשׁ</foreign>), <ref osisRef="Sir.3.28">Si 3:28</ref>
                     <ref osisRef="Sir.24.12">24:12</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cause to take root</gloss>. Metaph., <gloss>to plant, fix firmly, establish</gloss>: pass. (EV, <emph>rooted</emph>), <foreign xml:lang="grc">ἐν ἀγάπῃ</foreign>, <ref osisRef="Eph.3.18">Eph 3:18 (17)
</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν Χριστῷ</foreign>, <ref osisRef="Col.2.7">Col 2:7</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">ριζόω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥιπή" corresp="G4493">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ῥιπή</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥίπτω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>poët. in cl., any rapid movement such as the <gloss>throw or flight</gloss> of a javelin, the <gloss>rush</gloss> of wind or flame, the <gloss>flapping</gloss> of wings, the <gloss>twinkling</gloss> of lights; <foreign xml:lang="grc">ῥ. ὀφθαλμοῦ</foreign>, the <gloss>twinkling</gloss> of an eye: <ref osisRef="1Cor.15.52">I Co 15:52</ref> (L, mg., <foreign xml:lang="grc">ῥοπή</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="398"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ῥιπίζω" corresp="G4494">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ῥιπίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ῥιπίς</foreign>, <emph>a fan</emph>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.2.35">Da LXX 2:35</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5376">נְשָׂא</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>primarily, <gloss>to fan</gloss> a fire, hence generally, <gloss>to make a breeze</gloss> (Plut., al.). In pass. (cf. Philo, <foreign xml:lang="lat">de incer. mund.</foreign>, 24), <gloss>to be tossed or blown by the wind</gloss>: of waves, <foreign xml:lang="grc">ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ</foreign>, <gloss>blown and raised with the wind</gloss> (Hort, in l.), <ref osisRef="Jas.1.6">Ja 1:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥιπτέω" corresp="G4495">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ῥιπτέω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ῥίπτω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ῥίπτω" corresp="G4496">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ῥίπτω</orth> and (<ref osisRef="Acts.22.23">Ac 22:23</ref>) <foreign xml:lang="grc">ῥιπτέω</foreign> (strengthened form; v. Veitch, s.v. <foreign xml:lang="grc">ῥίπτω</foreign>, fin.), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7993">שׁלךְ</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to throw, cast, hurl</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.27.5">Mt 27:5</ref>, <ref osisRef="Acts.27.19">Ac 27:19</ref>, <ref osisRef="Acts.27.29">29</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.15.30">Mt 15:30</ref>, <ref osisRef="Luke.4.35">Lk 4:35</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.17.2">Lk 17:2</ref>; ptcp., <foreign xml:lang="grc">ἐριμμένοι</foreign>, <gloss>cast down, prostrate</gloss> (Polyb., al.): <ref osisRef="Matt.9.36">Mt 9:36</ref>; of garments, <gloss>to throw off</gloss> (for flight, Eur., Xen., al.; <foreign xml:lang="grc">ὅπλα</foreign>, <ref osisRef="1Macc.5.43">I Mac 5:43</ref>; so EV in <ref osisRef="Acts.22.23">Ac 22:23</ref>, but v. infr.). </sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">ῥιπτάζω</foreign>, <gloss>to shake, toss, throw about</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ἱμάτια</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.23">Ac 22:23</ref> (<emph>EGT</emph>, Page, Rackham, in l.; Field, <emph>Notes</emph>, 136; but v. supr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥοβοάμ" corresp="G4497">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ῥοβοάμ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7346">רְחַבְעָם</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Rehoboam</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.7">Mt 1:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥόδη" corresp="G4498">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥόδη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Rhoda</gloss>: <ref osisRef="Acts.12.13">Ac 12:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥόδος" corresp="G4499">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥόδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>the island of <gloss>Rhodes</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.1">Ac 21:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥοιζηδόν" corresp="G4500">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ῥοιζηδόν </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ῥοῖζος</foreign>, <emph>the whistling of an arrow</emph>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>with rushing sound</gloss> (as of roaring flames): <ref osisRef="2Pet.3.10">II Pe 3:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥομφά">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥομφά</orth> (<foreign xml:lang="grc">-άν</foreign>, T; <foreign xml:lang="grc">Ῥεφάν</foreign>, LTr.; <foreign xml:lang="grc">Ῥεμφάν</foreign>, Rec.; v. WH, <emph>App.</emph>, 92), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Amos.5.26">Am 5:26</ref> (<foreign xml:lang="grc">Ῥαιμφάν</foreign> or <foreign xml:lang="grc">Ῥεφάν</foreign>, <emph>Heb.</emph>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3594">כִּיּוּן</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Rompha, Rephan</gloss> (RV), one of the names of <emph>Seb</emph>, the Egyptian Saturn: <ref osisRef="Acts.7.43">Ac 7:43</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥομφαία" corresp="G4501">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>† <orth>ῥομφαία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2719">חֶרֶב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a large broad sword</gloss>, used by the Thracians (v. <emph>DB</emph>, iv, 634); then generally (in LXX used interchangeably with <foreign xml:lang="grc">μάχαιρα</foreign>, q.v.), a <gloss>sword</gloss>: <ref osisRef="Rev.1.16">Re 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.12">2:12</ref>, <ref osisRef="Rev.2.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.8">6:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.15">19:15</ref>, <ref osisRef="Rev.19.21">21</ref>; metaph., <ref osisRef="Luke.2.35">Lk 2:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥοπή">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ῥοπή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ῥέπω</foreign>, <emph>to incline</emph>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.40.15">Is 40:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7834">שַׁחַק</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>inclination downwards</gloss>, as the turn of the scale: L, mg., for <foreign xml:lang="grc">ῥιπή</foreign>, q.v., <ref osisRef="1Cor.15.52">I Co 15:52</ref> (v. Tdf., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥουβήν" corresp="G4502">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥουβήν</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl., (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7205">רְאוּבֵן</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Reuben</gloss>: <ref osisRef="Rev.7.5">Re 7:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥούθ" corresp="G4503">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥούθ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7327">רוּת</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Ruth</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.5">Mt 1:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥοῦφος" corresp="G4504">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ῥοῦφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>(Lat.), <gloss>Rufus</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.21">Mk 15:21</ref>, <ref osisRef="Rom.16.13">Ro 16:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥύμη" corresp="G4505">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ῥύμη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.15.3">Is 15:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7339">רְחֹב</foreign>), <ref osisRef="Prov.31.23">Pr 31:23</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <ref osisRef="Tob.13.18">To 13:18</ref>, <ref osisRef="Sir.9.7">Si 9:7</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., the <gloss>force, rush, swing</gloss>, of a moving body; esp. of <gloss>a charge</gloss> of soldiers. </sense>
               <sense n="2.">In late Greek (as in Macedonian, v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 15), <gloss>a narrow road, lane, street</gloss>: in Polyb., of a road in camp; in LXX and NT (<foreign xml:lang="grc">π.</foreign> also) of streets in a town, <ref osisRef="Matt.6.2">Mt 6:2</ref>, <ref osisRef="Luke.14.21">Lk 14:21</ref>, <ref osisRef="Acts.9.11">Ac 9:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.10">12:10</ref> (cf. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 488).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥύομαι" corresp="G4506">
               <note type="occurrencesNT">43</note>
               <form>
                  <orth>ῥύομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5337">נצל</foreign> hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H1350">גּאל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6403">פּלט</foreign> pi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to draw to oneself</gloss>, hence, <gloss>to rescue, deliver</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.27.43">Mt 27:43</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.7">II Pe 2:7</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.13">Mt 6:13</ref>, <ref osisRef="Luke.11.4">Lk 11:4</ref> (Rec., R, mg.), <ref osisRef="2Tim.4.18">II Ti 4:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.24">Ro 7:24</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.10">II Co 1:10</ref>, <ref osisRef="Col.1.13">Col 1:13</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.10">I Th 1:10</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.11">II Ti 3:11</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.9">II Pe 2:9</ref>; absol., <foreign xml:lang="grc">ὁ ῥυύμενος</foreign>, <gloss>the deliverer</gloss>, <ref osisRef="Rom.11.26">Ro 11:26</ref>. Passive: seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.31">Ro 15:31</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.2">II Th 3:2</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.74">Lk 1:74</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.17">II Ti 4:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="399"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ῥυπαίνω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ῥυπαίνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥύπος</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>in Arist., Xen., and later writers, <gloss>to make filthy, defile</gloss>: pass., in ethical sense (on the tense, v. Swete, in l.), <ref osisRef="Rev.22.11">Re 22:11</ref> LT, Tr., WH, txt.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ῥυπαρεύομαι">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ῥυπαρεύομαι</orth>
               </form>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">ῥυπαίνομαι</foreign>, q.v.: <ref osisRef="Rev.22.11">Re 22:11</ref>, WH, mg. (nowhere else).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥυπαρία" corresp="G4507">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ῥυπαρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ῥυπαρός</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>filthiness</gloss>: metaph., of moral defile­ment, <ref osisRef="Jas.1.21">Ja 1:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥυπαρός" corresp="G4508">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ῥυπαρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥύπος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.3.4-Zech.3.5">Za 3:4, 5, (3, 4)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6674">צוֹא</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>filthy, dirty</gloss>: of old, shabby clothing (<ref osisRef="Zech.3.4-Zech.3.5">Za, l.c.</ref>), <ref osisRef="Jas.2.2">Ja 2:2</ref>; metaph., of moral defilement, <ref osisRef="Rev.22.11">Re 22:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥύπος" corresp="G4509">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ῥύπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.4.4">Is 4:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6675">צֹאָה</foreign>), <ref osisRef="Job.14.4">Jb 14:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2931">טָמֵא</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dirt, filth</gloss>: <ref osisRef="1Pet.3.21">I Pe 3:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥυπόω" corresp="G4510">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ῥυπόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥύπος</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make filthy</gloss>: <ref osisRef="Rev.22.11">Re 22:11</ref> Rec. (AV, tr. as = <foreign xml:lang="grc">ῥυπάω</foreign>, <emph>to be filthy</emph>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥύσις" corresp="G4511">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ῥύσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ῥέω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2101">זוֹב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a flowing, issue</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. αἵματος</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.25">Mk 5:25</ref>, <ref osisRef="Luke.8.43-Luke.8.44">Lk 8:43, 44</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥυτίς" corresp="G4512">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ῥυτίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a wrinkle</gloss>: <ref osisRef="Eph.5.27">Eph 5:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥωμαϊκός" corresp="G4513">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥωμαϊκός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Roman, Latin</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.38">Lk 23:38</ref> Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥωμαῖος" corresp="G4514">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>Ῥωμαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Roman</gloss>: <ref osisRef="John.11.48">Jo 11:48</ref>, <ref osisRef="Acts.2.10">Ac 2:10</ref> (RV,<emph> from Rome</emph>), <ref osisRef="Acts.16.21">Ac 16:21</ref>, <ref osisRef="Acts.16.37-Acts.16.38">37, 38</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.25-Acts.22.27">22:25-27</ref>, <ref osisRef="Acts.22.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.27">23:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.16">25:16</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.17">28:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥωμαϊστί" corresp="G4515">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ῥωμαϊστί </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>in Latin</gloss>: <ref osisRef="John.19.20">Jo 19:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ῥώμη" corresp="G4516">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>Ῥώμη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Rome</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.2">Ac 18:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.21">19:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.11">23:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.14">28:14</ref>, <ref osisRef="Acts.28.16">16</ref>, <ref osisRef="Rom.1.7">Ro 1:7</ref>, <ref osisRef="Rom.1.15">15</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.17">II Ti 1:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ῥώννυμι" corresp="G4517">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ῥώννυμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.9.20">II Mac 9:20</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.11.21">11:21</ref>, <ref osisRef="2Macc.11.28">28</ref>, <ref osisRef="2Macc.11.33">33</ref>; III Mac<hi rend="subscript">6</hi> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strengthen</gloss>; most freq. in pf., <foreign xml:lang="grc">ἔρρωμαι</foreign>, <gloss>to put forth strength, be strong</gloss>, hence, often in imperat., <foreign xml:lang="grc">ἔρρωσο, ἔρρωσθε</foreign>, <gloss>farewell</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">vale</foreign>): <ref osisRef="Acts.15.29">Ac 15:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.30">23:30</ref> Rec., R, mg.†</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Σ">
            <head type="heading2">Σ</head>
            <entry n="Σ">
               <form>
                  <orth>Σ</orth>, <foreign xml:lang="grc">σ, final ς, σίγμα, τό</foreign>,  indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>sigma</gloss>, the eighteenth letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">σʹ</foreign> = 200, <foreign xml:lang="grc">σ͵</foreign> = 200,000.</sense>
            </entry>
            <entry n="σαβαχθανεί" corresp="G4518">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>σαβαχθανεί</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-νί</foreign>; <foreign xml:lang="grc">ζαφθανεί</foreign>, Mt, l.c., WH, mg.) (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="H7662">שְׁבַקְתַּנִי</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>sabachthani</gloss>, i.e. <gloss>thou host forsaken me</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.46">Mt 27:46</ref>, <ref osisRef="Mark.15.34">Mk 15:34</ref> (<ref osisRef="Ps.22.2">Ps 21 (22):2</ref>, Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5800">עֲוַבְתָּנִי</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σαβαώθ" corresp="G4519">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>σαβαώθ </orth> indecl., </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6635">צְבָאוֺת</foreign>, chiefly in Isaiah (in other places, the phrase <foreign xml:lang="heb" n="H3068">יהוה צי </foreign> is also rendered by <foreign xml:lang="grc">κύριος παντοκράτωρ, κ. τῶν δυνάμεων</foreign>; v. <emph>DB</emph>, iii, 137 f.) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Sabaoth</gloss>, i.e. <gloss>hosts</gloss> or <gloss>armies</gloss> (v. <emph>DB</emph>, l.c.): <ref osisRef="Rom.9.29">Ro 9:29</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Jas.5.4">Ja 5:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σαββατισμός" corresp="G4520">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σαββατισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σαββατίζω</foreign>, <gloss>to keep the sabbath,</gloss>
                     <ref osisRef="Exod.16.30">Ex 16:30</ref>, al.), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a keeping sabbath, a sabbath rest</gloss>: metaph., as in Mishna (Zorell, s.v.), <ref osisRef="Heb.4.9">He 4:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σάββατον" corresp="G4521">
               <note type="occurrencesNT">68</note>
               <form>† <orth>σάββατον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign> (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">שַׁבָּתָא</foreign>, transliterated <foreign xml:lang="grc">σάββατα</foreign>, and this being mistaken for a pl., the sing. <foreign xml:lang="grc">σάββατον</foreign> was formed from it), and <foreign xml:lang="grc">σάββατα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ων</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τά</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7676">שַׁבָּת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7677">שַׁבָּתוֹן</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>the seventh day</gloss> of the week, <gloss>the sabbath</gloss>
               </sense>
               <sense n="(a)">the sing. form <foreign xml:lang="grc">-ον, τὸ σ.</foreign>: <ref osisRef="Matt.12.8">Mt 12:8</ref>, <ref osisRef="Mark.2.27">Mk 2:27</ref>, <ref osisRef="Luke.6.5">Lk 6:5</ref>, <pb n="400"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> al.; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἡμέρα τοῦ σ.</foreign> (in LXX, <ref osisRef="Exod.20.8">Ex 20:8</ref>, al., usually <foreign xml:lang="grc">τῶν σ.</foreign>, v. infr.), <ref osisRef="Luke.13.16">Lk 13:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.5">14:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁδὸς σαββάτου</foreign>, <ref osisRef="Acts.1.12">Ac 1:12</ref> (cf. <ref osisRef="Matt.24.20">Mt 24:20</ref>); dat., of time (<foreign xml:lang="grc">τῷ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">σ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.9">Lk 6:9</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.1">14:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τῷ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">σ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.2">Mt 12:2</ref>, <ref osisRef="Luke.6.7">Lk 6:7</ref>, <ref osisRef="John.5.16">Jo 5:16</ref>, al.; acc., of duration, <foreign xml:lang="grc">τὸ σ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.56">Lk 23:56</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ πᾶν σ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.27">Ac 13:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.21">15:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.4">18:4</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">σ. τρία</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.2">Ac 17:2</ref> R, txt. (but v. infr.); </sense>
               <sense n="(b)">as most freq. in LXX (v. Swete, <emph>Mk.</emph>, 17; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 35) the pl. form, <foreign xml:lang="grc">τὰ σ.</foreign> (v. supr. on the Aram. form. There is also an analogy in the names of other festivals, <foreign xml:lang="grc">τ. ἐγκαίνια, ἄζυμα</foreign>, etc.): <ref osisRef="Matt.28.1">Mt 28:1</ref>, <ref osisRef="Col.2.16">Col 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἡμέρα τῶν σ.</foreign> (<ref osisRef="Exod.20.8">Ex 20:8</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.4.16">Lk 4:16</ref>, <ref osisRef="Acts.13.14">Ac 13:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.13">16:13</ref>; dat. pl. (in LXX <foreign xml:lang="grc">-τοις</foreign>, but <ref osisRef="1Macc.2.38">I Mac 2:38</ref> as in NT) by metaplasmus (Bl., § 9, 3), <foreign xml:lang="grc">σάββασι</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.1">Mt 12:1</ref>, <ref osisRef="Matt.12.5">5</ref>, <ref osisRef="Matt.12.10-Matt.12.12">10-12</ref>
                  <ref osisRef="Mark.1.21">Mk 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.2.23">2:23</ref>
                  <ref osisRef="Mark.3.2">3:2</ref>, <ref osisRef="Mark.3.4">4</ref>, <ref osisRef="Luke.4.31">Lk 4:31</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.2">6:2</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>seven days, a week</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">the sing. form: <foreign xml:lang="grc">πρώτη σαββάτσυ</foreign>, <ref osisRef="Mark.16.9">Mk 16:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">δὶς τοῦ σ.</foreign> (Bl., § 35, 4; 36, 13), <ref osisRef="Luke.18.12">Lk 18:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ μίαν σαββάτου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.2">I Co 16:2</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">σ. τρία</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.2">Ac 17:2</ref> R, mg. (but v. supr.); </sense>
               <sense n="(b)">the pl. form: <foreign xml:lang="grc">ἡ μία τῶν σ.</foreign> (where the gen. = <foreign xml:lang="grc">μετὰ τά</foreign>; Soph., <emph>Lex.</emph>, 43a), <ref osisRef="Matt.28.1">Mt 28:1</ref>, <ref osisRef="Mark.16.2">Mk 16:2</ref>, <ref osisRef="Luke.24.1">Lk 24:1</ref>, <ref osisRef="John.20.1">Jo 20:1</ref>, <ref osisRef="John.20.19">19</ref>, <ref osisRef="Acts.20.7">Ac 20:7</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="σαγήνη" corresp="G4522">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σαγήνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2764">חֶרֶם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a drag-net, seine</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.47">Mt 13:47</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G293">ἀμφίβληστρον</foreign>
                  </ref> (q.v.), <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1350">δίκτυον</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="Σαδδουκαῖος" corresp="G4523">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>Σαδδουκαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6659">צָדוֹק</foreign>, <ref osisRef="2Sam.15.24">II Ki 15:24</ref>, al.), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a Sadducee</gloss> (cf. Swete, <emph>Mk.</emph>, 277): <ref osisRef="Matt.3.7">Mt 3:7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.1">16:1</ref>, <ref osisRef="Matt.16.6">6</ref>, <ref osisRef="Matt.16.11-Matt.16.12">11, 12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.23">22:23</ref>, <ref osisRef="Matt.22.34">34</ref>, <ref osisRef="Mark.12.18">Mk 12:18</ref>, <ref osisRef="Luke.20.27">Lk 20:27</ref>, <ref osisRef="Acts.4.1">Ac 4:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.17">5:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.6-Acts.23.8">23:6-8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαδώκ" corresp="G4524">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Σαδώκ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6659">צָדוֹק</foreign>, v. supr., s.v. <foreign xml:lang="grc">Σαδδουκαῖος</foreign>) </form>
               <sense>Sadoc, <gloss>Zadok</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.14">Mt 1:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σαίνω" corresp="G4525">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>σαίνω </orth>
               </form>
               <sense n="1.">prop. (Hom., al.), of dogs, <gloss>to wag the tail, fawn</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Metaph., of persons, c. acc., <gloss>to fawn upon, flatter, beguile</gloss>: pass., <ref osisRef="1Thess.3.3">I Th 3:3</ref> (for conjectural emendations of the text, v. <emph>ICC</emph>, and M, <emph>Th.</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σάκκος" corresp="G4526">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>σάκκος </orth> also written <foreign xml:lang="grc">σάκος, -ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <emph>Heb.</emph>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H8242">שַׂק</foreign>, which it renders in LXX), </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a coarse cloth, sackcloth</gloss>, usually made of hair: <ref osisRef="Rev.6.12">Re 6:12</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Anything made of sackcloth; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a sack</gloss> (<ref osisRef="Gen.42.25">Ge 42:25</ref>, al.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>a garment of sackcloth</gloss>, expressive of mourning or penitence: <ref osisRef="Matt.11.21">Mt 11:21</ref>, <ref osisRef="Luke.10.13">Lk 10:13</ref>, <ref osisRef="Rev.11.3">Re 11:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαλά" corresp="G4527">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Σαλά</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7974">שָׁלַח</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Sala, Shalah</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.32">Lk 3:32</ref> (R, txt., <foreign xml:lang="grc">Σαλμών</foreign>, q.v.), <ref osisRef="Luke.3.35">ib. 35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαλαθιήλ" corresp="G4528">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Σαλαθιήλ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>indecl. (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7597">שְׁאַלְתִּיאֵל</foreign>), </sense>
               <sense>
                  <gloss>Salathiel</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.12">Mt 1:12</ref>, <ref osisRef="Luke.3.27">Lk 3:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαλαμίς" corresp="G4529">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σαλαμίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῖνος, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Salamis</gloss>, the chief city of Cyprus: <ref osisRef="Acts.13.5">Ac 13:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαλείμ" corresp="G4530">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σαλείμ</orth>, <foreign xml:lang="grc">τό </foreign> indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>Salim</gloss>: <ref osisRef="John.3.23">Jo 3:23</ref> (v. Westc., in l.; <emph>DB</emph>, iii, 354).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σαλεύω" corresp="G4531">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>σαλεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σάλος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4131">מוּט</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5128">נוּעַ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., of the action of wind, storm, etc., <gloss>to agitate, shake</gloss>: of a reed, <ref osisRef="Matt.11.7">Mt 11:7</ref>, <ref osisRef="Luke.7.24">Lk 7:24</ref>; a house, <ref osisRef="Luke.6.48">Lk 6:48</ref>, <ref osisRef="Acts.4.31">Ac 4:31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.26">16:26</ref>; the earth, <ref osisRef="Heb.12.26">He 12:26</ref>; the heavenly bodies, <ref osisRef="Matt.24.29">Mt 24:29</ref>, <ref osisRef="Mark.13.25">Mk 13:25</ref>, <ref osisRef="Luke.21.26">Lk 21:26</ref>; of a vessel shaken in filling, <ref osisRef="Luke.6.38">Lk 6:38</ref>. Metaph., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to shake</gloss>, i.e. to render insecure: <foreign xml:lang="grc">τὰ σαλευόμενα, τὰ μὴ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.27">He 12:27</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">c. acc pers., <gloss>to cast down</gloss> from a sense of security and happiness: <pb n="401"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="Acts.2.25">Ac 2:25</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; </sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>to unsettle</gloss> or <gloss>drive away</gloss>: pass., seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. νοός</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.2">II Th 2:2</ref>; </sense>
               <sense n="(d)">
                  <gloss>to stir up</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ὄχλους</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.13">Ac 17:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαλήμ" corresp="G4532">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Σαλήμ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8003">שָׁלֵם</foreign>
                  <ref osisRef="Gen.14.18">Ge 14:18</ref>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Salem</gloss>: <ref osisRef="Heb.7.1-Heb.7.2">He 7:1, 2</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαλμών" corresp="G4533">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Σαλμών</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8012">שַׂלְמוֹן</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Salmon</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.4-Matt.1.5">Mt 1:4, 5</ref>, <ref osisRef="Luke.3.32">Lk 3:32</ref> (<foreign xml:lang="grc">Σαλά</foreign>, WH, R, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαλμώνη" corresp="G4534">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σαλμώνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Salmone</gloss>, a promontory of Crete: <ref osisRef="Acts.27.7">Ac 27:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σάλος" corresp="G4535">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σάλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4132">מוֹט</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>in poets and late prose, <gloss>a tossing</gloss>, as of an earthquake; esp. the <gloss>tossing</gloss>, the <gloss>rolling swell</gloss> of the sea: <ref osisRef="Luke.21.25">Lk 21:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σάλπιγξ" corresp="G4536">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>σάλπιγξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιγγος, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7782">שׁוֹפָר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2689">חֲצֹצְרָה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a trumpet</gloss>, used in war and in religious ceremonies: <ref osisRef="1Cor.14.8">I Co 14:8</ref>, <ref osisRef="Heb.12.19">He 12:19</ref>, <ref osisRef="Rev.1.10">Re 1:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.4.1">4:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.2">8:2</ref>, <ref osisRef="Rev.8.6">6</ref>, <ref osisRef="Rev.8.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.14">9:14</ref> By meton., <gloss>a trumpet blast</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μετὰ σ. μεγάλης</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.31">Mt 24:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν σ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Thess.4.16">I Th 4:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. ἐσχάτῃ σ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.52">I Co 15:52</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σαλπίζω" corresp="G4537">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>σαλπίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8628">תָּקַע</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sound a trumpet</gloss>: <ref osisRef="Rev.8.6">Re 8:6<hi rend="superscript"> ff.</hi>
                  </ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.1">9:1</ref>, <ref osisRef="Rev.9.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.10.7">10:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.15">11:15</ref>; metaph., <ref osisRef="Matt.6.2">Mt 6:2</ref>. Impers., <gloss>the trumpet sounds</gloss>: <ref osisRef="1Cor.15.52">I Co 15:52</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σαλπιστής" corresp="G4538">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>σαλπιστής</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(so Inscr. and late writers for Att. <foreign xml:lang="grc">σαλπιγκτής</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>, </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a trumpeter</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.22">Re 18:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαλώμη" corresp="G4539">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Σαλώμη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7965">שָׁלוֹם</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Salome</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.40">Mk 15:40</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.1">16:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαλωμών">
               <form>
                  <orth>Σαλωμών</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Σολομών</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Σαμάρεια">
               <form>
                  <orth>Σαμάρεια</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Σαμαρία</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Σαμαρείτης" corresp="G4541">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>Σαμαρείτης</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">-ίτης, Τ</foreign>; v. WH, <emph>App.</emph>, 154; Bl., § 3, 4), <foreign xml:lang="grc">-ου, ό</foreign>, </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a Samaritan</gloss>, i.e. an inhabitant of the city or the region of Samaria, in NT always the latter (v.s. <foreign xml:lang="grc">Σαμαρία</foreign>): <ref osisRef="Matt.10.5">Mt 10:5</ref>, <ref osisRef="Luke.9.52">Lk 9:52</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.33">10:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.16">17:16</ref>, <ref osisRef="John.4.9">Jo 4:9</ref>, <ref osisRef="John.4.39-John.4.40">39, 40</ref>, <ref osisRef="Acts.8.25">Ac 8:25</ref>; as an opprobrious epithet, <ref osisRef="John.8.48">Jo 8:48</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαμαρεῖτις" corresp="G4542">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Σαμαρεῖτις</orth> (<foreign xml:lang="grc">-ῖτις</foreign>, T, v. supr.), <foreign xml:lang="grc">-ιδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <sense n="1.">in FlJ (<emph>B.J.</emph>, I, 21, 2, al.), the region of <gloss>Samaria</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a Samaritan woman</gloss>: <ref osisRef="John.4.9">Jo 4:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαμαρία" corresp="G4540">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>Σαμαρία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-άρεια</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8111">שֹׁמְרוֹן</foreign>; Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">שָׁמְרַיִן</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Samaria</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">the city: <ref osisRef="Acts.8.5">Ac 8:5</ref> (and perhaps also <ref osisRef="Acts.8.9">9</ref>, <ref osisRef="Acts.8.14">14</ref>); </sense>
               <sense n="(b)">the region: <ref osisRef="Luke.17.11">Lk 17:11</ref>, <ref osisRef="John.4.4-John.4.5">Jo 4:4, 5</ref>, <ref osisRef="John.4.7">7</ref>, <ref osisRef="Acts.1.8">Ac 1:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.1">8:1</ref> (and perhaps also <ref osisRef="Acts.8.9">8:9</ref>, <ref osisRef="Acts.8.14">14</ref>) <ref osisRef="Acts.9.31">9:31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.3">15:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαμοθρᾴκη" corresp="G4543">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σαμοθρᾴκη</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">-θράκη</foreign>, BE), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
                  </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Samothrace</gloss>, an island in the Ægean: <ref osisRef="Acts.16.11">Ac 16:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σάμος" corresp="G4544">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σάμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Samos</gloss>, an island in the Ægean: <ref osisRef="Acts.20.15">Ac 20:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαμουήλ" corresp="G4545">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Σαμουήλ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl. </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in FlJ, <foreign xml:lang="grc">Σαμούηλος</foreign>; <emph>Heb.</emph>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H8050">שְׁמוּאֵל</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Samuel</gloss> (<ref osisRef="1Sam.1.20">I Ki 1:20</ref>, al.): <ref osisRef="Acts.3.24">Ac 3:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.20">13:20</ref>, <ref osisRef="Heb.11.32">He 11:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαμψών" corresp="G4546">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σαμψών</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8123">שִׁמְשׁוֹן</foreign>), </form>
               <sense>Samson (<ref osisRef="Judg.13.1-Judg.13.25">Jg 13 ff.</ref>): <ref osisRef="Heb.11.32">He 11:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σανδάλιον" corresp="G4547">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>σανδάλιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">σάνδαλον</foreign>, prob. Persian), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Josh.9.5">Jos 9:5</ref>, <ref osisRef="Isa.20.2">Is 20:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5274">נָעַל</foreign>, elsewhere rendered <foreign xml:lang="grc">ὑπόδημα</foreign>, q.v.), <ref osisRef="Jdt.10.4">Jth 10:4</ref>
                     <ref osisRef="Jdt.16.9">16:9</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a sandal</gloss>: <ref osisRef="Mark.6.9">Mk 6:9</ref>, <ref osisRef="Acts.12.8">Ac 12:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σανίς" corresp="G4548">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σανίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Song.8.9">Ca 8:9</ref>, <ref osisRef="Ezek.27.5">Ez 27:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3871">לוּחַ</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a board, plank</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.44">Ac 27:44</ref>
               </sense>
            </entry>
            <pb n="402"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="Σαούλ" corresp="G4549">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>Σαούλ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl. </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in FlJ, <foreign xml:lang="grc">Σάουλος</foreign>; <emph>Heb.</emph>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7586">שָׁאוּל</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Saul</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">the King of Israel: <ref osisRef="Acts.13.21">Ac 13:21</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">the Jewish name of the Apostle Paul, used in the indecl. form only in address (cf. <foreign xml:lang="grc">Σαῦλος</foreign>): <ref osisRef="Acts.9.4">Ac 9:4</ref>, <ref osisRef="Acts.9.17">17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.7">22:7</ref>, <ref osisRef="Acts.22.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.14">26:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σαπρός" corresp="G4550">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>** <orth>σαπρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Lev.27.14">Le 27:14</ref>, <ref osisRef="Lev.27.33">33</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>rotten, corrupt, bad, worth­less</gloss>: of trees and fruit (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀγαθός, καλός</foreign>), <ref osisRef="Matt.7.17-Matt.7.18">Mt 7:17, 18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.33">12:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.43">Lk 6:43</ref>; of fish, <ref osisRef="Matt.13.48">Mt 13:48</ref>. </sense>
               <sense>Metaph., in moral sense: <foreign xml:lang="grc">λόγος σ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.29">Eph 4:29</ref>. "In Hellenistic ... it became a synonym for <foreign xml:lang="grc">αἰσχρός</foreign> or <foreign xml:lang="grc">κακός</foreign>," MM, xxii.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαπφείρα" corresp="G4551">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σαπφείρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης</foreign> (v. B1., § 3, 4), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">שַׁפִּירָא</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Sapphira</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.1">Ac 5:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σάπφειρος" corresp="G4552">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>σάπφειρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5601">סַפִּיר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sapphire</gloss> (perh. = <gloss>lapis lazuli</gloss>): <ref osisRef="Rev.21.19">Re 21:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σαργάνη" corresp="G4553">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>σαργάνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a plaited rope</gloss> (Æsch.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a hamper, a basket</gloss> made of ropes: <ref osisRef="2Cor.11.33">II Co 11:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σάρδεις" corresp="G4554">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Σάρδεις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εων, αἱ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Sardis</gloss>, the chief city of Lydia: <ref osisRef="Rev.1.11">Re 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.1">3:1</ref>, <ref osisRef="Rev.3.4">4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σάρδινος" corresp="G4555">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>σάρδινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">σάρδιον</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Rev.4.3">Re 4:3</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σάρδιον" corresp="G4556">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>σάρδιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H124">אֹדֶם</foreign>, <ref osisRef="Exod.28.17">Ex 28:17</ref>, al.; also for <foreign xml:lang="heb" n="H7718">שֹׁהַם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>the <gloss>sardian</gloss> stone, <gloss>sard</gloss> (of which <gloss>carnelian</gloss> is one variety): <ref osisRef="Rev.4.3">Re 4:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.20">21:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σαρδόνυξ" corresp="G4557">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>σαρδόνυξ</orth> (L, <foreign xml:lang="grc">σαρδιόνυξ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-υχος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σάρδιον</foreign>
                     </ref>, <foreign xml:lang="grc">ὄνυξ</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sardonyx</gloss>, a stone marked by the red of the sard and the white of the onyx: <ref osisRef="Rev.21.20">Re 21:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σάρεπτα" corresp="G4558">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σάρεπτα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ων</foreign> (<ref osisRef="Obad.1.20">Ob 20</ref>), <foreign xml:lang="grc">τά</foreign>  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6886">צָרְפַת</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Sarepta</gloss>, a city of Sidon: <ref osisRef="Luke.4.26">Lk 4:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σαρκικός" corresp="G4559">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>* <orth>σαρκικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign> (&lt; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">σάρξ</foreign>
                  </ref>) </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.l. for <foreign xml:lang="grc">σάρκινος</foreign>, Arist., <emph>H.A.</emph>, x, 2, 7) </seg>
               </etym>
               <sense>= Lat. <foreign xml:lang="lat">carnalis</foreign>, i.e. </sense>
               <sense n="(a)">associated with or pertaining to the flesh, <gloss>fleshly, carnal</gloss>: <ref osisRef="Rom.15.27">Ro 15:27</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.11">I Co 9:11</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">in a more ethical sense, of the nature of the flesh, under the control of its appetites, <gloss>fleshly, carnal, sensual</gloss> (but including more than mere sensuality; cf. Hort, <emph>I Pe.</emph>, 133): <ref osisRef="1Cor.3.3">I Co 3:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.12">II Co 1:12</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.10.4">10:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.11">I Pe 2:11</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4560">σάρκινος</foreign>
                  </ref> (q.v.), <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5591">ψυχικός</foreign>
                  </ref>; cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, §§ lxxi, lxxii; Lft., <emph>Notes</emph>, 184 f.; Vau. on <ref osisRef="Rom.7.14">Ro 7:14</ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="σάρκινος" corresp="G4560">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>σάρκινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σάρξ</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.32.8">II Ch 32:8</ref>, <ref osisRef="Ezek.11.19">Ez 11:19</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.36.26">36:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1320">בָּשָׂר</foreign>), <ref osisRef="Ezra.4.17">Es 4:17</ref>, <ref osisRef="Prov.29.27">Pr 24:23 (29:27) </ref>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>= Lat. <foreign xml:lang="lat">carneus</foreign> (the termination <foreign xml:lang="grc">-ινος</foreign> denoting the substance or material of a thing; v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § lxxii; Lft., <emph>Notes</emph>, 184; and for illustrations from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, xxii), <gloss>of the flesh, of flesh, fleshy</gloss> (Plat., Arist., Plut., al.): <ref osisRef="Rom.7.14">Ro 7:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.1">I Co 3:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.3">II Co 3:3</ref>, <ref osisRef="Heb.7.16">He 7:16</ref>. (Rec. has <foreign xml:lang="grc">-ικός</foreign> in all these passages except <ref osisRef="2Cor.3.3">II Co, l.c.</ref>, but the evidence is decisive against it.)†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4559">σαρκικός</foreign>
                  </ref>, q.v </re>
            </entry>
            <entry n="σάρξ" corresp="G4561">
               <note type="occurrencesNT">147</note>
               <form>
                  <orth>σάρξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">σαρκός, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1320">בָּשָׂר</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>flesh</gloss>;
    <sense n="1.">as in cl. generally,
      <sense n="(a)">prop., of the soft substance of the animal body: <ref osisRef="1Cor.15.39">I Co 15:39</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.7">II Co 12:7</ref>, <ref osisRef="Gal.6.13">Ga 6:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">σ. καὶ αἷμα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.5.50">I Co 5:50</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. καὶ ὀστέα</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.39">Lk 24:39</ref>; pl., of the flesh of many or parts of the flesh of one (cl.), <ref osisRef="Rev.17.16">Re 17:16</ref>
                        <ref osisRef="Rev.19.18">19:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">φαγεῖν</foreign>, Re, ll. c. (cf. <foreign xml:lang="grc">κατεσθίειν</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.9.36">IV Ki 9:36</ref>, al., and <foreign xml:lang="grc">βιβρώσκειν</foreign>, freq. in l.); metaph., <ref osisRef="Jas.5.3">Ja 5:3</ref>; mystically, <foreign xml:lang="grc">φ. (τρώγειν) τὴν σ. τοῦ υἱοῦ τ. ἀνθρώπου</foreign>,  <pb n="403"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                        <ref osisRef="John.6.52-John.6.56">Jo 6:52-56</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">Of the whole substance of the body, = <foreign xml:lang="grc">σῶμα</foreign>: <ref osisRef="Acts.2.26">Ac 2:26</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Acts.2.31">31</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.7">II Co 12:7</ref>, <ref osisRef="Gal.4.14">Ga 4:14</ref>, <ref osisRef="Eph.5.29">Eph 5:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">μία σ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.8">Mk 10:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς σ. μίαν</foreign> (<ref osisRef="Gen.2.24">Ge 2:24</ref>), <ref osisRef="Matt.19.5">Mt 19:5</ref>, <ref osisRef="Mark.10.8">Mk 10:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.16">I Co 6:16</ref>, <ref osisRef="Eph.5.31">Eph 5:31</ref>; hence, of the material as opp. to the immaterial part of man (cf. Lft., <emph>Notes</emph>, 88): opp. to <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.5.5">I Co 5:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.1">II Co 7:1</ref>, <ref osisRef="Col.2.5">Col 2:5</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.18">I Pe 3:18</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.6">4:6</ref>; to <foreign xml:lang="grc">ψύχη</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.31">Ac 2:31</ref>, Rec.; of the present life, <foreign xml:lang="grc">ἐν (τῇ) σ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.5">Ro 7:5</ref>, <ref osisRef="Gal.2.20">Ga 2:20</ref>, <ref osisRef="Phil.1.22">Phl 1:22</ref>,  <ref osisRef="Phil.1.24">24</ref>
                        <ref osisRef="1Pet.4.2">I Pe 4:2</ref>; of Christ's life on earth, <foreign xml:lang="grc">αἱ ἡμέραι τ. σαρκὸς αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.7">He 5:7</ref>; of things pertaining to the body, <foreign xml:lang="grc">ἐν (τῇ) σ.</foreign>, <ref osisRef="Gal.6.12">Ga 6:12</ref>,  <ref osisRef="Gal.6.13">13</ref>, <ref osisRef="Phil.3.3">Phl 3:3</ref>, <ref osisRef="Phil.3.4">4</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">As in Heb. idiom,
      <sense n="(a)">of a living creature: <foreign xml:lang="grc">πᾶσα σ.</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3605,H1320">כָּל־בָּשָׂר</foreign>; cf. Bl., § 47, 9), <ref osisRef="Matt.24.22">Mt 24:22</ref>, <ref osisRef="Mark.13.20">Mk 13:20</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.24">I Pe 1:24</ref>; esp. of man and his mortality (<ref osisRef="LXX:Ps.55.5">Ps 55 (56):5</ref>, <ref osisRef="Sir.28.5">Si 28:5</ref>, al.), <ref osisRef="John.1.14">Jo 1:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">πᾶσα σ.</foreign> (v. supr.), <ref osisRef="Luke.3.6">Lk 3:6</ref>, <ref osisRef="John.17.2">Jo 17:2</ref>, <ref osisRef="Acts.2.17">Ac 2:17</ref>, <foreign xml:lang="grc">ἐν σ.</foreign>, <ref osisRef="1John.4.2">I Jo 4:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.16">I Ti 3:16</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">of natural origin and relationship (<ref osisRef="Gen.2.24">Ge 2:24</ref>, <ref osisRef="Isa.58.7">Is 58:7</ref>, al.): <foreign xml:lang="grc">τέκνα τῆς σ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.8">Ro 9:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ σάρκα</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.3">ib. 3</ref>, <ref osisRef="Rom.9.5">5</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.18">I Co 10:18</ref>, <ref osisRef="Gal.4.23">Ga 4:23</ref>, <ref osisRef="Gal.4.29">29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ σ. μου</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.14">Ro 11:14</ref> (cf. <ref osisRef="Judg.9.2">Jg 9:2</ref>, <ref osisRef="2Sam.5.1">II Ki 5:1</ref>, al.). </sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">Of the physical nature as subject to sensation and desire (Plut.),
      <sense n="(a)">without any ethical disparagement: <ref osisRef="Rom.7.18">Ro 7:18</ref>
                        <ref osisRef="Rom.13.14">13:14</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.41">Mt 26:41</ref>, <ref osisRef="Mark.14.38">Mk 14:38</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θέλημα τῆς σ.</foreign>, <ref osisRef="John.1.13">Jo 1:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐπιθυμία τῆς σ.</foreign>, <ref osisRef="1John.2.16">I Jo 2:16</ref>; pl., <ref osisRef="2Pet.2.18">II Pe 2:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">παθεῖν σαρκί</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.1">I Pe 4:1</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">in ethical sense, esp. in Pauline Epp., of the flesh as the seat and vehicle of sinful desires: opp. to <foreign xml:lang="grc">νοῦς</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.25">Ro 7:25</ref>; to <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.4-Rom.8.9">Ro 8:4-9</ref>, <ref osisRef="Rom.8.12">12</ref>, <ref osisRef="Rom.8.13">13</ref>, <ref osisRef="Gal.5.16">Ga 5:16</ref>,  <ref osisRef="Gal.5.17">17</ref>, <ref osisRef="Gal.5.19">19</ref>
                        <ref osisRef="Gal.6.8">6:8</ref> (cf. <emph>DB</emph>, ii, 14f.; iv, 165f.; Cremer, 844 ff.). </sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Σαρούχ">
               <form>
                  <orth>Σαρούχ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Σερούχ</foreign>. </form>
            </entry>
            <entry n="σαρόω" corresp="G4563">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>σαρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>late form of <foreign xml:lang="grc">σαίρω</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>to sweep</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Luke.15.8">Lk 15:8</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.12.44">Mt 12:44</ref>, <ref osisRef="Luke.11.25">Lk 11:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σάρρα" corresp="G4564">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Σάρρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8283">שָׂרָה</foreign>, <ref osisRef="Gen.17.15">Ge 17:15</ref>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Sarah</gloss>: <ref osisRef="Rom.4.19">Ro 4:19</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.9">9:9</ref>, <ref osisRef="Heb.11.11">He 11:11</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.6">I Pe 3:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σάρων" corresp="G4565">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σάρων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωνος</foreign> (acc <foreign xml:lang="grc">-ῶνα</foreign>, WH), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8289">שָׁרוֹן</foreign>), </form>
               <sense>the plain of <gloss>Sharon</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.35">Ac 9:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σατανᾶς" corresp="G4567">
               <note type="occurrencesNT">36</note>
               <form>
                  <orth>Σατανᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(so also Sir 21:30, but in <ref osisRef="1Kgs.11.14">III Ki 11:14</ref>, <foreign xml:lang="grc">σατάν</foreign> indecl.; <emph>Heb.</emph>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7854">שָׂטָן</foreign>; Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">סָטָנָא</foreign>, whence the inflected Gk. form), <foreign xml:lang="grc">ό</foreign>, </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Satan</gloss> (i.e. <gloss>the adversary</gloss>, as in LXX, ll. c.): <ref osisRef="Matt.4.10">Mt 4:10</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.26">12:26</ref>, <ref osisRef="Mark.1.13">Mk 1:13</ref>
                  <ref osisRef="Mark.3.23">3:23</ref>, <ref osisRef="Mark.3.26">26</ref>
                  <ref osisRef="Mark.4.15">4:15</ref>, <ref osisRef="Luke.10.18">Lk 10:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.18">11:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.16">13:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.3">22:3</ref>, <ref osisRef="Luke.22.31">31</ref>, <ref osisRef="John.13.27">Jo 13:27</ref>, <ref osisRef="Acts.5.3">Ac 5:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.18">26:18</ref>, <ref osisRef="Rom.16.20">Ro 16:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.5">I Co 5:5</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.7.5">7:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.11">II Co 2:11</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.14">11:14</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.18">I Th 2:18</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.9">II Th 2:9</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.20">I Ti 1:20</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.5.15">5:15</ref>, <ref osisRef="Rev.2.9">Re 2:9</ref>, <ref osisRef="Rev.2.13">13</ref>, <ref osisRef="Rev.2.24">24</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.9">3:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.9">12:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.2">20:2</ref>, <ref osisRef="Rev.20.7">7</ref>; addressed in person of Peter, <ref osisRef="Matt.16.23">Mt 16:23</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.33">Mk 8:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄγγελος Σατανᾶ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.7">II Co 12:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σάτον" corresp="G4568">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>σάτον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">סָאתָא</foreign> = <emph>Heb.</emph>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H5429">סְאָה</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hag.2.17">Hg 2:17 (16)</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>a Hebrew <gloss>measure</gloss> (= about a peck and a half): <ref osisRef="Matt.13.33">Mt 13:33</ref>, <ref osisRef="Luke.13.21">Lk 13:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σαῦλος" corresp="G4569">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>Σαῦλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Hellenized form of <foreign xml:lang="grc">Σαούλ</foreign>, q.v.), </form>
               <sense>
                  <gloss>Saul</gloss>, the Jewish name of the Apostle Paul: <ref osisRef="Acts.7.58">Ac 7:58</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.1">8:1</ref>, <ref osisRef="Acts.8.3">3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.1">9:1</ref>, <ref osisRef="Acts.9.8">8</ref>, <ref osisRef="Acts.9.11">11</ref>, <ref osisRef="Acts.9.22">22</ref>, <ref osisRef="Acts.9.24">24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.25">11:25</ref>, <ref osisRef="Acts.11.30">30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.25">12:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.1-Acts.13.2">13:1, 2</ref>, <ref osisRef="Acts.13.7">7</ref>, <ref osisRef="Acts.13.9">9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σβέννυμι" corresp="G4570">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>σβέννυμι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3518">כּבה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>of fire or things on fire, <gloss>to quench</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Matt.12.20">Mt 12:20</ref>, <ref osisRef="Eph.6.16">Eph 6:16</ref>, <ref osisRef="Heb.11.34">He 11:34</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.25.8">Mt 25:8</ref>, <ref osisRef="Mark.9.48">Mk 9:[44, 46], 48</ref>,  Metaph. (cf. <ref osisRef="Song.8.7">Ca 8:7</ref>, <ref osisRef="4Macc.16.4">IV Mac 16:4</ref>): <foreign xml:lang="grc">τὸ πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.19">I Th 5:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σεαυτοῦ" corresp="G4572">
               <note type="occurrencesNT">43</note>
               <form>
                  <orth>σεαυτοῦ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, -οῦ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in NT not contracted, <foreign xml:lang="grc">σαυτοῦ</foreign>, as in Att..), </seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>reflex. prop. of 2nd pers. sing.</pos>, used only in gen., dat. and acc. </gramGrp>
               <sense>(<gloss>of, to</gloss>) <gloss>thyself</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.6">Mt 4:6</ref>, <ref osisRef="John.8.13">Jo 8:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.16">I Ti 4:16</ref>, al. (In Hellenistic, the pl. is <foreign xml:lang="grc">ἑαυτῶν</foreign> (q.v.), not <foreign xml:lang="grc">ὑμῶν αὐτῶν</foreign> as in Attic, v. Bl., § 13, 1.) †</sense>
            </entry>
            <pb n="404"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="σεβάζομαι" corresp="G4573">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>σεβάζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σέβας</foreign>, <gloss>reverential awe</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Hos.10.5">Ho 10:5</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to fear</gloss> (Hom). </sense>
               <sense n="2.">In later writers, = <foreign xml:lang="grc">σέβομαι</foreign>, <gloss>to worship</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.25">Ro 1:25</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="σέβασμα" corresp="G4574">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>σέβασμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σεβάζομαι</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.14.20">Wi 14:20</ref>
                     <ref osisRef="Wis.15.17">15:17</ref>, Da TH Bel 1:27 * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an object of worship</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.23">Ac 17:23</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.4">II Th 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σεβαστός" corresp="G4575">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>σεβαστός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν (σεβάζομαι) </foreign>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>reverend, august</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">In late writers, with reference to the Roman Imperial name; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <foreign xml:lang="grc">ὁ Σ.</foreign>, <gloss>Augustus</gloss>, i.e. the Roman Emperor: <ref osisRef="Acts.25.21">Ac 25:21</ref>, <ref osisRef="Acts.25.25">25</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>Augustan</gloss>: <foreign xml:lang="grc">σπείρα σ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.1">Ac 27:1</ref> (See further, Deiss., <emph>BS</emph>, 218.) †</sense>
            </entry>
            <entry n="σέβω" corresp="G4576">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>σέβω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3372">יָרֵא</foreign>, <ref osisRef="Josh.4.24">Jos 4:24</ref>, al.) and NT always mid., <foreign xml:lang="grc">σέβομαι</foreign>, exc. <ref osisRef="4Macc.5.24">IV Mac 5:24</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to worship</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.15.9">Mt 15:9</ref>, <ref osisRef="Mark.7.7">Mk 7:7</ref>, <ref osisRef="Acts.18.13">Ac 18:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.27">19:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">σεβόμενος τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.14">Ac 16:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.7">18:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">σεβόμενοι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σ. προσήλυτοι, σ. Ἕλληνες</foreign>), <gloss>devout</gloss>, <ref osisRef="Acts.13.43">Ac 13:43</ref>, <ref osisRef="Acts.13.50">50</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.4">17:4</ref>, <ref osisRef="Acts.17.17">17</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προσήλυτος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σειρά" corresp="G4577">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σειρά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.16.13-Judg.16.14">Jg 16:13, 14</ref>, <ref osisRef="Judg.16.19">19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4253">מַחְלָפוֺת</foreign>), <ref osisRef="Prov.5.22">Pr 5:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2256">חֶבֶל</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <sense n="(a)">
                     <gloss>a cord</gloss>; </sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>a chain</gloss> (cf. <emph>Pr.</emph>, l.c.): <foreign xml:lang="grc">σειραὶ ζόφου</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.4">II Pe 2:4</ref>, Rec., R, mg. (v.s. <foreign xml:lang="grc">σειρός</foreign>). </sense>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a lock</gloss> of hair (Jg, ll. c.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σειρός">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>σειρός</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">σιρός</foreign>, T), <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="derivation">(Rec., R, mg., <foreign xml:lang="grc">σειρά</foreign>, q.v.), = cl. <foreign xml:lang="grc">σιρός</foreign>, </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a pit</gloss> for the storage of grain: <foreign xml:lang="grc">σειροὶ ζόφου</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.4">II Pe 2:4</ref>, WH, R., txt. (but v. Mayor, in l.; Field, <emph>Notes</emph>, 241).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σεισμός" corresp="G4578">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>σεισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σείω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7494">רַעַשׁ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a shaking, commotion</gloss>, as a <gloss>tempest</gloss> at sea: <ref osisRef="Matt.8.24">Mt 8:24</ref>; esp. <gloss>an earthquake</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.7">Mt 24:7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.54">27:54</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.2">28:2</ref>, <ref osisRef="Mark.13.8">Mk 13:8</ref>, <ref osisRef="Luke.21.11">Lk 21:11</ref>, <ref osisRef="Acts.16.26">Ac 16:26</ref>, <ref osisRef="Rev.6.12">Re 6:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.5">8:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.13">11:13</ref>, <ref osisRef="Rev.11.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.18">16:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σείω" corresp="G4579">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>σείω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7493">רעשׁ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shake, move to and fro</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. γῆν</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.26">He 12:26</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; pass., <foreign xml:lang="grc">ἡ γῆ</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.51">Mt 27:51</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">συκῆ</foreign>, <ref osisRef="Rev.6.13">Re 6:13</ref>. Metaph., <gloss>to agitate, stir up</gloss>, with fear or some other emotion: <ref osisRef="Matt.21.10">Mt 21:10</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.4">28:4</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-σείω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σέκουνδος" corresp="G4580">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σέκουνδος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Σεκοῦνδος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>(Lat.), <gloss>Secundus</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.4">Ac 20:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σελευκία" corresp="G4581">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σελευκία</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εύκεια</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Seleucia</gloss>, a city of Syria: <ref osisRef="Acts.13.4">Ac 13:4</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="σελήνη" corresp="G4582">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>σελήνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3394">יָרֵחַ</foreign> (<ref osisRef="Gen.37.9">Ge 37:9</ref>, al.), also for <foreign xml:lang="heb" n="H3842">לְבָנָה</foreign>; (<ref osisRef="Song.6.9">Ca 6:9 (10)</ref>, <ref osisRef="Isa.24.23">Is 24:23</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <ref osisRef="Isa.30.26">30:26</ref>) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the moon</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.29">Mt 24:29</ref>, <ref osisRef="Mark.13.24">Mk 13:24</ref>, <ref osisRef="Luke.21.25">Lk 21:25</ref>, <ref osisRef="Acts.2.20">Ac 2:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Cor.15.41">I Co 15:41</ref>, <ref osisRef="Rev.6.12">Re 6:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.12">8:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.1">12:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.23">21:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σεληνιάζω" corresp="G4583">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>σεληνιάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σελήνη</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <form>act, in Manetho (<emph>Carm.</emph>, 4, 81), in NT depon. <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to be moonstruck</gloss>, i.e. <gloss>epileptic</gloss> (epilepsy being supposed to be influenced by the moon): <ref osisRef="Matt.4.24">Mt 4:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.15">17:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σεμεείν" corresp="G4584">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σεμεείν</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Σεμεΐ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>Semein</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.26">Lk 3:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σεμίδαλις" corresp="G4585">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σεμίδαλις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5560">סֹלֶת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fine wheaten flour</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.13">Re 18:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σεμνός" corresp="G4586">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>σεμνός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σέβομαι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.6.8">Pr 6:8</ref>
                     <ref osisRef="Prov.8.6">8:6</ref>
                     <ref osisRef="Prov.15.26">15:26</ref>(<foreign xml:lang="heb" n="H5057">נָגִיד</foreign>,<foreign xml:lang="heb" n="H5278">נֹעַם</foreign>), <ref osisRef="2Macc.6.11">II Mac 6:11</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.28">6:28</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.8.15">8:15</ref>, <ref osisRef="4Macc.5.36">IV Mac 5:36</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.7.15">7:15</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.17.5">17:5</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>reverend, august, venerable</gloss>, in cl. of the gods and also of human beings. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>grave, serious</gloss>; of persons: <ref osisRef="1Tim.3.8">I Ti 3:8</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.11">11</ref>, <ref osisRef="Titus.2.2">Tit 2:2</ref>; of things: <ref osisRef="Phil.4.8">Phl 4:8</ref> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xcii; Cremer, 37; MM, xxii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σεμνότης" corresp="G4587">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>σεμνότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σεμνός</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.3.12">II Mac 3:12</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>gravity</gloss>: <ref osisRef="1Tim.2.2">I Ti 2:2</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.3.4">3:4</ref> (Vg. <foreign xml:lang="lat">castitas</foreign>, cf. Soph., <emph>Lex.</emph>, and Zorell, s.v.), <ref osisRef="Titus.2.7">Tit 2:7</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="Σέργιος" corresp="G4588">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σέργιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Sergius</gloss>, surnamed Paulus: <ref osisRef="Acts.13.7">Ac 13:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="405"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="Σερούχ" corresp="G4562">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σερούχ</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Σαρ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>,  indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8286">שְׂרוּג</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Serug</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.35">Lk 3:35</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="Σήθ" corresp="G4589">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σήθ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8352">שֵׁת</foreign>), </form>
               <sense>indecl., </sense>
               <sense>
                  <gloss>Seth</gloss> (<ref osisRef="Gen.4.25">Ge 4:25</ref>): <ref osisRef="Luke.3.38">Lk 3:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σήμ" corresp="G4590">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σήμ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8035">שֵׁם</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Shem</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.36">Lk 3:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σημαίνω" corresp="G4591">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>σημαίνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σῆμα</foreign>, a sign), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7321">רוּעַ</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H8628">תָּקַע</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to give a sign, signify, indicate</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.25.27">Ac 25:27</ref>, <ref osisRef="Rev.1.1">Re 1:1</ref> (cf. MM, xxii); c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.11.28">Ac 11:28</ref>; seq. quæst. indir., <ref osisRef="John.12.33">Jo 12:33</ref>
                  <ref osisRef="John.18.32">18:32</ref>
                  <ref osisRef="John.21.19">21:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σημεῖον" corresp="G4592">
               <note type="occurrencesNT">77</note>
               <form>
                  <orth>σημεῖον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H226">אוֹת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a sign, mark, token</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">of that which distinguishes a person or thing from others: <ref osisRef="Matt.26.48">Mt 26:48</ref>, <ref osisRef="Luke.2.12">Lk 2:12</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.17">II Th 3:17</ref> (cf. Deiss., <emph>LAE</emph>, 153<hi rend="subscript">2</hi>); seq. gen. epexeg., <ref osisRef="Rom.4.11">Ro 4:11</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="Matt.24.8">Mt 24:8</ref>, <ref osisRef="Matt.24.30">30</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.12">II Co 12:12</ref>; c. gen. subj., <ref osisRef="Matt.16.3">Mt 16:3</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">a sign of warning or admonition: <ref osisRef="Matt.12.39">Mt 12:39</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.4">16:4</ref>, <ref osisRef="Luke.2.34">Lk 2:34</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.29-Luke.11.30">11:29, 30</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.22">I Co 14:22</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">a sign portending future events (Soph., Plat. al.): <ref osisRef="Mark.13.4">Mk 13:4</ref>, <ref osisRef="Luke.21.7">Lk 21:7</ref>, <ref osisRef="Luke.21.11">11</ref>, <ref osisRef="Luke.21.25">25</ref>, <ref osisRef="Acts.2.19">Ac 2:19</ref>, <ref osisRef="Rev.12.1">Re 12:1</ref>, <ref osisRef="Rev.12.3">3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.1">15:1</ref>; </sense>
               <sense n="(d)">of miracles and wonders (MM, xxii), regarded as signs of a divine authority: <ref osisRef="Matt.12.38-Matt.12.39">Mt 12:38, 39</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.1">16:1</ref>, <ref osisRef="Matt.16.4">4</ref>, <ref osisRef="Mark.8.11-Mark.8.12">Mk 8:11, 12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.16">Lk 11:16</ref>, <ref osisRef="Luke.11.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.8">23:8</ref>, <ref osisRef="John.2.11">Jo 2:11</ref>, <ref osisRef="John.2.18">18</ref>, <ref osisRef="John.2.23">23</ref>
                  <ref osisRef="John.4.54">4:54</ref>
                  <ref osisRef="John.6.30">6:30</ref>
                  <ref osisRef="John.10.41">10:41</ref>
                  <ref osisRef="John.12.18">12:18</ref>, <ref osisRef="Acts.4.16">Ac 4:16</ref>, <ref osisRef="Acts.4.22">22</ref>; pl., <ref osisRef="Mark.16.17">Mk 16:[17</ref>, <ref osisRef="Mark.16.20">20]</ref>, <ref osisRef="John.2.11">Jo 2:11</ref>, <ref osisRef="John.2.23">23</ref>
                  <ref osisRef="John.3.2">3:2</ref>
                  <ref osisRef="John.6.2">6:2</ref>, <ref osisRef="John.6.14">14</ref>, <ref osisRef="John.6.26">26</ref>
                  <ref osisRef="John.7.31">7:31</ref>
                  <ref osisRef="John.9.16">9:16</ref>
                  <ref osisRef="John.11.47">11:47</ref>
                  <ref osisRef="John.12.37">12:37</ref>
                  <ref osisRef="John.20.30">20:30</ref>, <ref osisRef="Acts.8.6">Ac 8:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.22">I Co 1:22</ref> (Lft., <emph>Notes</emph>, 162); the same ascribed to false teachers and demons: <ref osisRef="Matt.24.24">Mt 24:24</ref>, <ref osisRef="Mark.13.22">Mk 13:22</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.9">II Th 2:9</ref>, <ref osisRef="Rev.13.13-Rev.13.14">Re 13:13, 14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.14">16:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.20">19:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. καὶ τέρατα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τ. καὶ σ.</foreign>; cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xci), <ref osisRef="Matt.24.24">Mt 24:24</ref>, <ref osisRef="Mark.13.22">Mk 13:22</ref>, <ref osisRef="John.4.48">Jo 4:48</ref>, <ref osisRef="Acts.2.19">Ac 2:19</ref>, <ref osisRef="Acts.2.43">43</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.30">4:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.12">5:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.8">6:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.36">7:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.3">14:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.12">15:12</ref>, <ref osisRef="Rom.15.19">Ro 15:19</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.9">II Th 2:9</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">καὶ δυνάμεις</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.12">II Co 12:12</ref>, <ref osisRef="Heb.2.4">He 2:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. καὶ δυνάμεις</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.13">Ac 8:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">δ. καὶ τ. καὶ σ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.22">Ac 2:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. διδόναι</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.24">Mt 24:24</ref>, <ref osisRef="Mark.13.22">Mk 13:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σημειόω" corresp="G4593">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σημειόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σημεῖον</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.4.6">Ps 4:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to mark, note</gloss>. Mid., <gloss>to note for oneself</gloss>: <ref osisRef="2Thess.3.14">II Th 3:14</ref> (freq. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. <emph>ICC</emph>, M, <emph>Th.</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σήμερον" corresp="G4594">
               <note type="occurrencesNT">41</note>
               <form>
                  <orth>σήμερον</orth> (Att.. <foreign xml:lang="grc">τήμερον</foreign>), </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3117">הַיּוֺם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to-day</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.11">Mt 6:11</ref>, <ref osisRef="Luke.4.21">Lk 4:21</ref>, <ref osisRef="Acts.4.9">Ac 4:9</ref>, al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">αὔριον</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.30">Mt 6:30</ref>, <ref osisRef="Luke.12.28">Lk 12:28</ref>, <ref osisRef="Jas.4.13">Ja 4:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">χθὲς καὶ σ. καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.8">He 13:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ σ. ἡμέρα</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.26">Ac 20:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄχρι</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τῆς σ. ἡμέρας</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.8">Ro 11:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.14">II Co 3:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">μέχρι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τῆς σ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ἡμέρας</foreign>), <ref osisRef="Matt.11.23">Mt 11:23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.8">27:8</ref>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ σ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.3.13">He 3:13</ref>; id. in appos., <foreign xml:lang="grc">ὁρίζει ἡμέραν, σ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.4.7">He 4:7</ref> R, mg., (v. Westc., in l.). </sense>
            </entry>
            <entry n="σήπω" corresp="G4595">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σήπω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX; <ref osisRef="Ps.38.5">Ps 37 (38):5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4743">מקק</foreign> ni.), <ref osisRef="Job.33.21">Jb 33:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3615">כּלה</foreign>) <ref osisRef="Job.40.7">40:7</ref>, <ref osisRef="Sir.14.19">Si 14:19</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make corrupt</gloss>: 2 pf. act, with mid, sense (v. M, <emph>Pr.</emph>, 154), <foreign xml:lang="grc">σέσηπεν</foreign>, <gloss>has perished, become corrupted</gloss>, <ref osisRef="Jas.5.2">Ja 5:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σηρικός">
               <form>
                  <orth>σηρικός</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">σιρικός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="σής" corresp="G4597">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>σής</orth>, <foreign xml:lang="grc">σητός</foreign> (late gen. for cl. <foreign xml:lang="grc">σεός</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.4.19">Jb 4:19</ref>, <ref osisRef="Isa.50.9">Is 50:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6211">עָשׁ</foreign>), <ref osisRef="Isa.51.8">Is 51:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5580">סָס</foreign>), al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a moth, clothes moth</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.19-Matt.6.20">Mt 6:19, 20</ref>, <ref osisRef="Luke.12.33">Lk 12:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σητόβρωτος" corresp="G4598">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>σητό-βρωτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σής</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βιβρώσκω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.13.28">Jb 13:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H398">אֲכָלוֺ</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6211">עָשׁ</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>moth-eaten</gloss>: <ref osisRef="Jas.5.2">Ja 5:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σθενόω" corresp="G4599">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σθενόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σθένος</foreign>, <gloss>strength</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strengthen</gloss>: c. acc., <ref osisRef="1Pet.5.10">I Pe 5:10</ref> (Hesych.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σιαγών" corresp="G4600">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>σιαγών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όνος, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3895">לְחִי</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the jawbone, jaw, cheek</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.39">Mt 5:39</ref>, <ref osisRef="Luke.6.29">Lk 6:29</ref> (cf. MM, xxii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σιγάω" corresp="G4601">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>σιγάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σιγή</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2790">חרשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2814">חשׁה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., <pb n="406"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <gloss>to be silent, keep silence</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.36">Lk 9:36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.39">18:39</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.26">20:26</ref>, <ref osisRef="Acts.12.17">Ac 12:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.12-Acts.15.13">15:12, 13</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.28">I Co 14:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.30">30</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.34">34</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Trans., <gloss>to keep secret</gloss>; pass., <gloss>to be kept secret</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.25">Ro 16:25</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">ἡσυχάζω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">σιωπάω</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="σιγή" corresp="G4602">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>σιγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.18.14">Wi 18:14</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.23">III Mac 3:23</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>silence</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.40">Ac 21:40</ref>, <ref osisRef="Rev.8.1">Re 8:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σιδήρεος" corresp="G4603">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>σιδήρεος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον (-οῦς, -ᾶ -οῦν)</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σίδηρος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1270">בַּרְזֶל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of iron</gloss>: <ref osisRef="Acts.12.10">Ac 12:10</ref>, <ref osisRef="Rev.2.27">Re 2:27</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.9">9:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.5">12:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.15">19:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σίδηρος" corresp="G4604">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σίδηρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1270">בַּרְזֶל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>iron</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σιδών" corresp="G4605">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>Σιδών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος, ἡ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6721">צִידוֹן</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Sidon</gloss>, a maritime city of Phœnicia: <ref osisRef="Matt.11.21-Matt.11.22">Mt 11:21, 22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.21">15:21</ref>, <ref osisRef="Mark.3.8">Mk 3:8</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.24">7:24</ref>, <ref osisRef="Mark.7.31">31</ref>, <ref osisRef="Luke.6.17">Lk 6:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.13-Luke.10.14">10:13, 14</ref>, <ref osisRef="Acts.27.3">Ac 27:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σιδώνιος" corresp="G4606">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Σιδώνιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Σιδών</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of Sidon, Sidonian</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">the region: sc. <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.26">Lk 4:26</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">the people: <ref osisRef="Acts.12.20">Ac 12:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σικάριος" corresp="G4607">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σικάριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Lat.; &lt; <foreign xml:lang="lat">sica</foreign>, a dagger carried under their clothing by the <gloss>Sicarii</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bandit, assassin, one of the Sicarii</gloss> (FlJ, <emph>B.J.</emph>, ii, 17, 6, al.): <ref osisRef="Acts.21.38">Ac 21:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σίκερα" corresp="G4608">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>σίκερα</orth>, <foreign xml:lang="grc">τό </foreign> indecl. </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">שִׁכְרָא</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7941">שֵׁכָר</foreign> (also rendered <foreign xml:lang="grc">μέθυσμα</foreign>, <ref osisRef="Judg.13.4">Jg 13:4</ref>, <ref osisRef="Mic.2.11">Mi 2:11</ref>), <ref osisRef="Lev.10.9">Le 10:9</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fermented liquor, strong drink</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.15">Lk 1:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σίλας" corresp="G4609">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>Σίλας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α</foreign> (acc to BL, § 29, W-Schm., 74, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, -ᾶ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>  (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">שׁאִילָא</foreign>; v. Dalman, <emph>Gr.</emph>, 157<hi rend="subscript">5</hi>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Silas</gloss> (called also <foreign xml:lang="grc">Σιλουανός</foreign>, q.v.): <ref osisRef="Acts.15.22">Ac 15:22</ref>, <ref osisRef="Acts.15.27">27</ref>, <ref osisRef="Acts.15.32">32</ref>, <ref osisRef="Acts.15.34">34</ref>, <ref osisRef="Acts.15.40">40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.19">16:19</ref>, <ref osisRef="Acts.16.25">25</ref>, <ref osisRef="Acts.16.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.4">17:4</ref>, <ref osisRef="Acts.17.10">10</ref>, <ref osisRef="Acts.17.14-Acts.17.15">14, 15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.5">18:5</ref> †</sense>
            </entry>
            <entry n="Σιλουανός" corresp="G4610">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Σιλουανός</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in MSS also <foreign xml:lang="grc">Σιλβανός</foreign>, a form freq. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>, </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Silvanus</gloss>, latinized name of Silas: <ref osisRef="2Cor.1.19">II Co 1:19</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.1">I Th 1:1</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.1">II Th 1:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.12">I Pe 5:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σιλωάμ" corresp="G4611">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Σιλωάμ</orth> (indecl., but in FlJ, gen., <foreign xml:lang="grc">ᾶ</foreign>, <emph>B.J.</emph>, ii, 16, 2), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7975">שִׁלֹחַ</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Siloam</gloss> (v. <emph>DB</emph>, iii, 515 f.): <ref osisRef="Luke.13.4">Lk 13:4</ref>, <ref osisRef="John.9.7">Jo 9:7</ref>, <ref osisRef="John.9.11">11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σιμικίνθιον" corresp="G4612">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σιμικίνθιον</orth> (also written <foreign xml:lang="grc">σημι-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>  (Lat. <foreign xml:lang="lat">semicinctium</foreign>), </form>
               <sense>a work­man's <gloss>apron</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.12">Ac 19:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σίμων" corresp="G4613">
               <note type="occurrencesNT">75</note>
               <form>
                  <orth>Σίμων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωνος, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>a Greek name (transliterated <foreign xml:lang="heb" n="????">סִימוֺן</foreign> in <emph>Heb.</emph>) used as a substitute for <foreign xml:lang="grc">Συμεών</foreign> (q.v.), <gloss>Simon</gloss>
               </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>Simon Peter</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.25">Mt 17:25</ref>, <ref osisRef="Mark.1.29">Mk 1:29</ref>, al. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>Simon</gloss> the Zealot (v.s. <foreign xml:lang="grc">ζηλωτής, Καναναῖος</foreign>): <ref osisRef="Matt.10.4">Mt 10:4</ref>, <ref osisRef="Mark.3.18">Mk 3:18</ref>, <ref osisRef="Luke.6.15">Lk 6:15</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>. </sense>
               <sense n="3.">One of the Brethren of our Lord (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀδελψός</foreign>): <ref osisRef="Matt.13.55">Mt 13:55</ref>, <ref osisRef="Mark.6.3">Mk 6:3</ref>. </sense>
               <sense n="4.">The father of Judas Iscariot, himself surnamed <foreign xml:lang="grc">Ἰσκαριώτης</foreign> (q.v.): <ref osisRef="John.6.71">Jo 6:71</ref>
                  <ref osisRef="John.12.4">12:4</ref> (Rec.) <ref osisRef="John.13.2">13:2</ref>, <ref osisRef="John.13.26">26</ref>
               </sense>
               <sense n="5.">
                  <gloss>Simon</gloss> the Cyrenian: <ref osisRef="Matt.27.32">Mt 27:32</ref>, <ref osisRef="Mark.15.21">Mk 15:21</ref>, <ref osisRef="Luke.23.26">Lk 23:26</ref>. </sense>
               <sense n="6.">
                  <gloss>Simon</gloss> the Pharisee: <ref osisRef="Luke.7.40">Lk 7:40</ref>, <ref osisRef="Luke.7.43-Luke.7.44">43, 44</ref>. </sense>
               <sense n="7.">
                  <gloss>Simon</gloss> of Bethany, surnamed <foreign xml:lang="grc">ὁ λεπρός</foreign>: <ref osisRef="Matt.26.6">Mt 26:6</ref>, <ref osisRef="Mark.14.3">Mk 14:3</ref>. </sense>
               <sense n="8.">
                  <gloss>Simon Magus</gloss>, a Samaritan sorcerer: <ref osisRef="Acts.8.9">Ac 8:9</ref>, <ref osisRef="Acts.8.13">13</ref>, <ref osisRef="Acts.8.18">18</ref>, <ref osisRef="Acts.8.24">24</ref>. </sense>
               <sense n="9.">
                  <gloss>Simon</gloss> the tanner, of Joppa: <ref osisRef="Acts.9.43">Ac 9:43</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.6">10:6</ref>, <ref osisRef="Acts.10.17">17</ref>, <ref osisRef="Acts.10.32">32</ref>. </sense>
            </entry>
            <entry n="Σινά" corresp="G4614">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>Σινά</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">-ᾶ</foreign>, Rec.), </seg>
               </etym>
               <sense>indecl. (but <foreign xml:lang="grc">τὸ Σιναῖον</foreign>, FlJ, <emph>Ant.</emph>, iii, 5, 1; <foreign xml:lang="grc">τὸ Σιναῖον ὄρος</foreign>, ib. ii, 12, 1), <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>
               </sense>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5514">סִינַי</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Sinai</gloss> (<ref osisRef="Exod.19.11">Ex 19:11</ref>, al.): <ref osisRef="Acts.7.30">Ac 7:30</ref>, <ref osisRef="Acts.7.38">38</ref>, <ref osisRef="Gal.4.24-Gal.4.25">Ga 4:24, 25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σίναπι" corresp="G4615">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>† <orth>σίναπι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(prob. Egyptian), = Attic <foreign xml:lang="grc">τὸ νᾶπυ</foreign>
                  </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>mustard</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.31">Mt 13:31</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.20">17:20</ref>, <ref osisRef="Mark.4.31">Mk 4:31</ref>, <ref osisRef="Luke.13.19">Lk 13:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.6">17:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="407"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="σινδών" corresp="G4616">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>σινδών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όνος, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.14.12-Judg.14.13">Jg 14:12, 13<hi rend="superscript">A</hi>
                     </ref>, <ref osisRef="Prov.31.24">Pr 31:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5466">סָדִין</foreign>), <ref osisRef="1Macc.10.64">I Mac 10:64</ref> A * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fine linen cloth</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">as used for swathing dead bodies (cf. Hdt., ii, 86): <ref osisRef="Matt.27.59">Mt 27:59</ref>, <ref osisRef="Mark.15.46">Mk 15:46</ref>, <ref osisRef="Luke.23.53">Lk 23:53</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">a garment or wrap of this material (cf. <emph>ICC</emph>, <ref osisRef="Judg.14.12-Judg.14.13">Jg, l.c.</ref>): <ref osisRef="Mark.14.51-Mark.14.52">Mk 14:51, 52</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σινιάζω" corresp="G4617">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σινιάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σίνιον</foreign>, <gloss>a sieve</gloss>), = <foreign xml:lang="grc">σήθω</foreign>, </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sift, winnow</gloss>: fig., <ref osisRef="Luke.22.31">Lk 22:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σιρικός" corresp="G4596">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>σιρικός</orth> (by assimilation of vowels, for <foreign xml:lang="grc">σηρικός</foreign>; v. Mayser, 150; WH, <emph>Notes</emph>, 151), <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">οἱ</foreign>
                     <foreign xml:lang="grc">Σῆρες</foreign>, a people of India from whom the ancients got the first silk), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>silk, silken</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ σ.</foreign>, <gloss>silken fabric, silk</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref> (cf. FlJ, <emph>B.J.</emph>, vii, 5, 4).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σιρός">
               <form>
                  <orth>σιρός</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">σειρός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="σιτευτός" corresp="G4618">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σιτευτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σιτεύω</foreign>, <gloss>to feed, fatten</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.4.23">III Ki 4:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H75">אָבַס</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fattened</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.23">Lk 15:23</ref>, <ref osisRef="Luke.15.27">27</ref>, <ref osisRef="Luke.15.30">30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σιτίον">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σιτίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>(dimin. of <foreign xml:lang="grc">σῖτος</foreign>), [in LXX: <ref osisRef="Prov.30.22">Pr 24:57 (30:22)</ref>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H3899">(לֶחֶם)</foreign> *;] </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>corn, grain</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.12">Ac 7:12</ref> (but v. Bl., §9, 1). </sense>
                  <sense n="2.">Mostly in pl., <foreign xml:lang="grc">σιτία</foreign>, <gloss>bread, food, provisions</gloss> (LXX, l.c., Hdt., al.).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="σιτιστός" corresp="G4619">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>σιτιστός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σιτίζω</foreign>, <gloss>to fatten</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ps.22.13">Ps 21 (22):13</ref>, <ref osisRef="Jer.46.21">Je 46 (26):21</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">σιτευτός</foreign>, <gloss>fattened</gloss>; as subst., pl., <foreign xml:lang="grc">τὰ σ.</foreign>, <gloss>fatlings</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.4">Mt 22:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σιτομέτριον" corresp="G4620">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σιτομέτριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σιτομετρέω</foreign>, <ref osisRef="Gen.47.12">Ge 47:12</ref>, <ref osisRef="Gen.47.14">14</ref> *, = Attic <foreign xml:lang="grc">τὸν σῖτον μετρέω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a measured portion of food</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.42">Lk 12:42</ref> (for exx. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Deiss., <emph>BS</emph>, 158; <emph>LAE</emph>, 103<hi rend="subscript">1</hi>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σῖτος" corresp="G4621">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>σῖτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1715">דָּגָן</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>wheat, corn</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.12">Mt 3:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.25">13:25</ref>, <ref osisRef="Matt.13.29-Matt.13.30">29, 30</ref>
                  <ref osisRef="Mark.4.28">Mk 4:28</ref>, <ref osisRef="Luke.3.17">Lk 3:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.18">12:18</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.7">16:7</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.31">22:31</ref>, <ref osisRef="John.12.24">Jo 12:24</ref>, <ref osisRef="Acts.27.38">Ac 27:38</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.37">I Co 15:37</ref>, <ref osisRef="Rev.6.6">Re 6:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.13">18:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σιχάρ">
               <form>
                  <orth>Σιχάρ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Συχάρ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Σιών" corresp="G4622">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>Σιών </orth>
               </form>
               <sense>indecl., </sense>
               <sense>in NT anarth., but in LXX when used of the city of Jerusalem, <foreign xml:lang="grc">ἡ Σ.</foreign>
               </sense>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6726">צִיּוֹן</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Zion</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">the mountain: in typical sense, of the Church, <ref osisRef="Heb.12.22">He 12:22</ref>; of heaven, <ref osisRef="Rev.14.1">Re 14:1</ref>. </sense>
               <sense n="2.">The city, i.e. Jerusalem; in poetical sense; </sense>
               <sense n="(a)">of the inhabitants: <foreign xml:lang="grc">θυγάτηρ Σ</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.5">Mt 21:5</ref>, <ref osisRef="John.12.15">Jo 12:15</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; </sense>
               <sense n="(b)">in wider sense, of Israel: <ref osisRef="Rom.11.26">Ro 11:26</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">fig.: <foreign xml:lang="grc">τίθήμι ἐν Σ λίθον</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.33">Ro 9:33</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.6">I Pe 2:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σιωπάω" corresp="G4623">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>σιωπάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σιωπή</foreign>, <gloss>silence</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2814">חשׁה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2790">חרשׁ</foreign> hi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be silent or still, keep silence</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.31">Mt 20:31</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.63">26:63</ref>, <ref osisRef="Mark.3.4">Mk 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.34">9:34</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.48">10:48</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.61">14:61</ref>, <ref osisRef="Luke.19.4">Lk 19:4</ref> , <ref osisRef="Acts.18.9">Ac 18:9</ref>; of one dumb, <ref osisRef="Luke.1.20">Lk 1:20</ref> (cf. <ref osisRef="4Macc.10.18">IV Mac 10:18</ref>); addressed rhetorically to the sea, <foreign xml:lang="grc">σιώπα</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.39">Mk 4:39</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2270">ἡσυχάζω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4601">σιγάω</foreign>
                  </ref> (q.v.).</re>
            </entry>
            <entry n="σκανδαλίζω" corresp="G4624">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>† <orth>σκανδαλίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκάνδαλον</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.11.41">Da LXX 11:41</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3782">כּשׁל</foreign> ni.), <ref osisRef="Sir.9.5">Si 9:5</ref>
                     <ref osisRef="Sir.32.15">35 (32):15</ref>  (<foreign xml:lang="heb" n="H3369">יקשׁ</foreign> ho.) <ref osisRef="Sir.23.8">ib. 23:8</ref> (also in Aq., Sm., Th., and in Ps Sol 16:7; not elsewhere, except NT and eccl.)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>to put a snare</gloss> or <gloss>stumbling-block</gloss> in the way; in NT always metaph. of that which hinders right conduct or thought, <gloss>to cause to stumble</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.5.29-Matt.5.30">Mt 5:29, 30</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.27">17:27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.6">18:6</ref>, <ref osisRef="Matt.18.8-Matt.18.9">8, 9</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.42-Mark.9.43">Mk 9:42, 43</ref>, <ref osisRef="Mark.9.45">45</ref>, <ref osisRef="Mark.9.47">47</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.2">Lk 17:2</ref>, <ref osisRef="John.6.61">Jo 6:61</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.13">I Co 8:13</ref>. Pass., <gloss>to be made to stumble, to stumble</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.6">Mt 11:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.21">13:21</ref>, <ref osisRef="Matt.13.57">57</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.12">15:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.10">24:10</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.31">26:31</ref>, <ref osisRef="Matt.26.33">33</ref>, <ref osisRef="Mark.4.17">Mk 4:17</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.3">6:3</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.27">14:27</ref>, <ref osisRef="Mark.14.29">29</ref>, <ref osisRef="Luke.7.23">Lk 7:23</ref>, <ref osisRef="John.16.1">Jo 16:1</ref>, <ref osisRef="Rom.14.21">Ro 14:21</ref> (WH, R, txt., om.), <ref osisRef="2Cor.11.29">II Co 11:29</ref>,†</sense>
            </entry>
            <pb n="408"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="σκάνδαλον" corresp="G4625">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>† <orth>σκάνδαλον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late form of the rare word <foreign xml:lang="grc">σκανδάληθρον</foreign>, v. LS, s.v.) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4170">מוֹקֵשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4383">מִכְשׁוֹל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>prop., the <gloss>bait-stick</gloss> of a trap, <gloss>a snare, stumbling-block</gloss> (<ref osisRef="Lev.19.14">Le 19:14</ref>, <ref osisRef="Jdt.5.1">Jth 5:1</ref>): fig., <ref osisRef="Rom.9.33">Ro 9:33</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.8">I Pe 2:8</ref> (<ref osisRef="Isa.8.14">Is 8:14</ref>; aliter in LXX; <foreign xml:lang="grc">στερεὸν σκανδάλου</foreign> in Aq.). Metaph., of that which causes error or sin; </sense>
               <sense n="(a)">of persons: <ref osisRef="Matt.13.41">Mt 13:41</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.23">16:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">Χριστὸς ἐσταυρωμένος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.23">I Co 1:23</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of things: <ref osisRef="Matt.18.7">Mt 18:7</ref>, <ref osisRef="Rom.11.9">Ro 11:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Rom.14.13">14:13</ref>, <ref osisRef="1John.2.10">I Jo 2:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.14">Re 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ σ. τοῦ σταυροῦ</foreign>, <ref osisRef="Gal.5.11">Ga 5:11</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.18.7">Mt 18:7</ref>, <ref osisRef="Luke.17.1">Lk 17:1</ref>, <ref osisRef="Rom.16.17">Ro 16:17</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4348">πρόσκομμα</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="σκάπτω" corresp="G4626">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σκάπτω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.5.6">Is 5:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5737">עדר</foreign> ni.)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dig</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.48">Lk 6:48</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.8">13:8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.3">16:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκάφη" corresp="G4627">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>σκάφη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκάπτω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Da LXX Bel <hi rend="superscript">32</hi>, TH ib. <hi rend="superscript">33</hi> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>anything scooped out</gloss>, esp. <gloss>a light boat, skiff</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.16">Ac 27:16</ref>, <ref osisRef="Acts.27.30">30</ref>, <ref osisRef="Acts.27.32">32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκέλος" corresp="G4628">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σκέλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7272">רֶגֶל</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the leg</gloss> from the hip downwards: <ref osisRef="John.19.31-John.19.33">Jo 19:31-33</ref> †</sense>
            </entry>
            <entry n="σκέπασμα" corresp="G4629">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>σκέπασμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σκεπάζω</foreign>, <gloss>to cover</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a covering</gloss>, esp. <gloss>clothing</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.8">I Ti 6:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σκευᾶς" corresp="G4630">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σκευᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Sceva</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.14">Ac 19:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκευή" corresp="G4631">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>σκευή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.5.45">III Mac 5:45</ref> R * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>equipment, tackle</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.19">Ac 27:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκεῦος" corresp="G4632">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>σκεῦος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3627">כְּלִי</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a vessel, implement</gloss> (for exx. in various senses, v. MM, xxii): <ref osisRef="Mark.11.16">Mk 11:16</ref>, <ref osisRef="Luke.8.16">Lk 8:16</ref>, <ref osisRef="John.19.29">Jo 19:29</ref>, <ref osisRef="Acts.10.11">Ac 10:11</ref>, <ref osisRef="Acts.10.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.5">11:5</ref>, <ref osisRef="Rom.9.21">Ro 9:21</ref>, <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref>; pl., <ref osisRef="2Tim.2.20">II Ti 2:20</ref>, <ref osisRef="Rev.2.27">Re 2:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ σ. τῆς λειτουργίας</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.21">He 9:21</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">τὰ σ.</foreign>, <gloss>utensils, goods</gloss>, <ref osisRef="Matt.12.29">Mt 12:29</ref>, <ref osisRef="Mark.3.27">Mk 3:27</ref>, <ref osisRef="Luke.17.31">Lk 17:31</ref>; id. of the <gloss>tackle</gloss> or <gloss>gear</gloss> of a ship (Xen., Polyb., al.); so in sing., <foreign xml:lang="grc">τὸ σ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.17">Ac 27:17</ref>. Metaph., of persons: <foreign xml:lang="grc">σ. ἐκλογῆς</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.15">Ac 9:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀργῆς</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.22">Ro 9:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐλέους</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.23">ib. 23</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. εἰς τιμήν</foreign> (cf. <ref osisRef="Rom.9.21">Ro 9:21</ref>), <ref osisRef="2Tim.2.21">II Ti 2:21</ref>; of woman, <foreign xml:lang="grc">ἀσθενέστερον σ.</foreign>, <ref osisRef="1Pet.3.7">I Pe 3:7</ref>; so perh. <foreign xml:lang="grc">τ. ἑαυτοῦ σ.</foreign>, <ref osisRef="1Thess.4.4">I Th 4:4</ref> (but v. infr.); of the body, <ref osisRef="2Cor.4.7">II Co 4:7</ref>; so perh. <ref osisRef="1Thess.4.4">I Th 4:4</ref> (but v. supr., and v.s. <foreign xml:lang="grc">κτάομαι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκηνή" corresp="G4633">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>σκηνή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H168">אֹהֶל</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H4908">מִשְׁכָּן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5521">סֻכָּה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a tent, booth, tabernacle</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.4">Mt 17:4</ref>, <ref osisRef="Mark.9.5">Mk 9:5</ref>, <ref osisRef="Luke.9.33">Lk 9:33</ref>, <ref osisRef="Heb.11.9">He 11:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἱ αἰώνιοι σ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.9">Lk 16:9</ref>; of the Mosaic tabernacle, <ref osisRef="Heb.8.5">He 8:5</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.2-Heb.9.3">9:2, 3</ref>, <ref osisRef="Heb.9.6">6</ref>, <ref osisRef="Heb.9.8">8</ref>, <ref osisRef="Heb.9.21">21</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. τ. μαρτυρίου</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.44">Ac 7:44</ref>; of its heavenly prototype, <ref osisRef="Heb.8.2">He 8:2</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.11">9:11</ref>, <ref osisRef="Rev.13.6">Re 13:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.5">15:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.3">21:3</ref>; of the temple, <ref osisRef="Heb.13.10">He 13:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ σ. τοῦ Μολόχ</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.43">Ac 7:43</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ἡ σ. Δαυείδ</foreign>
                  <ref osisRef="Acts.15.16">Ac 15:16</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκηνοπηγία" corresp="G4634">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σκηνοπηγία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκηνή</foreign>
                     </ref>, <foreign xml:lang="grc">πήγνυηι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5521">סֻכּוֺת</foreign>, <ref osisRef="Deut.16.16">De 16:16</ref>
                     <ref osisRef="Deut.31.10">31:10</ref>, <ref osisRef="Zech.14.16">Za 14:16</ref>, <ref osisRef="Zech.14.18-Zech.14.19">18, 19</ref>; <ref osisRef="1Esd.5.51">I Es 5:51</ref>, <ref osisRef="1Macc.10.21">I Mac 10:21</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.9">II Mac 1:9</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.18">18</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>the setting up of tents</gloss> or <gloss>dwellings</gloss> (Arist.); in LXX and NT, <foreign xml:lang="grc">ἡ σ., ἡ ἑορτή τῆς σ.</foreign> (called also <foreign xml:lang="grc">ἑορτὴ σκηνῶν</foreign>, <ref osisRef="Lev.23.34">Le 23:34</ref>, al.; v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 116 f.), <gloss>the feast of Tabernacles</gloss>: <ref osisRef="John.7.2">Jo 7:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκηνοποιός" corresp="G4635">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σκηνοποιός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκηνή</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ποιέω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>making tents</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ σ.</foreign>, <gloss>a tent-maker</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.3">Ac 18:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκῆνος" corresp="G4636">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>σκῆνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.9.15">Wi 9:15</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">σκηνή</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>a tent, tabernacle</gloss> (<emph>C.I.</emph>, 3071). Metaph., of the body as the tabernacle of the soul: <ref osisRef="2Cor.5.1">II Co 5:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.4">4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="409"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="σκηνόω" corresp="G4637">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>σκηνόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκηνή</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7931">שָׁכֵן</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have one's tabernacle, to dwell</gloss> (in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of temporary dwelling, v. MM, <emph>Exp.</emph>, xxii): seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="Rev.7.15">Re 7:15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, c. dat. pers., <ref osisRef="John.1.14">Jo 1:14</ref>; id. c. dat. loc., <ref osisRef="Rev.12.12">Re 12:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.6">13:6</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Rev.21.3">Re 21:3</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-σκηνόω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκήνωμα" corresp="G4638">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σκήνωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκηνόω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H168">אֹהֶל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a tent, tabernacle</gloss> (cf. <foreign xml:lang="grc">σκηνή</foreign>, <foreign xml:lang="grc">σκῆνος</foreign>): of the temple as God's dwelling (<ref osisRef="Ps.132.5">Ps 131 (132):5</ref>, al.), <ref osisRef="Acts.7.46">Ac 7:46</ref>. Metaph., of the body: <ref osisRef="2Pet.1.13-2Pet.1.14">II Pe 1:13, 14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκιά" corresp="G4639">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>σκιά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6738">צֵל</foreign>, <ref osisRef="2Kgs.20.9">IV Ki 20:9</ref> ff., <ref osisRef="Ps.57.1">Ps 56 (57):1</ref>, al.; but <foreign xml:lang="grc">σ.</foreign> and <foreign xml:lang="grc">σ. θανάτου</foreign> are also used for <foreign xml:lang="heb" n="H6757">צַלְמָוֶת</foreign>, <ref osisRef="Job.3.5">Jb 3:5</ref>, <ref osisRef="Ps.3.4">Ps 22 (23):4</ref>, <ref osisRef="Isa.9.2">Is 9:2 (1) </ref>(v. <emph>ICC</emph>, in l.), al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>shadow, shade</gloss>, caused by interception of light: <ref osisRef="Mark.4.32">Mk 4:32</ref>, <ref osisRef="Acts.5.15">Ac 5:15</ref>; metaph., <foreign xml:lang="grc">σ. θανάτου</foreign>, of ignorance and error, <ref osisRef="Matt.4.16">Mt 4:16</ref>, <ref osisRef="Luke.1.79">Lk 1:79</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a shadow</gloss>, the image or outline cast by an object: fig., <foreign xml:lang="grc">ὑπόδειγμα καὶ σ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.8.5">He 8:5</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">σῶμα</foreign>, <ref osisRef="Col.2.17">Col 2:17</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">εἰκών</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.1">He 10:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκιρτάω" corresp="G4640">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σκιρτάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.25.22">Ge 25:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7533">רצץ</foreign> hithpo.), <ref osisRef="Ps.114.4">Ps 113 (114):4</ref>, <ref osisRef="Ps.114.6">6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7540">רקד</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to leap</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.41">Lk 1:41</ref>, <ref osisRef="Luke.1.44">44</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.23">6:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκληροκαρδία" corresp="G4641">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>σκληρο-καρδία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκληρός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">καρδία</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.10.16">De 10:16</ref>, <ref osisRef="Jer.4.4">Je 4:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3824">לֵבָב</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6190">עׇרְלָה</foreign>), <ref osisRef="Sir.16.10">Si 16:10</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">καρδία</foreign>
                     <foreign xml:lang="grc">σκληρά</foreign>, <ref osisRef="Sir.3.26-Sir.3.27">ib. 3:26, 27</ref>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hardness of heart</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.8">Mt 19:8</ref>, <ref osisRef="Mark.10.5">Mk 10:5</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.14">16:[14]</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκληρός" corresp="G4642">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>σκληρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σκέλλω</foreign>, <gloss>to dry</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7185">קָשָׁה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hard</gloss> to the touch, <gloss>rough, harsh</gloss>, (opp. to <foreign xml:lang="grc">μαλακός</foreign>); metaph., in various uses; </sense>
               <sense n="(a)">of men, <gloss>hard, stern, severe</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.24">Mt 25:24</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of things, <gloss>hard, rough, violent</gloss>: <foreign xml:lang="grc">σκληρόν σοι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐστι</foreign>), <ref osisRef="Acts.26.14">Ac 26:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>, <ref osisRef="John.6.60">Jo 6:60</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄνεμος</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.4">Ja 3:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">σκληρὰ λαλεῖν</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.15">Ju 15</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G840">αὐστηρός</foreign>
                  </ref>, q.v </re>
            </entry>
            <entry n="σκληρότης" corresp="G4643">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σκληρότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκληρός</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.9.27">De 9:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7190">קְשִׁי</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hardness</gloss>; metaph., of stubbornness: <ref osisRef="Rom.2.5">Ro 2:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκληροτράχηλος" corresp="G4644">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>σκληρο-τράχηλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">σκληρός, τράχηλος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.33.3">Ex 33:3</ref>, <ref osisRef="Exod.33.5">5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6203">עֹרֶף</foreign> ־<foreign xml:lang="heb" n="H7186">קָשֶׁה</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>stiff-necked</gloss>: metaph., <ref osisRef="Acts.7.51">Ac 7:51</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκληρύνω" corresp="G4645">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>σκληρύνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκληρός</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7185">קשׁה</foreign> hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to harden</gloss>. Metaph., <gloss>to harden, make stubborn</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Rom.9.18">Ro 9:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καρδίας</foreign> (<ref osisRef="Ps.95.8">Ps 94 (95):8</ref>), <ref osisRef="Heb.3.8">He 3:8</ref>, <ref osisRef="Heb.3.15">15</ref>
                  <ref osisRef="Heb.4.7">4:7</ref>. Pass., <gloss>to become hardened</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.9">Ac 19:9</ref>, <ref osisRef="Heb.3.13">He 3:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκολιός" corresp="G4646">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>σκολιός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.32.5">De 32:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6141">עִקֵּשׁ</foreign>), <ref osisRef="Prov.28.18">Pr 28:18</ref> (<foreign xml:lang="grc">σ. ὁδοῖς πορεύεσθαι</foreign>, for: <foreign xml:lang="heb" n="H1870">דְּרָכַיׅם</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6140">נֶעֱקַשׁ</foreign>), <ref osisRef="Isa.40.4">Is 40:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6121">עָקֹב</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>curved, bent, winding</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ὀρθός, εὐθύς</foreign>): <ref osisRef="Luke.3.5">Lk 3:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. Metaph., <gloss>crooked, perverse, unjust</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.40">Ac 2:40</ref>, <ref osisRef="Phil.2.15">Phl 2:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.18">I Pe 2:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκόλοψ" corresp="G4647">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σκόλοψ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οπος, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.33.55">Nu 33:55</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7899">שֵׂךְ</foreign>), <ref osisRef="Hos.2.6">Ho 2:6 (8) </ref>(<foreign xml:lang="heb" n="H5518">סִיר</foreign>), <ref osisRef="Ezek.28.24">Ez 28:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5544">סִלּוֹן</foreign>), <ref osisRef="Sir.43.19">Si 43:19</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>anything pointed</gloss>, esp. </sense>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>a stake</gloss>
               </sense>
               <sense n="2.">In Hellenistic vernacular, <gloss>a thorn</gloss> (cf. LXX, ll. c.): <foreign xml:lang="grc">σ. τῇ σαρκί</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.7">II Co 12:7</ref>
                  <pb n="410"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> (cf. MM, i., xxiii; <emph>DB</emph>, iii, 700 f.; Deiss., <emph>St. Paul</emph>, 62 f.; Field, <emph>Notes</emph>, 187).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκοπέω" corresp="G4648">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>ακοπέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκοπός</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.5">II Mac 4:5</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to look at, behold, watch, contemplate</gloss>. Metaph., <gloss>to look to, consider</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="2Cor.4.13">II Co 4:13</ref>, <ref osisRef="Phil.2.4">Phl 2:4</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Rom.16.17">Ro 16:17</ref>, <ref osisRef="Phil.3.17">Phl 3:17</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μή</foreign>, <ref osisRef="Luke.11.35">Lk 11:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">σεαυτόν</foreign>, seq. <foreign xml:lang="grc">μή </foreign>(v. M, <emph>Pr.</emph>, 192), <ref osisRef="Gal.6.1">Ga 6:1</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-σκοπέω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G991">βλέπω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2334">θεωρέω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3708">ὁράω</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="σκοπός" corresp="G4649">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σκοπός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6822">צֹפֶה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a watcher, watchman</gloss> (<ref osisRef="Ezek.3.17">Ez 3:17</ref>, al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a mar</gloss>k on which to fix the eye (<ref osisRef="Wis.5.12">Wi 5:12</ref>, <ref osisRef="Wis.5.21">21</ref>, al.). Metaph., of an aim or object: <ref osisRef="Phil.3.14">Phl 3:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκορπίζω" corresp="G4650">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>σκορπίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6327">פּוּץ</foreign> hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>in vernac. and in Ion, and late writers for <foreign xml:lang="grc">σκεδάννυμι</foreign> (v. MM, xxiii; Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 295), <gloss>to scatter</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὁ λύκος</foreign>, <ref osisRef="John.10.12">Jo 10:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ μὴ συνάγων μετ’ ἐμοῦ σκορπίζει</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.30">Mt 12:30</ref>, <ref osisRef="Luke.11.23">Lk 11:23</ref>; pass., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, c. acc. loc., <ref osisRef="John.16.32">Jo 16:32</ref>; of one who dispenses blessings, <ref osisRef="2Cor.9.9">II Co 9:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (of. <foreign xml:lang="grc">δια-σκορπίζομαι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκορπίος" corresp="G4651">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>σκορπίος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6137">עַקְרָב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a scorpion</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.19">Lk 10:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.12">11:12</ref>, <ref osisRef="Rev.9.3">Re 9:3</ref>, <ref osisRef="Rev.9.5">5</ref>, <ref osisRef="Rev.9.10">10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκοτεινός" corresp="G4652">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σκοτεινός (WH. -τινός)</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκότος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2822">חֹשֶׁךְ</foreign> and cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dark</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">φωτεινός</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.23">Mt 6:23</ref>, <ref osisRef="Luke.11.34">Lk 11:34</ref>, <ref osisRef="Luke.11.36">36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκοτία" corresp="G4653">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>† <orth>σκοτία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.28.3">Jb 28:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H652">אֹפֶל</foreign>), <ref osisRef="Mic.3.6">Mi 3:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2821">חָשְׁכָה</foreign>), <ref osisRef="Isa.16.3">Is 16:3</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>in late writers = <foreign xml:lang="grc">σκότος</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>darkness</gloss>: <ref osisRef="John.6.17">Jo 6:17</ref>
                  <ref osisRef="John.20.1">20:1</ref>. Metaph., </sense>
               <sense n="(a)">of secrecy (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. φωτί</foreign>): <ref osisRef="Matt.10.27">Mt 10:27</ref>, <ref osisRef="Luke.12.3">Lk 12:3</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of spiritual darkness: <ref osisRef="Matt.4.16">Mt 4:16</ref>, <ref osisRef="John.1.5">Jo 1:5</ref>
                  <ref osisRef="John.8.12">8:12</ref>
                  <ref osisRef="John.12.35">12:35</ref>, <ref osisRef="John.12.46">46</ref>, <ref osisRef="1John.1.5">I Jo 1:5</ref>
                  <ref osisRef="1John.2.8">2:8</ref>, <ref osisRef="1John.2.9">9</ref>, <ref osisRef="1John.2.11">11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκοτίζω" corresp="G4654">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>† <orth>σκοτίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκότος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2821">חשׁךְ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to darken</gloss>; in NT always pass., <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>, <gloss>to be darkened</gloss>: of the heavenly bodies, <ref osisRef="Matt.24.29">Mt 24:29</ref>, <ref osisRef="Mark.13.24">Mk 13:24</ref>, <ref osisRef="Luke.23.45">Lk 23:45</ref> (Rec., WH, mg.), <ref osisRef="Rev.8.12">Re 8:12</ref>. Metaph., of the mind, <ref osisRef="Rom.1.21">Ro 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.10">11:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (cf. <foreign xml:lang="grc">σκοτόω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκότος" corresp="G4655">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>σκότος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> the more usual cl. form (cf. <foreign xml:lang="grc">σ.</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>darkness</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.18">He 12:18</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκότος_2">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>σκότος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>, a form rare in cl. (cf. <foreign xml:lang="grc">ὁ σ.</foreign>) but freq. in LXX, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2822">חֹשֶׁךְ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>darkness</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.45">Mt 27:45</ref>, <ref osisRef="Mark.15.33">Mk 15:33</ref>, <ref osisRef="Luke.22.53">Lk 22:53</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.44">23:44</ref>, <ref osisRef="Acts.2.20">Ac 2:20</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.6">II Co 4:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ κρυπτὰ τοῦ σ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.5">I Co 4:5</ref>; of blindness, <ref osisRef="Matt.6.23">Mt 6:23</ref>, <ref osisRef="Acts.13.11">Ac 13:11</ref>; by meton., of a dark place, <ref osisRef="Matt.8.12">Mt 8:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.13">22:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.30">25:30</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.17">II Pe 2:17</ref>, <ref osisRef="Jude.1.13">Ju 13</ref>. Metaph., of moral and spiritual darkness: <ref osisRef="Luke.11.35">Lk 11:35</ref>, <ref osisRef="John.3.19">Jo 3:19</ref>, <ref osisRef="Acts.26.18">Ac 26:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.14">II Co 6:14</ref>, <ref osisRef="Eph.6.12">Eph 6:12</ref>, <ref osisRef="Col.1.13">Col 1:13</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.9">I Pe 2:9</ref>; by meton., of those who are in spiritual darkness, <ref osisRef="Eph.5.8">Eph 5:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἔργα τοῦ σ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.12">Ro 13:12</ref>, <ref osisRef="Eph.5.11">Eph 5:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">οκότους εἶναι</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.5">I Th 5:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν σ. εἶναι</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.4">ib. 4</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἐν σ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.79">Lk 1:79</ref>, <ref osisRef="Rom.2.19">Ro 2:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ λαὸς ὁ καθήμενος ἐν σ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.16">Mt 4:16</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (WH. <foreign xml:lang="grc">σκοτίᾳ</foreign>); <foreign xml:lang="grc">ἐν σ. περιπατεῖν</foreign>, <ref osisRef="1John.1.6">I Jo 1:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκοτόω" corresp="G4656">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σκοτόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκότος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2821">חשׁךְ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6937">קדר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7835">שׁחר</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to darken</gloss>: <ref osisRef="Rev.9.2">Re 9:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.10">16:10</ref>. Metaph., of the mind : pass., <ref osisRef="Eph.4.18">Eph 4:18</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">σκοτίζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκύβαλον" corresp="G4657">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>σκύβαλον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.27.4">Si 27:4</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>refuse</gloss>, esp. <gloss>dung</gloss> (v. MM, ii, iii, xxiii): <ref osisRef="Phil.3.8">Phl 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σκύθης" corresp="G4658">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σκύθης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Scythian</gloss>, an inhabitant of Scythia, i.e. Russia and Siberia, a synonym with the Greeks for the wildest of barbarians: <ref osisRef="Col.3.11">Col 3:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="411"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="σκυθρωπός" corresp="G4659">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>σκυθρωπός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign> (also <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>) </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σκυθρός</foreign>, <gloss>sullen</gloss>, + <foreign xml:lang="grc">ὤψ</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.40.7">Ge 40:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7451">רַע</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of a gloomy countenance</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.16">Mt 6:16</ref>, <ref osisRef="Luke.24.17">Lk 24:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκύλλω" corresp="G4660">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>* <orth>σκύλλω </orth>
               </form>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>to skin, flay, rend</gloss> (Æsch., Anthol.). </sense>
               <sense n="2.">In Hellenistic writers, <gloss>to vex, trouble, annoy</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Mark.5.35">Mk 5:35</ref>, <ref osisRef="Luke.8.49">Lk 8:49</ref>; pass., <foreign xml:lang="grc">ἐσκυλμένοι</foreign>, <gloss>distressed</gloss>, <ref osisRef="Matt.9.36">Mt 9:36</ref>; mid., <gloss>to trouble oneself</gloss>, <foreign xml:lang="grc">μὴ σκύλλου</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.6">Lk 7:6</ref> (freq. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. MM, i, ii, and cf. M, <emph>Pr.</emph>, 89; Abbott, <emph>Essays</emph>, 87; Kennedy, <emph>Sources</emph>, 82).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκῦλον" corresp="G4661">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σκῦλον</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">σκύλον</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7998">שָׁלָל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>mostly in pl., <foreign xml:lang="grc">σκῦλα</foreign>, <gloss>arms stripped from a foe, spoils</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.22">Lk 11:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σκωληκόβρωτος" corresp="G4662">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>σκωληκό-βρωτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σκώληξ</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βιβρώσκω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>eaten of worms</gloss>: <ref osisRef="Acts.12.23">Ac 12:23</ref> (cf. <ref osisRef="2Macc.9.9">II Mac 9:9</ref>, and v. MM, xxiii) †</sense>
            </entry>
            <entry n="σκώληξ" corresp="G4663">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σκώληξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ηκος, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8438">תּוֹלָע</foreign> and cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a worm</gloss>: of the kind which preys upon dead bodies, metaph., of fut. punishment, <ref osisRef="Mark.9.48">Mk 9:48</ref> (LXX, <ref osisRef="Isa.66.24">Is 66:24</ref>; cf. <ref osisRef="Sir.7.17">Si 7:17</ref>, <ref osisRef="Jdt.16.17">Jth 16:17</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σμαράγδινος" corresp="G4664">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σμαράγδινος</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σμάραγδος</foreign>
                     </ref>, q.v.), </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>of emerald</gloss> (Luc., <emph>V.H.</emph>, ii, 11). </sense>
               <sense n="2.">As in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 267), <gloss>emerald-green</gloss>: <ref osisRef="Rev.4.3">Re 4:3</ref> (for the construction, v. Swete, in l.; Zorell, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σμάραγδος" corresp="G4665">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σμάραγδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(and in late writers also <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.28.9">Ex 28:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7718">שֹׁהַם</foreign>) <ref osisRef="Exod.36.17">36:17</ref> (<ref osisRef="Exod.39.10">39:10</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H1304">בָּרֶקֶת</foreign>), <ref osisRef="Ezek.28.13">Ez 28:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3095">יַהֲלֹם</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>emerald</gloss> or other trans parent green stone (LS, s.v.; <emph>DB</emph>, iv, 620; Swete, <emph>Ap.</emph>, 67, 288): <ref osisRef="Rev.21.19">Re 21:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σμύρνα" corresp="G4666">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>σμύρνα</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in some MSS, <foreign xml:lang="grc">ζμ-</foreign>; v. Bl., § 3, 9), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4753">מוֹר מֹר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>myrrh</gloss>, a resinous gum used as an unguent and for em­balming: <ref osisRef="Matt.2.11">Mt 2:11</ref>, <ref osisRef="John.19.39">Jo 19:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σμύρνα" corresp="G4667">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Σμύρνα (T</orth>, <foreign xml:lang="grc">Ζμ-</foreign>; B1., § 3, 9), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Smyrna</gloss>, an Ionian city on the Ægean: <ref osisRef="Rev.1.11">Re 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.8">2:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σμυρναῖος" corresp="G4668">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σμυρναῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>of Smyrna</gloss>: <ref osisRef="Rev.2.8">Re 2:8</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σμυρνίζω" corresp="G4669">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σμυρνίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σμύρνα</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., <gloss>to be like myrrh</gloss> (Diosc., i, 79). </sense>
               <sense n="2.">Trans., <gloss>to mingle</gloss> or <gloss>drug with myrrh</gloss>: pass., <ref osisRef="Mark.15.23">Mk 15:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σόδομα" corresp="G4670">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>Σόδομα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ων, τά</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H5467">סְדֹם</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Sodom</gloss> (<ref osisRef="Gen.13.10">Ge 13:10</ref>, <ref osisRef="Gen.13.12">12</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.10.15">Mt 10:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.23-Matt.11.24">11:23, 24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.12">Lk 10:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.29">17:29</ref>, <ref osisRef="Rom.9.29">Ro 9:29</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Pet.2.6">II Pe 2:6</ref>, <ref osisRef="Jude.1.7">Ju 7</ref>, <ref osisRef="Rev.11.8">Re 11:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σολομών" corresp="G4672">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>Σολομών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος</foreign> (so prop., but Rec. has freq. <foreign xml:lang="grc">-ῶν, -ῶντος</foreign>, as also WH in <ref osisRef="Acts.3.11">Ac 3:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.12">5:12</ref>; in <ref osisRef="Acts.7.47">Ac 7:47</ref> T has <foreign xml:lang="grc">Σαλωμών</foreign>, as LXX freq., indecl.; v. B1., § 10, 1; Tdf., <emph>Prol.</emph>, 104, 119; WH, <emph>App.</emph>, 158), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign>  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8010">שְׁלֹמֹה</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Solomon</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.6-Matt.1.7">Mt 1:6, 7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.6.29">6:29</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.42">12:42</ref>, <ref osisRef="Luke.11.31">Lk 11:31</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.27">12:27</ref>, <ref osisRef="John.10.23">Jo 10:23</ref>, <ref osisRef="Acts.3.11">Ac 3:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.12">5:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.47">7:47</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σορός" corresp="G4673">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σορός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.50.26">Ge 50:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H727">אָרוֹן</foreign>), <ref osisRef="Job.21.32">Jb 21:32</ref> A * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a cinerary urn</gloss> (Hom.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>a coffin</gloss> (Hdt., i, 68, 3, al.): <ref osisRef="Luke.7.14">Lk 7:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σός" corresp="G4674">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>σός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <sense>possess. prop. of second pers., </sense>
               <sense>
                  <gloss>thy, thine</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.3">Mt 7:3</ref>, al.; as subst., <foreign xml:lang="grc">οἱ σοί</foreign>, <gloss>thy kinsfolk, friends</gloss>, <ref osisRef="Mark.5.19">Mk 5:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ σόν</foreign>, <gloss>what is thine</gloss>, <ref osisRef="Matt.20.14">Mt 20:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.25">25:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ σά</foreign>, <gloss>thy goods</gloss>, <ref osisRef="Luke.6.30">Lk 6:30</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="σουδάριον" corresp="G4676">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>σουδάριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign> (Lat.), </form>
               <sense>
                  <gloss>handkerchief, kerchief</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.20">Lk 19:20</ref>, <ref osisRef="Acts.19.12">Ac 19:12</ref>; used as a head covering for the dead, <ref osisRef="John.11.44">Jo 11:44</ref>
                  <ref osisRef="John.20.7">20:7</ref> (cf. Deiss., <emph>BS</emph>, 223).†</sense>
            </entry>
            <pb n="412"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="Σουσάννα" corresp="G4677">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σουσάννα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. Da LXX TH Su, <emph>inscr.</emph>, <hi rend="superscript">2, 7, al.</hi>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Susanna</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.3">Lk 8:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σοφία" corresp="G4678">
               <note type="occurrencesNT">51</note>
               <form>
                  <orth>σοφία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2451">חׇכְמָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>skill, intelligence, wisdom</gloss>, ranging from knowledge of the arts and matters of daily life to mental excellence in its highest and fullest sense; </sense>
               <sense n="(a)">of human wisdom: <ref osisRef="1Cor.2.1">I Co 2:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.4-1Cor.2.5">4, 5</ref>, <ref osisRef="Jas.3.15">Ja 3:15</ref>, <ref osisRef="Rev.13.18">Re 13:18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.9">17:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. Σολομῶνος</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.42">Mt 12:42</ref>, <ref osisRef="Luke.11.31">Lk 11:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">Αἰγυπτίων</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.22">Ac 7:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἕλληνες σ. ζητοῦσιν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.22">I Co 1:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. λόγου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.17">I Co 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. σοφῶν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.19">ib. 19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">τ. κόσμου</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.20-1Cor.1.21">ib. 20, 21</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.3.19">3:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνθρωπίνη</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.13">I Co 2:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">σαρκική</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.12">II Co 1:12</ref>; </sense>
               <sense>of wisdom in spiritual things: <ref osisRef="Luke.21.15">Lk 21:15</ref>, <ref osisRef="Acts.6.3">Ac 6:3</ref>, <ref osisRef="Acts.6.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.10">7:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.6">I Co 2:6</ref>, <ref osisRef="Col.1.28">Col 1:28</ref>
                  <ref osisRef="Col.2.23">2:23</ref>
                  <ref osisRef="Col.3.16">3:16</ref>
                  <ref osisRef="Col.4.5">4:5</ref>, <ref osisRef="Jas.1.5">Ja 1:5</ref>
                  <ref osisRef="Jas.3.13">3:13</ref>, <ref osisRef="Jas.3.17">17</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.15">II Pe 3:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγος σοφίας</foreign>, <ref osisRef="1Cor.12.8">I Co 12:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα σοφίας</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.17">Eph 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. καὶ φρόνησις</foreign>, <ref osisRef="Eph.1.8">Eph 1:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. καὶ σύνεσις</foreign>, <ref osisRef="Col.1.9">Col 1:9</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of divine wisdom: of God, <ref osisRef="Rom.11.33">Ro 11:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.21">I Co 1:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.24">24</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.2.7">2:7</ref>, <ref osisRef="Rev.7.12">Re 7:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">πολυποίκιλος</foreign>, <ref osisRef="Eph.3.10">Eph 3:10</ref>
               </sense>
               <sense>of Christ, <ref osisRef="Matt.13.54">Mt 13:54</ref>, <ref osisRef="Mark.6.2">Mk 6:2</ref>, <ref osisRef="Luke.2.40">Lk 2:40</ref>, <ref osisRef="Luke.2.52">52</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.30">I Co 1:30</ref>
                  <ref osisRef="Col.2.3">Col 2:3</ref>, <ref osisRef="Rev.5.12">Re 5:12</ref>; </sense>
               <sense>of wisdom personified, <ref osisRef="Matt.11.19">Mt 11:19</ref>, <ref osisRef="Luke.7.35">Lk 7:35</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.49">11:49</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4907">σύνεσις</foreign>
                  </ref>, <gloss>intelligence</gloss>; <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5428">φρόνησις</foreign>
                  </ref>, <gloss>prudence</gloss>, which with <foreign xml:lang="grc">σ.</foreign> make up (Arist., N. <emph>Eth.</emph>, i, 13) the three intellectual <foreign xml:lang="grc">ἀρεταί. σ.</foreign> is <gloss>wisdom</gloss> primary and absolute; in distinction from which <foreign xml:lang="grc">φ.</foreign> is practical, <foreign xml:lang="grc">σύνεσις</foreign> critical, both being applications of <foreign xml:lang="grc">σ.</foreign> in detail (cf. Lft., and <emph>ICC</emph> on <ref osisRef="Col.1.9">Col 1:9</ref>; Lft., <emph>Notes</emph>, 317 f.; Tr., <emph>Syn.</emph>, § lxxv; Cremer, 870 ff.). </re>
            </entry>
            <entry n="σοφίζω" corresp="G4679">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>σοφίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σοφός</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2450">חכם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make wise, instruct</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="2Tim.3.15">II Ti 3:15</ref> (cf. <ref osisRef="Ps.19.8">Ps 18 (19):8</ref> (<ref osisRef="Ps.119.98">Ps 118 (119):98</ref>). As depon., <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>; </sense>
               <sense n="(a)">intrans., <gloss>to become wise</gloss> (<ref osisRef="1Kgs.5.11">III Ki 4:27 ( 5:11)</ref>), <ref osisRef="Eccl.2.15">Ec 2:15</ref>, and freq. in <ref osisRef="Sir.7.5">Si 7:5</ref>, al.); </sense>
               <sense n="(b)">trans., <gloss>to invent, devise cleverly</gloss>: pass., <ref osisRef="2Pet.1.16">II Pe 1:16</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-σοφίζομαι</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σοφός" corresp="G4680">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>σοφός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2450">חָכָם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>skilled, clever, wise</gloss>, whether in handicraft, the affairs of life, the sciences or learning: <ref osisRef="Rom.16.19">Ro 16:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.10">I Co 3:10</ref>; of the learned, <ref osisRef="Rom.1.14">Ro 1:14</ref>, <ref osisRef="Rom.1.22">22</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.19-1Cor.1.20">I Co 1:19, 20</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.26-1Cor.1.27">26, 27</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.3.18-1Cor.3.20">3:18-20</ref>; of Jewish teachers, <ref osisRef="Matt.11.25">Mt 11:25</ref>, <ref osisRef="Luke.10.21">Lk 10:21</ref>; Christian, <ref osisRef="Matt.23.34">Mt 23:34</ref>; of those en­dowed with practical wisdom, <ref osisRef="1Cor.6.5">I Co 6:5</ref>, <ref osisRef="Eph.5.15">Eph 5:15</ref>, <ref osisRef="Jas.3.13">Ja 3:13</ref>; of God, <ref osisRef="Rom.16.27">Ro 16:27</ref>; compar., <foreign xml:lang="grc">τ. μωρὸν τ. θεοῦ σοφώτερον</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.25">I Co 1:25</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4908">συνετός</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5429">φρόνιμος</foreign>
                  </ref> (v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4678">σοφία</foreign>
                  </ref>, <emph>SYN.</emph>) </re>
            </entry>
            <entry n="Σπανία" corresp="G4681">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Σπανία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(= cl. <foreign xml:lang="grc">Ἑσπερία</foreign> or <foreign xml:lang="grc">Ἰβηρία</foreign>; late writers adopted the Roman name, <foreign xml:lang="grc">Ἱσπανία</foreign> (<ref osisRef="1Macc.8.3">I Mac 8:3</ref>) or <foreign xml:lang="grc">Σ.</foreign> as here), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Spain</gloss>: <ref osisRef="Rom.15.24">Ro 15:24</ref>, <ref osisRef="Rom.15.28">28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπαράσσω" corresp="G4682">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σπαράσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.22.8">II Ki 22:8</ref> B (<foreign xml:lang="heb" n="H1607">גּעשׁ</foreign> hith.), <ref osisRef="Jer.4.19">Je 4:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1993">המה</foreign>) <ref osisRef="Dan.8.7">Da LXX 8:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7993">שׁלךְ</foreign> hi.), <ref osisRef="3Macc.4.6">III Mac 4:6</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to tear, rend, mangle</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to convulse</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.26">Mk 1:26</ref> (v. Swete, in l.) <ref osisRef="Mark.9.26">Mk 9:26</ref>, <ref osisRef="Luke.9.39">Lk 9:39</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">συν-σπαράσσω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπαργανόω" corresp="G4683">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>σπαργανόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σπάργανον</foreign>, <gloss>a swathing-band</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.38.9">Jb 38:9</ref>, <ref osisRef="Ezek.16.4">Ez 16:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2853">חתל</foreign> pu.)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to swathe, wrap in swaddling-clothes</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.7">Lk 2:7</ref>, <ref osisRef="Luke.2.12">12</ref> (Hipp., Arist., Plut.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπαταλάω" corresp="G4684">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>σπαταλάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σπατάλη</foreign>, <gloss>wantonness, luxury</gloss>, <ref osisRef="Sir.27.13">Si 27:13</ref> *), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.16.49">Ez 16:49</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8252">שׁקט</foreign> hi.), <ref osisRef="Sir.21.15">Si 21:15</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to live riotously</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.6">I Ti 5:6</ref>, <ref osisRef="Jas.5.5">Ja 5:5</ref> (Polyb.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4763">στρηνιάω</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5171">τρυφάω</foreign>
                  </ref> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § liv) </re>
            </entry>
            <entry n="σπάω" corresp="G4685">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>σπάω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8025">שׁלף</foreign>, ;] </seg>
               </etym>
               <sense>in cl. poët. for <foreign xml:lang="grc">ἕλκω</foreign>; mostly used in mid. (cf. M, <emph>Pr.</emph>, 157), </sense>
               <sense>to draw: <foreign xml:lang="grc">μάχαιραν</foreign>, <ref osisRef="Mark.14.47">Mk 14:47</ref>, <ref osisRef="Acts.16.27">Ac 16:27</ref>,†</sense>
            </entry>
            <pb n="413"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="σπείρα" corresp="G4686">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>** <orth>σπείρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(on this form of gen., v. M, <emph>Pr.</emph>, 38, 48; Bl., § 7, 1; Mayser, 12; Deiss., <emph>BS</emph>, 186), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.14.11">Jth 14:11</ref>, <ref osisRef="2Macc.8.23">II Mac 8:23</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.12.20">12:20</ref>, <ref osisRef="2Macc.12.22">22</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(= Lat. <foreign xml:lang="lat">spira</foreign>) <gloss>anything </gloss> or <gloss>rolled up, a coil</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">As a military term used (by Polyb. and later writers) of a body of soldiers, <gloss>a maniple</gloss> (third part of a cohort) or <gloss>cohort</gloss> (v. Swete, <emph>Mk.</emph>, 375; Westc.,<emph> Jo.</emph>, 251 f.): <ref osisRef="Matt.27.27">Mt 27:27</ref>, <ref osisRef="Mark.15.16">Mk 15:16</ref>, <ref osisRef="John.18.3">Jo 18:3</ref>, <ref osisRef="John.18.12">12</ref>, <ref osisRef="Acts.10.1">Ac 10:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.31">21:31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.1">27:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπείρω" corresp="G4687">
               <note type="occurrencesNT">52</note>
               <form>* <orth>σπείρω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2232">זרע</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sow</gloss> (seed): absol., <ref osisRef="Matt.6.26">Mt 6:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.3-Matt.13.4">13:3, 4</ref>, <ref osisRef="Matt.13.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.24">25:24</ref>, <ref osisRef="Matt.25.26">26</ref>, <ref osisRef="Mark.4.3-Mark.4.4">Mk 4:3, 4</ref>, <ref osisRef="Luke.8.5">Lk 8:5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.24">12:24</ref>, <ref osisRef="John.4.36">Jo 4:36</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.10">II Co 9:10</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.13.24">Mt 13:24</ref>, <ref osisRef="Matt.13.27">27</ref>, <ref osisRef="Matt.13.37">37</ref>, <ref osisRef="Matt.13.39">39</ref>, <ref osisRef="Mark.4.32">Mk 4:32</ref>, <ref osisRef="Luke.8.5">Lk 8:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.36-1Cor.15.37">I Co 15:36, 37</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.22">Mt 13:22</ref>, <ref osisRef="Mark.4.18">Mk 4:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.24">Mt 13:24</ref>, <ref osisRef="Matt.13.31">31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Mark.4.31">Mk 4:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc, <ref osisRef="Matt.13.20">Mt 13:20</ref>, <ref osisRef="Matt.13.23">23</ref>, <ref osisRef="Mark.4.16">Mk 4:16</ref>, <ref osisRef="Mark.4.20">20</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Matt.13.19">Mt 13:19</ref>. Metaph.: <ref osisRef="1Cor.9.11">I Co 9:11</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.42-1Cor.15.44">15:42-44</ref>, <ref osisRef="Gal.6.7-Gal.6.8">Ga 6:7, 8</ref>, <ref osisRef="Jas.3.18">Ja 3:18</ref>; in proverbial sayings, <ref osisRef="Matt.25.24">Mt 25:24</ref>, <ref osisRef="Matt.25.26">26</ref>, <ref osisRef="Luke.19.21-Luke.19.22">Lk 19:21, 22</ref>, <ref osisRef="John.4.37">Jo 4:37</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.6">II Co 9:6</ref>, <ref osisRef="Gal.6.7">Ga 6:7</ref>; in interpretation of parables, <ref osisRef="Matt.13.19-Matt.13.23">Mt 13:19-23</ref>, <ref osisRef="Mark.4.14-Mark.4.20">Mk 4:14-20</ref> †</sense>
            </entry>
            <entry n="σπεκουλάτωρ" corresp="G4688">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σπεκουλάτωρ, -ορος (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ωρος</foreign>), ὁ</orth> (Lat. <foreign xml:lang="lat">speculator</foreign>), </form>
               <sense n="1.">prop., <gloss>a spy</gloss> or <gloss>scout</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">An <gloss>executioner</gloss>: <ref osisRef="Mark.6.27">Mk 6:27</ref> (v. Swete, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπένδω" corresp="G4689">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>σπένδω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5258">נסך</foreign> hi. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pour out</gloss> as a drink-offering, <gloss>make a libation</gloss>; pass., fig., <foreign xml:lang="grc">σπένδομαι</foreign>, <gloss>I am poured out</gloss> or <gloss>offered as a libation</gloss> (in the shedding of my life-blood): <ref osisRef="Phil.2.17">Phl 2:17</ref> (v. Lft., in l.), <ref osisRef="2Tim.4.6">II Ti 4:6</ref> (for exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Milligan, Selections, 114 f.; MM, xxiii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπέρμα" corresp="G4690">
               <note type="occurrencesNT">43</note>
               <form>
                  <orth>σπέρμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σπείρω</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2233">זֶרַע</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>seed</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">of plants: <ref osisRef="Matt.13.24">Mt 13:24</ref>, <ref osisRef="Matt.13.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.37-Matt.13.38">37, 38</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.10">II Co 9:10</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.13.32">Mt 13:32</ref>, <ref osisRef="Mark.4.31">Mk 4:31</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.33">I Co 15:33</ref>; metaph., of an escaping remnant (<foreign xml:lang="heb" n="H8300">שָׂרִיד</foreign>, <ref osisRef="Isa.1.9">Is 1:9</ref>; cf. <ref osisRef="Wis.14.6">Wi 14:6</ref>; Plat., <emph>Tim.</emph>, 23 c; FlJ, <emph>Ant.</emph>, xi, 5, 3), <ref osisRef="Rom.9.29">Ro 9:29</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of men (as <foreign xml:lang="grc">γονή</foreign>; Lat. <foreign xml:lang="lat">semen genitale</foreign>; so in cl.; cf. in LXX, <ref osisRef="Lev.15.16">Le 15:16</ref>, al.): <ref osisRef="Heb.11.11">He 11:11</ref>; metaph., of the divine influence, <ref osisRef="1John.3.9">I Jo 3:9</ref>; by meton. (as freq. in poets), <gloss>seed, offspring, posterity</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.24-Matt.22.25">Mt 22:24, 25</ref>, <ref osisRef="Mark.12.19-Mark.12.22">Mk 12:19-22</ref>, <ref osisRef="Luke.1.55">Lk 1:55</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.28">20:28</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="John.7.42">Jo 7:42</ref>
                  <ref osisRef="John.8.33">8:33</ref>, <ref osisRef="John.8.37">37</ref>
                  <ref osisRef="Acts.3.25">Ac 3:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.5-Acts.7.6">7:5, 6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.23">13:23</ref>, <ref osisRef="Rom.1.3">Ro 1:3</ref>
                  <ref osisRef="Rom.4.13">4:13</ref>, <ref osisRef="Rom.4.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.7-Rom.9.8">9:7, 8</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.1">11:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.22">II Co 11:22</ref>, <ref osisRef="Gal.3.16">Ga 3:16</ref>, <ref osisRef="Gal.3.19">19</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.8">II Ti 2:8</ref>, <ref osisRef="Heb.2.16">He 2:16</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.18">11:18</ref>; pl. (FlJ, <emph>Ant.</emph>, viii, 7, 6; Plat., <emph>Leg.</emph>, ix, 853 c; <ref osisRef="4Macc.18.1">IV Mac 18:1</ref>; in Ga, l.c., contrasted with sing., v. Lft., in l; Milligan, <emph>NTD</emph>, 105 f.), <ref osisRef="Gal.3.16">Ga 3:16</ref>; of spiritual offspring, <ref osisRef="Rom.4.16">Ro 4:16</ref>, <ref osisRef="Rom.4.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.8">9:8</ref>, <ref osisRef="Gal.3.29">Ga 3:29</ref>, <ref osisRef="Rev.12.17">Re 12:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπερμολόγος" corresp="G4691">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>σπερμολόγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σπέρμα</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>
                     </ref>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a seed picker</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">prop., of birds (Arist., Aristoph, al.); </sense>
               <sense n="(b)">in Attic slang, of an idler who lives on scraps picked up in the agora; hence, as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ σ.</foreign>, <gloss>an idle babbler</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.18">Ac 17:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπεύδω" corresp="G4692">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>σπεύδω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4116">מהר</foreign> pi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H926">בּהל</foreign> pi., hi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">most freq. intrans., <gloss>to hasten</gloss>: c. inf. (as freq. in cl.), <ref osisRef="Acts.20.16">Ac 20:16</ref>; ptcp. c. indic., <ref osisRef="Luke.2.16">Lk 2:16</ref>; c. imperat., <ref osisRef="Luke.19.5-Luke.19.6">Lk 19:5, 6</ref>; <foreign xml:lang="grc">σπεῦσον κ. ἔξελθε</foreign>, <ref osisRef="Acts.22.18">Ac 22:18</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">Trans., c. acc; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to hasten, urge on, accelerate</gloss> (as Hom., <emph>Od.</emph>, xix, 137; Eur., <emph>Med.</emph>, 152; <ref osisRef="Sir.36.8">Si 33(36):8</ref>): <ref osisRef="2Pet.3.12">II Pe 3:12</ref>, R, mg. (cf. Mayor and <emph>ICC</emph>, in l., but v. infr.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to desire eagerly</gloss> (Pind., <emph>Pyth.</emph>, iii, 110; Eur., <emph>Suppl.</emph>, 161; <ref osisRef="Isa.16.5">Is 16:5</ref>): <ref osisRef="2Pet.3.12">II Pe, l.c.</ref>, R, txt. (but v. supr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπήλαιον" corresp="G4693">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>σπήλαιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4631">מְעָרָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a cave, cavern</gloss>: <ref osisRef="John.11.38">Jo 11:38</ref>, <ref osisRef="Heb.11.38">He 11:38</ref>, <ref osisRef="Heb.6.15">He 6:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ.</foreign> (EV, <gloss>den</gloss>) <foreign xml:lang="grc">λῃστῶν</foreign> (<ref osisRef="Jer.7.11">Je 7:11</ref>), <ref osisRef="Matt.21.13">Mt 21:13</ref>, <ref osisRef="Mark.11.17">Mk 11:17</ref>, <ref osisRef="Luke.19.46">Lk 19:46</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="414"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="σπιλάς" corresp="G4694">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>σπιλάς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(on the gender in Ju, l.c., v. Mayor, <emph>Ju.</emph>, 41), </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">poët. in cl., a <gloss>rock</gloss> or <gloss>reef</gloss> over which the sea dashes (Polyb., FlJ, al.). Metaph., of men whose conduct causes danger to others, <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref>, R, txt. (but v. infr.). </sense>
               <sense n="2.">In late writers = <foreign xml:lang="grc">σπίλος</foreign> (q.v.), <gloss>a spot, stain</gloss>; metaph., <ref osisRef="Jude.1.12">Ju, l.c.</ref>, R, mg. (cf. Mayor, 41, but v. supr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπίλος" corresp="G4696">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>σπίλος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">σπῖλος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a rock, cliff</gloss> (Arist., al.). </sense>
               <sense n="2.">In late writers = Att.. <foreign xml:lang="grc">κηλίς</foreign> (v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 87 f.), <gloss>a spot, stain</gloss>; metaph., </sense>
               <sense n="(a)">of moral blemish: <ref osisRef="Eph.5.27">Eph 5:27</ref>
               </sense>
               <sense n="(b)">of riotous and lascivious persons (cf. Dion. Hal., quoted by Mayor, in l.): <ref osisRef="2Pet.2.13">II Pe 2:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπιλόω" corresp="G4695">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>σπιλόω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.15.4">Wi 15:4</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to stain, spot, defile</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Jas.3.6">Ja 3:6</ref>, <ref osisRef="Jude.1.23">Ju 23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπλαγχνίζομαι" corresp="G4697">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>σπλαγχνίζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σπλάγχνον</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (act., <foreign xml:lang="grc">-ίζω</foreign>): <ref osisRef="Prov.17.5">Pr 17:5</ref> A, <ref osisRef="2Macc.6.8">II Mac 6:8</ref> (= <foreign xml:lang="grc">-εύω</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be moved as to the</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">σπλάγχνα</foreign> (q.v.), hence, <gloss>to feel pity or compassion</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.10.33">Lk 10:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.20">15:20</ref>; ptcp., <foreign xml:lang="grc">σλαγχνισθείς</foreign>, c. indic., <ref osisRef="Matt.18.27">Mt 18:27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.34">20:34</ref>, <ref osisRef="Mark.1.41">Mk 1:41</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπίπ</foreign>, c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.14.14">Mt 14:14</ref>, <ref osisRef="Luke.7.13">Lk 7:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Matt.15.32">Mt 15:32</ref>, <ref osisRef="Mark.6.34">Mk 6:34</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.2">8:2</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.22">9:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.36">Mt 9:36</ref>. (The word is elsewhere found only in Sm: <ref osisRef="1Sam.23.21">I Ki 23:21</ref>, <ref osisRef="Ezek.24.21">Ez 24:21</ref>, <emph>Test. Zeb.</emph>, 4:6-7; v. Thayer, s.v.; MM, xxiii quote Thumb, <emph>Hellen.</emph>, 123 as practically confirming Lft. on <ref osisRef="Phil.1.8">Phl 1:8</ref>, in the suggestion that the verb was a coinage of the Jewish dispersion.) †</sense>
            </entry>
            <entry n="σπλάγχνον" corresp="G4698">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>σπλάγχνον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign> mostly (in NT always) in pl., <foreign xml:lang="grc">σπλάγχνα, -ων, τά</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.12.10">Pr 12:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7356">רַחֲמׅים</foreign>, elsewhere rendered by <foreign xml:lang="grc">οἰκτιρμοί</foreign>, <ref osisRef="Ps.25.6">Ps 24 (25):6</ref>
                     <ref osisRef="Ps.40.12">39 (40):12</ref> and by <foreign xml:lang="grc">ἔλεος</foreign>, <ref osisRef="Isa.47.6">Is 47:6</ref>), <ref osisRef="Prov.26.22">Pr 26:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H990">בֶּטֶן</foreign>), <ref osisRef="Wis.10.5">Wi 10:5</ref>, <ref osisRef="Sir.30.7">Si 30:7</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.5">II Mac 9:5</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.6">6</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the inward parts</gloss> (heart, liver, lungs, etc.; Lat. <foreign xml:lang="lat">viscera</foreign>): <ref osisRef="Acts.1.18">Ac 1:18</ref>. Metaph., of the seat of the feelings and of the feelings themselves (in Gk. poets, of anger, anxiety, etc.), <gloss>the heart, affections</gloss> (the characteristic LXX and NT reference of the word to feelings of kindness, benevolence and pity, is found in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. MM, xxiii; cf. Lft. on <ref osisRef="Phil.1.8">Phl 1:8</ref>): <ref osisRef="2Cor.6.12">II Co 6:12</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.7.15">7:15</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.7">Phm 7</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.12">12</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.20">20</ref>, <ref osisRef="1John.3.17">I Jo 3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. οἰκτιρμοῦ</foreign>, <ref osisRef="Col.3.12">Col 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. καὶ οἰκτιρμοὶ</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.1">Phl 2:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. ἐλέους θεοῦ</foreign>; <foreign xml:lang="grc">ἡμῶν</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.78">Lk 1:78</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. Χριστοῦ Ἰησοῦ</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.8">Phl 1:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπόγγος" corresp="G4699">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>σπόγγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a sponge</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.48">Mt 27:48</ref>, <ref osisRef="Mark.15.36">Mk 15:36</ref>, <ref osisRef="John.19.29">Jo 19:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σποδός" corresp="G4700">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σποδός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H665">אֵפֶר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ashes</gloss>: <ref osisRef="Heb.9.13">He 9:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν σάκκῳ καὶ σ.</foreign> (<ref osisRef="Isa.58.5">Is 58:5</ref>, <ref osisRef="John.3.6">Jo 3:6</ref>, <ref osisRef="Dan.9.3">Da LXX 9:3</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.11.21">Mt 11:21</ref>, <ref osisRef="Luke.10.13">Lk 10:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπορά" corresp="G4701">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σπορά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σπείρω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.19.29">IV Ki 19:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2232">זרע</foreign>), <ref osisRef="1Macc.10.30">I Mac 10:30</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a sowing</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>seedtime</gloss>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>seed</gloss> sown (of human offspring, Soph., <emph>Tr.</emph>, 316, 420): <ref osisRef="1Pet.1.23">I Pe 1:23</ref>
               </sense>
               <sense>(cf. <foreign xml:lang="grc">σπέρμα</foreign>, and v. Milligan, <emph>NTD</emph>, 105 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπόριμος" corresp="G4702">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σπόριμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σπείρω</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.1.29">Ge 1:29</ref>, <ref osisRef="Lev.11.37">Le 11:37</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2232">זרע</foreign>), <ref osisRef="Sir.40.22">Si 40:22</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fit for sowing, sown</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τὰ σ.</foreign>, <gloss>corn-fields</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.1">Mt 12:1</ref>, <ref osisRef="Mark.2.23">Mk 2:23</ref>, <ref osisRef="Luke.6.1">Lk 6:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπόρος" corresp="G4703">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>σπόρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σπείρω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2233">זֶרַע</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">σπορά</foreign>, </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>sowing</gloss> or <gloss>seedtime</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>seed</gloss> sown (so usually in late Gk.): <ref osisRef="Mark.4.26-Mark.4.27">Mk 4:26, 27</ref>, <ref osisRef="Luke.8.5">Lk 8:5</ref>, <ref osisRef="Luke.8.11">11</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.10">II Co 9:10</ref> a (LTr.); metaph., of almsgiving, <ref osisRef="2Cor.9.10">II Co 9:10<hi rend="superscript">b</hi>
                  </ref> .†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπουδάζω" corresp="G4704">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>σπουδάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σπουδή</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H926">בּהל</foreign>ni.;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make haste</gloss>; hence, <gloss>to be zealous</gloss> or <gloss>eager, to give diligence</gloss>: c. inf. (v. M, <emph>Pr.</emph>, 205 f.), <pb n="415"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="Gal.2.10">Ga 2:10</ref>, <ref osisRef="Eph.4.3">Eph 4:3</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.17">I Th 2:17</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.15">II Ti 2:15</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.4.9">4:9</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.21">21</ref>, <ref osisRef="Titus.3.12">Tit 3:12</ref>, <ref osisRef="Heb.4.11">He 4:11</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.10">II Pe 1:10</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.14">3:14</ref>; c. acc. et inf. (on this construction v. Mayor in l.; MM, xxiii), <ref osisRef="2Pet.1.15">II Pe 1:15</ref> (for other constructions v. LS, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπουδαῖος" corresp="G4705">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σπουδαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σπουδή</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.41.25">Ez 41:25</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>in haste</gloss>; hence, <gloss>zealous, eager, diligent, earnest</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.22">II Co 8:22</ref>; compar., <foreign xml:lang="grc">-οτεροσς</foreign>
                  <ref osisRef="2Cor.8.17">ib. 17</ref> (here in superl. sense, v. Bl., § 44, 3) <ref osisRef="2Cor.8.22">22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπουδαίως" corresp="G4709">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>σπουδαίως</orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σπουδαῖος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.2.6">Wi 2:6</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>with haste</gloss> or <gloss>zeal</gloss>, i.e. <gloss>earnestly, zealously, diligently</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.4">Lk 7:4</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.17">II Ti 1:17</ref>, <ref osisRef="Titus.3.13">Tit 3:13</ref>; compar., <foreign xml:lang="grc">-οτέρως</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.28">Phl 2:28</ref> (RV, Lft., Weymouth, al., but v. infr.) </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>hastily, speedily</gloss>: compar., <foreign xml:lang="grc">-οτέρως</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.28">Phl 2:28</ref> (Thayer, Zorell, s.v.; <emph>ICC</emph>, in l., al., but v. supr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπουδή" corresp="G4710">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>σπουδή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σπεύδω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H926">בּהל</foreign>, its parts and derivatives ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>haste, speed</gloss>: <foreign xml:lang="grc">μετὰ σ.</foreign> (<ref osisRef="Wis.19.2">Wi 19:2</ref>), <ref osisRef="Mark.6.25">Mk 6:25</ref>, <ref osisRef="Luke.1.39">Lk 1:39</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>zeal, diligence, earnestness</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.11">Ro 12:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.11-2Cor.7.12">II Co 7:11, 12</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.8.7-2Cor.8.8">8:7, 8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν σ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.8">Ro 12:8</ref> (v. M, <emph>Pr</emph>, 104); seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.16">II Co 8:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">σπουδὴν ἐνδείκνυσθαι</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.11">He 6:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. παρεισφέρειν</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.5">II Pe 1:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">πᾶσαν σ. ποιεῖσθαι</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.3">Ju 3</ref> (v. MM, xxiii; M, <emph>Pr.</emph>, 214; Deiss., <emph>BS</emph>, 361, 364).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σπυρίς">
               <form>
                  <orth>σπυρίς</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">σφυρίς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="στάδιον" corresp="G4712">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>στάδιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign> pl., <foreign xml:lang="grc">στάδια</foreign> (<ref osisRef="John.6.19">Jo 6:19</ref>, T), and metapl., <foreign xml:lang="grc">στάδιοι</foreign> (v. B1., § 9, 1), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.4.9">Da LXX 4:9</ref>, <ref osisRef="Sus.1.37">Su 37<!-- sic abbrev --></ref>, <ref osisRef="2Macc.11.5">II Mac 11:5</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.12.9">12:9</ref> ff. * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a stadium</gloss>, i.e. </sense>
               <sense n="1.">a measure of length = 600 Greek feet or 1⁄8 of a Roman mile <ref osisRef="Matt.14.24">Mt 14:24</ref> (Rec., WH, txt., R, mg.), <ref osisRef="Luke.24.13">Lk 24:13</ref>, <ref osisRef="John.6.19">Jo 6:19</ref>
                  <ref osisRef="John.11.18">11:18</ref>, <ref osisRef="Rev.14.20">Re 14:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.16">21:16</ref>, and, this being the length of the Olympic course, </sense>
               <sense n="2.">a race-course: <ref osisRef="1Cor.9.24">I Co 9:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στάμνος" corresp="G4713">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>στάμνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου (ὁ</foreign> and), <foreign xml:lang="grc">ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.16.33">Ex 16:33</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6803">צִנְצֶנֶת</foreign>), <ref osisRef="1Kgs.12.24">III Ki 12:24</ref>
                     <ref osisRef="1Kgs.14.3">14:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1228">בַּקְבֻּק</foreign>), Da LXX Bel <hi rend="superscript">32</hi> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>an earthen jar</gloss> for racking off wine, hence, generally, <gloss>a jar</gloss>: <ref osisRef="Heb.9.4">He 9:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στασιαστής" corresp="G4955">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>*† <orth>στασιαστής</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στασιάζω</foreign>, <gloss>to stir up sedition</gloss>, <ref osisRef="Jdt.7.15">Jth 7:15</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.30">II Mac 4:30</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.6">14:6</ref> *)</seg>
               </etym>
               <sense>= Att.. <foreign xml:lang="grc">στασιώτης</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>a rebel, revolutionist, one who stirs up sedition</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.7">Mk 15:7</ref> (FlJ, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στάσις" corresp="G4714">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>στάσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5975">עמד</foreign>, its parts and derivatives, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7378">רִיב</foreign> (<ref osisRef="Prov.17.14">Pr 17:14</ref>), etc. (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 158 f.) ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a standing, place, status</gloss>: <foreign xml:lang="grc">σ. ἔχειν</foreign> (Polyb., v, 5, 3; and cf. Lat. <foreign xml:lang="lat">locum habere</foreign>), <ref osisRef="Heb.9.8">He 9:8</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>insurrection, sedition</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.7">Mk 15:7</ref>, <ref osisRef="Luke.23.19">Lk 23:19</ref>, <ref osisRef="Luke.23.25">25</ref>, <ref osisRef="Acts.19.40">Ac 19:40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.5">24:5</ref>. </sense>
               <sense n="3.">In poets and late prose, <gloss>strife, dissension</gloss> (cf. MM, xxiii) <ref osisRef="Acts.15.2">Ac 15:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.7">23:7</ref>, <ref osisRef="Acts.23.10">10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στατήρ" corresp="G4715">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>στατήρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆρος, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq., Sm., for <foreign xml:lang="heb" n="H4948">שֶׁקֶל</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a stater</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">a weight; </sense>
               <sense n="(b)">a coin (used by late writers of the Greek <foreign xml:lang="grc">τετράδραχμον</foreign>): <ref osisRef="Matt.17.27">Mt 17:27</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.16">26:16</ref>, WH, mg.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σταυρός" corresp="G4716">
               <note type="occurrencesNT">27</note>
               <form>* <orth>σταυρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense n="1.">an upright <gloss>pale</gloss> or <gloss>stake</gloss> (Hom., Hdt., Thuc., al.) </sense>
               <sense n="2.">In late writers (Diod., Plut., al.) of the Roman instrument of crucifixion, <gloss>the Cross</gloss>: of the Cross on which Christ suffered, <ref osisRef="Matt.27.32">Mt 27:32</ref>, <ref osisRef="Matt.27.40">40</ref>, <ref osisRef="Matt.27.42">42</ref>, <ref osisRef="Mark.15.21">Mk 15:21</ref>, <ref osisRef="Mark.15.30">30</ref>, <ref osisRef="Mark.15.32">32</ref>, <ref osisRef="Luke.23.26">Lk 23:26</ref>, <ref osisRef="John.19.17">Jo 19:17</ref>, <ref osisRef="John.19.19">19</ref>, <ref osisRef="John.19.25">25</ref>, <ref osisRef="John.19.31">31</ref>, <ref osisRef="Col.2.14">Col 2:14</ref>, <ref osisRef="Heb.12.2">He 12:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">θάνατος σταυροῦ</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.8">Phl 2:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. αἷμα τοῦ σ.</foreign>, <ref osisRef="Col.1.20">Col 1:20</ref>. Metaph., in proverbial sayings: <foreign xml:lang="grc">αἴρειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λαμβάνειν, βαστάζειν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τὸν σ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.38">Mt 10:38</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.24">16:24</ref>, <ref osisRef="Mark.8.34">Mk 8:34</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.21">10:21</ref>, <pb n="416"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="Mark.15.21">15:21</ref>, <ref osisRef="Luke.9.23">Lk 9:23</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.27">14:27</ref> (for an interesting ex. of metaph. use in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, xxiii) By meton., for Christ's death on the Cross: <ref osisRef="1Cor.1.17">I Co 1:17</ref>, <ref osisRef="Gal.5.11">Ga 5:11</ref>
                  <ref osisRef="Gal.6.12">6:12</ref>, <ref osisRef="Gal.6.14">14</ref>, <ref osisRef="Eph.2.16">Eph 2:16</ref>, <ref osisRef="Phil.3.18">Phl 3:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ λόγος ὁ τοῦ σ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.18">I Co 1:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σταυρόω" corresp="G4717">
               <note type="occurrencesNT">46</note>
               <form>
                  <orth>σταυρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σταυρός</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Esth.7.9">Es 7:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8518">תּלה</foreign>), <ref osisRef="Esth.8.13">Es 8:13</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to fence with pales, impalisade</gloss> (Thuc.). </sense>
               <sense n="2.">In late writers (Polyb., FlJ; but <foreign xml:lang="grc">ἀνασταυρόω</foreign> is more common) <gloss>to crucify</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.20.19">Mt 20:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.34">23:34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.2">26:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.22">27:22</ref> ff. <ref osisRef="Matt.28.5">28:5</ref>, <ref osisRef="Mark.15.16">Mk 15:16</ref> ff. <ref osisRef="Mark.16.6">16:6</ref>, <ref osisRef="Luke.23.21">Lk 23:21</ref>, <ref osisRef="Luke.23.23">23</ref>, <ref osisRef="Luke.23.33">33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.7">24:7</ref>, <ref osisRef="Luke.24.20">20</ref>, <ref osisRef="John.19.6">Jo 19:6</ref> ff., <ref osisRef="Acts.2.36">Ac 2:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.10">4:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.13">I Co 1:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.23">23</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.2.2">2:2</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.8">8</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.4">II Co 13:4</ref>, <ref osisRef="Gal.3.1">Ga 3:1</ref>, <ref osisRef="Rev.11.8">Re 11:8</ref>; metaph., <ref osisRef="Gal.5.24">Ga 5:24</ref>
                  <ref osisRef="Gal.6.14">6:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σταφυλή" corresp="G4718">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σταφυλή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6025">עֵנָב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>a<gloss> bunch of grapes</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.16">Mt 7:16</ref>, <ref osisRef="Luke.6.44">Lk 6:44</ref>, <ref osisRef="Rev.14.18">Re 14:18</ref>. "<foreign xml:lang="grc">σ.</foreign> is properly the ripe grape-cluster as opp. to <foreign xml:lang="grc">ὄμφαξ</foreign>, cf. <ref osisRef="Gen.40.10">Ge 40:10</ref>, <ref osisRef="Job.15.33">Jb 15:33</ref>; as contrasted with <foreign xml:lang="grc">βότρυς</foreign>, it describes the grapes rather than the cluster on which they grow" (Swete, <emph>Apoc.</emph>, 187 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στάχυς" corresp="G4719">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>στάχυς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-υος, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7641">שִׁבֹּלֶת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an ear of corn</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.1">Mt 12:1</ref>, <ref osisRef="Mark.2.23">Mk 2:23</ref>
                  <ref osisRef="Mark.4.28">4:28</ref>, <ref osisRef="Luke.6.1">Lk 6:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Στάχυς" corresp="G4720">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Στάχυς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-υος, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Stachys</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.9">Ro 16:9</ref> (v. Lft., <emph>Phl.</emph>, 174; MM, xxiii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στέγη" corresp="G4721">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>στέγη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στέγω</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.8.13">Ge 8:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4374">מִכְסֶה</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a roof</gloss>: <ref osisRef="Mark.2.4">Mk 2:4</ref>; of entering a house, <foreign xml:lang="grc">εἰσέρχεσθαι ὑπὸ τὴν σ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.8">Mt 8:8</ref>, <ref osisRef="Luke.7.6">Lk 7:6</ref> (cf. MM, xxiii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στέγω" corresp="G4722">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>στέγω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. Lat. <foreign xml:lang="lat">tego</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.8.17">Si 8:17</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>to cover closely, to protect by covering</gloss>, esp. to keep water in or out (Soph., Plat., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to cover, keep secret, conceal</gloss> (<ref osisRef="Sir.8.17">Si, l.c.</ref>, Polyb., al.): <ref osisRef="1Cor.13.7">I Co 13:7</ref>, R, mg. </sense>
               <sense n="3.">By covering <gloss>to ward of, bear up under, endure</gloss> (for exx., v., Lft., <emph>Notes</emph>, 40; M, <emph>Th.</emph>, 36): <ref osisRef="1Cor.9.12">I Co 9:12</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.13.7">13:7</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.1">I Th 3:1</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.5">5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στεῖρος" corresp="G4723">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>στεῖρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign> also <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6135">עֲקֶרֶת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6135">עֲקָרָה</foreign>
 ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>barren</gloss>: of a woman, <ref osisRef="Luke.1.7">Lk 1:7</ref>, <ref osisRef="Luke.1.36">36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.29">23:29</ref>, <ref osisRef="Gal.4.27">Ga 4:27</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στέλλω" corresp="G4724">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>στέλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (mid.): <ref osisRef="Mal.2.5">Ma 2:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2865">חתת</foreign> ni.), <ref osisRef="Prov.31.24">Pr 31:24 (26)</ref>, <ref osisRef="Wis.7.14">Wi 7:14</ref>
                     <ref osisRef="Wis.14.1">14:1</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.1">II Mac 5:1</ref>, <ref osisRef="3Macc.1.19">III Mac 1:19</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.4.11">4:11</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>to set, place, arrange, fit out</gloss>; hence<gloss>, mid., to set oneself for, prepare</gloss> (<ref osisRef="Wis.7.14">Wi</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.1">II Mac, ll. c.</ref>). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to bring together, gather up</gloss> (in Hom. of furling sails), hence <gloss>to restrain, check</gloss>; mid., <gloss>to restrain</gloss> or <gloss>withdraw oneself, hold aloof, avoid</gloss>: <ref osisRef="2Cor.8.20">II Co 8:20</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="2Thess.3.6">II Th 3:6</ref>
               </sense>
               <sense>(cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐξ-απο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-απο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συ(ν)-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-στέλλω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στέμμα" corresp="G4725">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>στέμμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στέφω</foreign>, <gloss>to put around, enwreath</gloss>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wreath, garland</gloss>: as used in sacrifices, <ref osisRef="Acts.14.13">Ac 14:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στεναγμός" corresp="G4726">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>στεναγμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στενάζω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H585">אֲנָחָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H603">אֲנָקָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5009">נְאָקָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a groaning</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.34">Ac 7:34</ref> (LXX <foreign xml:lang="grc">κραυγή</foreign>), <ref osisRef="Rom.8.26">Ro 8:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στενάζω" corresp="G4727">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>στενάζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H584">אנח</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H602">אנק</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to groan</gloss> ("the word denotes feeling which is internal and unexpressed," Mayor, <emph>Ja.</emph>, 162): <ref osisRef="Mark.7.34">Mk 7:34</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.2">II Co 5:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.4">4</ref>, <ref osisRef="Heb.13.17">He 13:17</ref>, <ref osisRef="Jas.5.9">Ja 5:9</ref> (EV, <gloss>murmur</gloss>); <foreign xml:lang="grc">ἐν ἑαυτοῖς</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.23">Ro 8:23</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συ(ν)-στενάζω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2799">κλαίω</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="στενός" corresp="G4728">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>στενός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6862">צַר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>narrow</gloss>: fig (v MM, xxiii), <ref osisRef="Matt.7.13-Matt.7.14">Mt 7:13, 14</ref>, <ref osisRef="Luke.13.24">Lk 13:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="417"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="στενοχωρέω" corresp="G4729">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>στενο-χωρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στενός</foreign>
                     </ref> + <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χῶρος</foreign>
                     </ref>, <gloss>space</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Josh.17.15">Jos 17:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H213">אוּץ</foreign>), <ref osisRef="Judg.16.16">Jg 16:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H509">אלץ</foreign> pi.), <ref osisRef="Isa.28.19">Is 28:19 (20)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7114">קצר</foreign>) <ref osisRef="Isa.49.19">Is 49:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6887">צרר</foreign>), <ref osisRef="4Macc.11.11">IV Mac 11:11</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be straitened</gloss> (cf. <ref osisRef="Isa.49.19">Is 49:19</ref>); metaph., <gloss>to be anxious</gloss> (Hipp., al.). </sense>
               <sense n="2.">In late writers, trans., <gloss>to straiten, compress</gloss> (LXX, Diod., al.; <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> ap. MM, xxiii): pass., trop., <ref osisRef="2Cor.4.8">II Co 4:8</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.6.12">6:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στενοχωρία" corresp="G4730">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>στενοχωρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign> (v. supr.) </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6695">צוּקָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>narrowness of space, want of room</gloss> (Thuc., al.). Metaph. (Xen., Polyb., <ref osisRef="Deut.28.53">De 28:53</ref>, <ref osisRef="Wis.5.3">Wi 5:3</ref>, al.), <gloss>difficulty, distress</gloss>: <foreign xml:lang="grc">θλίψις καὶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἢ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">σ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.9">Ro 2:9</ref>
                  <ref osisRef="Rom.8.35">8:35</ref> (EV, <gloss>anguish</gloss>); pl. (cf. Bl., § 32, 6; WM, 220), <ref osisRef="2Cor.6.4">II Co 6:4</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.10">12:10</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2347">θλίψις</foreign>
                  </ref>, q.v </re>
            </entry>
            <entry n="στερεός" corresp="G4731">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>στερεός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.8.4">Nu 8:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4749">מִקְשָׁה</foreign>); <foreign xml:lang="grc">σ. πέτρα</foreign>, <ref osisRef="Isa.5.28">Is 5:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6862">צַר</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hard, firm, solid</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τροψή</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.12">He 5:12</ref>, <ref osisRef="Heb.5.14">14</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεμέλιος</foreign>, fig., <ref osisRef="2Tim.2.19">II Ti 2:19</ref>. Metaph., </sense>
               <sense n="(a)">in bad sense, <gloss>hard, cruel</gloss> (Hom., al.); </sense>
               <sense n="(b)">in good sense, <gloss>steadfast, firm</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. πίστει</foreign>, <ref osisRef="1Pet.5.9">I Pe 5:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στερεόω" corresp="G4732">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>στερεόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στερεός</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.42.5">Is 42:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7554">רקע</foreign>), <ref osisRef="Jer.5.3">Je 5:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign> pi.), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to make firm</gloss> or <gloss>solid</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to strengthen, make strong</gloss>; c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.3.16">Ac 3:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. βάσεις</foreign>, pass., <ref osisRef="Acts.3.7">ib. 7</ref>. Metaph. (cf. <ref osisRef="Jer.5.3">Je, l.c.</ref>): <foreign xml:lang="grc">τ. πίστει</foreign>, pass., <ref osisRef="Acts.16.5">Ac 16:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στερέωμα" corresp="G4733">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>στερέωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στερεόω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.1.6">Ge 1:6</ref> ff., <ref osisRef="Ps.19.1">Ps 18 (19):1</ref>
                     <ref osisRef="Ps.150.1">150:1</ref>, <ref osisRef="Ezek.1.22-Ezek.1.26">Ez 1:22-26</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.10.1">10:1</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.13.5">13:5</ref>, Da LXX, TH 3:(56), 12:3 (<foreign xml:lang="heb" n="H7549">רָקִיעַ</foreign>), <ref osisRef="Deut.33.26">De 33:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7834">שׁחק</foreign>), <ref osisRef="Ps.18.2">Ps 17 (18):2</ref>
                     <ref osisRef="Ps.71.3">70 (71):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5553">סֶלַע</foreign>), Es 9:29, <ref osisRef="1Esd.8.82">I Es 8:78 (82)</ref>, <ref osisRef="Sir.43.1">Si 43:1</ref>, <ref osisRef="Sir.43.8">8</ref>, <ref osisRef="1Macc.9.14">I Mac 9:14</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a solid body</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a support, foundation</gloss> (Arist., al.); metaph., <gloss>strength</gloss> (<ref osisRef="Ps.17.1-Ps.17.15">Ps 17</ref>
                  <ref osisRef="Ps.70.1-Ps.70.5">70</ref>, <ref osisRef="1Macc.9.14">I Mac, ll. c.</ref>); <gloss>steadfastness, firmness</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Col.2.5">Col 2:5</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">the dome of heaven (believed to be a solid canopy), <gloss>the firmament</gloss> (LXX).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Στεφανᾶς" corresp="G4734">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Στεφανᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Stephanas</gloss>: <ref osisRef="1Cor.1.16">I Co 1:16</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.16.15">16:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.17">17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Στέφανος" corresp="G4736">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>Στέφανος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Stephen</gloss>: <ref osisRef="Acts.6.5">Ac 6:5</ref>, <ref osisRef="Acts.6.8-Acts.6.9">8, 9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.59">7:59</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.2">8:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.19">11:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.20">22:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στέφανος" corresp="G4735">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>στέφανος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στέφω</foreign>, <gloss>to encircle</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5850">עֲטָרָה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>that which surrounds or encompasses</gloss> (as a wall, a crowd: Hom., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a crown</gloss>, i.e. the wreath, garland or chaplet given as a prize for victory, as a festal ornament, or as a public honour for disting­uished service or personal worth (so to sovereigns, especially on the occasion of a <foreign xml:lang="grc">παρουσία</foreign>, q.v.; cf. Deiss., <emph>LAE</emph>, 372 ff.; on its use in LXX for the golden crown of royalty (prop., <foreign xml:lang="grc">διάδημα</foreign>, q.v., cf. Hort and Mayor on <ref osisRef="Jas.1.12">Ja 1:12</ref>): <ref osisRef="Matt.27.29">Mt 27:29</ref>, <ref osisRef="Mark.15.17">Mk 15:17</ref>, <ref osisRef="John.19.2">Jo 19:2</ref>, <ref osisRef="John.19.5">5</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.25">I Co 9:25</ref>, <ref osisRef="Rev.4.4">Re 4:4</ref>, <ref osisRef="Rev.4.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.2">6:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.7">9:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.1">12:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.14">14:14</ref>. Metaph.: <ref osisRef="Phil.4.1">Phl 4:1</ref>, <ref osisRef="Rev.3.11">Re 3:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δικαιοσύνης</foreign> (cf. Deiss., <emph>LAE</emph>, 312), <ref osisRef="2Tim.4.8">II Ti 4:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δόξης</foreign>, <ref osisRef="1Pet.5.4">I Pe 5:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">καυχήσεως</foreign>, <ref osisRef="1Thess.2.19">I Th 2:19</ref> (v. M, <emph>Th.</emph>, in l.); <foreign xml:lang="grc">τ. ζωῆς</foreign> (gen. appos.), <ref osisRef="Jas.1.12">Ja 1:12</ref>, <ref osisRef="Rev.2.10">Re 2:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στεφανόω" corresp="G4737">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>στεφανόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στέφανος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5849">עטר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>c. acc. pers., </sense>
               <sense>
                  <gloss>to crown</gloss>: of a victor, <ref osisRef="2Tim.2.5">II Ti 2:5</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">δόξῃ κ. τιμῇ</foreign>, <ref osisRef="Heb.2.7">He 2:7</ref>, <ref osisRef="Heb.2.9">9</ref> (LXX).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στῆθος" corresp="G4738">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>στῆθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.28.23">Ex 28:23</ref>, <ref osisRef="Exod.28.26">26 (29, 30)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3820">לֵב</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the breast</gloss>: <ref osisRef="John.13.25">Jo 13:25</ref>
                  <ref osisRef="John.21.10">21:10</ref>, <ref osisRef="Rev.15.6">Re 15:6</ref>; as a sign of penitence, <foreign xml:lang="grc">τύπτειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τὸ σ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.13">Lk 18:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.48">23:48</ref>,†</sense>
            </entry>
            <pb n="418"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="στήκω" corresp="G4739">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>† <orth>στήκω </orth> late Pres., formed from perf., <foreign xml:lang="grc">ἕστηκα</foreign> (v. B1., § 17; WH, <emph>App.</emph>, 169; Kennedy, <emph>Sources</emph>, 158; M, <emph>Pr.</emph>, 238; MM, xxiii), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.14.13">Ex 14:13</ref> A, <ref osisRef="Judg.16.26">Jg 16:26</ref> B, <ref osisRef="1Kgs.8.11">III Ki 8:11</ref> B * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>, <gloss>to stand</gloss>: <ref osisRef="Mark.3.31">Mk 3:31</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.25">11:25</ref>, <ref osisRef="John.1.26">Jo 1:26</ref>, <ref osisRef="Rev.12.4">Re 12:4</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἕστηκεν</foreign> T). Metaph., <gloss>to stand firm, stand fast</gloss>: absol., <ref osisRef="Gal.5.1">Ga 5:1</ref> (but v. Field, <emph>Notes</emph>, 189 f.), <ref osisRef="2Thess.2.15">II Th 2:15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="John.8.44">Jo 8:44</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἕστηκεν</foreign>, T, R, mg.), <ref osisRef="1Cor.16.13">I Co 16:13</ref>, <ref osisRef="Phil.1.27">Phl 1:27</ref>
                  <ref osisRef="Phil.4.1">4:1</ref>; c. dat., <ref osisRef="Rom.14.4">Ro 14:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στηριγμός" corresp="G4740">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>στηριγμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στηρίζω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Isa.3.1">Is 3:1</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a setting firmly, supporting</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>fixedness, firmness, steadfastness</gloss>: <ref osisRef="2Pet.3.17">II Pe 3:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στηρίζω" corresp="G4741">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>στηρίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5564">סמך</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7760">שׂוּם</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H7760">שׂים</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fix, set fast, make fast</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.26">Lk 16:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πρόσωτον</foreign> (<ref osisRef="Ezek.6.2">Ez 6:2</ref>
                  <ref osisRef="Ezek.13.17">13:17</ref>, al.; v. Dalman, <emph>Words</emph>, 30 f.), <ref osisRef="Luke.9.51">Lk 9:51</ref>. Metaph., <gloss>to confirm, establish</gloss>: c., acc., <ref osisRef="Luke.22.32">Lk 22:32</ref>, <ref osisRef="Acts.18.23">Ac 18:23</ref>, <ref osisRef="Rom.1.11">Ro 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Rom.16.25">16:25</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.2">I Th 3:2</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.13">13</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.3">II Th 3:3</ref>, <ref osisRef="Jas.5.8">Ja 5:8</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.10">I Pe 5:10</ref>, <ref osisRef="Rev.3.2">Re 3:2</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="2Thess.2.17">II Th 2:17</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.12">II Pe 1:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στιβάς">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>στιβάς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άδος, ἡ,</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Ezek.46.23">Ez 46:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2918">טִירוֺת</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a litter of leaves</gloss> or <gloss>rushes</gloss>: pl., <ref osisRef="Mark.11.8">Mk 11:8</ref> (Rec. <foreign xml:lang="grc">στοιβ-</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στίγμα" corresp="G4742">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>στίγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc"> -τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στίζω</foreign>, <gloss>to prick</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Song.1.11">Ca 1:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5351">נְקֻדָּה</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a tattoed mark</gloss> or <gloss>brand</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὰ σ. τοῦ Ἰησοῦ</foreign>, <ref osisRef="Gal.6.17">Ga 6:17</ref> (v. Lft., in l.; Deiss., <emph>BS</emph>, 349; <emph>LAE</emph>, 303; MM, xxiii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στιγμή" corresp="G4743">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>στιγμή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στίζω</foreign>, <gloss>to prick</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.29.5">Is 29:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6621">פֶּתַע</foreign>), <ref osisRef="2Macc.9.11">II Mac 9:11</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a prick, a point</gloss>; metaph., <foreign xml:lang="grc">σ. χρόνου</foreign>, <gloss>a moment</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.5">Lk 4:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στίλβω" corresp="G4744">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>στίλβω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Nah.3.3">Na 3:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3851">לַהַב</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shine, glisten</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.3">Mk 9:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στοά" corresp="G4745">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>στοά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.40.18">Ez 40:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7531">רִצְפָּה</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a portico</gloss>: <ref osisRef="John.5.2">Jo 5:2</ref>; used of the covered colonnade in the Temple (EV,<gloss> porch</gloss>), <ref osisRef="John.10.23">Jo 10:23</ref>, <ref osisRef="Acts.3.11">Ac 3:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.12">5:12</ref> †</sense>
            </entry>
            <entry n="στοιβάς" corresp="G4746">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>στοιβάς</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">στιβάς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Στοϊκός">
               <form>
                  <orth>Στοϊκός</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Στωικός</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="στοιχεῖον" corresp="G4747">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>στοιχεῖον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.17">Wi 7:17</ref>
                     <ref osisRef="Wis.19.18">19:18</ref>, <ref osisRef="4Macc.12.13">IV Mac 12:13</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>one of a row</gloss> (<foreign xml:lang="grc">στοῖχος</foreign>) or <gloss>series</gloss>, hence, </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>the shadow-line of a dial</gloss> (Aristoph.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>an elementary sound</gloss> or <gloss>letter</gloss> of the alphabet (Anth., Plut., <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>). </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>the elements</gloss> or <gloss>rudiments</gloss> of knowledge (Arist., al.) <ref osisRef="Heb.5.12">He 5:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">πτωχὰ σ.</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.9">Ga 4:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. τοῦ κόσμου</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.3">ib. 3</ref>, <ref osisRef="Col.2.8">Col 2:8</ref>, <ref osisRef="Col.2.20">20</ref> (but v. infr.). </sense>
               <sense n="4.">The material <gloss>elements</gloss> of the universe (Plat.; LXX, ll. c.): <ref osisRef="2Pet.3.10">II Pe 3:10</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.12">12</ref>. </sense>
               <sense n="5.">The <gloss>heavenly bodies</gloss> (Diog. Laert.). </sense>
               <sense n="6.">The <gloss>demons</gloss> or <gloss>tutelary spirits</gloss> of nature (Enoch., Test., Sol., al.; for this sense in <ref osisRef="Gal.4.9">Ga</ref>, Col, ll. c., v. <emph>ICC</emph> on <ref osisRef="Col.2.8">Col 2:8</ref>; <emph>Enc. Bibl.</emph>, s.v. " Elements ").†</sense>
            </entry>
            <entry n="στοιχέω" corresp="G4748">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>στοιχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στοῖχος</foreign>, a row), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.11.6">Ec 11:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3787">כָּשֵׁר</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be in rows</gloss> (of waves, plants, etc., as well as of men), <gloss>to walk in line</gloss> (esp. of marching in file to battle; Xen., <emph>Cyr.</emph>, vi, 3, 34, al.). Metaph., in late writers, <gloss>to walk by rule</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.24">Ac 21:24</ref>; c. dat., <gloss>to walk by</gloss> or <gloss>in</gloss> (as a rule of life), <ref osisRef="Rom.4.12">Ro 4:12</ref> (cf. MM, xxiii), <ref osisRef="Gal.5.25">Ga 5:25</ref>
                  <ref osisRef="Gal.6.16">6:16</ref>, <ref osisRef="Phil.3.16">Phl 3:16</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">συν-στοιχέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στολή" corresp="G4749">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>στολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στέλλω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H899">בֶּגֶד</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3830">לְבֻשׁ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an equipment, an armament</gloss> (Æsch.). </sense>
               <sense n="2.">Equipment <pb n="419"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> in clothes, <gloss>apparel</gloss>, esp. <gloss>flowing raiment, a festal robe</gloss>: (cf. <ref osisRef="Jon.3.6">Jh 3:6</ref>, <ref osisRef="Ezra.8.15">Es 8:15</ref>, <ref osisRef="1Macc.6.15">I Mac 6:15</ref>): <ref osisRef="Mark.12.38">Mk 12:38</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.5">16:5</ref>, <ref osisRef="Luke.15.22">Lk 15:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.46">20:46</ref>, <ref osisRef="Rev.6.11">Re 6:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.9">7:9</ref>, <ref osisRef="Rev.7.13-Rev.7.14">13, 14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.14">22:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στόμα" corresp="G4750">
               <note type="occurrencesNT">78</note>
               <form>
                  <orth>στόμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6433">פֶּה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the mouth</gloss>: of man, <ref osisRef="Matt.15.11">Mt 15:11</ref>, <ref osisRef="John.19.29">Jo 19:29</ref>, <ref osisRef="Acts.11.8">Ac 11:8</ref>, al.; of animals, <ref osisRef="Matt.17.27">Mt 17:27</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.17">II Ti 4:17</ref> (fig.), <ref osisRef="Heb.11.33">He 11:33</ref>, <ref osisRef="Jas.3.3">Ja 3:3</ref>, al.; fig., of inanimate things (<foreign xml:lang="grc">ποταμοῦ</foreign>, Hom.), <foreign xml:lang="grc">ἤνοιξεν ἡ γῆ τὸ σ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.12.16">Re 12:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. μαχαίρας</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6310">פִּי</foreign>־<foreign xml:lang="heb" n="H2719">חֶרֶב</foreign>, <ref osisRef="Gen.34.26">Ge 34:26</ref> al.), the <gloss>edge</gloss> of the sword, <ref osisRef="Luke.21.24">Lk 21:24</ref>, <ref osisRef="Heb.11.34">He 11:34</ref>; esp. of the mouth as the organ of speech: opp. to <foreign xml:lang="grc">καρδία</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.34">Mt 12:34</ref>, <ref osisRef="Rom.10.8">Ro 10:8</ref>, <ref osisRef="Rom.10.10">10</ref>; in various phrases (some cl., some resembling Hebrew; cf. Bl., § 40, 9): <foreign xml:lang="grc">ἀνοίγειν τ. σ.</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀνοίγω</foreign>); <foreign xml:lang="grc">σ. πρὸς σ.</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H6310">פֶּה</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H413">אֵל</foreign>־<foreign xml:lang="heb" n="H6310">פֶּה</foreign>, <ref osisRef="Num.12.8">Nu 12:8</ref>; = cl., <foreign xml:lang="grc">κατὰ σ.</foreign>, Hdt., al.), <gloss>face to face</gloss>, <ref osisRef="2John.1.12">II Jo 12</ref>, <ref osisRef="3John.1.14">III Jo 14</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ τοῦ σ.</foreign> (of the Holy Spirit), <ref osisRef="Luke.1.70">Lk 1:70</ref>, <ref osisRef="Acts.1.16">Ac 1:16</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ (ἐκ) τοῦ σ.</foreign> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ σ. εἰπεῖν</foreign>, Plat., al.), of speaking by word of mouth, <ref osisRef="Luke.22.71">Lk 22:71</ref>, <ref osisRef="Acts.22.14">Ac 22:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">δόλος (ψεῦδος) ἐν τ. σ.</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.22">I Pe 2:22</ref>, <ref osisRef="Rev.14.5">Re 14:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; metaph., <foreign xml:lang="grc">ἡ ῥομφαία τοῦ σ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.16">Re 2:16</ref>. By meton., for speech (Soph.): <ref osisRef="Matt.18.16">Mt 18:16</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Luke.19.22">Lk 19:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.15">21:15</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.1">II Co 13:1</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="στόμαχος" corresp="G4751">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>στόμαχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στόμα</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>a mouth, an opening</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">in early Gk. writers, <gloss>the throat</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">of the opening of the stomach (Arist.); </sense>
               <sense n="(c)">in later writers (Plut., al.), <gloss>the stomach</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.23">I Ti 5:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στρατεία" corresp="G4752">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>στρατεία</orth> (on the orthogr., v. Deiss., <emph>BS</emph>, 181 f.), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στρατεύω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6635">צָבָא</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an expedition, a campaign, warfare</gloss>: metaph., <ref osisRef="2Cor.10.4">II Co 10:4</ref> (<foreign xml:lang="grc">-τιά</foreign>, T), <ref osisRef="1Tim.1.18">I Ti 1:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στράτευμα" corresp="G4753">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>** <orth>στράτευμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στρατεύω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.9.34">I Mac 9:34</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.24">II Mac 5:24</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.8.21">8:21</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.12.38">12:38</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.13.13">13:13</ref>; pl., <ref osisRef="Jdt.11.8">Jth 11:8</ref>, <ref osisRef="4Macc.5.1">IV Mac 5:1</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">= <foreign xml:lang="grc">στρατεία</foreign> (Hdt., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>an army, a host</gloss>: pl., <ref osisRef="Matt.22.7">Mt 22:7</ref>, <ref osisRef="Rev.9.16">Re 9:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.14">19:14</ref>, <ref osisRef="Rev.19.19">19</ref>; = <gloss>soldiers, company of soldiers</gloss>, <ref osisRef="Acts.23.10">Ac 23:10</ref>, <ref osisRef="Acts.23.27">27</ref>; pl., <ref osisRef="Luke.23.11">Lk 23:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στρατεύω" corresp="G4754">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>στρατεύω </orth> and depon., <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>, so always in NT </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στρατός</foreign>, <gloss>an encamped army</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for מההּ hith., <foreign xml:lang="heb" n="H3318">יצא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6635">צבא</foreign>; metaph., <ref osisRef="4Macc.9.23">IV Mac 9:23</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>used of the general, <gloss>to make war, do battle</gloss>, and (chiefly) of the soldiers serving under him, <gloss>to serve as a soldier</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.14">Lk 3:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.7">I Co 9:7</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.4">II Ti 2:4</ref>. Metaph. (cf. MM, ii, xxiii), of spiritual conflict, <gloss>to war, make war</gloss>: <ref osisRef="2Cor.10.3">II Co 10:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.18">I Ti 1:18</ref>, <ref osisRef="Jas.4.1">Ja 4:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.11">I Pe 2:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στρατηγός" corresp="G4755">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>στρατηγός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στρατός</foreign>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5461">סָגָן</foreign> (always in pl.), <foreign xml:lang="heb" n="H8269">שַׂר</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">a military commander, <gloss>a general</gloss> (Hdt., al.). </sense>
               <sense n="2.">A civic commander, <gloss>a governor, magistrate</gloss> (Hdt., Xen., al.): <ref osisRef="Acts.16.20">Ac 16:20</ref>, <ref osisRef="Acts.16.22">22</ref>, <ref osisRef="Acts.16.35-Acts.16.36">35, 36</ref>, <ref osisRef="Acts.16.38">38</ref>. </sense>
               <sense n="3.">The commander of the Levitical guard of the Temple, <foreign xml:lang="grc">ὁ σ. τ. ἱεροῦ</foreign> (EV, <gloss>captain of the Temple</gloss>): <ref osisRef="Acts.4.1">Ac 4:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.24">5:24</ref>, <ref osisRef="Acts.5.26">26</ref>; pl., <ref osisRef="Luke.22.4">Lk 22:4</ref>, <ref osisRef="Luke.22.52">52</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G758">ἄρχων</foreign>
                  </ref> (cf. <emph>EGT</emph> on <ref osisRef="Acts.16.20">Ac 16:20</ref>; Ramsay, <emph>St. Paul</emph>, 217). </re>
            </entry>
            <entry n="στρατιά" corresp="G4756">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>στρατιά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6635">צָבָא</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">= <foreign xml:lang="grc">στρατός</foreign>, <gloss>an army, a host</gloss>: of angels (<ref osisRef="1Kgs.22.19">III Ki 22:19</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.2.13">Lk 2:13</ref>; of the stars of heaven (<ref osisRef="Jer.8.2">Je 8:2</ref>, <ref osisRef="2Chr.33.3">II Ch 33:3</ref>), <ref osisRef="Acts.7.42">Ac 7:42</ref>. </sense>
               <sense n="2.">As sometimes in cl. (poët.), = <foreign xml:lang="grc">στρατεία</foreign>: <ref osisRef="2Cor.10.4">II Co 10:4</ref>, T (WH, RV, <foreign xml:lang="grc">στρατεία</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στρατιώτης" corresp="G4757">
               <note type="occurrencesNT">26</note>
               <form>
                  <orth>στρατιώτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX; <ref osisRef="2Sam.23.8">II Ki 23:8</ref> B<hi rend="superscript">1</hi>, <ref osisRef="2Macc.5.12">II Mac 5:12</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.39">14:39</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.12">III Mac 3:12</ref>
                     <pb n="420"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> ; IV Mac<hi rend="subscript">3</hi> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a soldier</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.9">Mt 8:9</ref>, <ref osisRef="Mark.15.16">Mk 15:16</ref>, <ref osisRef="John.19.2">Jo 19:2</ref>, <ref osisRef="Acts.10.7">Ac 10:7</ref>, al.; metaph., <foreign xml:lang="grc">σ. Χριστοῦ Ἰησ.</foreign>, <ref osisRef="2Tim.2.3">II Ti 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στρατολογέω" corresp="G4758">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>στρατολογέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στρατός</foreign>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to levy a troop, enlist soldiers</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.4">II Ti 2:4</ref> (Diod., Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στρατοπεδάρχης" corresp="G????">
               <note type="occurrencesNT">0</note>
               <form>
                  <orth>στρατοπεδάρχης</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">στρατοπέδαρχος</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry n="στρατοπέδαρχος" corresp="G4759">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>*† <orth>στρατοπέδ-αρχος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ης</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στρατόπεδον</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄρχω</foreign>
                     </ref>), <gloss>a military commander</gloss>, esp. <gloss>the Pretorian prefect</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.16">Ac 28:16</ref> (WH, om.).†</seg>
               </etym>
            </entry>
            <entry n="στρατόπεδον" corresp="G4760">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>στρατό-πεδον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">στρατός</foreign> +  <foreign xml:lang="grc">πέδον</foreign>, <gloss>a plain</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.34.1">Je 41 (34):1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2428">חַיִל</foreign>), <ref osisRef="2Macc.8.12">II Mac 8:12</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a military camp</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>an army</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.20">Lk 21:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στρεβλόω" corresp="G4761">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>στρεβλόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στρέφω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.22.27">II Ki 22:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6617">פּתל</foreign> hithp.), <ref osisRef="3Macc.4.14">III Mac 4:14</ref>, <ref osisRef="4Macc.9.17">IV Mac 9:17</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.12.4">12:4</ref>, <ref osisRef="4Macc.12.11">11</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.15.14">15:14</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to twist, torture</gloss>. Metaph. (cf. <ref osisRef="2Sam.22.27">II Ki, l.c.</ref>), <gloss>to twist</gloss> or <gloss>pervert</gloss> language: <ref osisRef="2Pet.3.16">II Pe 3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στρέφω" corresp="G4762">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>στρέφω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2015">הפך</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5437">סבב</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to turn</gloss>: c. acc. rei dat. pers., <ref osisRef="Matt.5.39">Mt 5:39</ref>; = <foreign xml:lang="grc">ἀποσ-</foreign>, <gloss>to bring back</gloss>, <ref osisRef="Matt.27.3">Mt 27:3</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.38.8">Is 38:8</ref>); reflexively (WM, § 38, 1), <gloss>to turn oneself</gloss>, <ref osisRef="Acts.7.42">Ac 7:42</ref>; c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, = <foreign xml:lang="grc">μετασ-</foreign>, <gloss>to change</gloss>, <ref osisRef="Rev.11.6">Re 11:6</ref>. Pass., reflexive, <gloss>to turn oneself</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="John.20.14">Jo 20:14</ref>, <ref osisRef="Acts.7.39">Ac 7:39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.46">13:46</ref>; ptcp., <foreign xml:lang="grc">στραφείς</foreign>, c. indic., <ref osisRef="Matt.7.6">Mt 7:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.22">9:22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.23">16:23</ref>, <ref osisRef="Luke.7.9">Lk 7:9</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.55">9:55</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.25">14:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.61">22:61</ref>, <ref osisRef="John.1.38">Jo 1:38</ref>
                  <ref osisRef="John.20.16">20:16</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.44">Lk 7:44</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.22">10:22</ref> (WH, R, om.), <ref osisRef="Luke.7.23">ib. 23</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.28">23:28</ref>; metaph., <gloss>to change</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.18.3">Mt 18:3</ref>, <ref osisRef="John.12.40">Jo 12:40</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μετα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συ(ν)-, ὑπο-στρέφω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στρηνιάω" corresp="G4763">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>στρηνιάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">στρῆνος</foreign>
                     </ref>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Isa.61.6">Is 61:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H398">אכל</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>a word which first appears in the middle comedy (Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 475 f.), <gloss>to run riot, wax wanton</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.7">Re 18:7</ref>, <ref osisRef="Rev.18.9">9</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-στρηνιάω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4684">σπαταλάω</foreign>
                  </ref> (q.v.), <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5171">τρυφάω</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="στρῆνος" corresp="G4764">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>στρῆνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. Lat. <foreign xml:lang="lat">strenuus</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.19.28">IV Ki 19:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7600">שַׁאֲנָן</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>insolent luxury, wantonness</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.3">Re 18:3</ref> (a late word, first found in a Comic poet, <hi rend="subscript">B.C.</hi> 300, v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 41, cf. <foreign xml:lang="grc">στρηνιάω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στρουθίον" corresp="G4765">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>στρουθίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6833">צִפּוֹר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>dimin. of <foreign xml:lang="grc">στρουθός</foreign>
               </sense>
               <sense>
                  <gloss>a sparrow</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.29">Mt 10:29</ref>, <ref osisRef="Matt.10.31">31</ref>, <ref osisRef="Luke.12.6-Luke.12.7">Lk 12:6, 7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στρωννύω" corresp="G4766">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>στρωννύω</orth> or <foreign xml:lang="grc">στρώννυμι</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v. Bl., § 23, 1; Veitch, s.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3331">יצע</foreign> hoph., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to spread</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἱμάτια ἐν τ. ὁδῷ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ὁδόν</foreign>), <ref osisRef="Matt.21.8">Mt 21:8</ref>, <ref osisRef="Mark.11.8">Mk 11:8</ref>; of making a bed, <foreign xml:lang="grc">στρῶσον</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">τ. κλίνην</foreign>) <foreign xml:lang="grc">σεαυτῷ</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.34">Ac 9:34</ref>; of furnishing a room, <foreign xml:lang="grc">ἐστρωμένον</foreign>, <gloss>spread</gloss> with carpets or carpeted couches (cf. <ref osisRef="Ezek.23.41">Ez 23:41</ref>), <ref osisRef="Mark.14.15">Mk 14:15</ref>, <ref osisRef="Luke.22.12">Lk 22:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στυγητός" corresp="G4767">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>στυγητός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στυγέω</foreign>, <gloss>to hate</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hated, hateful</gloss>: <ref osisRef="Titus.3.3">Tit 3:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="στυγνάζω" corresp="G4768">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>στυγνάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στυγνός</foreign>, <gloss>sombre, gloomy, sullen</gloss>, <ref osisRef="Isa.5.17">Is 5:17</ref>, <ref osisRef="Wis.17.5">Wi 17:5</ref>, <ref osisRef="Dan.2.12">Da LXX 2:12</ref>*), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.27.35">Ez 27:35</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.28.19">28:19</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.32.10">32:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8074">שָׁמֵם</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have a sombre, gloomy appearance</gloss>: of the human countenance (RV,<gloss> his countenance fell</gloss>), <ref osisRef="Mark.10.22">Mk 10:22</ref>; of the sky (so <foreign xml:lang="grc">στυγνότης</foreign>, Polyb., iv, 21, 1), <ref osisRef="Matt.16.3">Mt 16:3</ref> (|[WH]|, R, mg., om.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="στύλος" corresp="G4769">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>στύλος (T</orth>, <foreign xml:lang="grc">στῦλος</foreign>, as in cl.), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5982">עַמּוּד</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7175">קֶרֶשׁ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a pillar</gloss>, regarded especially as a support: <foreign xml:lang="grc">σ. πυρός</foreign>, <ref osisRef="Rev.10.1">Re 10:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. ἐν τ. ναῷ</foreign>, fig., <ref osisRef="Rev.3.12">Re 3:12</ref>, Metaph., <ref osisRef="Gal.2.9">Ga 2:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀληθείας</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.15">I Ti 3:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="421"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="Στωικός" corresp="G4770">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Στωικός</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ϊκός</foreign>, T, <foreign xml:lang="grc">Στοϊκός</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Stoic</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.18">Ac 17:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύ" corresp="G4771 G5216">
               <note type="occurrencesNT">2907</note>
               <form>
                  <orth>σύ</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>pron.</pos> of 2nd pers.,</gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>thou, you</gloss>, gen., <foreign xml:lang="grc">σοῦ</foreign>, dat., <foreign xml:lang="grc">σοί</foreign>, acc., <foreign xml:lang="grc">σέ</foreign>, pl., <foreign xml:lang="grc">ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς</foreign> (enclitic in oblique cases sing., except after prep. (BL, §48, 3), though <foreign xml:lang="grc">πρὸς σέ</foreign> occurs in <ref osisRef="Matt.25.39">Mt 25:39</ref>). Nom. for emphasis or contrast: <ref osisRef="John.1.30">Jo 1:30</ref>, <ref osisRef="John.1.42">42</ref>
                  <ref osisRef="John.4.10">4:10</ref>
                  <ref osisRef="John.5.33">5:33</ref>, <ref osisRef="John.5.39">39</ref>, <ref osisRef="John.5.44">44</ref>, <ref osisRef="Acts.4.7">Ac 4:7</ref>, <ref osisRef="Eph.5.32">Eph 5:32</ref>; so also perhaps <foreign xml:lang="grc">σὺ εἶπας</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.64">Mt 26:64</ref>, al. (M, <emph>Pr.</emph>, 86); before voc., <ref osisRef="Matt.2.6">Mt 2:6</ref>, <ref osisRef="Luke.1.76">Lk 1:76</ref>, <ref osisRef="John.17.5">Jo 17:5</ref>, al.; sometimes without emphasis (M, <emph>Pr.</emph>, 85f.), as also
in cl., but esp. as rendering of Heb. phrase, e.g. <foreign xml:lang="grc">υἱός μου εἶ σύ</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H1121,H859">בְּנִי־אַתָּה</foreign>, <ref osisRef="Ps.2.7">Ps 2:7</ref>), <ref osisRef="Acts.13.33">Ac 13:33</ref>. The gen. (<foreign xml:lang="grc">σοῦ, ὑμῶν</foreign>) is sometimes placed bef. the noun: <ref osisRef="Luke.7.48">Lk 7:48</ref>, <ref osisRef="Luke.12.30">12:30</ref>, al.; so also the enclitic <foreign xml:lang="grc">σοῦ</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.6">Mt 9:6</ref>; on <foreign xml:lang="grc">τί ἐμοὶ κ. σοί</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐγώ</foreign>.</sense>
            </entry>
            <entry n="συγγένεια" corresp="G4772">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>συγγένεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συγγενής</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4940">מִשְׁפָּחָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>kinship</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">By meton., <gloss>kinsfolk, kindred</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.61">Lk 1:61</ref>, <ref osisRef="Acts.7.3">Ac 7:3</ref>, <ref osisRef="Acts.7.14">14</ref> †</sense>
            </entry>
            <entry n="συγγενεύς" corresp="G4773">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>**† <orth>συγγενεύς</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">συγγενής</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="συγγενής">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>σνγγενής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>  (dat. pl., <foreign xml:lang="grc">-εῦσιν</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.4">Mk 6:4</ref>, <ref osisRef="Luke.2.44">Lk 2:44</ref>, as though from <foreign xml:lang="grc">-εύς</foreign>, v. Swete, <emph>Mk.</emph>, l.c.; Bl., § 8, 6; cf. <ref osisRef="1Macc.10.89">I Mac 10:89</ref> A<foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                  <hi rend="superscript">2</hi> *;) </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γένος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1730">דּוֹד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1733">דּוֹדָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4940">מִשְׁפָּחָה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>congenital, natural, innate</gloss>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>akin to</gloss>; as subst., <gloss>a kinsman</gloss>: <ref osisRef="Mark.6.4">Mk 6:4</ref>, <ref osisRef="Luke.1.58">Lk 1:58</ref>
                     <ref osisRef="Luke.2.44">2:44</ref>
                     <ref osisRef="Luke.14.12">14:12</ref>
                     <ref osisRef="Luke.21.16">21:16</ref>, <ref osisRef="John.18.26">Jo 18:26</ref>, <ref osisRef="Acts.10.24">Ac 10:24</ref>; of tribal kinship, <ref osisRef="Rom.9.3">Ro 9:3</ref>
                     <ref osisRef="Rom.16.7">16:7</ref>, <ref osisRef="Rom.16.11">11</ref>, <ref osisRef="Rom.16.21">21</ref>.†</sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2398">ἴδιος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3609">οἰκεῖος</foreign>
                  </ref> (q.v.)</re>
            </entry>
            <entry n="συγγενίς">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συγγενίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>, </form>
               <sense>late fem. form of <foreign xml:lang="grc">σνγγενής</foreign>, q.v., </sense>
               <sense>
                  <gloss>a kinswoman</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.36">Lk 1:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συγγνώμη">
               <form>
                  <orth>συγγνώμη</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">συνγνώμη</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="συγκ-">
               <form>
                  <orth>συγκ-</orth>, v. passim <foreign xml:lang="grc">συνκ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="συγκυρία" corresp="G4795">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>συγκυρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">συγκυρέω</foreign>, <gloss>to happen</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="1Sam.6.9">I Ki 6:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4745">מִקְרֶה</foreign>) * ;]</seg>
                  <seg type="derivation">(more freq. in late writers, <foreign xml:lang="grc">συγκύρησις, -ημα</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>chance, coincidence</gloss>: <foreign xml:lang="grc">κατὰ σ.</foreign> (v. MM, xxiii), <ref osisRef="Luke.10.31">Lk 10:31</ref> (Hippocr., Eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συγχ-">
               <form>
                  <orth>συγχ-</orth>, v. passim <foreign xml:lang="grc">συνχ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="σύγχυσις" corresp="G4799">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σύγχυσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">συγχέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.11.9">Ge 11:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H894">בָּבֶל</foreign>), <ref osisRef="1Sam.5.6">I Ki 5:6</ref>, <ref osisRef="1Sam.5.12">12 (11)</ref>
                     <ref osisRef="1Sam.14.20">14:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4103">מְהוּמָה</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>confusion</gloss>: of a popular uproar, <ref osisRef="Acts.19.29">Ac 19:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συζ-">
               <form>
                  <orth>συζ-</orth>, v. passim <foreign xml:lang="grc">συνζ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="συκάμινος" corresp="G4807">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συκάμινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8256">שִׁקְמָה</foreign> (pl.) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the mulberry tree</gloss>
               </sense>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Lat. <foreign xml:lang="lat">morus</foreign>; cf. <foreign xml:lang="grc">μόρον</foreign>, <ref osisRef="1Macc.6.34">I Mac 6:34</ref> *), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the sycamine</gloss>: <ref osisRef="Luke.17.6">Lk 17:6</ref>. (In LXX, <foreign xml:lang="grc">σ.</foreign> appears to represent the <foreign xml:lang="grc">συκόμορος</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">συκομορέα</foreign>), but St. Luke distinguishes between the two; v. <emph>ICC</emph>, in l.; <emph>DB</emph>, iv, 634.) †</sense>
            </entry>
            <entry n="συκῆ" corresp="G4808">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>συκῆ</orth> (contr. fr. <foreign xml:lang="grc">συκέα</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σῦκον</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8384">תְּאֵנָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fig-tree</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.19-Matt.21.21">Mt 21:19-21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.32">24:32</ref>, <ref osisRef="Mark.11.13">Mk 11:13</ref>, <ref osisRef="Mark.11.20-Mark.11.21">20, 21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.28">13:28</ref>, <ref osisRef="Luke.13.6-Luke.13.7">Lk 13:6, 7</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.29">21:29</ref>, <ref osisRef="John.1.49">Jo 1:49</ref>, <ref osisRef="John.1.51">51</ref>, <ref osisRef="Jas.3.12">Ja 3:12</ref>, <ref osisRef="Rev.6.13">Re 6:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συκομορέα" corresp="G4809">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>*† <orth>συκο-μορέα</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-μωραία</foreign>, L, <foreign xml:lang="grc">-μωρέα</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, more commonly (so Aq., Sm., <ref osisRef="Ps.78.47">Ps 77 (78):47</ref>, <ref osisRef="Isa.9.10">Is 9:10 (9)</ref>) <foreign xml:lang="grc">συκόμορος</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σῦκον</foreign>
                     </ref> + <foreign xml:lang="grc">μόρον</foreign>, <gloss>the black mulberry</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fig-mulberry, a sycamore</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.4">Lk 19:4</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">συκάμινος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σῦκον" corresp="G4810">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>σῦκον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8384">תְּאֵנָה</foreign> ] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fig</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.16">Mt 7:16</ref>, <ref osisRef="Mark.11.13">Mk 11:13</ref>, <ref osisRef="Luke.6.44">Lk 6:44</ref>
                  <ref osisRef="Jas.3.12">Ja 3:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="422"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="συκοφαντέω" corresp="G4811">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συκοφαντέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σῦκον</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φαίνω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.43.18">Ge 43:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1556">גּלל</foreign> hithpo.), <ref osisRef="Lev.19.11">Le 19:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8266">שׁקר</foreign> pi.), <ref osisRef="Job.35.9">Jb 35:9</ref>, <ref osisRef="Ps.119.122">Ps 118 (119):122</ref>, <ref osisRef="Prov.14.31">Pr 14:31</ref>
                     <ref osisRef="Prov.22.16">22:16</ref>
                     <ref osisRef="Prov.28.3">28:3</ref>, <ref osisRef="Eccl.4.1">Ec 4:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6231">עשׁק</foreign>) *;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to act the</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">συκοφάντης</foreign> (on conjectures as to the origin of the term, v. LS, s.v.), <gloss>to accuse falsely</gloss> (Aristoph., Xen., al.): <ref osisRef="Luke.3.14">Lk 3:14</ref> (R, mg.) <ref osisRef="Luke.19.8">19:8</ref> (RV,<gloss> exact wrongfully</gloss>; but cf. Hatch, <emph>Essays</emph>, 89 ff., v. also Field, <emph>Notes</emph>, 56 f.; MM, xxiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συλαγωγέω" corresp="G4812">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συλαγωγέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σύλη</foreign>, booty + <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to carry off as spoil, lead captive</gloss> (<foreign xml:lang="grc">θυγατέρα</foreign>, Heliod., <emph>Aeth.</emph>, 10, 35): metaph., <ref osisRef="Col.2.8">Col 2:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συλάω" corresp="G4813">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>συλάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Ep. <ref osisRef="Jer.1.18">Je 1:18</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>c. acc. pers., <gloss>to strip, plunder, spoil</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.8">II Co 11:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συλλ-">
               <form>
                  <orth>συλλ-</orth>, v. passim <foreign xml:lang="grc">συνλ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="συλλαμβάνω" corresp="G4815">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>συλ-λαμβάνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8610">תּפשׂ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2029">הרה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">c. acc., <gloss>to bring together, collect</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to seize, take</gloss>: c. acc. pers., as a prisoner, <ref osisRef="Matt.26.55">Mt 26:55</ref>, <ref osisRef="Mark.14.48">Mk 14:48</ref>, <ref osisRef="Luke.22.54">Lk 22:54</ref>, <ref osisRef="John.18.12">Jo 18:12</ref>, <ref osisRef="Acts.1.16">Ac 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.3">12:3</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.23.27">Ac 23:27</ref>; mid., in sense of act., <ref osisRef="Acts.26.21">Ac 26:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. ἄγραν ἰχθύων</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.9">Lk 5:9</ref>. </sense>
               <sense n="3.">C. dat. pers., <gloss>to take part with, assist, succour</gloss>; mid., in same sense: <ref osisRef="Luke.5.7">Lk 5:7</ref>, <ref osisRef="Phil.4.3">Phl 4:3</ref>. </sense>
               <sense n="4.">Of a woman, <gloss>to conceive</gloss>: absol., <ref osisRef="Luke.1.24">Lk 1:24</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν γαστρί</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.31">Lk 1:31</ref>; c. acc., <ref osisRef="Luke.1.36">Lk 1:36</ref>; ib. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. κοιλίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.21">Lk 2:21</ref>; metaph., of lust producing sin, <ref osisRef="Jas.1.15">Ja 1:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συλλέγω" corresp="G4816">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>συλ-λέγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3950">לקט</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bring together, collect, gather up</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.13.28-Matt.13.30">Mt 13:28-30</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.13.40">ib. 40</ref>; c. acc., seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.16">Mt 7:16</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.41">Mt 13:41</ref>, <ref osisRef="Luke.6.44">Lk 6:44</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.48">Mt 13:48</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συλλογίζομαι" corresp="G4817">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συλ-λογίζομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2803">חשׁב</foreign> pi. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to compute</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to reason</gloss>: <ref osisRef="Luke.20.5">Lk 20:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμβ-">
               <form>
                  <orth>συμβ-</orth>, v. passim <foreign xml:lang="grc">συνβ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="συμβαίνω" corresp="G4819">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>συμ-βαίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6213">עשׂה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7136">קרה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to stand with the feet together</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to come together, come to terms</gloss>. </sense>
               <sense n="3.">Of events, <gloss>to come to pass, happen</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Mark.10.32">Mk 10:32</ref>, <ref osisRef="Acts.3.10">Ac 3:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.19">20:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.11">I Co 10:11</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.12">I Pe 4:12</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.22">II Pe 2:22</ref>; absol., <foreign xml:lang="grc">τὰ συμβεβηκότα</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.14">Lk 24:14</ref> (cf. <ref osisRef="1Macc.4.26">I Mac 4:26</ref>); c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.21.35">Ac 21:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμβουλεύω" corresp="G4821">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συμ-βουλεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3289">יעץ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to advise, counsel</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="John.18.14">Jo 18:14</ref>; id. seq. inf., <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Mid., <gloss>to take counsel, consult</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.4">Mt 26:4</ref> ("reciprocal middle," v. M, <emph>Pr.</emph>, 157); c. inf., <ref osisRef="Acts.9.23">Ac 9:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμβούλιον" corresp="G4824">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>**† <orth>συμβούλιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σύμβουλος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.17.17">IV Mac 17:17</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>a word of the Græco-Roman period (of. Lat. <foreign xml:lang="lat">consilium</foreign>, and v. Deiss., <emph>BS</emph>, 238) = cl. <foreign xml:lang="grc">συμβουλία</foreign> (Arist., Xen.), </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>counsel</gloss>: <foreign xml:lang="grc">σ. λαμβάνειν</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.14">Mt 12:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.15">22:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.1">27:1</ref>, <ref osisRef="Matt.27.7">7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.12">28:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδόναι</foreign>, <ref osisRef="Mark.3.6">Mk 3:6</ref> (<foreign xml:lang="grc">ποιεῖν</foreign>, Rec.); <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="Mark.15.1">Mk 15:1</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἑτοιμάζειν</foreign>, WH, mg.). </sense>
               <sense n="2.">By meton., <gloss>a council</gloss> (<ref osisRef="4Macc.17.17">IV Mac, l.c.</ref>
                  <foreign xml:lang="heb">א</foreign>; <foreign xml:lang="grc">συνέδριον</foreign>, AR): <ref osisRef="Acts.25.12">Ac 25:12</ref> (v. MM, xxiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύμβουλος" corresp="G4825">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σύμβουλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">βουλή</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for<foreign xml:lang="heb" n="H3289">יוֺעֵץ</foreign>and cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a counsellor, adviser</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.34">Ro 11:34</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Συμεών" corresp="G4826">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>Συμεών</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl., (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H8095">שִׁמְעוֹן</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Simeon</gloss> (so always AV; RV in <ref osisRef="Luke.2.25">Lk 2:25</ref>, <ref osisRef="Luke.2.34">34</ref> only), <gloss>Symeon</gloss>, a Heb. name for which the Gk. <foreign xml:lang="grc">Σίμων</foreign>, q.v., was also used; </sense>
               <sense n="1.">the son of Jacob (<ref osisRef="Gen.29.33">Ge 29:33</ref>): <ref osisRef="Rev.7.7">Re 7:7</ref>. </sense>
               <sense n="2.">An ancestor of our Lord: <ref osisRef="Luke.3.30">Lk 3:30</ref>
               </sense>
               <sense n="3.">An aged worshipper in the Temple: <pb n="423"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="Luke.2.25">Lk 2:25</ref>, <ref osisRef="Luke.2.34">34</ref>. </sense>
               <sense n="4.">One surnamed <gloss>Niger</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.1">Ac 13:1</ref>. </sense>
               <sense n="5.">The apostle <gloss>Peter</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.14">Ac 15:14</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.1">II Pe 1:1</ref> (R, txt., WH, txt., <foreign xml:lang="grc">Σίμων</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμμ-">
               <form>
                  <orth>συμμ-</orth>, v. passim <foreign xml:lang="grc">συνμ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="συμμορφίζω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συμ-μορφίζω</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">συν-</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σύμμορφος</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to conform to</gloss>: pass. ptcp., <ref osisRef="Phil.3.10">Phl 3:10</ref> (v. Lft., <emph>Phl.</emph>, 128).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύμμορφος" corresp="G4832">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>σύμ-μορφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">μορφή</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">absol., <gloss>similar</gloss> (Luc.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>con­formed to</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Phil.3.21">Phl 3:21</ref>; c. gen., <ref osisRef="Rom.8.29">Ro 8:29</ref> (v. B1., § 36, 11; 37, 6).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμμορφόω" corresp="G4833">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>συμ-μορφόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>Rec. for <foreign xml:lang="grc">-ίζω</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Phil.3.10">Phl 3:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμπ-">
               <form>
                  <orth>συμπ-</orth>, v. passim <foreign xml:lang="grc">συνπ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="συμπαθής" corresp="G4835">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συμπαθής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">πάσχω</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.29.25">Jb 29:25</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H57">אֹבֵל</foreign>), <ref osisRef="4Macc.5.25">IV Mac 5:25</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <ref osisRef="4Macc.13.23">13:23</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.15.4">15:4</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>affected by like feelings, sympathetic</gloss>: <ref osisRef="1Pet.3.8">I Pe 3:8</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>exciting sympathy</gloss> (<ref osisRef="Job.29.25">Jb, l.c.</ref>; Dion. H.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμπαραμένω" corresp="G4839">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>συμ-παρα-μένω </orth>
               </form>
               <sense>Rec, for <foreign xml:lang="grc" n="G3887">παρα-μένω</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Phil.1.25">Phl 1:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμπόσιον" corresp="G4844">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συμπόσιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">συμπίνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.7.7">Es 7:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4960">מִשְׁתֶּה</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H3196">יַיִן</foreign>) <ref osisRef="Ezra.4.17">4:17</ref>, <ref osisRef="1Macc.16.16">I Mac 16:16</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.27">II Mac 2:27</ref>, <ref osisRef="3Macc.4.16">III Mac 4:16</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.5.36">5:36</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.6.33">6:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. οἴνου</foreign>, <ref osisRef="Sir.31.31">Sir 34 (31):31</ref>
                     <ref osisRef="Sir.32.5">35 (32):5</ref>, <ref osisRef="Sir.49.1">49:1</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a drinking party</gloss>
               </sense>
               <sense n="2.">By meton., of the party itself, the guests (Plut); pl., <foreign xml:lang="grc">σ. σ.</foreign> (colloq.; v. M, <emph>Pr.</emph>, 97), <gloss>in parties</gloss> or <gloss>companies</gloss>: <ref osisRef="Mark.6.39">Mk 6:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμφ-">
               <form>
                  <orth>συμφ-</orth> v. passim <foreign xml:lang="grc">συνφ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="συμφέρω" corresp="G4851">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>συμ-φέρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.26.14">Je 33 (26):14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2896">טוֹב</foreign>), <ref osisRef="Prov.19.10">Pr 19:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5000">נָאוֶה</foreign>), <ref osisRef="Sir.30.19">Si 30:19</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans. <gloss>to bring together</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.19.19">Ac 19:19</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Intrans., and mostly impers., <foreign xml:lang="grc">συμφέρει</foreign>, <gloss>it is expedient, profitable</gloss> or <gloss>an advantage</gloss>: <ref osisRef="1Cor.6.12">I Co 6:12</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.23">10:23</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.10">II Co 8:10</ref>; c. inf. (M, <emph>Pr.</emph>, 210), <ref osisRef="Matt.19.10">Mt 19:10</ref>, <ref osisRef="John.18.14">Jo 18:14</ref>; c. dat., seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign> (Bl., § 69, 5), <ref osisRef="Matt.5.29-Matt.5.30">Mt 5:29, 30</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.6">18:6</ref>, <ref osisRef="John.11.50">Jo 11:50</ref>
                  <ref osisRef="John.16.7">16:7</ref>. Ptcp., <foreign xml:lang="grc">ςυμφέρων</foreign>, <gloss>profitable</gloss>: <ref osisRef="1Cor.12.7">I Co 12:7</ref>; pl., <ref osisRef="Acts.20.20">Ac 20:20</ref>; (<foreign xml:lang="grc">οὐ σ.</foreign> sc. <foreign xml:lang="grc">ἐστιν</foreign>; = <foreign xml:lang="grc">οὐ συμφέρει</foreign>; cf. Thuc., iii, 44, 2), <ref osisRef="2Cor.12.1">II Co 12:1</ref>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ σ.</foreign>, <gloss>profit</gloss>, <ref osisRef="Heb.12.10">He 12:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύμφορος">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>σύμ-φορος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συμφέρω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.5">II Mac 4:5</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>profitable, useful, expedient</gloss>. As subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ σ.</foreign> (in cl. usually pl., <foreign xml:lang="grc">τὰ σ.</foreign>), <gloss>advantage, profit</gloss>: c. gen. pers., <ref osisRef="1Cor.7.35">I Co 7:35</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.33">10:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμφυλέτης" corresp="G4853">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συμ-φυλέτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φυλή</foreign>
                     </ref>; cf. <foreign xml:lang="grc">σύμφυλος</foreign>, Aq.: <ref osisRef="Zech.13.7">Za 13:7</ref>; and v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 255 f.) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fellow-tribesman, fellow-countryman</gloss>: <ref osisRef="1Thess.2.14">I Th 2:14</ref> (v. M, <emph>Th.</emph>, in l., and Intr. liii). Not found elsewhere.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύμφυτος" corresp="G4854">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σύμ-φυτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">συμφύω</foreign>, <gloss>to make to grow together</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.11.2">Za 11:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1219">בּצר</foreign>), <ref osisRef="Ezra.7.7">Es 7:7</ref>, <ref osisRef="Ezra.7.8">8</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">2</hi>, <ref osisRef="Amos.9.13">Am 9:13</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.22">III Mac 3:22</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>congenital, innate</gloss> (Plat., al.; <ref osisRef="3Macc.3.22">III Mac, l.c.</ref>). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>grown along with, united with</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ὁμοιώματι τ. θανάτου αὐτσῦ</foreign> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 155 f.), <ref osisRef="Rom.6.5">Ro 6:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμφωνέω" corresp="G4856">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>συμ-φωνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.14.3">Ge 14:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2266">חבר</foreign>) <ref osisRef="2Sam.12.8">II Ki 12:8</ref> (9) (<foreign xml:lang="heb" n="H225">אוֺת</foreign> ni.), <ref osisRef="Isa.7.2">Is 7:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5117">נוּחַ</foreign>), <ref osisRef="4Macc.14.6">IV Mac 14:6</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>to agree in sound, be in harmony</gloss> (Plat., Arist.). Metaph., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to agree with, agree together</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.36">Lk 5:36</ref>; c. dat. rei, <ref osisRef="Acts.15.15">Ac 15:15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.19">Mt 18:19</ref>; pass., c. dat. pers., <foreign xml:lang="grc">συνεφωνήθη ὑμῖν</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.9">Ac 5:9</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to agree</gloss> as to a price (Polyb., Diod.): c. dat. pers., gen. pret., <ref osisRef="Matt.20.13">Mt 20:13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μετά ... ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Matt.20.2">ib. 2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμφώνησις" corresp="G4857">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συμ-φώνησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συμφωνέω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>concord, agreement</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="2Cor.6.15">II Co 6:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμφωνία" corresp="G4858">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συμφωνία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σύμφωνος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.3.5">Da LXX TH  3:5</ref>, <ref osisRef="Dan.3.15">15</ref>, <pb n="424"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                     <ref osisRef="Dan.3.7">TH ib. 7</ref>, <ref osisRef="Dan.3.10">10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5481">סוּמפֹּנְיָה</foreign>) <ref osisRef="4Macc.14.3">IV Mac 14:3</ref> A * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>symphony, music</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.25">Lk 15:25</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a musical instrument</gloss> (Polyb., al.; Da, ll. c.; v MM, xxiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύμφωνος" corresp="G4859">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σύμφωνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φωνή</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.7.14">Ec 7:15 (14)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5980">לְעֻמַּת</foreign>), <ref osisRef="4Macc.7.7">IV Mac 7:7</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.14.7">14:7</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>agreeing in sound</gloss>. Metaph., <gloss>harmonious, agreeing</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐκ συμφώνου</foreign> (for exx. from <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Deiss., <emph>BS</emph>, 255), <gloss>by agreement</gloss>, <ref osisRef="1Cor.7.5">I Co 7:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συμψ-">
               <form>
                  <orth>συμψ-</orth>, v. passim <foreign xml:lang="grc">συνψ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="συμψηφίζω" corresp="G4860">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συμ-ψηφίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.49.20">Je 29 (49):20</ref> A * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to reckon together, count up</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.19">Ac 19:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύν" corresp="G4862">
               <note type="occurrencesNT">128</note>
               <form>
                  <orth>σύν</orth> (old Att. <foreign xml:lang="grc">ξύν</foreign>), </form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. dat., </gramGrp>
               <sense>expressing association, fellowship and inclusion. It gradually gave way to <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. gen. (cf. LS, s.v.; Bl., § 41, 3), and is therefore comparatively infrequent in NT, being rare in Mt<hi rend="subscript">4</hi>, Mk<hi rend="subscript">6</hi>, Jo<hi rend="subscript">3</hi>, and elsewhere (exx. <ref osisRef="Jas.1.11">Ja 1:11</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.18">II Pe 1:18</ref>) only in Lk (Gosp. and Ac) and Paul. <gloss>With, together with</gloss>: of companionship and association, <ref osisRef="Luke.2.13">Lk 2:13</ref>, <ref osisRef="John.21.3">Jo 21:3</ref>, <ref osisRef="Acts.10.23">Ac 10:23</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἶναι σύν τινι</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.12">Lk 7:12</ref>, <ref osisRef="Acts.4.13">Ac 4:13</ref>, <ref osisRef="Phil.1.23">Phl 1:23</ref>, al.; of partisanship, <ref osisRef="Acts.4.13">Ac 4:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ σύν τινι (ὄντες)</foreign>, of attendants, companions or colleagues, <ref osisRef="Mark.2.26">Mk 2:26</ref>, <ref osisRef="Luke.5.9">Lk 5:9</ref>, <ref osisRef="Acts.5.17">Ac 5:17</ref>, al.; of assistance, <foreign xml:lang="grc">ἡ χάρις τ. θεοῦ σὺν ἐμοί</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.10">I Co 15:10</ref>; of two or more things together, almost = <foreign xml:lang="grc">καί</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.11">Lk 23:11</ref>, <ref osisRef="Acts.3.4">Ac 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.2">10:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.5">14:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.15">23:15</ref>, <ref osisRef="Eph.3.18">Eph 3:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">σὺν Χριστῷ ζῆν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.13.4">II Co 13:4</ref>; <gloss>besides</gloss> (FlJ, LXX), <foreign xml:lang="grc">σὺν πᾶσι τούτοις</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.21">Lk 24:21</ref>.
  <lb/>In composition: <gloss>with</gloss> (<foreign xml:lang="grc">συνχαίρω</foreign>), <gloss>together</gloss> (<foreign xml:lang="grc">συνωδίνω</foreign>), <gloss>altogether</gloss> (<foreign xml:lang="grc">συντελέω</foreign>).</sense>
            </entry>
            <entry n="συνάγω" corresp="G4863">
               <note type="occurrencesNT">59</note>
               <form>
                  <orth>συν-άγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for<foreign xml:lang="heb" n="H622">אסף</foreign>, also for<foreign xml:lang="heb" n="H6908">קבץ</foreign>, etc. (cf. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 128) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to gather or bring together</gloss>: of things, <ref osisRef="John.6.12-John.6.13">Jo 6:12, 13</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.12">Mt 3:12</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.18">Lk 12:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.17">Lk 12:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">συναγαγὼν πάντα</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">εἰς ἀργύριον</foreign>; v. Field, <emph>Notes</emph>, 68, MM, xxiv), <gloss>having sold off all</gloss>: <ref osisRef="Luke.15.13">Lk 15:13</ref>; of persons, <ref osisRef="John.11.52">Jo 11:52</ref>; esp. of assemblies, <ref osisRef="Matt.2.4">Mt 2:4</ref>, <ref osisRef="John.11.47">Jo 11:47</ref>, <ref osisRef="Acts.14.27">Ac 14:27</ref>, al. Pass., <gloss>to be gathered</gloss> or <gloss>come together</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.41">Mt 22:41</ref>, <ref osisRef="Mark.2.2">Mk 2:2</ref>, <ref osisRef="Luke.22.66">Lk 22:66</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>
                  <ref osisRef="Mark.5.21">Mk 5:21</ref>, <ref osisRef="Acts.4.27">Ac 4:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.2">Mt 13:2</ref>, <ref osisRef="Mark.4.1">Mk 4:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Rev.19.17">Re 19:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Acts.11.26">Ac 11:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, <ref osisRef="Matt.28.12">Mt 28:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὗ</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.20">Mt 18:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅπου</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.57">Mt 26:57</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>, <ref osisRef="John.18.2">Jo 18:2</ref>, al. </sense>
               <sense>In late writers (v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 128; cf. <ref osisRef="Deut.22.2">De 22:2</ref>, al.), <gloss>to receive hospitably, entertain</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.35">Mt 25:35</ref>, <ref osisRef="Matt.25.38">38</ref>, <ref osisRef="Matt.25.43">43</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπι-συνάγω</foreign>) </sense>
            </entry>
            <entry n="συναγωγή" corresp="G4864">
               <note type="occurrencesNT">56</note>
               <form>
                  <orth>συν-αγωγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5712">עֵדָה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6951">קהל</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>a bringing together</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">of things, </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a gathering in</gloss> of harvest; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>a collection</gloss> of money. </sense>
               <sense n="2.">Of persons, </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a collecting, assembling</gloss> (Polyb.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>an assembly</gloss> (MM, xxiv; Deiss., <emph>LAE</emph>, 101 ff.): <ref osisRef="Rev.2.9">Re 2:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.9">3:9</ref>; esp. of a Jewish religious assembly, <gloss>a synagogue</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.11">Lk 12:11</ref>, <ref osisRef="Acts.9.2">Ac 9:2</ref>, al.; of a Christian assembly, <ref osisRef="Jas.2.2">Ja 2:2</ref>. By meton., of the building in which the assembly is held, <gloss>a synagogue</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.17">Mt 10:17</ref>, <ref osisRef="Mark.1.21">Mk 1:21</ref>, al. (cf. Cremer, s.v. <foreign xml:lang="grc">ἐκκλησία</foreign>) </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1577">ἐκκλησία</foreign>
                  </ref> (q.v.) </re>
            </entry>
            <entry n="συναγωνίζομαι" corresp="G4865">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-αγωνίζομαι </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to strive together with, to help</gloss> (prop., of sharing in a contest): c. dat. pers. et rei, <ref osisRef="Rom.15.30">Ro 15:30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναθλέω" corresp="G4866">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>συν-αθλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc" n="G4865">συναγωνίζομαι</foreign>: c. dat. commod., <ref osisRef="Phil.1.27">Phl 1:27</ref>; c. dat. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.3">Phl 4:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναθροίζω" corresp="G4867">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συν-αθροίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6908">קבץ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to gather together, assemble</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.19.25">Ac 19:25</ref>; pass., <ref osisRef="Acts.12.12">Ac 12:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="425"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="συναίρω" corresp="G4868">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>συν-αίρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.23.5">Ex 23:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5800">עזב</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take up together</gloss>: <foreign xml:lang="grc">σ. λόγον</foreign> (of which there are several exx. in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>; v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 118 f.; MM, i, xxiv; M, <emph>Pr.</emph>, 160), <gloss>to settle accounts</gloss>, <ref osisRef="Matt.18.23-Matt.18.24">Mt 18:23, 24</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, C. gen. pers., <ref osisRef="Matt.25.19">Mt 25:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναιχμάλωτος" corresp="G4869">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>συν-αιχμάλωτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a fellow prisoner</gloss> (prop., of a captive in war, v. Lft., <emph>Col.</emph>, 234): <ref osisRef="Rom.16.7">Ro 16:7</ref>, <ref osisRef="Col.4.10">Col 4:10</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.23">Phm 23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνακολουθέω" corresp="G4870">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>συν-ακολουθέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.2.4">II Mac 2:4</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.6">6</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to follow along with, accompany</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Mark.14.51">Mk 14:51</ref>, <ref osisRef="Luke.23.49">Lk 23:49</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Mark.5.37">Mk 5:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναλίζω" corresp="G4871">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>συν-αλίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Al.: <ref osisRef="Ps.141.4">Ps 140 (141):4</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to assemble with</gloss>: <ref osisRef="Acts.1.4">Ac 1:4</ref> (EV, mg., <gloss>eating with</gloss>, but on this rendering and on the force of the pres. ptcp. here, v. Field, <emph>Notes</emph>, 110).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναλλάσσω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-αλλάσσω</orth>,  </form>
               <sense>to reconcile: impf. (conative, v. M, <emph>Pr.</emph>, 129), <ref osisRef="Acts.7.26">Ac 7:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναναβαίνω" corresp="G4872">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συν-ανα-βαίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5927">עלה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go up with</gloss>: c. dat. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, c. acc. loc., <ref osisRef="Mark.15.41">Mk 15:41</ref>, <ref osisRef="Acts.13.31">Ac 13:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνανάκειμαι" corresp="G4873">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>**† <orth>συν-ανά-κειμαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.5.39">III Mac 5:39</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to recline with</gloss> or <gloss>together</gloss> at table: <ref osisRef="Matt.14.9">Mt 14:9</ref>, <ref osisRef="Mark.6.22">Mk 6:22</ref>, <ref osisRef="Luke.7.49">Lk 7:49</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.15">14:15</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.9.10">Mt 9:10</ref>, <ref osisRef="Mark.2.15">Mk 2:15</ref>, <ref osisRef="Luke.14.10">Lk 14:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναναμίγνυμι" corresp="G4874">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>συν-ανα-μίγνυμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(acc to Bl., 8, <foreign xml:lang="grc">-μείγνυμι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hos.7.8">Ho 7:8</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H1101">בּלל</foreign> hithpo.), <ref osisRef="Ezek.20.18">Ez 20:18</ref> A * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to mix up together</gloss>; pass., reflex, and metaph., <gloss>to associate with</gloss> (Plut., Ath., al.): <ref osisRef="1Cor.5.9">I Co 5:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.11">11</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.14">II Th 3:14</ref> (v. M, <emph>Th.</emph>, 117).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναναπαύομαι" corresp="G4875">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-ανα-παύομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.11.6">Is 11:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7257">רבץ</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>c. dat. pers., <gloss>to lie down to rest with, sleep with</gloss>. Metaph., <gloss>to be refreshed in spirit with</gloss>: <ref osisRef="Rom.15.32">Ro 15:32</ref> (L, om.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναντάω" corresp="G4876">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>συν-αντάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6293">פּגע</foreign>,<foreign xml:lang="heb" n="H6298">פּגשׁ</foreign>,<foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign>,<foreign xml:lang="heb" n="H7136">קרה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to meet with</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.9.18">Lk 9:18</ref>, <ref osisRef="Luke.9.37">37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.10">22:10</ref>, <ref osisRef="Acts.10.25">Ac 10:25</ref>, <ref osisRef="Heb.7.1">He 7:1</ref>, <ref osisRef="Heb.7.10">10</ref>. Metaph., of events, <gloss>to happen, befall </gloss>(Diog. L., Plut., al.): <ref osisRef="Acts.20.22">Ac 20:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνάντησις" corresp="G4877">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>συν-άντησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>Rec. for <foreign xml:lang="grc" n="G5222">ὑπάντησις</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Matt.8.34">Mt 8:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναντιλαμβάνομαι" corresp="G4878">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>συν-αντι-λαμβάνομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.30.8">Ge 30:8</ref> R (†), <ref osisRef="Exod.18.22">Ex 18:22</ref>, <ref osisRef="Num.11.17">Nu 11:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>), <ref osisRef="Ps.89.21">Ps 88 (89):21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3559">כּוּן</foreign> ni.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take hold with at the side for assistance</gloss>; hence, <gloss>to take a share in, help in bearing</gloss>, and generally, <gloss>help</gloss> (with various constructions, v. LXX, ll. c., Deiss., <emph>LAE</emph>, 83 f.): c. dat., <ref osisRef="Luke.10.40">Lk 10:40</ref>, <ref osisRef="Rom.8.26">Ro 8:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναπάγω" corresp="G4879">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>συν-απ-άγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.14.6">Ex 14:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lead away with</gloss> or <gloss>together</gloss> (<ref osisRef="Exod.14.6">Ex, l.c.</ref>). Pass., metaph. (as <foreign xml:lang="grc">συμπεριφέρομαι</foreign>, v. LS, s.v.), <gloss>to be carried away with</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Gal.2.13">Ga 2:13</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.17">II Pe 3:17</ref>; of accommodating one­self to (EV, <gloss>condescend to</gloss>) things or persons (on the meaning, v. <emph>ICC</emph>, in l.; Field, <emph>Notes</emph>, 163), <ref osisRef="Rom.12.16">Ro 12:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναποθνήσκω" corresp="G4880">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>συν-απο-θνήσκω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.19.10">Si 19:10</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to die with</gloss> or <gloss>together</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.31">Mk 14:31</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.3">II Co 7:3</ref> (v. Meyer, in l.), <ref osisRef="2Tim.2.11">II Ti 2:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναπόλλυμι" corresp="G4881">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-απ-όλλυμι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for<foreign xml:lang="heb" n="H5595">ספה</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to destroy with</gloss> or <gloss>together</gloss>. Pass., <gloss>to perish together</gloss> (<gloss>with</gloss>): c. dat. pers., <ref osisRef="Heb.11.31">He 11:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναποστέλλω" corresp="G4882">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-απο-στέλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.33.2">Ex 33:2</ref>, <ref osisRef="Exod.33.12">12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7971">שׁלח</foreign>), <ref osisRef="1Esd.5.2">I Es 5:2</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to send along with</gloss>: c. acc., <ref osisRef="2Cor.12.18">II Co 12:18</ref> (cf. MM, xxiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναρμολογέω" corresp="G4883">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>συν-αρμολογέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἁρμός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>
                     </ref>), = cl. <foreign xml:lang="grc">συναρμόζω</foreign>, </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fit</gloss> or <gloss>frame together</gloss>:<pb n="426"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->  of the parts of a building, <ref osisRef="Eph.2.21">Eph 2:21</ref>; of the members of the body, <ref osisRef="Eph.4.16">Eph 4:16</ref> (Eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναρπάζω" corresp="G4884">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>συν-αρπάζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.6.25">Pr 6:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign>), <ref osisRef="2Macc.3.27">II Mac 3:27</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.4.41">4:41</ref>, <ref osisRef="4Macc.5.4">IV Mac 5:4</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>"perfective " of <foreign xml:lang="grc">ἁοπάζω</foreign> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 113), </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to seize and carry away</gloss> (so most commonly) : <ref osisRef="Acts.27.15">Ac 27:15</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to seize and hold</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.29">Lk 8:29</ref>, <ref osisRef="Acts.6.12">Ac 6:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.29">19:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συναυξάνω" corresp="G4885">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>συν-αυξάνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.4">II Mac 4:4</ref>, <ref osisRef="4Macc.13.27">IV Mac 13:27</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cause to increase</gloss> or <gloss>grow together</gloss>. Pass., <gloss>to grow together</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.30">Mt 13:30</ref> (Xen., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνβάλλω" corresp="G4820">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>συν-βάλλω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συμ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.25.19">II Ch 25:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1624">גּרה</foreign> hith.), <ref osisRef="Isa.46.6">Is 46:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2107">זוּל</foreign>), <ref osisRef="Jer.43.3">Je 50 (43):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5496">סוּת</foreign> hi.), <ref osisRef="Wis.5.8">Wi 5:8</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to throw together</gloss>, hence, </sense>
               <sense n="(a)">of speech (seq. <foreign xml:lang="grc">λόγους</foreign>, Eur., al.), <gloss>to discuss, confer</gloss> (sc. <foreign xml:lang="grc">λόγους</foreign>): c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.11.53">Lk 11:53</ref>, WH, mg., <ref osisRef="Acts.17.18">Ac 17:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρὸς ἀλλήλους</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.15">Ac 4:15</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to reflect, consider, ponder</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. καρδίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.19">Lk 2:19</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>to meet with, fall in with</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.14">Ac 20:14</ref>; in hostile sense, <foreign xml:lang="grc">εἰς πόλεμον</foreign>, c. dat. (<foreign xml:lang="grc">εἰς μάχην</foreign>, Polyb.), <ref osisRef="Luke.14.31">Lk 14:31</ref>; </sense>
               <sense n="(d)">mid., <gloss>to contribute</gloss> (Polyb., al.; cf. MM, xxiv): <ref osisRef="Acts.18.27">Ac 18:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνβασιλεύω">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>συν-βασιλεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συμ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.8.26">I Es 8:26</ref> A * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to reign together</gloss> or <gloss>with</gloss>: metaph., of sharing the glories of the Kingdom of God, <ref osisRef="1Cor.4.8">I Co 4:8</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.12">II Ti 2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνβιβάζω" corresp="G4822">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>συν-βιβάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συμ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.4.12">Ex 4:12</ref>, <ref osisRef="Exod.4.15">15</ref>, <ref osisRef="Lev.10.11">Le 10:11</ref>, <ref osisRef="Judg.13.8">Jg 13:8</ref>, <ref osisRef="Ps.32.8">Ps 31 (32):8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3384">ירה</foreign> hi.); <ref osisRef="Exod.18.16">Ex 18:16</ref>, <ref osisRef="Deut.4.9">De 4:9</ref>, <ref osisRef="Isa.40.13">Is 40:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3045">ידע</foreign> hi.), <ref osisRef="Isa.40.14">ib. 14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H995">בּין</foreign> hi.), <ref osisRef="Dan.9.22">Da TH  9:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7919">שׂכל</foreign> hi.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to join</gloss> or <gloss>knit together, unite</gloss>: <ref osisRef="Eph.4.16">Eph 4:16</ref>, <ref osisRef="Col.2.2">Col 2:2</ref> (but v. infr.), <ref osisRef="Col.2.19">ib. 19</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to compare, consider, conclude</gloss> (Plat.): <ref osisRef="Acts.16.10">Ac 16:10</ref>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to deduce, prove, demonstrate</gloss> (Arist.): <ref osisRef="Acts.9.22">Ac 9:22</ref>. </sense>
               <sense n="4.">As in LXX ("translation Greek," = <foreign xml:lang="grc">ἐμβιβάζω</foreign>, metaph.), <gloss>to teach, instruct</gloss>: <ref osisRef="1Cor.2.16">I Co 2:16</ref>, <ref osisRef="Acts.19.33">Ac 19:33</ref>, R, mg. (also in Vg., <ref osisRef="Col.2.2">Col 2:2</ref>, <foreign xml:lang="lat">instructi</foreign>, but v. supr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνγνώμη" corresp="G4774">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>συν-γνώμη</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συγγ-</foreign>), -ης, ἡ</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">συγγιγνώσκω</foreign>, (a) <gloss>to agree with</gloss>; (b) <gloss>to pardon</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Si <emph>prol.</emph>
                     <hi rend="superscript">14</hi> (B<hi rend="superscript">1</hi>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi> om.) 313, Mac 14:20* ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>confession</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>fellow feeling</gloss>; hence, <gloss>concession, allowance</gloss>: <ref osisRef="1Cor.7.6">I Co 7:6</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l.). </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>pardon</gloss>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύνδεσμος" corresp="G4886">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>σύν-δεσμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συνδέω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7195">קשׁר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7001">קטר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that which binds together, a bond</gloss>: of the ligaments of the body, <ref osisRef="Col.2.19">Col 2:19</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">σ. ἀδικίας</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.23">Ac 8:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. τελειότητος</foreign>, <ref osisRef="Col.3.14">Col 3:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. εἰρήνης</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.3">Eph 4:3</ref> (v. Lft., Col., ll. c.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνδέω" corresp="G4887">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-δέω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7660">שׁבץ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to bind together</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to bind together with</gloss>: pass., <ref osisRef="Heb.13.3">He 13:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνδοξάζω" corresp="G4888">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-δοξάζω </orth>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to join in approving</gloss> (Arist.). </sense>
               <sense n="2.">In NT only, <gloss>to glorify together</gloss>: pass., <ref osisRef="Rom.8.17">Ro 8:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύνδουλος" corresp="G4889">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>σύν-δουλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.4.7">Es 4:7</ref>, <ref osisRef="Ezra.4.9">9</ref>, <ref osisRef="Ezra.4.17">17</ref>, <ref osisRef="Ezra.4.23">23</ref>
                     <ref osisRef="Ezra.5.3">5:3</ref>, <ref osisRef="Ezra.5.6">6</ref>
                     <ref osisRef="Ezra.6.6">6:6</ref>, <ref osisRef="Ezra.6.13">13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3674">כְּנָת</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fellow-servant</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.28-Matt.18.33">Mt 18:28-33</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.49">24:49</ref>; of servants of the same divine Lord, <ref osisRef="Col.1.7">Col 1:7</ref>
                  <ref osisRef="Col.4.7">4:7</ref>, <ref osisRef="Rev.6.11">Re 6:11</ref>; so of angels, <ref osisRef="Rev.19.10">Re 19:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.9">22:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνδρομή" corresp="G4890">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>συνδρομή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συντρέχω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.10.18">Jth 10:18</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.8">III Mac 3:8</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a concourse</gloss>, esp. of a riotous gathering: <ref osisRef="Acts.21.30">Ac 21:30</ref> (Arist., Polyb., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνεγείρω" corresp="G4891">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>συν-εγείρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.23.5">Ex 23:5</ref> B2 (<foreign xml:lang="heb" n="H5800">עזב</foreign>), <ref osisRef="Isa.14.9">Is 14:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5782">עוּר</foreign> pil.), <ref osisRef="4Macc.2.14">IV Mac 2:14</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to raise together</gloss>: metaph., of the Christian's mystical resur­rection with Christ, <ref osisRef="Eph.2.6">Eph 2:6</ref>; pass., <ref osisRef="Col.2.12">Col 2:12</ref>
                  <ref osisRef="Col.3.1">3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="427"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="συνέδριον" corresp="G4892">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>συνέδριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>
                     </ref> + <foreign xml:lang="grc">ἕδρα</foreign>, <emph>a seat</emph>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.11.13">Pr 11:13</ref>
                     <ref osisRef="Prov.15.22">15:22</ref>, <ref osisRef="Jer.15.17">Je 15:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5475">סוֹד</foreign>), <ref osisRef="Ps.26.4">Ps 25 (26):4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4962">מַת</foreign>), <ref osisRef="Prov.22.10">Pr 22:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1779">דִּין</foreign>) <ref osisRef="Prov.26.26">26:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6951">קָהָל</foreign>); <ref osisRef="Prov.24.7">Pr 24:7</ref>
                     <ref osisRef="Prov.27.22">27:22</ref>
                     <ref osisRef="Prov.31.23">31:23</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.5">II Mac 14:5</ref>, <ref osisRef="4Macc.17.17">IV Mac 17:17</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a council</gloss> (Plat., Xen., al.; LXX; in <foreign xml:lang="grc">π., σ. τ. πρεσβυτέρων</foreign>, Deiss., <emph>BS</emph>, 156): of a local Jewish tribunal, <ref osisRef="Matt.10.17">Mt 10:17</ref>, <ref osisRef="Mark.13.9">Mk 13:9</ref>. </sense>
               <sense n="2.">The supreme ecclesiastical court of the Jews, the <gloss>Sanhedrin</gloss> (i.e. Talmudic סַנְהֵדְרִין = <foreign xml:lang="grc">συνέδριον</foreign>): <ref osisRef="Matt.5.22">Mt 5:22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.59">26:59</ref>, <ref osisRef="Mark.14.55">Mk 14:55</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.1">15:1</ref>, <ref osisRef="Luke.22.66">Lk 22:66</ref>, <ref osisRef="Acts.5.21">Ac 5:21</ref>, <ref osisRef="Acts.5.27">27</ref>, <ref osisRef="Acts.5.34">34</ref>, <ref osisRef="Acts.5.41">41</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.12">6:12</ref>, <ref osisRef="Acts.6.15">15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.30">22:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.1">23:1</ref>, <ref osisRef="Acts.23.6">6</ref>, <ref osisRef="Acts.23.15">15</ref>, <ref osisRef="Acts.23.20">20</ref>, <ref osisRef="Acts.23.28">28</ref>
                  <hi rend="superscript">(WH, R, mg., om.)</hi>
                  <ref osisRef="Acts.24.20">24:20</ref> of a meeting of the Sanhedrin, <ref osisRef="John.11.47">Jo 11:47</ref>; of the place of meeting, <ref osisRef="Acts.4.15">Ac 4:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνείδησις" corresp="G4893">
               <note type="occurrencesNT">30</note>
               <form>
                  <orth>συν-είδησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συνεῖδον</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.10.20">Ec 10:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4093">מַדָּע</foreign>), <ref osisRef="Wis.17.11">Wi 17:11</ref>, <ref osisRef="Sir.42.18">Si 42:18</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>consciousness</gloss>: c. gen. obj., <ref osisRef="Heb.10.2">He 10:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.19">I Pe 2:19</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In ethical sense, innate discernment, self-judging consciousness, <gloss>conscience</gloss> (Stoics and late writers): <ref osisRef="Rom.2.15">Ro 2:15</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.1">9:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.29">I Co 10:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.12">II Co 1:12</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.4.2">4:2</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.5.11">5:11</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.2">I Ti 4:2</ref>, <ref osisRef="Heb.9.14">He 9:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. ἀγαθή</foreign>, <ref osisRef="Acts.23.1">Ac 23:1</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.5">I Ti 1:5</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.19">19</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.16">I Pe 3:16</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.21">21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀσθενής</foreign>, <ref osisRef="1Cor.8.7">I Co 8:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.10">10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀσθενοῦσα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.8.12">ib. 12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπρόσκοπος</foreign>, <ref osisRef="Acts.24.16">Ac 24:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθαρά</foreign>, <ref osisRef="1Tim.3.9">I Ti 3:9</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.3">II Ti 1:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">καλή</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.18">He 13:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">πονηρά</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.22">He 10:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ νοῦς καὶ ἡ σ.</foreign>, <ref osisRef="Titus.1.15">Tit 1:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ τὴν σ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.5">Ro 13:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.25">I Co 10:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.27-1Cor.10.28">27, 28</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ σ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.9.9">He 9:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπὸ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τῆς</foreign>) <foreign xml:lang="grc">σ.</foreign>, <ref osisRef="John.8.9">Jo 8:[9]</ref>  (Rec.), <ref osisRef="1Cor.10.29">I Co 10:29</ref> (cf. Cremer, 233 ff.; <emph>ICC</emph> on <ref osisRef="Rom.2.15">Ro 2:15</ref>; <emph>DB</emph>, i, 468 ff.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνεῖδον" corresp="G4894">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>συν-εῖδον </orth> irreg. aor. of <foreign xml:lang="grc">συνοράω</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">εἶδον</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.4.21">I Mac 4:21</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <ref osisRef="2Macc.2.24">II Mac 2:24</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.4.4">4:4</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.41">41</ref> R <ref osisRef="2Macc.5.17">5:17</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.7.4">7:4</ref>, <ref osisRef="2Macc.7.20">20</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.8.8">8:8</ref>, <ref osisRef="3Macc.2.8">III Mac 2:8</ref> A * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to see together</gloss> or <gloss>at the same time</gloss> (Arist., Xen.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to see in one view</gloss>, hence, of mental vision, <gloss>to comprehend, understand</gloss> (LXX, Polyb., Plut., al.) : <ref osisRef="Acts.12.12">Ac 12:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.6">14:6</ref> (on the related <foreign xml:lang="grc">σύνοιδα</foreign>, v. s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύνειμι" corresp="G4896">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>σύν-ειμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἶμι</foreign>, <emph>to go</emph>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to come together</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.4">Lk 8:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύνειμι_2" corresp="G4895">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σύν-ειμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">εἰμί</foreign>
                     <emph>to be</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.3.20">Je 3:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7453">רֵעַ</foreign>), al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be with</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.18">Lk 9:18</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">συνήντησαν</foreign>), <ref osisRef="Acts.22.11">Ac 22:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνεισέρχομαι" corresp="G4897">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συν-εισ-έρχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.22.4">Jb 22:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5973">עִם</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to enter together</gloss>: c. dat. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, c. acc. loc., <ref osisRef="John.6.22">Jo 6:22</ref>
                  <ref osisRef="John.18.15">18:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνέκδημος" corresp="G4898">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>συν-έκδημος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ἔκδημος</foreign>, <emph>abroad</emph>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fellow-traveller</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.29">Ac 19:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.19">II Co 8:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνεκλεκτός" corresp="G4899">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συν-εκ-λεκτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>chosen together with, co-elect</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτή</foreign> (on the meaning, v. <emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="1Pet.5.13">I Pe 5:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνελαύνω" corresp="G4900">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>** <orth>συν-ελαύνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.26">II Mac 4:26</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.42">42</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.5.5">5:5</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to drive together, force together</gloss>: <foreign xml:lang="grc">εἰς εἰρήνην</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.26">Ac 7:26</ref>, Rec. (WH, RV, <foreign xml:lang="grc">συνήλλασσεν</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνεπιμαρτυρέω" corresp="G4901">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-επι-μαρτυρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to join in attesting, bear witness together with</gloss>: <ref osisRef="Heb.2.4">He 2:4</ref> (Arist., Polyb., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνεπιτίθημι">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-επι-τίθημι</orth>, </form>
               <etym>[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7896">שִׁית</foreign> etc. ;] </etym>
               <sense>
                  <gloss>to help in putting on</gloss>. Mid., <gloss>to join in attacking</gloss> (Thuc.): <ref osisRef="Acts.24.9">Ac 24:9</ref> (RV, <emph>joined in the charge</emph>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνέπομαι" corresp="G4902">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>συν-έπομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.15.2">II Mac 15:2</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.48">III Mac 5:48</ref> R <ref osisRef="3Macc.6.21">6:21</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to follow with, accompany</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.20.4">Ac 20:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνεργέω" corresp="G4903">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>συνεργέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.7.2">I Es 7:2</ref>, <ref osisRef="1Macc.12.1">I Mac 12:1</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>to work together (with)</gloss>: absol., <ref osisRef="Mark.16.20">Mk 16:[20]</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.16">I Co 16:16</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.1">II Co 6:1</ref>; c. dat., <ref osisRef="Jas.2.22">Ja 2:22</ref>; dat. commod., <ref osisRef="Rom.8.28">Ro 8:28</ref>, T, R, txt. (but v. infr.). </sense>
               <sense n="2.">In Hellenistic writers (M, <emph>Pr.</emph>, 65), trans., <gloss>to cause to work together</gloss> (cf. <emph>ICC</emph>, in l.): c. acc. rei, <ref osisRef="Rom.8.28">Ro 8:28</ref> [WH] R, mg. (but v. supr.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="428"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="συνεργός" corresp="G4904">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>** <orth>συνεργός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.8.7">II Mac 8:7</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.5">14:5</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fellow-worker</gloss>: c. gen. pers., <ref osisRef="Rom.16.3">Ro 16:3</ref>, <ref osisRef="Rom.16.9">9</ref>, <ref osisRef="Rom.16.21">21</ref>, <ref osisRef="Phil.2.25">Phl 2:25</ref>
                  <ref osisRef="Phil.4.3">4:3</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.2">I Th 3:2</ref>, Rec., <ref osisRef="Phlm.1.1">Phm 1</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.24">24</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεοῦ</foreign> (cf. Lft., <emph>Notes</emph>, 41, 188), <ref osisRef="1Cor.3.9">I Co 3:9</ref> (pl.), <ref osisRef="1Thess.3.2">I Th 3:2</ref> [WH] R, mg. (R, txt., <foreign xml:lang="grc">διάκονον τοῦ θ.</foreign>; on the original reading, v. <emph>ICC</emph>, in l.); <foreign xml:lang="grc">τ. χαρᾶς ὑηῶν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.1.24">II Co 1:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀληθείᾳ</foreign>, <ref osisRef="3John.1.8">III Jo 8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.23">II Co 8:23</ref>, <ref osisRef="Col.4.11">Col 4:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνέρχομαι" corresp="G4905">
               <note type="occurrencesNT">30</note>
               <form>
                  <orth>συν-έρχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H622">אסף</foreign> ni., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(cl.) <gloss>to come together, assemble</gloss>: <ref osisRef="Mark.3.20">Mk 3:20</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.53">14:53</ref>, T, WH, txt., <ref osisRef="Acts.1.6">Ac 1:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.2.6">2:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.27">10:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.13">16:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.32">19:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.22">21:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.30">22:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.17">28:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.26">I Co 14:26</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, c. acc loc., <ref osisRef="Acts.5.16">Ac 5:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. αὐτό</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.20">I Co 11:20</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.23">14:23</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Mark.14.53">Mk 14:53</ref>, WH, mg., R (<foreign xml:lang="grc">πρὸς αὐτόν</foreign>, v. Field, <emph>Notes</emph>, 40), <ref osisRef="John.11.33">Jo 11:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ἐκκλησίᾳ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.18">I Co 11:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐνθάδε</foreign>, <ref osisRef="Acts.25.17">Ac 25:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.33">Mk 6:33</ref>, WH, mg. (cf. WH, <emph>Intr.</emph>, 95 ff.); <foreign xml:lang="grc">ὅπου</foreign>, <ref osisRef="John.18.20">Jo 18:20</ref>; c. inf., <ref osisRef="Luke.5.15">Lk 5:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. φαγεῖν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.33">I Co 11:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. ἧσσον</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.17">I Co 11:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.34">34</ref>; of sexual intercourse (Xen., al.; <foreign xml:lang="grc">γυναικί</foreign> or absol.), <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In later sense (v. exx. in Milligan, <emph>Selections</emph>, 64, 105), <gloss>to accompany</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.23.55">Lk 23:55</ref>, <ref osisRef="Acts.1.21">Ac 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.39">9:39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.23">10:23</ref>, <ref osisRef="Acts.10.45">45</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.12">11:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.16">Ac 21:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.38">Ac 15:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνεσθίω" corresp="G4906">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>συν-εσθίω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.43.32">Ge 43:32</ref>, <ref osisRef="Exod.18.12">Ex 18:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H398">אכל</foreign>), <ref osisRef="2Sam.12.17">II Ki 12:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1262">בּרה</foreign>), <ref osisRef="Ps.101.5">Ps 100 (101):5</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to eat with</gloss> one: c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.15.2">Lk 15:2</ref>, <ref osisRef="Acts.10.41">Ac 10:41</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.3">11:3</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.11">I Co 5:11</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Gal.2.12">Ga 2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύνεσις" corresp="G4907">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>σύνεσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συνίημι</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H999">בִּינָה</foreign> and cogn. forms, <foreign xml:lang="heb" n="H4906">מַשְׂכִּית</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1847">דַּעַת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2451">חׇכְמָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a running or flowing together</gloss> (Hom.). </sense>
               <sense n="2.">(a) <gloss>understanding</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.47">Lk 2:47</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.19">I Co 1:19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Eph.3.4">Eph 3:4</ref>, <ref osisRef="Col.1.9">Col 1:9</ref>
                  <ref osisRef="Col.2.2">2:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.7">II Ti 2:7</ref>
               </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>the understanding, the mind or intelligence</gloss>: <ref osisRef="Mark.12.33">Mk 12:33</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4678">σοφία</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="συνετός" corresp="G4908">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>συνετός</orth>, <foreign xml:lang="grc">ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συνίημι</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H995">נָבוֺן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2450">חָכָם</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>intelligent, sagacious, understanding</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.25">Mt 11:25</ref>, <ref osisRef="Luke.10.21">Lk 10:21</ref>, <ref osisRef="Acts.13.7">Ac 13:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.19">I Co 1:19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνευδοκέω" corresp="G4909">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>συν-ευ-δοκέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Macc.1.57">I Mac 1:57</ref>, <ref osisRef="1Macc.4.28">4:28</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi>, <ref osisRef="2Macc.11.24">II Mac 11:24</ref>, <ref osisRef="2Macc.11.35">35</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to join in approving, consent, agree to or with</gloss>: absol., <ref osisRef="Acts.22.20">Ac 22:20</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Rom.1.32">Ro 1:32</ref>; c. dat. rei, <ref osisRef="Luke.11.48">Lk 11:48</ref>, <ref osisRef="Acts.8.1">Ac 8:1</ref>; c. inf., <ref osisRef="1Cor.7.12-1Cor.7.13">I Co 7:12, 13</ref> (chiefly in late writers).† </sense>
            </entry>
            <entry n="συνευωχέω" corresp="G4910">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>συν-ευωχέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to entertain together</gloss>. Pass., <gloss>to fare sumptuously or feast together or with</gloss>: <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="2Pet.2.13">II Pe 2:13</ref> (Arist., Luc., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνεφίστημι" corresp="G4911">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-εφ-ίστημι </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to place over</gloss>. Pass., </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to stand over</gloss> (Thuc.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to rise together</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. gen. pers. (<gloss>against</gloss>), <ref osisRef="Acts.16.22">Ac 16:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνέχω" corresp="G4912">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>συν-έχω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6113">עצר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2266">חבר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to hold together</gloss> (<foreign xml:lang="grc">τ. συνέχον τ. πάντα</foreign>, <ref osisRef="Wis.1.7">Wi 1:7</ref>): of closing the ears, <ref osisRef="Acts.7.57">Ac 7:57</ref> (<foreign xml:lang="grc">τ. στόμα</foreign>, <ref osisRef="Isa.52.15">Is 52:15</ref>); <gloss>to hem in, press on every side</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.45">Lk 8:45</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.43">19:43</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to hold fast</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">of a prisoner, <gloss>to hold in charge</gloss> (Luc.; cf. exx. in Deiss., <emph>BS</emph>, 160; MM, xxiv): <ref osisRef="Luke.22.63">Lk 22:63</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to constrain</gloss>: <ref osisRef="2Cor.5.14">II Co 5:14</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.12.50">Lk 12:50</ref>, <ref osisRef="Acts.18.5">Ac 18:5</ref> (<foreign xml:lang="grc">τ. λόγῳ</foreign>; cf. Field, <emph>Notes</emph>, 128), <ref osisRef="Phil.1.23">Phl 1:23</ref>; in pass., of ills, <gloss>to be seized or afflicted by, suffering from</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.24">Mt 4:24</ref>, <ref osisRef="Luke.4.38">Lk 4:38</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.37">8:37</ref>, <ref osisRef="Acts.28.8">Ac 28:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνζάω" corresp="G4800">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>συν-ζάω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συζ-</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>to live with</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">συναποθανεῖν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.7.3">II Co 7:3</ref>; of life in union with Christ, here and hereafter, <ref osisRef="Rom.6.8">Ro 6:8</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.11">II Ti 2:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνζεύγνυμι" corresp="G4801">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συν-ζεύγνυμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συζ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.1.11">Ez 1:11</ref>, <ref osisRef="Ezek.1.23">23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2266">חבר</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to yoke to­gether</gloss>: metaph., of union in wedlock, <ref osisRef="Matt.19.6">Mt 19:6</ref>, <ref osisRef="Mark.10.9">Mk 10:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="429"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="συνζητέω" corresp="G4802">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>συν-ζητέω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συζ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Neh.2.4">Ne 2:4</ref> AB<hi rend="superscript">1</hi> (<foreign xml:lang="heb" n="H1245">בּקשׁ</foreign> pi.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to search or examine together</gloss> (Plat.). </sense>
               <sense n="2.">In NT (and <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. MM, xxiii; also in MGr., v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 155),<gloss> to discuss, dispute</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.27">Mk 1:27</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.28">12:28</ref>, <ref osisRef="Luke.24.15">Lk 24:15</ref>; seq. quæst. indir., <ref osisRef="Mark.9.10">Mk 9:10</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Mark.8.11">Mk 8:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.9">Ac 6:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc pers., <ref osisRef="Mark.9.14">Mk 9:14</ref>, <ref osisRef="Mark.9.16">16</ref>, <ref osisRef="Acts.9.29">Ac 9:29</ref>; id. seq. quæst. indir., <ref osisRef="Luke.22.23">Lk 22:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνζήτησις" corresp="G4803">
               <note type="occurrencesNT">3 (KJV)</note>
               <form>*† <orth>συν-ζήτησις</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συζ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>disputation</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.29">Ac 28:29</ref> (WH, R, txt., om.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνζητητής" corresp="G4804">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συν-ζητητής</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συζ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ἁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συνζητέω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a disputer, disputant</gloss>: <ref osisRef="1Cor.1.20">I Co 1:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύνζυγος" corresp="G4805">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>σύν-ζυγος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ουζ-</foreign>), or as WH, mg., <foreign xml:lang="grc">Σύνζυγος, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συνζεύγνυμι</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq., <ref osisRef="Ezek.23.21">Ez 23:21</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a yoke fellow</gloss>. Prob., as proper name, <foreign xml:lang="grc">Σ. γνήσιε</foreign>, <gloss>genuinely Synzygus, S. properly so-called</gloss>, <ref osisRef="Phil.4.3">Phl 4:3</ref> (v. <emph>ICC</emph>, Lft., in l.; MM, xxiii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνζωοποιέω" corresp="G4806">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>συν-ζωο-ποιέω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συζ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ῶ-</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to make alive or quicken together with</gloss>; metaph., of the spiritual life: <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστῷ</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.5">Eph 2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">σὺν τ. Χ.</foreign>, <ref osisRef="Col.2.13">Col 2:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνήδομαι" corresp="G4913">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-ήδομαι </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to rejoice together</gloss>; c. dat., <gloss>to rejoice with or in</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. νόμῳ τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.22">Ro 7:22</ref> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 304).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνήθεια" corresp="G4914">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>συνήθεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἦθος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.2.12">IV Mac 2:12</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.6.13">6:13</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.13.22">13:22</ref>, <ref osisRef="4Macc.13.27">27</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1">
                  <gloss>intimacy</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>habit, custom</gloss>: <ref osisRef="John.18.39">Jo 18:39</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.16">I Co 11:16</ref>; c. gen. obj. (cf. Æschin., 23, 37, and v. MM, xxiv), <gloss>habitual use, force of habit</gloss> with respect to, <ref osisRef="1Cor.8.7">I Co 8:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνηλικιώτης" corresp="G4915">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συν-ηλικιώτης</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἡλικία</foreign>
                     </ref>), = <foreign xml:lang="grc">συνῆλιζ</foreign> (Æsch.), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>one of the same age, an equal in age</gloss>: <ref osisRef="Gal.1.14">Ga 1:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνθάπτω" corresp="G4916">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>συν-θάπτω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to bury together with</gloss>: in symbolical sense, of baptism, <foreign xml:lang="grc">αὐτῷ</foreign> (<gloss>with Christ</gloss>), <ref osisRef="Rom.6.4">Ro 6:4</ref>, <ref osisRef="Col.2.12">Col 2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνθλάω" corresp="G4917">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συν-θλάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4272">מחץ</foreign> etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to crush together, crush</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.44">Mt 21:44</ref> ([WH], R, mg., om.), <ref osisRef="Luke.20.18">Lk 20:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνθλίβω" corresp="G4918">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συν-θλίβω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.12.6">Ec 12:6</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> A (<foreign xml:lang="heb" n="H7533">רצץ</foreign>), <ref osisRef="Sir.31.14">Si 34 (31):14</ref>, <ref osisRef="1Macc.15.14">I Mac 15:14</ref> A * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to press together, press on all sides</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.24">Mk 5:24</ref>, <ref osisRef="Mark.5.31">31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνθρύπτω" corresp="G4919">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συν-θρύπτω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to break in pieces, crush</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. καρδίαν</foreign>, <ref osisRef="Acts.21.13">Ac 21:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνίημι" corresp="G4920">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>συν-ίημι</orth> and <foreign xml:lang="grc">συνίω</foreign> (v. Bl., § 23, 7), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H995">בּין</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H7919">שׂכל</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bring or set together</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Metaph., <gloss>to perceive, understand</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.13-Matt.13.15">Mt 13:13-15</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Matt.13.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.10">15:10</ref>, <ref osisRef="Mark.4.9">Mk 4:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(WH, mg.)</hi>, <ref osisRef="Mark.4.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.14">7:14</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.17">8:17</ref>, <ref osisRef="Mark.8.21">21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.10">Lk 8:10</ref>, <ref osisRef="Acts.7.25">Ac 7:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.26-Acts.28.27">28:26, 27</ref>, <ref osisRef="Rom.15.21">Ro 15:21</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Cor.10.12">II Co 10:12</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.13.23">Mt 13:23</ref>, <ref osisRef="Matt.13.51">51</ref>, <ref osisRef="Luke.2.50">Lk 2:50</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.34">18:34</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.45">24:45</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.12">Mt 16:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.13">17:13</ref>; seq. quæst. indir., <ref osisRef="Eph.5.17">Eph 5:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. ἄρτοις</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.52">Mk 6:52</ref>; as subst., <foreign xml:lang="grc">συνίων</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὁ σ.</foreign>, WH, mg.), <gloss>a man of understanding</gloss>, i.e. in moral and religious sense, <ref osisRef="Rom.3.11">Ro 3:11</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνιστάνω">
               <form>
                  <orth>συνιστάνω</orth> and <foreign xml:lang="grc">συνιστάω</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">συνίστημι</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="συνίστημι" corresp="G4921">
               <note type="occurrencesNT">15 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>συν-ίστημι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6680">צוה</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H6950">קהל</foreign> ni., etc.; <ref osisRef="1Macc.12.43">I Mac 12:43</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.24">II Mac 4:24</ref>, <ref osisRef="3Macc.1.19">III Mac 1:19</ref> (and freq. in these books) ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to commend, recommend</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="2Cor.3.1">II Co 3:1</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.6.4">6:4</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.10.12">10:12</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.18">18</ref>; id. c. dat., <ref osisRef="Rom.16.1">Ro 16:1</ref> (as freq. at the beginning of a letter; Deiss., <emph>LAE</emph>, 226), <ref osisRef="2Cor.5.12">II Co 5:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="2Cor.4.2">II Co 4:2</ref>; pass., seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <ref osisRef="2Cor.12.11">II Co 12:11</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to show, prove, establish</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Rom.3.5">Ro 3:5</ref>
                  <ref osisRef="Rom.5.8">5:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.4">II Co 6:4</ref>; dupl. acc., <ref osisRef="Gal.2.13">Ga 2:13</ref>; acc. et inf., <ref osisRef="2Cor.7.11">II Co 7:11</ref>
               </sense>
               <pb n="430"/>
               <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
               <sense n="2.">Intrans., pf., <foreign xml:lang="grc">συνέστηκα</foreign> (as also 2 aor. and plpf.); </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to stand with or near</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.32">Lk 9:32</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to be composed of, consist, cohere</gloss>: <ref osisRef="Col.1.17">Col 1:17</ref> (v. Lft., in l.), <ref osisRef="2Pet.3.5">II Pe 3:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκάθημαι" corresp="G4775">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συν-κάθημαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.101.6">Ps 100 (101):6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to sit together or with</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Acts.26.30">Ac 26:30</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Mark.14.54">Mk 14:54</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκαθίζω׀συγκαθίζω">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συν-καθίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3427">ישׁב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7257">רבץ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">trans., <gloss>to make to sit together</gloss>: c. acc. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.6">Eph 2:6</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Intrans. = mid., <gloss>to sit together</gloss>: <ref osisRef="Luke.22.55">Lk 22:55</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="συνκακοπαθέω" corresp="G4777">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>συν-κακοπαθέω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to bear evil treatment along with, take one's share of ill-treatment</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.3">II Ti 2:3</ref>; c. dat. commod., <foreign xml:lang="grc">τ. εὐαγγελίῳ</foreign>, <ref osisRef="2Tim.1.18">ib. 1:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκακουχέομαι" corresp="G4778">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συν-κακουχέομαι</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>, pass. </form>
               <sense>
                  <gloss>to endure adversity with</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Heb.11.25">He 11:25</ref>. Not elsewhere.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκαλέω" corresp="G4779">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>συν-καλέω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to call together</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Mark.15.16">Mk 15:16</ref>, <ref osisRef="Luke.15.6">Lk 15:6</ref>, <ref osisRef="Luke.15.9">9</ref> (v.l. <foreign xml:lang="grc">-εῖται</foreign>, v. B1., § 55, 1), <ref osisRef="Acts.5.21">Ac 5:21</ref>. Mid., <gloss>to call together to oneself </gloss>: <ref osisRef="Luke.9.1">Lk 9:1</ref> (and v.l. in <ref osisRef="Luke.15.6">15:6</ref>, <ref osisRef="Luke.15.9">9</ref> v. supr.) <ref osisRef="Luke.23.13">23:13</ref>, <ref osisRef="Acts.10.24">Ac 10:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.17">28:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκαλύπτω" corresp="G4780">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-καλύπτω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3680">כּסה</foreign> pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to veil or cover completely</gloss>: c. acc., pass., <ref osisRef="Luke.12.2">Lk 12:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκάμπτω" corresp="G4781">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-κάμπτω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.68.10">Ps 68:10</ref>, <ref osisRef="Ps.68.23">23</ref>(<foreign xml:lang="heb" n="H4571">מעד</foreign>hi.), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bend completely, bend together</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. νῶτον</foreign>, fig., <ref osisRef="Rom.11.10">Ro 11:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκαταβαίνω" corresp="G4782">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-κατα-βαίνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.49.17">Ps 48 (49):17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3381">ירד</foreign>), <ref osisRef="Wis.10.13">Wi 10:13</ref>, Da LXX TH 3:49 * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go down with</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.5">Ac 25:5</ref>. In late writers also metaph. (<ref osisRef="Wis.10.13">Wis, l.c.</ref>), <gloss>to condescend</gloss>, on wh. v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 485 f.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκατάθεσις" corresp="G4783">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συν-κατά-θεσις</orth> (Rec <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συνκατατίθημι</foreign>
                     </ref>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>concord, agreement</gloss>: <ref osisRef="2Cor.6.16">II Co 6:16</ref> (Polyb., Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκατανεύω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συν-κατα-νεύω</orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to agree, consent to</gloss>: <ref osisRef="Acts.18.27">Ac 18:27</ref>, WH, mg. (Polyb.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκατατίθημι" corresp="G4784">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-κατα-τίθημι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.23.1">Ex 23:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3027">יָד</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7896">שִׁית</foreign>), <ref osisRef="Exod.23.32">ib. 32</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3772">כּרת</foreign>), Da TH Su 1:20 * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to deposit together</gloss>. Mid., <gloss>to deposit one's vote with</gloss>, hence, <gloss>to agree with, assent to</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Luke.23.51">Lk 23:51</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκαταψηφίζω" corresp="G4785">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συν-κατα-ψηφίζω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to condemn with or together</gloss> (Plut., <emph>Themist.</emph>, 21). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to vote one a place among</gloss>: pass., <ref osisRef="Acts.1.26">Ac 1:26</ref>. Not elsewhere .†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκεράννυμι" corresp="G4786">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συν-κεράννυμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.2.43">Da LXX 2:43</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6151">עֲרַב</foreign> ithpa.), <ref osisRef="2Macc.15.39">II Mac 15:39</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to mix or blend together, compound</gloss>: c. acc., <ref osisRef="1Cor.12.24">I Co 12:24</ref>; ptcp. pf. pass., <ref osisRef="Heb.4.2">He 4:2</ref>, T, WH, mg., R, mg.; id., of persons, c. dat. instr., <gloss>to be united with, agree with</gloss>, ib., WH, txt., R, txt. (v. Westc., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκινέω" corresp="G4787">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-κινέω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to move together</gloss>. Metaph., <gloss>to excite, stir up</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. λαόν</foreign>, <ref osisRef="Acts.6.12">Ac 6:12</ref> (Arist., Polyb., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκλείω" corresp="G4788">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>συν-κλείω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5462">סגר</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shut together, enclose, shut in on all sides</gloss>: of a catch of fish, <ref osisRef="Luke.5.6">Lk 5:6</ref>; metaph. (<ref osisRef="Ps.31.9">Ps 30 (31):9</ref>, al.), <ref osisRef="Rom.11.32">Ro 11:32</ref>, <ref osisRef="Gal.3.22-Gal.3.23">Ga 3:22, 23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκληρονόμος" corresp="G4789">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>συν-κληρο-νόμος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a co-inheritor, fellow-heir</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.17">Ro 8:17</ref>, <ref osisRef="Eph.3.6">Eph 3:6</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Heb.11.9">He 11:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.7">I Pe 3:7</ref> (for exx., v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 88 f.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="431"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="συνκοινωνέω" corresp="G4790">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>συν-κοινωνέω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to have fellowship with or in</gloss> (in cl., c. gen. rei, dat. pers.): c. dat. rei, <ref osisRef="Eph.5.11">Eph 5:11</ref>, <ref osisRef="Rev.18.4">Re 18:4</ref>; id. c. gen. pers., <ref osisRef="Phil.4.14">Phl 4:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκοινωνός" corresp="G4791">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>*† <orth>συν-κοινωνός</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">όν</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>partaking jointly of</gloss>: c. gen. rei, <ref osisRef="Rom.11.17">Ro 11:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.23">I Co 9:23</ref>; id. c. gen. pers., <ref osisRef="Phil.1.7">Phl 1:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.9">Re 1:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκομίζω" corresp="G4792">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-κομίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.5.26">Jb 5:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5927">עלה</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bring together, collect</gloss> (Hdt., Xen., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to take up</gloss> a body for burial (Soph., <emph>Aj.</emph>, 1048): <ref osisRef="Acts.8.2">Ac 8:2</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 116).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκρίνω" corresp="G4793">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>συν-κρίνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>)</seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6622">פּתר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to compound, combine</gloss>: <ref osisRef="1Cor.2.13">I Co 2:13</ref>, R, mg.<hi rend="subscript">1</hi> (Lft., <emph>Notes</emph>, 180 f.). </sense>
               <sense n="2.">In Arist. and later writers (<ref osisRef="Wis.7.29">Wi 7:29</ref>, al.) = <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">παραβάλλω</foreign>
                  </ref>, <gloss>to compare</gloss>: <ref osisRef="1Cor.2.13">I Co, l.c.</ref>, R, txt. (Field, <emph>Notes</emph>, 168), <ref osisRef="2Cor.10.12">II Co 10:12</ref>
               </sense>
               <sense n="3.">In LXX, of dreams, <gloss>to interpret</gloss> (<ref osisRef="Gen.40.8">Ge 40:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.13">I Co, l.c.</ref>, R, mg.<hi rend="subscript">2</hi> (but v. reff. supr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνκύπτω" corresp="G4794">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-κύπτω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.9.27">Jb 9:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5800">עזב</foreign>), <ref osisRef="Sir.12.11">Si 12:11</ref>
                     <ref osisRef="Sir.19.26">19:26</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bend forwards</gloss> (Arist., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be bowed down</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.11">Lk 13:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνλαλέω" corresp="G4814">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>συν-λαλέω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation"> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συλλ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint"> [in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H????">דּבר</foreign>pi.,<foreign xml:lang="heb" n="H????">שִׂיחַ</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to talk with or together</gloss>: (c. dat. pers., <ref osisRef="Mark.9.4">Mk 9:4</ref>, <ref osisRef="Luke.9.30">Lk 9:30</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.4">22:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Matt.17.3">Mt 17:3</ref>, <ref osisRef="Acts.25.12">Ac 25:12</ref>; . <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Luke.4.36">Lk 4:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνλυπέω" corresp="G4818">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-λυπέω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συλλ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.69.20">Ps 68 (69):20</ref>, <ref osisRef="Isa.51.19">Is 51:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5110">נוּד</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make to grieve with</gloss> (Arist.). Pass., <gloss>to be moved to grief</gloss> by sympathy: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat., <ref osisRef="Mark.3.5">Mk 3:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνμαθητής" corresp="G4827">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-μαθητής</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συμμ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a fellow-disciple</gloss>: <ref osisRef="John.11.16">Jo 11:16</ref> (on the use of <foreign xml:lang="grc">συν-</foreign> in such compounds as this, v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 255 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνμαρτυρέω" corresp="G4828">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>συν-μαρτυρέω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συμμ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to bear witness with</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.15">Ro 2:15</ref>; c. dat., <ref osisRef="Rom.8.16">Ro 8:16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.1">Ro 9:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνμερίζω" corresp="G4829">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>συν-μερίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συμμ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.29.24">Pr 29:24</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">2</hi> (<foreign xml:lang="heb" n="H2505">חלק</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to distri­bute in shares</gloss>. Mid., <gloss>to have a share in</gloss>: <ref osisRef="1Cor.9.13">I Co 9:13</ref> (Diod., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνμέτοχος" corresp="G4830">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>συν-μέτοχος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συμμ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>partaking together with</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ σ.</foreign>, <gloss>a joint partaker</gloss> (c. dat. pers. et gen. rei, FlJ, <emph>BJ</emph>, i, 24, 6): c. gen. rei, <ref osisRef="Eph.3.6">Eph 3:6</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="Eph.5.7">ib. 5:7</ref> (Arist.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνμιμητής" corresp="G4831">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συν-μιμητής</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συμμ-</foreign>), -οῦ, ὁ </form>
               <sense>
                  <gloss>a fellow-imitator</gloss>: c. gen. obj., <ref osisRef="Phil.3.17">Phl 3:17</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l.). Not elsewhere.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνμορφίζω">
               <form>
                  <orth>συν-μορφίζω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">συμμορφίζω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="συνοδεύω" corresp="G4922">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>συν-οδεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.8.21">Za 8:21</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi> (<foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלך</foreign>), <ref osisRef="Tob.5.16">To 5:16</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <ref osisRef="Wis.6.23">Wi 6:23</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to journey with</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.9.7">Ac 9:7</ref> (Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνοδία" corresp="G4923">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συνοδία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Neh.7.5">Ne 7:5</ref>, <ref osisRef="Neh.7.64">64</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3187">יחשׂ</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a journey in company</gloss> (Plut., al.). </sense>
               <sense n="2.">By meton., <gloss>a company of travellers, a caravan</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.44">Lk 2:44</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύνοιδα">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <foreign xml:lang="grc">σύν-οιδα</foreign>, pf. with Pres. meaning (v.s. <foreign xml:lang="grc">οἶδα</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.5.1">Le 5:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3045">ידע</foreign>), <ref osisRef="Job.27.6">Jb 27:6</ref>; ptcp., <ref osisRef="1Macc.4.21">I Mac 4:21</ref> A, <ref osisRef="2Macc.4.41">II Mac 4:41</ref> A, <ref osisRef="3Macc.2.8">III Mac 2:8</ref> R * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to share the knowledge of, be privy to</gloss> (Hdt., Thuc., al.): ptcp., <ref osisRef="Acts.5.2">Ac 5:2</ref>. </sense>
               <sense n="2.">C. pron. reflex., <gloss>to be conscious of</gloss> (Eur., Plat., al.), esp. of guilty consciousness: <foreign xml:lang="grc">οὐδὲν γὰρ ἐμαυτῷ σ.</foreign>, <gloss>for I know nothing against myself</gloss>, <ref osisRef="1Cor.4.4">I Co 4:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνοικέω" corresp="G4924">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-οικέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1167">בּעל</foreign> etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to dwell together</gloss>: of man and wife (Hdt., al.), c. dat. pers., <ref osisRef="1Pet.3.7">I Pe 3:7</ref>,†</sense>
            </entry>
            <pb n="432"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="συνοικοδομέω" corresp="G4925">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>συν-οικοδομέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.5.68">I Es 5:68</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to build together or with</gloss> (c. dat. pers., <ref osisRef="1Esd.5.68">I Es, l.c.</ref>). </sense>
               <sense n="2.">Of various materials, <gloss>to build up together</gloss> (Thuc., al.): metaph., of Christians, <ref osisRef="Eph.2.22">Eph 2:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνομιλέω" corresp="G4926">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-ομιλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to converse with</gloss> (absol., FlJ, <emph>BJ</emph>, v, 13, 1; seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, Cebes, 13): c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.10.27">Ac 10:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνομορέω" corresp="G4927">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συν-ομορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to border on</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Acts.18.7">Ac 18:7</ref> (Byz.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνοράω">
               <form>
                  <orth>συν-οράω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">συνεῖδον</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="συνοχή" corresp="G4928">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συν-οχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ή</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συνέχω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.2.3">Jg 2:3</ref> (?), <ref osisRef="Job.30.3">Jb 30:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7722">שׁוֺאָה</foreign>), <ref osisRef="Job.38.28">ib. 38:28</ref> A; <ref osisRef="Mic.5.1">Mi 5:1</ref> (4:14), <ref osisRef="Jer.52.5">Je 52:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4692">מָצוֹר</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a holding or being held together</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a narrow place</gloss> (Hom., al.). Metaph., <gloss>straits, distress</gloss>: <ref osisRef="Luke.21.25">Lk 21:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">καρδίας</foreign>, <ref osisRef="2Cor.2.4">II Co 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπαθέω" corresp="G4834">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>συν-παθέω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συμπ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.5.25">IV Mac 5:25</ref> AR 13:23 * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have a fellow feeling for or with, sympathize with or in</gloss>: c. dat. rei, <ref osisRef="Heb.4.15">He 4:15</ref>; dat. pers., <ref osisRef="Heb.10.34">ib. 10:34</ref> (Arist., Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπαραγίνομαι" corresp="G4836">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-παρα-γίνομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συμπ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.83.8">Ps 82 (83):8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3867">לוה</foreign> ni.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to come up or be present together</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.48">Lk 23:48</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to come up to assist</gloss> (Thuc., al.; <ref osisRef="2Tim.4.16">II Ti 4:16</ref>, Rec.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπαρακαλέω" corresp="G4837">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-παρα-καλέω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συμπ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to call upon or exhort together</gloss> (Plat.). Pass., <gloss>to be strengthened or comforted with and among</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.12">Ro 1:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπαραλαμβάνω" corresp="G4838">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>συν-παρα-λαμβάνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συμπ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.19.17">Ge 19:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5595">ספה</foreign> ni.), <ref osisRef="Job.1.4">Jb 1:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7971">שׁלח</foreign>), <ref osisRef="3Macc.1.1">III Mac 1:1</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to take along with</gloss>: as a companion, c. acc., <ref osisRef="Acts.12.25">Ac 12:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.37-Acts.15.38">15:37, 38</ref> (on the tenses, v. M, <emph>Pr.</emph>, 130), <ref osisRef="Gal.2.1">Ga 2:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπάρειμι" corresp="G4840">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-πάρειμι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">σνμπ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.12.12">To 12:12</ref> ΑΒ, <ref osisRef="Prov.8.27">Pr 8:27</ref> (?), <ref osisRef="Wis.9.10">Wi 9:10</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be present together or with</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.25.24">Ac 25:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπάσχω" corresp="G4841">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>συν-πάσχω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συμπ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Al.: <ref osisRef="1Sam.22.8">I Ki 22:8</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to suffer together or with</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.17">Ro 8:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.26">I Co 12:26</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to sympathize with</gloss> (Plat., Arist.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπέμπω" corresp="G4842">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>συν-πέμπω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συμπ-</foreign>) </form>
               <sense>
                  <gloss>to send together with</gloss>: c. acc. et dat., <ref osisRef="2Cor.8.22">II Co 8:22</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, c. gen., <ref osisRef="2Cor.8.18">ib. 18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπεριλαμβάνω" corresp="G4843">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-περι-λαμβάνω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συμπ-</foreign>), </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to enclose</gloss> (<ref osisRef="Ezek.5.3">Ez 5:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6696">צוּר</foreign>) *). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to embrace</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.20.10">Ac 20:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπίνω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-πίνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συμπ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.7.1">Es 7:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5973">עִם</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H8354">שָׁתָה</foreign>) ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to drink with</gloss> c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.10.41">Ac 10:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπίπτω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-πίπτω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συμπ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5307">נפל</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fall together, fall in</gloss>, etc.: of a house (cf. MM, xxiv), <ref osisRef="Luke.6.49">Lk 6:49</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπληρόω" corresp="G4845">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>συν-πληρόω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συμπ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.25.12">Je 25:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4390">מָלֵא</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to fill up completely</gloss> (Thuc., of manning ships): of a ship filling with water, and by meton., of those on board, <ref osisRef="Luke.8.23">Lk 8:23</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to complete, fulfil</gloss>: of time (<ref osisRef="Jer.25.12">Je, l.c.</ref>, and v. MM, xxiv), <ref osisRef="Luke.9.51">Lk 9:51</ref>, <ref osisRef="Acts.2.1">Ac 2:1</ref> (on the "durative inf.," v. M, <emph>Pr.</emph>, 233).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπνίγω" corresp="G4846">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>* <orth>συν-πνίγω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συμπ-</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>to choke</gloss>: of thronging by a crowd, <ref osisRef="Luke.8.42">Lk 8:42</ref>. Fig., of seed, <foreign xml:lang="grc">τ. λόγον</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.22">Mt 13:22</ref>, <ref osisRef="Mark.4.7">Mk 4:7</ref>, <ref osisRef="Mark.4.19">19</ref>, <ref osisRef="Luke.8.14">Lk 8:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπολίτης" corresp="G4847">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-πολίτης</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">σνμπ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a fellow-citizen</gloss>: pl., <foreign xml:lang="grc">σ. τ. ἁγίων</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">ξένοι κ. πάροικοι</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.19">Eph 2:19</ref> (Eur.; <emph>C.I.</emph>, 6446; condemned by Atticists; v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 255 f.).†</sense>
            </entry>
            <pb n="433"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="συνπορεύομαι" corresp="G4848">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>συν-πορεύομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">σνμπ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1980">הלךְ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to journey together</gloss> (Plat., al.): c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.7.11">Lk 7:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.25">14:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.15">24:15</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to come together</gloss>: <ref osisRef="Mark.10.1">Mk 10:1</ref> (Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνπρεσβύτερος" corresp="G4850">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συν-πρεσβύτερος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συμπ-</foreign>), -ου, ὁ </form>
               <sense>
                  <gloss>a fellow-elder</gloss>: <ref osisRef="1Pet.5.1">I Pe 5:1</ref> (Eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνσ-">
               <form>
                  <orth>συνσ-</orth>, v. passim <foreign xml:lang="grc">συσσ-</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="σύνσωμος" corresp="G4954">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σύν-σωμος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συσσ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σῶμα</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of the same body</gloss>: <ref osisRef="Eph.3.6">Eph 3:6</ref> (Eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνσταυρόω" corresp="G4957">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>* <orth>συν-σταυρόω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συσ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to crucify together with</gloss>: pass., c. dat., <ref osisRef="John.19.32">Jo 19:32</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">σύν</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.44">Mt 27:44</ref>, <ref osisRef="Mark.15.32">Mk 15:32</ref>. Metaph., of the mystical death of the Christian with Christ: <ref osisRef="Rom.6.6">Ro 6:6</ref>, <ref osisRef="Gal.2.20">Ga 2:20</ref> (Eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνστέλλω" corresp="G4958">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συν-στέλλω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συσ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.8.28">Jg 8:28</ref>
                     <ref osisRef="Judg.11.33">11:33</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3665">כּנע</foreign> ni.), <ref osisRef="Sir.4.31">Si 4:31</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to draw together, contract, shorten</gloss>: of time, <ref osisRef="1Cor.7.29">I Co 7:29</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to wrap up</gloss>: of enshrouding a body for burial (Eur.), c. acc., <ref osisRef="Acts.5.6">Ac 5:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνστενάζω" corresp="G4959">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-στενάζω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συσ-</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>to groan together or with</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.22">Ro 8:22</ref> (c. dat. pers., Eur., Ion., 935).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνστοιχέω" corresp="G4960">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συν-στοιχέω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συσ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>to stand in the same rank or line</gloss> (Polyb). Metaph., <gloss>to correspond to</gloss>: <ref osisRef="Gal.4.25">Ga 4:25</ref> (v. Lft., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνστρατιώτης" corresp="G4961">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>συν-στρατιώτης</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συσ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a fellow-soldier</gloss> (Plat., Xen., al.). Metaph., of fellowship in Christian service: <ref osisRef="Phil.2.25">Phl 2:25</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.2">Phm 2</ref> .†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνσχηματιζω" corresp="G4964">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>συν-σχηματιζω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συσ-</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σχῆμα</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to conform to</gloss> (Arist.). Pass., <gloss>to be conformed to, conform oneself to</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.2">Ro 12:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.14">I Pe 1:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συντάσσω" corresp="G4929">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>συν-τάσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6680">צוה</foreign> pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to prescribe, ordain, arrange</gloss>: c. dat. pers, <ref osisRef="Matt.21.6">Mt 21:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.19">26:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.10">27:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συντέλεια" corresp="G4930">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>συντέλεια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συντελέω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3615">כָּלָה</foreign> and (in Da) for <foreign xml:lang="heb" n="H6965">קֵץ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>a joint payment or contribution</gloss> for public service; hence, generally, <gloss>joint action</gloss> (Plat.). </sense>
               <sense n="2.">In late writers (Polyb., al.), <gloss>consummation, completion</gloss>: <foreign xml:lang="grc">σ. τ. αἰῶνος, -ων</foreign> (cf. <ref osisRef="Dan.12.13">Da LXX TH 12:13</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.13.39-Matt.13.40">Mt 13:39, 40</ref>, <ref osisRef="Matt.13.49">49</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.3">24:3</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.20">28:20</ref>, <ref osisRef="Heb.9.26">He 9:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συντελέω" corresp="G4931">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>συν-τελέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3615">כּלה</foreign> pi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H6213">עשׂה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8552">תּמם</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>"perfective" of <foreign xml:lang="grc">τελέω</foreign> (cf. M, <emph>Pr.</emph>, 118), </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to complete, finish, bring to an end</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.13">Lk 4:13</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.4.2">ib. 2</ref>, <ref osisRef="John.2.3">Jo 2:3</ref>, WH, mg., <ref osisRef="Acts.21.27">Ac 21:27</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to effect, accomplish, bring to fulfilment</gloss> (cf. MM, xxiv): <ref osisRef="Mark.13.4">Mk 13:4</ref>, <ref osisRef="Rom.9.28">Ro 9:28</ref>, <ref osisRef="Heb.8.8">He 8:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συντέμνω" corresp="G4932">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>συν-τέμνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2782">חרץ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to cut in pieces</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to cut down, cut short</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">λόγον</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.28">Ro 9:28</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (Hdt., Plat., Eur., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συντηρέω" corresp="G4933">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>συν-τηρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.18.19">Ez 18:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8104">שׁמר</foreign>), <ref osisRef="Dan.7.28">Da TH 7:28</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H5202">נְטַר</foreign>), <ref osisRef="Sir.13.12">Si 13:12</ref> and freq., <ref osisRef="Tob.1.11">To 1:11</ref>, <ref osisRef="2Macc.12.42">II Mac 12:42</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>"perfective" of <foreign xml:lang="grc">τηρέω</foreign> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 113, 116), </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to preserve, keep safe, keep close</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Mark.6.20">Mk 6:20</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.9.17">Mt 9:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. καρδίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.19">Lk 2:19</ref> (Arist. and later writers; cf. MM, xxiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συντίθημι" corresp="G4934">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>συν-τίθημι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.22.13">I Ki 22:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7194">קשׁר</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to place or put together</gloss>, in various senses. Mid., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to observe, perceive</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to determine, agree, covenant</gloss>: c. inf., <ref osisRef="Luke.22.5">Lk 22:5</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign>, c. inf., <ref osisRef="Acts.23.20">Ac 23:20</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="John.9.22">Jo 9:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συντόμως" corresp="G4935">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συν-τόμως</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συντέμνω</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.13.23">Pr 13:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3808">בְּלֹא</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H4941">מׅשְׁפָּט</foreign>) <ref osisRef="Prov.23.28">23:28</ref>, <pb n="434"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                     <ref osisRef="3Macc.5.25">III Mac 5:25</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>concisely, briefly: <ref osisRef="Acts.24.4">Ac 24:4</ref> (for a similar ex., v. MM, xxiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συντρέχω" corresp="G4936">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>συν-τρέχω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.50.18">Ps 49 (50):18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5973">עִם</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7521">רָצָה</foreign>), II Mac <hi rend="subscript">2</hi>, Jdt <hi rend="subscript">4</hi> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to run together or with</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.33">Mk 6:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρόσ</foreign>, c. acc., <ref osisRef="Acts.3.11">Ac 3:11</ref>; metaph., <ref osisRef="1Pet.4.4">I Pe 4:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συντρίβω" corresp="G4937">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>συν-τρίβω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7665">שׁבר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to shatter, break in pieces</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.20">Mt 12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Mark.5.4">Mk 5:4</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.3">14:3</ref>, <ref osisRef="John.19.36">Jo 19:36</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.2.27">Re 2:27</ref>; of persons and parts of the body, <gloss>to break, crush, bruise</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.39">Lk 9:39</ref>; fig., <ref osisRef="Rom.16.20">Ro 16:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύντριμμα" corresp="G4938">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σύν-τριμμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συντρίβω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (<ref osisRef="Lev.21.19">Le 21:19</ref>, al.) chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7667">שֶׁבֶר</foreign>; also for <foreign xml:lang="heb" n="H7701">שֹׁד</foreign> (<ref osisRef="Isa.59.7">Is 59:7</ref>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fracture</gloss> (Arist.; <ref osisRef="Lev.21.19">Le, l.c.</ref>, al.). Metaph., <gloss>calamity, destruction</gloss> (<ref osisRef="Isa.59.7">Isa, l.c.</ref>, <ref osisRef="Wis.3.3">Wi 3:3</ref>, al.): <ref osisRef="Rom.3.16">Ro 3:16</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύντροφος" corresp="G4939">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σύν-τροφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">συντρέφομαι</foreign>, <emph>to be brought up together</emph>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.12.24">III Ki 12:24</ref>, <ref osisRef="1Macc.1.6">I Mac 1:6</ref> R, <ref osisRef="2Macc.9.29">II Mac 9:29</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>one nourished or brought up with, a foster-brother</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.1">Ac 13:1</ref> EV. </sense>
               <sense n="2.">In Hellenistic usage, as a court term, <gloss>an intimate friend</gloss> of a king (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 305, 310 f.): <ref osisRef="Acts.13.1">Ac 13:1</ref> (cf. also MM, xxiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συντυγχάνω" corresp="G4940">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>συν-τυγχάνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.8.14">II Mac 8:14</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to meet with, fall in with</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.8.19">Lk 8:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Συντύχη" corresp="G4941">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Συντύχη</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">-τυχή), -ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Syntyche</gloss>: <ref osisRef="Phil.4.2">Phl 4:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνυποκρίνομαι" corresp="G4942">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συν-υπο-κρίνομαι </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to play a part with, dissemble with</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Gal.2.13">Ga 2:13</ref> (Polyb.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνυπουργέω" corresp="G4943">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-υπουργέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to help together, join in serving</gloss>: c. dat. instr., <ref osisRef="2Cor.1.11">II Co 1:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύνφημι" corresp="G4852">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>σύν-φημι</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συμ-</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>to consent, confess</gloss>: c. dat., seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.16">Ro 7:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνφύω" corresp="G4855">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>συν-φύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συμ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.13.13">Wi 13:13</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cause to grow together</gloss>. Pass., <gloss>to grow together or with</gloss> (Plat. al.): <ref osisRef="Luke.8.7">Lk 8:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνχαίρω" corresp="G4796">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>συν-χαίρω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.21.6">Ge 21:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6711">צחק</foreign>), <ref osisRef="3Macc.1.8">III Mac 1:8</ref> R * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to rejoice with</gloss>: c. dat pers., <ref osisRef="Luke.1.58">Lk 1:58</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.6">15:6</ref>, <ref osisRef="Luke.15.9">9</ref>, <ref osisRef="Phil.2.17-Phil.2.18">Phl 2:17, 18</ref>, EV; c. dat. rei, <ref osisRef="1Cor.12.26">I Co 12:26</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.13.6">13:6</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to congratulate</gloss> (Æschin., Polyb., al.): <ref osisRef="Phil.2.17-Phil.2.18">Phl, l.c.</ref> (Lft., in l.; cf. MM, xxiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνχέω" corresp="G4797">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>συν-χέω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1101">בּלל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7264">רגז</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pour together, commingle, confuse</gloss>; metaph., <gloss>confound, throw into confusion, stir up trouble</gloss>: <ref osisRef="Acts.21.27">Ac 21:27</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">συν-χύννω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνχράομαι" corresp="G4798">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>συν-χράομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">συγ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῶμαι</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Al.: <ref osisRef="1Sam.30.19">I Ki 30:19</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to use together with</gloss>. Metaph., c. dat. pers., <gloss>to associate with</gloss>: <ref osisRef="John.4.9">Jo 4:9</ref> (Polyb., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνχύννω">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>*† <orth>συν-χύννω</orth>  (Rec. <foreign xml:lang="grc">συγ-</foreign>; and in <ref osisRef="Acts.9.22">Ac 9:22</ref> with LTr., as in late writers generally, <foreign xml:lang="grc">-χύνω</foreign>) </form>
               <sense>Hellenistic form of <foreign xml:lang="grc">-χέω</foreign> (q.v.): <ref osisRef="Acts.2.6">Ac 2:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.22">9:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.32">19:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.31">21:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύνψυχος" corresp="G4861">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σύν-ψυχος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">συμ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ψυχή</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of one mind</gloss>: <ref osisRef="Phil.2.2">Phl 2:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνωδίνω" corresp="G4944">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συν-ωδίνω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to be in travail together</gloss> (Arist.): metaph. (Eur.), <ref osisRef="Rom.8.22">Ro 8:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συνωμοσία" corresp="G4945">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>συνωμοσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ή</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">συνόμνυμι</foreign>, <emph>to conspire</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Ezek.22.25">Ez 22:25</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a conspiracy</gloss>: <ref osisRef="Acts.23.13">Ac 23:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Συράκουσαι" corresp="G4946">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Συράκουσαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶν, αἱ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Syracuse</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.12">Ac 28:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Συρία" corresp="G4947">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>Συρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ή </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Syria</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.24">Mt 4:24</ref>, <ref osisRef="Luke.2.2">Lk 2:2</ref>, <ref osisRef="Acts.15.23">Ac 15:23</ref>, <ref osisRef="Acts.15.41">41</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.18">18:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.3">20:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.3">21:3</ref>, <ref osisRef="Gal.1.21">Ga 1:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σύρος" corresp="G4948">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σύρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, fem. <foreign xml:lang="grc">Σύρα</foreign>,</form>
               <sense>
                  <gloss>a Syrian</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.27">Lk 4:27</ref>, <ref osisRef="Mark.7.26">Mk 7:26</ref>, WH, mg.† </sense>
            </entry>
            <entry n="Συροφοινίκισσα" corresp="G4949">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Συροφοινίκισσα</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-φοίνισσα</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a Syropænician woman</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.26">Mk 7:26</ref>, WH, txt., RV (cf. <foreign xml:lang="grc">ἡ Φοινίκη Συρία</foreign>, Diod., 19, 93).†</sense>
            </entry>
            <pb n="435"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="Σύρτις" corresp="G4950">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σύρτις</orth> (L, <foreign xml:lang="grc">σῦρτις</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-εως</foreign>, acc. <foreign xml:lang="grc">-ιν, ἡ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Syrtis</gloss>, the name of two large sand-banks on the Libyan coast: <ref osisRef="Acts.27.17">Ac 27:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύρω" corresp="G4951">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>σύρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.17.13">IV Ki 17:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5498">סחב</foreign>), <ref osisRef="4Macc.6.1">IV Mac 6:1</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to draw, drag</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="John.21.8">Jo 21:8</ref>, <ref osisRef="Rev.12.4">Re 12:4</ref>; c. acc. pers., of taking to trial or punish­ment, <ref osisRef="Acts.8.3">Ac 8:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔξω τ. πόλεως</foreign>, <ref osisRef="Acts.14.19">Ac 14:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. πολιτάρχας</foreign> (cf. <ref osisRef="4Macc.6.1">IV Mac, l.c.</ref>), <ref osisRef="Acts.17.6">Ac 17:6</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-σύρω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συσπαράσσω" corresp="G4952">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>συ-σπαράσσω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to convulse completely</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Mark.9.20">Mk 9:20</ref>, <ref osisRef="Luke.9.42">Lk 9:42</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">σπαράσσω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σύσσημον" corresp="G4953">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>σύσ-σημον</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">συν-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">σῆμα</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.20.38">Jg 20:38</ref>, <ref osisRef="Judg.20.40">40</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4864">מַשְׂאֵת</foreign>), <ref osisRef="Isa.5.26">Is 5:26</ref>
                     <ref osisRef="Isa.49.22">49:22</ref>
                     <ref osisRef="Isa.62.10">62:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5251">נֵס</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a fixed sign or signal</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.44">Mk 14:44</ref>. (Strab., Plut., al.; condemned by Atticists, v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 492 f.) †</sense>
            </entry>
            <entry n="συστασιαστής">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>συ-στασιαστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ,</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a fellow-rioter</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.7">Mk 15:7</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συστατικός" corresp="G4956">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>συ-στατικός</orth> (Tr. <foreign xml:lang="grc">συν-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συνίστημι</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>for putting together, constructive</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>for bringing together, introductory, commendatory</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐπιστολή</foreign> (Arist., Diog. L., al.; and v. MM, xxiv), <ref osisRef="2Cor.3.1">II Co 3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="συστρέφω" corresp="G4962">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συ-στρέφω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7194">קשׁר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to twist together</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.28.3">Ac 28:3</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Pass., of persons, <gloss>to gather themselves together</gloss>: <ref osisRef="Matt.17.22">Mt 17:22</ref> (WH, R, mg.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="συστροφή" corresp="G4963">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>συ-στροφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">συστρέφω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Hos.4.19">Ho 4:19</ref>
                     <ref osisRef="Hos.13.12">13:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6887">צרר</foreign>); <foreign xml:lang="grc">σ. ποιεῖσθαι</foreign>, <ref osisRef="Amos.7.10">Am 7:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7194">קשׁר</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a twisting together</gloss> (Plat.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a concourse, a riotous gathering</gloss> (Polyb.): <ref osisRef="Acts.19.40">Ac 19:40</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. ποιεῖσθαι</foreign> (<ref osisRef="Amos.7.10">Am, l.c.</ref>), <gloss>to make a compact</gloss> (RV, <gloss>banded themselves together</gloss>): <ref osisRef="Acts.23.12">Ac 23:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Συχάρ" corresp="G4965">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Συχάρ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">Ε, Σιχάρ</foreign>), indecl., <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>,</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Sychar</gloss>, a town of Samaria: <ref osisRef="John.4.5">Jo 4:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Συχέμ" corresp="G4966">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Συχέμ </orth> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H7926">שְׁכֶם</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Shechem</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">the son of Hamor (<ref osisRef="Gen.33.19">Ge 33:19</ref>): <ref osisRef="Acts.7.16">Ac 7:16 b</ref>, Rec. </sense>
               <sense n="2.">A city of Samaria (AV, Sychem; in LXX also sometimes <foreign xml:lang="grc">Σίκιμα, -ων</foreign>, as in FlJ): <ref osisRef="Acts.7.16">Ac 7:16 a,b</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σφαγή" corresp="G4967">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>σφαγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σφάζω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2873">טֶבַח</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2028">הֲרֵגָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>slaughter</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.32">Ac 8:32</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">πρόβατα σφαγῆς</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.36">Ro 8:36</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα σφαγῆς</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.5">Ja 5:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σφάγιον" corresp="G4968">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σφάγιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σφαγή</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Amos.5.25">Am 5:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2077">זֶבַח</foreign>), <ref osisRef="Ezek.21.10">Ez 21:10</ref>, <ref osisRef="Ezek.21.15">15</ref>, <ref osisRef="Ezek.21.28">28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2874">טֶבַח</foreign>), <ref osisRef="Lev.22.23">Le 22:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5071">נְדָבָה</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a victim</gloss> for slaughter: <ref osisRef="Acts.7.42">Ac 7:42</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σφάζω" corresp="G4969">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>σφάζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7819">שׁחט</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to slay, slaughter</gloss> (esp. of victims for sacrifice): <foreign xml:lang="grc">ἀρνίον</foreign>, <ref osisRef="Rev.5.6">Re 5:6</ref>, <ref osisRef="Rev.5.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.8">13:8</ref>; of persons, <ref osisRef="1John.3.12">I Jo 3:12</ref>, <ref osisRef="Rev.5.9">Re 5:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.4">6:4</ref>, <ref osisRef="Rev.6.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.24">18:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐσφαγμένη εἰς θάνατον</foreign> (RV, <gloss>smitten unto death</gloss>), <ref osisRef="Rev.13.3">Re 13:3</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-σφάζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σφόδρα" corresp="G4970">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>σφόδρα </orth>
                  <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp> (prop. neut. of <foreign xml:lang="grc">σφοδρός</foreign>, <emph>excessive, violent</emph>) </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3966">מְאֹד</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>very, very much, exceedingly</gloss>: with verbs, <ref osisRef="Matt.17.6">Mt 17:6</ref>, <ref osisRef="Matt.17.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.31">18:31</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.25">19:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.22">26:22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.54">27:54</ref>, <ref osisRef="Acts.6.7">Ac 6:7</ref>; with adjectives, <ref osisRef="Matt.2.10">Mt 2:10</ref>, <ref osisRef="Mark.16.4">Mk 16:4</ref>, <ref osisRef="Luke.18.23">Lk 18:23</ref>, <ref osisRef="Rev.16.21">Re 16:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σφοδρῶς" corresp="G4971">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σφοδρῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>exceedingly</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.18">Ac 27:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σφραγίζω" corresp="G4972">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>σφραγίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2856">חתם</foreign> (<ref osisRef="Deut.32.34">De 32:34</ref>, al.), also for <foreign xml:lang="heb" n="H5640">סתם</foreign> (<ref osisRef="Dan.8.26">Da TH 8:26</ref>) ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to seal</gloss>, </sense>
               <sense n="(a)">for security: <ref osisRef="Matt.27.66">Mt 27:66</ref>, <ref osisRef="Rev.20.3">Re 20:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καρπὸν τοῦτον</foreign>, fig. (cf. Deiss., <emph>BS</emph>, 238 f.; MM, xxiv; <emph>DB</emph>, iv, 427a), <ref osisRef="Rom.15.28">Ro 15:28</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">for concealment, hence, metaph., <gloss>to hide</gloss> (<ref osisRef="Dan.9.24">Da TH 9:24</ref>, <ref osisRef="John.14.17">Jo 14:17</ref>): <pb n="436"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="Rev.10.4">Re 10:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.10">22:10</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">for distinction, <ref osisRef="Rev.7.3-Rev.7.8">Re 7:3-8</ref>; metaph., <ref osisRef="Eph.1.13">Eph 1:13</ref>
                  <ref osisRef="Eph.4.30">4:30</ref>; mid., <ref osisRef="2Cor.1.22">II Co 1:22</ref>; </sense>
               <sense n="(d)">for authentication (<ref osisRef="Ezra.8.8">Es 8:8</ref>): <ref osisRef="John.3.33">Jo 3:33</ref>
                  <ref osisRef="John.6.27">6:27</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-σφραγίζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σφραγίς" corresp="G4973">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>σφραγίς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῖδος, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.28.11">Ex 28:11</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H2368">חֹתָם</foreign>) <ref osisRef="Exod.35.22">35:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2397">חָח</foreign>), <ref osisRef="Sir.17.22">Si 17:22</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a seal, signet</gloss>: <ref osisRef="Rev.7.2">Re 7:2</ref>. </sense>
               <sense n="2.">The impression of a seal or signet, <gloss>a seal</gloss> (on its various purposes, v.s. <foreign xml:lang="grc">σφραγίζω</foreign>): on a book or roll, <ref osisRef="Rev.5.1-Rev.5.2">Re 5:1, 2</ref>, <ref osisRef="Rev.5.5">5</ref>, <ref osisRef="Rev.5.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.1">6:1</ref>, <ref osisRef="Rev.6.3">3</ref>, <ref osisRef="Rev.6.5">5</ref>, <ref osisRef="Rev.6.7">7</ref>, <ref osisRef="Rev.6.9">9</ref>, <ref osisRef="Rev.6.12">12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.1">8:1</ref>; metaph., <ref osisRef="Rom.4.11">Ro 4:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.2">I Co 9:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.19">II Ti 2:19</ref>, <ref osisRef="Rev.9.4">Re 9:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σφυδρόν" corresp="G4974">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σφυδρόν</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, τό </foreign>
               </form>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">σφυρόν</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>the ankle</gloss>: <ref osisRef="Acts.3.7">Ac 3:7</ref> (v. Bl., § 6, 8).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σφυρίς" corresp="G4711">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>* <orth>σφυρίς</orth> (T, Rec. <foreign xml:lang="grc">σπυρίς</foreign>, v. WH, <emph>App.</emph>, 148; Bl., § 6, 7), <foreign xml:lang="grc">-ίδος, ἡ</foreign>, </form>
               <sense>a flexible mat-<gloss>basket</gloss> for carrying provisions: <ref osisRef="Matt.15.37">Mt 15:37</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.10">16:10</ref>, <ref osisRef="Mark.8.8">Mk 8:8</ref>, <ref osisRef="Mark.8.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.25">Ac 9:25</ref> (v.s. <foreign xml:lang="grc">κόφινος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σφυρόν">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σφυρόν</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.41.21">Jb 41:20(21)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8455">תּוֺתָח</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the ankle</gloss>: <ref osisRef="Acts.3.7">Ac 3:7</ref>, Rec. (T, WH, <foreign xml:lang="grc">σφυδρόν</foreign>; v. Bl., § 6, 8).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σχέδον" corresp="G4975">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>σχέδον</orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἔχω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.5.2">II Mac 5:2</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.14">III Mac 5:14</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.45">45</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">of place, <gloss>near</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Of degree, <gloss>almost, nearly</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.44">Ac 13:44</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.26">19:26</ref>, <ref osisRef="Heb.9.22">He 9:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σχῆμα" corresp="G4976">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>σχῆμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἔχω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.3.17">Is 3:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6596">פֹּת</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>figure, fashion</gloss>: <ref osisRef="1Cor.7.31">I Co 7:31</ref>, <ref osisRef="Phil.2.8">Phl 2:8</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3444">μορφή</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="σχίζω" corresp="G4977">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>σχίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1234">בּקע</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cleave, rend</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.51">Mt 27:51</ref>, <ref osisRef="Mark.1.10">Mk 1:10</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.38">15:38</ref>, <ref osisRef="Luke.5.36">Lk 5:36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.45">23:45</ref>, <ref osisRef="John.19.24">Jo 19:24</ref>
                  <ref osisRef="John.21.11">21:11</ref>; metaph., in pass., <gloss>to be divided</gloss> into factions, <ref osisRef="Acts.14.4">Ac 14:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.7">23:7</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="σχίσμα" corresp="G4978">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>* <orth>σχίσμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σχίζω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a rent</gloss> (Arist., al.): <ref osisRef="Matt.9.16">Mt 9:16</ref>, <ref osisRef="Mark.2.21">Mk 2:21</ref>. Metaph., <gloss>a dissension, division</gloss>: <ref osisRef="John.7.43">Jo 7:43</ref>
                  <ref osisRef="John.9.16">9:16</ref>
                  <ref osisRef="John.10.19">10:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.10">I Co 1:10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.11.18">11:18</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.12.25">12:25</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G139">αἵρεσις</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="σχοινίον" corresp="G4979">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>σχοινίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">σχοῖνος</foreign>, <emph>a rush</emph>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2256">חֶבֶל</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a rope</gloss> (prop., one made of rushes): <ref osisRef="John.2.15">Jo 2:15</ref>, <ref osisRef="Acts.27.32">Ac 27:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σχολάζω" corresp="G4980">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>σχολάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σχολή</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.5.8">Ex 5:8</ref>, <ref osisRef="Exod.5.17">17</ref>, <ref osisRef="Ps.46.10">Ps 45 (46):10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7503">רפה</foreign> ni., hi.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be at leisure</gloss>,  hence, to have time or opportunity for, <gloss>to devote oneself to, be occupied in</gloss>: <ref osisRef="1Cor.7.5">I Co 7:5</ref>; of things, to be <gloss>unoccupied, empty</gloss> (Plut., Eur., al.): <foreign xml:lang="grc">οἶκος</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.44">Mt 12:44</ref>, <ref osisRef="Luke.11.25">Lk 11:25</ref> (T [WH], R, om.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σχολή" corresp="G4981">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>σχολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.33.14">Ge 33:14</ref> (<foreign xml:lang="grc">κατὰ σ.</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H328">לְאִטִּי</foreign>), <ref osisRef="Prov.28.19">Pr 28:19</ref>, <ref osisRef="Sir.38.24">Si 38:24</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>leisure</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Later (from Plato on), </sense>
               <sense n="(a)">that for which leisure is employed, <gloss>a disputation, lecture</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">the place where lectures are delivered, <gloss>a school</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.9">Ac 19:9</ref> (for the later sense of <gloss>employment</gloss>, v. MM, xxiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σώζω" corresp="G4982">
               <note type="occurrencesNT">106</note>
               <form>
                  <orth>σώζω</orth> (on the more accurate <foreign xml:lang="grc">σῴζω</foreign>, v. WH, <emph>Intr.</emph>, § 410; Bl., §3, 1-3), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3467">ישׁע</foreign> hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H4422">מלט</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H5337">נצל</foreign> ni., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to save</gloss> from peril, injury or suffering: <ref osisRef="Matt.8.25">Mt 8:25</ref>, <ref osisRef="Mark.13.20">Mk 13:20</ref>, <ref osisRef="Luke.23.35">Lk 23:35</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. ψυχήν</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.25">Mt 16:25</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="John.12.27">Jo 12:27</ref>, <ref osisRef="Heb.5.7">He 5:7</ref>, <ref osisRef="Jude.1.5">Ju 5</ref>; of healing, restoring to health: <ref osisRef="Matt.9.22">Mt 9:22</ref>, <ref osisRef="Mark.5.34">Mk 5:34</ref>, al. In NT, esp. of salvation from spiritual disease and death, in which sense it is "spoken of in Scripture as either (1) past, (2) present, or (3) future, according as redemption, grace, or glory is the point in view. Thus (1) <ref osisRef="Rom.8.24">Ro 8:24</ref>, <ref osisRef="Eph.2.5">Eph 2:5</ref>,  <ref osisRef="Eph.2.8">8</ref>
                  <ref osisRef="2Tim.1.9">II Ti 1:9</ref>, <ref osisRef="Titus.3.5">Tit 3:5</ref>; (2) <ref osisRef="Acts.2.47">Ac 2:47</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.18">I Co 1:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.2">15:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.15">II Co 2:15</ref>; (3) <ref osisRef="Matt.10.22">Mt 10:22</ref>, <ref osisRef="Rom.13.11">Ro 13:11</ref>, <ref osisRef="Phil.2.12">Phl 2:12</ref>, <ref osisRef="Heb.9.28">He 9:28</ref>" (Vau. on <ref osisRef="Rom.5.9">Ro 5:9</ref>). Seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.21">Mt 1:21</ref>, <ref osisRef="Acts.2.40">Ac 2:40</ref>, <ref osisRef="Rom.5.9">Ro 5:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.20">Ja 5:20</ref>, <ref osisRef="Jude.1.23">Ju 23</ref> (cf. Cremer, 532 ff.). </sense>
            </entry>
            <pb n="437"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="σῶμα" corresp="G4983">
               <note type="occurrencesNT">142</note>
               <form>
                  <orth>σῶμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1472,H1320">גְּוִיָּה ,בָּשָׂר</foreign>, etc., and for Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">נְבֵלָה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a body</gloss>.
    <sense n="1.">Prop., of the human body,
      <sense n="(a)">as always in Hom. (opp. to <foreign xml:lang="grc">δέμας</foreign>), of the dead body: <ref osisRef="Matt.27.58">Mt 27:58</ref>,  <ref osisRef="Matt.27.59">59</ref>
                        <ref osisRef="Mark.15.43">Mk 15:43</ref>, al.; </sense>
                     <sense n="(b)">of the living body: <ref osisRef="Luke.11.34">Lk 11:34</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.13">I Co 6:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐν σ. εἶναι</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.3">He 13:3</ref>; as the instrument of the soul, <foreign xml:lang="grc">τὰ διὰ τοῦ σ.</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.10">II Co 5:10</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.10">Ro 8:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.3">I Co 5:3</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.7.4">7:4</ref>, <ref osisRef="Jas.2.26">Ja 2:26</ref>; to <foreign xml:lang="grc">ψυχή</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.25">Mt 6:25</ref>
                        <ref osisRef="Matt.10.28">10:28</ref>, <ref osisRef="Luke.12.22">Lk 12:22</ref> (cf. <ref osisRef="Wis.1.4">Wi 1:4</ref>, al.); to <foreign xml:lang="grc">τὸ π. καὶ ἡ ψ.</foreign>, <ref osisRef="1Thess.5.23">I Th 5:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. ψυχικόν</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">σ. πνευματικόν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.44">I Co 15:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ναὸς τοῦ σ. αὐτοῦ</foreign> (gen.
epexeg.), <ref osisRef="John.2.21">Jo 2:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ σ. τ. ταπεινώσεως ἡμῶν</foreign> (Hebraistic "gen. of definition"; M, <emph>Pr.</emph>, 73 f.; Bl., §35, 5), opp. to <foreign xml:lang="grc">τὸ σ. τ. δοξῆς αὐτοῦ</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.21">Phl 3:21</ref>; similarly, <foreign xml:lang="grc">τὸ σ. τ. σαρκός</foreign>, <ref osisRef="Col.1.22">Col 1:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. τοῦ θανάτου</foreign> (subject to death), <ref osisRef="Rom.7.24">Ro 7:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. τ. ἁμαρτίας</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.6">Ro 6:6</ref>; </sense>
                     <sense n="(c)">periphr., <foreign xml:lang="grc">ἀνθρώπου</foreign>, then absol., <foreign xml:lang="grc">σῶμα</foreign> (Soph., Xen., al.), <gloss>a person</gloss>, and in later writers (Polyb., al.), <gloss>a slave</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.13">Re 18:13</ref> (cf. MM, i, ii, xxiv; Deiss., <emph>BS</emph>, 160). </sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">Of the bodies of animals: living, <ref osisRef="Jas.3.3">Ja 3:3</ref>; dead, <ref osisRef="Heb.13.11">He 13:11</ref> ( <ref osisRef="Exod.29.14">Ex 29:14</ref>, al.). </sense>
                  <sense n="3.">Of inanimate objects (cf. Eng. "heavenly bodies"): <ref osisRef="1Cor.15.37">I Co 15:37</ref>,  <ref osisRef="1Cor.15.38">38</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.40">40</ref> (Diod., al.). </sense>
                  <sense n="4.">Of any corporeal substance (Plat., al.): opp. to <foreign xml:lang="grc">σκιά</foreign>, <ref osisRef="Col.2.17">Col 2:17</ref>. Metaph., of a number of persons united by a common bond; in NT, of the Church as the spiritual body of Christ: <ref osisRef="Rom.12.5">Ro 12:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.16">I Co 10:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.17">17</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.12.13">12:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.27">27</ref>, <ref osisRef="Eph.1.23">Eph 1:23</ref>
                     <ref osisRef="Eph.2.16">2:16</ref>
                     <ref osisRef="Eph.4.4">4:4</ref>, <ref osisRef="Eph.4.12">12</ref>, <ref osisRef="Eph.4.16">16</ref>
                     <ref osisRef="Eph.5.23">5:23</ref>, <ref osisRef="Eph.5.30">30</ref>, <ref osisRef="Col.1.18">Col 1:18</ref>, <ref osisRef="Col.1.24">24</ref>
                     <ref osisRef="Col.2.19">2:19</ref>
                     <ref osisRef="Col.3.15">3:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἓν σ. κ. ἓν πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.4">Eph 4:4</ref>. </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="σωματικός" corresp="G4984">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>σωματικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σῶμα</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.1.32">IV Mac 1:32</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.3.1">3:1</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>of or for the body, bodily</gloss>: <foreign xml:lang="grc">γυμνασία</foreign>, <ref osisRef="1Tim.4.8">I Ti 4:8</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">(opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀσώματος</foreign>) <gloss>bodily, corporeal</gloss>: <foreign xml:lang="grc">εἶδος</foreign>, <ref osisRef="Luke.3.22">Lk 3:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σωματικῶς" corresp="G4985">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>σωματικῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>bodily, corporeally</gloss>: <ref osisRef="Col.2.9">Col 2:9</ref> (v. <emph>ICC</emph>, Lft., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σώπατρος" corresp="G4986">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σώπατρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Sopater</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.4">Ac 20:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σωρεύω" corresp="G4987">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>σωρεύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.25.22">Pr 25:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2846">חתה</foreign>), <ref osisRef="Jdt.15.11">Jth 15:11</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to heap on</gloss>: c. acc. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> c. acc., <ref osisRef="Rom.12.20">Ro 12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (Arist., al.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to heap with</gloss>: c. acc. et dat., metaph., <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτίαις</foreign>, <ref osisRef="2Tim.3.6">II Ti 3:6</ref> (<emph>overwhelmed with</emph>, Field, <emph>Notes</emph>, 217) (Polyb.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σωσθένης" corresp="G4988">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Σωσθένης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Sosthenes</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">a Jewish ruler: <ref osisRef="Acts.18.7">Ac 18:7</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">a Christian: <ref osisRef="1Cor.1.1">I Co 1:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Σωσίπατρος" corresp="G4989">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Σωσίπατρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Sosipater</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.21">Ro 16:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σωτήρ" corresp="G4990">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>σωτήρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆρος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σώζω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3467">יֵשַׁע</foreign> and cognate forms ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>saviour, deliverer, preserver</gloss>, a freq. epithet of kings in the Ptolemaic and Rom. periods (Deiss., <emph>BS</emph>, 83; <emph>LAE</emph>, 368 f.; MM, xxiv), in NT, </sense>
               <sense n="(a)">of God (as LXX: <ref osisRef="Ps.24.5">Ps 23 (24):5</ref>, <ref osisRef="Isa.12.2">Is 12:2</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.1.47">Lk 1:47</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.1">I Ti 1:1</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.2.3">2:3</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.4.10">4:10</ref>, <ref osisRef="Titus.1.3">Tit 1:3</ref>
                  <ref osisRef="Titus.2.10">2:10</ref>
                  <ref osisRef="Titus.3.4">3:4</ref>, <ref osisRef="Jude.1.25">Ju 25</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of Christ: <ref osisRef="Luke.2.11">Lk 2:11</ref>, <ref osisRef="Acts.5.31">Ac 5:31</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.23">13:23</ref>, <ref osisRef="Phil.3.20">Phl 3:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κόσμου</foreign>, <ref osisRef="John.4.42">Jo 4:42</ref>, <ref osisRef="1John.4.14">I Jo 4:14</ref> (for the general use of the word, v. Westc., in l.); <foreign xml:lang="grc">ἡμῶν</foreign>, <ref osisRef="2Tim.1.10">II Ti 1:10</ref>, <ref osisRef="Titus.1.4">Tit 1:4</ref>
                  <ref osisRef="Titus.3.6">3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεὸς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κύριος</foreign>) <foreign xml:lang="grc">καὶ σ.</foreign> (v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 348<hi rend="subscript">4</hi>; M, <emph>Pr.</emph>, 84), <ref osisRef="Titus.2.13">Tit 2:13</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.1">II Pe 1:1</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.11">11</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.2.20">2:20</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.2">3:2</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.18">18</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. τοῦ σώματος</foreign> (i.e. of the Church; v.s. <foreign xml:lang="grc">σῶμα</foreign>, 5), <ref osisRef="Eph.5.23">Eph 5:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σωτηρία" corresp="G4991">
               <note type="occurrencesNT">46</note>
               <form>
                  <orth>σωτηρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σωτήρ</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3468">יֶשַׁע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3444">יְשׁוּעָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8668">תְּשׁוּעָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6413">פְּלֵיטָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>deliverance, preservation, salvation, safety</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">salus</foreign>): <ref osisRef="Acts.7.25">Ac 7:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.34">27:34</ref>, <ref osisRef="Heb.11.7">He 11:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξ ἐχθρῶν</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.71">Lk 1:71</ref>. In NT esp. of Messianic and spiritual salvation (v.s. <foreign xml:lang="grc">σώζω</foreign>): <ref osisRef="Luke.19.9">Lk 19:9</ref>, <ref osisRef="John.4.22">Jo 4:22</ref>, <ref osisRef="Acts.4.12">Ac 4:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.47">13:47</ref>, <ref osisRef="Rom.11.11">Ro 11:11</ref>, <pb n="438"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="2Thess.2.13">II Th 2:13</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.15">II Ti 3:15</ref>, <ref osisRef="Heb.2.3">He 2:3</ref>
                  <ref osisRef="Heb.6.9">6:9</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.15">II Pe 3:15</ref>, <ref osisRef="Jude.1.3">Ju 3</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀπηώλεια</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.28">Phl 1:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἰώνιος-.</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.9">He 5:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ λόγος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τὸ εὐαγγέλιον</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τῆς σ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.26">Ac 13:26</ref>, <ref osisRef="Eph.1.13">Eph 1:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁδὸς σωτηρίας</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.17">Ac 16:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">κέρας σωτηρίας</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.69">Lk 1:69</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα σωτηρίας</foreign>, <ref osisRef="2Cor.6.2">II Co 6:2</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">κατεργάζεσθαι τὴν ἑαυτοῦ σ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.12">Phl 2:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">κληρονομεῖν σ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.14">He 1:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἀρχηγὸς τῆς σ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.2.10">He 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς σ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.16">Ro 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Rom.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="Rom.10.10">10</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.2">I Pe 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ.</foreign> as a present possession (v.s. <foreign xml:lang="grc">σώζω</foreign>), <ref osisRef="Luke.1.77">Lk 1:77</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.6">II Co 1:6</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.7.10">7:10</ref>, <ref osisRef="Phil.1.19">Phl 1:19</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.10">II Ti 2:10</ref>; as more fully realized in the future: <ref osisRef="Rom.13.11">Ro 13:11</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.8-1Thess.5.9">I Th 5:8, 9</ref>, <ref osisRef="Heb.9.28">He 9:28</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.5">I Pe 1:5</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.9-1Pet.1.10">9, 10</ref>, <ref osisRef="Rev.7.10">Re 7:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.10">12:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.1">19:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σωτήριον">
               <form>
                  <orth>σωτήριον</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">σωτήριος</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="σωτήριος" corresp="G4992">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>σωτήριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σωτήρ</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3444">יְשׁוּעָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8002">שֶׁלֶם</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>saving, bringing salvation</gloss>, in NT always in spiritual sense (v.s. <foreign xml:lang="grc">σώζω, σωτηρία</foreign>): <foreign xml:lang="grc">ἡ χάρις ἡ σ.</foreign>, <ref osisRef="Titus.2.11">Tit 2:11</ref>. Neut., <foreign xml:lang="grc">-τὸ σ.</foreign>, as subst. (cl.), <gloss>salvation</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.30">Lk 2:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. σ. τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Luke.3.6">Lk 3:6</ref>, <ref osisRef="Acts.28.28">Ac 28:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">περικεφαλαίαν τοῦ σ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.6.17">Eph 6:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σωφρονέω" corresp="G4993">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>* <orth>σωφρονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σώφρων</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to be of sound mind or in one's right mind</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.15">Mk 5:15</ref>, <ref osisRef="Luke.8.35">Lk 8:35</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐκστῆναι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.5.13">II Co 5:13</ref> (Hdt.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to be temperate, discreet, self-controlled</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">μαίνεσθαι, ὑβρίζειν</foreign>, etc.; Æsch., Thuc., al.): <ref osisRef="Titus.2.6">Tit 2:6</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ὑπερφρονεῖν</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.3">Ro 12:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">σ. καὶ νήφειν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.7">I Pe 4:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σωφρονίζω" corresp="G4994">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>σωφρονίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Isa.38.16">Is 38:16</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">σώφρων</foreign>, <gloss>recall one to his senses, control</gloss> (RV, <emph>train</emph>): c. acc. pers., <ref osisRef="Titus.2.4">Tit 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σωφρονισμός" corresp="G4995">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>σωφρονισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">σωφρονίζω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>an admonishing</gloss> (FlJ, Plut., al.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>self-control, self-discipline</gloss>: <ref osisRef="2Tim.1.7">II Ti 1:7</ref> (on the reflexive meaning here, v. Ellic., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="σωφρόνως" corresp="G4996">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>σωφρόνως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.9.11">Wi 9:11</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>with sound mind, prudently, soberly</gloss>: <ref osisRef="Titus.2.12">Tit 2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σωφροσύνη" corresp="G4997">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>σωφροσύνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.3.13">Es 3:13</ref>, <ref osisRef="Wis.8.7">Wi 8:7</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.37">II Mac 4:37</ref>, IV Mac <hi rend="subscript">6</hi> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>soundness of mind, good sense, sanity</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">μανία</foreign>, Xen.): <ref osisRef="Acts.26.25">Ac 26:25</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>self-control, sobriety</gloss>: <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xx), <ref osisRef="1Tim.2.15">ib. 15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="σώφρων" corresp="G4998">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>σώφρων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: IV Mac <hi rend="subscript">9</hi> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>of sound mind, sane, sensible</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>self-controlled, sober-minded</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.2">I Ti 3:2</ref>, <ref osisRef="Titus.1.8">Tit 1:8</ref>
                  <ref osisRef="Titus.2.2">2:2</ref>, <ref osisRef="Titus.2.5">5</ref> (Arist.).†</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Τ">
            <head type="heading2">Τ</head>
            <entry n="Τ">
               <form>
                  <orth>Τ</orth>, <foreign xml:lang="grc">τ, ταῦ, τό</foreign>,  indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>tau, t</gloss>, the nineteenth letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">τʹ</foreign> = 300, <foreign xml:lang="grc">τ͵</foreign> = 300,000.</sense>
            </entry>
            <entry n="Ταβειθά" corresp="G5000">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ταβειθά</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ταβιθά</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>  (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">טַבְיְתָא</foreign> or <foreign xml:lang="arc" n="????">טְבִיתָא</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Tabitha</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.36">Ac 9:36</ref>, <ref osisRef="Acts.9.40">40</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">Δορκάς</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταβέρνη" corresp="G4999">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>*† <orth>ταβέρνη</orth>
               </form>
               <sense>(Lat. <foreign xml:lang="lat">taberna</foreign>), v.s. <foreign xml:lang="grc">Τρεῖς Ταβέρναι.</foreign>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Ταβιθά">
               <form>
                  <orth>Ταβιθά</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ταβειθά</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="τάγμα" corresp="G5001">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τάγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τάσσω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1714">דֶּגֶל</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2416">חַיָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7273">רַגְלִי</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that which has been arranged</gloss> or <gloss>placed in order</gloss>; esp. as military term, <gloss>a company, troop, division, rank</gloss>: metaph., <ref osisRef="1Cor.15.23">I Co 15:23</ref> (v. <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τακτός" corresp="G5002">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τακτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τάσσω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.12.5">Jb 12:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7600">שַׁאֲנָן</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>ordered, fixed, stated</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἡμέρα</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.21">Ac 12:21</ref>,†</sense>
            </entry>
            <pb n="439"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ταλαιπωρέω" corresp="G5003">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ταλαιπωρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ταλαίπωρος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX Chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7703">שָׁדַד</foreign> pu. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to do hard labour, suffer hardship</gloss> or <gloss>distress</gloss>: <ref osisRef="Jas.4.9">Ja 4:9</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In cl. occasionally trans., <gloss>to weary, distress</gloss> (so <ref osisRef="Ps.17.9">Ps 16 (17):9</ref>, <ref osisRef="Isa.33.1">Is 33:1</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταλαιπωρία" corresp="G5004">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ταλαιπωρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ταλαίπωρος</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7701">שֹׁד</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>hard work</gloss> (Hippocr.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>hardship, suffering, distress</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.16">Ro 3:16</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> pl., <ref osisRef="Jas.5.1">Ja 5:1</ref> (v. B1., § 32, 6; WM, 220; Swete, <emph>Mk.</emph>, 153). </sense>
               <sense>(Hdt., Thuc., al.; and cf. MM, xxiv.)†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταλαίπωρος" corresp="G5005">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ταλαίπωρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.137.8">Ps 136 (137):8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7703">שָׁדַד</foreign>), <ref osisRef="Isa.33.1">Is 33:1</ref> (<foreign xml:lang="grc">ποιεῖν τ.</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7703">שָׁדַד</foreign>), <ref osisRef="Tob.13.10">To 13:10</ref>, <ref osisRef="Wis.3.11">Wi 3:11</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>distressed, miserable, wretched</gloss>: <ref osisRef="Rom.7.24">Ro 7:24</ref>, <ref osisRef="Rev.3.17">Re 3:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταλαντιαῖος" corresp="G5006">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ταλαντιαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τάλαντον</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>worth a talent</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>of a talent's weight</gloss>: <ref osisRef="Rev.16.21">Re 16:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τάλαντομ" corresp="G5007">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>τάλαντον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3603">כִּכָּר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a balance</gloss> (Hom.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>that which is weighed, a talent</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">a talent in weight (in Horn. always of gold); </sense>
               <sense n="(b)">a sum of money, whether gold or silver, equivalent to a talent in weight (v. <emph>DB</emph>, iii, 418 ff.): <ref osisRef="Matt.18.24">Mt 18:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.15">25:15</ref>
                  <hi rend="superscript">ff.</hi>†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταλειθά" corresp="G5008">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ταλειθά</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">ταλιθά</foreign>),  (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">טְלִיתָא</foreign>, v. Dalman, <emph>Gr.</emph>, 150), </form>
               <sense>
                  <gloss>talitha</gloss>, i.e. <gloss>maiden</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.41">Mk 5:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταμεῖον" corresp="G5009">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ταμεῖον</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late syncopated form of cl. <foreign xml:lang="grc">ταμιεῖον</foreign>; v. M, <emph>Pr.</emph>, 44 f.; Bl., § 6, 5; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 63 ff.; Deiss., <emph>BS</emph>, 182 f.), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2315">חֶדֶר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a treasury</gloss> (Thuc., al). </sense>
               <sense n="2.">a <gloss>store-chamber</gloss> (Arist., Xen.; <ref osisRef="Deut.28.8">De 28:8</ref>): <ref osisRef="Luke.12.24">Lk 12:24</ref>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>an inner chamber</gloss> (Xen., <emph>Hell</emph>., v, 4, 5 ; <ref osisRef="Isa.26.20">Is 26:20</ref>, al.): <ref osisRef="Matt.6.6">Mt 6:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.26">24:26</ref>, <ref osisRef="Luke.12.3">Lk 12:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τάξις" corresp="G5010">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>τάξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τάσσω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.38.12">Jb 38:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4725">מָקוֹם</foreign>), <ref osisRef="Ps.110.4">Ps 109 (110):4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1700">דִּבְרָה</foreign>), <ref osisRef="2Macc.9.18">II Mac 9:18</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an arranging</gloss>, hence, in military sense, <gloss>disposition</gloss> of an army, <gloss>battle array</gloss> (Thuc., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>arrangement, order</gloss> (Plat., al): <ref osisRef="Luke.1.8">Lk 1:8</ref>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>due order</gloss>: <ref osisRef="Col.2.5">Col 2:5</ref> (<emph>ICC</emph>, in l.); <foreign xml:lang="grc">κατὰ τάξιν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.14.40">I Co 14:40</ref>. </sense>
               <sense n="4.">
                  <gloss>office, order</gloss> (for exx., v. MM, xxiv): <ref osisRef="Heb.5.6">He 5:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.5.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Heb.6.20">6:20</ref>
                  <ref osisRef="Heb.7.11">7:11</ref>, <ref osisRef="Heb.7.17">17</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταπεινός" corresp="G5011">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>ταπεινός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8217">שָׁפָל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6041">עָנִי</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8217">עָנָי</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>low-lying; metaph., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>lowly, of low degree, brought low</gloss>: <ref osisRef="Jas.1.9">Ja 1:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.6">II Co 7:6</ref> (cf. <ref osisRef="Sir.25.23">Si 25:23</ref>); <foreign xml:lang="grc">οἱ τ.</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">δυνάσται</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.52">Lk 1:52</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ταπεινοῖς</foreign> (neut., R, txt.; masc., R, mg.; v. <emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="Rom.12.16">Ro 12:16</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>lowly in spirit, humble</gloss>, in cl. usually in a slighting sense (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xlii; but v. also Abbott, <emph>Essays</emph>, 81), in NT in an honourable sense: <ref osisRef="2Cor.10.1">II Co 10:1</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τ. καρδίᾳ</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.29">Mt 11:29</ref> (cf. <ref osisRef="Ps.34.19">Ps 33 (34):19</ref>); opp. to <foreign xml:lang="grc">ὑπερήφανος</foreign>, <ref osisRef="Jas.4.6">Ja 4:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.5">I Pe 5:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταπεινοφροσύνη" corresp="G5012">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>*† <orth>ταπεινοφροσύνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ταπεινόφρων</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>lowliness of mind, humility</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.19">Ac 20:19</ref>, <ref osisRef="Eph.4.2">Eph 4:2</ref>, <ref osisRef="Phil.2.3">Phl 2:3</ref>, <ref osisRef="Col.3.12">Col 3:12</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.5">I Pe 5:5</ref>; of a false humility, <ref osisRef="Col.2.18">Col 2:18</ref>, <ref osisRef="Col.2.23">23</ref> (rare outside of NT, but found in bad sense in FlJ, BJ, iv, 9, 2; also in Epictet., v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xlii).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταπεινόφρων">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ταπεινόφρων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ταπεινός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φρήν</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.29.23">Pr 29:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7307">רוּחַ</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H8217">שָׁפָל</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>humble-minded</gloss>: <ref osisRef="1Pet.3.8">I Pe 3:8</ref> (in bad sense, Plut., 2, 336 E, cf. Deiss., <emph>LAE</emph>, 72<hi rend="subscript">3</hi>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="440"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ταπεινόω" corresp="G5013">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>ταπεινόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ταπεινός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6030">עָנָה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H8213">שָׁפֵל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3665">כָּנַע</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make low</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὄρος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βουνόν</foreign>), <ref osisRef="Luke.3.5">Lk 3:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. Metaph., <gloss>to humble, abase</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.4">Mt 18:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.12">23:12</ref>, <ref osisRef="Luke.14.11">Lk 14:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.14">18:14</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.7">II Co 11:7</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.21">12:21</ref>, <ref osisRef="Phil.2.8">Phl 2:8</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.23.12">Mt 23:12</ref>, <ref osisRef="Luke.14.11">Lk 14:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.14">18:14</ref>, <ref osisRef="Phil.4.12">Phl 4:12</ref>; id. with mid. sense, <ref osisRef="Jas.4.10">Ja 4:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.6">I Pe 5:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταπείνωσις" corresp="G5014">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ταπείνωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ταπεινόω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6040">עֳנִי</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>abasement, humiliation, low estate</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.48">Lk 1:48</ref>, <ref osisRef="Acts.8.33">Ac 8:33</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Phil.3.21">Phl 3:21</ref>, <ref osisRef="Jas.1.10">Ja 1:10</ref> (Plat., Arist., and later writers).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταράσσω" corresp="G5015">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ταράσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H926">בָּהַל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7264">רָגַז</foreign>, etc., forty-six words in all ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to disturb, trouble, stir up</gloss>: primarily in physical sense (Hom., Eur.): <foreign xml:lang="grc">τ. ὕδωρ</foreign>, <ref osisRef="John.1.5">Jo 1:5</ref> [4], <ref osisRef="John.1.7">7</ref>. Metaph., of the mind (Æsch., Plat., al.), <gloss>to trouble, disquiet, perplex</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.24">Ac 15:24</ref>, <ref osisRef="Gal.1.7">Ga 1:7</ref>
                  <ref osisRef="Gal.5.10">5:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑαυτόν</foreign> (<gloss>troubled himself</gloss>; Westc., in l.), <ref osisRef="John.11.33">Jo 11:33</ref>; of a crowd, <gloss>to stir up</gloss>, <ref osisRef="Acts.17.8">Ac 17:8</ref>, <ref osisRef="Acts.17.13">13</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.2.3">Mt 2:3</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.26">14:26</ref>, <ref osisRef="Mark.6.50">Mk 6:50</ref>, <ref osisRef="Luke.1.12">Lk 1:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.38">24:38</ref>, <ref osisRef="John.12.27">Jo 12:27</ref> (<ref osisRef="Ps.6.4">Ps 5 (6):4</ref>) <ref osisRef="Ps.14.1">Ps 14:1</ref>, <ref osisRef="Ps.14.27">27</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.14">I Pe 3:14</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">τ. πνεύματι</foreign>, <ref osisRef="John.13.21">Jo 13:21</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-ταράσσω</foreign>) </sense>
            </entry>
            <entry n="ταραχή" corresp="G5016">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ταραχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ταράσσω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2470">הַלְחָלָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4103">מְהוּמָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>trouble, disturbance</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ὕδατος</foreign>, <ref osisRef="John.5.7">Jo 5:[4]{editor note: v. 7?}</ref>. In pl. (as in cl.), <gloss>tumults</gloss>: <ref osisRef="Mark.13.8">Mk 13:8</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τάραχος" corresp="G5017">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τάραχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ταράσσω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4103">מְהוּמָה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>later form of <foreign xml:lang="grc">ταραχή</foreign> (Xen., al.; v. Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 159): <ref osisRef="Acts.12.18">Ac 12:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.23">19:23</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="Ταρσεύς" corresp="G5018">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ταρσεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Ταρσός</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of Tarsus</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.11">Ac 9:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.39">21:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ταρσός" corresp="G5019">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ταρσός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Tarsus</gloss>, a city of Cilicia: <ref osisRef="Acts.9.30">Ac 9:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.25">11:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.3">22:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταρταρόω" corresp="G5020">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ταρταρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Τάρταρος</foreign>, a Greek name for the underworld, esp. the abode of the damned), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cast into hell</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.4">II Pe 2:4</ref> (v. Mayor, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τάσσω" corresp="G5021">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>τάσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7760">שׂוּם</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6680">צָוָה</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H5414">נָתַן</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>primarily, in military sense, then generally, <gloss>to draw up in order, arrange</gloss> in place, <gloss>assign, appoint, order</gloss>: c. dat. (acc) et inf. (Bl., § 72, 5), <ref osisRef="Acts.15.2">Ac 15:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.2">18:2</ref> (<foreign xml:lang="grc">διατ-</foreign>, WH) <ref osisRef="Acts.22.10">22:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑαυτούς</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.15">I Co 16:15</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.8.9">Mt 8:9</ref> (T [WH], R, txt., om.), <ref osisRef="Luke.7.8">Lk 7:8</ref>, <ref osisRef="Rom.13.1">Ro 13:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅσοι ἦσαν τεταγμένοι εἰς ζωὴν αἰώνιον</foreign> (perh. in mid. sense; v. <emph>EGT</emph> and Page, in l.), <ref osisRef="Acts.13.48">Ac 13:48</ref>; mid., <gloss>to appoint</gloss> for oneself or by one's own authority, <ref osisRef="Matt.28.16">Mt 28:16</ref>, <ref osisRef="Acts.28.23">Ac 28:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταῦρος" corresp="G5022">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ταῦρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7794">שׁוֹר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bull</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.4">Mt 22:4</ref>, <ref osisRef="Acts.14.13">Ac 14:13</ref>, <ref osisRef="Heb.9.13">He 9:13</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.4">10:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταφή" corresp="G5027">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ταφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θάπτω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6912">קֶבֶר</foreign> and cognate forms ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>burial</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.7">Mt 27:7</ref> (Hdt., al.; for other meanings, v. LS, s.v., Deiss., <emph>BS</emph>, 355 f., MM xxiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τάφος" corresp="G5028">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>τάφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θάπτω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6913">קֶבֶר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a burial</gloss> (Hom., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a grave, tomb</gloss> (Hes., Hdt., al.): <ref osisRef="Matt.23.27">Mt 23:27</ref>, <ref osisRef="Matt.23.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.61">27:61</ref>, <ref osisRef="Matt.27.64">64</ref>, <ref osisRef="Matt.27.66">66</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.1">28:1</ref>, <ref osisRef="Rom.3.13">Ro 3:13</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τάχα" corresp="G5029">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>τάχα</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ταχύς</foreign>), </seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.13.6">Wi 13:6</ref>
                     <ref osisRef="Wis.14.19">14:19</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">(chiefly poët.), <gloss>quickly, presently</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>perhaps</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.7">Ro 5:7</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.15">Phm 15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τάχειον" corresp="G5032">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>τάχειον</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ταχύ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ταχέως" corresp="G5030">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ταχέως</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ταχύς</foreign>) </seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4120">מְהֵרָה</foreign> and cognate <pb n="441"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> forms ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>quickly, hastily</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.21">Lk 14:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.6">16:6</ref>, <ref osisRef="John.11.31">Jo 11:31</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.19">I Co 4:19</ref>, <ref osisRef="Phil.2.19">Phl 2:19</ref>, <ref osisRef="Phil.2.24">24</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.9">II Ti 4:9</ref>; with suggestion of rashness, <ref osisRef="Gal.1.6">Ga 1:6</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.2">II Th 2:2</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.22">I Ti 5:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταχινός" corresp="G5031">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ταχινός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.1.16">Pr 1:16</ref>, <ref osisRef="Hab.1.6">Hb 1:6</ref>, <ref osisRef="Isa.59.7">Is 59:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4116">מָהַר</foreign>), <ref osisRef="Wis.13.2">Wi 13:2</ref>, <ref osisRef="Sir.11.22">Si 11:22</ref>
                     <ref osisRef="Sir.18.26">18:26</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>poët. and late for <foreign xml:lang="grc">ταχύς</foreign>, <gloss>swift</gloss>: of swift approach, <ref osisRef="2Pet.1.14">II Pe 1:14</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.2.1">2:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τάχιστα" corresp="G5033">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>τάχιστα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ταχύ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="τάχος" corresp="G5034">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>
                  <orth>τάχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for parts and derivatives of <foreign xml:lang="heb" n="H4116">מָהַר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>swiftness, speed</gloss>. Adverbially, <foreign xml:lang="grc">ἐν τ.</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">ταχέως</foreign>), <gloss>quickly, speedily, soon</gloss>: <ref osisRef="Luke.18.8">Lk 18:8</ref>, <ref osisRef="Acts.12.7">Ac 12:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.18">22:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.4">25:4</ref>, <ref osisRef="Rom.16.20">Ro 16:20</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.14">I Ti 3:14</ref>, <ref osisRef="Rev.1.1">Re 1:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.6">22:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταχύ" corresp="G5035">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ταχύ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(neut. of <foreign xml:lang="grc">ταχύς</foreign>), </seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4116">מָהַר</foreign> pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>quickly, speedily, forthwith</gloss>: <ref osisRef="Matt.5.25">Mt 5:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.7">28:7</ref>, <ref osisRef="Matt.28.8">8</ref>, <ref osisRef="Mark.9.39">Mk 9:39</ref>, <ref osisRef="Luke.15.22">Lk 15:22</ref>, <ref osisRef="John.11.29">Jo 11:29</ref>, <ref osisRef="Rev.2.16">Re 2:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.11">3:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.14">11:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.7">22:7</ref>, <ref osisRef="Rev.22.12">12</ref>, <ref osisRef="Rev.22.20">20</ref>. Compar., <foreign xml:lang="grc">τάχειον</foreign> (T, Rec. <foreign xml:lang="grc">τάχιον</foreign>), = cl. <foreign xml:lang="grc">θᾶσσον, θᾶττον</foreign> (Att..), (v. Bl., § 44, 3): <ref osisRef="John.13.27">Jo 13:27</ref>
                  <ref osisRef="John.20.4">20:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.14">I Ti 3:14</ref> (T, Rec.), <ref osisRef="Heb.13.19">He 13:19</ref>, <ref osisRef="Heb.13.23">23</ref> Superl., <foreign xml:lang="grc">τάχιστα</foreign>: <foreign xml:lang="grc">ὡς τ.</foreign>, <gloss>as quickly as possible</gloss> (BL, § 11, 3), <ref osisRef="Acts.17.15">Ac 17:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ταχύς" corresp="G5036">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ταχύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εῖα, -ύ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4116">מָהַר</foreign> pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>quick, swift, speedy</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">βραδύς</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.19">Ja 1:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τέ" corresp="G5037">
               <note type="occurrencesNT">215</note>
               <form>
                  <orth>τέ</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>enclitic copulative particle</pos> (= Lat. <foreign xml:lang="lat">-que</foreign> as <foreign xml:lang="grc">καί</foreign> = <foreign xml:lang="lat">et, ac, atque</foreign>), not very freq. in NT, more than two-thirds of the occurrences being in Ac. </gramGrp>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <foreign xml:lang="grc">τέ</foreign> solitarium, <gloss>and</gloss>, denoting a closer affinity than <foreign xml:lang="grc">καί</foreign> between words and sentences which it connects (Bl., §77, 8): <ref osisRef="Matt.28.12">Mt 28:12</ref>, <ref osisRef="John.4.42">Jo 4:42</ref>, <ref osisRef="Acts.2.33">Ac 2:33</ref>, <ref osisRef="Acts.2.37">37</ref>, <ref osisRef="Acts.2.40">40</ref>
                     <ref osisRef="Acts.10.22">10:22</ref>
                     <ref osisRef="Acts.11.21">11:21</ref>, al. </sense>
                  <sense n="2.">Denoting a closer connection than simple <foreign xml:lang="grc">καί, τὲ ... καί, τὲ καί, τὲ ... τέ</foreign> (<ref osisRef="Acts.26.16">Ac 26:16</ref>
                     <ref osisRef="Rom.14.8">Ro 14:8</ref>), <gloss>as well ... as also, both ... and</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.45">Lk 12:45</ref>, <ref osisRef="Acts.1.1">Ac 1:1</ref>
                     <ref osisRef="Acts.15.9">15:9</ref>
                     <ref osisRef="Acts.21.30">21:30</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὲ ... δέ</foreign>, <gloss>and ... and</gloss>, <ref osisRef="Acts.19.2">Ac 19:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὲ γάρ ... ὁμοίως δὲ καί</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.26">Ro 1:26</ref>, <ref osisRef="Rom.1.27">27</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="τεῖχος" corresp="G5038">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>τεῖχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2346">חוֹמָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wall</gloss>, esp. that about a town: <ref osisRef="Acts.9.25">Ac 9:25</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.33">II Co 11:33</ref>, <ref osisRef="Heb.11.30">He 11:30</ref>, <ref osisRef="Rev.21.12-Rev.21.19">Re 21:12-19</ref> †</sense>
            </entry>
            <entry n="τεκμήριον" corresp="G5039">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>τεκμήριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τέκμαρ</foreign>, <gloss>a mark, sign</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.5.4">Wi 5:4</ref>
                     <ref osisRef="Wis.19.13">19:13</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.24">III Mac 3:24</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a sure sign, a positive proof</gloss>: <ref osisRef="Acts.1.3">Ac 1:3</ref> (for exx., v. MM, xxiv).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1730">ἔνδειγμα</foreign>, q.v </re>
            </entry>
            <entry n="τεκνίον" corresp="G5040">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>† <orth>τεκνίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">τέκνον</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a little child</gloss>: as a term of endearment, in voc. pl., <ref osisRef="John.13.33">Jo 13:33</ref>, <ref osisRef="Gal.4.19">Ga 4:19</ref>, <ref osisRef="1John.2.1">I Jo 2:1</ref>, <ref osisRef="1John.2.12">12</ref>, <ref osisRef="1John.2.28">28</ref>
                  <ref osisRef="1John.3.7">3:7</ref>, <ref osisRef="1John.3.18">18</ref>
                  <ref osisRef="1John.4.4">4:4</ref>
                  <ref osisRef="1John.5.21">5:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τεκνογονέω" corresp="G5041">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>τεκνογονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to beget</gloss> or <gloss>bear children</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.14">I Ti 5:14</ref> (Anthol.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τεκνογονία" corresp="G5042">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>τεκνογονία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>child-bearing</gloss>: <ref osisRef="1Tim.2.15">I Ti 2:15</ref> (Arist.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τέκνον" corresp="G5043">
               <note type="occurrencesNT">99</note>
               <form>
                  <orth>τέκνον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τίκτω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1121">בֵּן</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3206">יֶלֶד</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>that which is begotten, born (cf. Scottish <emph>bairn</emph>), <gloss>a child</gloss> of either sex: <ref osisRef="Mark.13.12">Mk 13:12</ref>, <ref osisRef="Luke.1.7">Lk 1:7</ref>, <ref osisRef="Acts.7.5">Ac 7:5</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.7.11">Mt 7:11</ref>, <ref osisRef="Mark.7.27">Mk 7:27</ref>, <ref osisRef="Luke.1.17">Lk 1:17</ref>, <ref osisRef="Eph.6.1">Eph 6:1</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τέκνα ἐπαγγελίας</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.8">Ro 9:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. τῆς σαρκός</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.8">ib.</ref>; in a wider sense (as Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1121">בָּנִים</foreign>), of posterity, <ref osisRef="Matt.2.18">Mt 2:18</ref>, <ref osisRef="Luke.3.8">Lk 3:8</ref>, al.; specif., of a male child, <ref osisRef="Matt.21.28">Mt 21:28</ref>, <ref osisRef="Acts.21.21">Ac 21:21</ref>, a,l.; in voc. as a form of kindly address from an elder to a junior or from a teacher to a disciple, <ref osisRef="Matt.9.2">Mt 9:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.28">21:28</ref>, <ref osisRef="Mark.2.5">Mk 2:5</ref>, <ref osisRef="Luke.2.48">Lk 2:48</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. μου</foreign> (= cl. <foreign xml:lang="grc">τ. μοι</foreign>; v. Bl., §37, 5), <ref osisRef="Gal.4.19">Ga 4:19</ref> (<foreign xml:lang="grc">τεκνία</foreign>, WH, txt.), <ref osisRef="2Tim.2.1">II Ti 2:1</ref>. Metaph.,
    <sense n="(a)">of disciples (apart from direct address, v. supr.): <ref osisRef="Phlm.1.10">Phm 10</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.2">I Ti 1:2</ref>, <ref osisRef="Titus.1.4">Tit 1:4</ref>, <ref osisRef="3John.1.4">III Jo 4</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">with reference to the Fatherhood of God (v.s. <foreign xml:lang="grc">πατήρ, γεννάω</foreign>), <foreign xml:lang="grc">τέκνα τ. θεοῦ</foreign> (cf. <ref osisRef="Isa.30.1">Is 30:1</ref>, <ref osisRef="Wis.16.21">Wi 16:21</ref>): <ref osisRef="Rom.8.16">Ro 8:16</ref>, <ref osisRef="Eph.5.1">Eph 5:1</ref>, <ref osisRef="Phil.2.15">Phl 2:15</ref>; and esp. in Johannine bks. (cf. Westc, <emph>Epp. Jo.</emph>, 94, 120), <pb n="442"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                     <ref osisRef="John.1.12">Jo 1:12</ref>, <ref osisRef="1John.3.1">I Jo 3:1</ref> al.; </sense>
                  <sense n="(c)">of those who imitate others and are therefore regarded as the spiritual offspring of their exemplars: <ref osisRef="Matt.3.9">Mt 3:9</ref>, <ref osisRef="Luke.3.8">Lk 3:8</ref>, <ref osisRef="John.8.39">Jo 8:39</ref>, <ref osisRef="Rom.9.7">Ro 9:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.6">I Pe 3:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. διαβόλου</foreign>, <ref osisRef="1John.3.10">I Jo 3:10</ref>; </sense>
                  <sense n="(d)">as in Heb. (LXX, <ref osisRef="Joel.2.23">Jl 2:23</ref>, <ref osisRef="Ps.149.2">Ps 149:2</ref>, <ref osisRef="1Macc.1.38">I Mac 1:38</ref>), of the inhabitants of a city: <ref osisRef="Matt.23.37">Mt 23:37</ref>, <ref osisRef="Luke.13.34">Lk 13:34</ref>
                     <ref osisRef="Luke.19.44">19:44</ref>, <ref osisRef="Gal.4.25">Ga 4:25</ref>; </sense>
                  <sense n="(e)">with an adjectival gen., freq. rendering a Heb. expression, adopted from LXX or formed on the analogy of its language, but sometimes with parallels in Gk. writers (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 161ff.): <foreign xml:lang="grc">τέκνα φωτός</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.8">Eph 5:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὑπακοῆς</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.14">I Pe 1:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατάρας</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.14">II Pe 2:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀργῆς</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.3">Eph 2:3</ref>. </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc">παῖς</foreign>.</re>
            </entry>
            <entry n="τεκνοτροφέω" corresp="G5044">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>τεκνο-τροφέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to rear young</gloss> (of bees, Arist.), </sense>
               <sense>
                  <gloss>to bring up children</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.10">I Ti 5:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τέκτων" corresp="G5045">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τέκτων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ονος, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2796">חָרָשׁ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>an <gloss>artificer</gloss> in wood, stone or metal, but esp. a <gloss>carpenter</gloss> (v. MM, xxiv): <ref osisRef="Matt.13.55">Mt 13:55</ref>, <ref osisRef="Mark.6.3">Mk 6:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τέλειος" corresp="G5046">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>τέλειος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τέλος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8003">שָׁלֵם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8549">תָּמִים</foreign> and cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>having reached its end, finished, mature, complete, perfect</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">of persons, primarily of physical development, </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>full-grown, mature</gloss>: <ref osisRef="Heb.5.14">He 5:14</ref>; ethically: <ref osisRef="Phil.3.15">Phl 3:15</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">νήπιος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-άζειν</foreign>), <ref osisRef="1Cor.2.6">I Co 2:6</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.20">14:20</ref>, <ref osisRef="Eph.4.13">Eph 4:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καὶ πεπληροφορημένοι</foreign>, <ref osisRef="Col.4.12">Col 4:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐν Χριστῷ</foreign>, <ref osisRef="Col.1.28">Col 1:28</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>complete, perfect</gloss> (expressing the simple idea of complete goodness, without reference either to maturity or to the philosophical idea of a <foreign xml:lang="grc">τέλος</foreign>; v. Hort on <ref osisRef="Jas.1.4">Ja 1:4</ref>): <ref osisRef="Matt.5.48">Mt 5:48</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.21">19:21</ref>, <ref osisRef="Jas.1.4">Ja 1:4</ref>
                  <ref osisRef="Jas.3.2">3:2</ref>; of God, <ref osisRef="Matt.5.48">Mt 5:48</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Of things, <gloss>complete, perfect</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.2">Ro 12:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔργον</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.4">Ja 1:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">νόμος</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.25">ib. 25</ref>; <foreign xml:lang="grc">δώρημα</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.17">ib. 17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀγάπη</foreign>, <ref osisRef="1John.4.18">I Jo 4:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ τ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.13.10">I Co 13:10</ref>; compar., <foreign xml:lang="grc">τελειοτέρα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σκηνή</foreign>), <ref osisRef="Heb.9.11">He 9:11</ref>. </sense>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(There is probably no reference in St. Paul's usage to the use of this term in the ancient mysteries; cf. <emph>ICC</emph> on <ref osisRef="Col.1.28">Col 1:28</ref>; but v. also Lft., in l, and <emph>Notes</emph>, 173 f.) †</seg>
               </etym>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G3648">ὁλόκληρος</foreign> (and cf. Rendall, He., 158 ff.) </re>
            </entry>
            <entry n="τελειότης" corresp="G5047">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τελειότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τέλειος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.9.16">Jg 9:16</ref>, <ref osisRef="Judg.9.19">19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8549">תָּמִים</foreign>), <ref osisRef="Prov.11.3">Pr 11:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8538">תֻּמָּה</foreign>), <ref osisRef="Wis.6.15">Wi 6:15</ref>
                     <ref osisRef="Wis.12.17">12:17</ref>, <ref osisRef="Jer.2.2">Je 2:2</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>perfection, completeness</gloss>: <ref osisRef="Col.3.14">Col 3:14</ref>, <ref osisRef="Heb.6.1">He 6:1</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="τελειόω" corresp="G5048">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>τελειόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τέλειος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.29.9">Ex 29:9</ref>, <ref osisRef="Lev.4.5">Le 4:5</ref>, al. (<foreign xml:lang="grc">τ. χεῖρας</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4390">מָלֵא</foreign> pi.), <ref osisRef="2Sam.22.26">II Ki 22:26</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H8552">תָּמַם</foreign>), <ref osisRef="Wis.4.13">Wi 4:13</ref>, al. (cf. Westc., He., 64) ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>bring to an end, finish, accomplish, fulfil</gloss>: <ref osisRef="John.4.34">Jo 4:34</ref>, <ref osisRef="Acts.20.24">Ac 20:24</ref>; of time, <ref osisRef="Luke.2.43">Lk 2:43</ref>, <ref osisRef="John.5.36">Jo 5:36</ref>
                  <ref osisRef="John.17.4">17:4</ref>; pass., <foreign xml:lang="grc">ἡ γραφή</foreign>, <ref osisRef="John.19.28">Jo 19:28</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to bring to maturity</gloss> or <gloss>completeness, to complete, perfect</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">of things: <ref osisRef="Heb.7.19">He 7:19</ref>, <ref osisRef="Jas.2.22">Ja 2:22</ref>, <ref osisRef="1John.2.5">I Jo 2:5</ref>
                  <ref osisRef="1John.4.12">4:12</ref>, <ref osisRef="1John.4.17">17</ref> : </sense>
               <sense n="(b)">of persons, in ethical and spiritual sense: <ref osisRef="Heb.2.10">He 2:10</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.9">9:9</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.1">10:1</ref>, <ref osisRef="Heb.10.14">14</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.13.32">Lk 13:32</ref>, <ref osisRef="John.17.23">Jo 17:23</ref>, <ref osisRef="Phil.3.12">Phl 3:12</ref>, <ref osisRef="Heb.5.9">He 5:9</ref>
                  <ref osisRef="Heb.7.28">7:28</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.40">11:40</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.23">12:23</ref>, <ref osisRef="1John.4.18">I Jo 4:18</ref> (for a different view of the meaning in <ref osisRef="Heb.2.10">He 2:10</ref>, al., v. Rendall, in l).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τελείως" corresp="G5049">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>τελείως</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τέλειος</foreign>), </seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jdt.11.6">Jth 11:6</ref>, <ref osisRef="2Macc.12.42">II Mac 12:42</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.26">III Mac 3:26</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.7.22">7:22</ref>, R* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>completely, perfectly</gloss>: <ref osisRef="1Pet.1.13">I Pe 1:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τελείωσις" corresp="G5050">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τελείωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τελειόω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4394">מִלֻּא</foreign>, <ref osisRef="Exod.29.22">Ex 29:22</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>fulfilment, completion, perfection: <ref osisRef="Luke.1.45">Lk 1:45</ref>, <ref osisRef="Heb.7.11">He 7:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τελειωτής" corresp="G5051">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τελειωτής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τελειόω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a consummator, finisher</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.2">He 12:2</ref> (nowhere else).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τελεσφορέω" corresp="G5052">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>τελεσφορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τέλος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.13.20">IV Mac 13:20</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">of <pb n="443"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> plants, <gloss>to bring fruit to perfection</gloss> (Theophr.): <ref osisRef="Luke.8.14">Lk 8:14</ref>
               </sense>
               <sense n="(b)">of females, <gloss>to bear perfect offspring</gloss> (Artemid.; <ref osisRef="4Macc.13.20">IV Mac, l.c.</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τελευτάω" corresp="G5053">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>τελευτάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τελευτή</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4191">מוּת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to complete, finish</gloss>; esp. <foreign xml:lang="grc">τ. τ. αἰῶνα, τ. βίον</foreign>, <gloss>to complete life, to die</gloss> (Æsch., Hdt., al.). </sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to come to an end</gloss>, hence, <gloss>to die</gloss> (Hdt., al.): <ref osisRef="Matt.2.19">Mt 2:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.18">9:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.25">22:25</ref>, <ref osisRef="Mark.9.48">Mk 9:48</ref>, <ref osisRef="Luke.7.2">Lk 7:2</ref>, <ref osisRef="John.11.39">Jo 11:39</ref>, <ref osisRef="Acts.2.29">Ac 2:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.15">7:15</ref>, <ref osisRef="Heb.11.22">He 11:22</ref>; Hebraistically, <foreign xml:lang="grc">θανάτῳ τελευτάτω</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H4191">מוּת יוּמָת</foreign>, <ref osisRef="Exod.21.17">Ex 21:17</ref>), <ref osisRef="Matt.15.4">Mt 15:4</ref>, <ref osisRef="Mark.7.10">Mk 7:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τελευτή" corresp="G5054">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τελευτή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τελέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4194">מָוֶת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4191">מוּת</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a finishing</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>an end</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. βίου</foreign> (Hdt., al.): also without <foreign xml:lang="grc">βίου</foreign>, <gloss>the end of life, death</gloss> (Hdt., Plat., al.): <ref osisRef="Matt.2.15">Mt 2:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τελέω" corresp="G5055">
               <note type="occurrencesNT">28</note>
               <form>
                  <orth>τελέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τέλος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3615">כָּלָה</foreign>, pi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bring to an end, complete, finish</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. δρόμον</foreign>, <ref osisRef="2Tim.4.7">II Ti 4:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. λόγους</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.28">Mt 7:28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.1">19:1</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.1">26:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. παραβολάς</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.53">Mt 13:53</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πόλεις</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.23">Mt 10:23</ref>; pass., <ref osisRef="Rev.15.8">Re 15:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.3">20:3</ref>, <ref osisRef="Rev.20.5">5</ref>, <ref osisRef="Rev.20.7">7</ref>; c. ptcp., <ref osisRef="Matt.11.1">Mt 11:1</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to execute, perform, complete, fulfil</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.39">Lk 2:39</ref>, <ref osisRef="Acts.13.29">Ac 13:29</ref>, <ref osisRef="Rom.2.27">Ro 2:27</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.9">II Co 12:9</ref>, <ref osisRef="Gal.5.16">Ga 5:16</ref>, <ref osisRef="Jas.2.8">Ja 2:8</ref>, <ref osisRef="Rev.11.7">Re 11:7</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.12.50">Lk 12:50</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.31">18:31</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.37">22:37</ref>, <ref osisRef="John.19.28">Jo 19:28</ref>, <ref osisRef="John.19.30">30</ref>, <ref osisRef="Rev.10.7">Re 10:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.1">15:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.17">17:17</ref>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to pay</gloss> (freq. in cl.): <ref osisRef="Matt.17.24">Mt 17:24</ref>, <ref osisRef="Rom.13.6">Ro 13:6</ref>
               </sense>
               <sense>(cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-τελέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τέλος" corresp="G5056">
               <note type="occurrencesNT">40</note>
               <form>
                  <orth>τέλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7093">קֵץ</foreign>, etc.; <foreign xml:lang="grc">εἰς τὸ τ.</foreign>, chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5331">לָנֶצַח</foreign> and cognate forms ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>end</gloss>: most freq. of the termination or limit of an act or state (in NT also of the end of a period of time, cl. <foreign xml:lang="grc">τελευτή</foreign>), <ref osisRef="Luke.1.33">Lk 1:33</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.11">I Co 10:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.13">II Co 3:13</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.7">I Pe 4:7</ref>; by meton., of one who makes an end, <ref osisRef="Rom.10.4">Ro 10:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕως</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄχρι, μέκρι</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τέλους</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.8">I Co 1:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.13">II Co 1:13</ref>, <ref osisRef="Heb.3.14">He 3:14</ref>
                  <ref osisRef="Heb.6.11">6:11</ref>, <ref osisRef="Rev.2.26">Re 2:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ.</foreign>, <gloss>to</gloss> or <gloss>at the end</gloss>, <ref osisRef="Matt.10.22">Mt 10:22</ref>, <ref osisRef="Mark.13.13">Mk 13:13</ref>, <ref osisRef="Luke.18.5">Lk 18:5</ref>, <ref osisRef="John.13.1">Jo 13:1</ref> (or here, <gloss>to the uttermost</gloss>, v. Westc., in l.); <foreign xml:lang="grc">τ. ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.37">Lk 22:37</ref>; adverbially, <foreign xml:lang="grc">τὸ δὲ τέλος</foreign>, <gloss>finally</gloss>, <ref osisRef="1Pet.3.8">I Pe 3:8</ref>; of the last in a series, <ref osisRef="Rev.21.6">Re 21:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.13">22:13</ref>; of the issue, fate or destiny, <ref osisRef="Matt.26.58">Mt 26:58</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Rom.6.21">Ro 6:21</ref>, al.; c. gen. pers., <ref osisRef="2Cor.11.13">II Co 11:13</ref>, al.; of the aim or purpose, <ref osisRef="1Tim.1.5">I Ti 1:5</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>toll, custom, revenue</gloss>: <ref osisRef="Rom.13.7">Ro 13:7</ref>; pl., as most usually, <ref osisRef="Matt.17.25">Mt 17:25</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="τελώνης" corresp="G5057">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>* <orth>τελώνης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τέλος</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὠνέομαι</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a farmer of taxes</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">publicanus</foreign>). </sense>
               <sense n="2.">A subordinate of the former, who collected taxes or tolls in a particular district, <gloss>a tax-gatherer</gloss> (EV,<gloss> publican</gloss>): <ref osisRef="Matt.5.46">Mt 5:46</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.3">10:3</ref>, <ref osisRef="Luke.3.12">Lk 3:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.5.27">5:27</ref>, <ref osisRef="Luke.5.29">29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.29">7:29</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.10">18:10</ref>, <ref osisRef="Luke.18.11">11</ref>, <ref osisRef="Luke.18.13">13</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">τ. κ. ἁμαρτωλοί</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.10">Mt 9:10</ref>, <ref osisRef="Matt.9.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.11.19">11:19</ref>, <ref osisRef="Mark.2.15">Mk 2:15</ref>, <ref osisRef="Mark.2.16">16</ref>, <ref osisRef="Luke.5.30">Lk 5:30</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.34">7:34</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.1">15:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κ. πόρναι</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.31">Mt 21:31</ref>, <ref osisRef="Matt.21.32">32</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἐθνικὸς κ. ὁ τ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.18.17">Mt 18:17</ref> (cf. <emph>DB</emph>, iv, 172; <emph>ext.</emph>, 394 f.; MM, xxiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τελώνιον" corresp="G5058">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>τελώνιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τελώνης</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a custom house</gloss> (so in MGr.), <gloss>tollhouse, place of toll</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.9">Mt 9:9</ref>, <ref osisRef="Mark.2.14">Mk 2:14</ref>, <ref osisRef="Luke.5.27">Lk 5:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τέρας" corresp="G5059">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>τέρας</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ατος, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4159">מוֹפֵת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wonder, marvel</gloss>: in NT always pl., <foreign xml:lang="grc">τ. κ. σημεῖα</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.24">Mt 24:24</ref>, al. (v.s. <foreign xml:lang="grc">σημεῖον</foreign>) </sense>
            </entry>
            <entry n="Τέρτιος" corresp="G5060">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Τέρτιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Tertius</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.22">Ro 16:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τέρτυλλος" corresp="G5061">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Τέρτυλλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ό </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Tertullus</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.1">Ac 2:1</ref>, <ref osisRef="Acts.2.2">2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τέσσαρες" corresp="G5064">
               <note type="occurrencesNT">41</note>
               <form>
                  <orth>τέσσαρες</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(and Ion. and late <foreign xml:lang="grc">-ερες</foreign>, and late acc <foreign xml:lang="grc">-ες</foreign>; v. WH, <emph>App.</emph>, 150; M, <emph>Pr.</emph>, 36, 45 f.), <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, -αρα, τά</foreign>, gen., <foreign xml:lang="grc">-ων</foreign>, </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>four</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.31">Mt 24:31</ref>, <ref osisRef="Mark.2.3">Mk 2:3</ref>, <ref osisRef="Luke.2.37">Lk 2:37</ref>, <ref osisRef="John.11.17">Jo 11:17</ref>
                  <ref osisRef="John.19.23">19:23</ref>, <ref osisRef="Acts.10.11">Ac 10:11</ref>, <ref osisRef="Rev.4.4">Re 4:4</ref>, <ref osisRef="Rev.4.6">6</ref>, al </sense>
            </entry>
            <entry n="τεσσαρεσκαιδέκατος" corresp="G5065">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τεσσαρεσ-και-δέκατος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>fourteenth</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.27">Ac 27:27</ref>, <ref osisRef="Acts.27.33">33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τεσσεράκοντα" corresp="G5062">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>τεσσεράκοντα</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">τεσσαρ-</foreign>, v, WH, <emph>App.</emph>, 150; M, <emph>Pr.</emph>, 45 f.; <pb n="444"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> Thackeray, <emph>Gr.</emph>, 62 f., 73 f.), <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τά</foreign>, indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>forty</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.2">Mt 4:2</ref>, <ref osisRef="Mark.1.13">Mk 1:13</ref>, <ref osisRef="Luke.4.2">Lk 4:2</ref>, <ref osisRef="John.2.20">Jo 2:20</ref>, <ref osisRef="Acts.1.3">Ac 1:3</ref>, al </sense>
            </entry>
            <entry n="τεσσερακονταετής" corresp="G5063">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>τεσσερακονταετής</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(T, <foreign xml:lang="grc">-έτης</foreign>; Rec. <foreign xml:lang="grc">τεσσαρ-</foreign>, v. supr.), <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
                  </seg>
               </etym>
               <sense>of forty years, forty years old: <ref osisRef="Acts.7.23">Ac 7:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.18">13:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τεταρταῖος" corresp="G5066">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τεταρταῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τέταρτος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.3.4">II Ki 3:4</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H7243">רְבִיעִי</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of</gloss> or <gloss>on the fourth day</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. εἶναι</foreign> (Hdt., <foreign xml:lang="grc">τ. γενέσθαι</foreign>), <gloss>to be four days dead</gloss>, <ref osisRef="John.11.39">Jo 11:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τέταρτος" corresp="G5067">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>τέταρτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7243">רְבִיעִי</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fourth</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.25">Mt 14:25</ref>, <ref osisRef="Mark.6.48">Mk 6:48</ref>, <ref osisRef="Acts.10.30">Ac 10:30</ref>, <ref osisRef="Rev.4.7">Re 4:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.7">6:7</ref>, <ref osisRef="Rev.6.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.12">8:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.8">16:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.19">21:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τετρααρχέω" corresp="G5075">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>τετρααρχέω</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">τετραρχ-</foreign>; v. WH, <emph>App.</emph>, 145), <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τετραάρχης</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be tetrarch</gloss>: c. gen., <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref> (FlJ, <emph>BJ</emph>, iii, 10, 7).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τετραάρχης" corresp="G5076">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>τετραάρχης</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">τετράρχης</foreign>, v. supr.), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τετρα-</foreign> in comp. = <foreign xml:lang="grc">τέτορα</foreign>, Doric for <foreign xml:lang="grc">τέσσαρα</foreign>, + <foreign xml:lang="grc">ἄρχω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a tetrarch</gloss>, i.e. </sense>
               <sense n="(a)">prop., the governor of a fourth part of a region (Strab.); </sense>
               <sense n="(b)">any petty ruler (Plut.); in NT, of Herod Antipas: <ref osisRef="Matt.14.1">Mt 14:1</ref>, <ref osisRef="Luke.3.19">Lk 3:19</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.7">9:7</ref>, <ref osisRef="Acts.13.1">Ac 13:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τετράγωνος" corresp="G5068">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τετράγωνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τετρα-</foreign>, v. supr., + <foreign xml:lang="grc">γωνία</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7251">רָבוּעַ</foreign> and cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>square</gloss>: <ref osisRef="Rev.21.16">Re 21:16</ref> (Hdt., Plat., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τετράδιον" corresp="G5069">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>τετράδιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">ου, τό </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a quarternion, a group of four</gloss>: <foreign xml:lang="grc">στρατιωτῶν</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.4">Ac 12:4</ref> (Philo). </sense>
            </entry>
            <entry n="τετρακισχίλιοι" corresp="G5070">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>τετρακισ-χίλιοι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αι, -α </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>four thousand</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.38">Mt 15:38</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.10">16:10</ref>, <ref osisRef="Mark.8.9">Mk 8:9</ref>, <ref osisRef="Mark.8.20">20</ref>, <ref osisRef="Acts.21.38">Ac 21:38</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τετρακόσιοι">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>τετρακόσιοι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αι, -α</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>four hundred</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.36">Ac 5:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.6">7:6</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Acts.13.20">13:20</ref>, <ref osisRef="Gal.3.17">Ga 3:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τετράμηνος" corresp="G5072">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τετράμηνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (neut.): <ref osisRef="Judg.19.2">Jg 19:2</ref> A <ref osisRef="Judg.20.47">20:47</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H2320">עַרְבָּעָה חֳדָשִׁים </foreign>
                     <note>probably misspelled H702 אַרְבָּעָה</note>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of four months, four months</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ὥρα</foreign>, but neut. in Rec.), <ref osisRef="John.4.35">Jo 4:35</ref> (Thuc., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τετραπλόος" corresp="G5073">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τετρα-πλόος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον (-οῦς, -ῆ, -οῦν) </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>fourfold</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.8">Lk 19:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τετράπους" corresp="G5074">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>τετρά-πους</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ουν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H929">בְּהֵמָה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>four-footed</gloss>: of beasts, neut. pl., <ref osisRef="Acts.10.12">Ac 10:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.6">11:6</ref>, <ref osisRef="Rom.1.23">Ro 1:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τετραρχέω">
               <form>
                  <orth>τετραρχέω -αρχής</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">τετρααρχέω, -αρχής</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="τεύχω">
               <form>
                  <orth>τεύχω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">τυγχάνω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="τεφρόω" corresp="G5077">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τεφρόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τέφρα</foreign>, <gloss>ashes</gloss>; <ref osisRef="Wis.2.3">Wi 2:3</ref>, al.), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to burn to ashes</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.6">II Pe 2:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τέχνη" corresp="G5078">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>τέχνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2451">חׇכְמָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4639">מַעֲשֶׂה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5656">עֲבֹדָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>art, craft, trade</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.29">Ac 17:29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.3">18:3</ref>, <ref osisRef="Rev.18.22">Re 18:22</ref> (WH, R, mg., om.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τεχνίτης" corresp="G5079">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>τεχνίτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τέχνη</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2796">חָרָשׁ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a craftsman, artificer</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.24">Ac 19:24</ref>, <ref osisRef="Acts.19.38">38</ref>, <ref osisRef="Rev.18.22">Re 18:22</ref>; of God (<ref osisRef="Wis.13.1">Wi 13:1</ref>), <ref osisRef="Heb.11.10">He 11:10</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G1217">δημιουργός</foreign>, q.v., and cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § cv </re>
            </entry>
            <entry n="τήκω" corresp="G5080">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>τήκω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4549">מָסַס</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H4743">מָקַק</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H4127">מוּג</foreign> ni., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>trans., </sense>
               <sense>
                  <gloss>to melt, melt down</gloss>; pass., <gloss>to melt, melt away</gloss>: <ref osisRef="2Pet.3.12">II Pe 3:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τηλαυγῶς" corresp="G5081">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τηλαυγῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τῆλε</foreign>, <gloss>afar</gloss>, + <foreign xml:lang="grc">αὐγή</foreign>, <gloss>radiance</gloss>), poët. and in late prose, </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>at a distance clearly</gloss>: <ref osisRef="Mark.8.25">Mk 8:25</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">δηλαυγῶς</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τηλικοῦτος" corresp="G5082">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>* <orth>τηλικοῦτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αύτη, -οῦτο</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(altern. of <foreign xml:lang="grc">τηλικόσδε, -ήδε, -όνδε</foreign>, strength­ened form of <foreign xml:lang="grc">τηλίκος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.12.3">II Mac 12:3</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.9">III Mac 3:9</ref>, <ref osisRef="4Macc.16.4">IV Mac 16:4</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <pb n="445"/>
               <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
               <sense n="1.">of persons, </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>of such an age, so old</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>so young</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Of things, <gloss>so great</gloss>: <ref osisRef="2Cor.1.10">II Co 1:10</ref>, <ref osisRef="Heb.2.3">He 2:3</ref>, <ref osisRef="Jas.3.4">Ja 3:4</ref>, <ref osisRef="Rev.16.18">Re 16:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τηρέω" corresp="G5083">
               <note type="occurrencesNT">70</note>
               <form>
                  <orth>τηρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8104">שָׁמַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5341">נָצַר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to watch over, guard, keep, preserve</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.36">Mt 27:36</ref>, <ref osisRef="Acts.16.23">Ac 16:23</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἑαυτόν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.9">II Co 11:9</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.22">I Ti 5:22</ref>, <ref osisRef="Jas.1.27">Ja 1:27</ref>, <ref osisRef="Jude.1.21">Ju 21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="John.12.7">Jo 12:7</ref>, <ref osisRef="Acts.25.21">Ac 25:21</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.4">I Pe 1:4</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.4">II Pe 2:4</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.9">9</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.7">3:7</ref>, <ref osisRef="Jude.1.6">Ju 6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="John.17.11">Jo 17:11</ref>, <ref osisRef="John.17.12">12</ref>, <ref osisRef="Jude.1.21">Ju 21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="John.17.15">Jo 17:15</ref>, <ref osisRef="Rev.3.10">Re 3:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. πίστιν</foreign>, <ref osisRef="2Tim.4.7">II Ti 4:7</ref>, <ref osisRef="Rev.14.12">Re 14:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἑνότητα τ. πνεύματος</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.3">Eph 4:3</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to watch, give heed to, observe</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. σάββατον</foreign>, <ref osisRef="John.9.16">Jo 9:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐντολήν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-άς</foreign>), <ref osisRef="Matt.19.17">Mt 19:17</ref>, <ref osisRef="John.14.15">Jo 14:15</ref>
                  <ref osisRef="John.15.10">15:10</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.14">I Ti 6:14</ref>, <ref osisRef="1John.2.3">I Jo 2:3</ref>, <ref osisRef="1John.2.4">4</ref>
                  <ref osisRef="1John.3.22">3:22</ref>, <ref osisRef="1John.3.24">24</ref>
                  <ref osisRef="1John.5.3">5:3</ref>, <ref osisRef="Rev.12.17">Re 12:17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.12">14:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. λόγον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ους</foreign>), <ref osisRef="John.8.51">Jo 8:51</ref>, <ref osisRef="John.8.52">52</ref>, <ref osisRef="John.8.55">55</ref>
                  <ref osisRef="John.14.23">14:23</ref>, <ref osisRef="John.14.24">24</ref>
                  <ref osisRef="John.15.20">15:20</ref>
                  <ref osisRef="John.17.6">17:6</ref>, <ref osisRef="1John.2.5">I Jo 2:5</ref>, <ref osisRef="Rev.3.8">Re 3:8</ref>, <ref osisRef="Rev.3.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.7">22:7</ref>, <ref osisRef="Rev.22.9">9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νόμον</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.5">Ac 15:5</ref>, <ref osisRef="Jas.2.10">Ja 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. παράδοσιν</foreign>, <ref osisRef="Mark.7.9">Mk 7:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἔργα</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.26">Re 2:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. γεγραμμένα</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.3">Re 1:3</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-τηρέω</foreign>) </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5442">φυλάσσω</foreign>, implying custody and protection: <foreign xml:lang="grc">τ.</foreign> expresses the idea of watchful care and "may mark the result of which <foreign xml:lang="grc">φ.</foreign> is the means" (Thayer s.v.).</re>
            </entry>
            <entry n="τήρησις" corresp="G5084">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>τήρησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τηρέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.6.18">Wi 6:18</ref>, (<ref osisRef="Sir.32.23">Si 35 (32):23</ref>), <ref osisRef="1Macc.5.18">I Mac 5:18</ref>, <ref osisRef="2Macc.3.40">II Mac 3:40</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.44">III Mac 5:44</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a watching</gloss>, hence, <gloss>imprisonment, ward</gloss> (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 267): <ref osisRef="Acts.4.3">Ac 4:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.18">5:18</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a keeping</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ἐντολῶν</foreign> (cf. Sir, <ref osisRef="Wis.6.18">Wi, ll. c.</ref>, and v. Westc. on <ref osisRef="1John.2.3">I Jo 2:3</ref>.), <ref osisRef="1Cor.7.19">I Co 7:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τιβεριάς" corresp="G5085">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Τιβεριάς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">Τιβέριος</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Tiberias</gloss>, a city of Galilee: <ref osisRef="John.6.23">Jo 6:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">θάλασσα τῆς</foreign>, T., <ref osisRef="John.6.1">Jo 6:1</ref>
                  <ref osisRef="John.21.1">21:1</ref> (cf <foreign xml:lang="grc">Γεννησσαρέτ, Γαλιλαία</foreign>).† </sense>
            </entry>
            <entry n="Τιβέριος" corresp="G5086">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Τιβέριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, </form>
               <sense>the Emperor <gloss>Tiberius</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τίθημι" corresp="G5087">
               <note type="occurrencesNT">100</note>
               <form>
                  <orth>τίθημι</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7896,H7760,H5414">שִׁית ,נתן ,שׂוּם</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">causative of <foreign xml:lang="grc">κεῖμαι</foreign>,
      <sense n="(a)">
                        <gloss>to place, lay, set</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.48">Lk 6:48</ref>, <ref osisRef="Rom.9.33">Ro 9:33</ref>, al.; of laying the dead to rest, <ref osisRef="Mark.15.47">Mk 15:47</ref>, <ref osisRef="Luke.23.55">Lk 23:55</ref>, <ref osisRef="John.11.34">Jo 11:34</ref>, <ref osisRef="Acts.7.16">Ac 7:16</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Luke.8.16">Lk 8:16</ref>, <ref osisRef="John.19.19">Jo 19:19</ref>, al.; id. c. acc., <ref osisRef="Mark.4.21">Mk 4:21</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.13">II Co 3:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.15">Mt 5:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">παρά</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.35">Ac 4:35</ref>, <ref osisRef="Acts.4.37">37</ref>. Mid., <gloss>to have put</gloss> or <gloss>placed, to place for oneself</gloss>: of putting in prison, <ref osisRef="Acts.4.3">Ac 4:3</ref>, <ref osisRef="Acts.5.18">5:18</ref>, <ref osisRef="Acts.5.25">25</ref>, al.; of giving counsel, <foreign xml:lang="grc">βουλήν</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.12">Ac 27:12</ref>; of laying up in one's heart, <ref osisRef="Luke.1.66">Lk 1:66</ref>
                        <ref osisRef="Luke.21.14">21:14</ref> ( <ref osisRef="1Sam.21.12">I Ki 21:12</ref>); </sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>to put down, lay down</gloss>: of bending the knees, <foreign xml:lang="grc">τ. γόνατα</foreign>, <gloss>to kneel</gloss>, <ref osisRef="Mark.15.19">Mk 15:19</ref>, <ref osisRef="Acts.7.60">Ac 7:60</ref>, al.; of putting off garments, <ref osisRef="John.13.4">Jo 13:4</ref>; of laying down life, <foreign xml:lang="grc">τ. ψυχήν</foreign>, <ref osisRef="John.10.11">Jo 10:11</ref>,  <ref osisRef="John.10.15">15</ref>, <ref osisRef="John.10.17">17</ref>, <ref osisRef="John.10.18">18</ref>
                        <ref osisRef="John.13.37">13:37</ref>, <ref osisRef="John.13.38">38</ref>
                        <ref osisRef="John.15.13">15:13</ref>, <ref osisRef="1John.3.16">I Jo 3:16</ref>; of laying by money, <foreign xml:lang="grc">παρ’ ἑαυτῷ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.2">I Co 16:2</ref>; of setting on food, <ref osisRef="John.2.10">Jo 2:10</ref>; metaph., of setting forth an idea in symbolism, <ref osisRef="Mark.4.30">Mk 4:30</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>to set, fix, establish</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὑπόδειγμα</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.6">II Pe 2:6</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">
                     <gloss>to make, appoint</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.44">Mt 22:44</ref>, <ref osisRef="Mark.12.36">Mk 12:36</ref>, <ref osisRef="Luke.20.43">Lk 20:43</ref>, <ref osisRef="Acts.2.35">Ac 2:35</ref>, <ref osisRef="Rom.4.17">Ro 4:17</ref>, al. Mid., <gloss>to make, set</gloss> or <gloss>appoint for oneself</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.28">Ac 20:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.28">I Co 12:28</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.9">I Th 5:9</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.12">I Ti 1:12</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="John.15.16">Jo 15:16</ref> (cf . <foreign xml:lang="grc">ἀνα-, προσ-ανα-, ἀπο-, δια-, ἀντι-δια-, ἐκ-, ἐπι-, συν-επι-, κατα-, συν-κατα-, μετα-, παρα-, περι-, προ-, προσ-, συν-, ὑπο-τίθημι</foreign>). </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="τίκτω" corresp="G5088">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>τίκτω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3205">יָלַד</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>prop., of parents, </sense>
               <sense>
                  <gloss>to beget, bring forth</gloss>, but esp. the latter, and so always in NT: absol., <ref osisRef="Luke.1.57">Lk 1:57</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.6">2:6</ref>, <ref osisRef="John.16.21">Jo 16:21</ref>, <ref osisRef="Gal.4.27">Ga 4:27</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 127), <ref osisRef="Rev.12.2">Re 12:2</ref>, <ref osisRef="Rev.12.4">4</ref>; <foreign xml:lang="grc">υἱόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.21">Mt 1:21</ref>, <ref osisRef="Matt.1.23">23</ref>, <ref osisRef="Matt.1.25">25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.1.31">Lk 1:31</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.7">2:7</ref>, <ref osisRef="Rev.12.5">Re 12:5</ref>, <ref osisRef="Rev.12.13">13</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.2.2">Mt 2:2</ref>, <ref osisRef="Luke.2.11">Lk 2:11</ref>. Metaph., of the earth, <foreign xml:lang="grc">βοτάνην</foreign>, <ref osisRef="Heb.6.7">He 6:7</ref> (Æsch., al.); of lust, <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτίαν</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.15">Ja 1:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τίλλω" corresp="G5089">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>τίλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.9.3">II Es 9:3</ref>, <ref osisRef="Isa.18.7">Is 18:7</ref>, <ref osisRef="Dan.7.4">Da LXX 7:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4803">מָרַט</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pluck, pluck off</gloss>: <foreign xml:lang="grc">στάχυας</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.1">Mt 12:1</ref>, <ref osisRef="Mark.2.23">Mk 2:23</ref>, <ref osisRef="Luke.6.1">Lk 6:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τιμαῖος" corresp="G5090">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Τιμαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">טִימַי</foreign> (?), v. Zorell, s.v.), </form>
               <sense>
                  <gloss>Timæus</gloss>: <ref osisRef="Mark.10.46">Mk 10:46</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τιμάω" corresp="G5091">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>τιμάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τιμή</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3513">כָּבַד</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H6186">עָרַךְ</foreign> hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <pb n="446"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <gloss>to fix the value, price</gloss>: c. acc pers., of Christ, <ref osisRef="Matt.27.9">Mt 27:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to honour</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Matt.15.4">Mt 15:4</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Matt.15.5">Mt 15:5</ref>, <ref osisRef="Matt.15.8">8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Matt.19.19">Mt 19:19</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Mark.7.6">Mk 7:6</ref>, <ref osisRef="Mark.7.10">10</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.19">10:19</ref>, <ref osisRef="Luke.18.20">Lk 18:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="John.5.23">Jo 5:23</ref>
                  <ref osisRef="John.8.49">8:49</ref>
                  <ref osisRef="John.12.26">12:26</ref>, <ref osisRef="Eph.6.2">Eph 6:2</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="1Tim.5.3">I Ti 5:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.17">I Pe 2:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">πολλαῖς τιμαῖς</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.10">Ac 28:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τιμή" corresp="G5092">
               <note type="occurrencesNT">41</note>
               <form>
                  <orth>τιμή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6187">עֵרֶךְ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3366">יְקָר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a valuing</gloss>, hence, objectively; </sense>
               <sense n="1.">a <gloss>price</gloss> paid or received: c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.27.9">Mt 27:9</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Acts.5.2">Ac 5:2</ref>, <ref osisRef="Acts.5.3">3</ref>; pl., <ref osisRef="Acts.4.34">Ac 4:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.19">19:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. αἵματος</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.6">Mt 27:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἠγοράσθητε τιμῆς</foreign>, <ref osisRef="1Cor.6.20">I Co 6:20</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.7.23">7:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὠνεῖσθαι τιμῆς ἀργυρίου</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.16">Ac 7:16</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>esteem, honour</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.10">Ro 12:10</ref>
                  <ref osisRef="Rom.13.7">13:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.23">I Co 12:23</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.17">I Ti 5:17</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.1">6:1</ref>, <ref osisRef="Heb.5.4">He 5:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.7">I Pe 2:7</ref> (R, txt., <gloss>preciousness</gloss>, cf. Hort, in l), <ref osisRef="1Pet.3.7">3:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. διδόναι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.12.24">I Co 12:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="John.4.44">Jo 4:44</ref>, <ref osisRef="Heb.3.3">He 3:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καὶ δόξα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δ. κ. τ.</foreign>), <ref osisRef="Rom.2.7">Ro 2:7</ref>, <ref osisRef="Rom.2.10">10</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.17">I Ti 1:17</ref>, <ref osisRef="Heb.2.7">He 2:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Heb.2.9">9</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.7">I Pe 1:7</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.17">II Pe 1:17</ref>, <ref osisRef="Rev.4.9">Re 4:9</ref>, <ref osisRef="Rev.4.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.5.12">5:12</ref>, <ref osisRef="Rev.5.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.12">7:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.26">21:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καὶ κράτος</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.16">I Ti 6:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.21">Ro 9:21</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.20">II Ti 2:20</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.21">21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τ.</foreign>, <ref osisRef="Col.2.23">Col 2:23</ref>; <ref osisRef="1Thess.4.4">I Th 4:4</ref>; by meton., of marks of honour, <ref osisRef="Acts.28.10">Ac 28:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τίμιος" corresp="G5093">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>τίμιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τιμή</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3368">יָקָר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>valued</gloss>, hence, </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>precious, costly, highly valued</gloss>: primarily, of money value, <foreign xml:lang="grc">λίθος</foreign>, <ref osisRef="Rev.17.4">Re 17:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.12">18:12</ref>, <ref osisRef="Rev.18.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.19">21:19</ref>; pl., <ref osisRef="1Cor.3.12">I Co 3:12</ref>; compar., <foreign xml:lang="grc">-ώτεφος</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.7">I Pe 1:7</ref>, Rec.; superl., <foreign xml:lang="grc">-ώτατος</foreign>, <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.11">21:11</ref>; in extended sense, <foreign xml:lang="grc">καρπός</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.7">Ja 5:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἷμα</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.19">I Pe 1:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπαγγέλματα</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.4">II Pe 1:4</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>held in honour, honoured, esteemed worthy</gloss>: c. dat., <ref osisRef="Acts.5.34">Ac 5:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ γάμος</foreign>, <ref osisRef="Heb.13.4">He 13:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ψυχή</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.24">Ac 20:24</ref> (where <foreign xml:lang="grc">τ.</foreign> is pleonastic, v. Page, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τιμιότης" corresp="G5094">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>τιμιότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τίμιος</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>preciousness, worth</gloss>: <ref osisRef="Rev.18.19">Re 18:19</ref> (cf. Hort on <foreign xml:lang="grc">τιμή</foreign>, <ref osisRef="1Pet.2.7">I Pe 2:7</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τιμόθεος" corresp="G5095">
               <note type="occurrencesNT">24</note>
               <form>
                  <orth>Τιμόθεος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Timothy</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.14">Ac 17:14</ref>, <ref osisRef="Acts.17.15">15</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.5">18:5</ref>, <ref osisRef="Rom.16.21">Ro 16:21</ref>, al. </sense>
            </entry>
            <entry n="Τίμων" corresp="G5096">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Τίμων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ωνος, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Timon</gloss>: <ref osisRef="Acts.6.5">Ac 6:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τιμωρέω" corresp="G5097">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τιμωρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τιμή</foreign> + <foreign xml:lang="grc">οὖρος</foreign>, <gloss>a guardian</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.5.17">Ez 5:17</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.14.15">14:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7921">שָׁכֹל</foreign> pi), <ref osisRef="Wis.12.20">Wi 12:20</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.8">18:8</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to help</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to avenge</gloss>; mid., <gloss>to avenge oneself on, punish</gloss> (Hdt., Eur., al): act, in this sense, <ref osisRef="Acts.22.5">Ac 22:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.11">26:11</ref> (v. MM, xxiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τιμωρία" corresp="G5098">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τιμωρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τιμωρέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.24.22">Pr 24:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6365">פִּיד</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>help, assistance</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>vengeance, punishment</gloss>: <ref osisRef="Heb.10.29">He 10:29</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2851">κόλασις</foreign>, q.v., and cf. MM, xxiv </re>
            </entry>
            <entry n="τίνω" corresp="G5099">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.27.12">Pr 27:12</ref> (<foreign xml:lang="grc">τ. ζημίαν</foreign>, for <foreign xml:lang="heb" n="H6064">עָנַשׁ</foreign> ni.), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to pay</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. δίκην</foreign> (cf. Pr, l.c.), <gloss>to pay penalty</gloss>, <ref osisRef="2Thess.1.9">II Th 1:9</ref> (v. M, <emph>Th.</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τίς" corresp="G5101">
               <note type="occurrencesNT">566</note>
               <form>
                  <orth>τίς</orth>, neut., <foreign xml:lang="grc">τί</foreign>, gen., <foreign xml:lang="grc">τίνος</foreign>, <gramGrp>
                     <pos>interrog. pron.</pos>
                  </gramGrp>, [in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4100,H4310">מָה ,מִי</foreign> ;] in masc. and fem., </form>
               <sense>
                  <gloss>who, which, what?</gloss>; in neut., <gloss>which, what?</gloss>, used both in direct and in indirect questions.
    <sense n="I.">As subst.,
      <sense n="1.">masc., fem.: <foreign xml:lang="grc">τίς</foreign>; <gloss>who, what?</gloss>, <ref osisRef="Matt.3.7">Mt 3:7</ref>
                        <ref osisRef="Matt.26.68">26:68</ref>; <ref osisRef="Mark.11.28">Mk 11:28</ref>, <ref osisRef="Luke.9.9">Lk 9:9</ref>, al. mult.; c. gen. partit., <ref osisRef="Acts.7.52">Ac 7:52</ref>, <ref osisRef="Heb.1.5">He 1:5</ref>, al; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign> (= gen. partit.), <ref osisRef="Matt.6.27">Mt 6:27</ref>, <ref osisRef="Luke.14.28">Lk 14:28</ref>, <ref osisRef="John.8.46">Jo 8:46</ref>; = <foreign xml:lang="grc">ποῖος</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.41">Mk 4:41</ref>
                        <ref osisRef="Mark.6.2">6:2</ref>, <ref osisRef="Luke.19.3">Lk 19:3</ref>, <ref osisRef="Acts.17.19">Ac 17:19</ref>, al.; = <foreign xml:lang="grc">πότερος</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 77), <ref osisRef="Matt.21.31">Mt 21:31</ref>
                        <ref osisRef="Matt.27.17">27:17</ref>, <ref osisRef="Luke.22.27">Lk 22:27</ref>, al.; = <foreign xml:lang="grc">ὅς</foreign> or <foreign xml:lang="grc">ὅστις</foreign> (rare in cl.; cf. Bl., §50, 5; M, <emph>Pr.</emph>, 93), <ref osisRef="Acts.13.25">Ac 13:25</ref>. </sense>
                     <sense n="2.">Neut.: <foreign xml:lang="grc">τί</foreign>; <gloss>what?</gloss>, <ref osisRef="Matt.5.47">Mt 5:47</ref>
                        <ref osisRef="Matt.11.7">11:7</ref>, <ref osisRef="Mark.10.3">Mk 10:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">χάριν τίνος</foreign>, <ref osisRef="1John.3.12">I Jo 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ τί</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.11">Mt 9:11</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">εἰς τί</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.31">Mt 14:31</ref>, al.; elliptically, <foreign xml:lang="grc">ἵνα τί</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">γένηται</foreign>), <gloss>why</gloss>, <ref osisRef="Matt.9.5">Mt 9:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τί οὖν</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.9">Ro 3:9</ref>
                        <ref osisRef="Rom.6.1">6:1</ref>,  <ref osisRef="Rom.6.15">15</ref>
                        <ref osisRef="1Cor.14.15">I Co 14:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τί γάρ</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.3">Ro 3:3</ref>, <ref osisRef="Phil.1.8">Phl 1:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">τί ἐμοὶ (ὑμῖν) καὶ σοί</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἔγω</foreign>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">As adj.: <gloss>who? what? which?</gloss>, <ref osisRef="Matt.5.46">Mt 5:46</ref>, <ref osisRef="Luke.14.31">Lk 14:31</ref>, <ref osisRef="John.2.18">Jo 2:18</ref>, al. </sense>
                  <sense n="III.">As adv.: = <foreign xml:lang="grc">διὰ τι <pb n="447"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->(τί ὅτι)</foreign>, <gloss>why</gloss>, <ref osisRef="Matt.6.28">Mt 6:28</ref>, <ref osisRef="Mark.4.40">Mk 4:40</ref>, <ref osisRef="Luke.6.46">Lk 6:46</ref>, <ref osisRef="John.18.23">Jo 18:23</ref>, al.; in rhet. questions, = a negation, <ref osisRef="Matt.27.4">Mt 27:4</ref>, <ref osisRef="John.21.22">Jo 21:22</ref>,  <ref osisRef="John.21.23">23</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.5.12">I Co 5:12</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.7.16">7:16</ref>, al. in exclamations (like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H4100">מָה</foreign>), <gloss>how</gloss> (<ref osisRef="2Sam.6.20">II Ki 6:20</ref>, <ref osisRef="Ps.3.2">Ps 3:2</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.12.49">Lk 12:49</ref>.</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="τις" corresp="G5100">
               <note type="occurrencesNT">496</note>
               <form>
                  <orth>τις</orth>, neut., <foreign xml:lang="grc">τι</foreign>, gen., <foreign xml:lang="grc">τινός</foreign>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>enclitic indefinite pron.</pos>, related to interrog. <foreign xml:lang="grc">τίς</foreign> as <foreign xml:lang="grc">πού, πως, ποτέ</foreign> to <foreign xml:lang="grc">ποῦ, πῶς, πότε</foreign>. </gramGrp>
               <sense>
                  <sense n="I.">As subst.,
      <sense n="1.">
                        <gloss>one, a certain one</gloss>: <ref osisRef="Luke.9.49">Lk 9:49</ref>, <ref osisRef="John.11.1">Jo 11:1</ref>, <ref osisRef="Acts.5.25">Ac 5:25</ref>, al.; pl., <foreign xml:lang="grc">τίνες</foreign>, <gloss>certain, some</gloss>: <ref osisRef="Luke.13.1">Lk 13:1</ref>, <ref osisRef="Acts.15.1">Ac 15:1</ref>, <ref osisRef="Rom.3.8">Ro 3:8</ref>, al. </sense>
                     <sense n="2.">
                        <gloss>someone, anyone, something, anything</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.29">Mt 12:29</ref>, <ref osisRef="Mark.9.30">Mk 9:30</ref>, <ref osisRef="Luke.8.46">Lk 8:46</ref>, <ref osisRef="John.2.25">Jo 2:25</ref>, <ref osisRef="Acts.17.25">Ac 17:25</ref>, <ref osisRef="Rom.5.7">Ro 5:7</ref>, al.; = indef., <gloss>one</gloss> (French <emph>on</emph>), <ref osisRef="Mark.8.4">Mk 8:4</ref>, <ref osisRef="John.2.25">Jo 2:25</ref>, <ref osisRef="Rom.8.24">Ro 8:24</ref>, al.; pl., <foreign xml:lang="grc">τινες</foreign>, <gloss>some</gloss>, <ref osisRef="Mark.14.4">Mk 14:4</ref>, al. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="II.">As adj.,
      <sense n="1.">
                        <gloss>a certain</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.12">Mt 18:12</ref>, <ref osisRef="Luke.1.5">Lk 1:5</ref>
                        <ref osisRef="Luke.8.27">8:27</ref>, <ref osisRef="Acts.3.2">Ac 3:2</ref>, al.; with proper names, <ref osisRef="Mark.15.21">Mk 15:21</ref>, <ref osisRef="Luke.23.26">Lk 23:26</ref>, al.; c. gen. partit., <ref osisRef="Luke.7.19">Lk 7:19</ref>, al. </sense>
                     <sense n="2.">
                        <gloss>some</gloss>: <ref osisRef="Mark.16.18">Mk 16:[18]</ref>, <ref osisRef="John.5.14">Jo 5:14</ref>, <ref osisRef="Acts.17.21">Ac 17:21</ref>
                        <ref osisRef="Acts.24.24">24:24</ref>, <ref osisRef="Heb.11.40">He 11:40</ref>, al. </sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="Τίτιος">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Τίτιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Titius</gloss>, surnamed Justus: <ref osisRef="Acts.18.7">Ac 18:7</ref>, T, WH (RV., <foreign xml:lang="grc">Τίτος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τίτλος" corresp="G5102">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>τίτλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Lat. <foreign xml:lang="lat">titulus</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq., Sm., Th.: <ref osisRef="Jer.21.4">Je 21:4</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a title, inscription</gloss>: <ref osisRef="John.19.19">Jo 19:19</ref>, <ref osisRef="John.19.20">20</ref> (in Christian Inscr., <gloss>epitaph</gloss>, v. MM. xxiv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τίτος" corresp="G5103">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>Τίτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Titus</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">St. Paul's disciple and companion: <ref osisRef="2Cor.2.13">II Co 2:13</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.7.6">7:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.13">13</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.14">14</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.8.6">8:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.16">16</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.23">23</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.18">12:18</ref>, <ref osisRef="Gal.2.1">Ga 2:1</ref>, <ref osisRef="Gal.2.3">3</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.10">II Ti 4:10</ref>, <ref osisRef="Titus.1.4">Tit 1:4</ref>, <emph>subscr</emph>., Rec. (<foreign xml:lang="grc">Τῖτος</foreign>). </sense>
               <sense n="2.">One surnamed Justus: <ref osisRef="Acts.18.7">Ac 18:7</ref>, RV (T, WH, <foreign xml:lang="grc">Τίτιος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τοιγαροῦν" corresp="G5105">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τοι-γαρ-οῦν </orth>
               </form>
               <gramGrp>an <pos>inferential particle</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.22.10">Jb 22:10</ref>
                     <ref osisRef="Job.24.22">24:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H????">עַל־כֵּך</foreign>), <ref osisRef="Sir.41.16">Si 41:16</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>wherefore then, so therefore</gloss>: <ref osisRef="1Thess.4.8">I Th 4:8</ref>, <ref osisRef="Heb.12.1">He 12:1</ref> (Hdt., Plat., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τοίνυν" corresp="G5106">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>τοί-νυν </orth>
               </form>
               <gramGrp>an <pos>inferential particle</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.3.10">Is 3:10</ref>
                     <ref osisRef="Isa.5.13">5:13</ref>
                     <ref osisRef="Isa.27.4">27:4</ref>, <ref osisRef="Wis.1.11">Wi 1:11</ref>
                     <ref osisRef="Wis.8.9">8:9</ref>, a1. * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>accordingly, therefore</gloss>: as in cl., after the first word in a sentence, <ref osisRef="1Cor.9.26">I Co 9:26</ref>; acc to later usage, at the beginning, <ref osisRef="Luke.20.25">Lk 20:25</ref>, <ref osisRef="Heb.13.13">He 13:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τοιόσδε" corresp="G5107">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τοιόσδε</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άδε, -όνδε </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>such</gloss>: <ref osisRef="2Pet.1.17">II Pe 1:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τοιοῦτος" corresp="G5108">
               <note type="occurrencesNT">57</note>
               <form>
                  <orth>τοιοῦτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αύτη, -οῦτο</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(as usually in Att.. prose. Ep. and Ion. neut. <foreign xml:lang="grc">-οῦτον</foreign> in Al., <ref osisRef="Acts.21.25">Ac 21:25</ref>, Rec. only), </seg>
               </etym>
               <sense>correlat. of <foreign xml:lang="grc">οἷος, ὁποῖος, ὥς</foreign>, etc., </sense>
               <sense>
                  <gloss>such as this, of such a kind, such</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.8">Mt 9:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.5">18:5</ref>, <ref osisRef="Mark.4.33">Mk 4:33</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.2">6:2</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.13">7:13</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.37">9:37</ref> (T, <foreign xml:lang="grc">τούτων</foreign>), <ref osisRef="John.9.16">Jo 9:16</ref>, <ref osisRef="Acts.16.24">Ac 16:24</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.1">I Co 5:1</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.11.16">11:16</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.4">II Co 3:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.12">12</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.3">12:3</ref>, <ref osisRef="Heb.7.26">He 7:26</ref>
                  <ref osisRef="Heb.8.1">8:1</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.3">12:3</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.16">13:16</ref>, <ref osisRef="Jas.4.16">Ja 4:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἷος ... τ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.48">I Co 15:48</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.11">II Co 10:11</ref>; id. pleonast. (v. Bl., § 50, 4), <ref osisRef="Mark.13.19">Mk 13:19</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὁποῖος</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.29">Ac 26:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὥς</foreign>, <ref osisRef="Phlm.1.9">Phm 9</ref>. As subst., anarth: pl., <ref osisRef="Luke.9.9">Lk 9:9</ref>; c. art., <foreign xml:lang="grc">ὁ τ.</foreign>, <gloss>such a one</gloss> (Bl., § 47, 9; Ellic. on <ref osisRef="Gal.5.21">Ga 5:21</ref>): <ref osisRef="Acts.22.22">Ac 22:22</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.5">I Co 5:5</ref>, al.; pl., <ref osisRef="Matt.19.14">Mt 19:14</ref>, <ref osisRef="Mark.10.14">Mk 10:14</ref>, al.; neut. pl., <ref osisRef="Acts.19.25">Ac 19:25</ref>, <ref osisRef="Rom.1.32">Ro 1:32</ref>, al.</sense>
            </entry>
            <entry n="τοῖχος" corresp="G5109">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τοῖχος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7023">קִיר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wall</gloss>, esp. of a house: fig., <ref osisRef="Acts.23.3">Ac 23:3</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">τεῖχος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τόκος" corresp="G5110">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τόκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τίκτω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5392">נֶשֶׁךְ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a bringing forth, birth</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>offspring</gloss>. Metaph., of the produce of money lent out, <gloss>interest, usury</gloss> (cf. <emph>Merch. of Venice</emph>, I, iii, "a breed of barren metal "): <ref osisRef="Matt.25.27">Mt 25:27</ref>, <ref osisRef="Luke.19.23">Lk 19:23</ref> (Soph., Plat., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τολμάω" corresp="G5111">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>τολμάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.15.12">Jb 15:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3947">לָקַח</foreign>), <ref osisRef="Esth.1.18">Es 1:18</ref>
                     <ref osisRef="Esth.7.5">7:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3820">לֵב</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H4390">מָלֵא</foreign>) <ref osisRef="Jdt.14.13">Jth 14:13</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.2">II Mac 4:2</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.21">III Mac 3:21</ref> R, <ref osisRef="4Macc.8.18">IV Mac 8:18</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have courage, to venture, dare, be bold</gloss>: absol, <ref osisRef="2Cor.11.21">II Co 11:21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.2">II Co 10:2</ref>; c. inf. <pb n="448"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> (Bl., § 69, 4), <ref osisRef="Matt.22.46">Mt 22:46</ref>, <ref osisRef="Mark.12.34">Mk 12:34</ref>, <ref osisRef="Luke.20.40">Lk 20:40</ref>, <ref osisRef="John.21.12">Jo 21:12</ref>, <ref osisRef="Acts.5.13">Ac 5:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.32">7:32</ref>, <ref osisRef="Rom.15.18">Ro 15:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.6.1">I Co 6:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.10.12">II Co 10:12</ref>, <ref osisRef="Phil.1.14">Phl 1:14</ref>, <ref osisRef="Jude.1.9">Ju 9</ref>; <gloss>to submit to</gloss> (in cl. usually absol. in this sense), <ref osisRef="Rom.5.7">Ro 5:7</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 155); <foreign xml:lang="grc">τολμήσας εἰσῆλθεν</foreign>, <gloss>took courage and went in</gloss> (v. Field, <emph>op. cit.</emph>, 44), <ref osisRef="Mark.15.43">Mk 15:43</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-τολμάω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τολμηρῶς" corresp="G5112">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>τολμηρῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τολμηρός</foreign>, <gloss>bold, daring</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>boldly</gloss>: compar., <foreign xml:lang="grc">-ότερως</foreign> (T, Rec. <foreign xml:lang="grc">-ότερον</foreign>), <ref osisRef="Rom.15.15">Ro 15:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τολμητής" corresp="G5113">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>τολμητής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τολμάω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bold, daring man</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.10">II Pe 2:10</ref> (Thuc.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τομός" corresp="G5114">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>τομός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τέμνω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sharp</gloss>: compar., <foreign xml:lang="grc">-ώτερος</foreign>, metaph., <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τόξον" corresp="G5115">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τόξον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7198">קֶשֶׁת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bow</gloss>: <ref osisRef="Rev.6.2">Re 6:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τοπάζιον" corresp="G5116">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>τοπάζιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(and <foreign xml:lang="grc">τόπαζος, ὁ</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.28.17">Ex 28:17</ref>
                     <ref osisRef="Exod.35.17">35:17</ref> (<ref osisRef="Exod.39.10">Ex 39:10</ref>), <ref osisRef="Job.28.19">Jb 28:19</ref>, <ref osisRef="Ezek.28.13">Ez 28:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6357">פִּטְדָה</foreign>), <ref osisRef="Ps.119.127">Ps 118 (119):127</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6337">פָּז</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>topaz</gloss>: <ref osisRef="Rev.21.20">Re 21:20</ref> (v. Swete, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τόπος" corresp="G5117">
               <note type="occurrencesNT">109</note>
               <form>
                  <orth>τόπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4725">מָקֹום</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>place</gloss>: <ref osisRef="Luke.4.37">Lk 4:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.1">10:1</ref>,  <ref osisRef="Luke.10.32">32</ref>, <ref osisRef="John.5.13">Jo 5:13</ref>
                  <ref osisRef="John.6.10">6:10</ref>, <ref osisRef="Acts.12.17">Ac 12:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.2">I Co 1:2</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. ἅγιος</foreign> (cf. <ref osisRef="Isa.60.13">Is 60:13</ref>), <ref osisRef="Matt.24.15">Mt 24:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔρημος</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.13">Mt 14:13</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πεδινός</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.17">Lk 6:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄνυδρος</foreign> (pl.), <ref osisRef="Matt.12.43">Mt 12:43</ref>, <ref osisRef="Luke.11.24">Lk 11:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ τόπους</foreign> (EV, <gloss>in divers places</gloss>), <ref osisRef="Matt.24.7">Mt 24:7</ref>, <ref osisRef="Mark.13.8">Mk 13:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τραχεῖς τ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.29">Ac 27:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ.
διθάλασσος</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Acts.27.41">ib. 41</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑτοιμάζειν τ.</foreign>, <ref osisRef="John.14.2">Jo 14:2</ref>, <ref osisRef="John.14.3">3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="Rev.12.6">Re 12:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδόναι</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.9">Lk 14:9</ref>; c. gen. defin., <foreign xml:lang="grc">τ. βασάνου</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.28">Lk 16:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. καταπαύσεως</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.49">Ac 7:49</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρανίου</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.33">Mt 27:33</ref>, <ref osisRef="Mark.15.22">Mk 15:22</ref>, <ref osisRef="John.19.17">Jo 19:17</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">οὗ</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.26">Ro 9:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅπου</foreign>, <ref osisRef="Matt.28.6">Mt 28:6</ref>, <ref osisRef="Mark.16.6">Mk 16:6</ref>, <ref osisRef="John.4.20">Jo 4:20</ref>
                  <ref osisRef="John.6.23">6:23</ref>
                  <ref osisRef="John.10.40">10:40</ref>
                  <ref osisRef="John.11.30">11:30</ref>
                  <ref osisRef="John.19.41">19:41</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν ᾧ</foreign>, <ref osisRef="John.11.6">Jo 11:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ᾧ</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.33">Ac 7:33</ref>; of a place which a person or thing occupies, <ref osisRef="Rev.2.5">Re 2:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.14">6:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.8">12:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. μαχαίρας</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.52">Mt 26:52</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἴδιος τ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.1.25">Ac 1:25</ref>; of a place in a book, <ref osisRef="Luke.4.17">Lk 4:17</ref> (cf. Clem. Rom., <emph>I Co.</emph>, 8, 4). Metaph., of condition, station, occasion, opportunity or power: <ref osisRef="Acts.25.16">Ac 25:16</ref>, <ref osisRef="Rom.12.19">Ro 12:19</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.23">15:23</ref>, <ref osisRef="Eph.4.27">Eph 4:27</ref> (cf. <ref osisRef="Sir.38.12">Si 38:12</ref>).
  </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc">χώρα</foreign> (extensive), <gloss>region</gloss>; <foreign xml:lang="grc">χωρίον</foreign> (enclosed), <gloss>a piece of ground</gloss>. <foreign xml:lang="grc">τ.</foreign> is "a portion of space viewed in reference to its occupancy, or as appropriated to a thing " (Grimm-Thayer, s.v.).</re>
            </entry>
            <entry n="τοσοῦτος" corresp="G5118">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>τοσοῦτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αύτη, -οῦτο</foreign>
               </form>
               <sense>(<ref osisRef="Heb.7.22">He 7:22</ref>) and (elsewhere, as usually in Attic) <foreign xml:lang="grc">-οῦτον</foreign>, correlat. of <foreign xml:lang="grc">ὅσος</foreign>, of quantity, size, number, <gloss>so great, so much</gloss>, pl., <gloss>so many</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.10">Mt 8:10</ref>, <ref osisRef="Luke.7.9">Lk 7:9</ref>, <ref osisRef="Heb.12.1">He 12:1</ref>, <ref osisRef="Rev.18.7">Re 18:7</ref>, <ref osisRef="Rev.18.16">16</ref>; of time, <gloss>so long</gloss>, <foreign xml:lang="grc">χρόνος</foreign>, <ref osisRef="John.14.9">Jo 14:9</ref>, <ref osisRef="Heb.4.7">He 4:7</ref>; pl., <ref osisRef="Luke.15.29">Lk 15:29</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἔτη</foreign>), <ref osisRef="John.12.37">Jo 12:37</ref>
                  <ref osisRef="John.21.11">21:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.10">I Co 14:10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὥστε</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.33">Mt 15:33</ref>; absol.: pl., <ref osisRef="John.6.9">Jo 6:9</ref>, <ref osisRef="Gal.3.4">Ga 3:4</ref>; of price, <foreign xml:lang="grc">τοσούτου</foreign>, <ref osisRef="Acts.5.8">Ac 5:8</ref>; dat., <foreign xml:lang="grc">τοσούτῳ κρείττων</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.4">He 1:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. μᾶλλον ὅσῳ</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.25">He 10:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθ’ ὅσον ... κατὰ τ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.22">He 7:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τότε" corresp="G5119">
               <note type="occurrencesNT">160</note>
               <form>
                  <orth>τότε</orth>, <gramGrp>
                     <pos>demonstr. adv.</pos>
                  </gramGrp> of time, correlat. of <foreign xml:lang="grc">ὅτε</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>then, at that time</gloss>;
    <sense n="(a)">of concurrent events: <ref osisRef="Matt.2.17">Mt 2:17</ref>
                     <ref osisRef="Matt.3.5">3:5</ref> and freq., <ref osisRef="Rom.6.21">Ro 6:21</ref>; seq. ptcp., <ref osisRef="Matt.2.16">Mt 2:16</ref>, <ref osisRef="Gal.4.8">Ga 4:8</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">νῦν</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.29">Ga 4:29</ref>, <ref osisRef="Heb.12.26">He 12:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ τ. κόσμος</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.6">II Pe 3:6</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">of consequent events, <gloss>then, thereupon</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.7">Mt 2:7</ref>
                     <ref osisRef="Matt.3.5">3:5</ref>
                     <ref osisRef="Matt.4.1">4:1</ref> and freq., <ref osisRef="Luke.11.26">Lk 11:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. οὖν</foreign>, <ref osisRef="John.11.14">Jo 11:14</ref>
                     <ref osisRef="John.19.1">19:1</ref>, <ref osisRef="John.19.16">16</ref>
                     <ref osisRef="John.20.8">20:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">εὐθέως τ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.14">Ac 17:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅτε ... τ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.26">Mt 13:26</ref>
                     <ref osisRef="Matt.21.1">21:1</ref>, <ref osisRef="John.12.16">Jo 12:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.17">Mt 4:17</ref>
                     <ref osisRef="Matt.16.21">16:21</ref>
                     <ref osisRef="Matt.26.16">26:16</ref>, <ref osisRef="Luke.16.16">Lk 16:16</ref>; </sense>
                  <sense n="(c)">of things future: <ref osisRef="Matt.24.23">Mt 24:23</ref>, <ref osisRef="Matt.24.40">40</ref>
                     <ref osisRef="Matt.25.1">25:1</ref>, <ref osisRef="Matt.15.31">31</ref>
                     <hi rend="superscript">ff.</hi>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἄρτι</foreign>, <ref osisRef="1Cor.13.12">I Co 13:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">καὶ τ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.23">Mt 7:23</ref>, <ref osisRef="Mark.13.21">Mk 13:21</ref>, <ref osisRef="Luke.21.27">Lk 21:27</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.5">I Co 4:5</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὅταν ... τ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.15">Mt 9:15</ref>, <ref osisRef="Mark.2.20">Mk 2:20</ref>, <ref osisRef="Luke.5.35">Lk 5:35</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.3">I Th 5:3</ref>, al. (more freq. in Mt than in the rest of the NT). </sense>
               </sense>
            </entry>
            <pb n="449"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="τοὐναντίον" corresp="G5121">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>τοὐναντίον </orth>
               </form>
               <sense>by crasis for <foreign xml:lang="grc">τὸ ἐνανίον</foreign>, neut. acc, used adverbially, <gloss>on the contrary, contrariwise</gloss>: <ref osisRef="2Cor.2.7">II Co 2:7</ref>, <ref osisRef="Gal.2.7">Ga 2:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.9">I Pe 3:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τοὔνομα" corresp="G5122">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τοὔνομα </orth>
               </form>
               <sense>by crasis for <foreign xml:lang="grc">τὸ ὄνομα</foreign>, acc absol., </sense>
               <sense>
                  <gloss>by name</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.57">Mt 27:57</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τουτέστι" corresp="G5123">
               <note type="occurrencesNT">0 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>τουτέστι = τοῦτ ̓ ἔστι </orth>
               </form>
            </entry>
            <entry n="τράγος" corresp="G5131">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>τράγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6260">עַתּוּד</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6842">צָפִיר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8495">תַּיִשׁ</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>a <gloss>he-goat</gloss>: <ref osisRef="Heb.9.12">He 9:12</ref>, <ref osisRef="Heb.9.13">13</ref>, <ref osisRef="Heb.9.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.4">10:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τράπεζα" corresp="G5132">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>τράπεζα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7979">שֻׁלְחָן</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3899">לֶחֶם</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a table, dining-table</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.27">Mt 15:27</ref>, <ref osisRef="Mark.7.28">Mk 7:28</ref>, <ref osisRef="Luke.16.21">Lk 16:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.23">19:23</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.21">22:21</ref>, <ref osisRef="Luke.22.30">30</ref>; of the table of shewbread, <ref osisRef="Heb.9.2">He 9:2</ref>. By meton., of food provided (v. <emph>DB</emph>, iv, 670 a): <ref osisRef="Acts.16.34">Ac 16:34</ref>, <ref osisRef="Rom.11.9">Ro 11:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="1Cor.10.21">I Co 10:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">διακονεῖν ταῖς τ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.6.2">Ac 6:2</ref> (cf. Page, in l., but v. infr.). </sense>
               <sense n="2.">A money-changer's <gloss>table, a bank</gloss> (Dem., Arist., al.): <ref osisRef="Matt.21.12">Mt 21:12</ref>, <ref osisRef="Mark.11.15">Mk 11:15</ref>, <ref osisRef="Luke.19.23">Lk 19:23</ref>, <ref osisRef="John.2.15">Jo 2:15</ref>; so also acc to Dr. Field (<emph>Notes</emph>, 113), <ref osisRef="Acts.6.2">Ac 6:2</ref> (but v. supr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τραπεζείτης" corresp="G5133">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>τραπεζείτης</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ζίτης</foreign>, as in cl.), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τράπεζα</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a money­changer, banker</gloss>: <ref osisRef="Matt.25.27">Mt 25:27</ref> (Dem., Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τραῦμα" corresp="G5134">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τραῦμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6481">פָּצַע</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2490">חָלַל</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wound</gloss>: <ref osisRef="Luke.10.34">Lk 10:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τραυματίζω" corresp="G5135">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τραυματίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τραῦμα</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2490">חָלַל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to wound</gloss>: <ref osisRef="Luke.20.12">Lk 20:12</ref>, <ref osisRef="Acts.19.16">Ac 19:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τραχηλίζω" corresp="G5136">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>τραχηλίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τράχηλος</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>prop., of wrestlers, </sense>
               <sense>
                  <gloss>to take by the throat</gloss>, hence (Philo), <gloss>to prostrate, overthrow</gloss>. Metaph., but in what sense and from what age it is doubtful (v. Westc., Rendall, on <ref osisRef="Heb.4.13">He, l.c.</ref>; <emph>DB</emph>, iii, 625n), <foreign xml:lang="grc">τραχηλισμένα</foreign>, <gloss>laid open</gloss> (RV, Westc.; <gloss>downcast</gloss>, Rendall): <ref osisRef="Heb.4.13">He 4:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τράχηλος" corresp="G5137">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>τράχηλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6676">צַוַּאר</foreign>, also for<foreign xml:lang="heb" n="H6203">עֹרֶף</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the neck</gloss>: <ref osisRef="Matt.18.6">Mt 18:6</ref>, <ref osisRef="Mark.9.42">Mk 9:42</ref>, <ref osisRef="Luke.17.2">Lk 17:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπιπεσεῖν ἐπὶ τὸν τ.</foreign>, to embrace (<ref osisRef="Gen.46.29">Ge 46:29</ref>), <ref osisRef="Luke.15.20">Lk 15:20</ref>, <ref osisRef="Acts.20.37">Ac 20:37</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">ὑποθεῖναι τὸν ἑαυτοῦ τ.</foreign> (for similar phrase in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>, v. Zorell, s.v.), <ref osisRef="Rom.16.4">Ro 16:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.10">Ac 15:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τραχύς" corresp="G5138">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τραχύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εῖα, -ύ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.40.4">Is 40:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7406">רֶכֶס</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>rough</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὁδοί</foreign> (<ref osisRef="Isa.40.4">Is, l.c.</ref>), <ref osisRef="Luke.3.5">Lk 3:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">τοποί</foreign> (i.e. rocky), <ref osisRef="Acts.27.29">Ac 27:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τραχωνῖτις" corresp="G5139">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Τραχωνῖτις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ιδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τραχύς</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Trachonitis</gloss>, a rough region S. of Damascus (in FlJ, sometimes <foreign xml:lang="grc">ἡ Τ.</foreign>, sometimes <foreign xml:lang="grc">ό Τράχων</foreign>): <foreign xml:lang="grc">ἡ Τ. χώρα</foreign>, <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρεῖς" corresp="G5140">
               <note type="occurrencesNT">68</note>
               <form>
                  <orth>τρεῖς</orth>, <foreign xml:lang="grc">οἱ, αἱ, τρία, τά</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>three</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.40">Mt 12:40</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">μετὰ τ. ἡμέρας</foreign> = <foreign xml:lang="grc">τῇ τρίτῃ ἡ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.34">Mk 10:34</ref>, al. (cf. Field, <emph>Notes</emph>, 11 ff.) </sense>
            </entry>
            <entry n="ΤρεῖςΤαβέρναι" corresp="G????">
               <sense>
                  <foreign xml:lang="grc">Τρεῖς Ταβέρναι</foreign>
               </sense>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v.s. <foreign xml:lang="grc">ταβέρνη</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>Three Taverns (Lat. <foreign xml:lang="lat">Tres Tabernae</foreign>) a halting place on the Appian Way: <ref osisRef="Acts.28.15">Ac 28:15</ref> (v. <emph>DB</emph>, iv, 690).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρέμω" corresp="G5141">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>τρέμω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to tremble</gloss>, esp. with fear: <ref osisRef="Mark.5.33">Mk 5:33</ref>, <ref osisRef="Luke.8.47">Lk 8:47</ref>; c. ptcp. (in cl more freq. c. inf.), <ref osisRef="2Pet.2.10">II Pe 2:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρέφω" corresp="G5142">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>τρέφω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2421">חָיָה</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H1431">גָּדַל</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H398">אָכַל</foreign> hi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make to grow, bring up, rear</gloss> (cl.; <ref osisRef="1Macc.3.33">I Mac 3:33</ref>
                  <ref osisRef="1Macc.11.39">11:39</ref>): <ref osisRef="Luke.4.16">Lk 4:16</ref> (T, WH, mg., <foreign xml:lang="grc">ἀνατ-</foreign>) </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to nourish, feed</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.26">Mt 6:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.37">25:37</ref>, <ref osisRef="Luke.12.24">Lk 12:24</ref>, <ref osisRef="Acts.12.20">Ac 12:20</ref>, <ref osisRef="Rev.12.6">Re 12:6</ref>, <ref osisRef="Rev.12.14">14</ref>; of a mother, <gloss>to give suck</gloss>, <ref osisRef="Luke.23.29">Lk 23:29</ref>; of animals, <gloss>to fatten</gloss> (<ref osisRef="Jer.46.21">Je 26 (46):21</ref>), fig., <ref osisRef="Jas.5.5">Ja 5:5</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐν-τρέφω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="450"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="τρέχω" corresp="G5143">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>τρέχω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7323">רוּץ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to run</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.6">Mk 5:6</ref>, <ref osisRef="John.20.2">Jo 20:2</ref>, <ref osisRef="John.20.4">4</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.24">I Co 9:24</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.26">26</ref>; c. inf., <ref osisRef="Matt.28.8">Mt 28:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Luke.24.12">Lk 24:12</ref> [T |[WH]| R, mg., om.]; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Rev.9.9">Re 9:9</ref>; ptcp., <foreign xml:lang="grc">δραμών</foreign>, c. indic., <ref osisRef="Matt.27.48">Mt 27:48</ref>, <ref osisRef="Mark.15.36">Mk 15:36</ref>, <ref osisRef="Luke.15.20">Lk 15:20</ref>. Metaph., from runners in a race, of swiftness or of effort to attain an end: <ref osisRef="Rom.9.16">Ro 9:16</ref>, <ref osisRef="Gal.2.2">Ga 2:2</ref>
                  <ref osisRef="Gal.5.7">5:7</ref>, <ref osisRef="Phil.2.16">Phl 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀγῶνα</foreign> (Hdt., Eur., al.), <ref osisRef="Heb.12.1">He 12:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ λόγος τ. κυρίου</foreign> (cf. <ref osisRef="Ps.147.4">Ps 147:4 (146<hi rend="superscript">15</hi>
                  </ref>), <foreign xml:lang="grc">ἕως τάχους δραμεῖται ὁ λ. αὐτοῦ</foreign>), <ref osisRef="2Thess.3.1">II Th 3:1</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">εἰς-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-συν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-τρέχω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρῆμα">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>τρῆμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>a perforation, hole</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ῥαφίδος</foreign>, <ref osisRef="Matt.19.24">Mt 19:24</ref>, WH, txt. <foreign xml:lang="grc">βελόνης</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.25">Lk 18:25</ref> (Aristoph., Plat., al.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5168">τρυμαλιά</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G5169">τρύπημα</foreign>
               </re>
            </entry>
            <entry n="τριάκοντα" corresp="G5144">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>τριάκοντα</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἱο, αἱ, τά</foreign> indecl. </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρεῖς</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>thirty</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.8">Mt 13:8</ref>, al. </sense>
            </entry>
            <entry n="τριακόσιοι" corresp="G5145">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τριακόσιοι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αι, -α </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>three hundred</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.5">Mk 14:5</ref>, <ref osisRef="John.12.5">Jo 12:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρίβολος" corresp="G5146">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τρίβολος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.3.18">Ge 3:18</ref>, <ref osisRef="Hos.10.8">Ho 10:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1863">דַּרְדַּר</foreign>), <ref osisRef="2Sam.12.31">II Ki 12:31</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2757">חָרִיץ</foreign>), <ref osisRef="Prov.22.5">Pr 22:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6791">צֵן</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a thistle</gloss>: <ref osisRef="Matt.7.16">Mt 7:16</ref>, <ref osisRef="Heb.6.8">He 6:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρίβος" corresp="G5147">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>τρίβος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, -ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρίβω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4546">מְסִלָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5410">נָתִיב</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a beaten track, a path</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.3">Mt 3:3</ref>, <ref osisRef="Mark.1.3">Mk 1:3</ref>, <ref osisRef="Luke.3.4">Lk 3:4</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τριετία" corresp="G5148">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>τριετία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρεῖς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἔτος</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a period of three years</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.31">Ac 20:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρίζω" corresp="G5149">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>τρίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Amos.2.13">Am 2:13</ref>; Sm.: <ref osisRef="Isa.38.14">Is 38:14</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., of sounds by animals, <gloss>to cry, chirp</gloss>, etc. </sense>
               <sense n="2.">Of other sounds, e.g., trans., <foreign xml:lang="grc">τ. ὀδόντας</foreign>, <gloss>to gnash</gloss> or <gloss>grind the teeth</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.18">Mk 9:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρίμηνος" corresp="G5150">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τρίμηνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρεῖς</foreign>, <foreign xml:lang="grc">μήν</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (neut.): <ref osisRef="Gen.38.24">Ge 38:24</ref>, <ref osisRef="2Kgs.23.31">IV Ki 23:31</ref> B <ref osisRef="2Kgs.24.8">24:8</ref>, <ref osisRef="2Chr.36.2">II Ch 36:2</ref>, <ref osisRef="2Chr.36.9">9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2320">חֳדָשִׁים</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7969"> שָׁלוֹשׁ</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of three months</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ τ.</foreign> (= cl. <foreign xml:lang="grc">ἡ τ.</foreign>), <gloss>a space of three months</gloss> (Polyb., al.; LXX): <ref osisRef="Heb.11.23">He 11:23</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="τρίς" corresp="G5151">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>τρίς</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρεῖς</foreign>), </seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>thrice</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.34">Mt 26:34</ref>, <ref osisRef="Matt.26.75">75</ref>, <ref osisRef="Mark.14.30">Mk 14:30</ref>, <ref osisRef="Mark.14.72">72</ref>, <ref osisRef="Luke.22.34">Lk 22:34</ref>, <ref osisRef="Luke.22.61">61</ref>, <ref osisRef="John.13.38">Jo 13:38</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.25">II Co 11:25</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.8">12:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.16">Ac 10:16</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.10">11:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρίστεγος" corresp="G5152">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>τρίστεγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον (τρεῖς, στέγη) </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Gen.6.17">Ge 6:17</ref>(16), <ref osisRef="Ezek.42.6">Ez 42:6</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of three stories</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὸ τ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ὄκημα</foreign>), </sense>
               <sense>
                  <gloss>the third story</gloss>, <ref osisRef="Acts.20.9">Ac 20:9</ref> (Dion., FlJ, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρισχίλιοι" corresp="G5153">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τρισ-χίλιοι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αι, -α </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>three thousand</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.41">Ac 2:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρίτος" corresp="G5154">
               <note type="occurrencesNT">55</note>
               <form>
                  <orth>τρίτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>the third</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.26">Mt 22:26</ref>, <ref osisRef="Mark.12.21">Mk 12:21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.25">15:25</ref>, <ref osisRef="Luke.24.21">Lk 24:21</ref>, <ref osisRef="Acts.2.15">Ac 2:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τῇ τ. ἡμέρᾳ</foreign> (i.e. <gloss>the next day but one</gloss>: Xen., al.; v. Field, <emph>Notes</emph>, 11 ff.), <ref osisRef="Matt.16.21">Mt 16:21</ref>, <ref osisRef="Luke.24.46">Lk 24:46</ref>, al.; substantively, acc. masc., <foreign xml:lang="grc">τρίτον</foreign>, <gloss>a third</gloss> (servant), <ref osisRef="Luke.20.12">Lk 20:12</ref>; neut., <foreign xml:lang="grc">τὸ τ.</foreign>, c. gen., <gloss>the third part of</gloss>: <ref osisRef="Rev.8.7-Rev.8.12">Re 8:7-12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.15">9:15</ref>, <ref osisRef="Rev.9.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.4">12:4</ref>. As adv., <foreign xml:lang="grc">τὸ τ.</foreign>, <gloss>the third time</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.41">Mk 14:41</ref>, <ref osisRef="John.21.17">Jo 21:17</ref>; anarth., <foreign xml:lang="grc">τρίτον</foreign>, a third time, <ref osisRef="Luke.23.22">Lk 23:22</ref>, <ref osisRef="John.21.14">Jo 21:14</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.14">II Co 12:14</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.1">13:1</ref>; in enumerations, <gloss>thirdly</gloss>, <ref osisRef="1Cor.12.28">I Co 12:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ τ.</foreign>, <gloss>a third time</gloss>, <ref osisRef="Matt.26.44">Mt 26:44</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="τρίχινος" corresp="G5155">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τρίχινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">θρίξ</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.13.4">Za 13:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8181">שֵׂעָר</foreign>), <ref osisRef="Exod.26.7">Ex 26:7</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>of hair: <foreign xml:lang="grc">στόκος</foreign>, <ref osisRef="Rev.6.12">Re 6:12</ref> (Xen., Plat., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρόμος" corresp="G5156">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>τρόμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρέμω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7461">רִעָדָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7461">רַעַד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6343">פַּחַד</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>trembling, quaking</gloss>, esp. from fear: <ref osisRef="Mark.16.8">Mk 16:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">φόβος κ. τ.</foreign> (as in <ref osisRef="Gen.9.2">Ge 9:2</ref>, <ref osisRef="Exod.15.16">Ex 15:16</ref>, <ref osisRef="Deut.2.25">De 2:25</ref>, <ref osisRef="Isa.19.16">Is 19:16</ref>, al.), <ref osisRef="1Cor.2.3">I Co 2:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.15">II Co 7:15</ref>, <ref osisRef="Eph.6.5">Eph 6:5</ref>, <ref osisRef="Phil.2.12">Phl 2:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τροπή" corresp="G5157">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τροπή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρέπω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.33.14">De 33:14</ref>, <ref osisRef="Job.38.33">Jb 38:33</ref>, <ref osisRef="Wis.7.18">Wi 7:18</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a turning</gloss>: esp. of the revolution of heavenly bodies, fig., <ref osisRef="Jas.1.17">Ja 1:17</ref> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀποσκίασμα</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="451"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="τρόπος" corresp="G5158">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>τρόπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρέπω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly (<foreign xml:lang="grc">ὃν τ.</foreign>) for <foreign xml:lang="heb" n="H834">כַּאֲשֶׁר</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a way, manner, fashion</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.37">Mt 23:37</ref>, <ref osisRef="Luke.13.34">Lk 13:34</ref>, <ref osisRef="Acts.1.11">Ac 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.28">7:28</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.8">II Ti 3:8</ref>, <ref osisRef="Jude.1.7">Ju 7</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθ’ ὃν τ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.11">Ac 15:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.25">27:25</ref> (cf. MM, xxv); <foreign xml:lang="grc">κατὰ πάντα τ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.2">Ro 3:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ μηδένα τ.</foreign> (<ref osisRef="4Macc.4.24">IV Mac 4:24</ref>, al.), <ref osisRef="2Thess.2.3">II Th 2:3</ref>; (<foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">παντὶ τ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.18">Phl 1:18</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.16">II Th 3:16</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">Of persons, <gloss>manner of life, character</gloss> (Hdt., Æsch., al.): <ref osisRef="Heb.13.5">He 13:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τροποφορέω" corresp="G5159">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>τροπο-φορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.1.31">De 1:31</ref> B.l (<foreign xml:lang="heb" n="H5375">נָשָׂא</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bear another's manners</gloss> (R, txt., <emph>suffered he their manners</emph>): c. acc pers., <ref osisRef="Acts.13.18">Ac 13:18</ref> (Rec., WH, R, txt.; <foreign xml:lang="grc">ἐτροφο-</foreign>, T, R, mg.). </sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">τροφοφορέω</foreign> (q.v.), (v. Kühner<hi rend="superscript">3</hi>, I, 276): <ref osisRef="Acts.13.18">Ac, l.c.</ref>†</sense>
            </entry>
            <entry n="τροφή" corresp="G5160">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>τροφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρέφω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3899">לֶחֶם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4202">מָזוֹן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H400">אֹכֶל</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>nourishment, food</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.4">Mt 3:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.6.25">6:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.10">10:10</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.45">24:45</ref>, <ref osisRef="Luke.12.23">Lk 12:23</ref>, <ref osisRef="John.4.8">Jo 4:8</ref>, <ref osisRef="Acts.2.46">Ac 2:46</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.19">9:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.17">14:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.33">27:33</ref>, <ref osisRef="Acts.27.34">34</ref>, <ref osisRef="Acts.27.36">36</ref>, <ref osisRef="Acts.27.38">38</ref>, <ref osisRef="Jas.2.15">Ja 2:15</ref>. Metaph.: <ref osisRef="Heb.5.12">He 5:12</ref>, <ref osisRef="Heb.5.14">14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τρόφιμος" corresp="G5161">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Τρόφιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Trophimus</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.4">Ac 20:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.29">21:29</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.20">II Ti 4:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τροφός" corresp="G5162">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τροφός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρέφω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.35.8">Ge 35:8</ref>, <ref osisRef="2Kgs.11.2">IV Ki 11:2</ref>, <ref osisRef="2Chr.22.11">II Ch 22:11</ref>
                     <ref osisRef="Isa.49.23">Is 49:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3243">מֵינֶקֶת</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a nurse</gloss>: <ref osisRef="1Thess.2.7">I Th 2:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τροφοφορέω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>τροφο-φορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ,</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.1.31">De 1:31</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5375">נָשָׂא</foreign>), <ref osisRef="2Macc.7.27">II Mac 7:27</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to nourish</gloss> (Hesych.), <gloss>bear like a nurse</gloss> (R, mg., <emph>bare he them as a nursing-father</emph>): c. acc pers., <ref osisRef="Acts.13.18">Ac 13:18</ref>, T, Tr., R, mg. (WH, R, txt., <foreign xml:lang="grc">τροποφορέω</foreign>, q.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τροχιά" corresp="G5163">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τροχιά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τροχός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.2.15">Pr 2:15</ref>
                     <ref osisRef="Prov.4.11">4:11</ref>, <ref osisRef="Prov.4.26">26</ref>, <ref osisRef="Prov.4.27">27</ref>
                     <ref osisRef="Prov.5.6">5:6</ref>, <ref osisRef="Prov.5.21">21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4570">מַעְגָּל</foreign>), <ref osisRef="Ezek.27.19">Ez 27:19</ref> A* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the track of a wheel</gloss>, hence, <gloss>a track, path</gloss>: fig., <ref osisRef="Heb.12.13">He 12:13</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> †</sense>
            </entry>
            <entry n="τροχός" corresp="G5164">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τροχός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρέχω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H212">אוֹפָן</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a wheel</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.6">Ja 3:6</ref> (v. Mayor, Hort, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρύβλιον" corresp="G5165">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τρύβλιον</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">τρυβλίον</foreign>), -ου, τό </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7086">קְעָרָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bowl, dish</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.23">Mt 26:23</ref>, <ref osisRef="Mark.14.20">Mk 14:20</ref> (Hippocr., Aristoph., Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρυγάω" corresp="G5166">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>τρυγάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7114">קָצַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1219">בָּצַר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to gather in</gloss>: c. acc, </sense>
               <sense n="(a)">of the fruit, <ref osisRef="Luke.6.44">Lk 6:44</ref>, <ref osisRef="Rev.14.18">Re 14:18</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of that from which it is gathered, <ref osisRef="Rev.14.19">Re 14:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρυγών" corresp="G5167">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τρυγών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όνος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρύζω</foreign>, <gloss>to murmur, coo</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8447">תּוֹר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8447">תֹּר</foreign>;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a turtle-dove</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.24">Lk 2:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρυμαλιά" corresp="G5168">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>τρυμαλιά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρύω</foreign>, <gloss>to wear away</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.13.4">Je 13:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5357">נָקִיק</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">τρύμη</foreign>, <gloss>a hole</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ῥαφίδος</foreign>, <gloss>eye of a needle</gloss>, <ref osisRef="Mark.10.25">Mk 10:25</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5169">τρῆμα</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G5169">τρύπημα</foreign>
               </re>
            </entry>
            <entry n="τρύπημα" corresp="G5169">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>τρύπημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρυπάω</foreign>, <gloss>to bore</gloss>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a hole</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. ῥαφιδος</foreign>, <gloss>eye of a needle</gloss>, <ref osisRef="Matt.19.24">Mt 19:24</ref> (WH, txt., <foreign xml:lang="grc">τρῆμα</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5169">τρῆμα</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G5168">τρυμαλιά</foreign>
               </re>
            </entry>
            <entry n="Τρύφαινα" corresp="G5170">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Τρύφαινα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Tryphæna</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.12">Ro 16:12</ref> (v. Lft., <emph>Phl.</emph>, 175 f.; MM, xxv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρυφάω" corresp="G5171">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τρυφάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τρυφή</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Neh.9.25">Ne 9:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5727">עָדַן</foreign> hithp.), <ref osisRef="Isa.66.11">Is 66:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6026">עָנַג</foreign> hithp.), <ref osisRef="Sir.14.4">Si 14:4</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to live daintily, luxuriously, to fare sumptuously</gloss>: <ref osisRef="Jas.5.5">Ja 5:5</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν-τρυφάω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G4684">σπαταλάω</foreign> (q.v.), <foreign xml:lang="grc" n="G4764">στρηνιάω</foreign>
               </re>
            </entry>
            <pb n="452"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="τρυφή" corresp="G5172">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>τρυφή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5727">עָדַן</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>softness, daintiness, luxuriousness</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.25">Lk 7:25</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.13">II Pe 2:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τρυφῶσα" corresp="G5173">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Τρυφῶσα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ, ς, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Tryphosa</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.12">Ro 16:12</ref> (v. Lft., <emph>Phl.</emph>, 175 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τρῳάς" corresp="G5174">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>Τρῳάς</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Τρω-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-άδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Troas</gloss>, a city near the Hellespont: <ref osisRef="Acts.16.8">Ac 16:8</ref>, <ref osisRef="Acts.16.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.5">20:5</ref>, <ref osisRef="Acts.20.6">6</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.12">II Co 2:12</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.13">II Ti 4:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τρωγύλλιον" corresp="G5175">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Τρωγύλλιον</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(also written <foreign xml:lang="grc">-γύλιον, -γίλιον, -ία</foreign>, v. Bl., § 6, 3), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό, </foreign>
                  </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Trogyllium</gloss>, a city of Ionia: <ref osisRef="Acts.20.15">Ac 20:15</ref> (WH, txt., R, txt., om.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τρώγω" corresp="G5176">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>* <orth>τρώγω </orth>
               </form>
               <sense n="1.">prop., of animals, <gloss>to gnaw, munch, crunch</gloss> (Hom., al.). </sense>
               <sense n="2.">Of men, <gloss>to eat</gloss> raw food, as vegetables, nuts, etc. (Hdt., al.). </sense>
               <sense n="3.">In late vernacular, simply <gloss>to eat</gloss> (= <foreign xml:lang="grc">ἐσθίω</foreign>): <ref osisRef="Matt.24.38">Mt 24:38</ref>, <ref osisRef="John.6.54">Jo 6:54</ref>, <ref osisRef="John.6.56">56</ref>, <ref osisRef="John.6.57">57</ref>, <ref osisRef="John.6.58">58</ref>
                  <ref osisRef="John.13.18">13:18</ref> (LXX <foreign xml:lang="grc">ἐσθίων</foreign>) (v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 82, 155; MM, xxv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τυγχάνω" corresp="G5177">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>τυγχάνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.19.5">De 19:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4672">מָצָא</foreign>), <ref osisRef="Job.3.21">Jb 3:21</ref>
                     <ref osisRef="Job.7.2">7:2</ref>
                     <ref osisRef="Job.17.1">17:1</ref>, <ref osisRef="Prov.30.23">Pr 24:58 (30:23)</ref> (without definite Heb. equiv.), <ref osisRef="Wis.15.19">Wi 15:19</ref>, <ref osisRef="1Macc.11.42">I Mac 11:42</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.7">III Mac 3:7</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="I.">Trans. </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to hit</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτάνω</foreign>, <emph>to miss the mark</emph>: Hom., Xen., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to hit upon, light upon</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">of persons, <gloss>to meet with, fall in with</gloss>: absol., ptcp., <foreign xml:lang="grc">ὁ τυχών</foreign>, <gloss>a chance person, anyone</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">quivis</foreign>), <foreign xml:lang="grc">οὐ τυχών</foreign>, <gloss>not common</gloss> or <gloss>ordinary</gloss>, <ref osisRef="Acts.19.11">Ac 19:11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.2">28:2</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of things, <gloss>to reach, get, obtain</gloss>: c. gen. rei. <ref osisRef="Luke.20.35">Lk 20:35</ref>, <ref osisRef="Acts.24.3">Ac 24:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.22">26:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.3">27:3</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.10">II Ti 2:10</ref>
                  <ref osisRef="Heb.8.6">He 8:6</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.35">11:35</ref>. </sense>
               <sense n="II.">Intrans., <gloss>to happen</gloss>; of things, <gloss>to happen, chance, befall</gloss>: impers., <foreign xml:lang="grc">εἰ τύχοι</foreign>, <gloss>it may be, perhaps</gloss>, <ref osisRef="1Cor.14.10">I Co 14:10</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.37">15:37</ref>; so ptcp., <foreign xml:lang="grc">τυχόν</foreign> (old acc. absol.; v. M, <emph>Pr.</emph>, 74), <ref osisRef="1Cor.16.6">I Co 16:6</ref>
               </sense>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπερ-εν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-τυγχάνω</foreign>).†</seg>
               </etym>
            </entry>
            <entry n="τυμπανίζω" corresp="G5178">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>τυμπανίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τύμπανον</foreign>, a kettle-drum), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.21.13">I Ki 21:13</ref> (14) (<foreign xml:lang="heb" n="H????">תָּוָה</foreign> pi?) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to beat a drum</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to torture by beating, beat to death</gloss> (cf. Westc. on <ref osisRef="Heb.11.35">He, l.c.</ref>): pass., <ref osisRef="Heb.11.35">He 11:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τυπικῶς">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>τυπικῶς</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>(&lt; <foreign xml:lang="grc">τύπος</foreign>), </etym>
               <sense>
                  <sense n="(a)">
                     <gloss>typically</gloss> (Greg. Naz.) ,̓ </sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>by way of example</gloss>: <ref osisRef="1Cor.10.11">I Co 10:11</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="τύπος" corresp="G5179">
               <note type="occurrencesNT">15 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>τύπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τύπτω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.25.39">Ex 25:39</ref> (40) (<foreign xml:lang="heb" n="H8403">תַּבְנִית</foreign>), <ref osisRef="Amos.5.26">Am 5:26</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6754">צֶלֶם</foreign>), <ref osisRef="3Macc.3.30">III Mac 3:30</ref>, <ref osisRef="4Macc.6.19">IV Mac 6:19</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">the <gloss>mark</gloss> of a blow: <foreign xml:lang="grc">τῶν ἥλων</foreign>, <ref osisRef="John.20.25">Jo 20:25</ref>. </sense>
               <sense n="2.">An <gloss>impression, impress</gloss>, the <gloss>stamp</gloss> made by a die; hence, <gloss>a figure, image</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.43">Ac 7:43</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>form</gloss> (Plat.): <ref osisRef="Rom.6.17">Ro 6:17</ref>; the sense or substance of a letter (<ref osisRef="3Macc.3.30">III Mac, l.c.</ref>), <ref osisRef="Acts.23.25">Ac 23:25</ref>. </sense>
               <sense n="4.">
                  <gloss>an example, pattern</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.44">Ac 7:44</ref>, <ref osisRef="Heb.8.6">He 8:6 <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  </ref>; in ethical sense, <ref osisRef="Phil.3.17">Phl 3:17</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.7">I Th 1:7</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.9">II Th 3:9</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.12">I Ti 4:12</ref>, <ref osisRef="Titus.2.7">Tit 2:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.3">I Pe 5:3</ref>; in doctrinal sense, <gloss>type</gloss> (v. <emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="Rom.5.14">Ro 5:14</ref>.† </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G5296">ὑποτύπωσις</foreign>
               </re>
            </entry>
            <entry n="τύπτω" corresp="G5180">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>τύπτω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5217">נכה</foreign> hi. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strike, smite, beat</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Matt.24.49">Mt 24:49</ref>, <ref osisRef="Mark.15.19">Mk 15:19</ref>, <ref osisRef="Luke.12.45">Lk 12:45</ref>, <ref osisRef="Acts.18.17">Ac 18:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.32">21:32</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.2">23:2</ref>, <ref osisRef="Acts.23.3">3</ref>; of mourners, <foreign xml:lang="grc">τὰ στήθη</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.13">Lk 18:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.48">23:48</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ τ. σιαγόνα</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.29">Lk 6:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. κεφαλήν</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.30">Mt 27:30</ref>. Metaph., of God inflicting evil: <ref osisRef="Acts.23.3">Ac 23:3</ref> (cf. <ref osisRef="Exod.8.2">Ex 8:2</ref>, <ref osisRef="Ezek.7.9">Ez 7:9</ref>, al.); of disquieting conscience, <ref osisRef="1Cor.8.12">I Co 8:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τύραννος" corresp="G5181">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Τύραννος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὀ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Tyrannus</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.9">Ac 19:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τυρβάζω" corresp="G5182">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>* <orth>τυρβάζω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to disturb, trouble</gloss>: pass., <ref osisRef="Luke.10.41">Lk 10:41</ref>, Rec. (WH, R, <foreign xml:lang="grc">θορυβάζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τύριος" corresp="G5183">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Τύριος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a Tyrian</gloss>: <ref osisRef="Acts.12.20">Ac 12:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τύρος" corresp="G5184">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>Τύρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Tyre</gloss>, a maritime city of Phænicia: <ref osisRef="Mark.7.31">Mk 7:31</ref>, <ref osisRef="Acts.21.3">Ac 21:3</ref>, <ref osisRef="Acts.21.7">7</ref>; <foreign xml:lang="grc">Τ. κ, Σιδών</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.21">Mt 11:21</ref>, <ref osisRef="Matt.11.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.21">15:21</ref>, <ref osisRef="Mark.3.8">Mk 3:8</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.24">7:24</ref>, <ref osisRef="Luke.6.17">Lk 6:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.13">10:13</ref>, <ref osisRef="Luke.10.14">14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="453"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="τυφλός" corresp="G5185">
               <note type="occurrencesNT">50</note>
               <form>
                  <orth>τυφλός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5787">עִוֵּר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>blind</gloss>: as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ τ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.27">Mt 9:27</ref>, <ref osisRef="Mark.8.22">Mk 8:22</ref>, <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="John.5.3">Jo 5:3</ref>, al. Metaph.: <ref osisRef="Matt.15.14">Mt 15:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.16-Matt.23.26">23:16-26</ref>, <ref osisRef="John.9.39-John.9.41">Jo 9:39-41</ref>, <ref osisRef="Rom.2.19">Ro 2:19</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.9">II Pe 1:9</ref>, <ref osisRef="Rev.3.17">Re 3:17</ref>. </sense>
            </entry>
            <entry n="τυφλόω" corresp="G5186">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>τυφλόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τυφλός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.42.19">Is 42:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5787">עִוֵּר</foreign>), <ref osisRef="Tob.7.7">To 7:7</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <ref osisRef="Wis.2.21">Wi 2:21</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to blind, make blind</gloss>: metaph., <ref osisRef="John.12.40">Jo 12:40</ref> (LXX, <foreign xml:lang="grc">καμμύω</foreign>), <ref osisRef="2Cor.4.4">II Co 4:4</ref>, <ref osisRef="1John.2.11">I Jo 2:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τυφόω" corresp="G5187">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>τυφόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τῦφος</foreign>, <gloss>smoke</gloss>; metaph., <gloss>conceit</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>to wrap in smoke</gloss>; used only metaph., <gloss>to puff up, becloud</gloss> with pride: pass., <ref osisRef="1Tim.3.6">I Ti 3:6</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.6.4">6:4</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.4">II Ti 3:4</ref> (Dem., Arist., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τύφω" corresp="G5188">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>τύφω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τῦφος</foreign>, <gloss>smoke</gloss>
                  </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to raise a smoke</gloss>; pass., <gloss>to smoke</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.20">Mt 12:20</ref> (LXX, <foreign xml:lang="grc">καπνιζόμενον</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="τυφωνικός" corresp="G5189">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>τυφωνικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">τῦφων</foreign>, <gloss>a hurricane, typhoon</gloss>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>tempestuous</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.14">Ac 27:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Τύχικος" corresp="G5190">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Τύχικος</orth>, (T, Rec., <foreign xml:lang="grc">Τυχικός</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Tychicus</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.4">Ac 20:4</ref>, <ref osisRef="Eph.6.21">Eph 6:21</ref>, <ref osisRef="Col.4.7">Col 4:7</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.12">II Ti 4:12</ref>, <ref osisRef="Titus.3.12">Tit 3:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="τυχόν" corresp="G????">
               <note type="occurrencesNT">0</note>
               <form>
                  <orth>τυχόν</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>, v.s. <foreign xml:lang="grc">τυγχάνω</foreign>
               </form>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Υ">
            <head type="heading2">Υ</head>
            <entry n="Υ">
               <form>
                  <orth>Υ</orth>, <foreign xml:lang="grc">υ, ὖψιλόν, τό</foreign>,  indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>υpsilon, υ,</gloss>, the twentieth letter. As a numeral,
<foreign xml:lang="grc">υʹ</foreign> = 400,
<foreign xml:lang="grc">υ͵</foreign> = 400,000.
At the beginning of a word, <foreign xml:lang="grc">υ</foreign> is always aspirated.
</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑακίνθινος" corresp="G5191">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὑακίνθινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑάκινθος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8476">תַּחַשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8504">תְּכֵלֶת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of hyacinth, hyacinthine</gloss> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ὑάκινθος</foreign>), "doubtless meant to describe the blue smoke of a sulphurous flame" (Swete): <ref osisRef="Rev.9.17">Re 9:17</ref> (Hom., Eur., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑακίνθος" corresp="G5192">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὑακίνθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8504">תְּכֵלֶת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hyacinth</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">in cl., a flower, prob. the dark blue iris; </sense>
               <sense n="(b)">in late writers, a precious stone of the same colour, perhaps the sapphire: <ref osisRef="Rev.21.20">Re 21:20</ref> (Phil., FlJ, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑάλινος" corresp="G5193">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>ὑάλινος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὕαλος</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of glass, glassy</gloss>
                  <ref osisRef="Rev.4.6">Re 4:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.2">15:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὕαλος" corresp="G5194">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὕαλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.28.17">Jb 28:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2137">זְכוּכִית</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">(Hdt.) <gloss>a clear transparent stone</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">(from Plat. on) <gloss>glass</gloss>: <ref osisRef="Rev.21.18">Re 21:18</ref>, <ref osisRef="Rev.21.21">21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑβρίζω" corresp="G5195">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ὑβρίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὕβρις</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1343">גֵּאֶה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., <gloss>to wax wanton, run riot</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Trans., <gloss>to outrage, insult, treat insolently</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Matt.22.6">Mt 22:6</ref>, <ref osisRef="Luke.11.45">Lk 11:45</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.32">18:32</ref>, <ref osisRef="Acts.14.5">Ac 14:5</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.2">I Th 2:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὕβρις" corresp="G5196">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὕβρις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1347">גָּאוֹן</foreign> and cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>wantonness, insolence</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">ὕβρισμα</foreign>, <gloss>an act of wanton violence, an outrage, injury</gloss>: <ref osisRef="2Cor.12.10">II Co 12:10</ref>; metaph., of a loss by sea (Pind.), <ref osisRef="Acts.27.10">Ac 27:10</ref>, <ref osisRef="Acts.27.21">21</ref> (v. MM, xxv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑβριστής" corresp="G5197">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὑβριστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑβρίζω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1343">גֵּאֶה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a violent, insolent man</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.20">Ro 1:20</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.13">I Ti 1:13</ref> (EV, <gloss>injurious</gloss>).† </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G213">ἀλαζών</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G5244">ὑπερήφανος</foreign>, v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xxix.</re>
            </entry>
            <pb n="454"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ὑγιαίνω" corresp="G5198">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ὑγιαίνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑγιής</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7965">שָׁלוֹם</foreign>, and freq. in To ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be sound, healthy, in good health</gloss>: <ref osisRef="Luke.5.31">Lk 5:31</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.10">7:10</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.27">15:27</ref>, <ref osisRef="3John.1.2">III Jo 2</ref>. In Past. Epp. (as also in cl.) metaph., <foreign xml:lang="grc">ὑ. ἐν τ. πίστει</foreign>, <ref osisRef="Titus.1.13">Tit 1:13</ref> ; <foreign xml:lang="grc">τ. πίστει</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τ. ἀγάπῃ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">τ. ὑπομονῇ</foreign>, <ref osisRef="Titus.2.2">Tit 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ ὑγιαίνουσα διδασκαλία</foreign>, <ref osisRef="1Tim.1.10">I Ti 1:10</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.3">II Ti 4:3</ref>, <ref osisRef="Titus.1.9">Tit 1:9</ref>
                  <ref osisRef="Titus.2.1">2:1</ref> ; <foreign xml:lang="grc">λόγοι ὑγιαίνοντες</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.3">I Ti 6:3</ref> , <ref osisRef="2Tim.1.13">II Ti 1:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑγιής" corresp="G5199">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ὑγιής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>, acc., <foreign xml:lang="grc">ὑγιῆ</foreign> (Attic usually <foreign xml:lang="grc">-ιᾶ</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2416">חַי</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sound, whole, healthy</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.13">Mt 12:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.31">15:31</ref>, <ref osisRef="John.5.4">Jo 5:[4]</ref>, <ref osisRef="John.5.6">6</ref>, <ref osisRef="John.5.9">9</ref>, <ref osisRef="John.5.11">11</ref>, <ref osisRef="John.5.14">14</ref>, <ref osisRef="John.5.15">15</ref>
                  <ref osisRef="John.7.23">7:23</ref>, <ref osisRef="Acts.4.10">Ac 4:10</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.34">Mk 5:34</ref>; of words, opinions, etc. (as in cl.), metaph., <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>, <ref osisRef="Titus.2.8">Tit 2:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑγρός" corresp="G5200">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὑγρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.16.7">Jg 16:7</ref>, <ref osisRef="Judg.16.8">8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3892">לַח</foreign>), <ref osisRef="Job.8.16">Jb 8:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7373">‮רָטֹב</foreign>), <ref osisRef="Sir.39.13">Si 39:13</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>A *;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>wet, moist</gloss>, opp. to <foreign xml:lang="grc">ξηρός</foreign>: of wood, <gloss>sappy, green</gloss>: <ref osisRef="Luke.23.31">Lk 23:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑδρία" corresp="G5201">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὑδρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἠ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὕδωρ</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3537">כַּד</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">prop., <gloss>a water-pot</gloss> or <gloss>jar</gloss>: <ref osisRef="John.2.6">Jo 2:6</ref>, <ref osisRef="John.2.7">7</ref>
                     <ref osisRef="John.4.28">4:28</ref>.</sense>
                  <sense n="2.">More freq. in Attic = <foreign xml:lang="grc">ἄγγος</foreign>, <gloss>a pot, urn</gloss> or <gloss>jar</gloss> of any kind, as for holding wine, coins, etc. (v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 23; MM, xxv).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὑδροποτίω" corresp="G5202">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὑδροποτίω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὕδωρ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πίνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.1.12">Da LXX 1:12</ref>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H8354">שָׁתָה</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H4325">מַיִם</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to drink water</gloss>, opp. to <foreign xml:lang="grc">οἴνῳ χρῆσθαι</foreign>: <ref osisRef="1Tim.5.23">I Ti 5:23</ref> (Hdt., i, 71; Plat., <emph>Rep.</emph>, 561 c, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑδρωπικός" corresp="G5203">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ὑδρωπικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ὕδρωψ</foreign>, <gloss>dropsy</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>dropsical, suffering from dropsy</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.2">Lk 14:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὕδωρ" corresp="G5204">
               <note type="occurrencesNT">76</note>
               <form>
                  <orth>ὕδωρ </orth>
    gen., <foreign xml:lang="grc">ὕδατος, τό,</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4325">מַיִם</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>water: <ref osisRef="Matt.3.16">Mt 3:16</ref>, <ref osisRef="Mark.1.10">Mk 1:10</ref>, <ref osisRef="Luke.7.44">Lk 7:44</ref>, <ref osisRef="John.4.7">Jo 4:7</ref>, <ref osisRef="Jas.3.12">Ja 3:12</ref>, <ref osisRef="Rev.8.10">Re 8:10</ref>, al.; pl., <ref osisRef="Matt.14.28">Mt 14:28</ref>, <ref osisRef="Matt.14.29">29</ref>, <ref osisRef="John.3.23">Jo 3:23</ref>, <ref osisRef="Rev.1.15">Re 1:15</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">βαπτίζειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ὕδατι</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.11">Mt 3:11</ref>, <ref osisRef="Mark.1.8">Mk 1:8</ref>, <ref osisRef="John.1.26">Jo 1:26</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. λουτρὸν τοῦ ὕ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.26">Eph 5:26</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">οἴνος</foreign>, <ref osisRef="John.2.9">Jo 2:9</ref>
                  <ref osisRef="John.4.46">4:46</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἷμα</foreign>, <ref osisRef="John.19.34">Jo 19:34</ref>, <ref osisRef="Heb.9.19">He 9:19</ref>, <ref osisRef="1John.5.6">I Jo 5:6</ref>, <ref osisRef="1John.5.8">8</ref>, <ref osisRef="Matt.17.15">Mt 17:15</ref>, <ref osisRef="Mark.9.22">Mk 9:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα</foreign>, <ref osisRef="John.1.26">Jo 1:26</ref>, <ref osisRef="John.1.31">31</ref>, <ref osisRef="John.1.33">33</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα καὶ πῦρ</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.11">Mt 3:11</ref>, <ref osisRef="Luke.3.16">Lk 3:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐξ ὕ. κ. πνεύματος γεννηθῆναι</foreign>, <ref osisRef="John.3.5">Jo 3:5</ref>; metaph., of divine truth and grace (<foreign xml:lang="grc">τ.</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ὕ.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τ.</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ζῶν</foreign>, <ref osisRef="John.4.10">Jo 4:10</ref>, <ref osisRef="John.4.11">11</ref> (cf. <ref osisRef="John.4.13-John.4.15">ib. 13-15</ref>,); <foreign xml:lang="grc">τ. ὕ. τ. ζωῆς</foreign>, of spiritual refresh­ment, <ref osisRef="Rev.21.6">Re 21:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.1">22:1</ref>, <ref osisRef="Rev.22.17">17</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὑετός" corresp="G5205">
               <note type="occurrencesNT">6 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑετός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὕω</foreign>, <gloss>to rain</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4305">מָטָר</foreign>,<foreign xml:lang="heb" n="H1653">גֶּשֶׁם</foreign>  ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>rain</gloss>: <ref osisRef="Acts.14.17">Ac 14:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.2">28:2</ref>, <ref osisRef="Heb.6.7">He 6:7</ref>, <ref osisRef="Jas.5.18">Ja 5:18</ref>, <ref osisRef="Rev.11.6">Re 11:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὄψιμος</foreign> (q.v.), sc. <foreign xml:lang="grc">ὑ.</foreign>, <ref osisRef="Jas.5.7">Ja 5:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="υἱοθεσία" corresp="G5206">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>*† <orth>υἱοθεσία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. the cl. phrases, <foreign xml:lang="grc">υἱὸν τίθεσθαι, θετὸς υἱός</foreign>), freq. in Inscr. (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 239), <gloss>adoption</gloss> of a son (or daughter); metaph., of God's relation established </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">with Israel: <ref osisRef="Rom.9.4">Ro 9:4</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">with Christ­ians: <ref osisRef="Rom.8.15">Ro 8:15</ref>, <ref osisRef="Gal.4.5">Ga 4:5</ref>, <ref osisRef="Eph.1.5">Eph 1:5</ref>; of its consummation, <ref osisRef="Rom.8.23">Ro 8:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="υἱός" corresp="G5207">
               <note type="occurrencesNT">377</note>
               <form>
                  <orth>υἱός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>, [in LXX very freq. and nearly always for <foreign xml:lang="heb" n="H1121">בֵּן</foreign>, <ref osisRef="Gen.4.17">Ge 4:17</ref>, al.; for <foreign xml:lang="arc" n="H1247">בַּר</foreign>, <ref osisRef="Dan.7.13">Da LXX TH 7:13</ref>, al.; etc. ;], </form>
               <sense>
                  <gloss>a son</gloss>;
    <sense n="1.">in the ordinary sense: <ref osisRef="Matt.10.37">Mt 10:37</ref>, <ref osisRef="Mark.9.17">Mk 9:17</ref>, <ref osisRef="Luke.1.13">Lk 1:13</ref>, al. mult.; omitted with the art. of origin (WM, § 30, 3; Bl., §35, 2), <foreign xml:lang="grc">τὸν τοῦ Ἰεσσαί</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.22">Ac 13:22</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; also c. gen. anarth. (cl.), <foreign xml:lang="grc">Σώπατρος Πύρρου Βεροιαῖος</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.4">Ac 20:4</ref>; c. adj., <foreign xml:lang="grc">προτότοκος</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.7">Lk 2:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">μονογένης</foreign>, <ref osisRef="Luke.7.12">Lk 7:12</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">νόθος</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.8">He 12:8</ref>; in a wider sense, of posterity: <foreign xml:lang="grc">ὁ υἱ. Δαυΐδ</foreign>, of the Messiah (cf. Dalman, <emph>Words</emph>, 316 ff.; <emph>DCG</emph>, ii, 653f .), <ref osisRef="Matt.22.42">Mt 22:42</ref>,  <ref osisRef="Matt.22.45">45</ref>
                     <ref osisRef="Mark.12.35">Mk 12:35</ref>,  <ref osisRef="Mark.12.37">37</ref>
                     <ref osisRef="Luke.20.41">Lk 20:41</ref>,  <ref osisRef="Luke.20.44">44</ref> al.; <foreign xml:lang="grc">υἱοὶ <pb n="455"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> Ἰσραήλ</foreign>, (cf. <foreign xml:lang="grc">υἷες Ἀχαιῶν</foreign>, Hom., <emph>Il.</emph>, i, 162, al.), <ref osisRef="Matt.27.9">Mt 27:9</ref>, <ref osisRef="Acts.9.15">Ac 9:15</ref>, al. </sense>
                  <sense n="2.">Metaph.;
      <sense n="(a)">as belonging to, being connected with or having the quality of that which follows (a usage mainly due to translation from a Semitic original; cf. Deiss., <emph>BS</emph>, 161ff.; Dalman, <emph>Words</emph>, 115 f.; <emph>DCG</emph>, ii, 652f.): <foreign xml:lang="grc">τ. πονμροῦ (διαβόλου)</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.38">Mt 13:38</ref>, <ref osisRef="Acts.13.10">Ac 13:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. νυμφῶνος</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">νυμφών</foreign>), <ref osisRef="Matt.9.15">Mt 9:15</ref>, <ref osisRef="Mark.2.19">Mk 2:19</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. φωτός</foreign> (Lft., <emph>Notes</emph>, 74), <ref osisRef="Luke.16.8">Lk 16:8</ref>, <ref osisRef="John.12.36">Jo 12:36</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.5">I Th 5:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. εἰρήνης</foreign>, <ref osisRef="Luke.10.6">Lk 10:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">γεέννης</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.15">Mt 23:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀπωλείας</foreign>, <ref osisRef="John.17.12">Jo 17:12</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.3">II Th 2:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. αἰῶνος τούτου</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.8">Lk 16:8</ref>
                        <ref osisRef="Luke.20.34">20:34</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀπειθειάς</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.2">Eph 2:2</ref>
                        <ref osisRef="Eph.5.6">5:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">βροντῆς</foreign>, <ref osisRef="Mark.3.17">Mk 3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀναστάσεως</foreign>, <ref osisRef="Luke.20.36">Lk 20:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρακλήσεως</foreign>, <ref osisRef="Acts.4.36">Ac 4:36</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. προφητῶν κ. τ. διαθήκης</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.25">Ac 3:25</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">
                        <foreign xml:lang="grc">υἱὸς τ. θεοῦ</foreign> (cf. Dalman, <emph>Words</emph>, 268 ff.; Deiss., <emph>BS</emph>, 166 f.; <emph>DB</emph>, iv, 570 ff.; <emph>DCG</emph>, ii, 654 ff.), of men, as partakers of the Divine nature and of the life to come: <ref osisRef="Matt.5.9">Mt 5:9</ref>, <ref osisRef="Luke.20.36">Lk 20:36</ref>, <ref osisRef="Rom.8.14">Ro 8:14</ref>
                        <ref osisRef="Rom.9.26">9:26</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">υἱοὶ (κ. θυγατέρες) τ. ὑψίστου</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.35">Lk 6:35</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.18">II Co 6:18</ref>; in an unique sense of Jesus, <ref osisRef="Matt.4.3">Mt 4:3</ref>
                        <ref osisRef="Matt.8.29">8:29</ref>
                        <ref osisRef="Matt.28.19">28:19</ref>, <ref osisRef="Mark.3.4">Mk 3:4</ref>, <ref osisRef="Luke.4.41">Lk 4:41</ref>, <ref osisRef="John.9.35">Jo 9:35</ref>
                        <ref osisRef="John.11.27">11:27</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὁ Χριστὸς ὁ υἱ. τ. θεοῦ ζῶντος (τ. εὐλογητοῦ)</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.16">Mt 16:16</ref>, <ref osisRef="Mark.14.61">Mk 14:61</ref>; </sense>
                     <sense n="(c)">
                        <foreign xml:lang="grc">(ὁ) υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου</foreign> (in LXX for Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1121,H120">בּן אדם</foreign>, Aram, <foreign xml:lang="arc" n="H1247,H606">בּר אנשׁ</foreign>; cf. Dalman, <emph>Words</emph>, 234 ff.; <emph>DB</emph>, iv, 579 ff.; <emph>DCG</emph>, ii, 659 ff.; Westc., <emph>St. John</emph>, i, 74 ff.; other reff. in Swete, <emph>Mk</emph>, <ref osisRef="Mark.2.10">2:10</ref>), based on the Aram. of <ref osisRef="Dan.7.13">Da 7:13</ref>, where the phrase, like the corresponding Heb. (as in <ref osisRef="Ps.8.5">Ps 8:5</ref>), means <gloss>a man</gloss>, one of the species, and indicates the human appearance of the person in question. It is used of the Messiah in Enoch, c. 46, §1-4, also in <ref osisRef="Ezra.13.3">II Es 13:3</ref>, <ref osisRef="Ezra.13.12">12</ref>
                        <hi rend="superscript"> , al</hi>. Our Lord first makes the phrase a title, using the def. art. It seems to combine the ideas of his true humanity and representative character. Exc. in <ref osisRef="Acts.7.56">Ac 7:56</ref> and (anarth.) <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref>
                        <ref osisRef="Rev.14.14">14:14</ref>, it is used of Jesus only by himself: <ref osisRef="Matt.8.20">Mt 8:20</ref>, <ref osisRef="Mark.2.10">Mk 2:10</ref>, <ref osisRef="Luke.5.24">Lk 5:24</ref>, <ref osisRef="John.1.52">Jo 1:52</ref>, al. </sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὕλη" corresp="G5208">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὕλη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.19.29">Jb 19:29</ref> (†) <ref osisRef="Job.38.40">38:40</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5521">סֻכָּה</foreign>), <ref osisRef="Ps.69.2">Ps 68 (69):2</ref> B<hi rend="superscript">l</hi>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>(<foreign xml:lang="heb" n="H3121">יָוֵן</foreign>), <ref osisRef="Isa.10.17">Is 10:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8068">שָׁמִיר</foreign>), <ref osisRef="Wis.11.17">Wi 11:17</ref>
                     <ref osisRef="Wis.15.13">15:13</ref>, <ref osisRef="Sir.28.10">Si 28:10</ref>, <ref osisRef="2Macc.2.24">II Mac 2:24</ref>, <ref osisRef="4Macc.1.29">IV Mac 1:29</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>wood, forest, woodland</gloss> (Thuc., Xen., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>wood, timber, fuel</gloss> (Hom., Hdt., Thuc., al.): <ref osisRef="Jas.3.5">Ja 3:5</ref> (v. Hort, <emph>Ja.</emph>, 70, 104 f.). </sense>
               <sense n="3.">= Lat. <foreign xml:lang="lat">materia</foreign>, esp. in Philosophy, <gloss>matter</gloss> (Arist. and later writers; Wi, ll. c.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ὑμέναιος" corresp="G5211">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Ὑμέναιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Hymenæus</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.20">I Ti 1:20</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.17">II Ti 2:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑμέτερος" corresp="G5212">
               <note type="occurrencesNT">18</note>
               <form>
                  <orth>ὑμέτερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον </foreign>
               </form>
               <sense>poss. pron. of second pers. pl. (= emphasized gen., <foreign xml:lang="grc">ὑμῶν</foreign>), </sense>
               <sense>
                  <gloss>your, yours</gloss>: <ref osisRef="John.7.6">Jo 7:6</ref>
                  <ref osisRef="John.8.17">8:17</ref>
                  <ref osisRef="John.15.20">15:20</ref>, <ref osisRef="Acts.27.34">Ac 27:34</ref>, <ref osisRef="Rom.11.31">Ro 11:31</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.17">I Co 16:17</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.8">II Co 8:8</ref>, <ref osisRef="Gal.6.13">Ga 6:13</ref>; as pred., <ref osisRef="Luke.6.20">Lk 6:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὸ ὑ.</foreign>, as subst., opp. to <foreign xml:lang="grc">τ. ἀλλότριον</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.12">Lk 16:12</ref> (WH, txt., R, mg., <foreign xml:lang="grc">ἡμέτερον</foreign>); objectively, <foreign xml:lang="grc">ὑ. καύχησις</foreign>, <gloss>my glorying in you</gloss>, <ref osisRef="1Cor.15.31">I Co 15:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑμνέω" corresp="G5214">
               <note type="occurrencesNT">4 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑμνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὕμνος</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1984">הָלַל</foreign> pi., <foreign xml:lang="heb" n="H7892">שִׁיר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3034">יָדָה</foreign> hi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., c. acc pers. (in cl. also c. acc. rei), <gloss>to sing to, laud, sing to the praise of</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.25">Ac 16:25</ref>, <ref osisRef="Heb.2.12">He 2:12</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to sing</gloss>: in LXX and NT, of singing hymns and praises to God (<ref osisRef="Ps.65.13">Ps 64 (65):13</ref>, al.), <ref osisRef="Matt.26.30">Mt 26:30</ref>, <ref osisRef="Mark.14.26">Mk 14:26</ref> (v. Swete, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὕμνος" corresp="G5215">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὕμνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8416">תְּהִלָּה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5058">נְגִינָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7892">שִׁיר</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a hymn</gloss>;
    <sense n="(a)">in cl. a festal song in praise of gods or heroes; </sense>
                  <sense n="(b)">in LXX and NT a song of praise addressed to God: <ref osisRef="Eph.5.19">Eph 5:19</ref>, <ref osisRef="Col.3.16">Col 3:16</ref>.†</sense>
               </sense>
               <pb n="456"/>
               <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G5568">ψαλμός</foreign>, that which is sung to a musical accompaniment; <foreign xml:lang="grc" n="G5603">ᾠδή</foreign>, the generic term for song (cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § lxxviii, Lft. on <ref osisRef="Col.3.16">Col 3:16</ref>) </re>
            </entry>
            <entry n="ὑπάγω" corresp="G5217">
               <note type="occurrencesNT">97</note>
               <form>
                  <orth>ὑπ-άγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.14.21">Ex 14:21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1980">הָלַךְ</foreign> hi.), elsewhere only as v.l., <ref osisRef="Tob.8.21">To 8:21</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>a word of the vulgar language, in Pres. and impf. only (Bl., § 53, 1). </sense>
               <sense n="I.">Trans. </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lead</gloss> or <gloss>bring under, subdue</gloss> (Hom., Hdt., al.; <ref osisRef="Exod.14.21">Ex, l.c.</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to lead on slowly</gloss> (Hdt., Xen., al.). </sense>
               <sense n="II.">Intrans., <gloss>to go slowly away, withdraw oneself, depart</gloss> (so less freq. in cl.; Thuc., Eur., al.): absol., <ref osisRef="Matt.8.32">Mt 8:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.44">13:44</ref>, <ref osisRef="Mark.6.33">Mk 6:33</ref>, <ref osisRef="Luke.8.42">Lk 8:42</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.14">17:14</ref>, <ref osisRef="John.6.67">Jo 6:67</ref>
                  <ref osisRef="John.8.2">8:2</ref>
                  <ref osisRef="John.11.44">11:44</ref>
                  <ref osisRef="John.14.5">14:5</ref>, <ref osisRef="John.14.28">28</ref>
                  <ref osisRef="John.18.8">18:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἐρχόμενοι κ. οἱ ὑπάγοντες</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.31">Mk 6:31</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπῆγον κ. ἐπίστευον</foreign>, <ref osisRef="John.12.11">Jo 12:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἵνα ὑπαγῆτε κ. καρπὸν ψέρητε</foreign>, <ref osisRef="John.15.16">Jo 15:16</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἔρχεσθαι</foreign>, <ref osisRef="John.3.8">Jo 3:8</ref>
                  <ref osisRef="John.8.14">8:14</ref>; imperat., <foreign xml:lang="grc">ὕπαγε</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.10">Mt 4:10</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.13">8:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.14">20:14</ref>, <ref osisRef="Mark.2.9">Mk 2:9</ref> T, <ref osisRef="Mark.7.29">7:29</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.52">10:52</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς εἰρήνην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐν εἰ.</foreign>), <ref osisRef="Mark.5.34">Mk 5:34</ref>, <ref osisRef="Jas.2.16">Ja 2:16</ref>; id. prefixed to another imperat. (Bl., § 79, 4), <ref osisRef="Matt.5.34">Mt 5:34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.4">8:4</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.15">18:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.21">19:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.28">21:28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.65">27:65</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.10">28:10</ref>, <ref osisRef="Mark.1.44">Mk 1:44</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.21">10:21</ref>
                  <ref osisRef="Mark.16.7">16:7</ref>, <ref osisRef="John.4.16">Jo 4:16</ref>
                  <ref osisRef="John.9.7">9:7</ref>, <ref osisRef="Rev.10.8">Re 10:8</ref>; with <foreign xml:lang="grc">καί</foreign> inserted, <ref osisRef="Rev.16.1">Re 16:1</ref>; euphemistically, of death, <ref osisRef="Matt.26.24">Mt 26:24</ref>, <ref osisRef="Mark.14.21">Mk 14:21</ref>; c. adv.: <foreign xml:lang="grc">ποῦ</foreign> (q.v.), <ref osisRef="John.12.35">Jo 12:35</ref>
                  <ref osisRef="John.14.5">14:5</ref>
                  <ref osisRef="John.16.5">16:5</ref>, <ref osisRef="1John.2.11">I Jo 2:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅπου</foreign> (q.v.), <ref osisRef="John.8.21">Jo 8:21</ref>, <ref osisRef="John.8.22">22</ref>
                  <ref osisRef="John.13.33">13:33</ref>, <ref osisRef="John.13.36">36</ref>
                  <ref osisRef="John.14.4">14:4</ref>, <ref osisRef="Rev.14.4">Re 14:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>, <ref osisRef="John.11.8">Jo 11:8</ref>; c. prep.: <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="John.7.33">Jo 7:33</ref>
                  <ref osisRef="John.13.3">13:3</ref>
                  <ref osisRef="John.16.5">16:5</ref>, <ref osisRef="John.16.10">10</ref>, <ref osisRef="John.16.17">17</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.9.6">Mt 9:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.4">20:4</ref>, <ref osisRef="Matt.20.7">7</ref>, <ref osisRef="Mark.2.11">Mk 2:11</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.2">11:2</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.13">14:13</ref>, <ref osisRef="Luke.19.30">Lk 19:30</ref>, <ref osisRef="John.6.21">Jo 6:21</ref>
                  <ref osisRef="John.7.3">7:3</ref>
                  <ref osisRef="John.9.11">9:11</ref>
                  <ref osisRef="John.11.31">11:31</ref>, <ref osisRef="Rev.13.10">Re 13:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.8">17:8</ref>, <ref osisRef="Rev.17.11">11</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς ... πρός</foreign>, <ref osisRef="Matt.26.18">Mt 26:18</ref>, <ref osisRef="Mark.5.19">Mk 5:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.58">Lk 12:58</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετά</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.41">Mt 5:41</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὀπίσω</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.23">Mt 16:23</ref>, <ref osisRef="Mark.8.33">Mk 8:33</ref>; c. inf., <ref osisRef="John.21.3">Jo 21:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπακοή" corresp="G5218">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>† <orth>ὑπακοή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπακούω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.22.36">II Ki 22:36</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6038">עֲנָוָה</foreign>); in Aq.: <ref osisRef="2Sam.23.23">ib. 23:23</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>obedience</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">παρακοή</foreign>); </sense>
               <sense n="1.">in general, absol., <foreign xml:lang="grc">εἰς ὑ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.16">Ro 6:16</ref>; c. gen. subjc., <ref osisRef="2Cor.7.15">II Co 7:15</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.10.6">10:6</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.21">Phm 21</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="Rom.1.5">Ro 1:5</ref> (Lft, <emph>Notes</emph>, 246) <ref osisRef="Rom.16.26">16:26</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.22">I Pe 1:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.5">II Co 10:5</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Of obedience to God's commands: absol., <ref osisRef="1Pet.1.2">I Pe 1:2</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτία</foreign>, <ref osisRef="Rom.6.16">Ro 6:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">τέκνα ὑπακοῆς</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.14">I Pe 1:14</ref>; c. gen. subj., <ref osisRef="Rom.15.18">Ro 15:18</ref>
                  <ref osisRef="Rom.16.19">16:19</ref>. </sense>
               <sense n="3.">Of Christ's obedience: absol., <ref osisRef="Heb.5.8">He 5:8</ref>; c. gen. subj., <ref osisRef="Rom.5.19">Ro 5:19</ref>. </sense>
               <sense>(The word is not found except in LXX, NT and eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπακούω" corresp="G5219">
               <note type="occurrencesNT">22</note>
               <form>
                  <orth>ὑπακούω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8085">שָׁמַע</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>vto listen, attend</gloss>, hence, </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to answer</gloss> a knock at a door (Plat., Xen., al.): <ref osisRef="Acts.12.13">Ac 12:13</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to attend to, submit to, obey</gloss> (Hdt., Thuc., al.): absol., <ref osisRef="Phil.2.12">Phl 2:12</ref>; c. inf., <ref osisRef="Heb.11.8">He 11:8</ref>; c. dat. pers. (Plat., al.; but more freq. c. gen.), <ref osisRef="Matt.8.27">Mt 8:27</ref>, <ref osisRef="Mark.1.27">Mk 1:27</ref>
                  <ref osisRef="Mark.4.41">4:41</ref>, <ref osisRef="Luke.8.25">Lk 8:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.6">17:6</ref>, <ref osisRef="Rom.6.16">Ro 6:16</ref>, <ref osisRef="Eph.6.1">Eph 6:1</ref>, <ref osisRef="Eph.6.5">5</ref>, <ref osisRef="Col.3.20">Col 3:20</ref>, <ref osisRef="Col.3.22">22</ref>, <ref osisRef="Heb.5.9">He 5:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.6">I Pe 3:6</ref>; c. dat. rei, <ref osisRef="Acts.6.7">Ac 6:7</ref>, <ref osisRef="Rom.6.12">Ro 6:12</ref>
                  <ref osisRef="Rom.10.16">10:16</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.8">II Th 1:8</ref>
                  <ref osisRef="2Thess.3.14">3:14</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (by attraction, for dat.; v. <emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="Rom.6.17">Ro 6:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὕπανδρος" corresp="G5220">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ὕπανδρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Num.5.20">Nu 5:20</ref>, <ref osisRef="Num.5.29">29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H376">אִישׁ</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H8478">תַּחַת</foreign>), <ref osisRef="Prov.6.24">Pr 6:24</ref>, <ref osisRef="Prov.6.29">29</ref>, <ref osisRef="Sir.9.9">Si 9:9</ref>
                     <ref osisRef="Sir.41.21">41:21</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>under</gloss> or <gloss>subject to a man, married</gloss>: <foreign xml:lang="grc">γυνή</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.2">Ro 7:2</ref> (Polyb., Diod., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπαντάω" corresp="G5221">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ὑπ-αντάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.10.14">Da LXX 10:14</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7136">קָרָה</foreign>), <ref osisRef="Sir.9.3">Si 9:3</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go to meet, meet</gloss>: c. dat. pers. (v. M, <emph>Pr.</emph>, 64), <ref osisRef="Matt.8.28">Mt 8:28</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.9">28:9</ref>, <ref osisRef="Mark.5.2">Mk 5:2</ref>, <ref osisRef="Luke.8.27">Lk 8:27</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.12">17:12</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἀπ-</foreign>, WH, txt.), <ref osisRef="John.4.51">Jo 4:51</ref>
                  <ref osisRef="John.11.20">11:20</ref>, <ref osisRef="John.11.30">30</ref>
                  <ref osisRef="John.12.18">12:18</ref>, <ref osisRef="Acts.16.16">Ac 16:16</ref>; of meeting in battle, <ref osisRef="Luke.14.31">Lk 14:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπάντησις" corresp="G5222">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>† <orth>ὑπ-άντησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπαντάω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.11.34">Jg 11:34</ref>, <foreign xml:lang="grc">εἰς ὑ.</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H7125">לִקְרָאת</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a going to meet</gloss>: <foreign xml:lang="grc">εἰς ὑ.</foreign> (v. M, <ref osisRef="Prov.14.1-Prov.14.35">Pr., 14 <hi rend="subscript">n</hi>
                  </ref>), <ref osisRef="Matt.8.34">Mt 8:34</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.1">25:1</ref>, <ref osisRef="John.12.13">Jo 12:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὕπαρξις" corresp="G5223">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὕπαρξις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπάρχω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7399">רְכוּשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1952">הוֹן</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <pb n="457"/>
               <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
               <sense n="1.">
                  <gloss>subsistence, existence</gloss> (Arist., al.). </sense>
               <sense n="2.">In late writers, = <foreign xml:lang="grc">τὰ ὑπάρχοντα</foreign>, <gloss>substance, property</gloss>: <ref osisRef="Heb.10.34">He 10:34</ref>; pl., <ref osisRef="Acts.2.45">Ac 2:45</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπάρχω" corresp="G5225">
               <note type="occurrencesNT">60</note>
               <form>
                  <orth>ὑπάρχω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1961">הָיָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3426">יֵשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3885">לוּן</foreign>, etc.; <foreign xml:lang="grc">τ. ὑπάρχοντα</foreign> for <foreign xml:lang="heb" n="H4735">מִקְנֶה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7399">רְכוּשׁ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to begin, make a beginning</gloss> (Hom., Hdt., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to be in existence, be ready, be at hand</gloss> (Hdt., Thuc., al.): <ref osisRef="Acts.19.40">Ac 19:40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.12">27:12</ref>, <ref osisRef="Acts.27.21">21</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.18">Ac 28:18</ref>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to be</gloss>, prop, expressing continuance of an antecedent state or condition (cf. Gifford, <emph>Incarnation</emph>, 11 ff.; MM, xxv): c. nom. pred., <ref osisRef="Luke.8.41">Lk 8:41</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.48">9:48</ref>, <ref osisRef="Acts.4.34">Ac 4:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.55">7:55</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.16">8:16</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.3">16:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.36">19:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.20">21:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.26">I Co 7:26</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.12.22">12:22</ref>, <ref osisRef="Jas.2.15">Ja 2:15</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.11">II Pe 3:11</ref>; ptcp. c. pred., <ref osisRef="Luke.16.14">Lk 16:14</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.50">23:50</ref>, <ref osisRef="Acts.2.30">Ac 2:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.3.2">3:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.24">17:24</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.3">22:3</ref>, <ref osisRef="Rom.4.19">Ro 4:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.7">I Co 11:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.17">II Co 8:17</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.16">12:16</ref>, <ref osisRef="Gal.1.14">Ga 1:14</ref>
                  <ref osisRef="Gal.2.14">2:14</ref>; pl., <ref osisRef="Luke.11.13">Lk 11:13</ref>, <ref osisRef="Acts.16.20">Ac 16:20</ref>, <ref osisRef="Acts.16.37">37</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.29">17:29</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.19">II Pe 2:19</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, c. dat. rei, <ref osisRef="Luke.7.25">Lk 7:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.23">16:23</ref>, <ref osisRef="Acts.5.4">Ac 5:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.12">10:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.18">I Co 11:18</ref>, <ref osisRef="Phil.3.20">Phl 3:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων</foreign> (R, mg., <gloss>being originally</gloss>), <ref osisRef="Phil.2.6">Phl 2:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, c. dat. pers., (<gloss>among</gloss>), <ref osisRef="1Cor.11.18">I Co 11:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">μακρὰν ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.27">Ac 17:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς τ. σωτηρίας</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.34">Ac 27:34</ref>. </sense>
               <sense n="4.">
                  <gloss>to belong to</gloss> (Thuc., Xen., al.): c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.3.6">Ac 3:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.37">4:37</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.7">28:7</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.8">II Pe 1:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ ὑπάρχοντα</foreign>, one's <gloss>belongings, possessions</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.8.3">Lk 8:3</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.15">12:15</ref>, <ref osisRef="Acts.4.32">Ac 4:32</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.19.21">Mt 19:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.47">24:47</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.14">25:14</ref>, <ref osisRef="Luke.11.21">Lk 11:21</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.33">12:33</ref>, <ref osisRef="Luke.12.44">44</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.33">14:33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.1">16:1</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.8">19:8</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.3">I Co 13:3</ref>, <ref osisRef="Heb.10.34">He 10:34</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προ-υπάρχω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπείκω" corresp="G5226">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ὑπ-είκω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.6.35">IV Mac 6:35</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>o retire, withdraw</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to yield, submit</gloss>: metaph., <ref osisRef="Heb.13.17">He 13:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπεναντίος" corresp="G5227">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὑπ-εναντίος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H340">אָיַב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6862">צַר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>set over against, opposite</gloss>. Metaph. (Plat., Arist., al.), <gloss>opposed to, contrary to</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Col.2.14">Col 2:14</ref>; absol., as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ ὑ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.10.27">He 10:27</ref> (cf. <ref osisRef="Isa.26.11">Is 26:11</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπέρ" corresp="G5228">
               <note type="occurrencesNT">150</note>
               <form>
                  <orth>ὑπέρ</orth> (when following subst.—poët.—<foreign xml:lang="grc">ὕπερ</foreign>; so as <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>, <ref osisRef="2Cor.11.23">II Co 11:23</ref>), </form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. gen., acc. </gramGrp>
               <lb/>
               <sense>
                  <sense n="I.">C. gen., primarily of place (rest or motion), <gloss>over, above, across, beyond</gloss>, hence, metaph.,
      <sense n="1.">
                        <gloss>for, on behalf of</gloss>: of prayer, <ref osisRef="Matt.5.44">Mt 5:44</ref>, <ref osisRef="Acts.8.24">Ac 8:24</ref>, <ref osisRef="Rom.10.1">Ro 10:1</ref>, <ref osisRef="Jas.5.16">Ja 5:16</ref>, al.; of laying down life, <ref osisRef="John.10.11">Jo 10:11</ref>, <ref osisRef="Rom.9.3">Ro 9:3</ref>, al.; esp. of Christ giving his life for man's redemption, <ref osisRef="Mark.14.24">Mk 14:24</ref>, <ref osisRef="John.10.15">Jo 10:15</ref>, <ref osisRef="Acts.21.13">Ac 21:13</ref>, <ref osisRef="Rom.5.6-Rom.5.8">Ro 5:6-8</ref>, al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.40">Mk 9:40</ref>, <ref osisRef="Luke.9.50">Lk 9:50</ref>, <ref osisRef="Rom.8.31">Ro 8:31</ref>. </sense>
                     <sense n="2.">Causal, <gloss>for, because of, for the sake of</gloss>: c. gen. pers., <ref osisRef="Acts.5.41">Ac 5:41</ref>, <ref osisRef="Rom.1.5">Ro 1:5</ref>, <ref osisRef="Phil.1.29">Phl 1:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.10">II Co 12:10</ref>, al.; c. gen. rei, <ref osisRef="John.11.4">Jo 11:4</ref>, <ref osisRef="Rom.15.8">Ro 15:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.6">II Co 1:6</ref>, al. </sense>
                     <sense n="3."> = <foreign xml:lang="grc">ἀντί</foreign> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 105), <gloss>for, instead of, in the name of</gloss> : <ref osisRef="1Cor.15.29">I Co 15:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.15">II Co 5:15</ref>,  <ref osisRef="2Cor.5.21">21</ref>
                        <ref osisRef="Gal.3.13">Ga 3:13</ref>, <ref osisRef="Col.1.7">Col 1:7</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.13">Phm 13</ref> (cf. Field, <emph>Notes</emph>, 225). </sense>
                     <sense n="4.">In more colourless sense, = <foreign xml:lang="grc">περί</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, l.c.), <gloss>for, concerning, with regard to</gloss>: <ref osisRef="Rom.9.27">Ro 9:27</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.6">II Co 1:6</ref>
                        <ref osisRef="2Cor.8.23">8:23</ref>
                        <ref osisRef="2Cor.12.8">12:8</ref>, <ref osisRef="Phil.1.7">Phl 1:7</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.1">II Th 2:1</ref>, al. </sense>
                  </sense>
                  <lb/>
                  <sense n="II.">C. acc., primarily of place, <gloss>over, beyond, across</gloss>, hence, metaph., of measure or degree in excess, <gloss>above, beyond, over, more than</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.24">Mt 10:24</ref>,  <ref osisRef="Matt.10.37">37</ref>
                     <ref osisRef="Luke.6.40">Lk 6:40</ref>, <ref osisRef="Acts.26.13">Ac 26:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.13">I Co 10:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.8">II Co 1:8</ref>, <ref osisRef="Eph.1.22">Eph 1:22</ref>
                     <ref osisRef="Eph.3.20">3:20</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.16">Phm 16</ref>, al.; after comparatives = <gloss>than</gloss> (<ref osisRef="Judg.11.25">Jg 11:25</ref>, al.), <ref osisRef="Luke.16.8">Lk 16:8</ref>, <ref osisRef="Heb.4.12">He 4:12</ref>. </sense>
                  <lb/>
                  <sense n="III.">As <gramGrp>
                        <pos>adv.</pos>
                     </gramGrp> (v. supr. ad init.), <gloss>more</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὕπερ ἐγώ</foreign>, <gloss>I more</gloss>, <ref osisRef="2Cor.11.23">II Co 11:23</ref>; in compounds, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὑπεράνω, ὑπερλίαν, ὑπερπερισσῶς</foreign>. </sense>
                  <lb/>
                  <sense n="IV.">In composition: <gloss>over</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ὑπεραίρω</foreign>), <gloss>beyond</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ὑπερβάλλω</foreign>), <gloss>more</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ὐπερνικάω</foreign>), <gloss>on behalf of</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ὐπερεντυγχάνω</foreign>).</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπεραίρω" corresp="G5229">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὑπερ-αίρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.32.23">II Ch 32:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5375">נָשָׂא</foreign> ni.), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lift</gloss> or <gloss>raise over</gloss>. Mid., <gloss>to uplift oneself</gloss>: <ref osisRef="2Cor.12.7">II Co 12:7</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc, pers., <ref osisRef="2Thess.2.4">II Th 2:4</ref> (cf. <ref osisRef="2Macc.5.23">II Mac 5:23</ref>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="458"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ὑπέρακμος" corresp="G5230">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὑπέρακμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>past the bloom of youth</gloss>: <ref osisRef="1Cor.7.36">I Co 7:36</ref> (Eustath.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπεράνω" corresp="G5231">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὑπερ-άνω </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>compound adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5921">עַל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4606">מֵעָל</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>above</gloss>: as prep. c. gen., <ref osisRef="Eph.1.21">Eph 1:21</ref>
                  <ref osisRef="Eph.4.10">4:10</ref>, <ref osisRef="Heb.9.5">He 9:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπεραυξάνω" corresp="G5232">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ὑπερ-αυξάνω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to increase beyond measure</gloss>: <ref osisRef="2Thess.1.3">II Th 1:3</ref> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 98).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερβαίνω" corresp="G5233">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑπερ-βαίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5674">עָבַר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to step over, trans­gress</gloss> (R, <gloss>overreach</gloss>: <ref osisRef="1Thess.4.6">I Th 4:6</ref>). </sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to transgress</gloss>: metaph., <ref osisRef="1Thess.4.6">I Th 4:6</ref> (R, txt.; v. M, <emph>Th.</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερβαλλόντως" corresp="G5234">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὑπερβαλλόντως </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.15.11">Jb 15:11</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> B (†) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>above measure</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.23">II Co 11:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερβάλλω" corresp="G5235">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ὑπερ-βάλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.15.11">Jb 15:11</ref> A (†), <ref osisRef="Sir.5.7">Si 5:7</ref>
                     <ref osisRef="Sir.25.11">25:11</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to throw over</gloss> or <gloss>beyond</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to run beyond</gloss>. In both senses, metaph., <gloss>to exceed, surpass, transcend</gloss>: <ref osisRef="2Cor.3.10">II Co 3:10</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.9.14">9:14</ref>, <ref osisRef="Eph.1.19">Eph 1:19</ref>
                  <ref osisRef="Eph.2.7">2:7</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="Eph.3.19">Eph 3:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερβολή" corresp="G5236">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>** <orth>ὑπερ-βολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπερβάλλω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <foreign xml:lang="grc">καθ’ ὑ.</foreign>, <ref osisRef="4Macc.3.18">IV Mac 3:18</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a throwing beyond</gloss>. Metaph., <gloss>excess, superiority, excellence</gloss>: <ref osisRef="2Cor.4.7">II Co 4:7</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.7">12:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθ’ ὑπερβολήν</foreign>, <gloss>beyond measure, exceedingly</gloss>, <ref osisRef="Rom.7.13">Ro 7:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.31">I Co 12:31</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.8">II Co 1:8</ref>, <ref osisRef="Gal.1.13">Ga 1:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. ὑ. εἰς ὑ. </foreign>, <gloss>beyond all measure</gloss>, <ref osisRef="2Cor.4.17">II Co 4:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερεῖδον" corresp="G5237">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑπερ-εῖδον</orth>, aor. </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5956">עָלַם</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H4604">מַעַל</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to overlook</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="Acts.17.30">Ac 17:30</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερέκεινα" corresp="G5238">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὑπερ-έκεινα </orth>
               </form>
               <sense>comp. adv. (v. Bl., 28, 2; M, <emph>Pr.</emph>, 99), </sense>
               <sense>
                  <gloss>beyond</gloss>: as prep. c. gen., <foreign xml:lang="grc">τὰ ὑ. ὑμῶν</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.16">II Co 10:16</ref> (Byz. and eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερεκπερισσοῦ">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>ὑπερ-εκ-περισσοῦ</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>comp. adv.</pos> (v. supr.), </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>superabundantly, exceeding abundantly</gloss>: <ref osisRef="1Thess.3.10">I Th 3:10</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.5.13">5:13</ref>; seq <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="Eph.3.20">Eph 3:20</ref> (not elsewhere).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερεκπερισσῶς">
               <note type="occurrencesNT">?</note>
               <form>*† <orth>ὑπερ-εκ-περισσῶς</orth>, </form>
               <gramGrp>
                  <pos>comp. adv.</pos> (v. supr.), </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>beyond measure, exceedingly</gloss>: <ref osisRef="1Thess.5.13">I Th 5:13</ref>, WH, mg. (cf.<foreign xml:lang="grc"> ἐκπερισσῶς </foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερεκτείνω" corresp="G5239">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὑπερ-εκ-τείνω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to stretch out overmuch</gloss>: metaph., <foreign xml:lang="grc">ἑαυτούς</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.14">II Co 10:14</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερεκχύννω" corresp="G5240">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὑπερ-εκ-χύννω</orth>
               </form>
               <sense>(Rec. <foreign xml:lang="grc">-ύνω</foreign>), late form of -χέω</sense>
               <sense>
                  <gloss>to pour out over</gloss>. Pass., <gloss>to overflow, run over</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.38">Lk 6:38</ref> (not elsewhere).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερεντυγχάνω" corresp="G5241">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὑπερ-εν-τυγχάνω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to intercede</gloss> or <gloss>make petition for</gloss> (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 121 f.): seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.26">Ro 8:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερέχω" corresp="G5242">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ὑπερ-έχω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.25.23">Ge 25:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H553">אָמַץ</foreign>), <ref osisRef="Exod.26.13">Ex 26:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5736">עֲדַף</foreign>), <ref osisRef="Sir.36.7">Si 36:7</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to hold over</gloss> or <gloss>above</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">Intrans. (when a noun follows, the case is governed by the prep.; v. Bl., § 34, 1; 36, 8), <gloss>to rise above, overtop</gloss>; metaph., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to be superior</gloss> in rank, etc.: <ref osisRef="Rom.13.1">Ro 13:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.13">I Pe 2:13</ref> (cf. <ref osisRef="Wis.6.6">Wi 6:6</ref>); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to be superior, excel, surpass</gloss>: c. gen. (cl.; v. supr.), <ref osisRef="Phil.2.3">Phl 2:3</ref>; c. acc (cl.; v. supr.), <ref osisRef="Phil.4.7">Phl 4:7</ref>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τ. ὑπερέχον</foreign>, <gloss>the excel­lency, the surpassing</gloss> worth, <ref osisRef="Phil.3.8">Phl 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερηφανία" corresp="G5243">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὑπερηφανία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπερήφανος</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1347">גָּאוֹן</foreign> and cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>haughtiness, arrogance, disdain:</gloss>
                  <ref osisRef="Mark.7.22">Mk 7:22</ref> (Plat., Xen.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερήφανος" corresp="G5244">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ὑπερήφανος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">φαίνομαι</foreign>, c. <foreign xml:lang="grc">η</foreign> pleonast., v. Kühner3, I, 189) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2086">זֵד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1343">גֵּאֶה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3887">לוּץ</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>showing oneself above others</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">in good sense (Plat., al.), <gloss>pre-eminent, splendid; </gloss>
               </sense>
               <sense n="(b)">more freq. in had sense, and so always in Scr., <gloss>arrogant, haughty, disdainful</gloss> (v. Westc. <pb n="459"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <emph>Epp. Jo.</emph>, 65<hi rend="superscript">b</hi>): <ref osisRef="Rom.1.30">Ro 1:30</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.2">II Ti 3:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">διανοίᾳ καρδίας</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.51">Lk 1:51</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ταπεινός</foreign> (as in <ref osisRef="Prov.3.34">Pr 3:34</ref>), <ref osisRef="Jas.4.6">Ja 4:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.5">I Pe 5:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G213">ἀλαζών</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑβριστής</foreign>, v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xxix </re>
            </entry>
            <entry n="ὑπερλίαν">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ὑπερλίαν</orth>  (Rec. <foreign xml:lang="grc">ὑπὲρ λίαν</foreign>, v. WM, § 50, 7<hi rend="subscript">n</hi>; B1., § 4, 1), </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>exceedingly, pre-eminently</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.5">II Co 11:5</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.11">12:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερνικάω" corresp="G5245">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ὑπερ-νικάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.6.3">Da TH 6:3</ref>; in Sm.: <ref osisRef="Ps.43.1">Ps 42 (43):1</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be more than conqueror</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.37">Ro 8:37</ref> (eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπέρογκος" corresp="G5246">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὑπέρ-ογκος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.30.11">De 30:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6381">נִפְלֵאת</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of excessive weight</gloss> or <gloss>size</gloss>; metaph., e<gloss>xcessive, immoderate</gloss>, in late writers, of arrogant speech (v. Mayor on <ref osisRef="Jude.1.16">Ju, l.c.</ref>): n. pl., <ref osisRef="2Pet.2.18">II Pe 2:18</ref>, <ref osisRef="Jude.1.16">Ju 16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπεροράω">
               <form>
                  <orth>ὑπερ-οράω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὑπερεῖδον</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ὑπεροχή" corresp="G5247">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὑπεροχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπερέχω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.52.22">Je 52:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6967">קוֹמָה</foreign>), <ref osisRef="2Macc.3.11">II Mac 3:11</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a projection, eminence</gloss>, as the peak of a mountain. Metaph. (Arist.), <gloss>excellence, pre-eminence</gloss>: <foreign xml:lang="grc">λόγου ἢ σοφίας</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.1">I Co 2:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ ἐν ὑ.</foreign> (for a parallel to this phrase, v. Deiss., <emph>BS</emph>, 255, and cf. <ref osisRef="2Macc.3.11">II Mac, l.c.</ref>), <ref osisRef="1Tim.2.2">I Ti 2:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερπερισσεύω" corresp="G5248">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ὑπερ-περισσεύω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to abound more exceedingly</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.21">Ro 5:21</ref>. Mid., in same sense (RV, <gloss>overflow</gloss>): c. dat. rei, <ref osisRef="2Cor.7.4">II Co 7:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερπερισσῶς" corresp="G5249">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὑπερ-περισσῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>comp adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>beyond measure, exceedingly</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.37">Mk 7:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερπλεονάζω" corresp="G5250">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὑπερ-πλεονάζω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to abound exceedingly</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.14">I Ti 1:14</ref> (Ps Sol 5:19; Herm., <emph>Mand.</emph>, v, 2, 5).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερυψόω" corresp="G5251">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ὑπερ-υψόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.37.35">Ps 36 (37):35</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6184">עָרִיץ</foreign>) <ref osisRef="Ps.97.9">Ps 96 (97):9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5927">עָלָה</foreign> ni.), <ref osisRef="Dan.4.34">Da TH 4:34</ref>
                     <ref osisRef="Dan.11.12">11:12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7311">רוּם</foreign>), <ref osisRef="Dan.3.52">ib. LXX TH 3:52<hi rend="superscript">ff.*</hi>
                     </ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to exalt beyond measure, exalt to the highest place</gloss>: <ref osisRef="Phil.2.9">Phl 2:9</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to extol</gloss> (Da, ll. c.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερφρονέω" corresp="G5252">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ὑπερ-φρονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.13.1">IV Mac 13:1</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.14.11">14:11</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.16.2">16:2</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be overproud, high-minded</gloss> (Æsch.): <foreign xml:lang="grc">μὴ ὑ. παρ’ ὃ δεῖ φρονεῖν</foreign> (on the paranom., v. Vau., in l.), <ref osisRef="Rom.12.3">Ro 12:3</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to overlook, think slightly of</gloss> (Thuc., Plat.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπερῷον" corresp="G5253">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὑπερῷον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(neut. of <foreign xml:lang="grc">ὑπερῷος</foreign>, above, &lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5944">עֲלִיָּה</foreign> and cogn. forms ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in cl., <gloss>the upper story</gloss> or <gloss>upper rooms</gloss> where the women resided (Hom., a1.). </sense>
               <sense n="2.">In LXX and NT, <gloss>an upper chamber, roof-chamber</gloss>, built on the flat roof of the house (v. <emph>DB</emph>, iii, 674a): <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.37">9:37</ref>, <ref osisRef="Acts.9.39">39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.8">20:8</ref> (cf. <ref osisRef="2Kgs.23.22">IV Ki 23:22</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπέχω" corresp="G5254">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑπ-έχω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.89.50">Ps 88 (89):50</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5375">נָשָׂא</foreign>), <ref osisRef="Lam.5.7">La 5:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5445">סָבַל</foreign>), <ref osisRef="Wis.12.21">Wi 12:21</ref>, <ref osisRef="2Macc.4.48">II Mac 4:48</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to hold</gloss> or <gloss>put under</gloss>. Metaph., <gloss>to undergo, suffer</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δίκην</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.7">Ju 7</ref> (Soph., Eur., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπήκοος" corresp="G5255">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὑπήκοος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπακούω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="John.17.13">Jo 17:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="????">לָמַם</foreign>) <ref osisRef="Prov.21.28">Pr 21:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8085">שׁוֺמֵעַ</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>giving ear, obedient, subject</gloss>: <ref osisRef="Phil.2.8">Phl 2:8</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.7.39">Ac 7:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς πάντα</foreign>, <ref osisRef="2Cor.2.9">II Co 2:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπηρετέω" corresp="G5256">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>ὑπηρετέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπηρέτης</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.16.21">Wi 16:21</ref>, <ref osisRef="Wis.16.24">24</ref>, <ref osisRef="Wis.16.25">25</ref>
                     <ref osisRef="Wis.19.6">19:6</ref>, <ref osisRef="Sir.39.4">Si 39:4</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>to serve as rower</gloss> on a ship (Diod., al.). In cl. always metaph., <gloss>to minister to, serve</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.13.36">Ac 13:36</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.34">20:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.23">24:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπηρέτης" corresp="G5257">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>ὑπηρέτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign> + <foreign xml:lang="grc">ἐρέτης</foreign>, <gloss>a rower</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.14.35">Pr 14:35</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5650">עֶבֶד</foreign>), <ref osisRef="Wis.6.4">Wi 6:4</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>prop., <gloss>an under rower</gloss>; hence, generally, <gloss>a servant, attendant, minister</gloss>: of a magistrate's attendant, <ref osisRef="Matt.5.25">Mt 5:25</ref>; of officers of the Synagogue or Sanhedrin, <ref osisRef="Matt.26.58">Mt 26:58</ref>, <ref osisRef="Mark.14.54">Mk 14:54</ref>, <ref osisRef="Mark.14.65">65</ref>, <ref osisRef="Luke.4.20">Lk 4:20</ref>, <pb n="460"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="John.7.32">Jo 7:32</ref>, <ref osisRef="John.7.45">45</ref>, <ref osisRef="John.7.46">46</ref>
                  <ref osisRef="John.18.3">18:3</ref>, <ref osisRef="John.18.12">12</ref>, <ref osisRef="John.18.22">22</ref>
                  <ref osisRef="John.19.6">19:6</ref>, <ref osisRef="Acts.5.22">Ac 5:22</ref>, <ref osisRef="Acts.5.26">26</ref>; of the attendants of kings, <foreign xml:lang="grc">οἱ ὑ. οἱ ἑμοί</foreign>
                  <ref osisRef="John.18.36">Jo 18:36</ref>; of Christian ministers, <ref osisRef="Acts.13.5">Ac 13:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.16">26:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑπηρέται λόγου</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.2">Lk 1:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.1">I Co 4:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">δοῦλοι κ. ὑ.</foreign>, <ref osisRef="John.18.18">Jo 18:18</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1249">διάκονος</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="ὕπνος" corresp="G5258">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ὕπνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8142">שֵׁנָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2472">חֲלוֹם</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>sleep</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.24">Mt 1:24</ref>, <ref osisRef="Luke.9.32">Lk 9:32</ref>, <ref osisRef="John.11.13">Jo 11:13</ref>, <ref osisRef="Acts.20.9">Ac 20:9</ref>; metaph., <ref osisRef="Rom.13.11">Ro 13:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπό" corresp="G5259">
               <note type="occurrencesNT">211</note>
               <form>
                  <orth>ὑπό</orth> (before smooth breathing <foreign xml:lang="grc">ὑπ’</foreign>, <ref osisRef="Matt.8.9">Mt 8:9<hi rend="superscript">b</hi>
                  </ref>, <ref osisRef="Luke.7.8">Lk 7:8<hi rend="superscript">b</hi>
                  </ref>; before rough breathing <foreign xml:lang="grc">ὑφ’</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.9">Ro 3:9</ref>; on the neglect of elision in Mt,  <ref osisRef="Luke.7.8">Lk, ll. c.<hi rend="superscript">a</hi>
                  </ref>, <ref osisRef="Gal.3.22">Ga 3:22</ref>, v. WH, <emph>App.</emph>, 146; Tdf., <emph>Pr.</emph>, iv), </form>
               <gramGrp>
                  <pos>prep.</pos> c. gen., dat. (not in NT), acc. </gramGrp>
               <sense>
                  <sense n="I.">C. gen., primarily of place, <gloss>under</gloss>, hence, metaph., of the efficient cause, <gloss>by</gloss>: after passive verbs, c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.1.22">Mt 1:22</ref>, <ref osisRef="Mark.1.5">Mk 1:5</ref>, <ref osisRef="Luke.2.18">Lk 2:18</ref>, <ref osisRef="John.14.21">Jo 14:21</ref>, <ref osisRef="Acts.4.11">Ac 4:11</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.11">I Co 1:11</ref>, <ref osisRef="Heb.3.4">He 3:4</ref>, al.; c. gen. rei, <ref osisRef="Matt.8.24">Mt 8:24</ref>, <ref osisRef="Luke.7.24">Lk 7:24</ref>, <ref osisRef="Rom.3.21">Ro 3:21</ref>, al.; with neut. verbs and verbs with pass. meaning, <ref osisRef="Matt.17.12">Mt 17:12</ref>, <ref osisRef="Mark.5.26">Mk 5:26</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.9">I Co 10:9</ref>,  <ref osisRef="1Cor.10.10">10</ref>
                     <ref osisRef="1Thess.2.14">I Th 2:14</ref>, al. </sense>
                  <sense n="II.">C. acc., <gloss>under</gloss>;
      <sense n="1.">of motion: <ref osisRef="Matt.5.15">Mt 5:15</ref>
                        <ref osisRef="Matt.8.8">8:8</ref>, <ref osisRef="Mark.4.21">Mk 4:21</ref>, <ref osisRef="Luke.13.34">Lk 13:34</ref>; hence, metaph., of subjection, <ref osisRef="Rom.7.14">Ro 7:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.27">I Co 15:27</ref>, <ref osisRef="Gal.3.22">Ga 3:22</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.6">I Pe 5:6</ref>, al. </sense>
                     <sense n="2.">Of position: <ref osisRef="John.1.49">Jo 1:49</ref>, <ref osisRef="Acts.4.12">Ac 4:12</ref>, <ref osisRef="Rom.3.13">Ro 3:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.1">I Co 10:1</ref>, al.; hence, metaph., <gloss>under, subject to</gloss>, <ref osisRef="Matt.8.9">Mt 8:9</ref>, <ref osisRef="Rom.3.9">Ro 3:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.20">I Co 9:20</ref>, <ref osisRef="Gal.4.5">Ga 4:5</ref>, al. </sense>
                     <sense n="3.">Of time, <gloss>about</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.21">Ac 5:21</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="III.">In composition: <gloss>under</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ὑποδέω</foreign>), hence, of <gloss>subjection</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ὑποτάσσω</foreign>), compliance (<foreign xml:lang="grc">ὑπακούω</foreign>), <gloss>secrecy</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ὑποβάλλω</foreign>), <gloss>diminution</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ὑποπνέω</foreign>). </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποβάλλω" corresp="G5260">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>** <orth>ὑπο-βάλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.3.9">Da TH 3:9</ref> A, <ref osisRef="1Esd.2.18">I Es 2:18</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to throw</gloss> or <gloss>put under</gloss>. Metaph., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to subject, submit</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to suggest, whisper, prompt</gloss>; </sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>to suborn</gloss> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 113), <gloss>instigate</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Acts.6.11">Ac 6:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπογραμμός" corresp="G5261">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>ὑπογραμμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπογράφω</foreign>, (a) <gloss>to write under</gloss>; (b) <gloss>to trace letters for copying</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.2.28">II Mac 2:28</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a writing-copy</gloss>, hence, </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>an example</gloss>: <ref osisRef="1Pet.2.11">I Pe 2:11</ref> (Philo).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπόδειγμα" corresp="G5262">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ὑπό-δειγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑποδείκνυμι</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.42.15">Ez 42:15</ref>, <ref osisRef="Sir.44.16">Si 44:16</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.28">II Mac 6:28</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.31">31</ref>, <ref osisRef="4Macc.17.23">IV Mac 17:23</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>used by later writers (Xen. onwards) for <foreign xml:lang="grc">παράδειγμα</foreign> (v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 62), </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a figure, copy</gloss>: <ref osisRef="Heb.8.5">He 8:5</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.23">9:23</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">an <gloss>example</gloss> for imitation, <ref osisRef="John.13.15">Jo 13:15</ref>, <ref osisRef="Jas.5.10">Ja 5:10</ref>; for warning, <ref osisRef="Heb.4.11">He 4:11</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.6">II Pe 2:6</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3667">ὁμοίωμα</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G5179">τύπος</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G5296">ὑποτύπωσις</foreign> (v. <emph>DB</emph>, iii. 696<hi rend="superscript">b</hi>) </re>
            </entry>
            <entry n="ὑποδείκνυμι" corresp="G5263">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-δείκνυμι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5046">נָגַד</foreign> hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to show secretly</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to show by tracing out</gloss>; hence, generally, <gloss>to teach, make known</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.6.47">Lk 6:47</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.5">12:5</ref>, <ref osisRef="Acts.9.16">Ac 9:16</ref>; id. c. inf., <ref osisRef="Matt.3.7">Mt 3:7</ref>, <ref osisRef="Luke.3.7">Lk 3:7</ref>; seq., <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.35">Ac 20:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποδέχομαι" corresp="G5264">
               <note type="occurrencesNT">4 (KJV)</note>
               <form>** <orth>ὑπο-δέχομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.7.8">To 7:8</ref>, <ref osisRef="Tob.7.9">9</ref>, <ref osisRef="Jdt.13.13">Jth 13:13</ref> A, <ref osisRef="1Macc.16.15">I Mac 16:15</ref>, <ref osisRef="4Macc.13.17">IV Mac 13:17</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to receive under one's roof, receive as a guest, entertain hospitably</gloss>: c. acc pers., <ref osisRef="Luke.19.6">Lk 19:6</ref>, <ref osisRef="Acts.17.7">Ac 17:7</ref>, <ref osisRef="Jas.2.25">Ja 2:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς τ. οἶκον</foreign>, <ref osisRef="Luke.10.38">Lk 10:38</ref> (v. MM, xxv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποδέω" corresp="G5265">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-δέω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.28.15">II Ch 28:15</ref>, <ref osisRef="Ezek.16.10">Ez 16:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5274">נָעַל</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bind under</gloss>, esp. of foot gear. Most freq. in mid, and pass. c. acc; </sense>
               <sense n="(a)">of the foot, <foreign xml:lang="grc">ὑποδησάμενοι τ. πόδας</foreign>, <gloss>your feet shod</gloss>: <ref osisRef="Eph.6.15">Eph 6:15</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of that which is put on, <foreign xml:lang="grc">σανδάλια</foreign>: <ref osisRef="Mark.6.9">Mk 6:9</ref>, <ref osisRef="Acts.12.8">Ac 12:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="461"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ὑπόδημα" corresp="G5266">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ὑπόδημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑποδέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5274">נָעַל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>a sole bound under the foot, a sandal: <ref osisRef="Matt.3.11">Mt 3:11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.10">10:10</ref>, <ref osisRef="Mark.1.7">Mk 1:7</ref>, <ref osisRef="Luke.3.16">Lk 3:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.4">10:4</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.22">15:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.35">22:35</ref>, <ref osisRef="John.1.27">Jo 1:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ποδῶν</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.33">Ac 7:33</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="Acts.13.25">Ac 13:25</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G4547">σανδάλιον</foreign>, q.v </re>
            </entry>
            <entry n="ὑπόδικος" corresp="G5267">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ὑπόδικος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>brought to trial, answerable to</gloss>: c. dat. pers., <foreign xml:lang="grc">τ. θεῷ</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.19">Ro 3:19</ref> (v. MM, xxv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποζύγιος" corresp="G5268">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-ζύγιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2543">חֲמוֹר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>under the yoke</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ ζ.</foreign> (Hdt., al.), <gloss>a beast of burden</gloss>; colloq., <gloss>an ass</gloss> (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 160 f.), and so always in LXX and NT: <ref osisRef="Matt.21.5">Mt 21:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="2Pet.2.16">II Pe 2:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποζώννυμι" corresp="G5269">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ὑπο-ζώννυμι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.3.19">II Mac 3:19</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to undergird</gloss> (Hdt., al.; <foreign xml:lang="grc">ὑπὸ τ. μάστους</foreign>, <ref osisRef="2Macc.3.19">II Mac, l.c.</ref>); of a ship, <gloss>to undergird</gloss> or <gloss>frap</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.17">Ac 27:17</ref> (v. <emph>DB</emph>, <emph>ext.</emph> 367<hi rend="superscript">a</hi>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποκάτω" corresp="G5270">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-κάτω </orth>
                  <gramGrp>
                     <pos>comp. adv.</pos>
                  </gramGrp> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 99), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8478">תַּחַת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>below, under</gloss>: as prep. c. gen., <ref osisRef="Matt.22.44">Mt 22:44</ref>, <ref osisRef="Mark.6.11">Mk 6:11</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.28">7:28</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.36">12:36</ref> (Rec., R, txt., <foreign xml:lang="grc">ὑποπόδιον</foreign>, as in LXX), <ref osisRef="Luke.8.16">Lk 8:16</ref>, <ref osisRef="John.1.51">Jo 1:51</ref>, <ref osisRef="Heb.2.8">He 2:8<hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  </ref>, <ref osisRef="Rev.5.3">Re 5:3</ref>, <ref osisRef="Rev.5.13">13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.6.9">6:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.1">12:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποκρίνομαι" corresp="G5271">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-κρίνομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: (<ref osisRef="Job.40.2">Jb 39:32 (40:2)</ref>) אּ<hi rend="superscript">1</hi> (AB אּ<hi rend="superscript">2</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6030">עָנָה</foreign>), <ref osisRef="Sir.1.29">Si 1:29</ref>
                     <ref osisRef="Sir.32.15">35 (32):15</ref>
                     <ref osisRef="Sir.33.2">Si 36 (33):2</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.25">II Mac 5:25</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.6.21">6:21</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.24">24</ref>, <ref osisRef="4Macc.6.15">IV Mac 6:15</ref>, <ref osisRef="4Macc.6.17">17</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">= Att.. <foreign xml:lang="grc">ἀποκρίνομαι</foreign> (q.v.), <gloss>to answer, reply</gloss> (Hom., Hdt., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to answer on the stage, play a part</gloss> (Arist., al.). Metaph., <gloss>to feign, pretend</gloss> (Demos., Polyb.): c. acc et inf., <ref osisRef="Luke.20.20">Lk 20:20</ref> (cf. Ps Sol 4:22).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπόκρισις" corresp="G5272">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>** <orth>ὑπό-κρισις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑποκρίνομαι</foreign>, q.v.) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.6.25">II Mac 6:25</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">a reply, answer (Hdt.). </sense>
               <sense n="2.">play-acting (Arist., Polyb., al.). Metaph., pretence, hypocrisy: <ref osisRef="Matt.23.28">Mt 23:28</ref>, <ref osisRef="Mark.12.15">Mk 12:15</ref>, <ref osisRef="Luke.12.1">Lk 12:1</ref>, <ref osisRef="Gal.2.13">Ga 2:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.2">I Ti 4:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.1">I Pe 2:1</ref> (Polyb., Pss Sol 4:7).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποκριτής" corresp="G5273">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-κριτής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑποκρίνομαι</foreign>, q.v.) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <ref osisRef="Job.34.30">Jb 34:30</ref>
                     <ref osisRef="Job.36.13">36:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2611">חָנֵף</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>one who answers, an interpreter</gloss> (Plat.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a stage player, actor</gloss> (Plut., Xen., al.). Metaph. (in LXX and NT), <gloss>a pretender, dissembler, hypocrite</gloss>: <ref osisRef="Matt.6.2">Mt 6:2</ref>, <ref osisRef="Matt.6.5">5</ref>, <ref osisRef="Matt.6.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.7.5">7:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.7">15:7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.22.18">22:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.13-Matt.23.15">23:13-15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.51">24:51</ref>, <ref osisRef="Mark.7.6">Mk 7:6</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.42">Lk 6:42</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.56">12:56</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.15">13:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπολαμβάνω" corresp="G5274">
               <note type="occurrencesNT">4 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-λαμβάνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.2.4">Jb 2:4</ref>
                     <ref osisRef="Job.4.1">4:1</ref> and freq. (<foreign xml:lang="heb" n="H6030">עָנָה</foreign>), <ref osisRef="Ps.48.9">Ps 47 (48):9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1819">דָּמָה</foreign> pi.), <ref osisRef="Tob.6.17">To 6:17</ref>, <ref osisRef="Wis.17.2">Wi 17:2</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.8">III Mac 3:8</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.11">11</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to take</gloss> or <gloss>bear up</gloss> (by supporting from beneath): c. acc pers., <ref osisRef="Acts.1.9">Ac 1:9</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to receive, welcome, entertain</gloss> (Xen.): <ref osisRef="3John.1.8">III Jo 8</ref>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to catch up</gloss> in speech (Hdt., al.; Jb, ll. c.): <ref osisRef="Luke.10.30">Lk 10:30</ref>. </sense>
               <sense n="4.">Of mental action, <gloss>to assume, suppose</gloss> (Xen., al.; <ref osisRef="Tob.6.17">To</ref>, <ref osisRef="Wis.17.2">Wis</ref>, III Mac, ll. c.): <ref osisRef="Acts.2.15">Ac 2:15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign> (v. Bl., § 70, 2), <ref osisRef="Luke.7.43">Lk 7:43</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπολαμπάς">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ὑπολαμπάς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άδος, ἡ,</foreign>
               </form>
               <sense>a window: <ref osisRef="Acts.20.8">Ac 20:8</ref> D (for <foreign xml:lang="grc">λαμπάς</foreign>; v. MM, xxv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπόλειμμα">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὑπό-λειμμα</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(WH, <foreign xml:lang="grc">-λιμμα</foreign>, v. their <emph>App.</emph>, 154), <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>, </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7604">שְׁאֵרִית</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a remnant</gloss>: <ref osisRef="Rom.9.27">Ro 9:27</ref> (Arist., al.; cf. <foreign xml:lang="grc">κατάλειμμα</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπολείπω" corresp="G5275">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-λείπω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly (pass.) for <foreign xml:lang="heb" n="H3498">יָתַר</foreign> ni., <foreign xml:lang="heb" n="H7604">שָׁאַר</foreign> ni. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to leave remaining</gloss> (Hom., Thuc., al.): pass., of survivors, <ref osisRef="Rom.11.3">Ro 11:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπολήνιον" corresp="G5276">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ὑπολήνιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ληνός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Joel.4.13">Jl 3 (4):13</ref>, <ref osisRef="Hag.2.16">Ha 2:17(16)</ref>, <ref osisRef="Zech.14.10">Za 14:10</ref>, <ref osisRef="Isa.16.10">Is 16:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3342">יֶקֶב</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a vessel</gloss> or <gloss>trough beneath a winepress</gloss> to <pb n="462"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> receive the juice (RV,<gloss> a pit for the winepress)</gloss>
                  <ref osisRef="Mark.12.1">Mk 12:1</ref> (v. Swete, in l, and cf. <foreign xml:lang="grc">ληνός</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπόλιμμα">
               <form>
                  <orth>ὑπό-λιμμα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὑπόλειμμα</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ὑπολιμπάνω" corresp="G5277">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὑπο-λιμπάνω </orth>
               </form>
               <sense>collat. form of <foreign xml:lang="grc">ὑπολείπω</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>to leave behind</gloss>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπομένω" corresp="G5278">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-μένω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6960">קָוָה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3176">יָחַל</foreign> hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in-trans., <gloss>to stay behind</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.43">Lk 2:43</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>, <ref osisRef="Acts.17.14">Ac 17:14</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Trans., </sense>
               <sense n="(a)">c. acc, <gloss>to await, wait for</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.24">Ro 8:24</ref> (Hom., Hdt., Xen., al.); </sense>
               <sense n="(b)">of things, <gloss>to bear patiently, endure</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.10.22">Mt 10:22</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.13">24:13</ref>, <ref osisRef="Mark.13.13">Mk 13:13</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.12">II Ti 2:12</ref>, <ref osisRef="Jas.5.11">Ja 5:11</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.20">I Pe 2:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θλίψει</foreign> (dat. of circumstance), <ref osisRef="Rom.12.12">Ro 12:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.7">He 12:7</ref>; c. acc rei, <ref osisRef="1Cor.13.7">I Co 13:7</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.10">II Ti 2:10</ref>, <ref osisRef="Heb.10.32">He 10:32</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.2">12:2</ref>,<ref osisRef="Heb.12.3">3</ref>, <ref osisRef="Jas.1.12">Ja 1:12</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3114">μακροθυμέω</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G5281">ὑπομονή</foreign>) </re>
            </entry>
            <entry n="ὑπομιμνήσκω" corresp="G5279">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-μιμνήσκω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.4.3">III Ki 4:3</ref> B ( hi.), <ref osisRef="Wis.12.1">Wi 12:1</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.22">18:22</ref>, <ref osisRef="4Macc.18.14">IV Mac 18:14</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to cause one to remember, put</gloss> one <gloss>in mind</gloss> or <gloss>remind</gloss> one <gloss>of</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="2Tim.2.14">II Ti 2:14</ref>, <ref osisRef="3John.1.10">III Jo 10</ref>; c. dupl. acc (Thus., al.), <ref osisRef="John.14.26">Jo 14:26</ref>; c. acc pers., seq. <foreign xml:lang="grc">περί</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.12">II Pe 1:12</ref>; id., seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Jude.1.5">Ju 5</ref>; c. inf., <ref osisRef="Titus.3.1">Tit 3:1</ref>; pass., c. gen. rei, <ref osisRef="Luke.22.61">Lk 22:61</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπόμνησις" corresp="G5280">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὑπό-μνησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ὑπομιμνήσκω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.71.6">Ps 70 (71):6</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> (<foreign xml:lang="heb" n="H8416">תְּהִלָּה</foreign>), <ref osisRef="Wis.16.11">Wi 16:11</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.17">II Mac 6:17</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a reminding, reminder</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν ὑ.</foreign>, <ref osisRef="2Pet.1.13">II Pe 1:13</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.3.1">3:1</ref>; c. gen., <ref osisRef="2Tim.1.5">II Ti 1:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπομονή" corresp="G5281">
               <note type="occurrencesNT">32</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-μονή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">ὑπομένω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4723">מִקְוֶה</foreign> and cogn. forms; freq. in IV Mac ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a remaining behind</gloss> (Arist.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>patient enduring, endurance</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.15">Lk 8:15</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.19">21:19</ref>, <ref osisRef="Rom.5.3">Ro 5:3</ref>, <ref osisRef="Rom.5.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.4">15:4</ref>, <ref osisRef="Rom.15.5">5</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.4">II Co 6:4</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.12">12:12</ref>, <ref osisRef="Col.1.11">Col 1:11</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.4">II Th 1:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.11">I Ti 6:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.10">II Ti 3:10</ref>, <ref osisRef="Titus.2.2">Tit 2:2</ref>, <ref osisRef="Heb.10.36">He 10:36</ref>, <ref osisRef="Jas.1.3">Ja 1:3</ref>, <ref osisRef="Jas.1.4">4</ref>
                  <ref osisRef="Jas.5.11">5:11</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.6">II Pe 1:6</ref>, <ref osisRef="Rev.2.2">Re 2:2</ref>, <ref osisRef="Rev.2.3">3</ref>, <ref osisRef="Rev.2.19">19</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.10">13:10</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.12">14:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">δι’ ὑπομονῆς</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.25">Ro 8:25</ref>, <ref osisRef="Heb.12.1">He 12:1</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="2Thess.3.5">II Th 3:5</ref> (<emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="Rev.3.10">Re 3:10</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Rom.2.7">Ro 2:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.6">II Co 1:6</ref>, <ref osisRef="1Thess.1.3">I Th 1:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.9">Re 1:9</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G3115">μακροθυμία</foreign>, and cf. Hort on <ref osisRef="Jas.1.3">Ja 1:3</ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="ὑπονοέω" corresp="G5282">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>ὑπο-νοέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.7.25">Da TH 7:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5452">סְבַר</foreign>), <ref osisRef="Tob.8.16">To 8:16</ref>, <ref osisRef="Jdt.14.14">Jth 14:14</ref>, <ref osisRef="Sir.23.21">Si 23:21</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to suspect, conjecture</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.18">Ac 25:18</ref>; c. acc et inf., <ref osisRef="Acts.13.25">Ac 13:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.27">27:27</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπόνοια" corresp="G5283">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑπόνοια</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπονοέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.4.16">Da LXX 4:16</ref>, <ref osisRef="Dan.4.32">32</ref>
                     <ref osisRef="Dan.5.6">5:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7475">רַעְיוֹן</foreign>), Sir 3:34* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a suspicion</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.4">I Ti 6:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποπλέω" corresp="G5284">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>*† <orth>ὑπο-πλέω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to sail under</gloss>, i.e. <gloss>under the lee</gloss> of: c. acc, <ref osisRef="Acts.27.4">Ac 27:4</ref>, <ref osisRef="Acts.27.7">7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποπνέω" corresp="G5285">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ὑπο-πνέω </orth>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to blow underneath</gloss> (Arist.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to blow gently</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.13">Ac 27:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποπόδιον" corresp="G5286">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>† <orth>ὑποπόδιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <foreign xml:lang="grc">πούς</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.99.5">Ps 98 (99):5</ref>
                     <ref osisRef="Ps.110.1">109 (110):1</ref>, <ref osisRef="Isa.66.1">Is 66:1</ref>, <ref osisRef="Lam.2.1">La 2:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1916">הֲדֹם</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a footstool</gloss> (= cl. <foreign xml:lang="grc">θρᾶνος</foreign>): <ref osisRef="Jas.2.3">Ja 2:3</ref>; metaph., <ref osisRef="Matt.5.35">Mt 5:35</ref>, <ref osisRef="Mark.12.36">Mk 12:36</ref> (<foreign xml:lang="grc">ὑποκάτω</foreign>, WH, R, mg.), <ref osisRef="Luke.20.43">Lk 20:43</ref>, <ref osisRef="Acts.2.35">Ac 2:35</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.49">7:49</ref>, <ref osisRef="Heb.1.13">He 1:13</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.13">10:13</ref> (all, except <ref osisRef="Matt.5.35">Mt, l.c.</ref>, from LXX, <ref osisRef="Ps.110.1">Ps 109 (110):1</ref>, <ref osisRef="Isa.66.1">Is 66:1</ref>) (for exx., v. Deiss., <emph>BS</emph>, 223).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπόστασις" corresp="G5287">
               <note type="occurrencesNT">5 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑπό-στασις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑφίστημι</foreign>, <gloss>to set under, stand under, support</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4673">מַצָּב</foreign> (<ref osisRef="1Sam.13.23">I Ki 13:23</ref>
                     <ref osisRef="1Sam.14.4">14:4</ref> B), <foreign xml:lang="heb" n="H8615">תִּקְוָה</foreign> (<ref osisRef="Ruth.1.12">Ru 1:12</ref>, <ref osisRef="Ezek.19.5">Ez 19:5</ref>), etc., also in <ref osisRef="Wis.16.21">Wi 16:21</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a support, base or foundation</gloss> (in various senses). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>substance</gloss> (Arist., al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">φαντασία, ἔμφασις</foreign>): <ref osisRef="Heb.1.3">He 1:3</ref>
               </sense>
               <pb n="463"/>
               <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
               <sense n="3.">
                  <gloss>steadiness, firmness</gloss> (Polyb., al.), hence, <gloss>assurance, confidence</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.4">II Co 9:4</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.17">11:17</ref>, <ref osisRef="Heb.3.14">He 3:14</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.1">11:1</ref> (here perhaps <gloss>title-deed, </gloss>as that which gives reality or guarantee; v. MM, xxv).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποστέλλω" corresp="G5288">
               <note type="occurrencesNT">4 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-στέλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.1.17">De 1:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1481">גּוּר</foreign>), <ref osisRef="Job.13.8">Jb 13:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5375">נָשָׂא</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H6440">פָּנִים</foreign>), <ref osisRef="Hab.2.4">Hb 2:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6075">עָפַל</foreign> pu.), <ref osisRef="Hag.1.10">Hg 1:10</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3607">כָּלָא</foreign>), <ref osisRef="Exod.23.21">Ex 23:21</ref>, <ref osisRef="Wis.6.7">Wi 6:7</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.20">III Mac 5:20</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to draw in, let down</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ἱστίον, οὐράν</foreign>, etc.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to draw back, withdraw</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἑαυτόν</foreign>, <ref osisRef="Gal.2.12">Ga 2:12</ref> (Polyb., al.; v. Lft., in l.). Mid., <gloss>to shrink</gloss> or <gloss>draw back</gloss>: <ref osisRef="Heb.10.38">He 10:38</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; seq. <foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign>, c. inf., <ref osisRef="Acts.20.27">Ac 20:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐδέν</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.20">ib. 20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποστολή" corresp="G5289">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>*† <orth>ὑπο-στολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑποστέλλω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a letting down, lowering</gloss> (Plut.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a shrinking back</gloss> (Hesych.): <foreign xml:lang="grc">οὐκ ἐσμὲν ὑποστολῆς</foreign> (on the gen., v. Bl., § 35, 2), <ref osisRef="Heb.10.39">He 10:39</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποστρέφω" corresp="G5290">
               <note type="occurrencesNT">35 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-στρέφω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7725">שׁוּב</foreign> ], </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to turn back</gloss> or <gloss>about</gloss> (Hom.). </sense>
               <sense n="2.">Intrans., <gloss>to turn back, return</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.20">Lk 2:20</ref>, <ref osisRef="Luke.2.43">43</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.37">8:37</ref>, <ref osisRef="Luke.8.40">40</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.10">9:10</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.17">10:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.15">17:15</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.12">19:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.48">23:48</ref>, <ref osisRef="Luke.23.56">56</ref>, <ref osisRef="Acts.8.28">Ac 8:28</ref>; c. inf., <ref osisRef="Luke.17.18">Lk 17:18</ref>; seq.. <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, <ref osisRef="Acts.20.3">Ac 20:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.56">Lk 1:56</ref>
                  <ref osisRef="Luke.2.45">2:45</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.14">4:14</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.10">7:10</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.39">8:39</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.24">11:24</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.33">24:33</ref>, <ref osisRef="Luke.24.52">52</ref>, <ref osisRef="Acts.1.12">Ac 1:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.25">8:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.13">13:13</ref>, <ref osisRef="Acts.13.34">34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.21">14:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.6">21:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.17">22:17</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.32">23:32</ref>, <ref osisRef="Gal.1.17">Ga 1:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.1">Lk 4:1</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.9">24:9</ref>, <ref osisRef="Heb.7.1">He 7:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.25">Ac 12:25</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.21">II Pe 2:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποστρωννύω" corresp="G5291">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-στρωννύω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.58.5">Is 58:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3318">יצע</foreign> hi.), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>late form of <foreign xml:lang="grc">ὑπο-στορέννυμι</foreign>, <gloss>to spread</gloss> or <gloss>strew under</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="Luke.19.36">Lk 19:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποταγή" corresp="G5292">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>ὑπο-ταγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.18.16">Wi 18:16</ref> A * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>subjection</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.13">II Co 9:13</ref>, <ref osisRef="Gal.2.5">Ga 2:5</ref>. <ref osisRef="1Tim.2.11">I Ti 2:11</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.3.4">3:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποτάσσω" corresp="G5293">
               <note type="occurrencesNT">38</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-τάσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1696">דָבַר</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H1826">דָּמַם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7760">שׂוּם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7896">שִׁית</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as a military term, <gloss>to place</gloss> or <gloss>rank under</gloss> (Polyb.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to subject, put in subjection</gloss>: <ref osisRef="1Cor.15.27">I Co 15:27</ref>, <ref osisRef="Phil.3.21">Phl 3:21</ref>, <ref osisRef="Heb.2.5">He 2:5</ref>, <ref osisRef="Heb.2.8">8</ref>; pass., <ref osisRef="Rom.8.20">Ro 8:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.27">I Co 15:27</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.28">28</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.22">I Pe 3:22</ref>, <ref osisRef="Eph.1.22">Eph 1:22</ref>. Mid., <gloss>to subject oneself, obey</gloss>: absol., <ref osisRef="Rom.13.5">Ro 13:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.34">I Co 14:34</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Luke.2.51">Lk 2:51</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.17">10:17</ref>, <ref osisRef="Luke.10.20">20</ref>, <ref osisRef="Rom.8.7">Ro 8:7</ref>
                  <ref osisRef="Rom.10.3">10:3</ref>
                  <ref osisRef="Rom.13.1">13:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.32">I Co 14:32</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.28">15:28</ref> (<foreign xml:lang="grc">ὑποταγήσεται</foreign>; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 163), <ref osisRef="1Cor.16.16">ib. 16:16</ref>, <ref osisRef="Eph.5.21">Eph 5:21</ref>, <ref osisRef="Eph.5.22">22</ref> (T, WH, txt., R, om.), <ref osisRef="Eph.5.24">ib. 24</ref>, <ref osisRef="Col.3.18">Col 3:18</ref>, <ref osisRef="Titus.2.5">Tit 2:5</ref>, <ref osisRef="Titus.2.9">9</ref>
                  <ref osisRef="Titus.3.1">3:1</ref>, <ref osisRef="Heb.12.9">He 12:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.18">I Pe 2:18</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.3.1">3:1</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.3.5">3:5</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.5.5">5:5</ref>; imperat., <ref osisRef="Jas.4.7">Ja 4:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.13">I Pe 2:13</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.5.5">5:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποτίθημι" corresp="G5294">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-τίθημι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7760">שׂוּם</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to place under, lay down</gloss>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">τ. τράχηλον ὑποθεῖναι</foreign>, <gloss>to risk one's life</gloss> (v. Deiss., <emph>LAE</emph>, 119 f.): <ref osisRef="Rom.16.4">Ro 16:4</ref>; mid., <gloss>to suggest</gloss>: <ref osisRef="1Tim.4.6">I Ti 4:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποτρέχω" corresp="G5295">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ὑπο-τρέχω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to run in under</gloss>; of navigators, <gloss>to run in the lee of</gloss> : c. acc. (v. M, <emph>Pr.</emph>, 65), <ref osisRef="Acts.27.16">Ac 27:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποτύπωσις" corresp="G5296">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ὑπο-τύπωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑποτυπόω</foreign>, <gloss>to delineate</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an outline, sketch</gloss>. Metaph., <gloss>a pattern, example</gloss>: <ref osisRef="1Tim.1.16">I Ti 1:16</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.13">II Ti 1:13</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G3667">ὁμοίωμα</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G5179">τύπος</foreign>, <foreign xml:lang="grc" n="G5262">ὑπόδειγμα</foreign> (v. <emph>DB</emph>, iii, 696<hi rend="superscript">b</hi>) </re>
            </entry>
            <entry n="ὑποφέρω" corresp="G5297">
               <note type="occurrencesNT">3 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-φέρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נָשָׂא</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bear by being under</gloss>. Metaph., <gloss>to endure</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="1Cor.10.13">I Co 10:13</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.11">II Ti 3:11</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.19">I Pe 2:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑποχωρέω" corresp="G5298">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ὑπο-χωρέω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.20.37">Jg 20:37</ref> B (—), <ref osisRef="Sir.13.9">Si 13:9</ref>, <ref osisRef="2Macc.12.12">II Mac 12:12</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to go back, retire</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.16">Lk 5:16</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Luke.9.10">Lk 9:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑπωπιάζω" corresp="G5299">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ὑπωπιάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑπώπιον</foreign>, (a) <gloss>the part of the face below the eyes</gloss>; (b) <gloss>a blow on the face</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strike under the eye</gloss>, <gloss>give a black eye</gloss>: </sense>
               <sense>metaph., </sense>
               <sense n="(a)">of persistent annoyance (RV, <gloss>wear out</gloss>), <ref osisRef="Luke.18.6">Lk 18:6</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of severe self-discipline (R, txt. <gloss>buffet</gloss>, mg. <gloss>bruise</gloss>), <ref osisRef="1Cor.9.27">I Co 9:27</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 71, 174).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὗς" corresp="G5300">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὗς, ὑός</orth>,<foreign xml:lang="grc"> ὁ, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2386">חֲזִיר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>swine</gloss>: fem. (<gloss>sow</gloss>), <ref osisRef="2Pet.2.22">II Pe 2:22</ref>,†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑσσός">
               <form>*† <orth>ὑσσός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ο, ό</foreign>, <gloss>a javelin</gloss> (v. ref. s.v, <foreign xml:lang="grc">ὕσσωπος)</foreign>
               </form>
            </entry>
            <pb n="464"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ὕσσωπος" corresp="G5301">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>ὕσσωπος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H231">אֵזוֹב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hyssop</gloss>, of which a bunch was used in ritual sprinklings: <ref osisRef="Heb.9.19">He 9:19</ref>; of a branch or rod (?) of hyssop, <ref osisRef="John.19.29">Jo 19:29</ref> (but v. Field, <emph>Notes</emph>, 106 ff., for suggestion to substitute <foreign xml:lang="grc">ὑσσῷ</foreign> here).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑστερέω" corresp="G5302">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>ὑστερέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὕστερος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2637">חָסֵר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2308">חָדַל</foreign> etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to come late, be behind</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">προτερέω, φθάνω</foreign>; c. gen. rei, <gloss>for</gloss>; c. gen. pers., <gloss>later than</gloss>). </sense>
               <sense>Metaph., </sense>
               <sense n="1.">of persons, </sense>
               <sense n="(a)">absol., <gloss>to come short, fail</gloss>: <ref osisRef="Heb.4.1">He 4:1</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Heb.12.15">12:15</ref>.; </sense>
               <sense n="(b)">c. gen. pers., <gloss>to come short of, be inferior to</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.5">II Co 11:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐδέν</foreign> (in nothing, in no respect), <ref osisRef="2Cor.12.11">ib. 12:11</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">with reference to things, <gloss>to come short</gloss> (<gloss>of</gloss>), <gloss>be in want</gloss> (<gloss>of</gloss>): c. acc rei, <ref osisRef="Matt.19.20">Mt 19:20</ref> (<ref osisRef="Sir.51.24">Si 51:24</ref>); c. gen. rei, <ref osisRef="Luke.22.35">Lk 22:35</ref>; so mid. (Diod., FlJ), <ref osisRef="Rom.3.23">Ro 3:23</ref>; absol., <gloss>to be in want, suffer want</gloss>, <ref osisRef="Luke.15.14">Lk 15:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.8">I Co 8:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.8">II Co 11:8</ref>, <ref osisRef="Heb.11.37">He 11:37</ref> (<ref osisRef="Sir.11.11">Si 11:11</ref>); opp. to <foreign xml:lang="grc">περισσεύειν</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.12">Phl 4:12</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.1.7">I Co 1:7</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Of things, </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to fail, be lacking</gloss>: <ref osisRef="John.2.3">Jo 2:3</ref>; c. acc pers. (v. Swete, in l.; Mozley, <emph>Ps</emph>., 42), <ref osisRef="Mark.10.21">Mk 10:21</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to be inferior</gloss>: mid., <ref osisRef="1Cor.12.24">I Co 12:24</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀφ-υστερέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑστέρημα" corresp="G5303">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>† <orth>ὑστέρημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑστερέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.18.10">Jg 18:10</ref>
                     <ref osisRef="Judg.19.19">19:19</ref>, <ref osisRef="Judg.19.20">20</ref>,  <ref osisRef="Ps.34.9">Ps 33 (34):9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4270">מַחְסוֹר</foreign>), <ref osisRef="Eccl.1.15">Ec 1:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2642">חֶסְרוֹן</foreign>), <ref osisRef="Ezra.6.9">II Es 6:9</ref> (<foreign xml:lang="grc">ὑ. εἶναι</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2818">חֲשַׁח</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>that which is lacking, deficiency, shortcoming</gloss>: c. gen. poss. (pron. poss.), <ref osisRef="1Cor.16.17">I Co 16:17</ref>, <ref osisRef="Phil.2.30">Phl 2:30</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Col.1.24">Col 1:24</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.10">I Th 3:10</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>need, want, poverty</gloss> (<ref osisRef="Ps.34.10">Ps 33 (34):10</ref>, <ref osisRef="Judg.18.10">Jg 18:10</ref>, al.): <ref osisRef="Luke.21.4">Lk 21:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.12">II Co 9:12</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.9">11:9</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">περίσσευμα</foreign>, <ref osisRef="2Cor.8.13">II Co 8:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.8.14">14</ref> (eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑστέρησις" corresp="G5304">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>ὑστέρησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑστερέω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq.: <ref osisRef="Job.30.3">Jb 30:3</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>need, want</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">τὸ περισσεῦον</foreign>, <ref osisRef="Mark.12.44">Mk 12:44</ref>; <foreign xml:lang="grc">καθ’ ὑ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.11">Phl 4:11</ref> (eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὕστερος" corresp="G5306">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>ὕστερος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H314">אַחֲרוֹן</foreign> and cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>latter, later</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν ὑ. καιροῖς</foreign>, <ref osisRef="1Tim.4.1">I Ti 4:1</ref> (on the reading <foreign xml:lang="grc">ὁ ὕ.</foreign>, WH, for <foreign xml:lang="grc">ὁ πρῶτος</foreign>, v. WH, <emph>App.</emph>, in l.). Neut., <foreign xml:lang="grc">τὸ ὕ.</foreign>, used adverbially instead of <foreign xml:lang="grc">ὑστέρως</foreign>, <gloss>afterwards, later</gloss>: <ref osisRef="Matt.4.2">Mt 4:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.29">21:29</ref>, <ref osisRef="Matt.21.32">32</ref>, <ref osisRef="Matt.21.37">37</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.11">25:11</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.60">26:60</ref>, <ref osisRef="Mark.16.14">Mk 16:14</ref>, <ref osisRef="Luke.20.32">Lk 20:32</ref>, <ref osisRef="John.13.36">Jo 13:36</ref>, <ref osisRef="Heb.12.11">He 12:11</ref>; c. gen., <ref osisRef="Matt.22.27">Mt 22:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑφαίνω" corresp="G????">
               <form>
                  <orth>ὑφαίνω</orth>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H707">אָרַג</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to weave</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.27">Lk 12:27</ref>, T, WH, mg.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑφαντός" corresp="G5307">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὑφαντός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὑφαίνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2803">חָשַׁב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>woven</gloss>: <ref osisRef="John.19.23">Jo 19:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑψηλός" corresp="G5308">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>ὑψηλός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1116">בָּמָה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1116">בָּמָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7311">רוּם</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>high, lofty</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὄρος</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.8">Mt 4:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.1">17:1</ref>, <ref osisRef="Mark.9.2">Mk 9:2</ref>, <ref osisRef="Rev.21.10">Re 21:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τεῖχος</foreign>, <ref osisRef="Rev.21.12">ib. 12</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετὰ βραχίονος.</foreign>, fig., <ref osisRef="Acts.13.17">Ac 13:17</ref> (cf. <ref osisRef="Exod.6.6">Ex 6:6</ref>, al); pl., <foreign xml:lang="grc">ὑψηλά</foreign>, of heaven (<ref osisRef="Ps.93.4">Ps 92 (93):4</ref>, <ref osisRef="Isa.33.5">Is 33:5</ref>, al.), <ref osisRef="Heb.1.3">He 1:3</ref>; compar., <foreign xml:lang="grc">ὑψηλότερος τ. οὐρανῶν</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.26">He 7:26</ref>. Metaph: <ref osisRef="Luke.16.15">Lk 16:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑψηλὰ φρονεῖν</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.20">Ro 11:20</ref>
                  <ref osisRef="Rom.12.16">12:16</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.17">I Ti 6:17</ref> (WH, txt., <foreign xml:lang="grc">ὑψηλοφρονείν</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑψηλοφρονέω" corresp="G5309">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ὑψηλο- φρονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">= <foreign xml:lang="grc">μεγαλοφρονεῖν</foreign> (Xen., Plat., al.), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be high-minded</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.17">I Ti 6:17</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">ὑψηλὰ, φρονεῖν</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὕψιστος" corresp="G5310">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>ὕψιστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον </foreign>
                  <gramGrp>
                     <pos>superlat.</pos>
                  </gramGrp>, without positive in use, in cl. chiefly poët. (Æsch., Soph., al.), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5945">עֶלְיוֹן</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H4791">מָרוֹם</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>highest, most high</gloss>: of place, <foreign xml:lang="grc">τὰ ὕ.</foreign> (of the heavens), <ref osisRef="Matt.21.9">Mt 21:9</ref>, <ref osisRef="Mark.11.10">Mk 11:10</ref>, <ref osisRef="Luke.2.14">Lk 2:14</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.38">19:38</ref> (cf. <ref osisRef="Josh.16.19">Jos 16:19</ref>, <ref osisRef="Isa.57.15">Is 57:15</ref>); of God (in cl., of Zeus; Pind., Æsch., al.), <foreign xml:lang="grc">ὕ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.32">Lk 1:32</ref>, <ref osisRef="Luke.1.35">35</ref>, <ref osisRef="Luke.1.76">76</ref>
                  <ref osisRef="Luke.6.35">6:35</ref> (as freq. in <ref osisRef="Sir.4.10">Si 4:10</ref>, al.); <foreign xml:lang="grc">ὁ ὕ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.48">Ac 7:48</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ θεὸς ὁ ὕ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.7">Mk 5:7</ref>, <ref osisRef="Luke.8.28">Lk 8:28</ref>, <ref osisRef="Acts.16.17">Ac 16:17</ref>, <ref osisRef="Heb.7.1">He 7:1</ref> (cf. <ref osisRef="Gen.14.18">Ge 14:18</ref>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="465"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="ὕψος" corresp="G5311">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>ὕψος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6967">קוֹמָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4791">מָרוֹם</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>height</gloss>: <ref osisRef="Eph.3.18">Eph 3:18</ref>
                  <ref osisRef="Jas.1.9">Ja 1:9</ref>, <ref osisRef="Rev.21.16">Re 21:16</ref>; of heaven (EV, <gloss>on high</gloss>), <foreign xml:lang="grc">ἐξ ὕ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.78">Lk 1:78</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.49">24:49</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς ὕ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.8">Eph 4:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὑψόω" corresp="G5312">
               <note type="occurrencesNT">20</note>
               <form>
                  <orth>ὑψόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὕψος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7311">רוּם</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1361">גָּבַהּ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נָשָׂא</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lift</gloss> or <gloss>raise up</gloss>: c. acc, <ref osisRef="John.3.14">Jo 3:14</ref>
                  <ref osisRef="John.8.28">8:28</ref>
                  <ref osisRef="John.12.32">12:32</ref>, <ref osisRef="John.12.34">34</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕως τ. οὐρανοῦ</foreign>, fig., pass., <ref osisRef="Matt.11.23">Mt 11:23</ref>, <ref osisRef="Luke.10.15">Lk 10:15</ref>. Metaph., <gloss>to exalt, uplift</gloss>: <ref osisRef="Acts.2.33">Ac 2:33</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.31">5:31</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.7">II Co 11:7</ref>, <ref osisRef="Jas.4.10">Ja 4:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.6">I Pe 5:6</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ταπεινῶ</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.52">Lk 1:52</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑαυτόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.23.12">Mt 23:12</ref>, <ref osisRef="Luke.4.11">Lk 4:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.14">18:14</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ὑπερ-υψόω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὕψωμα" corresp="G5313">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὕψωμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.24.24">Jb 24:24</ref> (†), <ref osisRef="Jdt.10.8">Jth 10:8</ref>
                     <ref osisRef="Jdt.13.4">13:4</ref>
                     <ref osisRef="Jdt.15.9">15:9</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>height</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.39">Ro 8:39</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>that which is lifted up, a barrier</gloss>: <ref osisRef="2Cor.10.5">II Co 10:5</ref>.†</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Φ">
            <head type="heading2">Φ</head>
            <entry n="Φ">
               <form>
                  <orth>Φ, φ</orth>, <foreign xml:lang="grc">φῖ, τό</foreign>,  indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>phi, ph,</gloss>, the twenty-first letter. As a numeral,
<foreign xml:lang="grc">φʹ</foreign> = 500,
<foreign xml:lang="grc">φ͵</foreign> = 500,000.
</sense>
            </entry>
            <entry n="φάγομαι" corresp="G5315">
               <note type="occurrencesNT">90 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>φάγομαι</orth> Hellenistic for cl. <foreign xml:lang="grc">ἔδομαι</foreign>,  v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐσθίω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="φάγος" corresp="G5314">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>φάγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φαγεῖν</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐσθίω</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a glutton</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.19">Mt 11:19</ref>, <ref osisRef="Luke.7.34">Lk 7:34</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φαιλόνης">
               <form>
                  <orth>φαιλόνης</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">φελόνης</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="φαίνω" corresp="G5316">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>φαίνω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H215">אור</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H7200">ראה</foreign> ni., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="I.">Act., </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bring to light, cause to appear</gloss> (so most freq. in cl.). </sense>
               <sense n="2.">Absol., <gloss>to give light, shine</gloss> (Hom., Plat., al.): <ref osisRef="John.1.5">Jo 1:5</ref>
                  <ref osisRef="John.5.35">5:35</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.19">II Pe 1:19</ref>, <ref osisRef="1John.2.8">I Jo 2:8</ref>, <ref osisRef="Rev.1.16">Re 1:16</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.12">8:12</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.23">18:23</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.23">21:23</ref>. </sense>
               <sense n="II.">Pass., <gloss>to come to light, appear, be manifest</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.7">Mt 2:7</ref>
                  <ref osisRef="Matt.13.26">13:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.27">24:27</ref>, <ref osisRef="Matt.24.30">30</ref>, <ref osisRef="Luke.9.8">Lk 9:8</ref>, <ref osisRef="Phil.2.15">Phl 2:15</ref>, <ref osisRef="Heb.11.3">He 11:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.18">I Pe 4:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀφανίζεσθαι</foreign>, <ref osisRef="Jas.4.14">Ja 4:14</ref>; c. dat. pers. (Bl. § 54, 4), <ref osisRef="Matt.1.20">Mt 1:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.2.13">2:13</ref>, <ref osisRef="Matt.2.19">19</ref>, <ref osisRef="Mark.16.9">Mk 16:9</ref>; c. nom. pred., <ref osisRef="Matt.23.27">Mt 23:27</ref>, <ref osisRef="Matt.23.28">28</ref>, <ref osisRef="Rom.7.13">Ro 7:13</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.7">II Co 13:7</ref>; id. c. dat. pers., <ref osisRef="Matt.6.5">Mt 6:5</ref>, <ref osisRef="Matt.6.16">16</ref>, <ref osisRef="Matt.6.18">18</ref> (seq. nom. ptcp., but not as in cl.; v. Bl., § 73, 4); impers., <ref osisRef="Matt.9.33">Mt 9:33</ref>; of the mind and judgment (= <foreign xml:lang="grc">δοκεῖ</foreign>, q.v.), <ref osisRef="Mark.14.64">Mk 14:64</ref> (cf. <ref osisRef="1Esd.2.21">I Es 2:21</ref>), <ref osisRef="Luke.24.11">Lk 24:11</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc" n="G1380">δοκέω</foreign>
               </re>
            </entry>
            <entry n="Φάλεκ" corresp="G5317">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Φάλεκ</orth> (T, Rec. <foreign xml:lang="grc">Φαλέκ</foreign>, L, mg., <foreign xml:lang="grc">Φάλεγ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6389">פָּלֶג</foreign>, <ref osisRef="Gen.42.16">Ge 11:16</ref>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Peleg</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.35">Lk 3:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φανερός" corresp="G5318">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>φανερός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φαίνομαι</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.29.29">De 29:29(28)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1540">גּלה</foreign> ni.), <ref osisRef="Prov.14.4">Pr 14:4</ref>, <ref osisRef="Sir.6.22">Si 6:22</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>open</gloss> to sight, <gloss>visible, manifest</gloss>: <ref osisRef="Gal.5.19">Ga 5:19</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.19">Ro 1:19</ref>, <ref osisRef="1John.3.10">I Jo 3:10</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Acts.4.16">Ac 4:16</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.13">7:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.15">I Ti 4:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">φ. γίνεσθαι</foreign> (in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H974">בּחן</foreign> ni., <ref osisRef="Gen.42.16">Ge 42:16</ref>), <ref osisRef="Mark.6.14">Mk 6:14</ref>, <ref osisRef="Luke.8.17">Lk 8:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.13">I Co 3:13</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.14.25">14:25</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="1Cor.11.19">I Co 11:19</ref>, <ref osisRef="Phil.1.13">Phl 1:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">φ. ποιεῖν</foreign>, <ref osisRef="Matt.12.16">Mt 12:16</ref>, <ref osisRef="Mark.3.12">Mk 3:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς φ. ἐλθεῖν</foreign> (cf. Bl., § 47, 2), <ref osisRef="Mark.4.22">Mk 4:22</ref>, <ref osisRef="Luke.8.17">Lk 8:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τῷ φ.</foreign> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. κρυπτῷ</foreign>), <ref osisRef="Rom.2.28">Ro 2:28</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1212">δῆλος</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="φανερόω" corresp="G5319">
               <note type="occurrencesNT">49</note>
               <form>
                  <orth>φανερόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ώ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.40.6">Je 40 (33):6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1540">גּלה</foreign> pi.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make visible, clear, manifest</gloss> or <gloss>known</gloss>: c. acc rei, <ref osisRef="John.2.11">Jo 2:11</ref>
                  <ref osisRef="John.17.6">17:6</ref>, <ref osisRef="Rom.1.19">Ro 1:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.5">I Co 4:5</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.14">II Co 2:14</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.11.6">11:6</ref>, <ref osisRef="Col.4.4">Col 4:4</ref>, <ref osisRef="Titus.1.3">Tit 1:3</ref>; pass., <ref osisRef="Mark.4.22">Mk 4:22</ref>, <ref osisRef="John.3.21">Jo 3:21</ref>
                  <ref osisRef="John.9.3">9:3</ref>, <ref osisRef="Rom.3.21">Ro 3:21</ref>
                  <ref osisRef="Rom.16.26">16:26</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.10">II Co 4:10</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.11">11</ref>, <ref osisRef="Eph.5.13">Eph 5:13</ref>, <ref osisRef="Col.1.26">Col 1:26</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.10">II Ti 1:10</ref>, <ref osisRef="Heb.9.8">He 9:8</ref>, <ref osisRef="1John.3.2">I Jo 3:2</ref>
                  <ref osisRef="1John.4.9">4:9</ref>, <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.4">15:4</ref>; c. acc pers., of Christ, <ref osisRef="John.7.4">Jo 7:4</ref>
                  <ref osisRef="John.21.1">21:1</ref>; pass., <ref osisRef="2Cor.3.3">II Co 3:3</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.5.10">5:10</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.11">11</ref>, <ref osisRef="1John.2.19">I Jo 2:19</ref>; of Christ, <ref osisRef="Mark.16.12">Mk 16:12</ref>, <ref osisRef="Mark.16.14">14</ref>, <ref osisRef="John.1.31">Jo 1:31</ref>
                  <ref osisRef="John.21.14">21:14</ref>, <ref osisRef="Col.3.4">Col 3:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.3.16">I Ti 3:16</ref>, <ref osisRef="Heb.9.26">He 9:26</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.20">I Pe 1:20</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.5.4">5:4</ref>, <ref osisRef="1John.1.2">I Jo 1:2</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἡ ζωή</foreign>; v. Westc., in l.) <ref osisRef="1John.2.28">2:28</ref>
                  <ref osisRef="1John.3.2">3:2</ref>, <ref osisRef="1John.3.5">5</ref>, <ref osisRef="1John.3.8">8</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G601">ἀποκαλύπτω</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <pb n="466"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="φανερῶς" corresp="G5320">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>φανερῶς</orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>
               </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φανερός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.3.28">II Mac 3:28</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>manifestly, openly</gloss>: <ref osisRef="Mark.1.45">Mk 1:45</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐν κρυπτῷ</foreign>„ <ref osisRef="John.7.10">Jo 7:10</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>clearly</gloss>: <ref osisRef="Acts.10.3">Ac 10:3</ref> (<ref osisRef="2Macc.3.28">II Mac 3:28</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φανέρωσις" corresp="G5321">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>φανέρωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φανερόω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX as v.l. for <foreign xml:lang="grc">δήλωσις</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H224">אוּרִים</foreign>), <ref osisRef="Lev.8.8">Le 8:8</ref>, Cod. Ven. (Thayer, s.v.) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>manifestation</gloss>: <ref osisRef="1Cor.12.7">I Co 12:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.2">II Co 4:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φανός" corresp="G5322">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>φανός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φαίνω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a torch</gloss> or <gloss>lantern</gloss> (v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 131 f.): <ref osisRef="John.18.3">Jo 18:3</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2985">λαμπάς</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="Φανουήλ" corresp="G5323">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Φανουήλ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6439">פְּנוּאֵל</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Phanuel</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.36">Lk 2:36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φαντάζω" corresp="G5324">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>φαντάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φαίνω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.6.16">Wi 6:16</ref>, <ref osisRef="Sir.31.5">Si 31 (34):5</ref>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to make visible</gloss>. In cl. used in pass. only, = <foreign xml:lang="grc">φαίνομαι</foreign>, <gloss>to become visible, appear</gloss>: ptcp., <ref osisRef="Heb.12.21">He 12:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φαντασία" corresp="G5325">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φαντασία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φαντάζω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.10.1">Za 10:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2385">חָזִיז</foreign>), <ref osisRef="Hab.2.18-H2385">חֲזִיז</ref>), <ref osisRef="Hab.2.18">Hb 2:18</ref>, <ref osisRef="Hab.2.19">19</ref>
                     <ref osisRef="Hab.3.10">3:10</ref>, <ref osisRef="Wis.18.17">Wi 18:17</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">as philos. term, </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>imagination</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">= <foreign xml:lang="grc">φάντασμα</foreign> (Plat., Arist.). </sense>
               <sense n="2.">In later writers (Polyb., al.), <gloss>show, display</gloss>: <ref osisRef="Acts.25.23">Ac 25:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φάντασμα" corresp="G5326">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>φάντασμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φαντάζω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.20.8">Jb 20:8</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H2384">חִזָּיוֹן</foreign>), <ref osisRef="Isa.28.7">Is 28:7</ref> A, <ref osisRef="Wis.17.15">Wi 17:15</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">φάσμα</foreign>, <gloss>an appearance, apparition</gloss> (Æsch., al.): <ref osisRef="Matt.14.26">Mt 14:26</ref>, <ref osisRef="Mark.6.49">Mk 6:49</ref> (v. <emph>DCG</emph>, i, 111<hi rend="superscript">b</hi>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φάραγξ" corresp="G5327">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φάραγξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αγγος, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5158">נַחַל</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1516">גַּיְא</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a chasm, ravine</gloss>: <ref osisRef="Luke.3.5">Lk 3:5</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi> (v. <emph>DB</emph>, iv, 845 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Φαραώ" corresp="G5328">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>Φαραώ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl. </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(in FlJ, <emph>Ant.</emph>, viii, 6, 2, <foreign xml:lang="grc">Φαραών, -ῶνος</foreign>), </seg>
                  <seg type="derivation">(Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6547">פַּרְעֹה</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Pharaoh</gloss>, the general title of the kings of Egypt: <ref osisRef="Acts.7.13">Ac 7:13</ref>, <ref osisRef="Acts.7.21">21</ref>, <ref osisRef="Rom.9.17">Ro 9:17</ref>, <ref osisRef="Heb.11.24">He 11:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">Φ. βασιλεὺς Αἰγύπτου</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.10">Ac 7:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Φαρές" corresp="G5329">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Φαρές</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὁ </foreign> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H6557">פֶּרֶץ</foreign>, <ref osisRef="Gen.38.29">Ge 38:29</ref>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Peres</gloss>: <ref osisRef="Matt.1.3">Mt 1:3</ref>, <ref osisRef="Luke.3.33">Lk 3:33</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="Φαρισαῖος" corresp="G5330">
               <note type="occurrencesNT">98</note>
               <form>
                  <orth>Φαρισαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign> (Aram. <foreign xml:lang="arc" n="????">פְּרִישָׁא</foreign>; v. Dalman, <emph>Gr.</emph>, 157<hi rend="subscript">n</hi>, Words, 2<hi rend="subscript">n</hi>), </form>
               <sense>
                  <gloss>a Pharisee</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.26">Mt 23:26</ref>, <ref osisRef="Phil.3.5">Phl 3:5</ref>; usually in pl., <ref osisRef="Matt.9.11">Mt 9:11</ref>, <ref osisRef="Mark.2.18">Mk 2:18</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">Φ. κ. γραμματεῖς</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.20">Mt 5:20</ref>, <ref osisRef="Mark.2.16">Mk 2:16</ref>, <ref osisRef="Luke.5.21">Lk 5:21</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">Φ. κ. Σαδδυκαῖοι</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.1">Mt 16:1</ref>, <ref osisRef="Acts.23.6">Ac 23:6</ref>,  <ref osisRef="Acts.23.7">7</ref> al.; <foreign xml:lang="grc">ἀρχιερεῖς</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.45">Mt 21:45</ref>, <ref osisRef="John.7.32">Jo 7:32</ref>, al. (v. <emph>DB</emph>, iii, 826<hi rend="superscript">b</hi>). </sense>
            </entry>
            <entry n="φαρμακεῖα">
               <form>
                  <orth>φαρμακεῖα</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">φαρμακία</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="φαρμακεύς" corresp="G5332">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>* <orth>φαρμακεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φάρμακον</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a sorcerer</gloss>: <ref osisRef="Rev.21.8">Re 21:8</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φαρμακία" corresp="G5331">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>φαρμακία (Rec. <foreign xml:lang="grc">-εία</foreign>), -ας, ἡ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φαρμακεύω</foreign>, <gloss>to administer drugs</gloss>) </seg>
               </etym>
               <sense>poët. and late prose form of <foreign xml:lang="grc">φαρμακεία</foreign>, </sense>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.7.11">Ex 7:11</ref>, <ref osisRef="Exod.7.22">22</ref>
                     <ref osisRef="Exod.8.7">8:7</ref>, <ref osisRef="Exod.8.18">18</ref>
                     <hi rend="superscript">(3, 14)</hi> (<foreign xml:lang="heb" n="H3909">לָט</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2748">חַרְטֹם</foreign>), <ref osisRef="Isa.47.9">Is 47:9</ref>, <ref osisRef="Isa.47.12">12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3785">כֶּשֶׁף</foreign>) <ref osisRef="Wis.12.4">Wi 12:4</ref>
                     <ref osisRef="Wis.18.13">18:13</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">generally, <gloss>the use of medicine, drugs</gloss> or <gloss>spells</gloss> (Xen.). </sense>
               <sense n="2.">(a) <gloss>poisoning</gloss> (Plut., Polyb.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>sorcery, witchcraft</gloss>: <ref osisRef="Gal.5.20">Ga 5:20</ref> (v. Lft., in l.), <ref osisRef="Rev.9.21">Re 9:21</ref> (WH, txt., <foreign xml:lang="grc">φαρμάκων</foreign>) <ref osisRef="Rev.18.23">18:23</ref> (cf. LXX, ll. c.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φάρμακον">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φάρμακον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3785">כֶּשֶׁף</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="(a)">
                     <gloss>a drug</gloss>; </sense>
                  <sense n="(b)">
                     <gloss>an in­cantation, enchantment</gloss>: <ref osisRef="Rev.9.21">Re 9:21</ref>, Tr., mg., WH, txt. (RV, <gloss>sorceries</gloss>).†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="φαρμακός" corresp="G5333">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φαρμακός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3784">מְכַשֵׁף</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>devoted to magical arts</gloss>. As subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ φ.</foreign> = <foreign xml:lang="grc">φαρμακεύς</foreign>, <gloss>a magician, sorcerer</gloss>: <ref osisRef="Rev.21.8">Re 21:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.15">22:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="467"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="φάσις" corresp="G5334">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>φάσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φαίνω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.4.17">II Es 4:17</ref>, Da TH Su :55, <ref osisRef="4Macc.15.25">IV Mac 15:25</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi>* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>information</gloss>, esp. against fraud or other crime: <ref osisRef="Acts.21.31">Ac 21:31</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φάσκω" corresp="G5335">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>φάσκω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.26.20">Ge 26:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H559">אמר</foreign>), Da LXX Bel :8, <ref osisRef="2Macc.14.27">II Mac 14:27</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.32">14:32</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.7">III Mac 3:7</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to affirm, assert</gloss>: c. acc. et inf., <ref osisRef="Acts.24.9">Ac 24:9</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.19">25:19</ref>; c. inf. et nom., <ref osisRef="Rom.1.22">Ro 1:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φάτνη" corresp="G5336">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>φάτνη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H18">אֵבוּס</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a manger</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.7">Lk 2:7</ref>, <ref osisRef="Luke.2.12">12</ref>, <ref osisRef="Luke.2.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.15">13:15</ref> (v. <emph>DB</emph>, iii, 234<hi rend="superscript">a</hi>, <emph>DCG</emph>, ii, 111<hi rend="superscript">a</hi>),†</sense>
            </entry>
            <entry n="φαῦλος" corresp="G5337">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>φαῦλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.22.8">Pr 22:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5766">עַוְלָה</foreign>) <ref osisRef="Prov.29.9">29:9</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H191">אֳבִיל</foreign>), etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>slight, worthless, of no account</gloss>, both of persons and things in various shades of meaning (v. LS, s.v.), in NT, as freq. in cl., always with distinct moral reference (v. Ellic., <emph>Past. Epp</emph>., 203; Hort, <emph>Ja.</emph>, 85; Tr., <emph>Syn.</emph>, lxxxiv), <gloss>worthless, bad</gloss>: <ref osisRef="John.3.20">Jo 3:20</ref>, <ref osisRef="Titus.2.8">Tit 2:8</ref>, <ref osisRef="Jas.3.16">Ja 3:16</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀγαθός</foreign> (q.v.), <ref osisRef="John.5.29">Jo 5:29</ref>, <ref osisRef="Rom.9.11">Ro 9:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.10">II Co 5:10</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G113">ἄθεσμος</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="φέγγος" corresp="G5338">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>φέγγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5051">נֹגַהּ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>light, brightness</gloss>, usually c. gen. of something that shines or reflects: of the moon, <ref osisRef="Matt.24.29">Mt 24:29</ref>, <ref osisRef="Mark.13.24">Mk 13:24</ref>; of a lamp, <ref osisRef="Luke.11.33">Lk 11:33</ref> (WH, RV, <foreign xml:lang="grc">φῶς</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G833">αὐγή</foreign>, q.v. </re>
            </entry>
            <entry n="φείδομαι" corresp="G5339">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>φείδομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2550">חמל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2347">חוּס</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2820">חשׂךְ</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to spare</gloss>: <ref osisRef="2Cor.13.2">II Co 13:2</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="Acts.20.29">Ac 20:29</ref>, <ref osisRef="Rom.8.32">Ro 8:32</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.21">11:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.28">I Co 7:28</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.23">II Co 1:23</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.4">II Pe 2:4</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.5">5</ref>; c. inf., <gloss>to forbear</gloss>, <ref osisRef="2Cor.12.6">II Co 12:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φειδομένως" corresp="G5340">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>φειδομένως </orth>
               </form>
               <sense>adv. from ptcp. (v. Bl., § 25, 1), </sense>
               <sense>
                  <gloss>sparingly</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.6">II Co 9:6</ref> (Plut.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φελόνης" corresp="G5341">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>φελόνης</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">φαιλ-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>by metath. for <foreign xml:lang="grc">παινόλης</foreign> (also <foreign xml:lang="grc">φενόλης, φαινόλιον</foreign>; Lat. <foreign xml:lang="lat">pænula</foreign>) </sense>
               <sense>
                  <gloss>a cloak</gloss> (v. <emph>DCG</emph>, i, 338; on the idea that the meaning here is <gloss>book-cover</gloss>, v. <emph>CGT</emph>, in l.; Milligan, <emph>NTD</emph>, 20; Field, <emph>Notes</emph>, 217 f., where the view that the <foreign xml:lang="grc">φ.</foreign> here is an eccl. vestment is discussed): <ref osisRef="2Tim.4.13">II Ti 4:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φέρω" corresp="G5342">
               <note type="occurrencesNT">66</note>
               <form>
                  <orth>φέρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H935">בּוֹא</foreign>. hi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bear</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to bear, carry</gloss>: c. acc, <ref osisRef="Luke.23.26">Lk 23:26</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.1">24:1</ref>, <ref osisRef="John.19.39">Jo 19:39</ref>, <ref osisRef="Heb.1.3">He 1:3</ref> (v. Westc., in l.); pass., <ref osisRef="Acts.2.2">Ac 2:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.15">27:15</ref>, <ref osisRef="Acts.27.17">17</ref>
                  <ref osisRef="Heb.6.1">He 6:1</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.17">II Pe 1:17</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.18">18</ref>; of the mind, <ref osisRef="2Pet.1.21">II Pe 1:21</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to bear, endure</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Heb.12.20">He 12:20</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.13">13:13</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="Rom.9.22">Ro 9:22</ref>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to bring, bring forward</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.5.16">Ac 5:16</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.32">Mk 1:32</ref>
                  <ref osisRef="Mark.2.3">2:3</ref>
                  <ref osisRef="Mark.9.17">9:17</ref>, <ref osisRef="Mark.9.19">19</ref>, <ref osisRef="Mark.9.20">20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.18">Lk 5:18</ref>; c. dat., <ref osisRef="Mark.7.32">Mk 7:32</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.22">8:22</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Mark.6.27">Mk 6:27</ref>
                  <ref osisRef="Mark.11.2">11:2</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.15">12:15</ref>, <ref osisRef="Luke.15.23">Lk 15:23</ref>, <ref osisRef="Acts.4.34">Ac 4:34</ref>, <ref osisRef="Acts.4.37">37</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.2">5:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.13">II Ti 4:13</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Mark.11.7">Mk 11:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Rev.21.24">Re 21:24</ref>, <ref osisRef="Rev.21.26">26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.11">Mt 14:11</ref>, <ref osisRef="Mark.6.28">Mk 6:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="John.21.10">Jo 21:10</ref>; c. dat., <ref osisRef="Mark.12.15">Mk 12:15</ref>, <ref osisRef="John.2.8">Jo 2:8</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">ὧδε</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.18">Mt 14:18</ref>
                  <ref osisRef="Matt.17.17">17:17</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">φαγεῖν</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">τι</foreign>), <ref osisRef="John.4.33">Jo 4:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. δάκτυλον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χεῖρα</foreign>), <ref osisRef="John.20.27">Jo 20:27</ref>; pass., <foreign xml:lang="grc">ἡ χάρις</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.13">I Pe 1:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδαχήν</foreign>, <ref osisRef="2John.1.10">II Jo 10</ref>; <foreign xml:lang="grc">θάνατον</foreign> (cf. Field, <emph>Notes</emph>, 230), <ref osisRef="Heb.9.16">He 9:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">κρίσιν</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.11">II Pe 2:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατηγορίαν</foreign>, <ref osisRef="John.18.29">Jo 18:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἰτίαν</foreign>, <ref osisRef="Acts.25.18">Ac 25:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">αἰτιώματα</foreign>, <ref osisRef="Acts.25.7">ib. 7</ref>, Rec. </sense>
               <sense n="4.">
                  <gloss>to bear, produce, bring forth</gloss>: <foreign xml:lang="grc">καρπόν</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.18">Mt 7:18</ref>, <ref osisRef="Mark.4.8">Mk 4:8</ref>, <ref osisRef="John.12.24">Jo 12:24</ref>
                  <ref osisRef="John.15.2">15:2</ref>, <ref osisRef="John.15.4">4</ref>, <ref osisRef="John.15.5">5</ref>, <ref osisRef="John.15.8">8</ref>, <ref osisRef="John.15.16">16</ref>. </sense>
               <sense n="5.">
                  <gloss>to bring, lead</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.22">Mk 15:22</ref>, <ref osisRef="John.21.18">Jo 21:18</ref>, <ref osisRef="Acts.14.13">Ac 14:13</ref>; metaph., of a gate (<foreign xml:lang="grc">ὁδός</foreign>, cl.), Seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Acts.12.10">Ac 12:10</ref>
               </sense>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">εἰσ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρ-εισ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-φέρω</foreign>).†</seg>
               </etym>
               <sense>SYN: <foreign xml:lang="grc" n="G5409">φορέω</foreign>, which expresses habitual and continuous bearing <pb n="468"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> as distinct from (<foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>) that which is accidental and temporary (cf. <ref osisRef="Matt.11.8">Mt 11:8</ref>, al., s.v. <foreign xml:lang="grc">φορέω</foreign>, and v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § lviii) </sense>
            </entry>
            <entry n="φεύγω" corresp="G5343">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>φεύγω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5127">נוּס</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1272">בּרח</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to flee from</gloss> or <gloss>away, take flight</gloss>: absol., <ref osisRef="Matt.8.33">Mt 8:33</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.56">26:56</ref>, <ref osisRef="Mark.5.14">Mk 5:14</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.50">14:50</ref>, <ref osisRef="Luke.8.34">Lk 8:34</ref>, <ref osisRef="John.10.12">Jo 10:12</ref>, <ref osisRef="Acts.7.29">Ac 7:29</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.13">Mt 2:13</ref>
                  <ref osisRef="Matt.10.23">10:23</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.16">24:16</ref> (WH, txt.), <ref osisRef="Mark.13.14">Mk 13:14</ref>, <ref osisRef="Luke.21.21">Lk 21:21</ref>, <ref osisRef="Rev.12.6">Re 12:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc. loc., <ref osisRef="Matt.24.16">Mt 24:16</ref> (WH, mg.); <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.30">Ac 27:30</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, c. gen. loc. (cl.), <ref osisRef="Mark.16.8">Mk 16:8</ref>; id. c. gen. pers. (as in Heb.), <ref osisRef="John.10.5">Jo 10:5</ref>, <ref osisRef="Jas.4.7">Ja 4:7</ref>. Metaph.: absol., <ref osisRef="Rev.16.20">Re 16:20</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="1Cor.6.18">I Co 6:18</ref>, <ref osisRef="Heb.11.34">He 11:34</ref> (v. M, <emph>Pr.</emph>, 116); opp. to <foreign xml:lang="grc">διώκειν</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.11">I Ti 6:11</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.22">II Ti 2:22</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Rev.9.6">Re 9:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τ. προσώπου</foreign>, <ref osisRef="Rev.20.11">Re 20:11</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Matt.3.7">Mt 3:7</ref> (M, <emph>Pr.</emph>, l.c.) <ref osisRef="Matt.23.33">23:33</ref>, <ref osisRef="Luke.3.7">Lk 3:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.14">I Co 10:14</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-φεύγω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φῆλιξ" corresp="G5344">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>φῆλιξ</orth> (L, <foreign xml:lang="grc">Φή-</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ικος, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Felix</gloss>, procurator of Judæa: <ref osisRef="Acts.23.24">Ac 23:24</ref>, <ref osisRef="Acts.23.26">26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.3">24:3</ref>, <ref osisRef="Acts.24.22">22</ref>, <ref osisRef="Acts.24.24">24</ref>, <ref osisRef="Acts.24.25">25</ref>, <ref osisRef="Acts.24.27">27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.14">25:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φήμη" corresp="G5345">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>φήμη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φημί</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.16.2">Pr 16:2 (15:30)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8052">שְׁמוּעָה</foreign>), <ref osisRef="2Macc.4.39">II Mac 4:39</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.2">III Mac 3:2</ref>, <ref osisRef="4Macc.4.22">IV Mac 4:22</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a saying</gloss> or <gloss>report</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.26">Mt 9:26</ref>, <ref osisRef="Luke.4.14">Lk 4:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φημί" corresp="G5346">
               <note type="occurrencesNT">66</note>
               <form>
                  <orth>φημί </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5001">נאם</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H559">אמר</foreign>; freq. in II-IV Mac ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to declare, say</gloss>: freq. in quoting the words of another, <ref osisRef="Matt.13.29">Mt 13:29</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.61">26:61</ref>, <ref osisRef="Luke.7.40">Lk 7:40</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.58">22:58</ref>, <ref osisRef="John.1.23">Jo 1:23</ref>, al.; interjected into the recorded words (cl.), <ref osisRef="Matt.14.8">Mt 14:8</ref>, <ref osisRef="Acts.23.35">Ac 23:35</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">φησί</foreign>, impersonal (Bl., § 30, 4), <ref osisRef="1Cor.6.16">I Co 6:16</ref> (Lft., <emph>Notes</emph>, 217; but cf. Bl., l.c.), <ref osisRef="2Cor.10.10">II Co 10:10</ref> (WH, mg., <foreign xml:lang="grc">φασίν</foreign>), <ref osisRef="Heb.8.5">He 8:5</ref>; joined with synon. verb (cf. LS, s.v., II, 2), <foreign xml:lang="grc">ἀποκριθεὶς αὐτῷ ἔφη</foreign>, <ref osisRef="Luke.23.3">Lk 23:3</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.70">Lk 22:70</ref>, al.; c. acc rei, <ref osisRef="1Cor.10.15">I Co 10:15</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.10.19">10:19</ref>; acc. et inf., <ref osisRef="Rom.3.8">Ro 3:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι </foreign>(Bl., § 70, 3), <ref osisRef="1Cor.10.19">I Co 10:19</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.50">15:50</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">σύν-φημι</foreign>) </sense>
            </entry>
            <entry n="φημίζω">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>φημίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φήμη</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to spread a report</gloss>: <ref osisRef="Matt.28.15">Mt 28:15</ref>, T, WH, mg. (v. <foreign xml:lang="grc">δια-φ.</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φῆστος" corresp="G5347">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>φῆστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>(Porcius), <gloss>Festus</gloss>, procurator of Judæa: <ref osisRef="Acts.24.27">Ac 24:27</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.1">25:1<hi rend="superscript">ff.</hi>
                  </ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.24">Ac 26:24</ref>, <ref osisRef="Acts.26.25">25</ref>, <ref osisRef="Acts.26.32">32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φθάνω" corresp="G5348">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>φθάνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5060">נגע</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H4291">מטא</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to come before </gloss>another, <gloss>anticipate</gloss> (cl.): c. acc. pers., <ref osisRef="1Thess.4.15">I Th 4:15</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In late writers and M<emph>Gr.</emph> (v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 156; Lft., <emph>Notes</emph>, 35), <gloss>to come, arrive</gloss>: <ref osisRef="Rom.9.31">Ro 9:31</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.16">Phl 3:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἄχρι</foreign>, <ref osisRef="2Cor.10.14">II Co 10:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign> (cf. <ref osisRef="Dan.4.21">Da TH 4:21</ref>, and v. Dalman, <emph>Words</emph>, 107), <ref osisRef="Matt.12.28">Mt 12:28</ref>, <ref osisRef="Luke.11.20">Lk 11:20</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.16">I Th 2:16</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">προ-φθάνω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φθαρτός" corresp="G5349">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>φθαρτός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν (φθείρω) </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.22.25">Le 22:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4893">מִשְׁחָת</foreign>), <ref osisRef="Isa.54.17">Is 54:17</ref> A<foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">3</hi>, <ref osisRef="Wis.9.15">Wi 9:15</ref>
                     <ref osisRef="Wis.14.8">14:8</ref>, <ref osisRef="2Macc.7.16">II Mac 7:16</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>perishable, corruptible</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἄνθρωπος</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.23">Ro 1:23</ref> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἄφθαρτος θεός</foreign>); <foreign xml:lang="grc">στέφανος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.9.25">I Co 9:25</ref> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἄφθαρτος</foreign>); <foreign xml:lang="grc">σπσρά</foreign>, <ref osisRef="1Pet.1.23">I Pe 1:23</ref> (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἄφθ.</foreign>); neut., <foreign xml:lang="grc">τὸ φ. τοῦτο</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.53">I Co 15:53</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.54">54</ref>; pl., <ref osisRef="1Pet.1.18">I Pe 1:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φθέγγομαι" corresp="G5350">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>φθέγγομαι </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6030">ענה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5042">נבע</foreign> hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>of men or animals, <gloss>to utter</gloss> a sound or voice: absol., <ref osisRef="Acts.4.18">Ac 4:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν φωνῇ</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.16">II Pe 2:16</ref>; c. acc., <foreign xml:lang="grc">ὑπέρογκα</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.18">ib. 18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φθείρω" corresp="G5351">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>φθείρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7843">שׁחת</foreign> hi., pi., also for <foreign xml:lang="heb" n="H2254">חבל</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to destroy, corrupt, spoil</gloss> (on the varied usage and distinctive meaning of the word, v. Mayor on II Pe, <emph>App.</emph>, 175 ff.): c. acc., <ref osisRef="1Cor.3.17">I Co 3:17</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.23">15:23</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.2">II Co 7:2</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.3">II Co 11:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="2Pet.2.12">II Pe 2:12</ref>, <ref osisRef="Jude.1.10">Ju 10</ref>, <ref osisRef="Rev.19.2">Re 19:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, <ref osisRef="Eph.4.22">Eph 4:22</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">κατα-φθείρω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φθινοπωρινός" corresp="G5352">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>φθιν-οπωρινός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φθινόπωρον</foreign>, <gloss>late autumn</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>autumnal</gloss>: <foreign xml:lang="grc">δένδρα φ.</foreign>, <gloss>autumn trees</gloss> (said to be without fruit therefore at a time <pb n="469"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> when fruit might be expected; v. Mayor's elaborate note, <emph>Ep. Ju.</emph>, 55-59, and reff. there): <ref osisRef="Jude.1.12">Ju 12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φθόγγος" corresp="G5353">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>φθόγγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φθέγγομαι</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.19.4">Ps 18 (19):4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6957">קַו</foreign>), <ref osisRef="Wis.19.18">Wi 19:18</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a sound</gloss>: <ref osisRef="Rom.10.18">Ro 10:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                  <ref osisRef="1Cor.14.7">I Co 14:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φθονέω" corresp="G5354">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>φθονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φθόνος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.4.7">To 4:7</ref>, <ref osisRef="Tob.4.16">16</ref> AB * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to envy</gloss>: c. dat. (L, txt., Tr., mg., WH, mg., acc.), as in cl., <ref osisRef="Gal.5.26">Ga 5:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φθόνος" corresp="G5355">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>** <orth>φθόνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.2.24">Wi 2:24</ref>
                     <ref osisRef="Wis.6.23">6:23</ref>, <ref osisRef="1Macc.8.16">I Mac 8:16</ref>, <ref osisRef="3Macc.6.7">III Mac 6:7</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>envy</gloss>: <ref osisRef="Rom.1.29">Ro 1:29</ref>, <ref osisRef="Gal.5.21">Ga 5:21</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.4">I Ti 6:4</ref>, <ref osisRef="Titus.3.3">Tit 3:3</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.1">I Pe 2:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ φθόνον</foreign>, <ref osisRef="Matt.27.18">Mt 27:18</ref>, <ref osisRef="Mark.15.10">Mk 15:10</ref>, <ref osisRef="Phil.1.15">Phl 1:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς φθόνον ἐπιποθεῖ τ. πνεῦμα</foreign> (on the meaning, v. R, txt., mg. <hi rend="subscript">1, 2</hi>; Hort, <emph>Ja.</emph>, 93 f.), <ref osisRef="Jas.4.5">Ja 4:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φθορά" corresp="G5356">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>φθορά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φθείρω</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7845">שַׁחַת</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2256">חֶבֶל</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>destruction, corruption, decay</gloss> (v. Mayor on II Pe, <emph>App.</emph>,175 ff.): <ref osisRef="Rom.8.21">Ro 8:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.42">I Co 15:42</ref>, <ref osisRef="Col.2.22">Col 2:22</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.12">II Pe 2:12</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ζωὴ αἰώνιος</foreign>, <ref osisRef="Gal.6.8">Ga 6:8</ref>; by meton., of that which is subject to corruption, <ref osisRef="1Cor.15.50">I Co 15:50</ref>; of moral decay, <ref osisRef="2Pet.1.4">II Pe 1:4</ref>
                  <ref osisRef="2Pet.2.12">2:12</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.19">19</ref> (cf. <ref osisRef="Wis.14.12">Wi 14:12</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιάλη" corresp="G5357">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>φιάλη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4219">מִזְרָק</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>a shallow <gloss>bowl</gloss> (= Lat. <foreign xml:lang="lat">patera</foreign>), used for pouring libations, etc.: <ref osisRef="Rev.5.8">Re 5:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.7">15:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.1-Rev.16.17">16:1-17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.1">17:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.9">21:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλάγαθος" corresp="G5358">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>φιλ-άγαθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.22">Wi 7:22</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>loving that which is good, loving goodness</gloss>: <ref osisRef="Titus.1.8">Tit 1:8</ref> (Arist., Polyb., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Φιλαδελφία" corresp="G5359">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Φιλαδελφία</orth>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">-έλφεια</foreign>),</seg>
                  <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Philadelphia</gloss>, a city of Lydia: <ref osisRef="Rev.1.11">Re 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.3.7">3:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλαδελφία" corresp="G5360">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>φιλαδελφία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φιλάδελφος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.13.23">IV Mac 13:23</ref>, <ref osisRef="4Macc.13.26">26</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.14.1">14:1</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the love of brothers, brotherly love</gloss>: of Christians' mutual love as brethren (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀδελφός</foreign>), <ref osisRef="Rom.12.10">Ro 12:10</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.9">I Th 4:9</ref>, <ref osisRef="Heb.13.1">He 13:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.22">I Pe 1:22</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.7">II Pe 1:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλάδελφος" corresp="G5361">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>φιλ-άδελφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.15.14">II Mac 15:14</ref>, <ref osisRef="4Macc.13.21">IV Mac 13:21</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.15.10">15:10</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>loving one's brother, loving like a brother</gloss> (Soph., Xen., al.): of Christians' love for one another (EV, <gloss>loving as brethren</gloss>), <ref osisRef="1Pet.3.8">I Pe 3:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φίλανδρος" corresp="G5362">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>φίλανδρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>loving men</gloss> (Æsch.). </sense>
               <sense n="2.">Of a wife, <gloss>loving her husband</gloss> (freq. in epitaphs, v. LS, s.v., Deiss., <emph>BS</emph>, 255): <ref osisRef="Titus.2.4">Tit 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλανθρωπία" corresp="G5363">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>φιλανθρωπία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φιλάνθρωπος</foreign>, <gloss>humane</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref>, <ref osisRef="2Macc.6.22">II Mac 6:22</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.14.9">14:9</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.15">III Mac 3:15</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.18">18</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>humanity, kindness</gloss> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 147 f.): <ref osisRef="Acts.28.2">Ac 28:2</ref>, <ref osisRef="Titus.3.4">Tit 3:4</ref> (cf. also <emph>DCG</emph>, ii, 356 ff.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλανθρώπως" corresp="G5364">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>φιλανθρώπως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.9.27">II Mac 9:27</ref>, <ref osisRef="3Macc.3.20">III Mac 3:20</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>humanely, kindly</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.3">Ac 27:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλαργυρία" corresp="G5365">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>φιλαργυρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φιλάργυρος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.1.26">IV Mac 1:26</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.2.15">2:15</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">1</hi> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>love of money, avarice</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.1">I Ti 6:1</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4124">πλεονεξία</foreign>
                  </ref>, <gloss>covetousness</gloss> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xxiv).</re>
            </entry>
            <entry n="φιλάργυρος" corresp="G5366">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>** <orth>φιλ-άργυρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.2.8">IV Mac 2:8</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>loving money, avaricious</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.14">Lk 16:14</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.2">II Ti 3:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φίλαυτος" corresp="G5367">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>φίλ-αυτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>loving oneself </gloss>(Arist.); in bad sense (ib.), <gloss>selfish</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.2">II Ti 3:2</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G829">αὐθάδης</foreign>
                  </ref> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § xciii) </re>
            </entry>
            <entry n="φιλέω" corresp="G5368">
               <note type="occurrencesNT">25</note>
               <form>
                  <orth>φιλέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φίλος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.27.4">Ge 27:4</ref>, <ref osisRef="Gen.27.9">9</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H157">אהב</foreign>), <ref osisRef="Gen.27.27">ib. 27</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H5401">נשׁק</foreign>), <ref osisRef="Lam.1.2">La 1:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7453">רֵעַ</foreign>) <ref osisRef="Wis.8.2">Wi 8:2</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to love</gloss> (with the love of emotion and friendship, Lat, <foreign xml:lang="lat">amare</foreign>; v. <emph>SYN.</emph>): c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.10.37">Mt 10:37</ref>, <ref osisRef="John.5.20">Jo 5:20</ref>; <pb n="470"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="John.11.3">Jo 11:3</ref>, <ref osisRef="John.11.36">36</ref>
                  <ref osisRef="John.15.19">15:19</ref>
                  <ref osisRef="John.16.27">16:27</ref>
                  <ref osisRef="John.20.2">20:2</ref>
                  <ref osisRef="John.21.15-John.21.17">21:15-17</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.22">I Co 16:22</ref>, <ref osisRef="Rev.3.19">Re 3:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν πίστει</foreign>, <ref osisRef="Titus.3.15">Tit 3:15</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Matt.23.6">Mt 23:6</ref>, <ref osisRef="Luke.20.46">Lk 20:46</ref>, <ref osisRef="John.12.25">Jo 12:25</ref>, <ref osisRef="Rev.22.15">Re 22:15</ref>; c. inf. (<ref osisRef="Isa.56.10">Is 56:10</ref>; cf. Bl., § 69, 4), <ref osisRef="Matt.6.5">Mt 6:5</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to kiss</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.26.48">Mt 26:48</ref>, <ref osisRef="Mark.14.44">Mk 14:44</ref>, <ref osisRef="Luke.22.47">Lk 22:47</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-φιλέω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G25">ἀγαπάω</foreign>
                  </ref>
                  <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> (q.v.), the love of duty and respect </re>
            </entry>
            <entry n="φίλη">
               <form>
                  <orth>φίλη</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc">φίλος</foreign>
                  </ref>.</form>
            </entry>
            <entry n="φιλήδονος" corresp="G5369">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>φιλήδονος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">φίλος, ἡδονή</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>loving pleasure</gloss>: <ref osisRef="2Tim.3.4">II Ti 3:4</ref> (Polyb., Plut. al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φίλημα" corresp="G5370">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>φίλημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φιλέω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.27.6">Pr 27:6</ref>, <ref osisRef="Song.1.2">Ca 1:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5390">נְשִׁיקָה</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a kiss</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.45">Lk 7:45</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.48">22:48</ref>; as a token of Christian brotherhood, <foreign xml:lang="grc">φ. ἅγιον</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.16">Ro 16:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.20">I Co 16:20</ref>, <ref osisRef="2Cor.13.12">II Co 13:12</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.26">I Th 5:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">φ. ἀγάπης</foreign>, <ref osisRef="1Pet.5.14">I Pe 5:14</ref> (v. Lft., <emph>Notes</emph>, 90; <emph>DB</emph>, <emph>DCA</emph>, s.v. "Kiss").†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλήμων" corresp="G5371">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φιλήμων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ονος, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Philemon</gloss>: <ref osisRef="Phlm.1.1">Phm 1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φίλητός" corresp="G5372">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φίλητός</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">Φιλητός</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Philetus</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.17">II Ti 2:17</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλία" corresp="G5373">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φιλία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φίλος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H160">אַהֲבָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>friendship</gloss>: c. gen. obj., <ref osisRef="Jas.4.4">Ja 4:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλιππήσιος" corresp="G5374">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φιλιππήσιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(for other forms in use, v. Lft., in l.) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a Philippian</gloss>: <ref osisRef="Phil.4.15">Phl 4:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φίλιπποι" corresp="G5375">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>φίλιπποι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ων, οἱ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(on the pl., v. WM, § 27, 3) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Philippi</gloss>: <ref osisRef="Acts.16.12">Ac 16:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.6">20:6</ref>, <ref osisRef="Phil.1.1">Phl 1:1</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.2">I Th 2:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φίλιππος" corresp="G5376">
               <note type="occurrencesNT">36</note>
               <form>
                  <orth>φίλιππος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Philip</gloss>; </sense>
               <sense n="1.">the husband of Herodias: <ref osisRef="Matt.14.3">Mt 14:3</ref>, <ref osisRef="Mark.6.17">Mk 6:17</ref>. </sense>
               <sense n="2.">The tetrarch: <ref osisRef="Matt.16.13">Mt 16:13</ref>, <ref osisRef="Mark.8.27">Mk 8:27</ref>, <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref>. </sense>
               <sense n="3.">The apostle: <ref osisRef="Matt.10.3">Mt 10:3</ref>, <ref osisRef="Mark.3.18">Mk 3:18</ref>, <ref osisRef="Luke.6.14">Lk 6:14</ref>, <ref osisRef="John.1.44-John.1.49">Jo 1:44-49</ref>
                  <ref osisRef="John.6.5">6:5</ref>, <ref osisRef="John.6.7">7</ref>
                  <ref osisRef="John.12.21">12:21</ref>, <ref osisRef="John.12.22">22</ref>
                  <ref osisRef="John.14.8">14:8</ref>, <ref osisRef="John.14.9">9</ref>, <ref osisRef="Acts.1.13">Ac 1:13</ref>. </sense>
               <sense n="4.">The deacon and evangelist: <ref osisRef="Acts.6.5">Ac 6:5</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.5-Acts.8.40">8:5-40</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.8">21:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλόθεος" corresp="G5377">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>φιλό-θεος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>loving</gloss> God (Arist.): <ref osisRef="2Tim.3.4">II Ti 3:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλόλογος" corresp="G5378">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φιλόλογος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Philologus</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.15">Ro 16:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλονεικία" corresp="G5379">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>φιλονεικία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φιλόνεικος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.4.4">II Mac 4:4</ref>, <ref osisRef="4Macc.1.26">IV Mac 1:26</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.8.26">8:26</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>love of strife, rivalry, emulation</gloss> (Plat., al.), but mostly in bad sense (Thuc., al.), <gloss>contentiousness, contention</gloss>: <ref osisRef="Luke.22.24">Lk 22:24</ref> (but v. Field, <emph>Notes</emph>, 75 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλόνεικος" corresp="G5380">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φιλό-νεικος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">νεῖκος</foreign>, <gloss>strife</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.3.7">Ez 3:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4696">מֵצַח</foreign>־<foreign xml:lang="heb" n="H2389">חָזָק</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fond of strife, contentious</gloss>: <ref osisRef="1Cor.11.16">I Co 11:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλοξενία" corresp="G5381">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>φιλο-ξενία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φιλόξενος</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>love of strangers, hospitality</gloss>: <ref osisRef="Rom.12.13">Ro 12:13</ref>, <ref osisRef="Heb.13.2">He 13:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλόξενος" corresp="G5382">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>* <orth>φιλό-ξενος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>loving strangers, hospitable</gloss>: <ref osisRef="1Tim.3.2">I Ti 3:2</ref>, <ref osisRef="Titus.1.8">Tit 1:8</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.9">I Pe 4:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλοπρωτεύω" corresp="G5383">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>φιλοπρωτεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φιλόπρωτος</foreign>, Plut., al.) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to strive to be first</gloss>: <ref osisRef="3John.1.9">III Jo 9</ref> (eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φίλος" corresp="G5384">
               <note type="occurrencesNT">29</note>
               <form>
                  <orth>φίλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7453">רֵעַ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H157">אֹהֵב</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">pass., <gloss>beloved, dear</gloss> (Hom., Eur., al.). </sense>
               <sense n="2.">Act., <gloss>loving, friendly</gloss> (in cl. less freq. and only in poets): <ref osisRef="Acts.19.31">Ac 19:31</ref>. As subst., <gloss>a friend</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">masc., <foreign xml:lang="grc">ὁ φ.</foreign>: <ref osisRef="Luke.7.6">Lk 7:6</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.5">11:5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.10">14:10</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.6">15:6</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.9">16:9</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.16">21:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.12">23:12</ref>, <ref osisRef="Acts.27.3">Ac 27:3</ref>, <ref osisRef="3John.1.15">III Jo 15</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">δοῦλος</foreign>, <ref osisRef="John.15.15">Jo 15:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">φ. ἀναγκαῖοι</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.24">Ac 10:24</ref>; c. gen. subj., <ref osisRef="Matt.11.19">Mt 11:19</ref>, <ref osisRef="Luke.7.34">Lk 7:34</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.6">11:6</ref>, <ref osisRef="Luke.11.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.4">12:4</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.12">14:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.29">15:29</ref>, <ref osisRef="John.11.11">Jo 11:11</ref>
                  <ref osisRef="John.15.13">15:13</ref>, <ref osisRef="John.15.14">14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ φ. τοῦ νυμφίου</foreign>, <ref osisRef="John.3.29">Jo 3:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Καίσαρος</foreign> (v. Deiss., <emph>BS</emph> 167; <emph>LAE</emph>, 382 f.), <ref osisRef="John.19.12">Jo 19:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεοῦ</foreign> (v. Hort, in l.), <ref osisRef="Jas.2.23">Ja 2:23</ref>; c. gen. rei, <foreign xml:lang="grc">τ, κόσμου</foreign>, <ref osisRef="Jas.4.4">Ja 4:4</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">fem., <foreign xml:lang="grc">ἡ φ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.15.9">Lk 15:9</ref>,†</sense>
            </entry>
            <pb n="471"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="φιλοσοφία" corresp="G5385">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>Φιλο-σοφία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φιλόσοφος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.1.1">IV Mac 1:1</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.5.10">5:10</ref>, <ref osisRef="4Macc.5.22"> 22</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.7.9">7:9</ref>, <ref osisRef="4Macc.7.21">21</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the love and pursuit of wisdom</gloss>; hence, <gloss>philosophy, investi­gation</gloss> of truth and nature: of the so-called philosophy of false teachers, <ref osisRef="Col.2.8">Col 2:8</ref> (v. Lft., <emph>ICC</emph>, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλόσοφος" corresp="G5386">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φιλό-σοφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Dan.1.20">Da LXX 1:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H825">אַשָּׁף</foreign>), <ref osisRef="4Macc.1.1">IV Mac 1:1</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.5.35">5:35</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.7.7">7:7</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a philosopher</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.18">Ac 17:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλόστοργος" corresp="G5387">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>φιλόστοργος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">στοργή</foreign>, <gloss>family affection</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.15.13">IV Mac 15:13</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>tenderly loving, affectionate</gloss> (Xen., Plut., al.): of Christians, <ref osisRef="Rom.12.10">Ro 12:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλότεκνος" corresp="G5388">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>φιλότεκνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φίλος</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τέκνον</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.15.4-4Macc.15.6">IV Mac 15:4-6</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>loving one's children</gloss> (Hdt., Arist., Plut., al.): of women, joined with <foreign xml:lang="grc">φίλανδρος</foreign>, q.v., <ref osisRef="Titus.2.4">Tit 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλοτιμέομαι" corresp="G5389">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>** <orth>φιλοτιμέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φίλος</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">τιμή</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.1.35">IV Mac 1:35</ref> A ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to love or seek after honour</gloss>, hence, <gloss>to be ambitious, emulous</gloss> (Plat., Plut., al.): c. inf., <ref osisRef="Rom.15.20">Ro 15:20</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.9">II Co 5:9</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.11">I Th 4:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλοφρόνως" corresp="G5390">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>φιλοφρόνως</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φιλόφρων</foreign>
                     </ref>) </seg>
               </etym>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.3.9">II Mac 3:9</ref>, <ref osisRef="4Macc.8.5">IV Mac 8:5</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>kindly, with friendliness</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.7">Ac 28:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιλόφρων" corresp="G5391">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>* <orth>φιλόφρων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φίλος</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φρήν</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>friendly, kind</gloss>. <ref osisRef="1Pet.3.8">I Pe 3:8</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φιμόω" corresp="G5392">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>φιμόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φιμός</foreign>, <gloss>a muzzle</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.25.4">De 25:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2629">חסם</foreign>), Da LXX Su 1:61, <ref osisRef="4Macc.1.35">IV Mac 1:35</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> R * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to muzzle</gloss>: <ref osisRef="1Cor.9.9">I Co 9:9</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.18">I Ti 5:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; metaph., <gloss>to put to silence</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.22.34">Mt 22:34</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.15">I Pe 2:15</ref>; pass., <gloss>to be silenced, silent</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.12">Mt 22:12</ref>, <ref osisRef="Mark.1.25">Mk 1:25</ref>
                  <ref osisRef="Mark.4.39">4:39</ref>, <ref osisRef="Luke.4.35">Lk 4:35</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φλέγων" corresp="G5393">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φλέγων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οντος, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Phlegon</gloss>: <ref osisRef="Rom.16.14">Ro 16:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φλογίζω" corresp="G5394">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>φλογίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φλόξ</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.9.24">Ex 9:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3947">לקח</foreign> hith.), <ref osisRef="Num.21.14">Nu 21:14</ref> (†), <ref osisRef="Ps.97.3">Ps 96 (97):3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3857">להט</foreign> pi.), <ref osisRef="Dan.3.27">Da TH 3:27<hi rend="superscript">(94)</hi>
                     </ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2760">חֲרַךְ</foreign> ithp.), <ref osisRef="Sir.3.30">Si 3:30</ref>, <ref osisRef="1Macc.3.5">I Mac 3:5</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to set on fire, burn, burn up</gloss>: fig., <ref osisRef="Jas.3.6">Ja 3:6</ref> (on the meaning of the sentence, v. Hort, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φλόξ" corresp="G5395">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>φλόξ </orth> gen., <foreign xml:lang="grc">φλογός</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3851">לַהַב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3852">לֶהָבָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a flame</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.24">Lk 16:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">φ, πυρός</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.30">Ac 7:30</ref>, <ref osisRef="2Thess.1.8">II Th 1:8</ref>, <ref osisRef="Heb.1.7">He 1:7</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.1.14">Re 1:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.18">2:18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.12">19:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φλυαρέω" corresp="G5396">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>φλυαρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φλύαρος</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to talk nonsense</gloss>: c. acc. pers., <foreign xml:lang="grc">ἡμᾶς</foreign> (EV, <gloss>prating against us</gloss>), <ref osisRef="3John.1.10">III Jo 10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φλύαρος" corresp="G5397">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>φλύαρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φλύω</foreign>, <gloss>to babble</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.5.10">IV Mac 5:10</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>babbling, garrulous</gloss>: <ref osisRef="1Tim.5.13">I Ti 5:13</ref> (EV, <gloss>tattlers</gloss>; of things, <foreign xml:lang="grc">φιλοσοφία</foreign>, <ref osisRef="4Macc.5.10">IV Mac, l.c.</ref>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φοβερός" corresp="G5398">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>φοβερός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φοβέω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3372">נוֺרָא</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H1763">דְּחַל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H366">אָיֹם</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fearful</gloss>, whether act, or pass.; </sense>
               <sense n="1.">act., = <foreign xml:lang="grc">δεινός</foreign>,<gloss> causing fear, terrible</gloss>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>: <ref osisRef="Heb.10.27">He 10:27</ref>, <ref osisRef="Heb.10.31">31</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.21">12:21</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">Pass., = <foreign xml:lang="grc">δειλός</foreign>, <gloss>feeling fear, timid</gloss> (cl. in both senses).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φοβέω" corresp="G5399">
               <note type="occurrencesNT">90 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>φοβέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φόβος</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3372">ירא</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Hom., <gloss>to put to flight</gloss>. Pass., <gloss>to be put to flight, to flee affrighted</gloss>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to terrify, frighten</gloss> (Wis 179; Hdt. and Att..). Pass. (so always in NT; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 162), <gloss>to be seized with fear, be affrighted, fear</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.31">Mt 10:31</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.27">14:27</ref>, <ref osisRef="Mark.5.33">Mk 5:33</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.50">6:50</ref>, <ref osisRef="Luke.1.13">Lk 1:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.8.50">8:50</ref>, <ref osisRef="John.6.19">Jo 6:19</ref>
                  <ref osisRef="John.12.15">12:15</ref>, <ref osisRef="Acts.16.38">Ac 16:38</ref>, al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">ὑψηλοφρονεῖν</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.20">Ro 11:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">σφόδρα</foreign>, <ref osisRef="Matt.17.6">Mt 17:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.54">27:54</ref>; c. cogn. acc., <foreign xml:lang="grc">φόβον μέγαν</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.41">Mk 4:41</ref>, <ref osisRef="Luke.2.9">Lk 2:9</ref> (<ref osisRef="1Macc.10.8">I Mac 10:8</ref>); <foreign xml:lang="grc">φόβον αὐτῶν</foreign> (obj, gen., but cf. <emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="1Pet.3.14">I Pe 3:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">πτόησιν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.3.6">I Pe 3:6</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.10.26">Mt 10:26</ref>, <ref osisRef="Mark.11.18">Mk 11:18</ref>, <ref osisRef="Luke.19.21">Lk 19:21</ref>, <ref osisRef="John.9.22">Jo 9:22</ref>, <ref osisRef="Acts.9.26">Ac 9:26</ref>, <pb n="472"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
               </sense>
               <sense>
                  <ref osisRef="Rom.13.3">Ro 13:3</ref>, al.; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό </foreign>(like Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3372">יָרֵא</foreign>, <ref osisRef="Jer.1.8">Je 1:8</ref>, al.; cf. M, <emph>Pr.</emph>, 102, 104<hi rend="subscript">n</hi>), <ref osisRef="Matt.10.28">Mt 10:28</ref>, <ref osisRef="Luke.12.4">Lk 12:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">μή </foreign>(cl.; Bl., § 65, 3; M, <emph>Pr.</emph>, 184 f.), <ref osisRef="Acts.23.10">Ac 23:10</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.17">27:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">μήπως</foreign>, <ref osisRef="Acts.27.29">Ac 27:29</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.3">II Co 11:3</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.20">12:20</ref>, <ref osisRef="Gal.4.11">Ga 4:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">μήποτε</foreign>, <ref osisRef="Heb.4.1">He 4:1</ref>; c. inf. (Bl., § 69, 4; M, <emph>Pr.</emph>, 205), <ref osisRef="Matt.1.20">Mt 1:20</ref>, <ref osisRef="Mark.9.32">Mk 9:32</ref>, al.; of reverential fear: <ref osisRef="Mark.6.20">Mk 6:20</ref>, <ref osisRef="Eph.5.33">Eph 5:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεόν</foreign>, <ref osisRef="Luke.1.50">Lk 1:50</ref>, <ref osisRef="Acts.10.2">Ac 10:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.17">I Pe 2:17</ref>, <ref osisRef="Rev.14.7">Re 14:7</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τ. κύριον</foreign>, <ref osisRef="Col.3.22">Col 3:22</ref>, <ref osisRef="Rev.15.4">Re 15:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὄνομα τ. θεοῦ</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ὄνομα</foreign>), <ref osisRef="Rev.11.18">Re 11:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ φοβούμενοι τ. θεόν</foreign>, of proselytes, <ref osisRef="Acts.13.16">Ac 13:16</ref>, <ref osisRef="Acts.13.26">26</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐκ-φοβέω</foreign>) </sense>
            </entry>
            <entry n="φόβητρον" corresp="G5400">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φόβητρον</orth> (LTr., WH, <foreign xml:lang="grc">-θρον</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φοβέω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.19.17">Is 19:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2283">חָגָא</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>that which causes fright, <gloss>a terror</gloss>: pl. (as always, exc. <ref osisRef="Isa.19.17">Is, l.c.</ref>), <ref osisRef="Luke.21.11">Lk 21:11</ref> (Hipp., Plat.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φόβος" corresp="G5401">
               <note type="occurrencesNT">47</note>
               <form>
                  <orth>φόβος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3374">יִרְאָה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6343">פַּחַד</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H367">אֵימָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">in Hom., <gloss>flight</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">That which causes flight, <gloss>fear, dread, terror</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.12">Lk 1:12</ref>, <ref osisRef="Acts.5.5">Ac 5:5</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.20">I Ti 5:20</ref>. <ref osisRef="1John.4.18">I Jo 4:18</ref>, al.; cogn. acc., <foreign xml:lang="grc">φοβεῖσθαι φ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.41">Mk 4:41</ref>, <ref osisRef="Luke.2.9">Lk 2:9</ref>; c. gen. obj., <ref osisRef="John.7.13">Jo 7:13</ref>
                  <ref osisRef="John.19.33">19:33</ref>
                  <ref osisRef="John.20.19">20:19</ref>, <ref osisRef="Heb.2.5">He 2:5</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.14">I Pe 3:14</ref> (but cf. <emph>ICC</emph>, in l.);<foreign xml:lang="grc">ἀπὸ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">φ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.14.26">Mt 14:26</ref>, <ref osisRef="Luke.21.26">Lk 21:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς φ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.15">Ro 8:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετὰ φόβου</foreign>, <ref osisRef="Matt.28.8">Mt 28:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">φ. καὶ τρόμος</foreign> (Lft., <emph>Notes</emph>, 172), <ref osisRef="1Cor.2.3">I Co 2:3</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.15">II Co 7:15</ref>, <ref osisRef="Eph.6.5">Eph 6:5</ref>, <ref osisRef="Phil.2.12">Phl 2:12</ref>; by meton., of that which causes fear, <ref osisRef="Rom.13.3">Ro 13:3</ref>; of reverential fear, <ref osisRef="Rom.13.7">Ro 13:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.17">I Pe 1:17</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.2.18">2:18</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.3.2">3:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.15">15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Acts.9.31">Ac 9:31</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.11">II Co 5:11</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 183); <foreign xml:lang="grc">Χριστοῦ</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.21">Eph 5:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.3.18">Ro 3:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.1">II Co 7:1</ref>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G1167">δειλία</foreign>
                  </ref> (and of. <emph>DCG</emph>, i, 381) </re>
            </entry>
            <entry n="φοίβη" corresp="G5402">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φοίβη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Phœbe</gloss>, a deaconess of Cenchræa: <ref osisRef="Rom.16.1">Ro 16:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φοινίκη" corresp="G5403">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>φοινίκη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Phœnicia</gloss>: <ref osisRef="Acts.11.19">Ac 11:19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.15.3">15:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.2">21:2</ref> (v. <emph>DB</emph>, iii, 856<hi rend="superscript">b</hi>, 857<hi rend="superscript">a</hi>
                  <hi rend="subscript">n</hi>).† </sense>
            </entry>
            <entry n="φοινίκισσα" corresp="G????">
               <note type="occurrencesNT">0</note>
               <form>
                  <orth>φοινίκισσα</orth>, (on the ending, v. Bl., § 27, 4, and cf. <foreign xml:lang="grc">Φοῖνιξ</foreign>)</form>
               <sense>
                  <gloss>a Phœnician woman</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">Σύρα Φ</foreign>., <ref osisRef="Mark.7.26">Mk 7:26</ref> WH, mg., for <foreign xml:lang="grc">Συροφοινίκισσα</foreign>, q.v.† </sense>
            </entry>
            <entry n="Φοῖνιξ" corresp="G5405">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Φοῖνιξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ικος, ο, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a Phœnician</gloss> (also with fem., <foreign xml:lang="grc">Φοίνισσα</foreign>, Hom., al.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>Phœnix</gloss>, a city of Crete: <ref osisRef="Acts.27.12">Ac 27:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φοῖνιξ" corresp="G5404">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>φοῖνιξ</orth> (on the accent, v. Bl., § 4, 2; WM, § 6, lc), <foreign xml:lang="grc">-ικος, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8558">תָּמָר</foreign>,<foreign xml:lang="heb" n="H8560">תֹּמֶר</foreign>,<foreign xml:lang="heb" n="H8561">תִּמֹּרָה</foreign>;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the date-palm, palm</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τὰ βαΐα τῶν φ.</foreign>, <ref osisRef="John.12.13">Jo 12:13</ref>; of palm branches, <foreign xml:lang="grc">φοίνικες</foreign> (as Arist., <ref osisRef="2Macc.10.7">II Mac 10:7</ref>, al.), <ref osisRef="Rev.7.9">Re 7:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φονεύς" corresp="G5406">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>* <orth>φονεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">φόνος</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.12.5">Wi 12:5</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a murderer</gloss>: <ref osisRef="Matt.22.7">Mt 22:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.52">Ac 7:52</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.4">28:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.15">I Pe 4:15</ref>, <ref osisRef="Rev.21.8">Re 21:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.15">22:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀνὴρ φ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.14">Ac 3:14</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G443">ἀνθρωποκτόνος</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="φονεύω" corresp="G5407">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>φονεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φονεύς</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7523">רָצַח</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to kill, murder</gloss>. absol., <ref osisRef="Matt.5.21">Mt 5:21</ref>, <ref osisRef="Jas.4.2">Ja 4:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">μὴ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">φονεύσῃς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-εις</foreign>), <ref osisRef="Matt.5.21">Mt 5:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.19.18">19:18</ref>, <ref osisRef="Mark.10.19">Mk 10:19</ref>, <ref osisRef="Luke.18.20">Lk 18:20</ref>, <ref osisRef="Rom.13.9">Ro 13:9</ref>, <ref osisRef="Jas.2.11">Ja 2:11</ref> (all from <ref osisRef="Exod.20.13">Ex 20:13</ref>, <ref osisRef="Exod.20.14">14</ref>); c. acc., <ref osisRef="Matt.23.31">Mt 23:31</ref>, <ref osisRef="Matt.23.35">35</ref>, <ref osisRef="Jas.5.6">Ja 5:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φόνος" corresp="G5408">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>φόνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1818">דָּם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6310">פֶּה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>murder, slaughter</gloss>: <ref osisRef="Mark.15.7">Mk 15:7</ref>, <ref osisRef="Luke.23.19">Lk 23:19</ref>, <ref osisRef="Luke.23.25">25</ref>, <ref osisRef="Acts.9.1">Ac 9:1</ref>, <ref osisRef="Rom.1.29">Ro 1:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">φ. μαχαίρης</foreign> (cf. <ref osisRef="Exod.17.13">Ex 17:13</ref>, al.), <ref osisRef="Heb.11.37">He 11:37</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.15.19">Mt 15:19</ref>, <ref osisRef="Mark.7.21">Mk 7:21</ref>, <ref osisRef="Rev.9.21">Re 9:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φορέω" corresp="G5409">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>φορέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.16.23">Pr 16:23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3254">יָסַף</foreign> hi.), <ref osisRef="Sir.11.5">Si 11:5</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>frequent. of <foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>, denoting repeated or habitual action (cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § lviii), most commonly used of clothing, weapons, etc., <gloss>to bear constantly, wear</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.8">Mt 11:8</ref>, <ref osisRef="John.19.5">Jo 19:5</ref>, <ref osisRef="Rom.13.4">Ro 13:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.49">I Co 15:49</ref>, <ref osisRef="Jas.2.3">Ja 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φόρον" corresp="G5410">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>φόρον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <sense>(Lat. <gloss>
                     <foreign xml:lang="lat">forum</foreign>
                  </gloss>): <foreign xml:lang="grc">Ἀππίου Φ.</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἄππιος</foreign>. </sense>
            </entry>
            <entry n="φόρος" corresp="G5411">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>φόρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4522">מַס</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H4060">מִדָּה</foreign>, <pb n="473"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>tribute</gloss> paid by a subject nation (cf. <ref osisRef="1Macc.10.33">I Mac 10:33</ref>): <foreign xml:lang="grc">φ. δοῦναι</foreign> (<ref osisRef="1Macc.8.4">I Mac 8:4</ref>, <ref osisRef="1Macc.8.7">7</ref>), <ref osisRef="Luke.20.22">Lk 20:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.2">23:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀποδοῦναι</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.7">Ro 13:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">τελεῖν</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.6">Ro 13:6</ref> (Hdt., al.).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2778">κῆνσος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5056">τέλος</foreign>
                  </ref> (q.v.) </re>
            </entry>
            <entry n="φορτίζω" corresp="G5412">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>φορτίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φόρτος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.16.33">Ez 16:33</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7809">שָׁחַד</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to load</gloss>: c. dupl. acc., <ref osisRef="Luke.11.46">Lk 11:46</ref>; pass., <gloss>to be laden</gloss>: metaph. (EV, <gloss>heavy laden</gloss>), <ref osisRef="Matt.11.28">Mt 11:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φορτίον" corresp="G5413">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>φορτίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">φόρτος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4853">מַשָּׂא</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a burden, load</gloss>: of the cargo of a ship (Hdt., al.), <ref osisRef="Acts.27.10">Ac 27:10</ref>; metaph., <ref osisRef="Matt.11.30">Mt 11:30</ref>
                  <ref osisRef="Matt.23.4">23:4</ref>, <ref osisRef="Luke.11.46">Lk 11:46</ref>, <ref osisRef="Gal.6.5">Ga 6:5</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G922">βάρος</foreign>
                  </ref> (q.v.), <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G3591">ὄγκος</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="φόρτος" corresp="G5414">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>* <orth>φόρτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a load</gloss>: esp. of a ship's cargo (Hom., Hdt., and late prose writers), <ref osisRef="Acts.27.10">Ac 27:10</ref>, Rec.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φορτούνατος" corresp="G5415">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φορτούνατος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Φουρ-</foreign>, v. Mayser, 116 f.), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>(Lat.)  <gloss>
                     <foreign xml:lang="lat">Fortunatus</foreign>
                  </gloss>: <ref osisRef="1Cor.16.17">I Co 16:17</ref> (v. Lft., <emph>Cl. Ro., 1Co.</emph>, 59).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φραγέλλιον" corresp="G5416">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>φραγέλλιον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <sense>(Lat. <foreign xml:lang="lat">flagellum</foreign>), <gloss>a scourge</gloss>: <ref osisRef="John.2.15">Jo 2:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φραγελλόω" corresp="G5417">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>φραγελλόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φραγέλλιον</foreign>
                     </ref>, q.v.), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to scourge</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Matt.27.26">Mt 27:26</ref>, <ref osisRef="Mark.15.15">Mk 15:15</ref> (eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φραγμός" corresp="G5418">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>φραγμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φράσσω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1447">גָּדֵר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H1448">גְּדֵרָה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6556">פֶּרֶץ</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">prop., <gloss>a fencing in</gloss> (Soph., <emph>OT</emph>, 1387). </sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">φράγμα</foreign>, <gloss>a fence</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.33">Mt 21:33</ref>, <ref osisRef="Mark.12.1">Mk 12:1</ref>, <ref osisRef="Luke.14.23">Lk 14:23</ref>. Metaph., <foreign xml:lang="grc">μεσότοιχον</foreign> (q.v.) <foreign xml:lang="grc">τοῦ φ.</foreign>, gen. epexeg., <ref osisRef="Eph.2.14">Eph 2:14</ref> (v. Ellic., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φράζω" corresp="G5419">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φράζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.6.24">Jb 6:24</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H995">בִּין</foreign> hi.) <ref osisRef="Job.12.8">Jb 12:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3384">יָרָה</foreign> hi.), <ref osisRef="Dan.2.4">Da LXX 2:4</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2331">חָוָה</foreign> pa.) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to show forth, tell, declare, explain</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.36">Mt 13:36</ref> (WH, RV, <foreign xml:lang="grc">διασάφησον</foreign>) <ref osisRef="Matt.15.15">15:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φράσσω" corresp="G5420">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>φράσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.38.8">Jb 38:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5526">סָכַךְ</foreign> hi.), <ref osisRef="Hos.2.6">Ho 2:6(8)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7753">שׂוּךְ</foreign>), <ref osisRef="Prov.21.13">Pr 21:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H331">אָטַם</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to fence in, stop, close</gloss>: <foreign xml:lang="grc">στόματα λεόντων</foreign>, <ref osisRef="Heb.11.33">He 11:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">στόμα</foreign>, metaph., <ref osisRef="Rom.3.19">Ro 3:19</ref>; pass., <foreign xml:lang="grc">καύχησις</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.10">II Co 11:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φρέαρ" corresp="G5421">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>φρέαρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ατος, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H875">בְּאֵר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a well</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.5">Lk 14:5</ref>, <ref osisRef="John.4.11">Jo 4:11</ref>, <ref osisRef="John.4.12">12</ref>; <foreign xml:lang="grc">φ. τῆς ἀβύσσου</foreign>, <ref osisRef="Rev.9.1">Re 9:1</ref>, <ref osisRef="Rev.9.2">2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φρεναπατάω" corresp="G5422">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>φρεν-απατάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φρεναπάτης</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to deceive one's mind</gloss> (Lft., <gloss>deceive by fancies</gloss>, v. <emph>Ga.</emph>, l.c.): c. acc. pers., <ref osisRef="Gal.6.3">Ga 6:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φρεναπάτης" corresp="G5423">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>φρεναπάτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φρήν</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπάτη</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a deceiver</gloss> (B1., <gloss>deceiver of his own mind</gloss>, § 28, 5<hi rend="subscript">2</hi>, where v. ref. to <foreign xml:lang="grc">π.</foreign>): <ref osisRef="Titus.1.10">Tit 1:10</ref> (eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φρήν" corresp="G5424">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>φρήν </orth> gen., <foreign xml:lang="grc">φρενός, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX most freq. in Pr (<ref osisRef="Prov.6.32">6:32</ref>, al.) and chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3820">לֵב</foreign>; also <ref osisRef="3Macc.4.16">III Mac 4:16</ref>
                     <ref osisRef="3Macc.5.47">5:47</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>chiefly in Hom. and Trag., but also in Plat., al., both sing. and pl.; </sense>
               <sense n="1.">in physical sense, the parts about the heart, <gloss>midriff</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>heart, mind, thought</gloss>: pl., <ref osisRef="1Cor.14.20">I Co 14:20</ref> (v. Edwards, <emph>Eng.-Gr.</emph>
                  <emph>Lex.</emph>, <emph>App.</emph>, 1).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φρίσσω" corresp="G5425">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>φρίσσω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Att.. <foreign xml:lang="grc">-ττω</foreign>, and so <ref osisRef="4Macc.14.9">IV Mac 14:9</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.17.7">17:7</ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.4.15">Jb 4:15</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5568">סמר</foreign> pi.), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be rough, bristle</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to shiver, shudder, tremble</gloss>, from fear: <ref osisRef="Jas.2.19">Ja 2:19</ref> (v. Hort, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φρονέω" corresp="G5426">
               <note type="occurrencesNT">26</note>
               <form>
                  <orth>φρονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φρήν</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Deut.32.29">De 32:29</ref>, <ref osisRef="Zech.9.2">Za 9:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2450">חָכָם</foreign>), <ref osisRef="Ps.94.8">Ps 93 (94):8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7919">שָׂכַל</foreign> hi.), <ref osisRef="Isa.44.18">Is 44:18</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H995">בִּין</foreign>) <ref osisRef="Isa.44.28">ib. 28</ref>, <ref osisRef="Ezra.8.13">Es 8:13</ref>, <ref osisRef="Wis.1.1">Wi 1:1</ref>
                     <ref osisRef="Wis.14.30">14:30</ref>, <ref osisRef="1Macc.10.20">I Mac 10:20</ref>, <ref osisRef="2Macc.9.12">II Mac 9:12</ref>; <pb n="474"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                     <ref osisRef="2Macc.14.8">14:8</ref>, <ref osisRef="2Macc.14.26">26</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to have understanding</gloss> (Hom., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to think, to be minded</gloss> in a certain way: <foreign xml:lang="grc">ὡς νήπιος</foreign>, <ref osisRef="1Cor.13.11">I Co 13:11</ref>; c. acc. (usually neut., adj., or pron., as freq. in cl.), <foreign xml:lang="grc">ὃ δεῖ</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.3">Ro 12:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἃ</foreign>, <ref osisRef="Acts.28.22">Ac 28:22</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦτο</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.15">Phl 3:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">τι ἑτέρως</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.15">ib.</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐδὲν ἄλλο</foreign>, <ref osisRef="Gal.5.10">Ga 5:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. αὐτὸ φ.</foreign> (Deiss., <emph>BS</emph>, 256), <gloss>to be of the same mind</gloss>, <ref osisRef="2Cor.13.11">II Co 13:11</ref>, <ref osisRef="Phil.2.2">Phl 2:2</ref>
                  <ref osisRef="Phil.4.2">4:2</ref>; id. seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ἀλλήλους</foreign>(<foreign xml:lang="grc">οις</foreign>), <ref osisRef="Rom.12.16">Ro 12:16</ref>
                  <ref osisRef="Rom.15.5">15:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἓν φ.</foreign>, <ref osisRef="Phil.2.2">Phl 2:2</ref> (Lft., in l.); seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.7">Phl 1:7</ref>. </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to have in mind, be mindful of, think of</gloss> (Hdt., Xen., al.; <ref osisRef="Ezra.8.13">Es</ref>, <ref osisRef="1Macc.10.20">1Mac</ref>, ll. c.): <foreign xml:lang="grc">τὰ τ. θεοῦ</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">τ. τ. ἀνθρώπων</foreign>, <ref osisRef="Matt.16.23">Mt 16:23</ref>, <ref osisRef="Mark.8.33">Mk 8:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ τ. σαρκός</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">τ. τ. πνεύρατος</foreign>, <ref osisRef="Rom.8.5">Ro 8:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἐπίγεια</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.19">Phl 3:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">τὰ ἄνω</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">τ. ἐπὶ τ. γῆς</foreign>, <ref osisRef="Col.3.2">Col 3:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">τοῦτο φρονεῖτε</foreign> (RV,<gloss> have this mind in you</gloss>), <ref osisRef="Phil.2.5">Phl 2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὑψηλά</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.16">Ro 12:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">φ. ἡμέραν</foreign> (to <gloss>observe</gloss> a day), <ref osisRef="Rom.14.6">Ro 14:6</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπέρ</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.10">Phl 4:10</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">παρα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">περι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπερ-φρσνέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φρόνημα" corresp="G5427">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>** <orth>φρόνημα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φρονέω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.7.21">II Mac 7:21</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.13.9">13:9</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>that which is in the mind (the content of <foreign xml:lang="grc">φρονεῖν</foreign>, <emph>ICC, Ro.</emph>, 8<hi rend="superscript">6</hi>), <gloss>the thought</gloss>: <ref osisRef="Rom.8.6">Ro 8:6</ref>, <ref osisRef="Rom.8.7">7</ref>, <ref osisRef="Rom.8.27">27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φρόνησις" corresp="G5428">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>φρόνησις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φρονέω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H999">בִּינָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8394">תְּבוּנָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2451">חׇכְמָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>understanding, practical wisdom, prudence</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.17">Lk 1:17</ref>, <ref osisRef="Eph.1.8">Eph 1:8</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4678">σοφία</foreign>
                  </ref>, and cf. Lft., <emph>Notes</emph>, 317. </re>
            </entry>
            <entry n="φρόνιμος" corresp="G5429">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>φρόνιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φρονέω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H995">נָבוֺן</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2450">חָכָם</foreign> etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>practically wise, sensible, prudent</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.16">Mt 10:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.45">24:45</ref>, <ref osisRef="Luke.12.42">Lk 12:42</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.15">I Co 10:15</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">μωρός</foreign>, <ref osisRef="Matt.7.24">Mt 7:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.2">25:2</ref>, <ref osisRef="Matt.25.4">4</ref>, <ref osisRef="Matt.25.8">8</ref>, <ref osisRef="Matt.25.9">9</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.10">I Co 4:10</ref>; to <foreign xml:lang="grc">ἄφρων</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.19">II Co 11:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">φ. παρ’ ἑαυτῷ</foreign> (EV, <gloss>wise in one's own conceit</gloss>), <ref osisRef="Rom.11.25">Ro 11:25</ref>
                  <ref osisRef="Rom.12.16">12:16</ref> (cf. <ref osisRef="Prov.3.7">Pr 3:7</ref>); compar., <foreign xml:lang="grc">-ώτερος</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.8">Lk 16:8</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G4680">σοφός</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="φρονίμως" corresp="G5430">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φρονίμως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>sensibly, prudently</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.8">Lk 16:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φροντίζω" corresp="G5431">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φροντίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φροντίς</foreign>, <gloss>thought</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.9.5">I Ki 9:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1672">דָּאַג</foreign>), <ref osisRef="Ps.40.17">Ps 39 (40):17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2803">חָשַׁב</foreign>), al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to give heed, take thought</gloss> (in cl. usually absol., c acc., c. gen.), c. inf., <ref osisRef="Titus.3.8">Tit 3:8</ref> (v. Bl., § 69, 4; M, <emph>Pr.</emph>, 206 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φρουρέω" corresp="G5432">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>φρουρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φρουρός</foreign>, <gloss>a guard</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Esd.4.56">I Es 4:56</ref>, <ref osisRef="Jdt.3.6">Jth 3:6</ref>, <ref osisRef="Wis.17.16">Wi 17:16</ref>, <ref osisRef="1Macc.11.3">I Mac 11:3</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to guard, keep under guard, protect</gloss> or <gloss>keep</gloss> by guarding: <ref osisRef="2Cor.11.32">II Co 11:32</ref>; metaph., <ref osisRef="Gal.3.23">Ga 3:23</ref>, <ref osisRef="Phil.4.7">Phl 4:7</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.5">I Pe 1:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φρυάσσω" corresp="G5433">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>φρυάσσω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(so Ps, l.c., NT; elsewhere depon., <foreign xml:lang="grc">φρυάσσομαι</foreign>, Att.. <foreign xml:lang="grc">-ττ-</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.2.1">Ps 2:1</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7283">רָגַשׁ</foreign>), <ref osisRef="2Macc.7.34">II Mac 7:34</ref> R, <ref osisRef="3Macc.2.2">III Mac 2:2</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>prop., of horses, <gloss>to neigh, whinny</gloss> and <gloss>prance</gloss> (Plut., al.). Metaph., <gloss>to be wanton, insolent</gloss>: <ref osisRef="Acts.4.25">Ac 4:25</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φρύγανον" corresp="G5434">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φρύγανον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φρύγω</foreign>, <gloss>to parch</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7179">קַשׁ</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2738">חָרוּל</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a dry stick</gloss>: pl., <gloss>brushwood</gloss>: <ref osisRef="Acts.28.3">Ac 28:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φρυγία" corresp="G5435">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>φρυγία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(prop., the adj., <foreign xml:lang="grc">Φρυγίος, -α, -ον</foreign>; sc. <foreign xml:lang="grc">γῆ, χώρα</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Phrygia</gloss>, a region of Asia Minor: <ref osisRef="Acts.2.10">Ac 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">Φ. καὶ Γαλατικὴ χώρα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">Γ. χ. κ. Φ.</foreign>), <ref osisRef="Acts.16.6">Ac 16:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.23">18:23</ref> (on these phrases v. <emph>DB</emph>, i, 89 f.; <emph>CGT</emph>, <emph>Gal.</emph>, xxii f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φύγελος" corresp="G5436">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φύγελος</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-λλος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Phygelus</gloss>: <ref osisRef="2Tim.1.15">II Ti 1:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φυγή" corresp="G5437">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φυγή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φεύγω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4498">מָנוֹס</foreign> and cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>flight</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.20">Mt 24:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φυλακή" corresp="G5438">
               <note type="occurrencesNT">47</note>
               <form>
                  <orth>φυλακή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φυλάσσω</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4931">מִשְׁמֶרֶת</foreign> and <pb n="475"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> cogn. forms, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3608">כֶּלֶא</foreign> etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">actively, <gloss>a guarding, guard, watch</gloss> (Hom., Plat., Xen., al.): cogn. acc., <foreign xml:lang="grc">φυλάσσειν φυλακάς</foreign>, <gloss>to keep watch</gloss>, <ref osisRef="Luke.2.8">Lk 2:8</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of those who keep watch (as also Lat. <foreign xml:lang="lat">custodia</foreign>), <gloss>a guard</gloss>; pl., <gloss>sentinels, a guard</gloss> (Hom., al.): <ref osisRef="Acts.12.10">Ac 12:10</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">of the place where persons are kept under guard, <gloss>a prison</gloss> (Hdt., Thuc., al.): <ref osisRef="Matt.14.10">Mt 14:10</ref>, <ref osisRef="Mark.6.17">Mk 6:17</ref>, <ref osisRef="Luke.3.20">Lk 3:20</ref>, <ref osisRef="Acts.5.19">Ac 5:19</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.5">II Co 6:5</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.19">I Pe 3:19</ref>, <ref osisRef="Rev.18.2">Re 18:2</ref>, al.; </sense>
               <sense n="(d)">of the time during which guard was kept by night (Lat. vigilia; Anthol.), <gloss>a watch</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.25">Mt 14:25</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.43">24:43</ref>, <ref osisRef="Mark.6.48">Mk 6:48</ref>, <ref osisRef="Luke.12.38">Lk 12:38</ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="φυλακίζω" corresp="G5439">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>φυλακίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.18.4">Wi 18:4</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to imprison</gloss>: <ref osisRef="Acts.22.19">Ac 22:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φυλακτήριον" corresp="G5440">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>φυλακτήριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an outpost, fortification</gloss> (Thuc., al.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a safeguard</gloss> (Plat.). </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>an amulet</gloss> (Plut., al.); in NT for the Talmudic תְּפִלִּין, <gloss>a prayer fillet, a phylactery</gloss>, a small strip of parchment on which portions of the law were written and worn on the forehead and next the heart (cf. <ref osisRef="Exod.13.16">Ex 13:16</ref>): <ref osisRef="Matt.23.5">Mt 23:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φύλαξ" corresp="G5441">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>φύλαξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ακος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φυλάσσω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8104">שָׁמַר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H6697">צוּר</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a guard, keeper</gloss>: <ref osisRef="Acts.5.23">Ac 5:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.6">12:6</ref>, <ref osisRef="Acts.12.19">19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φυλάσσω" corresp="G5442">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>φυλάσσω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly and very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H8104">שָׁמַר</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H5341">נָצַר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to guard, watch</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to guard</gloss> or <gloss>watch</gloss>: c. cogn. acc., <foreign xml:lang="grc">φυλακάς</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.8">Lk 2:8</ref>; c. acc. pers., <ref osisRef="Acts.12.4">Ac 12:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.16">28:16</ref>; pass., <ref osisRef="Luke.8.29">Lk 8:29</ref>, <ref osisRef="Acts.23.35">Ac 23:35</ref>; c. acc. rei, <ref osisRef="Acts.22.20">Ac 22:20</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to guard </gloss>or <gloss>protect</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Luke.11.21">Lk 11:21</ref>, <ref osisRef="John.12.25">Jo 12:25</ref>
                  <ref osisRef="John.17.12">17:12</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.3">II Th 3:3</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.20">I Ti 6:20</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.12">II Ti 1:12</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.14">14</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.5">II Pe 2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἑαυτὸν ἀπό</foreign>, <ref osisRef="1John.5.21">I Jo 5:21</ref> (Westc., in l.); metaph. of law, precept, etc., <gloss>to keep, preserve, observe</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.20">Mt 19:20</ref>, <ref osisRef="Luke.11.28">Lk 11:28</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.21">18:21</ref>, <ref osisRef="John.12.47">Jo 12:47</ref>, <ref osisRef="Acts.7.53">Ac 7:53</ref>
                  <ref osisRef="Acts.16.4">16:4</ref>
                  <ref osisRef="Acts.21.24">21:24</ref>, <ref osisRef="Rom.2.26">Ro 2:26</ref>, <ref osisRef="Gal.6.13">Ga 6:13</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.21">I Ti 5:21</ref>. Mid., <gloss>to be on one's guard</gloss> (against), <gloss>keep oneself from, beware of</gloss>: c. acc., <ref osisRef="Acts.21.25">Ac 21:25</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.15">II Ti 4:15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό.</foreign>, <ref osisRef="Luke.12.15">Lk 12:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἵνα μή</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.17">II Pe 3:17</ref>; as in LXX (<ref osisRef="Exod.12.17">Ex 12:17</ref>, <ref osisRef="Lev.18.4">Le 18:4</ref>, al.), of laws, etc., <gloss>to keep, observe</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ταῦτα πάντα</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.20">Mk 10:20</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δια-φυάσσω</foreign>).†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5083">τηρέω</foreign>
                  </ref>, q.v </re>
            </entry>
            <entry n="φυλή" corresp="G5443">
               <note type="occurrencesNT">31</note>
               <form>
                  <orth>φυλή</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῆς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for; <foreign xml:lang="heb" n="H4294">מַטֶּה</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H7626">שֵׁבֶט</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4940">מִשְׁפָּחָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>a body of men united by kinship or habitation, <gloss>a clan</gloss> or <gloss>tribe</gloss>: of the tribes of Israel, <ref osisRef="Matt.19.28">Mt 19:28</ref>, <ref osisRef="Luke.2.36">Lk 2:36</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.30">22:30</ref>, <ref osisRef="Acts.13.21">Ac 13:21</ref>, <ref osisRef="Rom.11.1">Ro 11:1</ref>, <ref osisRef="Phil.3.5">Phl 3:5</ref>, <ref osisRef="Heb.7.13">He 7:13</ref>, <ref osisRef="Heb.7.14">14</ref>, <ref osisRef="Jas.1.1">Ja 1:1</ref>, <ref osisRef="Rev.5.5">Re 5:5</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.4-Rev.7.8">7:4-8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.12">21:12</ref>; of the tribes of the earth, the peoples and nations, <ref osisRef="Matt.24.30">Mt 24:30</ref>, <ref osisRef="Rev.1.7">Re 1:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.5.9">5:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.9">7:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.9">11:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.13.7">13:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.6">14:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φύλλον" corresp="G5444">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>φύλλον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5929">עָלֶה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a leaf</gloss>: <ref osisRef="Matt.21.19">Mt 21:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.32">24:32</ref>, <ref osisRef="Mark.11.13">Mk 11:13</ref>
                  <ref osisRef="Mark.13.28">13:28</ref>, <ref osisRef="Rev.22.2">Re 22:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φύραμα" corresp="G5445">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>φύραμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φυράω</foreign>, to mix), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.8.3">Ex 8:3 (7:28) </ref>
                     <ref osisRef="Exod.12.34">12:34</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4863">משארת</foreign>),  <ref osisRef="Num.15.20">Nu 15:20</ref>,  <ref osisRef="Num.15.21">21</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6182">עריסה</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>that which is mixed</gloss> or <gloss>kneaded, a lump</gloss>: of dough, <ref osisRef="Rom.11.16">Ro 11:16</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.6">I Co 5:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.5.7">7</ref>, <ref osisRef="Gal.5.9">Ga 5:9</ref>; of clay, <ref osisRef="Rom.9.21">Ro 9:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φυσικός" corresp="G5446">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>* <orth>φυσικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φύσις</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>natural</gloss>
               </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>produced by nature, innate</gloss> (Xen., Arist., al.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>according to nature</gloss> (Arist., Diod., al.): opp. to <foreign xml:lang="grc">παρὰ φύσιν</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.26">Ro 1:26</ref>, <ref osisRef="Rom.1.27">27</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>governed by mere natural instinct</gloss> (cf. Plut., <emph>Mor.</emph>, 706<hi rend="subscript">A</hi>): <foreign xml:lang="grc">ζῷα γεγεννημένα φ.</foreign> (RV,<gloss> born mere animals</gloss>; Mayor,<gloss> born creatures of instinct</gloss>; <emph>ICC</emph>, <gloss>animals born of mere nature</gloss>), <ref osisRef="2Pet.2.12">II Pe 2:12</ref>,†</sense>
            </entry>
            <pb n="476"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="φυσικῶς" corresp="G5447">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>φυσικῶς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>naturally, by nature</gloss>: <ref osisRef="Jude.1.10">Ju 10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φυσιόω" corresp="G5448">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>*† <orth>φυσιόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φῦσα</foreign>, <gloss>bellows</gloss>), = cl. <foreign xml:lang="grc">φυσάω</foreign>, </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to puff</gloss> or <gloss>blow up, inflate</gloss>. Metaph., <gloss>to puff up, make proud</gloss>: <ref osisRef="1Cor.8.1">I Co 8:1</ref>. Pass., <gloss>to be puffed up</gloss> with pride: <ref osisRef="1Cor.4.18">I Co 4:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.19">19</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.5.2">5:2</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.13.4">13:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπό</foreign>, <ref osisRef="Col.2.18">Col 2:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὑπὲρ ... κατά</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.6">I Co 4:6</ref> (on the form of the subjc., v. M, <emph>Pr.</emph>, 54; Bl., § 22, 3).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φύσις" corresp="G5449">
               <note type="occurrencesNT">11 (KJV)</note>
               <form>** <orth>φύσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φύω</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.7.20">Wi 7:20</ref>
                     <ref osisRef="Wis.13.1">13:1</ref>
                     <ref osisRef="Wis.19.20">19:20</ref> א<foreign xml:lang="grc">Α</foreign>, <ref osisRef="3Macc.3.29">III Mac 3:29</ref>, <ref osisRef="4Macc.1.20">IV Mac 1:20</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.5.7">5:7</ref>, <ref osisRef="4Macc.5.8">8</ref>, <ref osisRef="4Macc.5.25">25</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.13.27">13:27</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.15.13">15:13</ref>, <ref osisRef="4Macc.15.25">25</ref>
                     <ref osisRef="4Macc.16.3">16:3</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>nature</gloss>, i.e., </sense>
               <sense n="(a)">the <gloss>nature</gloss> (natural powers or constitution) of a person or thing: <ref osisRef="Jas.3.7">Ja 3:7</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.4">II Pe 1:4</ref>; </sense>
               <sense>
                  <foreign xml:lang="grc">τέκνα φυσει ὀργῆς</foreign>, <ref osisRef="Eph.2.3">Eph 2:3</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>origin, birth</gloss> (Soph., Xen., al.): <ref osisRef="Rom.2.27">Ro 2:27</ref>, <ref osisRef="Gal.2.15">Ga 2:15</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>nature</gloss>, i.e. the regular order or law of nature: <ref osisRef="1Cor.11.14">I Co 11:14</ref>; dat., <foreign xml:lang="grc">φύσει</foreign> adverbially, <gloss>by nature</gloss>, <ref osisRef="Rom.2.14">Ro 2:14</ref>, <ref osisRef="Gal.4.8">Ga 4:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">παρὰ φύσιν</foreign>, <gloss>against nature</gloss>, <ref osisRef="Rom.1.26">Ro 1:26</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.24">11:24</ref>; <foreign xml:lang="grc">καρὰ φ.</foreign>, <gloss>according to nature, naturally</gloss>, <ref osisRef="Rom.11.21">Ro 11:21</ref>, <ref osisRef="Rom.11.24">24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φυσίωσις" corresp="G5450">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>φυσίωσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φυσιόω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a puffing up, swelling</gloss> with pride: pl., <ref osisRef="2Cor.12.20">II Co 12:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φυτεία" corresp="G5451">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>φυτεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φυτεύω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Kgs.19.29">IV Ki 19:29</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5193">נטע</foreign>), <ref osisRef="Mic.1.6">Mi 1:6</ref>, <ref osisRef="Ezek.17.7">Ez 17:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4302">מַטָּע</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a planting</gloss> (Xen., al.; LXX). </sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">φύτευμα</foreign>, <gloss>that which is planted, a plant</gloss> (Inscr.): <ref osisRef="Matt.15.13">Mt 15:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φυτεύω" corresp="G5452">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>φυτεύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">φυτόν</foreign>, <gloss>a plant</gloss>, &lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φύω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5193">נטע</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H8362">שׁתל</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to plant</gloss>: <ref osisRef="Luke.17.28">Lk 17:28</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.6-1Cor.3.8">I Co 3:6-8</ref>; c. acc., <foreign xml:lang="grc">φυτείαν</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.13">Mt 15:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀμπελῶνα</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.33">Mt 21:33</ref>, <ref osisRef="Mark.12.1">Mk 12:1</ref>, <ref osisRef="Luke.20.9">Lk 20:9</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.7">I Co 9:7</ref>; pass., seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Luke.13.6">Lk 13:6</ref>
                  <ref osisRef="Luke.17.6">17:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φύω" corresp="G5453">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>φύω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.26.9">Pr 26:9</ref>, <ref osisRef="Ezek.37.8">Ez 37:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5927">עלה</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">trans., <gloss>to bring forth, produce</gloss> (of men, <gloss>to beget</gloss>); pass., <gloss>to spring up, grow</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.6">Lk 8:6</ref>, <ref osisRef="Luke.8.8">8</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Intrans., in 2 aor., pf., plpf., and rarely in pres. (v. LS, s.v., A, II.), <gloss>to spring up</gloss>: <ref osisRef="Heb.12.15">He 12:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φωλεός" corresp="G5454">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>φωλεός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a hole, den, lair</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.20">Mt 8:20</ref>, <ref osisRef="Luke.9.58">Lk 9:58</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φωνέω" corresp="G5455">
               <note type="occurrencesNT">43</note>
               <form>
                  <orth>φωνέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φωνή</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7121">קרא</foreign> (<ref osisRef="Jer.17.11">Je 17:11</ref>, al.), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="I.">Intrans. </sense>
               <sense n="1.">Of persons, <gloss>to call out, cry out, speak aloud</gloss>: <ref osisRef="Luke.8.8">Lk 8:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">φωνῇ μεγάλῃ</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.26">Mk 1:26</ref>, <ref osisRef="Acts.16.28">Ac 16:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐφώνησε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φωνῇ μεγάλῇ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign>, <ref osisRef="Luke.8.54">Lk 8:54</ref>, <ref osisRef="Rev.14.18">Re 14:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">φωνήσαντες ἐπύθοντο</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.18">Ac 10:18</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Of the cries of animals (rarely in cl.; <ref osisRef="Isa.38.14">Is 38:14</ref>, <ref osisRef="Jer.17.11">Je, l.c.</ref>): of a cock, <gloss>to crow</gloss>, <ref osisRef="Matt.26">Mt 26<hi rend="subscript">3</hi>
                  </ref>, <ref osisRef="Mark.1">Mk 1<hi rend="subscript">4</hi>
                  </ref>, <ref osisRef="Luke.22">Lk 22<hi rend="subscript">3</hi>
                  </ref>, <ref osisRef="John.13.38">Jo 13:38</ref>
                  <ref osisRef="John.18.27">18:27</ref>. </sense>
               <sense n="II.">Trans. (in cl. chiefly poët.), c. acc. pers., <gloss>to call, summon, invite</gloss>: <ref osisRef="Matt.20.32">Mt 20:32</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.47">27:47</ref>, <ref osisRef="Mark.9.35">Mk 9:35</ref>
                  <ref osisRef="Mark.10.49">10:49</ref>
                  <ref osisRef="Mark.15.35">15:35</ref>, <ref osisRef="Luke.14.12">Lk 14:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.2">16:2</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.15">19:15</ref>, <ref osisRef="John.1.49">Jo 1:49</ref>
                  <ref osisRef="John.2.9">2:9</ref>
                  <ref osisRef="John.4.16">4:16</ref>
                  <ref osisRef="John.10.3">10:3</ref>
                  <ref osisRef="John.11.28">11:28</ref>
                  <ref osisRef="John.12.17">12:17</ref>
                  <ref osisRef="John.18.33">18:33</ref>, <ref osisRef="Acts.9.41">Ac 9:41</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.7">10:7</ref>; <gloss>to address, call</gloss> by name (Soph.), <ref osisRef="John.13.13">Jo 13:13</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">προσ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συν-φωνέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φωνή" corresp="G5456">
               <note type="occurrencesNT">139</note>
               <form>
                  <orth>φωνή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly and very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H6963">קוֺל</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a voice</gloss>;
    <sense n="(a)">prop., of persons, <ref osisRef="Matt.2.18">Mt 2:18</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, al.; <foreign xml:lang="grc">φ. αἴρειν (ἐπαίρειν)</foreign>, <ref osisRef="Luke.17.13">Lk 17:13</ref>, <ref osisRef="Acts.2.14">Ac 2:14</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">φ. μεγάλῃ εἰπεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λέγειν, φωνεῖν</foreign>, etc.), <ref osisRef="Luke.8.28">Lk 8:28</ref>, <ref osisRef="Acts.7.57">Ac 7:57</ref>, <ref osisRef="Rev.5.12">Re 5:12</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">γίνεται (ἔρχεται) φ. ἐκ τ. οὐρανῶν (ἐξ οὐρανοῦ)</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.11">Mk 1:11</ref>, <ref osisRef="Luke.3.22">Lk 3:22</ref>, <ref osisRef="John.12.28">Jo 12:28</ref>, al. (cf. <emph>DCG</emph>, ii, 810<hi rend="superscript">a</hi>; Dalman, <emph>Words</emph>, 204 f.); <foreign xml:lang="grc">ἀκούειν φωνήν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ῆς</foreign>; v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀκούω</foreign>), <ref osisRef="Acts.9.4">Ac 9:4</ref>,  <ref osisRef="Acts.9.7">7</ref> al.; <foreign xml:lang="grc">φ. βοῶντος</foreign>, <ref osisRef="Matt.3.3">Mt 3:3</ref>, <ref osisRef="Mark.1.3">Mk 1:3</ref>, <ref osisRef="Luke.3.4">Lk 3:4</ref>, <ref osisRef="John.1.23">Jo 1:23</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">τ. θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="John.5.37">Jo 5:37</ref>, <ref osisRef="Heb.3.7">He 3:7</ref>, al. By meton.,
      <sense n="(α)">of the speaker, <foreign xml:lang="grc">βλέπειν τὴν φ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.12">Re 1:12</ref>; </sense>
                     <sense n="(β)">
                        <gloss>speech, language</gloss> ( <ref osisRef="Gen.11.1">Ge 11:1</ref>, <ref osisRef="4Macc.12.7">IV Mac 12:7</ref>, al.): <ref osisRef="1Cor.14.10">I Co 14:10</ref>; </sense>
                  </sense>
                  <sense n="(b)">of inanimate things: <ref osisRef="Matt.24.31">Mt 24:31</ref>, <ref osisRef="John.3.8">Jo 3:8</ref>, <ref osisRef="Acts.2.6">Ac 2:6</ref>, <ref osisRef="Rev.1.15">Re 1:15b</ref>
                     <ref osisRef="Rev.9.9">9:9</ref>
                     <ref osisRef="Rev.14.2">14:2</ref>, al. (cf. Tr., <emph>Syn.</emph>, § lxxxix). </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="φῶς" corresp="G5457">
               <note type="occurrencesNT">73</note>
               <form>
                  <orth>φῶς</orth> (Att.. contr. from <foreign xml:lang="grc">φάος</foreign>; &lt; <foreign xml:lang="grc">φάω</foreign>), gen., <foreign xml:lang="grc">φωτός, τό</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H216">אוֹר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>light</gloss> (opp. to <foreign xml:lang="grc">τὸ σκότος, ἡ σκοτία</foreign>): <ref osisRef="Matt.17.2">Mt 17:2</ref>, <ref osisRef="Matt.17.5">5</ref>, <ref osisRef="John.11.9">Jo 11:9</ref>, <ref osisRef="John.11.10">10</ref>, <ref osisRef="2Cor.4.6">II Co 4:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡλίου</foreign>, <ref osisRef="Rev.22.5">Re 22:5</ref>; of a lamp, <ref osisRef="Luke.8.16">Lk 8:16</ref>
                  <ref osisRef="Luke.11.33">11:33</ref>, <ref osisRef="John.5.35">Jo 5:35</ref>, <ref osisRef="Rev.18.23">Re 18:23</ref>; of a <pb n="477"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> supernatural heavenly light, <ref osisRef="Acts.9.3">Ac 9:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.12.7">12:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.6">22:6</ref>, <ref osisRef="Acts.22.9">9</ref>, <ref osisRef="Acts.22.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.13">26:13</ref>; hence, <foreign xml:lang="grc">ἄγγελος φωτός</foreign>, <ref osisRef="2Cor.11.14">II Co 11:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ κλήρος τ. ἁγίων ἐν τ. φ.</foreign>, <ref osisRef="Col.1.12">Col 1:12</ref>; of the divine glory, <ref osisRef="Rev.21.24">Re 21:24</ref>; by meton., of that which gives light: of fire, <ref osisRef="Mark.14.54">Mk 14:54</ref>, <ref osisRef="Luke.22.56">Lk 22:56</ref> (cl.; <ref osisRef="1Macc.12.29">I Mac 12:29</ref>; cf. <emph>DCG</emph>, i, 595); pl., of a lamp or torch, <ref osisRef="Acts.16.29">Ac 16:29</ref>; of heavenly bodies, <ref osisRef="Jas.1.17">Ja 1:17</ref>. </sense>
               <sense>Metaph., </sense>
               <sense n="(a)">of God: <ref osisRef="1John.1.5">I Jo 1:5</ref>, <ref osisRef="1John.1.7">7</ref>; <foreign xml:lang="grc">φῶς οἰκῶν ἀπρόσιτον</foreign>, <ref osisRef="1Tim.6.16">I Ti 6:16</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">of spiritual truth and its effects on the lives of men: <ref osisRef="Matt.4.16">Mt 4:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.5.16">5:16</ref>, <ref osisRef="John.1.4">Jo 1:4</ref>, <ref osisRef="John.1.5">5</ref>
                  <ref osisRef="John.3.19-John.3.21">3:19-21</ref>, <ref osisRef="Acts.26.18">Ac 26:18</ref>, <ref osisRef="Acts.26.23">23</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.14">II Co 6:14</ref>, <ref osisRef="Eph.5.13">Eph 5:13</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.9">I Pe 2:9</ref>, <ref osisRef="1John.2.8">I Jo 2:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. φ. τ. ζωῆς</foreign>, <ref osisRef="John.8.12">Jo 8:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ὅπλα τοῦ φ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.13.12">Ro 13:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">καρπὸς τοῦ φ.</foreign>, <ref osisRef="Eph.5.9">Eph 5:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">έν τ. φ. περιπατεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἶναι, μένειν</foreign>), <ref osisRef="1John.1.7">I Jo 1:7</ref>
                  <ref osisRef="1John.2.9">2:9</ref>, <ref osisRef="1John.2.10">10</ref>; <foreign xml:lang="grc">υἱοὶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τέκνα</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τοῦ φ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.8">Lk 16:8</ref>, <ref osisRef="John.12.36">Jo 12:36</ref>, <ref osisRef="Eph.5.8">Eph 5:8</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.5">I Th 5:5</ref>; by meton., of one from whom truth shines forth: <ref osisRef="Acts.13.47">Ac 13:47</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rom.2.19">Ro 2:19</ref>; esp. of Christ, <ref osisRef="Luke.2.32">Lk 2:32</ref>, <ref osisRef="John.1.7">Jo 1:7</ref>, <ref osisRef="John.1.8">8</ref>
                  <ref osisRef="John.12.35">12:35</ref>, <ref osisRef="John.12.36">36</ref>, <ref osisRef="John.12.46">46</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. φ. τ. κόσμου</foreign>, <ref osisRef="John.8.12">Jo 8:12</ref>
                  <ref osisRef="John.9.5">9:5</ref>;<foreign xml:lang="grc">τ. φ. τ. ἀληθινόν</foreign>, <ref osisRef="John.1.9">Jo 1:9</ref>; of Christians, <ref osisRef="Matt.5.14">Mt 5:14</ref>, <ref osisRef="Eph.5.8">Eph 5:8</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">of the spiritual under­standing: <foreign xml:lang="grc">τ. φ. τὸ ἐν σοί</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.23">Mt 6:23</ref>, <ref osisRef="Luke.11.35">Lk 11:35</ref>; </sense>
               <sense n="(d)">adverbially, of that which is open to view (opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. σκοτίᾳ</foreign>): <foreign xml:lang="grc">ἐν τ. φ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.10.27">Mt 10:27</ref>, <ref osisRef="Luke.12.3">Lk 12:3</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5338">φέγγος</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="φωστήρ" corresp="G5458">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>φωστήρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆρος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φῶς</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.1.14">Ge 1:14</ref>, <ref osisRef="Gen.1.16">16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3974">מָאוֹר</foreign>), <ref osisRef="Dan.12.3">Da LXX 12:3</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2096">זֹהַר</foreign>), <ref osisRef="1Esd.8.79">I Es 8:79</ref>, <ref osisRef="Wis.13.2">Wi 13:2</ref>, <ref osisRef="Sir.43.7">Si 43:7</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a luminary, light</gloss>: <ref osisRef="Phil.2.15">Phl 2:15</ref>, <ref osisRef="Rev.21.11">Re 21:11</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5338">φέγγος</foreign>
                  </ref>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5457">φῶς</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="φωσφόρος" corresp="G5459">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>φωσ-φόρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φῶς</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>light-bringing</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ φ.</foreign>, <gloss>the morning star</gloss> (Plat., al.; cf. <foreign xml:lang="grc">ἐωσφόρος</foreign>, <ref osisRef="Isa.14.12">Is 14:12</ref>, <ref osisRef="Job.3.9">Jb 3:9</ref>, <ref osisRef="Ps.110.3">Ps 110:3</ref>): metaph., <ref osisRef="2Pet.1.19">II Pe 1:19</ref> (v. Mayor, in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φωτεινός" corresp="G5460">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>** <orth>φωτεινός</orth> (WH, <foreign xml:lang="grc">φωτινός), ή, όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φῶς</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.17.31">Si 17:31</ref>
                     <ref osisRef="Sir.23.19">23:19</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>bright, light</gloss>: <foreign xml:lang="grc">νεφέλη</foreign>, <ref osisRef="Matt.17.5">Mt 17:5</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">σκοτεινός</foreign>, <ref osisRef="Matt.6.22">Mt 6:22</ref>, <ref osisRef="Luke.11.34">Lk 11:34</ref>, <ref osisRef="Luke.11.36">36</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="φωτίζω" corresp="G5461">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>φωτίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">φῶς</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H215">אוֹר</foreign> hi, <foreign xml:lang="heb" n="H3384">ירה</foreign> hi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">intrans., <gloss>to shine, give light</gloss> (Arist., Plut., a1.): seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, <ref osisRef="Rev.22.5">Re 22:5</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Trans. </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to illumine, enlighten</gloss> (Diod., Plut., al.): c. acc., <ref osisRef="Luke.11.36">Lk 11:36</ref>, <ref osisRef="Rev.21.23">Re 21:23</ref>; pass., <ref osisRef="Rev.18.1">Re 18:1</ref>. Metaph., of spiritual enlightenment (<ref osisRef="Ps.119.130">Ps 118 (119):130</ref>, <ref osisRef="Sir.45.17">Si 45:17</ref>, al.): <ref osisRef="John.1.9">Jo 1:9</ref>, <ref osisRef="Eph.1.18">Eph 1:18</ref>
                  <ref osisRef="Eph.3.9">3:9</ref>, R, txt., <ref osisRef="Heb.6.4">He 6:4</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.32">10:32</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to bring to light, make known</gloss> (Polyb.): <ref osisRef="1Cor.4.5">I Co 4:5</ref>, <ref osisRef="Eph.3.9">Eph 3:9</ref>, R, mg., <ref osisRef="2Tim.1.10">II Ti 1:10</ref> (cf. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 107 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="φωτισμός" corresp="G5462">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>φωτισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">φωτίζω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.3.9">Jb 3:9</ref>, <ref osisRef="Ps.27.1">Ps 26 (27):1</ref>
                     <ref osisRef="Ps.44.3">43 (44):3</ref>
                     <ref osisRef="Ps.78.14">77 (78):14</ref>
                     <ref osisRef="Ps.139.11">138 (139):11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H216">אוֹר</foreign>), <ref osisRef="Ps.89.8">Ps 89:8</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3974">מָאוֹר</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>illumination, light</gloss>: metaph., <ref osisRef="1Cor.4.4">I Co 4:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.6">6</ref>.†</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="X">
            <head type="heading2">X</head>
            <entry n="Χ">
               <form>
                  <orth>Χ, χ</orth>, <foreign xml:lang="grc">χῖ, τό</foreign>,  indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>chi, ch,</gloss>, the twenty-second letter. As a numeral,
<foreign xml:lang="grc">χʹ</foreign> = 600,
<foreign xml:lang="grc">χ͵</foreign> = 600,000 ; but in Inscr., Χ = 1000.
</sense>
            </entry>
            <entry n="χαίρω" corresp="G5463">
               <note type="occurrencesNT">74</note>
               <form>
                  <orth>χαίρω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8055">שָׂמַח</foreign> (<ref osisRef="Gen.45.16">Ge 45:16</ref>, al.), <foreign xml:lang="heb" n="H1523">גִּיל</foreign> (<ref osisRef="Prov.2.14">Pr 2:14</ref>, al.), etc.; inf., as greeting (v. infr.), <ref osisRef="Isa.48.22">Is 48:22</ref>
                     <ref osisRef="Isa.57.21">57:21</ref>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H7965">שָׁלוֹם</foreign>), <ref osisRef="1Macc.10.18">I Mac 10:18</ref>, <ref osisRef="2Macc.1.1">II Mac 1:1</ref> and freq. in these books ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to rejoice, be glad</gloss>: <ref osisRef="Mark.14.11">Mk 14:11</ref>, <ref osisRef="Luke.15.5">Lk 15:5</ref>, <ref osisRef="Luke.15.32">32</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.6">19:6</ref>, <ref osisRef="Luke.19.37">37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.5">22:5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.8">23:8</ref>, <ref osisRef="John.4.36">Jo 4:36</ref>
                  <ref osisRef="John.8.56">8:56</ref>
                  <ref osisRef="John.20.20">20:20</ref>, <ref osisRef="Acts.5.41">Ac 5:41</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.39">8:39</ref>
                  <ref osisRef="Acts.11.23">11:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.48">13:48</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.10">II Co 6:10</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.7.7">7:7</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.13.9">13:9</ref>, <ref osisRef="Phil.2.17">Phl 2:17</ref>, <ref osisRef="Phil.2.28">28</ref>, <pb n="478"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <ref osisRef="Col.2.5">Col 2:5</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.16">I Th 5:16</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.13">I Pe 4:13</ref>, <ref osisRef="3John.1.3">III Jo 3</ref>; <foreign xml:lang="grc">χ. καὶ ἀγαλλιᾶσθαι</foreign>, <ref osisRef="Matt.5.12">Mt 5:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">κ. σκιρτᾶν</foreign>, <ref osisRef="Luke.6.23">Lk 6:23</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">κλαίειν</foreign>, <ref osisRef="Rom.12.15">Ro 12:15</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.30">I Co 7:30</ref>; to <foreign xml:lang="grc">κλαίειν κ. θρηνεῖν</foreign>
                  <ref osisRef="John.16.20">Jo 16:20</ref>; to <foreign xml:lang="grc">λύπην ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="John.16.22">ib. 22</ref>; c. cogn. acc, <foreign xml:lang="grc">χ. χαρὰν μεγάλην</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.10">Mt 2:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">χαρᾷ χ.</foreign> (B1., § 38, 3; Dalman, <emph>Words</emph>, 34 f.), <ref osisRef="John.3.29">Jo 3:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ χαρὰ ᾗ χαίρομεν</foreign>, <ref osisRef="1Thess.3.9">I Th 3:9</ref>; c. prep. (Bl.,  § 38, 2), <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. dat. (simple dat. in cl.), <ref osisRef="Matt.18.13">Mt 18:13</ref>, <ref osisRef="Luke.1.14">Lk 1:14</ref>
                  <ref osisRef="Luke.13.17">13:17</ref>, <ref osisRef="Acts.15.31">Ac 15:31</ref>, <ref osisRef="Rom.16.19">Ro 16:19</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.6">I Co 13:6</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.16.17">16:17</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.13">II Co 7:13</ref>, <ref osisRef="Rev.11.10">Re 11:10</ref>; <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, <ref osisRef="John.3.29">Jo 3:29</ref>
                  <ref osisRef="John.11.15">11:15</ref>, <ref osisRef="1Thess.3.9">I Th 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.18">Phl 1:18</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="2Cor.2.3">II Co 2:3</ref>; c. acc. (Dem.), <ref osisRef="Phil.2.18">Phl 2:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="John.14.28">Jo 14:28</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.9">II Co 7:9</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.16">16</ref>, <ref osisRef="2John.1.4">II Jo 4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν τούτῳ ὅτι</foreign>, <ref osisRef="Luke.10.20">Lk 10:20</ref>; c. dat., <ref osisRef="Rom.12.1">Ro 12:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν κυρίῳ</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.10">Phl 4:10</ref>
               </sense>
               <sense n="2.">In salutations, imperat., <foreign xml:lang="grc">χαῖρε, χαίρετε</foreign>, </sense>
               <sense n="(a)">at meeting, <gloss>hail</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.49">Mt 26:49</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.29">27:29</ref>, <ref osisRef="Mark.15.18">Mk 15:18</ref>, <ref osisRef="Luke.1.28">Lk 1:28</ref>, <ref osisRef="John.19.3">Jo 19:3</ref>; pl., <ref osisRef="Matt.28.9">Mt 28:9</ref>; so <foreign xml:lang="grc">χαίρειν λέγω</foreign>, <gloss>to give greeting</gloss>, <ref osisRef="2John.1.11">II Jo 11</ref>; in letters, <foreign xml:lang="grc">χαίρειν</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">λέγει</foreign>; Bl., § 81, 1), <gloss>greeting</gloss>: <ref osisRef="Acts.15.23">Ac 15:23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.26">23:26</ref>
                  <ref osisRef="Jas.1.1">Ja 1:1</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">at parting, <gloss>farewell</gloss>: <ref osisRef="2Cor.13.11">II Co 13:11</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">on other occasions, <gloss>be of good cheer</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἐν κυρίῳ</foreign>, <ref osisRef="Phil.3.1">Phl 3:1</ref>
                  <ref osisRef="Phil.4.4">4:4</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">συν-χαίρω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χάλαζα" corresp="G5464">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>χάλαζα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1259">בָּרָד</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hail</gloss>: <ref osisRef="Rev.8.7">Re 8:7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.19">11:19</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.21">16:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χαλάω" corresp="G5465">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>χαλάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: (<ref osisRef="Jer.38.6">Je 45 (38):6</ref>) (<foreign xml:lang="heb" n="H7971">שׁלח</foreign> pi.), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to slacken, loosen</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to let loose, let go</gloss>; </sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>to lower, let down</gloss>: c. acc. rei, <ref osisRef="Mark.2.4">Mk 2:4</ref>, <ref osisRef="Luke.5.4-Luke.5.5">Lk 5:4, 5</ref>, <ref osisRef="Acts.9.25">Ac 9:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.17">27:17</ref>, <ref osisRef="Acts.27.30">30</ref>; c. acc. pers. (cf. <ref osisRef="Jer.38.6">Je, l.c.</ref>), pass., <ref osisRef="2Cor.11.33">II Co 11:33</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Χαλδαῖος" corresp="G5466">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Χαλδαῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a Chaldæan</gloss>: <foreign xml:lang="grc">γῆ Χαλδαίων</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.4">Ac 7:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χαλεπός" corresp="G5467">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>χαλεπός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.18.2">Is 18:2</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3372">נוֺרָא</foreign>), <ref osisRef="Wis.3.19">Wi 3:19</ref>, <ref osisRef="Sir.3.21">Si 3:21</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>hard</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>hard to do</gloss> or <gloss>deal with, difficult</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>hard to bear, painful, grievous</gloss>: <foreign xml:lang="grc">καιροί</foreign>, <ref osisRef="2Tim.3.1">II Ti 3:1</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">of persons, <gloss>hard to deal with, harsh, fierce, savage</gloss>: <ref osisRef="Matt.8.28">Mt 8:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χαλιναγωγέω" corresp="G5468">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>χαλιναγωγέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χαλινός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lead with a bridle</gloss>; metaph., <gloss>to bridle, restrain</gloss>: c. acc., <foreign xml:lang="grc">γλῶσσαν</foreign>, <ref osisRef="Jas.1.26">Ja 1:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">σῶμα</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.2">3:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χαλινός" corresp="G5469">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>χαλινός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4964">מֶתֶג</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a bridle</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.3">Ja 3:3</ref>, <ref osisRef="Rev.14.20">Re 14:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χάλκεος" corresp="G5470">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>χάλκεος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έα, -εον (-οῦς, -ῆ, -οῦν) </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χαλκός</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5178">נְחֹשֶׁת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>brazen</gloss> (i.e. <gloss>of copper</gloss>): <ref osisRef="Rev.9.20">Re 9:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χαλκεύς" corresp="G5471">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>χαλκεύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-έως, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χαλκός</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2796">חָרָשׁ</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a worker in metal</gloss>, esp. <gloss>a copper-smith</gloss>: <ref osisRef="2Tim.4.14">II Ti 4:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χαλκηδών" corresp="G5472">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>χαλκηδών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όνος, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>chalcedony</gloss>, "supposed to denote a green silicate of copper found in the mines near Chalcedon " (Swete): <ref osisRef="Rev.21.19">Re 21:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χαλκίον" corresp="G5473">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>χαλκίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χαλκός</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.41.22">Jb 41:22</ref>(23) (<foreign xml:lang="heb" n="H5518">סִיר</foreign>), etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a brazen</gloss> (<gloss>copper</gloss>) <gloss>vessel</gloss>: <ref osisRef="Mark.7.4">Mk 7:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χαλκολίβανον" corresp="G5474">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>χαλκο-λίβανον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>chalcolibanus</gloss>, probably "a mixed metal of great brilliance" (Swete): <ref osisRef="Rev.1.15">Re 1:15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.18">2:18</ref> (RV,<gloss> burnished brass</gloss>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χαλκός" corresp="G5475">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>χαλκός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5178">נְחֹשֶׁת</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>copper</gloss>: <ref osisRef="1Cor.13.1">I Co 13:1</ref>, <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref>; by meton., of copper coin, <ref osisRef="Matt.10.9">Mt 10:9</ref>, <ref osisRef="Mark.6.8">Mk 6:8</ref>
                  <ref osisRef="Mark.12.41">12:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χαμαί" corresp="G5476">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>χαμαί </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>
                  <gloss>on</gloss> or <gloss>to the ground</gloss>: <ref osisRef="John.9.6">Jo 9:6</ref>
                  <ref osisRef="John.18.6">18:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Χαναάν" corresp="G5477">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Χαναάν</orth>, <foreign xml:lang="grc">ἡ </foreign> indecl.  (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3667">כְּנַעַן</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Canaan</gloss>: <ref osisRef="Acts.7.11">Ac 7:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">γῆ Χ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.19">Ac 13:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Χαναναῖος" corresp="G5478">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Χαναναῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Canaanite</gloss>: <foreign xml:lang="grc">γυνή</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.22">Mt 15:22</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="479"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="χαρά" corresp="G5479">
               <note type="occurrencesNT">59</note>
               <form>
                  <orth>χαρά</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶς, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χαίρω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8057">שִׂמְחָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H8342">שָׂשׂוֹן</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>joy, delight</gloss>: <ref osisRef="Luke.1.14">Lk 1:14</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.7">15:7</ref>, <ref osisRef="Luke.15.10">10</ref>, <ref osisRef="John.15.11">Jo 15:11</ref>
                  <ref osisRef="John.16.22">16:22</ref>, <ref osisRef="John.16.24">24</ref>
                  <ref osisRef="John.17.13">17:13</ref>, <ref osisRef="Acts.8.8">Ac 8:8</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.24">II Co 1:24</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.7.13">7:13</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.8.2">8:2</ref>, <ref osisRef="Gal.5.22">Ga 5:22</ref>, <ref osisRef="Col.1.11">Col 1:11</ref>, <ref osisRef="Phil.2.2">Phl 2:2</ref>, <ref osisRef="1John.1.4">I Jo 1:4</ref>, <ref osisRef="2John.1.12">II Jo 12</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">κατήφεια</foreign>, <ref osisRef="Jas.4.9">Ja 4:9</ref>; to <foreign xml:lang="grc">λύπη</foreign>, <ref osisRef="John.16.20">Jo 16:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">χ. τῆς πίστεως</foreign>, <ref osisRef="Phil.1.25">Phl 1:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀγαλλιᾶσθαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χαίρειν</foreign>, q.v.), <foreign xml:lang="grc">χαρᾷ</foreign>, <ref osisRef="John.3.29">Jo 3:29</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.8">I Pe 1:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">χ. ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="Phlm.1.7">Phm 7</ref>; <foreign xml:lang="grc">πληροῦν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-οῦσθαι</foreign>) <foreign xml:lang="grc">χαρᾶς</foreign>, <ref osisRef="Acts.13.52">Ac 13:52</ref>, <ref osisRef="Rom.15.13">Ro 15:13</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.4">II Ti 1:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν χ. μεγάλην</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.3">Ac 15:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τῆς χ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.44">Mt 13:44</ref>, <ref osisRef="Luke.24.41">Lk 24:41</ref>, <ref osisRef="Acts.12.14">Ac 12:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν χ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.15.32">Ro 15:32</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετὰ χαρᾶς</foreign>, <ref osisRef="Matt.13.20">Mt 13:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.28.8">28:8</ref>, <ref osisRef="Mark.4.16">Mk 4:16</ref>, <ref osisRef="Luke.8.13">Lk 8:13</ref>
                  <ref osisRef="Luke.10.17">10:17</ref>
                  <ref osisRef="Luke.24.52">24:52</ref>, <ref osisRef="Phil.1.4">Phl 1:4</ref>
                  <ref osisRef="Phil.2.29">2:29</ref>, <ref osisRef="Heb.10.34">He 10:34</ref>
                  <ref osisRef="Heb.13.17">13:17</ref>; id. seq.<foreign xml:lang="grc">πνεύματος ἁγίου</foreign>, <ref osisRef="1Thess.1.6">I Th 1:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">χ. ἐν π. ἁ</foreign>, <ref osisRef="Rom.14.17">Ro 14:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">χ. ἐπί</foreign>, <ref osisRef="2Cor.7.4">II Co 7:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">διά</foreign>, <ref osisRef="1Thess.3.9">I Th 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign>, <ref osisRef="John.16.21">Jo 16:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="3John.1.4">III Jo 4</ref> By meton., of the cause or occasion of joy: <ref osisRef="Luke.2.10">Lk 2:10</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.15">II Co 1:15</ref>, WH, txt., R, mg., <ref osisRef="Phil.4.1">Phl 4:1</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.19-1Thess.2.20">I Th 2:19, 20</ref>, <ref osisRef="Heb.12.2">He 12:2</ref>, <ref osisRef="Jas.1.2">Ja 1:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ χ. τ. κυρίου</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.21">Mt 25:21</ref>, <ref osisRef="Matt.25.23">23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χάραγμα" corresp="G5480">
               <note type="occurrencesNT">8</note>
               <form>* <orth>χάραγμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χαράσσω</foreign>, <gloss>to engrave</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a stamp, impress, mark</gloss>: <ref osisRef="Rev.13.16-Rev.13.17">Re 13:16, 17</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.9">14:9</ref>, <ref osisRef="Rev.14.11">11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.16.2">16:2</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.20">19:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.4">20:4</ref> (v. Deiss., <emph>BS</emph>, 240 ff.); </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>a thing graven</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.29">Ac 17:29</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χαρακτήρ" corresp="G5481">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>χαρακτήρ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆρος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χαράσσω</foreign>, <gloss>to engrave</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Lev.13.28">Le 13:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6867">צָרֶבֶת</foreign>), <ref osisRef="2Macc.4.10">II Mac 4:10</ref>, <ref osisRef="4Macc.15.4">IV Mac 15:4</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> R * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a tool for graving</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a stamp</gloss> or <gloss>impress</gloss>: as on a coin or seal; metaph., <foreign xml:lang="grc">χ. τ. ὑποστάσεως</foreign>, <ref osisRef="Heb.1.3">He 1:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χάραξ" corresp="G5482">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>χάραξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ακος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χαράσσω</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H5550">סֹלְלָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4692">מָצוֹר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a pointed stake</gloss>
               </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a palisade</gloss> or <gloss>rampart</gloss>: <ref osisRef="Luke.19.43">Lk 19:43</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χαρίζομαι" corresp="G5483">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>χαρίζομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χάρις</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Esth.8.7">Es 8:7</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5414">נתן</foreign>), <ref osisRef="Song.1.4">Ca 1:4</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>, <ref osisRef="Sir.12.3">Si 12:3</ref>, II-IV Mac <hi rend="subscript">9</hi> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to show favour or kindness</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="Gal.3.18">Ga 3:18</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to give freely, bestow</gloss>: c. acc et dat., <ref osisRef="Luke.7.21">Lk 7:21</ref>, <ref osisRef="Acts.3.14">Ac 3:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.11">25:11</ref>, <ref osisRef="Acts.25.16">16</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.24">27:24</ref>, <ref osisRef="Rom.8.32">Ro 8:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.2.12">I Co 2:12</ref>, <ref osisRef="Phil.1.29">Phl 1:29</ref>
                  <ref osisRef="Phil.2.9">2:9</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.22">Phm 22</ref>. </sense>
               <sense n="3.">In late Gk. (= Lat. <foreign xml:lang="lat">condonare</foreign>), <gloss>to grant forgiveness, forgive freely</gloss>: of debt, <ref osisRef="Luke.7.42-Luke.7.43">Lk 7:42, 43</ref> (EGT, in l.); of sin, <ref osisRef="2Cor.2.7">II Co 2:7</ref>, <ref osisRef="2Cor.2.10">10</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.12.13">12:13</ref>, <ref osisRef="Eph.4.32">Eph 4:32</ref>, <ref osisRef="Col.2.13">Col 2:13</ref>
                  <ref osisRef="Col.3.13">3:13</ref> (cf. <emph>DB</emph>, ii, 57<hi rend="superscript">a</hi>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χάριν" corresp="G5484">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>χάριν</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">χάρις</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="χάρις" corresp="G5485">
               <note type="occurrencesNT">155</note>
               <form>
                  <orth>χάρις, -ιτος, ἡ <note>Abbott-Smith does not include the article here.</note>
                  </orth>, acc., <foreign xml:lang="grc">χάριν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χάριτα</foreign> in <ref osisRef="Acts.24.27">Ac 24:27</ref>, <ref osisRef="Jude.1.4">Ju 4</ref>; v. WH, <emph>App.</emph>, 157), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2580">חֵן</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">objectively, that which causes favourable regard, <gloss>gracefulness, grace, loveliness</gloss> of form, <gloss>graciousness</gloss> of speech (cl.; <ref osisRef="Eccl.10.12">Ec 10:12</ref>, <ref osisRef="Sir.21.16">Si 21:16</ref>, al.): <ref osisRef="Col.4.6">Col 4:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">λόγοι τ. χάριτος</foreign> (gen. qual.), <ref osisRef="Luke.4.22">Lk 4:22</ref>. </sense>
                  <sense n="2.">Subjectively,
      <sense n="(a)">on the part of the giver, <gloss>grace, graciousness, kindness, goodwill, favour</gloss>: <ref osisRef="Luke.2.52">Lk 2:52</ref>, <ref osisRef="Acts.7.10">Ac 7:10</ref>, al.; esp. in NT of the divine <gloss>favour, grace</gloss>, with emphasis on its freeness and universality: <ref osisRef="Luke.1.30">Lk 1:30</ref>, <ref osisRef="Acts.14.26">Ac 14:26</ref>, <ref osisRef="Rom.1.7">Ro 1:7</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.3">I Co 1:3</ref>, al.; opp. to <foreign xml:lang="grc">ὀφείλημα</foreign>, <ref osisRef="Rom.4.4">Ro 4:4</ref>, 16; to <foreign xml:lang="grc">ἔργα</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.6">Ro 11:6</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">on the part of the receiver, a sense of favour received, <gloss>thanks, gratitude</gloss>: <ref osisRef="Rom.6.17">Ro 6:17</ref>
                        <ref osisRef="Rom.7.25">7:25</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">χ. ἔχειν</foreign>, <gloss>to be thankful</gloss>, <ref osisRef="Luke.17.9">Lk 17:9</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.12">I Ti 1:12</ref>, al. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="3.">Objectively, of the effect of grace,
      <sense n="(a)">a state of <gloss>grace</gloss>: <ref osisRef="Rom.5.2">Ro 5:2</ref>, <ref osisRef="2Tim.2.1">II Ti 2:1</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.12">I Pe 5:12</ref>, <ref osisRef="2Pet.3.18">II Pe 3:18</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">a proof or gift of <gloss>grace</gloss> (cl., <gloss>a favour</gloss>): <ref osisRef="John.1.16">Jo 1:16</ref>, <ref osisRef="Acts.6.8">Ac 6:8</ref>, <ref osisRef="Rom.1.5">Ro 1:5</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.10">I Co 3:10</ref>, <ref osisRef="2Cor.9.8">II Co 9:8</ref>, <ref osisRef="Gal.2.9">Ga 2:9</ref>, <ref osisRef="Eph.3.2">Eph 3:2</ref>, <ref osisRef="1Pet.5.5">I Pe 5:5</ref>,  <ref osisRef="1Pet.5.10">10</ref> al. (For fuller treatment of the NT usage, v. AR, <emph>Eph.</emph>, 221 ff.; <emph>DB</emph>, ii, 254 ff.; <emph>DCG</emph>, i, 686 ff.; Cremer, s.v.). </sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="χάρισμα" corresp="G5486">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>† <orth>χάρισμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χαρίζομαι</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.7.33">Si 7:33</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign>(AB, <foreign xml:lang="grc">χάρις</foreign>) <ref osisRef="Sir.38.30">38:30</ref> B<hi rend="superscript">l</hi>(<foreign xml:lang="heb">א</foreign>AB<hi rend="superscript">2</hi>R, <foreign xml:lang="grc">χρῖσμα</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a gift of grace, a free gift</gloss>, esp. of extra­ordinary operations of the Spirit in the Apostolic Church, but including <pb n="480"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> all spiritual graces and endowments (Lft., <emph>Notes</emph>, 148 f.): <ref osisRef="Rom.1.11">Ro 1:11</ref>
                  <ref osisRef="Rom.5.15-Rom.5.16">5:15, 16</ref>
                  <ref osisRef="Rom.6.23">6:23</ref>
                  <ref osisRef="Rom.11.29">11:29</ref>
                  <ref osisRef="Rom.12.6">12:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.7">I Co 1:7</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.7.7">7:7</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.12.4">12:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.9">9</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.28">28</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.30-1Cor.12.31">30, 31</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.11">II Co 1:11</ref>, <ref osisRef="1Tim.4.14">I Ti 4:14</ref>, <ref osisRef="2Tim.1.6">II Ti 1:6</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.10">I Pe 4:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χαριτόω" corresp="G5487">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>χαριτόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χάρις</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Sir.18.17">Si 18:17</ref> (<foreign xml:lang="grc">ἀνδρί κεχαριτωμένῳ</foreign>; Vg., <foreign xml:lang="lat">justificato</foreign>; Syr., <gloss>saintly</gloss>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to endow with</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">χάρις</foreign> (q.v.), i.e. </sense>
               <sense n="1.">(a) <gloss>to make graceful</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to make gracious</gloss> (<ref osisRef="Sir.18.17">Si, l.c.</ref>). </sense>
               <sense n="2.">In Hellenistic writings (for exx., v. AR, <emph>Eph.</emph>, 227; Lft., <emph>Notes</emph>, 315), </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to cause to find favour</gloss>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>to endue with grace</gloss> (i.e. divine favour): <ref osisRef="Luke.1.28">Lk 1:28</ref>, <ref osisRef="Eph.1.6">Eph 1:6</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Χαρράν" corresp="G5488">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Χαρράν </orth>
               </form>
               <sense>indecl. (in FlJ., <emph>Ant.</emph>, i, 16, 1, <foreign xml:lang="grc">Κάρρα, -ας</foreign>, ib. 6, 5, <foreign xml:lang="grc">Χαρρά, -ᾶς</foreign>; so LXX: <ref osisRef="Gen.29.4">Ge 29:4</ref> E, <ref osisRef="Ezek.27.28">Ez 27:28</ref> B, elsewhere <foreign xml:lang="grc">-άν</foreign>—Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H2771">חָרָן</foreign>), <gloss>Haran</gloss>, a town in N.W. Mesopotamia: <ref osisRef="Acts.7.2">Ac 7:2</ref>, <ref osisRef="Acts.7.4">4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χάρτης" corresp="G5489">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>χάρτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Isa.8.1">Is 8:1</ref> A, <ref osisRef="Jer.36.2">Je 43 (36):2</ref>, <ref osisRef="Jer.36.6">6</ref>, <ref osisRef="Jer.36.23">23</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4039">מְגִלָּה</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>a sheet of <gloss>paper</gloss>, made of papyrus strips (v. Kennedy, <emph>Sources</emph>, 42; Milligan, <emph>NTD</emph>, 10-12; <emph>DB</emph>, iv, 945 f.): <ref osisRef="2John.1.12">II Jo 12</ref> (Plat., Inscr.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χάσμα" corresp="G5490">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>χάσμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χάσκω</foreign>, <gloss>to yawn</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Sam.18.17">II Ki 18:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6354">פַּחַת</foreign>)* ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a chasm, wide space</gloss>: <ref osisRef="Luke.16.26">Lk 16:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χεῖλος" corresp="G5491">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>χεῖλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ους, τό</foreign>, gen. pl., <foreign xml:lang="grc">-εων</foreign> (v. Bl., § 8, 4; Thackeray, <emph>Gr.</emph>, I, 151), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8193">שָׂפָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lip</gloss> (as in Heb., of the lip as the organ of speech): <ref osisRef="Matt.15.8">Mt 15:8</ref>, <ref osisRef="Mark.7.6">Mk 7:6</ref>, <ref osisRef="Rom.3.13">Ro 3:13</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.21">I Co 14:21</ref>, <ref osisRef="Heb.13.15">He 13:15</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.10">I Pe 3:10</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. Metaph., of things, <gloss>an edge, brink</gloss>, etc. (Hom., Hdt., al.): of the sea­shore, <ref osisRef="Heb.11.12">He 11:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χειμάζω" corresp="G5492">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>χειμάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χεῖμα</foreign>, <gloss>winter cold</gloss>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.26.10">Pr 26:10</ref> (†) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to expose to winter cold, go into winter quarters</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to drive with storm</gloss>; pass., <gloss>to be driven with storm, tempest-tossed</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.18">Ac 27:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χείμμαρος" corresp="G5493">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>χείμμαρος</orth> (shortened form of the more usual <foreign xml:lang="grc">-οος</foreign>, Attic contr., <foreign xml:lang="grc">-ους</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χεῖμα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ῥέω</foreign>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H5158">נַחַל</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>winter-flowing</gloss>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ χ.</foreign> (sc. <foreign xml:lang="grc">ποταμός</foreign>), <gloss>a torrent</gloss>: <ref osisRef="John.18.1">Jo 18:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χειμών" corresp="G5494">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>χειμών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶνος, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1653">גֶּשֶׁם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H5638">סְתָיו</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>winter</gloss>: <ref osisRef="John.10.22">Jo 10:22</ref>, <ref osisRef="2Tim.4.21">II Ti 4:21</ref>; gen., <foreign xml:lang="grc">χειμῶνος</foreign>, <gloss>in winter</gloss>, <ref osisRef="Matt.24.20">Mt 24:20</ref>, <ref osisRef="Mark.13.18">Mk 13:18</ref>. </sense>
               <sense n="2.">Prop., <gloss>a winter storm</gloss>, hence, generally, <gloss>a storm, tempest</gloss>: <ref osisRef="Matt.16.3">Mt 16:3</ref> (T, WH, R, mg., om.), <ref osisRef="Acts.27.20">Ac 27:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χείρ" corresp="G5495">
               <note type="occurrencesNT">177</note>
               <form>
                  <orth>χείρ</orth>, gen., <foreign xml:lang="grc">χειρος</foreign> (acc., <foreign xml:lang="grc">χεῖραν</foreign>, <ref osisRef="1Pet.5.6">I Pe 5:6</ref> T), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3027">יָד</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the hand</gloss>: <ref osisRef="Matt.3.12">Mt 3:12</ref>, <ref osisRef="Mark.3.1">Mk 3:1</ref>, <ref osisRef="Luke.6.6">Lk 6:6</ref>, al. mult.; <foreign xml:lang="grc">ἡ χ.</foreign>, acting subject, <ref osisRef="Luke.22.21">Lk 22:21</ref>; pl., <ref osisRef="Acts.17.25">Ac 17:25</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.34">20:34</ref>, <ref osisRef="1John.1.1">I Jo 1:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἔργα τῶν χ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.41">Ac 7:41</ref>, <ref osisRef="Rev.9.20">Re 9:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὁ ἀσπασμὸς τ. ἐμῇ χ.</foreign>, <ref osisRef="1Cor.16.21">I Co 16:21</ref>, <ref osisRef="Col.4.18">Col 4:18</ref>, <ref osisRef="2Thess.3.17">II Th 3:17</ref>; prepositional phrases, esp. those without art., similar to Heb. constructions (Bl., §32, 4; 40, 9; 46, 9), <foreign xml:lang="grc">ἐν χ.</foreign>; c gen. (Lft., in l.), <ref osisRef="Gal.3.19">Ga 3:19</ref>; <foreign xml:lang="grc">σὺν χ. ἀγγέλου</foreign>, <ref osisRef="Acts.7.35">Ac 7:35</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ (τῶν) χειρῶν (διὰ χειρός)</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.2">Mk 6:2</ref>, <ref osisRef="Acts.5.12">Ac 5:12</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.25">7:25</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ χειρῶν</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.6">Mt 4:6</ref>, <ref osisRef="Luke.4.11">Lk 4:11</ref>; ellipse of <foreign xml:lang="grc">χ.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἡ δεξία, ἀριστερα</foreign>; Bl., § 44, 1), <ref osisRef="Matt.6.3">Mt 6:3</ref>, al. By meton., for the power or activity of an individual, <ref osisRef="Matt.17.22">Mt 17:22</ref>, <ref osisRef="Mark.9.31">Mk 9:31</ref>, <ref osisRef="Luke.9.44">Lk 9:44</ref>, <ref osisRef="John.10.39">Jo 10:39</ref>, <ref osisRef="Acts.12.11">Ac 12:11</ref>, al.; metaph., of the activity or power of God: <ref osisRef="Luke.1.66">Lk 1:66</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.46">23:46</ref>, <ref osisRef="John.10.29">Jo 10:29</ref>, <ref osisRef="Acts.11.21">Ac 11:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.11">13:11</ref>, al. </sense>
            </entry>
            <pb n="481"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="χειραγωγέω" corresp="G5496">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>χειραγωγέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χειραγωγός</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Judg.16.26">Jg 16:26</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H3027">בְּיָר</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H2388">מַחֲזׅיק</foreign>), <ref osisRef="Tob.11.16">To 11:16</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lead by the hand</gloss>: <ref osisRef="Acts.9.8">Ac 9:8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.11">22:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χειραγωγός" corresp="G5497">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>χειρ-αγωγός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χείρ</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>
                     </ref>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>leading by the hand</gloss>. As subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ χ.</foreign>, <gloss>one to lead by the head, a guide</gloss>: <ref osisRef="Acts.13.11">Ac 13:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χειρόγραφος" corresp="G5498">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>**† <orth>χειρόγραφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χείρ</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">γράφω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Tob.5.3">To 5:3</ref>
                     <ref osisRef="Tob.9.2">9:2</ref>, <ref osisRef="Tob.9.5">5</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>written with the hand</gloss>. As subst., <foreign xml:lang="grc">τὸ χ.</foreign>, <gloss>a handwriting</gloss> (Inscr., Polyb., al.): metaph., <ref osisRef="Col.2.14">Col 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χειροποίητος" corresp="G5499">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>χειρο-ποίητος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χείρ</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ποιέω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX (of idols) for <foreign xml:lang="heb" n="H457">אֱלִיל</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>made by hand</gloss> (i.e. of human handiwork): of temples, <ref osisRef="Mark.14.58">Mk 14:58</ref>, <ref osisRef="Acts.7.48">Ac 7:48</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.24">17:24</ref>, <ref osisRef="Heb.9.11">He 9:11</ref>, <ref osisRef="Heb.9.24">24</ref>; of circumcision, <ref osisRef="Eph.2.11">Eph 2:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χειροτονέω" corresp="G5500">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>χειρο-τονέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χείρ</foreign>
                     </ref>, <foreign xml:lang="grc">τείνω</foreign>) </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to vote by stretching out the hand</gloss> in the Athenian <foreign xml:lang="grc">ἐκκλησία</foreign> (Luc., Plut.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to appoint</gloss>: </sense>
               <sense n="(a)">by vote, <ref osisRef="2Cor.8.19">II Co 8:19</ref>
               </sense>
               <sense n="(b)">without vote, <ref osisRef="Acts.14.23">Ac 14:23</ref> (v. Rackham, in l.) (cf. <foreign xml:lang="grc">προχειροτονέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χείρων" corresp="G5501">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>χείρων</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>, compar. of <foreign xml:lang="grc">κακός </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Sam.17.43">I Ki 17:43</ref> B, <ref osisRef="Wis.15.18">Wi 15:18</ref>
                     <ref osisRef="Wis.17.6">17:6</ref>, <ref osisRef="3Macc.5.20">III Mac 5:20</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>worse</gloss>: <ref osisRef="Matt.9.16">Mt 9:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.45">12:45</ref>
                  <ref osisRef="Matt.27.64">27:64</ref>, <ref osisRef="Mark.2.21">Mk 2:21</ref>, <ref osisRef="Luke.11.26">Lk 11:26</ref>, <ref osisRef="John.5.14">Jo 5:14</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.8">I Ti 5:8</ref>, <ref osisRef="Heb.10.29">He 10:29</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.20">II Pe 2:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπὶ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τὸ χεῖρον</foreign>, <ref osisRef="Mark.5.26">Mk 5:26</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.13">II Ti 3:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Χερουβείν" corresp="G5502">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>† <orth>Χερουβείν</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-βίμ</foreign>), <foreign xml:lang="grc">τά</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H3742">כְּרוּבׅים</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>Cherubim</gloss>: <ref osisRef="Heb.9.6">He 9:6</ref> (cf. <ref osisRef="Exod.25.17">Ex 25:17 (18)</ref>, al.; v. <emph>DB</emph>, i, 377 ff.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χέω">
               <form>
                  <orth>χέω</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">χύνω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="χήρα" corresp="G5503">
               <note type="occurrencesNT">25 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>χήρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H490">אַלְמָנָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a widow</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.13">Mt 23:13</ref> (Rec., R, mg.), <ref osisRef="Mark.12.40-Mark.12.43">Mk 12:40-43</ref>, <ref osisRef="Luke.2.37">Lk 2:37</ref>
                  <ref osisRef="Luke.4.25">4:25</ref>
                  <ref osisRef="Luke.7.12">7:12</ref>
                  <ref osisRef="Luke.18.3">18:3</ref>, <ref osisRef="Luke.18.5">5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.47">20:47</ref>
                  <ref osisRef="Luke.21.2-Luke.21.3">21:2, 3</ref>, <ref osisRef="Acts.6.1">Ac 6:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.9.39">9:39</ref>, <ref osisRef="Acts.9.41">41</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.8">I Co 7:8</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.3-1Tim.5.5">I Ti 5:3-5</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.11">11</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.16">16</ref>, <ref osisRef="Jas.1.27">Ja 1:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">γυνὴ χ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.26">Lk 4:26</ref>; of one of an <foreign xml:lang="lat">ordo viduarum</foreign> (v. <emph>CGT</emph>, in l.), <ref osisRef="1Tim.5.9">I Ti 5:9</ref>; metaph., of a city forsaken, <ref osisRef="Rev.18.7">Re 18:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χθές">
               <form>
                  <orth>χθές</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐχθές</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="χιλίαρχος" corresp="G5506">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>χιλίαρχος</orth> (in Hdt., al., <foreign xml:lang="grc">-ης</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χίλιοι</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἄρχω</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H441">אֶלֶף</foreign>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H8269">שַׂר</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a chiliarch, the commander of a thousand</gloss>, esp. a Roman <gloss>military tribune, the commander of a cohort</gloss>: <ref osisRef="John.18.12">Jo 18:12</ref>, <ref osisRef="Acts.21.31-Acts.21.33">Ac 21:31-33</ref>, <ref osisRef="Acts.21.37">37</ref>
                  <ref osisRef="Acts.22.24-Acts.22.29">22:24-29</ref>
                  <ref osisRef="Acts.23.10">23:10</ref>, <ref osisRef="Acts.23.15">15</ref>, <ref osisRef="Acts.23.17-Acts.23.19">17-19</ref>, <ref osisRef="Acts.23.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.7">24:7</ref>, <ref osisRef="Acts.24.22">22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.25.23">25:23</ref>; more generally, of officers of similar rank, <ref osisRef="Mark.6.21">Mk 6:21</ref>, <ref osisRef="Rev.6.15">Re 6:15</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.18">19:18</ref> (v., <emph>DB</emph>, i, 352<hi rend="superscript">b</hi>; <emph>DCG</emph>, i, 271<hi rend="superscript">a</hi>, 307<hi rend="superscript">a</hi>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χιλιάς" corresp="G5505">
               <note type="occurrencesNT">23</note>
               <form>
                  <orth>χιλιάς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-άδος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χίλιοι</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H505">אֶלֶף</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the number one thousand, a thousand</gloss>: <ref osisRef="Luke.14.31">Lk 14:31</ref>, <ref osisRef="Acts.4.4">Ac 4:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.10.8">I Co 10:8</ref>, <ref osisRef="Rev.5.11">Re 5:11</ref>
                  <ref osisRef="Rev.7.4-Rev.7.8">7:4-8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.11.13">11:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.1">14:1</ref>, <ref osisRef="Rev.14.3">3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.16">21:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χίλιοι" corresp="G5507">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>χίλιοι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-αι, -α </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a thousand</gloss>: <ref osisRef="2Pet.3.8">II Pe 3:8</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.11.3">Re 11:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.12.6">12:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.20">14:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.2-Rev.20.7">20:2-7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Χίος" corresp="G5508">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Χίος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Chios</gloss>, an island in Ægean Sea: <ref osisRef="Acts.20.15">Ac 20:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χιτών" corresp="G5509">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>χιτών</orth>, <foreign xml:lang="grc">ῶνος, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3801">כְּתֹנֶת</foreign>:] </seg>
               </etym>
               <sense>the garment worn next the skin (though two tunics were sometimes worn, v. Swete, <emph>Mk.</emph>, 117), <gloss>a tunic</gloss>: <ref osisRef="Matt.10.10">Mt 10:10</ref>, <ref osisRef="Mark.6.9">Mk 6:9</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.63">14:63</ref>, <ref osisRef="Luke.3.11">Lk 3:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.3">9:3</ref>, <ref osisRef="Jude.1.23">Ju 23</ref>; disting. from <foreign xml:lang="grc">ἱμάτιον</foreign> (q.v.), <ref osisRef="Matt.5.40">Mt 5:40</ref>, <ref osisRef="Luke.6.29">Lk 6:29</ref>, <ref osisRef="John.19.23">Jo 19:23</ref>, <ref osisRef="Acts.9.39">Ac 9:39</ref> (v. <emph>DCG</emph>, i, 338<hi rend="superscript">a</hi>, 340<hi rend="superscript">a</hi>, 499<hi rend="superscript">a</hi>) </sense>
            </entry>
            <pb n="482"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="χιών" corresp="G5510">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>χιών</orth>, <foreign xml:lang="grc">-όνος, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7950">שֶׁלֶג</foreign> also (in Da) for <foreign xml:lang="heb" n="H8517">תְּלַג</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>snow</gloss>: <ref osisRef="Matt.28.3">Mt 28:3</ref>, <ref osisRef="Rev.1.14">Re 1:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χλαμύς" corresp="G5511">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>χλαμύς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ύδος, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Macc.12.35">II Mac 12:35</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a chlamys</gloss>, or short <gloss>cloak</gloss> worn over the <foreign xml:lang="grc">χιτών</foreign> (q.v.): <ref osisRef="Matt.27.28">Mt 27:28</ref>, <ref osisRef="Matt.27.31">31</ref> (v. Tr., <emph>Syn.</emph>, § 1).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χλευάζω" corresp="G5512">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>χλευάζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χλεύη</foreign>, <gloss>a jest</gloss>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Wis.11.14">Wi 11:14</ref>, <ref osisRef="2Macc.7.7">II Mac 7:7</ref>, <ref osisRef="4Macc.5.22">IV Mac 5:22</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to jest, mock, jeer</gloss>: <ref osisRef="Acts.17.32">Ac 17:32</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χλιαρός" corresp="G5513">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>χλιαρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χλίω</foreign>, <gloss>to become warm</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>warm, tepid</gloss>; metaph., of persons, <gloss>luke-warm</gloss>: <ref osisRef="Rev.3.16">Re 3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Χλόη" corresp="G5514">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Χλόη</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ης, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(i.e. <gloss>tender foliage</gloss>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>Chloe</gloss>: <ref osisRef="1Cor.1.11">I Co 1:11</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χλωρός" corresp="G5515">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>χλωρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χλόη</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3418">יֶרֶק</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>pale green</gloss>: <foreign xml:lang="grc">χόρτος</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.39">Mk 6:39</ref>, <ref osisRef="Rev.8.7">Re 8:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">πᾶν χ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.9.4">Re 9:4</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>pale</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ἵππος</foreign>, <ref osisRef="Rev.6.8">Re 6:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χξϛʹ" corresp="G5516">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>χξϛʹ</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(on <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ζ</foreign>), in T, Tr., Rec. for <foreign xml:lang="grc">ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ</foreign>, </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>six hundred and sixty-six</gloss> (L, mg., R, mg., <gloss>six hundred and sixteen</gloss>), the mystical number of the Beast: <ref osisRef="Rev.13.18">Re 13:18</ref> (on the interpretation, v. Swete, <emph>Ap.</emph>, 172 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χοϊκός" corresp="G5517">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>χοϊκός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν,</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χοῦς</foreign>
                     </ref>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>earthy, made of dust</gloss>: <ref osisRef="1Cor.15.47-1Cor.15.49">I Co 15:47-49</ref> (v. Field, <emph>Notes</emph>, 179 f.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χοῖνιξ" corresp="G5518">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>χοῖνιξ</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ικος, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ezek.45.10-Ezek.45.11">Ez 45:10, 11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H1324">בַּת</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a chænix</gloss>, a dry measure of rather less than a quart: <ref osisRef="Rev.6.6">Re 6:6</ref> (EV, <gloss>measure</gloss>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χοῖρος" corresp="G5519">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>** <orth>χοῖρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in Sm.: <ref osisRef="Isa.65.4">Is 65:4</ref>
                     <ref osisRef="Isa.66.3">66:3</ref> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a swine</gloss>: pl., <ref osisRef="Matt.7.6">Mt 7:6</ref>
                  <ref osisRef="Matt.8.30-Matt.8.32">8:30-32</ref>, <ref osisRef="Mark.5.11-Mark.5.13">Mk 5:11-13</ref>, <ref osisRef="Mark.5.16">16</ref>, <ref osisRef="Luke.8.32-Luke.8.33">Lk 8:32, 33</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.15-Luke.15.16">15:15, 16</ref> †</sense>
            </entry>
            <entry n="χολάω" corresp="G5520">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>χολάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χολή</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="3Macc.3.1">III Mac 3:1</ref> R * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to be melancholy mad</gloss> (Aristoph.). </sense>
               <sense n="2.">= <foreign xml:lang="grc">χολοῦμαι</foreign>, <gloss>to be angry</gloss>: c. dat. pers., <ref osisRef="John.7.23">Jo 7:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χολή" corresp="G5521">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>χολή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7218">רֹאשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3939">לַעֲנָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4845">מְרֵרָה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>gall</gloss>: <ref osisRef="Matt.27.34">Mt 27:34</ref> (here prob. = <gloss>myrrh</gloss>, cf. <ref osisRef="Mark.15.23">Mk 15:23</ref>, v. Swete, in l.; <emph>DCG</emph>, i, 634<hi rend="superscript">a</hi>); metaph., <ref osisRef="Acts.8.23">Ac 8:23</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χόος">
               <form>
                  <orth>χόος</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">χοῦς</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="Χοραζείν" corresp="G5523">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>Χοραζείν</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">-ζίν</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ἡ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>Chorazin</gloss>, a town of Galilee: <ref osisRef="Matt.11.21">Mt 11:21</ref>, <ref osisRef="Luke.10.13">Lk 10:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χορηγέω" corresp="G5524">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>χορηγέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χορός</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ἡγέομαι</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3557">כּוּל</foreign> pilp. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to lead a</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">χορός</foreign> (v. LS, s.v.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to defray the cost of a</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">χορός.</foreign>
               </sense>
               <sense n="3.">In late writers, metaph., c. acc. (v. M, <emph>Pr.</emph>, 65), <gloss>to supply, furnish abundantly</gloss>: <ref osisRef="2Cor.9.10">II Co 9:10</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.11">I Pe 4:11</ref> (Polyb., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χορός" corresp="G5525">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>χορός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4234">מָחוֹל</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4246">מְחֹלָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a dance</gloss>: pl., <ref osisRef="Luke.15.26">Lk 15:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χορτάζω" corresp="G5526">
               <note type="occurrencesNT">16</note>
               <form>
                  <orth>χορτάζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χόρτος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7646">שׂבע</foreign>, <ref osisRef="Ps.17.14">Ps 16 (17):14</ref> al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="(a)">prop., of animals (v. Lft. on <ref osisRef="Phil.4.12">Phl 4:12</ref>), <gloss>to feed, fatten</gloss>: <ref osisRef="Rev.19.21">Re 19:21</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">in late Gk. (Kennedy, <emph>Sources</emph>, 82, 156), of persons, <gloss>to fill</gloss> or <gloss>satisfy</gloss> with food: c. acc. pers., <ref osisRef="Matt.15.33">Mt 15:33</ref>; pass., <ref osisRef="Matt.14.20">Mt 14:20</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.37">15:37</ref>, <ref osisRef="Mark.6.42">Mk 6:42</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.27">7:27</ref>
                  <ref osisRef="Mark.8.8">8:8</ref>, <ref osisRef="Luke.9.17">Lk 9:17</ref>, <ref osisRef="John.6.26">Jo 6:26</ref>, <ref osisRef="Jas.2.16">Ja 2:16</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">πεινᾶν</foreign>, <ref osisRef="Phil.4.12">Phl 4:12</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Mark.8.4">Mk 8:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>, <ref osisRef="Luke.16.21">Lk 16:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Luke.15.16">Lk 15:16</ref>, WH, txt.,; metaph., <ref osisRef="Matt.5.6">Mt 5:6</ref>, <ref osisRef="Luke.6.21">Lk 6:21</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χόρτασμα" corresp="G5527">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>χόρτασμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χορτάζω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.24.25">Ge 24:25</ref>, <ref osisRef="Gen.24.32">32</ref>
                     <ref osisRef="Gen.42.27">42:27</ref>
                     <ref osisRef="Gen.43.24">43:24</ref>, <ref osisRef="Judg.19.19">Jg 19:19</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4554">מִסְפּוֹא</foreign>), <ref osisRef="Deut.11.16">De 11:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6212">עֶשֶׂב</foreign>), (<ref osisRef="Sir.33.24">Si 30:33 (33:24)</ref>) <ref osisRef="Sir.38.26">Si 38:26</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fodder</gloss> (Polyb., Plut., al.): pl., <ref osisRef="Acts.7.11">Ac 7:11</ref> (RV,<gloss> sustenance</gloss>).†</sense>
            </entry>
            <pb n="483"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="χόρτος" corresp="G5528">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>χόρτος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6212">עֶשֶׂב</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2682">חָצִיר</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>an enclosure, a feeding place</gloss> (Hom.). </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>food</gloss>, esp. for cattle, <gloss>grass</gloss>: <ref osisRef="Matt.13.26">Mt 13:26</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.19">14:19</ref>, <ref osisRef="Mark.4.28">Mk 4:28</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.39">6:39</ref>, <ref osisRef="Luke.12.28">Lk 12:28</ref>, <ref osisRef="John.6.10">Jo 6:10</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.12">I Co 3:12</ref>, <ref osisRef="Jas.1.10-Jas.1.11">Ja 1:10, 11</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.24">I Pe 1:24</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.9.4">Re 9:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">χ. χλωρός</foreign>, <ref osisRef="Mark.6.39">Mk 6:39</ref>, <ref osisRef="Rev.8.7">Re 8:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Χουζᾶς" corresp="G5529">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Χουζᾶς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ᾶ, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>Chuzas</gloss> (EV, <gloss>Chuza</gloss>): <ref osisRef="Luke.8.3">Lk 8:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χοῦς" corresp="G5522">
               <note type="occurrencesNT">2 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>χοῦς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οός </foreign> acc., <foreign xml:lang="grc">οῦν, ὁ</foreign>, (contr. from <foreign xml:lang="grc">χόος</foreign>), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6083">עָפָר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>earth, soil</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">In later writers (Plut., LXX), = <foreign xml:lang="grc">κονιορτός</foreign>, <gloss>dust</gloss>: <ref osisRef="Mark.6.11">Mk 6:11</ref>, <ref osisRef="Rev.18.19">Re 18:19</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χράομαι" corresp="G5530">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>
                  <orth>χράομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">χρῶμαι</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χρή</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6213">עשׂה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to use, make use of</gloss>: c. dat. (cf. M, <emph>Pr.</emph>, 64, 158), <ref osisRef="Acts.27.17">Ac 27:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.12">I Co 9:12</ref>, <ref osisRef="1Cor.9.15">15</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.8">I Ti 1:8</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.5.23">5:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">μᾶλλον χρῆσαι</foreign> (i.e. the opportunity; v. M, <emph>Pr.</emph>, 247), <ref osisRef="1Cor.7.21">I Co 7:21</ref>; as some­times in late writers (cf. M, <emph>Pr.</emph>, 64; Lft., <emph>Notes</emph>, 233), c. acc., <ref osisRef="1Cor.7.31">I Co 7:31</ref>; of feelings, etc., <gloss>to exercise, shew</gloss>: <ref osisRef="2Cor.1.17">II Co 1:17</ref>
                  <ref osisRef="2Cor.3.12">3:12</ref>; c. adv., <foreign xml:lang="grc">ἀποτόμως</foreign>, to deal sharply, <ref osisRef="2Cor.13.10">II Co 13:10</ref>; c. dat. pers. (cl.), <gloss>to treat, deal with</gloss>, <ref osisRef="Acts.27.3">Ac 27:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χράω" corresp="G5531">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>χράω</orth>, <foreign xml:lang="grc">κίχρημι </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3867">לוה</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to lend</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.5">Lk 11:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρεία" corresp="G5532">
               <note type="occurrencesNT">49</note>
               <form>
                  <orth>χρεία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.2.16">II Ch 2:16 (15)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6878">צֹרֶךְ</foreign>), <ref osisRef="Ezra.7.20">II Es 7:20</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2819">חַשְׁחוּת</foreign>) freq. in Si, I-II Mac ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>need, necessity: </gloss>
                  <ref osisRef="Acts.28.10">Ac 28:10</ref>, <ref osisRef="Titus.3.14">Tit 3:14</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς οἰκοδομὴν τῆς χ.</foreign> (RV, txt., <gloss>for edifying as the need may be</gloss>; but v. Field, <emph>Notes</emph>, 192), <ref osisRef="Eph.4.29">Eph 4:29</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἕστι χ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.10.42">Lk 10:42</ref>, <ref osisRef="Heb.7.11">He 7:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">χ. ἔχειν</foreign>, c. gen., <ref osisRef="Matt.6.8">Mt 6:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.3">21:3</ref>, <ref osisRef="Mark.11.3">Mk 11:3</ref>, <ref osisRef="Luke.9.11">Lk 9:11</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.7">15:7</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.31">19:31</ref>, <ref osisRef="Luke.19.34">34</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.71">22:71</ref>, <ref osisRef="John.13.29">Jo 13:29</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.21">I Co 12:21</ref>, <ref osisRef="1Cor.12.24">24</ref>, <ref osisRef="1Thess.4.12">I Th 4:12</ref>, <ref osisRef="Heb.10.36">He 10:36</ref>, <ref osisRef="Rev.21.23">Re 21:23</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.5">22:5</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">τοῦ</foreign>, c. inf. (Bl., § 71, 3), <ref osisRef="Heb.5.12">He 5:12</ref>; absol. (sc. gen.), <ref osisRef="Acts.2.45">Ac 2:45</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.35">4:35</ref>; c. gen. pers., <ref osisRef="Matt.9.12">Mt 9:12</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.65">26:65</ref>, <ref osisRef="Mark.2.17">Mk 2:17</ref>
                  <ref osisRef="Mark.14.63">14:63</ref>, <ref osisRef="Luke.5.31">Lk 5:31</ref>; c. inf. (Bl., § 69, 5), <ref osisRef="Matt.3.14">Mt 3:14</ref>
                  <ref osisRef="Matt.14.16">14:16</ref>, <ref osisRef="John.13.10">Jo 13:10</ref> , <ref osisRef="1Thess.1.8">I Th 1:8</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.4.9">4:9</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="John.2.25">Jo 2:25</ref>
                  <ref osisRef="John.16.30">16:30</ref>, <ref osisRef="1John.2.27">I Jo 2:27</ref>; absol., <ref osisRef="Mark.2.25">Mk 2:25</ref>, <ref osisRef="Eph.4.28">Eph 4:28</ref>, <ref osisRef="1John.3.17">I Jo 3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐδὲν χ. ἔχειν</foreign>, <ref osisRef="Rev.3.17">Re 3:17</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἡ χ.</foreign>, c. gen. subjc., <ref osisRef="Phil.2.25">Phl 2:25</ref>
                  <ref osisRef="Phil.4.16">4:16</ref>, <ref osisRef="Phil.4.19">19</ref>; pl., <ref osisRef="Acts.20.34">Ac 20:34</ref>, <ref osisRef="Rom.12.13">Ro 12:13</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>matter, business</gloss> (so esp. in late writers, Polyb., al.; <ref osisRef="1Macc.12.45">I Mac 12:45</ref>, al.): <ref osisRef="Acts.6.3">Ac 6:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρεοφειλέτης" corresp="G5533">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>† <orth>χρεοφειλέτης</orth> (Rec. <foreign xml:lang="grc">χρεω-</foreign>, WH, <foreign xml:lang="grc">χρεοφιλ-</foreign>; v. WH, <emph>App.</emph>, 152, 154), <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χρέος</foreign>, <gloss>a debt</gloss>, + <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὀφειλέτης</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Job.31.37">Jb 31:37</ref>, <ref osisRef="Prov.29.13">Pr 29:13</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a debtor</gloss>: <ref osisRef="Luke.7.41">Lk 7:41</ref>
                  <ref osisRef="Luke.16.5">16:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρή" corresp="G5534">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>χρή </orth> impers. </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χράω</foreign>
                     </ref>, v. LS, s.v.), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>it is necessary</gloss>: <ref osisRef="Jas.3.10">Ja 3:10</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">δεῖ.</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρῄζω" corresp="G5535">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>χρῄζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χρή</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX <ref osisRef="Judg.11.7">Jg 11:7</ref>, <ref osisRef="1Sam.17.18">I Ki 17:18</ref> A * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to need, have need of</gloss>: c. gen. rei, <ref osisRef="Matt.6.32">Mt 6:32</ref>, <ref osisRef="Luke.11.8">Lk 11:8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.12.30">12:30</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.1">II Co 3:1</ref>; c. gen. pers. seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, <ref osisRef="Rom.16.2">Ro 16:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρῆμα" corresp="G5536">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>
                  <orth>χρῆμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χράομαι</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Josh.22.8">Jos 22:8</ref>, <ref osisRef="2Chr.1.11-2Chr.1.12">II Ch 1:11, 12</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5233">נְכָסׅים</foreign>), <ref osisRef="Job.27.17">Jb 27:17</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3701">כֶּסֶף</foreign>), etc.; freq. in (<ref osisRef="Sir.5.1">Si (5:1</ref>, <ref osisRef="Sir.5.8">8</ref>, al.), II and IV Mac ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a thing that one uses</gloss> or <gloss>needs</gloss> (and generally, <gloss>a matter, event, business</gloss>); hence in pl., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>wealth, riches</gloss>: <foreign xml:lang="grc">οἱ τά χ. ἔχοντες</foreign>, <ref osisRef="Mark.10.23-Mark.10.24">Mk 10:23, 24</ref>, <ref osisRef="Luke.18.24">Lk 18:24</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>money</gloss>: <ref osisRef="Acts.8.18">Ac 8:18</ref>, <ref osisRef="Acts.8.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Acts.24.26">24:26</ref>; sing. (rare in cl.) of a special sum of money, <ref osisRef="Acts.4.37">Ac 4:37</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρηματίζω" corresp="G5537">
               <note type="occurrencesNT">9</note>
               <form>
                  <orth>χρηματίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χρῆμα</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Jer.26.2">Je 33 (26):2</ref>
                     <ref osisRef="Jer.29.23">36 (29):23</ref>
                     <ref osisRef="Jer.30.2">37 (30):2</ref>
                     <ref osisRef="Jer.36.2">43 (36):2</ref>, <ref osisRef="Jer.36.4">4</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H1696">דּבר</foreign> pi.), <ref osisRef="Jer.25.30">32:16 (25:30)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7580">שׁאג</foreign>), <ref osisRef="1Kgs.18.27">III Ki 18:27</ref>, <ref osisRef="Job.40.8">Jb 40:3 (8)</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to transact business</gloss>, hence, <gloss>to consult, deliberate</gloss> (Thuc., Dem., al.); hence in later writers, </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to make answer</gloss> (esp. of offcial pronounce­ments by magistrates, etc.; in <foreign xml:lang="grc">π.</foreign> of the royal reply to an <foreign xml:lang="grc">ἔντευξις</foreign>, q.v.; cf. Deiss., <emph>BS</emph>, 122); of an answer by an oracle (Diod., Plut., al.); in FlJ, LXX and NT, of divine communications, <gloss>to instruct, admonish</gloss>, <pb n="484"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                  <gloss>warn</gloss>: pass. (Bl., § 54, 3), <ref osisRef="Matt.2.22">Mt 2:22</ref>, <ref osisRef="Heb.8.5">He 8:5</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.7">11:7</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.25">12:25</ref>; c. inf. (Bl., § 69,4; 70, 3; 72, 5), <ref osisRef="Matt.2.12">Mt 2:12</ref>, <ref osisRef="Luke.2.26">Lk 2:26</ref>, <ref osisRef="Acts.10.22">Ac 10:22</ref>
               </sense>
               <sense n="3.">
                  <gloss>to assume a name</gloss> (as in business), <gloss>be called</gloss> (Polyb., al.): <ref osisRef="Acts.11.26">Ac 11:26</ref>, <ref osisRef="Rom.7.3">Ro 7:3</ref> (gnomic fut.; cf. Burton, § 69).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρηματισμός" corresp="G5538">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>χρηματισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ), ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χρηματίζω</foreign>
                     </ref>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.31.1">Pr 24:60 (31:1)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H4853">מַשָּׂא</foreign>), <ref osisRef="2Macc.2.4">II Mac 2:4</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.11.17">11:17</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a divine response, an oracle</gloss>: <ref osisRef="Rom.11.4">Ro 11:4</ref> (Xen., Plat., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρήσιμος" corresp="G5539">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>χρήσιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-η, -ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χράομαι</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.37.26">Ge 37:26</ref>
                     <foreign xml:lang="heb" n="H1215">בֶּצַע</foreign> etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>useful</gloss>: <ref osisRef="2Tim.2.14">II Ti 2:14</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρῆσις" corresp="G5540">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>χρῆσις</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εως, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χράομαι</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Ki.1.28">I Ki 1:28</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7592">שׁאל</foreign>), <ref osisRef="Sir.18.8">Si 18:8</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>use</gloss>: in a sexual sense, <ref osisRef="Rom.1.26">Ro 1:26</ref>; c. gen. obj., <foreign xml:lang="grc">θηλείας</foreign>, <ref osisRef="Rom.1.27">ib. 27</ref> (for exx., v. Thayer, s.v.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρηστεύομαι" corresp="G5541">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>χρηστεύομαι</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χρηστός</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to be kind</gloss>: <ref osisRef="1Cor.13.4">I Co 13:4</ref> (eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρηστολογία" corresp="G5542">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>χρηστολογία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(<foreign xml:lang="grc">χρηστός, λέγω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>fair speaking</gloss>: in bad sense, <ref osisRef="Rom.16.18">Ro 16:18</ref> (in good sense also, eccl.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρηστός" corresp="G5543">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>χρηστός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χράομαι</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2896">טוֹב</foreign> (freq. of God: <ref osisRef="Ps.25.8">Ps 24 (25):8</ref>, al.), also for <foreign xml:lang="heb" n="H3368">יָקָר</foreign> (<ref osisRef="Ezek.27.22">Ez 27:22</ref>
                     <ref osisRef="Ezek.28.13">28:13</ref>), <foreign xml:lang="heb" n="H3477">יָשָׁר</foreign> (<ref osisRef="Prov.2.21">Pr 2:21</ref>
                     <foreign xml:lang="heb">א</foreign> A) ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>serviceable, good</gloss>;
      <sense n="(a)">of things, <gloss>good, pleasant</gloss>: of food (as often in cl.), <foreign xml:lang="grc">οἶνος</foreign>, <ref osisRef="Luke.5.39">Lk 5:39</ref>; <foreign xml:lang="grc">ζυγός</foreign>, <ref osisRef="Matt.11.30">Mt 11:30</ref> (EV, <gloss>easy</gloss>); in ethical sense, <foreign xml:lang="grc">ἤθη</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.33">I Co 15:33</ref>; </sense>
                  <sense n="(b)">of persons, <gloss>good, kind, gracious</gloss>: <ref osisRef="Eph.4.32">Eph 4:32</ref>; of God, <ref osisRef="Luke.6.35">Lk 6:35</ref>, <ref osisRef="1Pet.2.3">I Pe 2:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. χρηστὸν</foreign> (= <foreign xml:lang="grc">ἡ χρηστότης</foreign>) <foreign xml:lang="grc">τοῦ θεοῦ</foreign>, <ref osisRef="Rom.2.4">Ro 2:4</ref>.†</sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="χρηστότης" corresp="G5544">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>χρηστότης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ητος, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χρηστός</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H2898">מוֺב</foreign> and cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>goodness, excellence, uprightness</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.12">Ro 3:12</ref>
                     <hi rend="superscript">(LXX)</hi>. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>goodness of heart, kindness</gloss>: <ref osisRef="Rom.2.4">Ro 2:4</ref>, <ref osisRef="2Cor.6.6">II Co 6:6</ref>, <ref osisRef="Gal.5.22">Ga 5:22</ref>, <ref osisRef="Col.3.12">Col 3:12</ref>, <ref osisRef="Titus.3.4">Tit 3:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐπί</foreign>, c. acc. pers., <ref osisRef="Eph.2.7">Eph 2:7</ref>; id., opp. to <foreign xml:lang="grc">ἀποτομία</foreign>, <ref osisRef="Rom.11.22">Ro 11:22</ref>. </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G19">ἀγαθωσύνη</foreign>
                  </ref>.</re>
            </entry>
            <entry n="χρίσμα" corresp="G5545">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>χρίσμα</orth> (T, <foreign xml:lang="grc">χρῖσμα</foreign>, as in cl.; v. Tdf., <emph>Pr.</emph>, 102; Bl., § 4, 2), <foreign xml:lang="grc">-τος, το</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χρίω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>later form of <foreign xml:lang="grc">χρῖμα</foreign> (Æsch., al.), </sense>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4888">מִשְׁחָה</foreign> and cogn. forms (<ref osisRef="Exod.29.7">Ex 29:7</ref>, al.) ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an anointing, unction</gloss> (the result of the action <foreign xml:lang="grc">χρίειν</foreign>; <emph>ICC</emph>, in l.; but cf. Westc., in l, for the view that the oil, not the act, is meant): <ref osisRef="1John.2.20">I Jo 2:20</ref>, <ref osisRef="1John.2.27">27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Χριστιανός" corresp="G5546">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Χριστιανός</orth> (D, <foreign xml:lang="grc">Χρεισ-</foreign>; on the form <foreign xml:lang="grc">Χρησ-</foreign>, v. Bl., § 3, 6; 27, 4 on the ending, <foreign xml:lang="grc">-ανος</foreign>, v. Bl., ll. c.; Deiss., <emph>LAE</emph>, 382), <foreign xml:lang="grc">-οῦ ὁ</foreign>, </form>
               <sense>
                  <gloss>a Christian</gloss>, the name first given to the disciples by pagan gentiles at Antioch: <ref osisRef="Acts.11.26">Ac 11:26</ref>
                  <ref osisRef="Acts.26.28">26:28</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.16">I Pe 4:16</ref> (v. reff. in Thayer, s.v.; also <emph>DB</emph>, i, 384).†</sense>
            </entry>
            <entry n="Χριστός" corresp="G5547">
               <note type="occurrencesNT">529</note>
               <form>
                  <orth>χριστός (Χρ-)</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χρίω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4899">מָשִׁיחַ</foreign> and cogn. forms ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">as <gramGrp>
                        <pos>adj.</pos>
                     </gramGrp>,
      <sense n="(a)">of things, <gloss>anointing, to be used as ointment</gloss> (Æsch., Eur., al.; <foreign xml:lang="grc">τ. ἔλαιον τὸ χ.</foreign>, <ref osisRef="Lev.21.10">Le 21:10</ref>); </sense>
                     <sense n="(b)">of persons, <gloss>anointed</gloss> (<foreign xml:lang="grc">ὁ ἰερεὺς ὁ χ.</foreign>, <ref osisRef="Lev.4.5">Le 4:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">οἱ χ. ἰευρεῖς</foreign>, <ref osisRef="2Macc.1.10">II Mac 1:10</ref>): <foreign xml:lang="grc">ὁ χ. τοῦ κυρίου</foreign> or <foreign xml:lang="grc">Θεοῦ</foreign> (<ref osisRef="1Ki.2.10">I Ki 2:10</ref>, <ref osisRef="Ps.2.2">Ps 2:2</ref>, al.), of the Messiah (Aram., <foreign xml:lang="arc" n="????">מְשִׁיחָא</foreign>; cf. Dalman, <emph>Words</emph>, 289 ff.), <ref osisRef="Luke.2.11">Lk 2:11</ref>,  <ref osisRef="Luke.2.26">26</ref>
                        <ref osisRef="John.1.41">Jo 1:41</ref>, <ref osisRef="Acts.2.36">Ac 2:36</ref>
                        <ref osisRef="Acts.4.26">4:26</ref>, al. </sense>
                  </sense>
                  <sense n="2.">As subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ Χριστός</foreign>, <gloss>the Messiah, the Christ</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.4">Mt 2:4</ref>, <ref osisRef="Mark.8.29">Mk 8:29</ref>, <ref osisRef="Luke.2.11">Lk 2:11</ref>, <ref osisRef="John.1.20">Jo 1:20</ref>, <ref osisRef="Acts.2.31">Ac 2:31</ref>, <ref osisRef="Rom.7.4">Ro 7:4</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">Ἰησοῦς Χ.</foreign>, <ref osisRef="Mark.1.1">Mk 1:1</ref>, <ref osisRef="John.1.17">Jo 1:17</ref>, <ref osisRef="Acts.2.38">Ac 2:38</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">Χ. Ἰησοῦς</foreign>, <ref osisRef="Matt.1.18">Mt 1:18</ref>, WH, mg. <pb n="485"/>
                     <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                     <ref osisRef="Acts.5.42">Ac 5:42</ref>, <ref osisRef="Rom.6.3">Ro 6:3</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">Χ. κύριος</foreign>, <ref osisRef="Luke.2.11">Lk 2:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">Ἰησοῦς Χ. ὁ κύριος</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.26">Ac 15:26</ref>, <ref osisRef="Rom.1.7">Ro 1:7</ref>, al. </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="χρίω" corresp="G5548">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>χρίω </orth>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>
                     <gloss>to anoint</gloss>
                  </gloss> (Hom., al.); </sense>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4886">משׁח</foreign> of consecration to a sacred office: priest, <ref osisRef="Exod.28.41">Ex 28:41</ref>; prophet, <ref osisRef="1Kgs.19.16">III Ki 19:16</ref>; king, <ref osisRef="1Sam.10.1">I Ki 10:1</ref>; of things, <ref osisRef="Exod.40.9">Ex 40:9</ref>, <ref osisRef="Lev.8.10">Le 8:10</ref>, al.]. </seg>
               </etym>
               <sense>In NT, metaph., of God's anointing, </sense>
               <sense n="(a)">Christ: <ref osisRef="Acts.4.27">Ac 4:27</ref>; c. inf., <ref osisRef="Luke.4.18">Lk 4:18</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; c. dupl. acc (v. Bl., § 34, 4), <ref osisRef="Heb.1.9">He 1:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; <foreign xml:lang="grc">πνεύματι ἁγίῳ</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.38">Ac 10:38</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">Christians: <ref osisRef="2Cor.1.21">II Co 1:21</ref> (cf. Westc., <emph>Epp. Jo.</emph>, 73) (cf. <foreign xml:lang="grc">ἐν-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐπι-Χριω</foreign>).†</sense>
               <sense>SYN: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G218">ἀλείφω</foreign>
                  </ref>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="χρονίζω" corresp="G5549">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>χρονίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χρόνος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H309">אחר</foreign> pi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to spend</gloss> or <gloss>take time, to tarry, linger, delay</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.48">Mt 24:48</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.5">25:5</ref>, <ref osisRef="Heb.10.37">He 10:37</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign>, c. dat. loc., <ref osisRef="Luke.1.21">Lk 1:21</ref>; c. inf., <ref osisRef="Luke.12.45">Lk 12:45</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρόνος" corresp="G5550">
               <note type="occurrencesNT">54</note>
               <form>
                  <orth>χρόνος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3117">יוֹם</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H6256">עֵת</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>time</gloss> (a space of time, whether long or short; cf. Lft., <emph>Notes</emph>, 70): <ref osisRef="Matt.2.7">Mt 2:7</ref>, <ref osisRef="Mark.9.21">Mk 9:21</ref>, <ref osisRef="Luke.1.57">Lk 1:57</ref>, <ref osisRef="Acts.3.21">Ac 3:21</ref>
                  <ref osisRef="Acts.7.17">7:17</ref>, <ref osisRef="Acts.7.23">23</ref>
                  <ref osisRef="Acts.13.18">13:18</ref>
                  <ref osisRef="Acts.17.30">17:30</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.9">27:9</ref>, <ref osisRef="Heb.11.32">He 11:32</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.17">I Pe 1:17</ref>
                  <ref osisRef="1Pet.4.3">4:3</ref>, <ref osisRef="Rev.10.6">Re 10:6</ref>; <foreign xml:lang="grc">στιγμὴ χρόνου</foreign>, <ref osisRef="Luke.4.5">Lk 4:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">πλήρωμα τοῦ χ.</foreign>, <ref osisRef="Gal.4.4">Ga 4:4</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν χ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.15.33">Ac 15:33</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.23">18:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">βιῶσαι</foreign>, <ref osisRef="1Pet.4.2">I Pe 4:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">διδόναι</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.21">Re 2:21</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">χ. καὶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἢ</foreign>) <foreign xml:lang="grc">καιροί</foreign> (Lft., l.c.), <ref osisRef="Acts.1.7">Ac 1:7</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.1">I Th 5:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπ’ ἐσχάτου τῶν χ.</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χρόνου</foreign>), <ref osisRef="1Pet.1.20">I Pe 1:20</ref>, <ref osisRef="Jude.1.18">Ju 18</ref>; c. prep., <foreign xml:lang="grc">ἄχρι</foreign>, <ref osisRef="Acts.3.21">Ac 3:21</ref>; <foreign xml:lang="grc">διὰ τὸν χ.</foreign>, <ref osisRef="Heb.5.12">He 5:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν χ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.1.6">Ac 1:6</ref>, <ref osisRef="Acts.1.21">21</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πλείονα</foreign>) <foreign xml:lang="grc">χ.</foreign>, <ref osisRef="Luke.18.4">Lk 18:4</ref>, <ref osisRef="Acts.18.20">Ac 18:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐφ’ ὅσον χ.</foreign>, <ref osisRef="Rom.7.1">Ro 7:1</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.39">I Co 7:39</ref>, <ref osisRef="Gal.4.1">Ga 4:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατὰ τὸν χ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.2.16">Mt 2:16</ref>; <foreign xml:lang="grc">μετὰ τολὺν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τοσοῦτον</foreign>) <foreign xml:lang="grc">χ.</foreign>, <ref osisRef="Matt.25.19">Mt 25:19</ref>, <ref osisRef="Heb.4.7">He 4:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸ χ. αἰωςίων</foreign>, <ref osisRef="2Tim.1.9">II Ti 1:9</ref>, <ref osisRef="Titus.1.2">Tit 1:2</ref>, instr. dat. of extension of time (v. M, <emph>Pr.</emph>, 75, 148; Deiss., <emph>LAE</emph>, 206), <ref osisRef="Luke.8.27">Lk 8:27</ref>, <ref osisRef="Luke.8.29">29</ref>
                  <ref osisRef="John.14.9">Jo 14:9</ref>, <ref osisRef="Acts.8.11">Ac 8:11</ref>, <ref osisRef="Rom.16.25">Ro 16:25</ref>; acc, of duration of time, <ref osisRef="Mark.2.19">Mk 2:19</ref>, <ref osisRef="Luke.20.9">Lk 20:9</ref>, <ref osisRef="John.5.6">Jo 5:6</ref>
                  <ref osisRef="John.7.33">7:33</ref>
                  <ref osisRef="John.12.35">12:35</ref>
                  <ref osisRef="John.14.9">14:9</ref>, <ref osisRef="Acts.14.3">Ac 14:3</ref>, <ref osisRef="Acts.14.28">28</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.22">19:22</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.18">20:18</ref>, <ref osisRef="1Cor.16.7">I Co 16:7</ref>, <ref osisRef="Rev.6.11">Re 6:11</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G2540">καιρός</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="χρονοτριβέω" corresp="G5551">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>χρονοτριβέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χρόνος</foreign>
                     </ref>, <foreign xml:lang="grc">τρίβω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to spend time</gloss>: <ref osisRef="Acts.20.16">Ac 20:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρύσεος" corresp="G5552">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>χρύσεος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εα, -εον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-οῦς, -ῆ, -οῦν</foreign>; on acc sing. fem., <foreign xml:lang="grc">-ᾶν</foreign>, <ref osisRef="Rev.1.13">Re 1:13</ref> and gen. pl. uncontr., <foreign xml:lang="grc">-εων</foreign>, <ref osisRef="Rev.2.1">Re 2:1</ref>, LTr., v. M, <emph>Pr.</emph>, 48 and cf. Thackeray, <emph>Gr.</emph>, x, 172 f.)</form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">χρυσός</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2091">זָהָב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>golden</gloss>, i.e. made or overlaid with gold: <ref osisRef="2Tim.2.20">II Ti 2:20</ref>, <ref osisRef="Heb.9.4">He 9:4</ref>, <ref osisRef="Rev.1.12-Rev.1.13">Re 1:12, 13</ref>, <ref osisRef="Rev.1.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.2.1">2:1</ref>
                  <ref osisRef="Rev.4.4">4:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.5.8">5:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.8.3">8:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.9.13">9:13</ref>, <ref osisRef="Rev.9.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.14">14:14</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.6-Rev.15.7">15:6, 7</ref>
                  <ref osisRef="Rev.17.4">17:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.15">21:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρυσίον" corresp="G5553">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>χρυσίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">χρυσός</foreign>, q.v.), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2091">זָהָב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a piece of gold, gold</gloss>: <ref osisRef="1Cor.3.12">I Co 3:12</ref>, <ref osisRef="Heb.9.4">He 9:4</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.7">I Pe 1:7</ref>, <ref osisRef="Rev.3.18">Re 3:18</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.18">21:18</ref>, <ref osisRef="Rev.21.21">21</ref>; of golden ornaments, <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref> (WH, txt., RV), <ref osisRef="1Pet.3.3">I Pe 3:3</ref>, <ref osisRef="Rev.17.4">Re 17:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.16">18:16</ref> (WH, txt., R); of gold coin, money, <ref osisRef="Acts.3.6">Ac 3:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.20.33">20:33</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.18">I Pe 1:18</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρυσοδακτύλιος" corresp="G5554">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>χρυσο-δακτύλιος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>with a gold ring</gloss>: <ref osisRef="Jas.2.2">Ja 2:2</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρυσόλιθος" corresp="G5555">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>χρυσό-λιθος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.28.20">Ex 28:20</ref>
                     <ref osisRef="Exod.36.20">36:20</ref> (<ref osisRef="Exod.39.13">39:13</ref>), <ref osisRef="Ezek.28.13">Ez 28:13</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H8658">תַּרְשִׁישׁ</foreign>) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a chrysolite</gloss> (on its identification, v. Swete, <emph>Ap.</emph>, 288 f.; <emph>DB</emph>, iv, 620): <ref osisRef="Rev.21.20">Re 21:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρυσόπρασος" corresp="G5556">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>χρυσό-πρασος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a chrysoprase</gloss> (v. Swete, Ap., 289): <ref osisRef="Rev.21.20">Re 21:20</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρυσός" corresp="G5557">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>χρυσός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2091">זהב</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>gold</gloss>: <ref osisRef="Matt.2.11">Mt 2:11</ref>, <ref osisRef="Rev.9.7">Re 9:7</ref>; of golden ornaments, <ref osisRef="Matt.23.16-Matt.23.17">Mt 23:16, 17</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref> (Rec., WH, mg.), <ref osisRef="Jas.5.3">Ja 5:3</ref>, <ref osisRef="Rev.17.4">Re 17:4</ref> (Rec., WH, mg.) <ref osisRef="Rev.18.12">Re 18:12</ref>, <ref osisRef="Rev.18.16">16 <hi rend="superscript">(Rec., WH, mg.)</hi>
                  </ref>; of images, <ref osisRef="Acts.17.29">Ac 17:29</ref>; of gold coin, <ref osisRef="Matt.10.9">Mt 10:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρυσοῦς">
               <form>
                  <orth>χρυσοῦς</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">χρύσεος</foreign>.</form>
            </entry>
            <pb n="486"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry n="χρυσόω" corresp="G5558">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>χρυσόω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">χρυσός</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6823">צָפָה</foreign> pi. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to gild, cover with gold</gloss>: pass., c. dat., <foreign xml:lang="grc">χρυσίῳ</foreign> (pleonast., cf. <ref osisRef="Exod.26.37">Ex 26:37</ref>), <ref osisRef="Rev.17.4">Re 17:4</ref>
                  <ref osisRef="Rev.18.16">18:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χρώς" corresp="G5559">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>χρώς</orth>, gen., <foreign xml:lang="grc">χρωτός, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H1320">בָּשָׂר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>in cl. rare in prose, <gloss>the surface of the body, skin</gloss>: <ref osisRef="Acts.19.12">Ac 19:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χωλός" corresp="G5560">
               <note type="occurrencesNT">14</note>
               <form>
                  <orth>χωλός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6455">פִּסֵּחַ</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>lame, halt, maimed</gloss>: <ref osisRef="Matt.11.5">Mt 11:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.30-Matt.15.31">15:30, 31</ref>
                  <ref osisRef="Matt.18.8">18:8</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.14">21:14</ref>, <ref osisRef="Mark.9.45">Mk 9:45</ref>, <ref osisRef="Luke.7.22">Lk 7:22</ref>
                  <ref osisRef="Luke.14.13">14:13</ref>, <ref osisRef="Luke.14.21">21</ref>, <ref osisRef="John.5.3">Jo 5:3</ref>, <ref osisRef="Acts.3.2">Ac 3:2</ref>
                  <ref osisRef="Acts.8.7">8:7</ref>
                  <ref osisRef="Acts.14.8">14:8</ref>, <ref osisRef="Heb.12.13">He 12:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χώρα" corresp="G5561">
               <note type="occurrencesNT">54</note>
               <form>
                  <orth>χώρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H776">אֶרֶץ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4082">מְדִינָה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">most freq. in cl., <gloss>a space, place</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>land</gloss>, i.e. </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>a land, country, region</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.2">Mt 12:2</ref>, <ref osisRef="Mark.5.10">Mk 5:10</ref>
                  <ref osisRef="Mark.6.55">6:55</ref>, <ref osisRef="Luke.2.8">Lk 2:8</ref>
                  <ref osisRef="Luke.15.13-Luke.15.15">15:13-15</ref>
                  <ref osisRef="Luke.19.12">19:12</ref>, <ref osisRef="John.11.54">Jo 11:54</ref>, <ref osisRef="Acts.13.49">Ac 13:49</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.27">27:27</ref>; <foreign xml:lang="grc">χ. Γαλατική</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.6">Ac 16:6</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.23">18:23</ref>; <foreign xml:lang="grc">Τραχωνίτιδος</foreign>, <ref osisRef="Luke.3.1">Lk 3:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Ἰουδαίας</foreign>, <ref osisRef="Acts.26.20">Ac 26:20</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. Ἰουδαίων</foreign>, <ref osisRef="Acts.10.39">Ac 10:39</ref>; pl., <foreign xml:lang="grc">τῆς Ἰουδαίας κ. Σαμαρείας</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.1">Ac 8:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">Γεργεσηνῶν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">Γερασηνῶν, Γαδαρηνῶν</foreign>) <ref osisRef="Matt.8.28">Mt 8:28</ref>, <ref osisRef="Mark.5.1">Mk 5:1</ref>, <ref osisRef="Luke.8.26">Lk 8:26</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν χ. καὶ σκιᾷ θανάτου</foreign>, <ref osisRef="Matt.4.16">Mt 4:16</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>land, property</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.16">Lk 12:16</ref>; </sense>
               <sense n="(c)">
                  <gloss>the country</gloss>, opp. to the town; so in pl., <ref osisRef="Luke.21.21">Lk 21:21</ref>, <ref osisRef="John.4.35">Jo 4:35</ref>, <ref osisRef="Jas.5.4">Ja 5:4</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G68">ἄγρος</foreign>, <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5117">τόπος</foreign>
                  </ref> (cf. <emph>DCG</emph>, i, 591<hi rend="superscript">a</hi>; LS, s.v. <foreign xml:lang="grc" n="G5561">χώρα</foreign>, ad init.). </re>
            </entry>
            <entry n="Χωραζίν">
               <form>
                  <orth>Χωραζίν</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Χοραζείν</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="χωρέω" corresp="G5562">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>χωρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.13.6">Ge 13:6</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H5375">נשׂא</foreign>), <ref osisRef="1Kgs.7.26">III Ki 7:26</ref>, <ref osisRef="1Kgs.7.38">38</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3557">כּוּל</foreign> hi.), <ref osisRef="2Chr.4.5">II Ch 4:5</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2388">חזק</foreign> hi.), <ref osisRef="Wis.7.23-Wis.7.24">Wi 7:23, 24</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="I.">Intrans., </sense>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to make room, give way, retire, pass</gloss>: seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.17">Mt 15:17</ref>; metaph. (EV, <gloss>come</gloss>), <foreign xml:lang="grc">εἰς μετάνοιαν</foreign>, <ref osisRef="2Pet.3.9">II Pe 3:9</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to go forward, advance, progress</gloss> (Plat., Polyb., al.) <foreign xml:lang="grc">ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ. ἐν ὑμῖν</foreign>, <ref osisRef="John.8.37">Jo 8:37</ref> (R, txt., <gloss>hath not free course</gloss>; R, mg., <gloss>hath no place</gloss>, for wh. cf. Field, <emph>Notes</emph>, 94 f.). </sense>
               <sense n="II.">Trans., <gloss>to have space for holding, to hold</gloss>: <ref osisRef="Mark.2.2">Mk 2:2</ref> (cf. <ref osisRef="Gen.13.6">Ge, l.c.</ref>), <ref osisRef="John.21.25">Jo 21:25</ref>; of measures (<ref osisRef="1Kgs.7.26">III Ki</ref>, <ref osisRef="2Chr.4.5">II Ch, ll. c.</ref>), <ref osisRef="John.2.6">Jo 2:6</ref>. Metaph., of having or making room in mind or heart: <ref osisRef="Matt.19.11-Matt.19.12">Mt 19:11, 12</ref> (EV, <gloss>receive</gloss>), <ref osisRef="2Cor.7.2">II Co 7:2</ref> (R, txt., <gloss>open your hearts</gloss>; mg., <gloss>make room</gloss>) (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ὑπο-χωρέω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χωρίζω" corresp="G5563">
               <note type="occurrencesNT">13</note>
               <form>
                  <orth>χωρίζω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="2Chr.12.8">II Ch 12:8</ref>, al. (<foreign xml:lang="heb" n="H914">בּדל</foreign> ni., etc.), <ref osisRef="Wis.1.3">Wi 1:3</ref>, <ref osisRef="2Macc.5.21">II Mac 5:21</ref>, al. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to separate, divide, put asunder</gloss>: c. acc. rei, opp. to <foreign xml:lang="grc">συζεύγνυμι</foreign>
                  <ref osisRef="Matt.19.6">Mt 19:6</ref>, <ref osisRef="Mark.10.9">Mk 10:9</ref>; c. acc. pers., seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign> (<ref osisRef="Wis.1.3">Wi 1:3</ref>), <ref osisRef="Rom.8.35">Ro 8:35</ref>, <ref osisRef="Rom.8.39">39</ref>; pf. pass ptcp., <ref osisRef="Heb.7.26">He 7:26</ref>. </sense>
               <sense n="2.">In late writers, mid. and 1 aor pass., to separate oneself, depart: <ref osisRef="Phlm.1.15">Phm 15</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ἀπό</foreign>
                  <ref osisRef="Acts.1.4">Ac 1:4</ref>, <foreign xml:lang="grc">ἐκ</foreign>, <ref osisRef="Acts.18.1-Acts.18.2">Ac 18:1-2</ref>; of divorce (polyb., al.), <ref osisRef="1Cor.7.10-1Cor.7.11">I Co 7:10, 11</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.15">15</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀπο-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">δια-χωρίζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="χωρίον" corresp="G5564">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>χωρίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(dimin. of <foreign xml:lang="grc">χώρα, χῶρος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Chr.27.27">I Ch 27:27</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3754">כֶּרֶם</foreign>), <ref osisRef="2Macc.11.5">II Mac 11:5</ref>
                     <ref osisRef="2Macc.12.7">12:7</ref>, <ref osisRef="2Macc.12.21">21</ref>, <ref osisRef="4Macc.15.20">IV Mac 15:20</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a place, region</gloss>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>an estate, property, piece of land</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.36">Mt 26:36</ref>, <ref osisRef="Mark.14.32">Mk 14:32</ref>, <ref osisRef="John.4.5">Jo 4:5</ref>, <ref osisRef="Acts.1.18-Acts.1.19">Ac 1:18, 19</ref>
                  <ref osisRef="Acts.4.34">4:34</ref>
                  <ref osisRef="Acts.5.3">5:3</ref>, <ref osisRef="Acts.5.8">8</ref>
                  <ref osisRef="Acts.28.7">28:7</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χωρίς" corresp="G5565">
               <note type="occurrencesNT">41</note>
               <form>
                  <orth>χωρίς </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense n="1.">
                  <gloss>separately, apart</gloss>: <ref osisRef="John.20.7">Jo 20:7</ref>. </sense>
               <sense n="2.">As prep., c. gen., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>separate from, apart from, without</gloss> (practically equiv. to <foreign xml:lang="grc">ἄνευ</foreign>; v. Field, <emph>Notes</emph>, 103): <ref osisRef="Matt.13.34">Mt 13:34</ref>, <ref osisRef="Mark.4.34">Mk 4:34</ref>, <ref osisRef="Luke.6.49">Lk 6:49</ref>, <ref osisRef="John.1.3">Jo 1:3</ref>
                  <ref osisRef="John.15.5">15:5</ref>, <ref osisRef="Rom.3.21">Ro 3:21</ref>, <ref osisRef="Rom.3.28">28</ref>
                  <ref osisRef="Rom.4.6">4:6</ref>
                  <ref osisRef="Rom.7.8-Rom.7.9">7:8, 9</ref>
                  <ref osisRef="Rom.10.14">10:14</ref>, <ref osisRef="1Cor.4.8">I Co 4:8</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.11.11">11:11</ref>, <ref osisRef="2Cor.12.3">II Co 12:3</ref>, <ref osisRef="Eph.2.12">Eph 2:12</ref>, <ref osisRef="Phil.2.14">Phl 2:14</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.8">I Ti 2:8</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.5.21">5:21</ref>, <ref osisRef="Phlm.1.14">Phm 14</ref>, <ref osisRef="Heb.4.15">He 4:15</ref>
                  <ref osisRef="Heb.7.7">7:7</ref>, <ref osisRef="Heb.7.20">20</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.7">9:7</ref>, <ref osisRef="Heb.9.18">18</ref>
                  <ref osisRef="Heb.9.22">9:22</ref>, <ref osisRef="Heb.9.28">28</ref>
                  <ref osisRef="Heb.10.28">10:28</ref>
                  <ref osisRef="Heb.11.6">11:6</ref>, <ref osisRef="Heb.11.40">40</ref>
                  <ref osisRef="Heb.12.8">12:8</ref>, <ref osisRef="Heb.12.14">14</ref> (<foreign xml:lang="grc">οὗ χωρίς</foreign>; v. Bl., § 82, 3), <ref osisRef="Jas.2.18">Ja 2:18</ref>, <ref osisRef="Jas.2.20">20</ref>, <ref osisRef="Jas.2.26">26</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">
                  <gloss>besides</gloss>: <ref osisRef="Matt.14.21">Mt 14:21</ref>
                  <ref osisRef="Matt.15.38">15:38</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.28">II Co 11:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="χῶρος" corresp="G5566">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>χῶρος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <sense>(Lat. <foreign xml:lang="lat">corus</foreign>), <gloss>the N.W. wind</gloss>: <ref osisRef="Acts.27.12">Ac 27:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="487"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
         </div>
         <div type="letter" n="Ψ">
            <head type="heading2">Ψ</head>
            <entry n="Ψ">
               <form>
                  <orth>Ψ, ψ</orth>, <foreign xml:lang="grc">ψῖ, τό</foreign>,  indecl., </form>
               <sense>
                  <gloss>psi, ps,</gloss>, the twenty-third letter. As a numeral,
<foreign xml:lang="grc">ψʹ</foreign> = 700,
<foreign xml:lang="grc">ψ͵</foreign> = 700,000.
</sense>
            </entry>
            <entry n="ψάλλω" corresp="G5567">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ψάλλω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2167">זמר</foreign> pi. (<ref osisRef="Judg.5.3">Jg 5:3</ref>, <ref osisRef="Ps.7.17">Ps 7:17</ref>, al.), also for <foreign xml:lang="heb" n="H5059">נגן</foreign> pi. (<ref osisRef="1Sam.16.16">I Ki 16:16<hi rend="superscript">ff.</hi>
                     </ref>, al.) ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to pull, twitch, twang</gloss> (as a bowstring, etc.; Æsch., Eur., al.), hence, </sense>
               <sense n="2.">absol., </sense>
               <sense n="(a)">
                  <gloss>to play</gloss> a stringed instrument with the fingers (Hdt., Plat., al.); </sense>
               <sense n="(b)">later, <gloss>to sing to a harp, sing psalms</gloss> (LXX); in NT, <gloss>to sing a hymn, sing praise</gloss>: <ref osisRef="Jas.5.13">Ja 5:13</ref>; c. dat. pers., <ref osisRef="Rom.15.9">Ro 15:9</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Eph.5.19">Eph 5:19</ref>; dat. instr., <ref osisRef="1Cor.14.15">I Co 14:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψαλμός" corresp="G5568">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ψαλμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ψάλλω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H4210">מִזְמוֹר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a striking, twitching</gloss> with the fingers (Eur., al.), hence, <gloss>a striking</gloss> of musical strings (Æsch., al.), and hence in later writers, </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>a sacred song</gloss> sung to musical accompaniment, <gloss>a psalm</gloss> (LXX): <ref osisRef="1Cor.14.26">I Co 14:26</ref>, <ref osisRef="Eph.5.19">Eph 5:19</ref>, <ref osisRef="Col.3.16">Col 3:16</ref>; of OT psalms, <ref osisRef="Luke.24.44">Lk 24:44</ref>, <ref osisRef="Acts.13.33">Ac 13:33</ref>; <foreign xml:lang="grc">βίβλος ψαλμῶν</foreign>, <ref osisRef="Luke.20.42">Lk 20:42</ref>, <ref osisRef="Acts.1.20">Ac 1:20</ref>.†</sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <ref>
                     <foreign xml:lang="grc" n="G5215">ὕμνος</foreign>
                  </ref>
               </re>
            </entry>
            <entry n="ψευδάδελφος" corresp="G5569">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ψευδ-άδελφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a false brother</gloss>: of professing Christians, <ref osisRef="2Cor.11.26">II Co 11:26</ref>, <ref osisRef="Gal.2.4">Ga 2:4</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψευδαπόστολος" corresp="G5570">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>*† <orth>ψευδ-απόστολος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a false apostle</gloss>: <ref osisRef="2Cor.11.13">II Co 11:13</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψευδής" corresp="G5571">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ψευδής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ές</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ψεύδομαι</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H8267">שֶׁקֶר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7723">שָׁוְא</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3577">כָּזָב</foreign>; etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>lying, false, untrue</gloss> (of persons and things): <ref osisRef="Rev.2.2">Re 2:2</ref>; <foreign xml:lang="grc">μάρτυρες</foreign>, <ref osisRef="Acts.6.13">Ac 6:13</ref>; as subst., <foreign xml:lang="grc">ὁ ψ.</foreign>, <gloss>a liar</gloss>: <ref osisRef="Rev.21.8">Re 21:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψευδοδιδάσκαλος" corresp="G5572">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ψευδο-διδάσκαλος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a false teacher</gloss>: <ref osisRef="2Pet.2.1">II Pe 2:1</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψευδολόγος" corresp="G5573">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ψευδο-λόγος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ψευδής</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>
                     </ref>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>speaking falsely, lying</gloss>: <ref osisRef="1Tim.4.2">I Ti 4:2</ref> (Aristoph., Polyb., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψεύδομαι">
               <form>
                  <orth>ψεύδομαι</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ψεύδω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ψευδομαρτυρέω" corresp="G5576">
               <note type="occurrencesNT">5</note>
               <form>
                  <orth>ψευδο-μαρτυρέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.20.16">Ex 20:16</ref>, <ref osisRef="Deut.5.20">De 5:20 (17)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6030">ענה</foreign>), Da TH Su<hi rend="superscript">61</hi> AB<hi rend="superscript">2</hi>R (v. <foreign xml:lang="grc" n="G5575">ψευδομάρτυς</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to bear false witness</gloss>: <ref osisRef="Matt.19.18">Mt 19:18</ref>, <ref osisRef="Mark.10.19">Mk 10:19</ref>, <ref osisRef="Luke.18.20">Lk 18:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; seq. <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, c. gen. pers., <ref osisRef="Mark.14.56">Mk 14:56</ref>, <ref osisRef="Mark.14.57">57</ref> (Xen., Plat., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψευδομαρτυρία" corresp="G5577">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>* <orth>ψευδο-μαρτυρία</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>false witness</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.19">Mt 15:19</ref>
                  <ref osisRef="Matt.26.59">26:59</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψευδομάρτυς" corresp="G5575">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>**† <orth>ψευδο-μάρτυς</orth>, <foreign xml:lang="grc">-υρος, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: Da LXX Su <hi rend="superscript">60</hi>, TH ib. <hi rend="superscript">61</hi> B<hi rend="superscript">l</hi> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a false witness</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.60">Mt 26:60</ref>; c. gen. obj. (v. WM, § 30, 1<hi rend="superscript">a</hi>), <ref osisRef="1Cor.15.15">I Co 15:15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψευδοπροφήτης" corresp="G5578">
               <note type="occurrencesNT">11</note>
               <form>† <orth>ψευδο-προφήτης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Zech.13.2">Za 13:2</ref>, Je <hi rend="subscript">9</hi> (<ref osisRef="Jer.6.13">6:13</ref>, al.) (<foreign xml:lang="heb" n="H5030">נָבִיא</foreign>)* ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a false prophet</gloss> (= cl. <foreign xml:lang="grc">ψευδόμαντις</foreign>): <ref osisRef="Matt.7.15">Mt 7:15</ref>
                  <ref osisRef="Matt.24.11">24:11</ref>, <ref osisRef="Matt.24.24">24</ref>, <ref osisRef="Mark.13.22">Mk 13:22</ref> (v. Swete, in l.), <ref osisRef="Luke.6.26">Lk 6:26</ref>, <ref osisRef="Acts.13.6">Ac 13:6</ref>, <ref osisRef="2Pet.2.1">II Pe 2:1</ref>, <ref osisRef="1John.4.1">I Jo 4:1</ref>, <ref osisRef="Rev.16.13">Re 16:13</ref>
                  <ref osisRef="Rev.19.20">19:20</ref>
                  <ref osisRef="Rev.20.10">20:10</ref> †</sense>
            </entry>
            <entry n="ψεῦδος" corresp="G5579">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ψεῦδος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-εος (-ους), τό </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H8267">שֶׁקֶר</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H3585">כַּחַשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3577">כָּזָב</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a falsehood, untruth, lie</gloss>: <ref osisRef="Rev.14.15">Re 14:15</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἡ ἀλήθεια</foreign>, <ref osisRef="John.8.44">Jo 8:44</ref>, <ref osisRef="Rom.1.25">Ro 1:25</ref>, <ref osisRef="Eph.4.25">Eph 4:25</ref>, <ref osisRef="2Thess.2.11">II Th 2:11</ref>, <ref osisRef="1John.2.21">I Jo 2:21</ref>; to <foreign xml:lang="grc">τὸ ἀληθές</foreign>, <ref osisRef="1John.2.27">ib. 27</ref>; <foreign xml:lang="grc">ποιεῖν ψ.</foreign>, <ref osisRef="Rev.21.27">Re 21:27</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.15">22:15</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐν πάσῃ δυνάμει κ. σημείοις κ. τέρασιν ψεύδους</foreign> (gen. qual., v. M, <emph>Th.</emph>, 104; and on the meaning and construction, v. also <emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="2Thess.2.9">II Th 2:9</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψευδόχριστος" corresp="G5580">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>*† <orth>ψευδό-χριστος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου ὁ </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>a false Christ</gloss> or <gloss>Messiah</gloss>, "a pretender to the <pb n="488"/>
                  <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> Messianic office" (Swete, <emph>Mk.</emph>, 309; cf. also Tr., <emph>Syn.</emph>, § xxx): <ref osisRef="Matt.24.24">Mt 24:24</ref>, <ref osisRef="Mark.13.22">Mk 13:22</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">ἀντίχριστος</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψεύδω" corresp="G5574">
               <note type="occurrencesNT">12</note>
               <form>
                  <orth>ψεύδω </orth>
                  <gloss>to deceive by lies</gloss>; more freq. in the depon. mid, form <foreign xml:lang="grc">ψεύδομαι</foreign> (so always in NT), </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3584">כּחשׁ</foreign> pi. ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">absol., <gloss>to lie</gloss>: <ref osisRef="Heb.6.18">He 6:18</ref>, <ref osisRef="1John.1.6">I Jo 1:6</ref>, <ref osisRef="Rev.3.9">Re 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐ ψεύδομαι</foreign>, <ref osisRef="Rom.9.1">Ro 9:1</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.31">II Co 11:31</ref>, <ref osisRef="Gal.1.20">Ga 1:20</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.7">I Ti 2:7</ref> c. dat. pers. (<ref osisRef="Ps.18.45">Ps 17 (18):45</ref>, <ref osisRef="Jer.5.12">Je 5:12</ref>, al.), <ref osisRef="Acts.5.4">Ac 5:4</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign>, <ref osisRef="Col.3.9">Col 3:9</ref>; <foreign xml:lang="grc">κατά</foreign>, <ref osisRef="Jas.3.14">Ja 3:14</ref> (Hort, in l.). </sense>
               <sense n="2.">Like act., c. acc., <gloss>to deceive by lies</gloss> (Æsch., al.): <ref osisRef="Acts.5.3">Ac 5:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψευδώνυμος" corresp="G5581">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ψευδώνυμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ψευδής</foreign>
                     </ref>, <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὄνομα</foreign>
                     </ref>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>under a false name, falsely called</gloss>: <ref osisRef="1Tim.6.20">I Ti 6:20</ref> (Æsch., Plut., al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψεῦσμα" corresp="G5582">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>** <orth>ψεῦσμα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-τος, τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ψεύδω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in Aq., Th.: <ref osisRef="Job.34.6">Jb 34:6</ref>, <ref osisRef="Prov.23.3">Pr 23:3</ref>; in Sm.: <ref osisRef="Job.13.4">Jb 13:4</ref>, al. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a lie, falsehood</gloss>: <ref osisRef="Rom.3.7">Ro 3:7</ref> (Plat., Plut. al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψεύστης" corresp="G5583">
               <note type="occurrencesNT">10</note>
               <form>
                  <orth>ψεύστης</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ψεύδω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Ps.116.11">Ps 115:2 ( 116:11)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3576">כֹּזֵב</foreign>), <ref osisRef="Prov.19.22">Pr 19:22</ref> A<foreign xml:lang="heb">א</foreign>
                     <hi rend="superscript">2</hi> (<foreign xml:lang="heb" n="H3577">כָּזָב</foreign>), <ref osisRef="Sir.15.8">Si 15:8</ref>
                     <ref osisRef="Sir.25.2">25:2</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>a liar: <ref osisRef="John.8.44">Jo 8:44</ref>, <ref osisRef="John.8.55">55</ref>, <ref osisRef="Rom.3.4">Ro 3:4</ref>, <ref osisRef="1Tim.1.10">I Ti 1:10</ref>, <ref osisRef="Titus.1.12">Tit 1:12</ref>, <ref osisRef="1John.1.10">I Jo 1:10</ref>
                  <ref osisRef="1John.2.4">2:4</ref>, <ref osisRef="1John.2.22">22</ref>
                  <ref osisRef="1John.4.20">4:20</ref>
                  <ref osisRef="1John.5.10">5:10</ref> .†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψηλαφάω" corresp="G5584">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ψηλαφάω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ψάω</foreign>, to touch), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4184">מוּשׁ</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H4959">משׁשׁ</foreign> pi., etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>to feel or grope about</gloss>; c. acc, <gloss>to feel about for, search after</gloss>: metaph., of seeking God, <ref osisRef="Acts.17.27">Ac 17:27</ref>. </sense>
               <sense n="2.">
                  <gloss>to feel, touch, handle</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Luke.24.39">Lk 24:39</ref>, <ref osisRef="1John.1.1">I Jo 1:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">προσεληλύθατε ψηλαφωμένῳ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὄρει</foreign> ?), <ref osisRef="Heb.12.18">He 12:18</ref> (R, txt., a mount <gloss>that might be touched</gloss>; mg., <gloss>a palpable and kindled fire</gloss>; v. Westc., in l.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψηφίζω" corresp="G5585">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ψηφίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ψῆφος</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="1Kgs.3.8">III Ki 3:8</ref>
                     <ref osisRef="1Kgs.8.5">8:5</ref> A (<foreign xml:lang="heb" n="H5608">ספר</foreign> ni..) * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to count</gloss> (prop., with pebbles), <gloss>reckon, calculate</gloss>: <foreign xml:lang="grc">τ. δαπάνην</foreign>, <ref osisRef="Luke.14.28">Lk 14:28</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. ἀριθμόν</foreign> (i.e. calculate the number's meaning), <ref osisRef="Rev.13.18">Re 13:18</ref> (in cl. chiefly mid., <gloss>to vote</gloss> by casting a pebble; cf. <foreign xml:lang="grc">συγ-κατα-</foreign>, <foreign xml:lang="grc">συμ-φηφίζω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψῆφος" corresp="G5586">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ψῆφος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, ἡ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ψάω</foreign>, to rub) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Exod.4.25">Ex 4:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H6864">צֹר</foreign>), <ref osisRef="Lam.3.16">La 3:16</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2687">חָצָץ</foreign>), <ref osisRef="Eccl.7.26">Ec 7:26 (25)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H2808">חֶשְׁבּוֺך</foreign>), <ref osisRef="2Kgs.12.4">IV Ki 12:4 (5)</ref> A, <ref osisRef="Sir.18.10">Si 18:10</ref>, <ref osisRef="4Macc.15.26">IV Mac 15:26</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense n="1.">
                  <gloss>a small smooth stone, a pebble</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ψ. λευκή</foreign> (for suggestions as to the meaning, v. Swete, in l.), <ref osisRef="Rev.2.17">Re 2:17</ref>. </sense>
               <sense n="2.">From the use of pebbles in voting, <gloss>a vote</gloss>: <ref osisRef="Acts.26.10">Ac 26:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψιθυρισμός" corresp="G5587">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ψιθυρισμός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ψιθυρίζω</foreign>, to whisper), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Eccl.10.11">Ec 10:11</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H3908">לַחַשׁ</foreign>) * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a whispering</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">of secret slander, <ref osisRef="2Cor.12.20">II Co 12:20</ref> (Plut.); </sense>
               <sense n="(b)">of a murmured enchantment, <ref osisRef="Eccl.10.11">Ec, l.c.</ref>†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψιθυριστής" corresp="G5588">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ψιθυριστής</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦ, ὁ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(v. supr.), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a whisperer</gloss> (as epithet of Hermes, Dem., 1358, 6): in bad sense, <ref osisRef="Rom.1.30">Ro 1:30</ref>.†</sense>
               <sense>
                  <emph>Syn.</emph>: <foreign xml:lang="grc" n="G2637">καταλάλος</foreign>, q.v </sense>
            </entry>
            <entry n="ψιχίον" corresp="G5589">
               <note type="occurrencesNT">3 (KJV)</note>
               <form>*† <orth>ψιχίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <sense>dimin. of <foreign xml:lang="grc">ψίξ</foreign>, </sense>
               <sense>
                  <gloss>a crumb</gloss>: <ref osisRef="Matt.15.27">Mt 15:27</ref>, <ref osisRef="Mark.7.28">Mk 7:28</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψυχή" corresp="G5590">
               <note type="occurrencesNT">103</note>
               <form>
                  <orth>ψυχή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX very freq. for <foreign xml:lang="heb" n="H5315">נֶפֶשׁ</foreign>, sometimes for <foreign xml:lang="heb" n="H3842,H3820">לֵבַב ,לֵב</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">
                     <gloss>breath</gloss> (Lat. <foreign xml:lang="lat">anima</foreign>), <gloss>breath of life, life</gloss> (Hom., al.; in Arist., of <gloss>the vital principle</gloss>): <ref osisRef="Matt.6.25">Mt 6:25</ref>, <ref osisRef="Mark.3.4">Mk 3:4</ref>
                     <ref osisRef="Mark.10.45">10:45</ref>, <ref osisRef="Luke.12.22">Lk 12:22</ref>, <ref osisRef="John.10.11">Jo 10:11</ref>, <ref osisRef="Acts.20.10">Ac 20:10</ref>,  <ref osisRef="Acts.20.24">24</ref>, <ref osisRef="2Cor.1.23">II Co 1:23</ref>, <ref osisRef="Phil.2.30">Phl 2:30</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.8">I Th 2:8</ref>, al. </sense>
                  <sense n="2.">
                     <gloss>the soul</gloss>,
      <sense n="(a)">as the seat of the will, desires and affections: <ref osisRef="Matt.26.38">Mt 26:38</ref>, <ref osisRef="Mark.12.30">Mk 12:30</ref>
                        <hi rend="superscript">(LXX)</hi>
                        <ref osisRef="Mark.14.34">14:34</ref>, <ref osisRef="Luke.1.46">Lk 1:46</ref>, <ref osisRef="John.10.24">Jo 10:24</ref>, <ref osisRef="Acts.14.2">Ac 14:2</ref>, <ref osisRef="Phil.1.27">Phl 1:27</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἐκ ψυχῆς</foreign>, <gloss>from the heart</gloss>, <gloss>heartily</gloss>: <ref osisRef="Eph.6.6">Eph 6:6</ref>, <ref osisRef="Col.3.23">Col 3:23</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">as a periphrasis for person or self (freq. in  <pb n="489"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> translation from Semitic originals, v. M, <emph>Pr.</emph>, 87; Robinson, <emph>Gospels</emph>, 113 ff.; but also freq. in cl., v. LS, s.v. II, 2; Edwards, <emph>Lex.</emph>, App. A.): <ref osisRef="Matt.11.29">Mt 11:29</ref>, <ref osisRef="Mark.8.36">Mk 8:36</ref>, <ref osisRef="Acts.2.41">Ac 2:41</ref>, <ref osisRef="Rom.2.9">Ro 2:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.3.20">I Pe 3:20</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">πᾶσα ψ.</foreign>, <ref osisRef="Acts.2.43">Ac 2:43</ref>
                        <ref osisRef="Acts.3.23">3:23</ref> (LXX), <ref osisRef="Rom.13.1">Ro 13:1</ref>; <foreign xml:lang="grc">ψ. ζῶσα (ζωῆς)</foreign>, <ref osisRef="1Cor.15.45">I Co 15:45</ref>, <ref osisRef="Rev.16.3">Re 16:3</ref>; </sense>
                     <sense n="(c)">as the object of divine grace and eternal salvation: <ref osisRef="Heb.13.17">He 13:17</ref>, <ref osisRef="Jas.1.21">Ja 1:21</ref>
                        <ref osisRef="Jas.5.20">5:20</ref>, <ref osisRef="1Pet.1.9">I Pe 1:9</ref>, <ref osisRef="1Pet.1:22">22</ref>
                        <ref osisRef="1Pet.2.11">2:11</ref>
                        <ref osisRef="1Pet.4.19">4:19</ref>, <ref osisRef="3John.1.2">III Jo 2</ref>. </sense>
                  </sense>
               </sense>
               <re>
                  <emph>SYN.</emph>: v.s. <foreign xml:lang="grc">
                     <ref>νοῦς</ref>, <ref>πνεῦμα</ref>, <ref>ψυχικός</ref>
                  </foreign>, and cf. <emph>ICC</emph> on <ref osisRef="1Thess.5.23">I Th 5:23</ref>, Lft., <emph>Notes</emph>, 88 f.</re>
            </entry>
            <entry n="ψυχικός" corresp="G5591">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>** <orth>ψυχικός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ή, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ψυχή</foreign>
                     </ref>) </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="4Macc.1.32">IV Mac 1:32</ref> * ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>of the</gloss>
                  <foreign xml:lang="grc">ψυχή</foreign> (as the lower part of the immaterial in man), EV,<gloss> natural</gloss>: opp. to <foreign xml:lang="grc">πνευματικός</foreign>, <ref osisRef="1Cor.2.14">I Co 2:14</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.15.44">15:44</ref>, <ref osisRef="1Cor.15.46">46</ref>; <foreign xml:lang="grc">πνεῦμα μὴ ἔχοντες</foreign> (EV, <gloss>sensual</gloss>; R, mg., <gloss>natural</gloss> or <gloss>animal</gloss>; better perhaps, of <gloss>the mind</gloss>; v. infr.), <ref osisRef="Jude.1.19">Ju 19</ref>; with <foreign xml:lang="grc">ἐπίγειος, δαιμονιώδης</foreign>, opp. to <foreign xml:lang="grc">ἄνωθεν κατερχομένη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σοψία</foreign>), <gloss>of the mind</gloss> (Hort, in l.), <ref osisRef="Jas.3.15">Ja 3:15</ref>†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψύχος" corresp="G5592">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ψύχος</orth> (LT, <foreign xml:lang="grc">ψῦ-</foreign>, as in cl.), <foreign xml:lang="grc">-εος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">-ους</foreign>), <foreign xml:lang="grc">τό</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ψύχω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Gen.8.22">Ge 8:22</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7120">קֹר</foreign>), <ref osisRef="Job.37.9">Jb 37:9</ref>, <ref osisRef="Ps.147.17">Ps 147:6 (17)</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7135">קָרָה</foreign>), <ref osisRef="Zech.14.6">Za 14:6</ref>, Da LXX TH 3:67,69 * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>cold</gloss>: <ref osisRef="John.18.18">Jo 18:18</ref>, <ref osisRef="Acts.28.2">Ac 28:2</ref>, <ref osisRef="2Cor.11.27">II Co 11:27</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψυχρός" corresp="G5593">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ψυχρός</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ά, -όν</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ψύχω</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX: <ref osisRef="Prov.25.25">Pr 25:25</ref> (<foreign xml:lang="heb" n="H7119">קַר</foreign>), <ref osisRef="Sir.43.20">Si 43:20</ref>, <ref osisRef="4Macc.11.26">IV Mac 11:26</ref> * ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>cold</gloss>: sc. <foreign xml:lang="grc">ὕδωρ</foreign> (cf. Theogn., 263; Hdt., ii, 37), <ref osisRef="Matt.10.42">Mt 10:42</ref>; metaph., of indifferent persons, <ref osisRef="Rev.3.15">Re 3:15</ref>, <ref osisRef="Rev.3.16">16</ref> †</sense>
            </entry>
            <entry n="ψύχω" corresp="G5594">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ψύχω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H6979">קוּר</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H7849">שׁטח</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to breathe, blow</gloss>; hence, <gloss>to make cool</gloss>. Pass., <gloss>to grow cool</gloss>: metaph., <ref osisRef="Matt.24.12">Mt 24:12</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψωμίζω" corresp="G5595">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ψωμίζω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ψωμός</foreign>, a morsel), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H398">אכל</foreign> hi. ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to feed with morsels</gloss> (as children or the sick; Hippocr.), hence, generally, in late writers, <gloss>to feed, nourish</gloss>: c. acc. pers., <ref osisRef="Rom.12.20">Ro 12:20</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>; c. acc rei, <gloss>to give out for food</gloss>, <ref osisRef="1Cor.13.3">I Co 13:3</ref> (cf. WM, § 32, 4a<hi rend="subscript">n</hi>; for dupl. acc., cf. <ref osisRef="Num.11.4">Nu 11:4</ref>, <ref osisRef="Sir.15.3">Si 15:3</ref>, al.).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψωμίον" corresp="G5596">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>† <orth>ψωμίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <sense>dimin. of <foreign xml:lang="grc">ψωμός</foreign>, <gloss>a fragment, morsel</gloss>: <ref osisRef="John.13.26-John.13.27">Jo 13:26, 27</ref>, <ref osisRef="John.13.30">30</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ψώχω" corresp="G5597">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>† <orth>ψώχω</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ψώω</foreign>, collat. form of <foreign xml:lang="grc">ψάω</foreign>, <gloss>to rub</gloss>) </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to rub</gloss>: <ref osisRef="Luke.6.1">Lk 6:1</ref>.†</sense>
            </entry>
         </div>
         <div type="letter" n="Ω">
            <head type="heading2">Ω</head>
            <entry n="Ω" corresp="G5598">
               <note type="occurrencesNT">4 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>Ω, ω, ὦ μέγα</orth> (cf. <foreign xml:lang="grc">ὂ</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">μικρόν</foreign>), </form>
               <sense>
                  <gloss>omega</gloss>, ô, the twenty-fourth and last letter. As a numeral, <foreign xml:lang="grc">ωʹ</foreign> = 800, <foreign xml:lang="grc">ω͵</foreign> = 800,000. As a symbol of <gloss>the last</gloss> (= <foreign xml:lang="grc">τὸ τέλος</foreign>), <foreign xml:lang="grc">τὸ Ὦ</foreign> (Rec. <foreign xml:lang="grc">Ω</foreign>, L, <foreign xml:lang="grc">ὦ</foreign>, T, <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>), <gloss>the Omega</gloss>: <ref osisRef="Rev.1.8">Re 1:8</ref>
                  <ref osisRef="Rev.21.6">21:6</ref>
                  <ref osisRef="Rev.22.13">22:13</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">Ἄλφα</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry corresp="ὦ G5599">
               <note type="occurrencesNT">19</note>
               <form>
                  <orth>ὦ </orth>
               </form>
               <sense>interj., c. vocat., </sense>
               <sense>
                  <gloss>O</gloss>; </sense>
               <sense n="(a)">in simple address (less freq. than in cl.; M, <emph>Pr.</emph>, 71); <ref osisRef="Acts.1.1">Ac 1:1</ref>
                  <ref osisRef="Acts.18.14">18:14</ref>
                  <ref osisRef="Acts.27.21">27:21</ref>, <ref osisRef="Rom.2.1">Ro 2:1</ref>, <ref osisRef="Rom.2.3">3</ref>
                  <ref osisRef="Rom.9.20">9:20</ref>, <ref osisRef="1Tim.6.20">I Ti 6:20</ref>; expressing reproof, <ref osisRef="Jas.2.20">Ja 2:20</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">in exclamations of surprise, etc.: <ref osisRef="Matt.15.28">Mt 15:28</ref>, <ref osisRef="Luke.24.25">Lk 24:25</ref>, <ref osisRef="Acts.13.10">Ac 13:10</ref>, <ref osisRef="Rom.11.33">Ro 11:33</ref>, <ref osisRef="Gal.3.1">Ga 3:1</ref>; c. nom. (Bl., § 33, 4), <ref osisRef="Matt.17.17">Mt 17:17</ref>, <ref osisRef="Mark.9.19">Mk 9:19</ref>, <ref osisRef="Luke.9.41">Lk 9:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ὠβήδ" corresp="G5601">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>Ὠβήδ</orth>, v.s. <foreign xml:lang="grc">Ἰωβήδ</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry n="ὧδε" corresp="G5602">
               <note type="occurrencesNT">101</note>
               <form>
                  <orth>ὧδε</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adv.</pos>
                  </gramGrp>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1988,H6311,H2009">הֲֲלֹם ,פֹּה ,הִנֶּה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">prop., of manner, <gloss>so</gloss> (Hom., al.). </sense>
                  <sense n="2.">In poets (rarely) and late writers, of place,
      <sense n="(a)">
                        <gloss>hither</gloss> (Bl, §25, 2): <ref osisRef="Matt.8.29">Mt 8:29</ref>, <ref osisRef="Mark.11.3">Mk 11:3</ref>, <ref osisRef="Luke.9.41">Lk 9:41</ref>, <ref osisRef="John.6.25">Jo 6:25</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἕως ὧδε</foreign>, <pb n="490"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
                        <ref osisRef="Luke.23.5">Lk 23:5</ref>; </sense>
                     <sense n="(b)">
                        <gloss>here</gloss>: <ref osisRef="Matt.12.6">Mt 12:6</ref>, <ref osisRef="Mark.9.1">Mk 9:1</ref>, <ref osisRef="Luke.9.33">Lk 9:33</ref>, <ref osisRef="John.6.9">Jo 6:9</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">τὰ ὧδε</foreign>, <ref osisRef="Col.4.9">Col 4:9</ref>; opp. to <foreign xml:lang="grc">ἐκεῖ</foreign>, <ref osisRef="Heb.7.8">He 7:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὧδε ...  ἢ ὧδε (ἐκεῖ)</foreign>, <ref osisRef="Matt.24.23">Mt 24:23</ref>, <ref osisRef="Mark.13.21">Mk 13:21</ref>; metaph., <gloss>here</gloss> (i.e. in this circumstance or connection), <ref osisRef="1Cor.4.2">I Co 4:2</ref>, <ref osisRef="Rev.13.10">Re 13:10</ref>, <ref osisRef="Rev.13.18">18</ref>
                        <ref osisRef="Rev.14.12">14:12</ref>
                        <ref osisRef="Rev.17.9">17:9</ref>. </sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ᾠδή" corresp="G5603">
               <note type="occurrencesNT">7</note>
               <form>
                  <orth>ᾠδή</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῆς, ή </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7892">שִׁיר</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a song, ode</gloss>, whether sad or joyful; in LXX and NT always in praise of God or Christ: <ref osisRef="Rev.5.9">Re 5:9</ref>
                  <ref osisRef="Rev.14.3">14:3</ref>
                  <ref osisRef="Rev.15.3">15:3</ref>; <foreign xml:lang="grc">ᾠ πνευματικαί</foreign>
                  <ref osisRef="Eph.5.19">Eph 5:19</ref>, <ref osisRef="Col.3.16">Col 3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὠδίν" corresp="G5604">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὠδίν</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(late form of <foreign xml:lang="grc">ὠδίς</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-ῖνος, ἡ</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for<foreign xml:lang="heb" n="H2256">חֶבֶל</foreign> (and wrongly for<foreign xml:lang="heb" n="H2256">חֶבֶל</foreign>, cf. Ac, l.c.), <foreign xml:lang="heb" n="H2427">חִיל</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>a birth pang, travail pain</gloss>: <ref osisRef="1Thess.5.3">I Th 5:3</ref>; metaph., of extreme suffering, <ref osisRef="Matt.24.8">Mt 24:8</ref>, <ref osisRef="Mark.13.8">Mk 13:8</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὠδῖνες θανάτου</foreign> (<ref osisRef="Ps.18.4">Ps 17 (18):4</ref>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H2256">הֶבְלֵי</foreign>
                  <foreign xml:lang="heb" n="H4194">מָוֶת</foreign>), <ref osisRef="Acts.2.24">Ac 2:24</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὠδίνω" corresp="G5605">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>
                  <orth>ὠδίνω </orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H2342">חוּל</foreign>, also for <foreign xml:lang="heb" n="H2254">חבל</foreign> pi., etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>to have birthpangs, to travail</gloss>: <ref osisRef="Gal.4.27">Ga 4:27</ref>
                  <hi rend="superscript">(LXX)</hi>, <ref osisRef="Rev.12.2">Re 12:2</ref>; metaph., <ref osisRef="Gal.4.19">Ga 4:19</ref> (cf. <foreign xml:lang="grc">συν-ωδίνω</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὦμος" corresp="G5606">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὦμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">οὐ, ὁ, </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H7926">שְׁכֶם</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3802">כָּתֵף</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>the shoulder</gloss>: <ref osisRef="Matt.23.4">Mt 23:4</ref>, <ref osisRef="Luke.15.5">Lk 15:5</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὠνέομαι" corresp="G5608">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ὠνέομαι</orth>, <foreign xml:lang="grc">-οῦμαι </foreign>
               </form>
               <sense>
                  <gloss>to buy</gloss>: <foreign xml:lang="grc">ὠνήσατο</foreign> (= cl. <foreign xml:lang="grc">ἐπρίατο</foreign>; v. Rutherford, <emph>NPhr.</emph>, 210 ff.; Veitch, s.v.), c. gen. pret., <ref osisRef="Acts.7.16">Ac 7:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ᾠόν" corresp="G5609">
               <note type="occurrencesNT">1 (KJV)</note>
               <form>
                  <orth>ᾠόν</orth>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(Rec. <foreign xml:lang="grc">ὠόν</foreign>), <foreign xml:lang="grc">-οῦ, τό</foreign>
                  </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H1000">בֵּיצָה</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>an egg</gloss>: <ref osisRef="Luke.11.12">Lk 11:12</ref>.† </sense>
            </entry>
            <entry n="ὥρα" corresp="G5610">
               <note type="occurrencesNT">100</note>
               <form>
                  <orth>ὥρα</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ας, ἡ</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H6256">עֵת</foreign> and in Da for <foreign xml:lang="heb" n="H8159">שָׁעָה</foreign> ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <sense n="1.">any <gloss>time</gloss> or <gloss>period</gloss> fixed by nature, esp. a <gloss>season</gloss> (Hom., Hdt., Plat., al.). </sense>
                  <sense n="2.">A part of the day, and esp. a twelfth part of day or night, <gloss>an hour</gloss>: <ref osisRef="Matt.24.36">Mt 24:36</ref>, <ref osisRef="Mark.13.32">Mk 13:32</ref>, <ref osisRef="Acts.10.3">Ac 10:3</ref>, al.; accus. in ans. to "when"? (M, <emph>Pr.</emph>, 63, 215; Bl., § 34, 8), <ref osisRef="John.4.52">Jo 4:52</ref>, <ref osisRef="Acts.10.3">Ac 10:3</ref>,  <ref osisRef="Acts.10.30">30</ref>
                     <ref osisRef="1Cor.15.30">I Co 15:30</ref>, <ref osisRef="Rev.3.3">Re 3:3</ref>; acc. of duration, <ref osisRef="Matt.20.12">Mt 20:12</ref>
                     <ref osisRef="Matt.26.40">26:40</ref>, <ref osisRef="Mark.14.37">Mk 14:37</ref>; inexactly, <foreign xml:lang="grc">πρὸς ὥραν</foreign>, <gloss>for a season, for a time</gloss>, <ref osisRef="John.5.35">Jo 5:35</ref>, <ref osisRef="2Cor.7.8">II Co 7:8</ref>, <ref osisRef="Gal.2.5">Ga 2:5</ref>; <foreign xml:lang="grc">πρὸς καιρὸν ὥρας</foreign>, <gloss>for a short season</gloss> (<emph>ICC</emph>, in l.), <ref osisRef="1Thess.2.17">I Th 2:17</ref>. </sense>
                  <sense n="3.">A definite point of time, <gloss>time, hour</gloss>: <ref osisRef="Matt.26.45">Mt 26:45</ref>; c. gen. rei, <ref osisRef="Luke.1.10">Lk 1:10</ref>
                     <ref osisRef="Luke.14.17">14:17</ref>, <ref osisRef="Rev.3.10">Re 3:10</ref>, al.; c. gen. pers., <ref osisRef="Luke.22.53">Lk 22:53</ref>, <ref osisRef="John.2.4">Jo 2:4</ref>
                     <ref osisRef="John.7.30">7:30</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ἡ ἄρτι ὥρα</foreign>, <ref osisRef="1Cor.4.11">I Co 4:11</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἐσχάτη ὥ.</foreign>, <ref osisRef="1John.2.18">I Jo 2:18</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">ὅτε</foreign>, <ref osisRef="John.4.21">Jo 4:21</ref>, <ref osisRef="John.4.23">23</ref>
                     <ref osisRef="John.5.25">5:25</ref>
                     <ref osisRef="John.16.25">16:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign>, <ref osisRef="John.12.23">Jo 12:23</ref>, al.; c. acc. et inf., <ref osisRef="Rom.13.11">Ro 13:11</ref> (cf. <emph>DB</emph>, ext., 475<hi rend="superscript">b</hi>, 476<hi rend="superscript">b</hi>). </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὡραῖος" corresp="G5611">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>
                  <orth>ὡραῖος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-α, -ον </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <ref>
                        <foreign xml:lang="grc">ὥρα</foreign>
                     </ref>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H4999">נָאָה</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H2896">טוֹב</foreign>, <foreign xml:lang="heb" n="H3302">יָפֶה</foreign>, etc. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>seasonable, timely</gloss>, esp. of ripe fruits; hence, <gloss>blooming, beautiful</gloss> (both of things and persons): <ref osisRef="Matt.23.27">Mt 23:27</ref>, <ref osisRef="Acts.3.2">Ac 3:2</ref>, <ref osisRef="Acts.3.10">10</ref>, <ref osisRef="Rom.10.15">Ro 10:15</ref> (LXX, <foreign xml:lang="grc">ὥρα</foreign>).†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὠρύομαι" corresp="G5612">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>ὠρύομαι </orth> depon., </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H7580">שׁאג</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>of animals (also of men, Hdt., al.), <gloss>to roar, howl</gloss>: <foreign xml:lang="grc">λέων</foreign>, <ref osisRef="1Pet.5.8">I Pe 5:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὡς" corresp="G5613">
               <note type="occurrencesNT">435</note>
               <form>
                  <orth>ὡς</orth>, <gramGrp>
                     <pos>adverbial form of the relative pron.</pos>
                  </gramGrp>
                  <foreign xml:lang="grc">ὅς, ἥ, ὅ</foreign>. </form>
               <sense>
                  <sense n="I.">As <gramGrp>
                        <pos>relat. adv.</pos>
                     </gramGrp> of manner, <gloss>as, like as, just as, even as</gloss>;
      <sense n="1.">with a demonstrative, like <foreign xml:lang="grc">οὕτως</foreign>, expressed or understood: <foreign xml:lang="grc">οὕτως ... ὡς</foreign>, <ref osisRef="Mark.4.26">Mk 4:26</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.15">I Co 3:15</ref>, <ref osisRef="Eph.5.28">Eph 5:28</ref>, <ref osisRef="Jas.2.12">Ja 2:12</ref>, al.; <foreign xml:lang="grc">ὡς ... οὕτως</foreign>, <ref osisRef="Acts.8.32">Ac 8:32</ref>, <ref osisRef="1Cor.7.17">I Co 7:17</ref>, al.; elliptically (sc. <foreign xml:lang="grc">οὕτως, οὕτω</foreign>), c. nom., <ref osisRef="Matt.6.29">Mt 6:29</ref>, al.; c. acc., <ref osisRef="Matt.19.19">Mt 19:19</ref>, <ref osisRef="Mark.12.31">Mk 12:31</ref>, al.; c. prep., <ref osisRef="Matt.26.55">Mt 26:55</ref>, <ref osisRef="Mark.14.48">Mk 14:48</ref>, <ref osisRef="Luke.22.52">Lk 22:52</ref>, <ref osisRef="John.7.10">Jo 7:10</ref>, al.; c. verb., <ref osisRef="John.15.6">Jo 15:6</ref>, <ref osisRef="2Cor.3.1">II Co 3:1</ref>, <ref osisRef="Eph.2.3">Eph 2:3</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.6">I Th 5:6</ref>, al.; c. ptcp. (the ptcp. however not having the special force wh. it has in cl.; v. Bl., §73, 5; 74, 6), <ref osisRef="Matt.7.29">Mt 7:29</ref>, <ref osisRef="Mark.1.22">Mk 1:22</ref>, <ref osisRef="Heb.13.17">He 13:17</ref>, al.; freq implying opinion or belief, <ref osisRef="Rom.9.32">Ro 9:32</ref>; <pb n="491"/>
                        <!-- typed="DSAW" checked="DES" --> so esp, c. gen. absol., <ref osisRef="1Cor.4.18">I Co 4:18</ref>, <ref osisRef="2Cor.5.20">II Co 5:20</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.12">I Pe 4:12</ref>, <ref osisRef="2Pet.1.3">II Pe 1:3</ref>. </sense>
                     <sense n="2.">Before numerals, <gloss>about, nearly</gloss>: <ref osisRef="Mark.5.13">Mk 5:13</ref>, <ref osisRef="John.1.40">Jo 1:40</ref>, <ref osisRef="Acts.5.7">Ac 5:7</ref>, al. </sense>
                     <sense n="3.">Before adjectives and adverbs, <gloss>how</gloss>: <ref osisRef="Rom.10.15">Ro 10:15</ref>
                        <ref osisRef="Rom.11.33">11:33</ref>, <ref osisRef="1Thess.2.10">I Th 2:10</ref>; c. superl., <foreign xml:lang="grc">ὡς τάχιστα</foreign>, <gloss>as quickly as possible</gloss>, <ref osisRef="Acts.17.15">Ac 17:15</ref>. </sense>
                  </sense>
                  <lb/>
                  <sense n="II.">As conjunction;
      <sense n="1.">temporal,
        <sense n="(a)">
                           <gloss>as, when, since</gloss>: <ref osisRef="Mark.9.21">Mk 9:21</ref>
                           <ref osisRef="Mark.14.72">14:72</ref>, <ref osisRef="Luke.1.23">Lk 1:23</ref>, <ref osisRef="John.2.9">Jo 2:9</ref>, al.; </sense>
                        <sense n="(b)">
                           <gloss>while, when, as long as</gloss>: <ref osisRef="Luke.12.58">Lk 12:58</ref>, <ref osisRef="John.12.36">Jo 12:36</ref>, <ref osisRef="Gal.6.10">Ga 6:10</ref> (Field, <emph>Notes</emph>, 191); <foreign xml:lang="grc">ὡς ἄν</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, 167, and v.s. <foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign>), <ref osisRef="Rom.15.24">Ro 15:24</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.34">I Co 11:34</ref>, <ref osisRef="Phil.2.23">Phl 2:23</ref>. </sense>
                     </sense>
                     <sense n="2.">Final, <gloss>in order that</gloss>; c. inf., <gloss>in order to</gloss> (M, <emph>Pr.</emph>, 204n), <ref osisRef="Luke.9.52">Lk 9:52</ref>, <ref osisRef="Acts.20.24">Ac 20:24</ref>, <ref osisRef="Heb.7.9">He 7:9</ref>. </sense>
                  </sense>
               </sense>
            </entry>
            <entry n="ὡσαννά" corresp="G5614">
               <note type="occurrencesNT">6</note>
               <form>† <orth>ὡσαννά (T</orth>, <foreign xml:lang="grc">ὠσ-) </foreign> (Heb <foreign xml:lang="heb" n="H4994">נָא</foreign> and <foreign xml:lang="heb" n="H1954">הוֹשֵׁעַ</foreign>; v. Dalman, <emph>Words</emph>, 220 IL; <emph>Gr.</emph>, 249), </form>
               <sense>hosanna: <ref osisRef="Matt.21.9">Mt 21:9</ref>, <ref osisRef="Mark.11.9-Mark.11.10">Mk 11:9-10</ref>, <ref osisRef="John.12.13">Jo 12:13</ref>; <foreign xml:lang="grc">τ. υἱῷ Δανείδ</foreign>, <ref osisRef="Matt.21.9">Mt 21:9</ref>, <ref osisRef="Matt.21.15">15</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὡσαύτως" corresp="G5615">
               <note type="occurrencesNT">17</note>
               <form>
                  <orth>ὡσαύτως </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>strengthened for <foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign> (in Hom, at the beginning of a clause, in the form <foreign xml:lang="grc">ὣς δ'</foreign>
                  <foreign xml:lang="grc">αὔτως</foreign>, later in one word), in like manner, just so, likewise: <ref osisRef="Matt.20.5">Mt 20:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.21.30">21:30</ref>, <ref osisRef="Matt.21.36">36</ref>
                  <ref osisRef="Matt.25.17">25:17</ref>, <ref osisRef="Mark.14.31">Mk 14:31</ref>, <ref osisRef="Luke.13.5">Lk 13:5</ref>
                  <ref osisRef="Luke.20.31">20:31</ref>, <ref osisRef="Rom.8.26">Ro 8:26</ref>, <ref osisRef="1Tim.5.25">I Ti 5:25</ref>, <ref osisRef="Titus.2.6">Tit 2:6</ref>; with verb to be supplied from context, <ref osisRef="Mark.12.21">Mk 12:21</ref>, <ref osisRef="Luke.22.20">Lk 22:20</ref>, <ref osisRef="1Cor.11.25">I Co 11:25</ref>, <ref osisRef="1Tim.2.9">I Ti 2:9</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.3.8">3:8</ref>
                  <ref osisRef="1Tim.3.11">3:11</ref>, <ref osisRef="Titus.2.3">Tit 2:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὡσεί" corresp="G5616">
               <note type="occurrencesNT">21</note>
               <form>
                  <orth>ὡσεί </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense n="(a)">as if, .as it were, like as, like: <ref osisRef="Matt.3.16">Mt 3:16</ref>
                  <ref osisRef="Matt.9.36">9:36</ref>, <ref osisRef="Acts.2.3">Ac 2:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.6.15">6:15</ref>, <ref osisRef="Rom.6.13">Ro 6:13</ref>, <ref osisRef="Heb.1.12">He 1:12</ref>; <foreign xml:lang="grc">γίνεσθαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φαίνεσθαι</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ὡσεί</foreign>, <ref osisRef="Mark.9.26">Mk 9:26</ref>, <ref osisRef="Luke.22.44">Lk 22:44</ref> ([WH] R, mg., om.), <ref osisRef="Luke.24.11">Lk 24:11</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">in calculation, and with numbers, about: <ref osisRef="Matt.14.21">Mt 14:21</ref>, <ref osisRef="Luke.3.23">Lk 3:23</ref>
                  <ref osisRef="Luke.9.14">9:14</ref>, <ref osisRef="Luke.9.28">28</ref>
                  <ref osisRef="Luke.22.41">22:41</ref>, <ref osisRef="Luke.22.59">59</ref>
                  <ref osisRef="Luke.23.44">23:44</ref>, <ref osisRef="Acts.2.41">Ac 2:41</ref>
                  <ref osisRef="Acts.10.3">10:3</ref>
                  <ref osisRef="Acts.19.7">19:7</ref>; <foreign xml:lang="grc">ὡσεὶ λίθου βολήν</foreign>, <ref osisRef="Luke.22.41">Lk 22:41</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="Ὠσηέ" corresp="G5617">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>
                  <orth>Ὠσηέ (Tr.</orth>, <foreign xml:lang="grc">Ὁσ-), ὁ</foreign> (Heb. <foreign xml:lang="heb" n="H1954">הוֹשֵׁעַ</foreign>), </form>
               <sense>Hosea: <ref osisRef="Rom.9.25">Ro 9:25</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὥσπερ" corresp="G5618">
               <note type="occurrencesNT">36</note>
               <form>
                  <orth>ὥσ-περ </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>just as, even as: <ref osisRef="Matt.6.2">Mt 6:2</ref>
                  <ref osisRef="Matt.20.28">20:28</ref>, <ref osisRef="Acts.3.17">Ac 3:17</ref>, <ref osisRef="1Cor.8.5">I Co 8:5</ref>, <ref osisRef="1Thess.5.3">I Th 5:3</ref> al.; in protasis, with <foreign xml:lang="grc">οὕτως</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καί</foreign>) in apodosis: <ref osisRef="Matt.12.40">Mt 12:40</ref>, <ref osisRef="Luke.17.24">Lk 17:24</ref>, <ref osisRef="John.5.21">Jo 5:21</ref>, <ref osisRef="Rom.5.19">Ro 5:19</ref>, <ref osisRef="Gal.4.29">Ga 4:29</ref>, <ref osisRef="Jas.2.26">Ja 2:26</ref>, al </sense>
            </entry>
            <entry n="ὡσπερεί" corresp="G5619">
               <note type="occurrencesNT">1</note>
               <form>* <orth>ὡσ-περ-εί </orth>
               </form>
               <gramGrp>
                  <pos>adv.</pos>, </gramGrp>
               <sense>as, as it were: <ref osisRef="1Cor.15.8">I Co 15:8</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὥστε" corresp="G5620">
               <note type="occurrencesNT">83</note>
               <form>
                  <orth>ὥσ-τε </orth>
               </form>
               <sense>consecutive particle, </sense>
               <sense n="1.">c. infin., expressing result, so as to: <ref osisRef="Matt.8.24">Mt 8:24</ref>
                  <ref osisRef="Matt.12.22">12:22</ref>, <ref osisRef="Mark.1.27">Mk 1:27</ref>, <ref osisRef="Luke.5.7">Lk 5:7</ref>, <ref osisRef="Acts.1.19">Ac 1:19</ref>, <ref osisRef="Rom.7.6">Ro 7:6</ref>, <ref osisRef="1Cor.1.7">I Co 1:7</ref>, <ref osisRef="Heb.13.6">He 13:6</ref>, al.; of a designed result, <ref osisRef="Matt.10.1">Mt 10:1</ref>, <ref osisRef="Luke.4.29">Lk 4:29</ref>, al.; preceded by <foreign xml:lang="grc">οὕτως</foreign>, <ref osisRef="Acts.14.1">Ac 14:1</ref>; by <foreign xml:lang="grc">τοσοῦτος</foreign>, <ref osisRef="Matt.15.33">Mt 15:33</ref>. </sense>
               <sense n="2.">C. indic., </sense>
               <sense n="(a)">so that: <ref osisRef="Gal.2.13">Ga 2:13</ref>, preceded by <foreign xml:lang="grc">οὕτως</foreign>, <ref osisRef="John.3.16">Jo 3:16</ref>; </sense>
               <sense n="(b)">so then, therefore: <ref osisRef="Matt.12.12">Mt 12:12</ref>, <ref osisRef="Mark.2.28">Mk 2:28</ref>, <ref osisRef="Rom.7.4">Ro 7:4</ref>, <ref osisRef="1Cor.3.7">I Co 3:7</ref>, <ref osisRef="Gal.3.9">Ga 3:9</ref>, al. </sense>
               <sense n="3.">so then, therefore: c. subjc., <ref osisRef="1Cor.5.8">I Co 5:8</ref>; c. imperat., <ref osisRef="1Cor.3.21">I Co 3:21</ref>
                  <ref osisRef="1Cor.4.5">4:5</ref>, <ref osisRef="Phil.2.12">Phl 2:12</ref>
                  <ref osisRef="1Thess.4.18">I Th 4:18</ref>, <ref osisRef="1Pet.4.19">I Pe 4:19</ref>, al </sense>
            </entry>
            <entry n="ὠτάριον" corresp="G5621">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>*† <orth>ὠτάριον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό </foreign>
               </form>
               <sense>= <foreign xml:lang="grc">ὠτίον</foreign> (q.v.), </sense>
               <sense>the ear: <ref osisRef="Mark.14.47">Mk 14:47</ref>, <ref osisRef="John.18.10">Jo 18:10</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὠτίον">
               <note type="occurrencesNT">3</note>
               <form>† <orth>ὠτίον</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ου, τό,</foreign> dimin. of <foreign xml:lang="grc">οὖς</foreign>, </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H241">אֹזֶן</foreign> ;] </seg>
               </etym>
               <sense>an ear: <ref osisRef="Matt.26.51">Mt 26:51</ref>, <ref osisRef="Luke.22.51">Lk 22:51</ref>, <ref osisRef="John.18.26">Jo 18:26</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὠφέλεια" corresp="G5622">
               <note type="occurrencesNT">2</note>
               <form>
                  <orth>ὠφέλεια (WH</orth>, <foreign xml:lang="grc">-λία), -ας, ἡ </foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="septuagint">[in LXX for <foreign xml:lang="heb" n="H3276">יָעַל</foreign> hi., <foreign xml:lang="heb" n="H1215">בֶּצַע</foreign>, etc. ;] </seg>
               </etym>
               <sense n="1.">assistance, help (Thuc., Plat., al.). </sense>
               <sense n="2.">profit, advantage, benefit (Hdt., Plat., al.): <ref osisRef="Rom.3.1">Ro 3:1</ref>, <ref osisRef="Jude.1.16">Ju 16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὠφελέω" corresp="G5623">
               <note type="occurrencesNT">15</note>
               <form>
                  <orth>ὠφελέω</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὄφελος</foreign>), </seg>
                  <seg type="septuagint">[in LXX chiefly for <foreign xml:lang="heb" n="H3276">יָעַל</foreign> hi. ;]</seg>
               </etym>
               <sense>to help, benefit, do good, profit: absol., <ref osisRef="Rom.2.25">Ro 2:25</ref>; <foreign xml:lang="grc">οὐδέν</foreign> (do no good; v. Field, <emph>Notes</emph>, 21), <ref osisRef="Matt.27.24">Mt 27:24</ref>, <ref osisRef="John.6.63">Jo 6:63</ref>
                  <ref osisRef="John.12.19">12:19</ref>; c. acc pers., <ref osisRef="Heb.4.2">He 4:2</ref>; c. dupl. acc, <ref osisRef="Mark.8.36">Mk 8:36</ref>, <ref osisRef="1Cor.14.6">I Co 14:6</ref>, <ref osisRef="Gal.5.2">Ga 5:2</ref>; pass., <ref osisRef="Heb.13.9">He 13:9</ref>; c. acc, <ref osisRef="Matt.15.5">Mt 15:5</ref>
                  <ref osisRef="Matt.16.26">16:26</ref>, <ref osisRef="Mark.5.26">Mk 5:26</ref>
                  <ref osisRef="Mark.7.11">7:11</ref>, <ref osisRef="Luke.9.25">Lk 9:25</ref>, <ref osisRef="1Cor.13.3">I Co 13:3</ref>.†</sense>
            </entry>
            <entry n="ὠφέλιμος" corresp="G5624">
               <note type="occurrencesNT">4</note>
               <form>* <orth>ὠφέλιμος</orth>, <foreign xml:lang="grc">-ον</foreign>
               </form>
               <etym>
                  <seg type="derivation">(&lt; <foreign xml:lang="grc">ὠφελέω</foreign>), </seg>
               </etym>
               <sense>
                  <gloss>useful, serviceable, profitable</gloss>: c. dat. commod., <ref osisRef="Titus.3.8">Tit 3:8</ref>; seq. <foreign xml:lang="grc">πρός</foreign>, c. acc, <ref osisRef="1Tim.4.8">I Ti 4:8</ref>, <ref osisRef="2Tim.3.16">II Ti 3:16</ref>.†</sense>
            </entry>
            <pb n="492"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
         </div>
      </body>
      <back>
         <div type="section">
            <head type="heading1">ADDENDUM</head>
            <head type="heading2">(See p. 135)</head>
         </div>
         <pb n="493"/>
         <!-- typed="Στέφανος" checked="DCO" -->
         <div type="section">
            <head type="heading1">APPENDIX A</head>
            <head type="heading2">THE IRREGULAR VERBS OF THE GREEK NEW TESTAMENT</head>
            <p>The student is referred to the grammars for the tenses of the regular verbs. The following list comprises those verbs which do not conform to the regular types, with their principal parts and other tenses which occur in the NT, including some which are of regular formation. The list is confined, as a rule (but cf. <foreign xml:lang="grc">ἀνοίγω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">οἴγω</foreign>), to simple verbs, from which the form of the compound may usually be determined without difficulty. When a tense occurs only in a compound, the simple form is preceded by a hyphen. Compare a similar list, with helpful notes, which has appeared since this was sent to press, in Moulton's <emph>Grammar</emph>, Vol. II, pt. ii, pp. 225 ff.</p>
            <p>(a. = active; m. = middle; p. = passive. Alternative forms are enclosed in brackets.)</p>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀγγέλλω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἀγγελῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤγγελκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἤγγελμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤγγειλα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-άμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram> {Bl., §19, 3) <foreign xml:lang="grc">ἠγγέλην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-ἄγνvμι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐάξω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔαξα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐάγην</foreign>
                  </form>, with irreg. use of augment (Bl., § 15, 2) in <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κατεάξω</foreign>
                  </form> and <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <mood>subjc.</mood>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">κατεαγῶ</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄξω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἦγμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤγαγον</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἦξα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤχθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀχθήσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἠγόμην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">αἰνέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">αἰνέσω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-αινέσω</foreign>, ΙΙ Co 11:22, aor. subjc. ?), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ᾔνεσα</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">αἱρέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">αἱρήσω</foreign>
                  </form> (the simple verb <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram> only, <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>
                  </form>, in NT), <foreign xml:lang="grc">ἑλῶ</foreign> (late Gk., LXX), <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-αἱρεθήσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ᾔρηκα</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">ᾕρημαι</foreign>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἱλον</foreign>
                  </form> (and <foreign xml:lang="grc">-λα</foreign>, a hybrid form with ending of <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>, Bl., § 21, 1 ; <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ἑλεῖν</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ᾑρέθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">εἱλόμην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">αἴρω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀρῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἦρκα</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">ἦρμαι</foreign>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns> a <foreign xml:lang="grc">ἦρα</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ἆραι</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤρθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀρθήσομαι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">αἰσθάνομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ᾐσθόμην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">αἰσχύνομαι</foreign>
                  </form> (p.), <form type="inflected">
                     <tns>f.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">αἰσχυνθήσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ᾐσχύνθην</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-αισχύνθην</foreign>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀκούω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀκούσω</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign> (Bl., § 18, 3), <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀκήκοα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤκουσα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἠκούσθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀκουσθήσομαι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀλείφω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀλείψω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤλειψα</foreign>
                  </form>, p. <form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ἄλιφθῆναι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-ἀλλάσσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀλλάξω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἤλλαξα</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">pf. p. -ἤλλαγμαι</foreign>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἠλλάγην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀλλαγήσομαι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἅλλομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἡλόμην</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">α</foreign> form <foreign xml:lang="grc">-ἡλάμην</foreign> (v.s. <foreign xml:lang="grc">αἱρέω</foreign>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτάνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτήσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἡμάρτηκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἥμαρτον</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἡμάρτησα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀμφιέννυμι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-έζω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-άζω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἠμφίεσμαι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀναλίσκω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-όω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀναλώσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνήλωσα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνηλώθην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνοίγω</foreign>
                  </form> (v. Bl., §24, s.v. <foreign xml:lang="grc">οἴγω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνοίξω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνέῳγα</foreign>
                  </form> (M, <emph>Pr.</emph>, 154), <foreign xml:lang="grc">-γμαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἠνέῳγμαι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἤνοιγμαι</foreign> (M, <emph>Pr.</emph>, l.c.), <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἠνοίγην</foreign>
                  </form> (M, <emph>Pr.</emph>, 56), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤνοιξα</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">ἀνέῳξα</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἠνέῳξα</foreign>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἠνοίχθην</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">ἀνεῴχθην</foreign>, <foreign xml:lang="grc">ἠνεῴχθην</foreign> (<form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνεῳχθῆναι</foreign>
                  </form>, Lk 3:21), <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀνοιχθήσομαι</foreign>
                  </form>, 2 <foreign xml:lang="grc">ἀνοιγήσομαι</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπο-καθ-ίστημι</foreign>
                  </form> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπεκατεστάθην</foreign>
                  </form> (double augment).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀρέσκω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀρέσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤρεσα</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <pb n="494"/>
            <!-- typed="Στέφανος" checked="DES" -->
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀρκέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀρκέσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤρκεσα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀρκεσθήσομαι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἁρπάζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁρπάσω</foreign>
                  </form> (M, <emph>Pr.</emph>, 155), <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἥρπακα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἡρπάγην</foreign>
                  </form> (Bl., § 19, 3), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἥρπασα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἡρπάσθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἁρπαγήσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>plpf.</tns>
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">-ηρπάκειν</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">αὐξάνω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">αὔξω</foreign>, v. Bl., § 24), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">αὐξήσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ηὔξησα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ηὐξήθην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀφίημι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ιέω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-ίω</foreign>, <foreign xml:lang="grc">-έω</foreign> ; v.s. <foreign xml:lang="grc">ἵημι</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤφιον</foreign>
                  </form>, pf. p. <form type="inflected">
                     <per>3 pl.</per>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀφέωνται</foreign>
                  </form> (c<form type="inflected">
                     <tns>f.</tns> M, <emph>Pr.</emph>, 38, 119).</form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἀφοράω</foreign>
                  </form> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <mood>subjc.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀφίδω</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-βαίνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-βήσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-βέβηκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔβην</foreign>
                  </form> (M, <emph>Pr.</emph>, 110).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">βάλλω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">βαλῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">βέβληκα</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">-μαι</foreign>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔβαλον</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">α</foreign> form <foreign xml:lang="grc">-αν</foreign>, <ref osisRef="Acts.16.37">Ac 16:37</ref>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐβλήθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">βληθήσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>plpf.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐβεβλήμην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">βδελύσσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐβδέλυγμαι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">βιβρώσκω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">βέβρωκα</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">βλαστάνω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-άω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐβλάστησα</foreign>
                  </form> (Bl., § 19, 1 · 24).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">βούλομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p. depon.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐβουλήθην</foreign>
                  </form> (v.l. <foreign xml:lang="grc">ἠβ-</foreign>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">γαμέω</foreign>
                  </form> (Bl, § 24), <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">γεγάμηκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγάμησα</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">ἔγημα</foreign>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγαμήθην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">γελάω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">γελάσω</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">γηράσκω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγήρασα</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">γίνομαι</foreign>
                  </form> (cl. <foreign xml:lang="grc">γίγν-</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">γενήσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">γέγονα</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">γεγένημαι</foreign>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγενόμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγενήθην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">γινώσκω</foreign>
                  </form> (cl. <foreign xml:lang="grc">γιγν-</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">γνώσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔγνωκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔγνωσμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔγνων</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <mood>subjc.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">γνῷ</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">γνοῖ</foreign> ; BL, § 23, 4 ; M, <emph>Pr.</emph>, 55, 196), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγνώσθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">γνωσθήσομαι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">γνωρίζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">γνωρίσω</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">-ιῶ</foreign>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγνώρισα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγνωρίσθην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">γράφω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">γράψω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">γέγραφα</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">γέγραμμαι</foreign>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔγραψα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγράφην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">δεῖ</foreign>
                  </form> (impers.), <form type="inflected">
                     <mood>subjc.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">δέῃ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">δεῖν</foreign>
                  </form>, ptcp. <form type="inflected">
                     <gen>neut.</gen>
                     <foreign xml:lang="grc">δέον</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <number>pl.</number>
                     <foreign xml:lang="grc">δέοντα</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔδει</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">δείκνυμι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ύω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">δείξω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">δέδειγμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔδειξα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐδείχθην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">δέομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐδεήθην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">δέρω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔδειρα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">δαρήσομαι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">δέχομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">δέξομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">δέδεγμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐδεξάμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-εδέχθην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">δέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">δήσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">δέδεκα</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">δέδεμαι</foreign>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔδησα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐδέθην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">διακονέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">διηκόνουν</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">διακονήσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">διηκόνησα</foreign>
                  </form>, p. (<form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>) <foreign xml:lang="grc">διακονηθῆναι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">διδάσκω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">διδάξω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐδίδαξα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐδιδάχθην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">δίδωμι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-όω</foreign> ; Bl, § 23, 3, 4 ; M, <emph>Pr.</emph>, 55, 196), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">δώσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">δέδωκα</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">δέδομαι</foreign>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram> (<number>pl.</number>) <foreign xml:lang="grc">ἔδομεν</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἰδόμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔδωκα</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <mood>subjc.</mood>
                     <per>3 s.</per>
                     <foreign xml:lang="grc">δώσῃ</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐδόθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">δοθήσομαι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">δοκέω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ῶ</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔδοξα</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">δραμεῖν</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">τρέχω</foreign>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">δύναμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">δυνήσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐδυνήθην</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">ἠδυνάσθην</foreign> (Bl, § 24).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">δύνω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">δύω</foreign>; Bl, § 24), <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-δέδυμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔδυν</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔδυσα</foreign>
                  </form>
                  <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-εδυσάμην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐάξω</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>), etc., v.s. <foreign xml:lang="grc">ἄγνυμι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐάω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐάσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἴασα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἴων</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγγίζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγγίσω</foreign>
                  </form> (<ref osisRef="Jas.4.8">Ja 4:8</ref> A), <foreign xml:lang="grc">-ιῶ</foreign>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤγγικα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤγγισα</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγείρω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγερῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγήγερμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤγειρα</foreign>
                  </form>. <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἠγέρθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐγερθήσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns> unaugmented <foreign xml:lang="grc">διεγείρετο</foreign>
                  </form>, <ref osisRef="John.6.18">Jo 6:18</ref>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐδαφίζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐδαφιῶ</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐθίζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἴθισμαι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἔθω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἴωθα</foreign>
                  </form>, q.v.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">εἶδον</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>.</form>
            </entry>
            <pb n="495"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">εἰμί</foreign>
                  </form> (to be), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤμην</foreign>
                  </form> (cl. <foreign xml:lang="grc">ἦν</foreign>), <form type="inflected">
                     <mood>imperat.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ἴσθι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <number>pl.</number>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔστε</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <per>3 pers.</per>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔστω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ἤτω</foreign>), <form type="inflected">
                     <number>pl.</number>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔστωσαν</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <mood>subjc.</mood>
                     <tns>pres.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ὦ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <mood>optat.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">εἴην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">εἶναι, ἔσεσθαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <pos>ptcp.</pos>
                     <foreign xml:lang="grc">ὤν</foreign>
                  </form>,</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐσόμενος.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">εἷμι</foreign>
                  </form> (to go ; in NT, compound only), pres. <form type="inflected">
                     <per>3 pl.</per>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἴασι</foreign>
                  </form>(<foreign xml:lang="grc">ν</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ᾔειν</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <number>pl.</number>
                     <foreign xml:lang="grc">-ᾔεσαν</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἰέναι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <pos>ptcp.</pos>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἰών.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">εἶπον</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>), <foreign xml:lang="grc">εἴρηκα</foreign>
                  </form>, etc., v.s. <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">εἴωθα</foreign>
                  </form> (pf.; pres. obsolete), plpf. <form type="inflected">
                     <per>3 pl.</per>
                     <foreign xml:lang="grc">εἰώθεσαν</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλαύνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ελήλακα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἤλασα</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἑλεῖν</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">αἱρέω.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλήλυθα</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>), <foreign xml:lang="grc">ἐλθεῖν</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>), v.s. <foreign xml:lang="grc">ἔρχομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἑλκόω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἵλκωμαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἑλκύω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ἕλκω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἑλκύσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἵλκυσα</foreign>
                  </form>, impf <foreign xml:lang="grc">εἵλκον.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλλογάω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-έω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram> unaugmented.</form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλπίζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλπιῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤλπικα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤλπισα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐμέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤμεσα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐνεγκεῖν</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">φέρω.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἕννυμι</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀμφιέννυμι.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἔοικα</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>; <tns>pres.</tns> obsolete).</form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-ἕπομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-εἱπόμην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐργάζομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἴργασμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-εἰργάσθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἠργασάμην</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">εἰργ-</foreign>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἑρμηνεύω</foreign>
                  </form>, not augmented.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἔρχομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλεύσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλήλυθα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἦλθον</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">α</foreign> form, 1 <form type="inflected">
                     <number>pl.</number>, <foreign xml:lang="grc">-αμεν</foreign>
                  </form> ; <form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλθεῖν</foreign>
                  </form>), (M, <emph>Pr.</emph>, 154; Bl., §24, s.v.).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐρῶ</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>), v.s. <foreign xml:lang="grc">λέγω.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐσθίω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ἔσθω</foreign> ; Bl., § 24, s.v. ; M, <emph>Pr.</emph>, 54, 111, 155), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">φάγομαι</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <per>2 sing.</per>
                     <foreign xml:lang="grc">-εσαι</foreign>
                  </form> in NT), <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔφαγον.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">εὐαγγελίζω</foreign>
                  </form>, augmented <foreign xml:lang="grc">εὐηγ-.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">εὐαρεστέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εὐαρέστηκα</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">εὐηρ-</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">εὐαρεστῆσαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">εὐδοκέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εὐδόκησα</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ηὐ-</foreign>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">εὑρίσκω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εὑρήσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εὕρηκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εὗρον</foreign>
                  </form> (and <foreign xml:lang="grc">-α</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">αἱρέω</foreign>), <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">εὑρόμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">εὑρέθην</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <pos>ptcp.</pos>
                     <foreign xml:lang="grc">εὑράμενος</foreign>
                  </form>, <ref osisRef="Heb.9.12">He 9:12</ref>; M, <emph>Pr.</emph>, 51<hi rend="subscript">n</hi>), <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">εὑρεσθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐφίστημι</foreign>
                  </form> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>), <form type="inflected">
                     <per>3 sing.</per>
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπίστατει</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἐφοράω</foreign>
                  </form> (v.s. <foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <mood>imperat.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔφιδε.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἔχω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἕξω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔσχηκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔσχον</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">σχεῖν</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἶχον</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">α</foreign> forms in <form type="inflected">
                     <number>pl.</number>).</form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ζάω</foreign>
                  </form> (Bl., § 24, s.v. ; M, <emph>Pr.</emph>, 54), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ζήσω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔζην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔζησα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ζέω</foreign>
                  </form>, does not contract, <foreign xml:lang="grc">-έω, -εο-.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ζωγρέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐζώγρημαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ζώννυμι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ύω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ζώσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔζωσμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-έζωσα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐζωσάμην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἡττάω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ἤσσάω</foreign> ; BL, § 24, s.v.), <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἥττημαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἡσσωθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">θάπτω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔθαψα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐτάφην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">θέλω</foreign>
                  </form> (cl. also <foreign xml:lang="grc">ἐθέλω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">θελήσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἠθέλησα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤθελον</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">θήσω</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">τίθημι.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">θιγγάνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔθιγον.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">θλάω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-θλασθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-θνήσκω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">θνῄσκω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-θανοῦμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τέθνηκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔθανον.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">θραύω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τέθραυσμαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">θρεψω</foreign>
                  </form>, etc., v.s. <foreign xml:lang="grc">τρέφω.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">θύω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τέθυμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔθυσα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐτύθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἰδεῖν</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ὁράω.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἰέναι</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">εἰμι.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <pb n="496"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-ἴημι</foreign>
                  </form> (c<form type="inflected">
                     <tns>f.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀφίημι</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἤσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἕωμαι</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <pos>ptcp.</pos>
                     <foreign xml:lang="grc">-εἱμένος</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">-εἶναι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἤκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἕθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἑθήσομαι</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-ἱκνέομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἱκόμην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ἱλάσκομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἱλάσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-ἵστημι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-άνω, -άω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">στήσω, -ομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἕστηκα</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ἑστάναι, ἑστακέναι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <pos>ptcp.</pos>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἑστώς, -ἑστηκώς</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <tns>plpf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἱστήκειν</foreign>
                  </form> (also <foreign xml:lang="grc">εἱσ-, ἑσ-</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔστησα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐστάθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">σταθήσομαι</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">καθαίρω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκάθαρα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">κεκάθαρμαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">καθαρίζω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ερίζω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">καθαριῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κεκαθάρισμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκαθάρισα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκαθαρίσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">καθέζομαι</foreign>
                  </form>, augmented <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, as if not a compound.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">καθεύδω</foreign>
                  </form>, augmented <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, as if not a compound.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κάθημαι</foreign>
                  </form>, augmented <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, as if not a compound.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">καθίζω</foreign>
                  </form>, augmented <foreign xml:lang="grc">ἐκ-</foreign>, as if not a compound.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">καίω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">καύσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κέκαυμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐκάην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔκαυσα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκαύθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">καυθήσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-καήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">καλέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">καλέσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κέκληκα, -μαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκάλεσα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκλήθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">κληθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κάμνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔκαμον.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κεῖμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκείμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">κεῖσθαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <pos>ptcp.</pos>
                     <foreign xml:lang="grc">κείμενος.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κείρω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔκειρα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκειράμην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-κέλλω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔκειλαι</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κεράννυμι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κεκέρασμαι, κέκραμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκέρασα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κερδαίνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κερδανῶ, κερδήσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκέρδανα, ἐκέρδησα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">κερδηθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κίχρημι</foreign>
                  </form> (c<form type="inflected">
                     <tns>f.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">χράω</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔχρησα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κλαίω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κλαύσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔκλαυσα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κλάω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔκλασα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκλάσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κλείω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κλείσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κέκλεισμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔκλεισα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram> .<foreign xml:lang="grc">-ἐκλείσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κλίνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κλινῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κέκλικα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔκλινα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκλίθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">κλιθήσομαι</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κομίζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κομίσομαι, -ιοῦμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκόμισα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκομισάμην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κόπτω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κόψω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐκόπην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔκοψα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">κοπήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κορέννυμι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κεκόρεσμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκορέσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κράζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κράξω, κεκράξομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κέκραγα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔκραγον</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔκραξα, ἐκἔκραξα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κρεμαννυμι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">κρέμαμαι</foreign>, and once <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκρέμετο</foreign>
                  </form> from <foreign xml:lang="grc">-ομαι</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκρέμασα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκρεμάσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κρίνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κρινῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κέκρικα, -μαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔκρινα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκρίθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκρινάμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">κριθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κρύπτω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κρύψω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κέκρυμμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔκρυβον</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκρύβην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔκρυψα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-κτείνω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-κτέννω, -ννυμι</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>f.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-κτενῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἕκτεινα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐκτάνθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">κτίζω</foreign>
                  </form>, א. <foreign xml:lang="grc">ἔκτισμαι</foreign>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔκτισα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐκτίσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-κυέω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">κύω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐκύησα</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-κυλίω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-κυλίσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-κεκύλισμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐκύλισα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">λαγχάνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔλαχον.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">λαμβάνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">λήμψομαι</foreign>
                  </form> (cl. <foreign xml:lang="grc">λήψ-</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἴληφα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">εἴλημμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔλαβον</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <per>2 pl.</per>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλάβατε</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλαβόμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλήμφθην</foreign>
                  </form> (cl. <foreign xml:lang="grc">ἐλήφ-</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-λημφθῆσομαι</foreign>
                  </form> (cl. <foreign xml:lang="grc">ληφ-</foreign>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">λανθάνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-λἑλησμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔλαθον.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">λάσκω</foreign>
                  </form> (or <foreign xml:lang="grc">λακέω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλάκησα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>
                  </form> (to say), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐρῶ</foreign>
                  </form> (c<form type="inflected">
                     <tns>f.</tns> Bl., § 24), <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἴρηκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἶπον</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ελεξάμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ελέχθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <pb n="497"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">λέγω</foreign>
                  </form> (to gather, in NT only in comp.), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-λέξω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">λέλεγμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔλεξα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἑλεξάμην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">λείπω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">λιμπάνω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">λείψὤ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">λέλειμμαι, λέλιμμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔλιπον</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔλειψα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλείφθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">λούω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">λέλουμαι</foreign>
                  </form>, <foreign xml:lang="grc">λέλουσμαι</foreign>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔλουσα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐλουσάμην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">μακαρίζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">μακαριῶ.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">μανθάνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">μεμάθηκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔμαθον.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">μαραίνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">μαρανθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">μαρτύρομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐμαρτυράμην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">μεθύω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ύσκομαι</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐμεθύσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">μέλλω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">μελλήσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔμελλον</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ἤμ-</foreign>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">μέλω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-μελήσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐμελήθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-μεληθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">μένω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">μενῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">μεμένηκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔμεινα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">μιαίνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">μεμίαμμαι</foreign>
                  </form> (cl. usually <foreign xml:lang="grc">-ασμαι</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐμιάνθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-μίγνυμι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">μέμιγμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔμιξα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">μιμνήσκω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-μνήσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">μέμνημαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔμνησα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐμνήσθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">μνησθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">μνηστεύω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐμνήστευμαι</foreign>
                  </form> (v.l. <foreign xml:lang="grc">μεμ-</foreign> ; Bl, § 15, 6), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐμνηστεύθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">μωραίνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐμώρανα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐμωράνθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-νέμω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐνεμήθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">νυστάζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐνύσταξα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ξηραίνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐξήραμμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐξήρανα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐξηράνθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ξυράω</foreign>
                  </form> (cl. <foreign xml:lang="grc">-έω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ξυρήσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐξύρημαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-οἴγω</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἀνοίγω</foreign>, an irregular compound.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">οἷδα</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns> ; <tns>pres.</tns> obsolete), alternative form of 2nd pers. <number>pl.</number>
                     <foreign xml:lang="grc">ἴστε</foreign>
                  </form> (cl.) and of <form type="inflected">
                     <per>3rd pl.</per>
                     <foreign xml:lang="grc">ἴσασι</foreign>
                  </form>(<foreign xml:lang="grc">ν</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἰδήσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>plpf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ᾔδειν</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <mood>imperat.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ἴσθι, ἴστω, ἴστε, ἴστωσαν</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <mood>subjc.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">εἰδῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">εἰδέναι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <pos>ptcp.</pos>
                     <foreign xml:lang="grc">εἰδώς.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">οἰκτείρω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">οἰκτειρήσω.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">οἴομαι</foreign>
                  </form>, contr. <foreign xml:lang="grc">οἶμαι.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">οἴσω</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">φέρω.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-οἴχομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ᾤχημαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-ὀκέλλω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ὤκειλα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-ὁλλυμι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ύω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ὀλέσω, ὁλῶ, οὑμαὶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ὄλωλα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ὠλόμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ὤλεσα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ὄμνυμι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ύω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ὤμοσα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ὀνίνημι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns> (<foreign xml:lang="grc">α</foreign>
                  </form> form ; v.s. <foreign xml:lang="grc">αἱρέω</foreign>), <foreign xml:lang="grc">ὠνάμην</foreign> (<form type="inflected">
                     <mood>opt.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ὀναίμην</foreign>
                  </form>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>
                  </form> (Bl., § 24), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ὄψομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἑώρακα</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ἑόρ-</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">εἶδον</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ἴδον</foreign> in Re; <form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ἰδεῖν</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἑώρων</foreign>
                  </form> (but c<form type="inflected">
                     <tns>f.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">προ-ορώμην</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ὠψάμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ὤφθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ὀφθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ὁρίζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ὁριῶ, -ὁρίσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ὥρισμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ὥρισα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ὡρίσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-ὀρύσσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ὠρύγην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ὤρυξα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ὠρύχθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ὀφείλω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ὄφελον</foreign>
                  </form> (used as a particle ; cl. <foreign xml:lang="grc">ὤφ-</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ὤφειλα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">παίζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-παίξω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔπαιξα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐπαίχθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-παιχθήσομαἶ</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πάσχω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πέπονθα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔπαθον.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">παύω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-παύσω, παύσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πέπαυμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔπαυσα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπαυσάμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-παήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πείθω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πείσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πέποιθα, πέπεισμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔπεισα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπείσθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">πεισθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πεινάω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πεινάσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπείνασα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πήγνυμι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔπηξα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <pb n="498"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πικραίνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πικρανῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπίκρανα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπικράνθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-πίμπλημι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πέπλησμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔπλησα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπλήσθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">πλησθήσομαι</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πίμπρημι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">πίπρημι, πρήθω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔπρησα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πίνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πίομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πέπωκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπιον</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">πιεῖν, πεῖν</foreign>
                  </form> ; Bl., § 6, 5), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπόθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πιπράσκω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πέπρακα, -αμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπράθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πίπτω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πεσοῦμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πέπτωκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔπεσον</foreign>
                  </form> (on <foreign xml:lang="grc">α</foreign> forms, v.s. <foreign xml:lang="grc">αἱρέω</foreign>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πλάσσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔπλασα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπλάσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πλατύνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πεπλάτυμμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπλατύνθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πλέκω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐπλάκην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔπλεξα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πλέω</foreign>
                  </form> (does not contract <foreign xml:lang="grc">εο</foreign> or <foreign xml:lang="grc">εω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔπλευσα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-πλήσσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπλήγην</foreign>
                  </form> (in com<form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐξ-επλάγην</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἕπληξα</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πνέω</foreign>
                  </form> (does not contract <foreign xml:lang="grc">εο, εω, εη</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔπνευσα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πνίγω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐπνίγην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔπνιξα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πρίω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">πρίζω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπρίσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">πυνθάνομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπυθόμην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-ῥαίνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ῥέραμμαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ῥαντίζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ῥεράντισμαι</foreign>
                  </form> (v.l. <foreign xml:lang="grc">ἐρρ-</foreign> ; Bl., § 15, 6), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐρράντισα</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ἐραν-</foreign>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ῥέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ῥεύσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐρρύην</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ἐρυ-</foreign>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ῥηθείς</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">λέγω.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ῥήσσω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ῥήγνυμι</foreign> ; Bl. §24), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ῥήξω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔρηξα</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ἔρρ-</foreign>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ῥίπτω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-έω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔρριμαι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ἔρ-</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔριψα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ῥύομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ῥύσομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐρυσάμην</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ἐρρ-</foreign>), <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐρύσθην</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">ἐρρ-</foreign>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ῥώννυμι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔρρωμαι</foreign>
                  </form> (in <form type="inflected">
                     <mood>imper.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔρρωσο</foreign>
                  </form>, farewell).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">σβέννυμι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ύω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">σβέσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔσβεσα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">σείω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">σείσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔσεισα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐσείσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">σήπω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">σέσηπα</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">σκύλλω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔσκυλμαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">σπάω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-σπάσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔσπασμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔσπασα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐσπασάμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐσπάσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">σπείρω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔσπαρμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐσπάρην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔσπειρα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-στἑλλω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-στελῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔσταλκα, -μαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐστάλην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔστειλα</foreign>
                  </form>,</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">στήκω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔστηκον</foreign>
                  </form> (late pres. and <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns> = <foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>
                  </form>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">στηρίζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">στηρίξω, -ίσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐστήριγμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐστήριξα</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ισα</foreign>), <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐστηρίχθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">στρέφω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-στρέψω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔστραμμαι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-εμμαι</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐστράφην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔστρεψα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-στραφήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">στρώννυμι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ύω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔστρωμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔστρωσα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐστρώθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">σφάζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">σφάξω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔσφαγμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐσφάγην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔσφαξα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">σώζω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">σώζω</foreign> ; Bl., § 3, 3), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">σώσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">σέσωκα, -σμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔσωσα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐσώθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">σωθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">τάσσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-τάξομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τέταχα, -γμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐτάγην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔταξα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐτάχθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐταξάμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ταγήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-τείνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-τενῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔτεινα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">τελέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-τελέσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τετέλεκα, -εσμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐτέλεσα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐτελέσθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">τελεσθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-τέλλω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τελοῦμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τέταλκα, -μαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἕτειλα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐτειλάμην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-τέμνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τέτμημαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔτεμον</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐτμήθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">τήκω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">τακήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">τίθημι (-έω),</foreign>
                  </form>
                  <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">θήσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τέθεικα, -μαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐθέμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔθηκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐτέθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">τεθήσομαι</foreign>
                  </form>,</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">τίκτω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τέξομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔτεκον</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐτέχθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">τίνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τίσω.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <pb n="499"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-τρέπω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τέτραμμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐτράπην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔτρεψα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐτρεψάμην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">τραπήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">τρέφω</foreign>
                  </form> (root <foreign xml:lang="grc">θρεφ</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τέθραμμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐτράφην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔθρεψα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐθρεψάμην</foreign>
                  </form>.</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">τρέχω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔδραμον</foreign>
                  </form>,</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-τρίβω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τρίψω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τέτριμμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔτριψα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-τριβήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">τυγχάνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">τέτυχα</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ευχα</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔτυχον.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φαγεῖν</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">ἐσθίω.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φαίνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">φανοῦμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐφάνην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔφανα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">φανήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φαύσκω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">φώσκω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-φαύσω.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>
                  </form> (defective ; M, <emph>Pr.</emph>, 1, 10), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">οἴσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐνήνοχα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤνεγκον</foreign>
                  </form> (<form type="inflected">
                     <mood>inf.</mood>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐνεγκεῖν</foreign>
                  </form>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἤνεγκα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἠνέχθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φεύγω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">φεύξομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πέφευγα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔφυγον.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φημί</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>impf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔφην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φθάνω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔφθακα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔφθασα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φθείρω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">φθερῶ</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔφθαρμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐφθάρην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔφθειρα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φθαρήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φορέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">φορέσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔφορεσα.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φράσσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐφράγην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔφραξα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">φραγήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φύω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐφύην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φώσκω</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">φαύσκω.</foreign>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">φωτίζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">φωτίσω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ιῶ</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">πεφώτισμαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐφώτισα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐφωτίσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">χαίρω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐχάρην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">χαρήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">χαλάω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">χαλάσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐχάλασα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐχαλάσθην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-χέω</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-χύννω, -χύνω</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-χεῶ</foreign>
                  </form>, pf- <foreign xml:lang="grc">-κέχυμαι</foreign>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔχεα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἐχύθην</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-χύθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-χυθήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">χράομαι</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ήομαι</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>pf.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">κέχρημαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐχρησάμην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">χράω</foreign>
                  </form>, v.s. <foreign xml:lang="grc">κίχρημι</foreign>,</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">χρίω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">χρίσω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἔχρισα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ἐχρισάμην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">χρονίζω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">χρονιῶ</foreign>
                  </form> (v.l. <foreign xml:lang="grc">-ίσω</foreign>).</form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ψάλλω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>fut.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ψαλῶ.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-ψύχω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">-ἔψυξα</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>2 fut.</tns>
                     <gram type="voice">p.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">ψυγήσομαι.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">-ὠθέω</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">a.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ὦσα</foreign>
                  </form> (<foreign xml:lang="grc">-ἔωσα</foreign>), <form type="inflected">
                     <tns>1 aor.</tns>
                     <gram type="voice">m.</gram>
                     <foreign xml:lang="grc">-ὠσάμην.</foreign>
                  </form>
               </form>
            </entry>
            <entry>
               <form>
                  <form type="lemma">
                     <foreign xml:lang="grc">ὠνέομαι</foreign>
                  </form>, <form type="inflected">
                     <tns>aor.</tns>
                     <foreign xml:lang="grc">ὠνησάμην</foreign>
                  </form> (Attic <foreign xml:lang="grc">ἐπριάμην</foreign>).</form>
            </entry>
         </div>
         <pb n="500"/>
         <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
         <div type="section">
            <head type="heading2">APPENDIX B<lb/>ALPHABETICAL LIST OF VERBAL FORMS</head>
            <p>(The list includes only such forms as might reasonably cause the beginner some difficulty. Where several such forms belonging to the same verb occur, a selection only is given. The others will be recognized by their similarity to those in the list and can be found in Appendix A. Those which can be traced by the cross references in the previous list and in the body of the Lexicon are, as a rule, omitted here. The present tense, enclosed in brackets, is that to which, in the Lexicon, a given form belongs.)</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀγάγετε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀγάγῃ</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἁγνίσθητι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἁγνίζω</foreign>), 1 aor. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">αἴσθωνται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἰσθάνομαι</foreign>), 2 aor. subjc.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">αἰτείτω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἰτέω</foreign>), pres. impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀκήκοα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀκούω</foreign>), 2 pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀλλαγήσομαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀλλάσσω</foreign>), 2 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀλλάξαι</foreign> (id.), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἁμαρτήσῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἁμαρτάνω</foreign>), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀμησάντων</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀμάω</foreign>), 1 aor. ptcp. a., gen. pl.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνάβα, -ηθι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναβαίνω</foreign>), 2 aor. impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀναβέβηκα</foreign> (id.), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀναγαγεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνάγω</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀναγνούς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναγινώσΚω</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀναγνῶναι</foreign> (id.), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀναγνωσθῇ</foreign> (id.), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνακεκύλισται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνακυλίω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀναλοῖ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναλίσκω</foreign>), pres. ind. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀναλωθῆτε</foreign> (id.), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀναμνήσω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναμιμνήσκω</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀναπαήσομαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναπαύω</foreign>), fut. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνάπεσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναπίπτω</foreign>), 1 aor. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνάπεσε</foreign> (id.), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνάστα, -οηηθι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνίστημι</foreign>), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνατεθραμμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνατρέφω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνατεἱλῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνατέλλω</foreign>), 1 aor. subjc. a,</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνατέταλκεν</foreign> (id.), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀναφάναντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναφαίνω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀναφανέντες</foreign> (id.), 2 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀναχθέντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνάγω</foreign>), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνάψαντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνάπτω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνέγνωτε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναγινώσκω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνεθάλετε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναθάλλω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνεθέμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνατίθημι</foreign>), 2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνέθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνίημι</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνεθρέψατο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνατέφω</foreign>), 1 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνείλατο (ἀναιρέω)</foreign>;2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνείλατε, -εῖλαν</foreign> (id.), 2 aor. a. (v.s.<lb/>
               <foreign xml:lang="grc">αἱρέω</foreign>, App. A).</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνειχόμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνέω</foreign>), impf. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνελεῖ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναιρέω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνελεῖν</foreign> (id.), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνενέγκαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναφέρω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνενεγκεῖν</foreign> (id.), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνέντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνίημι</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνέξομαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνέχω</foreign>), aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνέπεσεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναπίπτω</foreign>), m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνέσεισα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνασείω</foreign>) 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνεστράφημεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναστρέφω</foreign>),</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνεσχόμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνέχω</foreign>), 2 aor. m. aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνέτειλα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνατέλλω</foreign>), 2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνετράφη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνατρέφω</foreign>), aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνεῦραν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνευρίσκω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνέῳγα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνοίγω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνήγαγον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνάγω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνέῳξα</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνεῳχθῆναι</foreign> (id.), 1 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνενέγκαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναφέρω</foreign>), aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνήγγειλα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναγγέλλω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνήνεγκεν</foreign> (id.), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνήνεγκεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναφέρω</foreign>), 1 (2) aor. act.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνιηρέθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναιρέω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνήφθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνάπτω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνήχθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνάγω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνθέξεται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀντέχω</foreign>), fut. m.</p>
            <pb n="501"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνθέστηκε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνθίστημι</foreign>), pf. ind. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνθίστανται</foreign> (id.), pres. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνιέντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνίημι</foreign>), pres. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνοιγήσεται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνοίγω</foreign>), 2 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνοιγῶσιν</foreign> (id.), 2 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνοῖξαι</foreign> (id.), 1 aor. int. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνοίσω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀναφέρω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνοιχθήσεται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνοίγω</foreign>), 1 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνταποδοῦναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνταποδίδωμι</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνταποδώσω</foreign> (id.), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀντέστην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνθίστημι</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀντιστῆναι</foreign> (id.), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀνῶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνίημι</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπαλλάξῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπαλλάσσω</foreign>), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπαρθῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπαίρω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπαρνησάσθω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπαρνέομαι</foreign>), 1 aor. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπαρνήσῃ</foreign> (id.), fut. 2 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπατάτω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπατάω</foreign>), pres. impv. act.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπατηθεῖσα</foreign> (id.), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπέβησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποβαίνω</foreign>). 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπέδειξεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποδείκνυμι</foreign>) , 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπέδετο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποδίδωμι</foreign>), 2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπεδίδουν</foreign> (id.), iuij.f. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπέδοτο, -δοσθε</foreign> (id.), 2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπέδωκεν</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπέθανεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποθνήσκω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπειπάμεθα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπεῖπον</foreign>), 1 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπεῖχον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπέχω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπεκατεστάθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποκαθίστημι</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">απεκατέστην</foreign> (id.), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπεκρίθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποκρίνω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπεκτάνθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποκτείνω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπεληλύθεισαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπέρχομαι</foreign>), plpf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπελθών</foreign> (id.), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπενεγκεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποφέρω</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπενεχθῆναι</foreign> (id.), 1 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπεπνίγη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποπνίγω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπέπνιξαν</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπεστάλην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποστέλλω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπέσταλκα</foreign> (id.), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπέστειλα</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπέστη, -ησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀφίστημι</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπεστράφησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποστρέφω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπετάξατο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποτάσσω</foreign>), 1 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπῄεσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄπειμι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπήλασεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπελαύνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπηλγηκότες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπαλγέω</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπῆλθαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπέρχομαι</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπηλλάχθαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπαλλάσσω</foreign>), pf. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπηρνησάμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπαρνέομαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπηρνησάμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπασπάζομαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποβάντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποβαίνω</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποβήσεται</foreign> (id.), fut. 3 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποδεδειγμένον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποδείκνυμι</foreign>), pf. ptcp., P-</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποδεικνύντα</foreign> (id.), pres. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποδεῖξαι</foreign> (id.), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποδιδόναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποδίδωμι</foreign>), pres. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποδιδοῦν</foreign> (id.), pr. ptcp. a. neut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποδοθῆναι</foreign> (id.), 1 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποδοῖ</foreign> (id.), v.s. <foreign xml:lang="grc">-δῶ.</foreign>
            </p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπόδος, -δοτε</foreign> (id.), 2́ aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποδοῦναι, -δούς</foreign> (id.), 2 aor, inf. (ptcp.) a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποδῷ</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a. 3 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποθανεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποθνήσκω</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποκαθιστάνει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποκαθιστάνω</foreign>), pres. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποκατηλλάγητε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποκαταλλάσσω</foreign>) 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποκατιστάνει</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἀποκαθιστάνει.</foreign>
            </p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποκριθείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποκρίνω</foreign>), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποκτανθείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποκτείνω</foreign>), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποκτέννυντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποκτείνω</foreign>), pres. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποκτενῶ</foreign> (id.), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπολέσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπόλλυμι</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπολοῦμαι</foreign> (id.), fut. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπολῶ</foreign> (id.), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπόλωλα</foreign> (id.), 2 pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπορίψαντας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπορίπτω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποσταλῶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποστέλλω</foreign>), 2 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποστείλας</foreign> (id.), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποστῇν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀφίστημι</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπόστητε, -στήτω</foreign> (id.), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποστραφῇς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποστρέφω</foreign>), 2 aor. subjc.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπόστρεψον</foreign> (id.), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀποταξάμενος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀποτάσσω</foreign>), 1 aor. ptcp. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἅπτου</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἅπτω</foreign>), pres. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπώλεσα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπόλλυμι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπωλόμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπόλλυμι</foreign>), 2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀπωσάμενος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπωθέω</foreign>), 1 aor. ptcp. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἆραι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἴρω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἄρας</foreign> (id.), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀρέσει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀρέσκω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἄρη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἴρω</foreign>), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀρθῇ, -θῶσιν</foreign> (id.), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἄρθητι</foreign> (id.), 1 aor. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀρκέσῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀρκέω</foreign>), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἆρον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἴρω</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἁρπαγέντα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἁρπάζω</foreign>), 2 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἁρπαγησόμεθα</foreign> (id.), 2 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀρῶ, -ωουσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἴρω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">αὐξηθῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αὐξάνω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <pb n="502"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφέθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀφίημι</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφεῖλε</foreign>, (<foreign xml:lang="grc">ἀφαιρέω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφεῖναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀφίημι</foreign>), 2 adr. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφεὶς</foreign> (id.), pres. ind. a. 2 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφείς</foreign> (id.), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφελεῖ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀφαιρέω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφελεῖν</foreign> (id.), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἄφες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀφίημι</foreign>), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφέωνται</foreign> (id.), pf. pass.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφῇ</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφῆκα</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφίενται</foreign> and <foreign xml:lang="grc">-ονται</foreign> (id.), pres. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφίκετο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀικνέομαι</foreign>), 2 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφίστασο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀφίστημι</foreign>), pres. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφίστατο</foreign> (id.), impf. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφοριεῖ, -οῦσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀφορίζω</foreign>),</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφῶμεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀφίημι</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀφωμοιωμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀφομοιόω</foreign>), pf. ptcp. pass.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀχθῆναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>), 1 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἀχθήσεσθε</foreign> (id.), 1 fut. pass.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἅψας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἅπτω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἅψῃ</foreign> (id.), 1 aor. subjc.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">βαλῶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βάλλω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">βάλω, -ῃ</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">βαρείσθω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βαρέω</foreign>), pres. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">βάψῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βάπτω</foreign>), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">βεβαμμένον</foreign> (id.), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">βέβηκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βαίνω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">βέβληκεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βάλλω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">βέβρωκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βιβρώσκω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">βληθείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βάλλω</foreign>), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">βλήθητι</foreign> (id.), 1 aor. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γαμησάτωσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γαμέω</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γεγένημαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γίνομαι</foreign>), pf. pass.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γεγέννημαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γεννάω</foreign>), pf. pass.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γέγοναν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γίνομαι</foreign>), 2 pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γεγόνει</foreign> (id.), plpf. a. 3 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γενάμενος</foreign> (id.), 2 aor. ptcp. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γενέσθω</foreign> (id.), 2 aor. impv. 3 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γένησθε</foreign> (id.), 2 aor. subjc. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γένωνται</foreign> (id.), 2 aor. subjc. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γήμας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γαμέω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γήμῃς</foreign> (id.), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γνοῖ</foreign> = <foreign xml:lang="grc">γνῷ.</foreign>
            </p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γνούς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γινώσκω</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γνῶ, γνῷ</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a. 1 and 3 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γνῶθι</foreign> (id.), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γνωριοῦσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γνωρίζω</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γνωσθῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γινώσκω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γνωσθήσεται</foreign> (id.), 1 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γνώσομαι</foreign> (id.), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">γνώτω</foreign> (id.), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δαρήσομαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δέρω</foreign>), 2 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δέδεκται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δέχομαι</foreign>), pf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δεδεκώς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δέω</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δέδεμαι</foreign> (id.), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δεδιωγμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διώκω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δέδοται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δίδωμι</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δεδώκεισαν</foreign> (id.), plpf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δέῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δέω</foreign>), pres. subjc.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δεθῆναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δέω</foreign>), 1 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δείραντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δέρω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δέξαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δέχομαι</foreign>), 1 aor. impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δέξηται, -ωνται</foreign> (id.), 1 aor. subjc.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δῆσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δέω</foreign>), 1 aor. inf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δήσῃ</foreign> (id.), 1 aor. subjc. 3 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διαβάς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαβαίνω</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διαβῆναι</foreign> (id.), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διάδος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαδίδωμι</foreign>), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διακαθᾶραι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαλλάσσω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διαλλάγηθι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαλλάσσω</foreign>), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διαμείνῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαμένω</foreign>), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διαμεμενηκότες</foreign> (id.), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διαμένεις</foreign> (id.), pres. ind. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διαμενεῖς</foreign> (id.), fut. ind. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διανοίχθητι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διανοίγω</foreign>), 1 aor. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διαρήξας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαρήσσω</foreign>), 1 aor. ptcp. a. (also <foreign xml:lang="grc">-ρρ-</foreign>)-</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διασπαρέντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διασπείρω</foreign>), 2 aor. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διασπασθῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διασπάω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διαστάσης</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διίστημι</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διαστρέψαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαστρέφω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διαταγείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διατάσσω</foreign>), 2 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διαταχθέντα</foreign> (id.), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διατεταγμένος</foreign> (id.), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διατεταχέναι</foreign> (id.), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διδόασιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δίδωμι</foreign>), pres. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διέβησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαβαίνω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διεγείρετο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διεγείρω</foreign>), impf. p. (unaugmented).</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διεῖλον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαιρέω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διενέγκῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαφέρω</foreign>), 1 or 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διέρηξεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαρήσσω</foreign>), 1 aor. a. (also <foreign xml:lang="grc">-ρρ-</foreign>).</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διερησσετο</foreign> (id.), impf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διεσάφησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διασαφέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διεσπάρησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διασπείρω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διεσπᾶσθαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διασπάω</foreign>), pf. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διεστειλάμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαοτἐλλω</foreign>), 1 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διέστη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διίστημι</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διεστραμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαστρέφω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διέταξα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διατάσσω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διεφθάρην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διαφθείρω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διεφθαρμένος</foreign> (id.), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διηκόνουν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διακονέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διήνοιγεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὃιανοίγω</foreign>), impf. a.</p>
            <pb n="503"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διήνοιξεν</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διηνοίχθησαν</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διορυγῆναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διορύσσω</foreign>), 2 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διορυχθῆναι</foreign> (id.), 1 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διώδευε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διοδεύω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διωξάτω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διώκω</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διώξητε</foreign> (id.), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">διωχθήσονται</foreign> (id.)j 1 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δοθεῖσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δίδωμι</foreign>), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δοθῇ</foreign> (id.), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δοῖ</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δός, δότε, δότω</foreign> (id.), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δοῦναι</foreign> (id.), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δούς</foreign> (id.), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δύνῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δύναμαι</foreign>), pres. ind.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δῷ, δώῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δίδωμι</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δῳη</foreign> (id.), 2 aor. opt. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δῶμεν, δῶτε</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">δώσῃ, -σωμεν</foreign> (id.), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔβαλαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βάλλω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐβάσκανε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βασκαίνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐβδελυγμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βδελύσσω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐβέβλητο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βάλλω</foreign>), plpf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐβλήθην</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔγγισαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐγγίζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐγεγόνει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γίνομαι</foreign>), plpf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔγειραι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐγείρω</foreign>), 1 aor. impv. ra.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐγεῖραι</foreign> (id.), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐγείρου</foreign> (id.), pres. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐγενήθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γίνομαι</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐγεννήθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γεννάω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐγερεῖ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐγείρω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐγερθείς</foreign> (id.), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐγερθήσεται</foreign> (id.), 1 fut p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐγέρθητι</foreign> (id), 1 aor. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔγημι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γαμέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔγνωκαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">γινώσκω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐγνωκέναι</foreign> (id.), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔγνων</foreign> (id.), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐγχρίσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐγχρίω</foreign>), 1 aor. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐγχρῖσαι</foreign> (id.), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔγχρισον</foreign> (id.), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐδαφιοῦσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐδαφίζω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐδέετο, -εῖτο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δέομαι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐδεήθην</foreign> (id.), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἕδει</foreign> (impers. <foreign xml:lang="grc">δεῖ</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔδειραν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δέρω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔδησα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐδίωξα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διώκω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐδολιοῦσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δολιόω</foreign>), late impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔδραμον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τρέχω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔδυ, ἔδυσεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δύνω</foreign>), 2 and 1 aor. a. 3 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔζησα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ζάω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐζῆτε, ἔζων</foreign> (id.), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐθέμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>), 2 aor. m,</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔθηκα</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔθου</foreign> (id.), 2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔθρεψα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τρέφω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἴα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐάω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἴασα</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἴδα</foreign> = <foreign xml:lang="grc">εἶδον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>, q.V.), 2 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἰθισμένον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐθίζω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἵλατω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἱρέω</foreign>), 2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἴληπται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λαμβάνω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἴληφα</foreign> (id.), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἷλκον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἕλκω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἷλκυσε, -αν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἑλκύω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἱλκωμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἑλκόω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἴξαμεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἴκω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἰσδραμοῦσα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰστρέχω</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἰσελήλυθα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰσέρχομαι</foreign>), pf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἰσῄει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἴσειμι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἰσίασιν</foreign> (id.), pres. ind.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἱστήκεισαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>), plpf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἶχαν, -οσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἔχω</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εἴων</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐάω</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκαθάρισεν, -ερ-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καθαρίζω, -ερ-</foreign>), 1 aor. act.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκαθαρίσθη, -ερ-</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκδώσεται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκδίδωμι</foreign>), fut. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκέκραξα, ἔκραξα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κράζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκέρασα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κεράννυμι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκέρδησα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κεδαίνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκκαθάρατε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκκαθαίρω</foreign>), 1 aor. impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκκαθάρῃ</foreign> (id.), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκκεχυμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκχέω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκκοπήσῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκκόπτω</foreign>), 2 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔκκοψον</foreign> (id.), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔκλασα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κλάω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔκλαυσα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κλαίω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκλέλησθε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκλανθάνω</foreign>), pf. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκλήθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καλέω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκόψασθε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κόπτω</foreign>), 1 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκπλεῦσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκπλέω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔκραξα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κράζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκρύβη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κρύπτω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκσῶσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκσώζω</foreign>), 1 aor. inf. <foreign xml:lang="grc">δ-</foreign>
            </p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκτενεῖς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκτείνω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκτησάμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κτάομαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔκτισται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κτίζω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκτραπῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκτρέπω</foreign>), 2 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκφύῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκφύω</foreign>), pres. or 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκχέαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκχέω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐκχέετε</foreign> (id.), pres. or 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐλάβετε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λαμβάνω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐλάκησεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λάσκω</foreign> or <foreign xml:lang="grc">λακέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <pb n="504"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔλαχε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λαγχάνω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐλέησον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐλεέω</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐλεύσομαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἔρχομαι</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐληλακότες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐλαύνω</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐλήλυθα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἔρχομαι</foreign>), pf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἑλιθάσθηααν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λιθάζω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἑλκύσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἑλκύω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἑλόμενος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἱρέω</foreign>), 2 aor. ptcp. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐλπιοῦσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐλπίζω</foreign>), fut. 3 pl.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔμαθον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μανθάνω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐμασῶντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μασάομαι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐμβάς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐμβαίνω</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐμβάψας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐμβάπτω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐμβῆναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐμβαίνω</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔμιξε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μίγνυμι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐμπεπλησμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐμπίμπλημι</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐμπλησθῶ</foreign> (id.), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐμώρανα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μωραίνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνεδυναμοῦτο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐνδυναμόω</foreign>), impf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνεἱλησα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐνειλέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνένευον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐννεύω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνέπλησεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐμπίμπλημι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνέπρησε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐμπίπρημι, ἐμπρήθω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνέπτυον, -σαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐμπτύω</foreign>), impf. and 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνεστηκότα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐνίστημι</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνεστῶτα, -ῶσαν, -ῶτος</foreign> (id.), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνετειλάμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐντέλλω</foreign>), 1 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνετύλιξα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐντυλίσσω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνεφάνισαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐμφανιζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνεφύσησεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εμφυσάω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνεχθείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνήργηκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐνεργέω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνκρῖναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐνκρίνω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνοικοῦν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐνοικέω</foreign>), pres. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐντελεῖται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐντέλλω</foreign>), fut. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐντέταλται</foreign> (id.), pf. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐντραπῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐντρέπω</foreign>), 2 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐντραπήσονται</foreign> (id.), 2 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔνυξε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">νύσσω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνύσταξαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">νυστάζω</foreign>), 1 aor. a-</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐνῴκησεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐνοικέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξαλειφθῆναι, -λιφ-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξαλείφω</foreign>), 1 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξαναστήσῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξανίστημι</foreign>), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξανέστησαν</foreign> (id.)., 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξάρατε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξαίρω</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξαρεῖτε</foreign> (id.), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξαρθῇ</foreign> (id.), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξέδετο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκδίδωμι</foreign>), 2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξείλατο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἑξαιέω</foreign>), 2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξεκαύθησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκκαίω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξέκλιναν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκκλίνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξεκόπης</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκκόπτω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔξελε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξαιρέω</foreign>), 2 aor. impr. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξελέξω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκλέγω</foreign>), 1 aor. m. 2 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξέληται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξαιρέω</foreign>), 2 aor. subjc. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξενέγκαντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκφέρω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξενεγκεῖν</foreign> (id.), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξένευσεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκνεύω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξεπέτασα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκπετάννυμι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξεπλάγησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκπλήσσω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξέπλει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκπλέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξεστακέναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξίστημι</foreign>), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξέστραπται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκστρέφω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξετάσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξετάζω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξετράπησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκτρέπω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξέχεε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκχέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξεχύθησαν</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξέωσεν</foreign> = <foreign xml:lang="grc">ἐξῶσεν.</foreign>
            </p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξῄεσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἔξειμι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξηραμμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ξηραίνω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξήρανα, -ράνθην</foreign> (id.), 1 aor. a. and p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εξήρανται</foreign> (id.), pf. p. 3 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξηραύνησα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξεραυνάω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξηρτισμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξαρτίζω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξήχεται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξηχέω</foreign>), pf. pass.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξιέναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἔξειμι</foreign>), pres. inf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξιστάνων</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξίστημι</foreign>, q.v.), pres. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξοίσουσι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐκφέρω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξῶσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐξωθέω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐξῶσεν</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἑόρακα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπαγαγεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπάγω</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔπαθεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πάσχω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπαισχύνθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπαισχύνομαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπαναπαήσεται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπαναπαύω</foreign>), fut. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπάξας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπάγω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπάρας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπαίρω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπεῖδεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπεῖδον</foreign>), 3 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπειράσω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πειράζω</foreign>), 1 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπειρᾶτο, -ρῶντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πειράω</foreign>), impf. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔπεισα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πείθω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπείσθησαν</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπεῖχεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπέχω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπέκειλαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπικέλλω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπεκέκλητο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπικαλέω</foreign>), plpf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπελάθετο, -οντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιλανθάνομαι</foreign>), 2 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπέλειχον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιλείχω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπεποίθει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πείθω</foreign>), 2 plpf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔπεσα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πίπτω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπέστησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐφίστημι</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπέσχεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπέχω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <pb n="505"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπετίμα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιτιμάω</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπετράπη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιτρέπω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπεφάνη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιφαινω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπέχρισεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιχρίω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπηκροῶντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπακροάομαι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπῄνεσεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπαινέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔπηξεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πήγνυμι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπῆρα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπαίρω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπήρθη</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπῆρκεν</foreign> (id.), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπίασα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πιάζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπιβλέψαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιβλέπω</foreign>), 1 aor. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπιβλέψαι</foreign> (id.), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔπιδε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπεῖδον</foreign>), impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπίθες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιτίθημι</foreign>), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπικέκλησαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπικαλέω</foreign>), pf. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπικέκλητο</foreign> (id.), plpf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπικληθέντα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπικαλέω</foreign>), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπικράνθησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πικραίνω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπιλελησμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιλανθάνομαι</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπιμελήθητι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιμελέομαι</foreign>), 1 aor. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔπιον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πίνω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπιπλήξῃς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιπλήσσω</foreign>), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπιποθήσατε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιποθέω</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπιστᾶσα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐφίστημι</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπίσταται</foreign> (id.), pres. ind. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπίσταται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπίσταμαι</foreign>), pres. ind.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπίστηθι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐίστημι</foreign>), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπιστώθης</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πιστόω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπιτεθῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιτίθημι</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπιτιθέασι</foreign> (id.), pres. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπιτίθει</foreign> (id.), pres. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπιτιμάσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιτιμάω</foreign>), 1 aor. opt. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπιφᾶναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐπιφαίνω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπλανήθησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πλανάω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπλάσθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πλάσσω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπλήγη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πλήσσω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔπλησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πίμπλημι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπλήσθη, -θησαν</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπλουτήσατε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πλουτέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπλουτίσθητε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πλουτίζω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔπλυναν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πλύνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔπνευσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πνέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπνίγοντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πνίγω</foreign>), impf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔπνιξαν</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπράθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πιπράσκω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔπραξα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πράσσω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπρίσθησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πρίζω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐπροφήτευσα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προφητεύω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔπτυσε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πτύω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐράντισεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ῥαντίζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐράπισαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ῥαπίζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐρριζωμένοι Θιζόω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐριμμένοι Θ</foreign>̔<foreign xml:lang="grc">ίπτω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔρριπται</foreign> (id.), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔριψαν</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔρρωσο, -ωσθε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ῥώννυμι</foreign>), pf. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐρύσατο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ῥύομαι</foreign>), 1 aor. m. (<foreign xml:lang="grc">ἐρρ-</foreign>).</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐρύσθην</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐσάλπισε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σαλπίζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔσβεσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σβέννυμι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐσείσθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σείω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐσήμανεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σημαίνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐσκυλμένοι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σκύλλω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐσπαρμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σπείρω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐστάθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἑστάναι</foreign> (id.), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἑστήκασιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔστηκεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">στήκω</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἑστηκώς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔστην</foreign> (id.), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐστηριγμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">στηρίζω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐστήρικται</foreign> (id.), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔστησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>), 1 or 2 aor. 3 pl.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐστρωμένον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">στρώννυμι</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔστρωσαν</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔστωσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰμί</foreign>), impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐσφαγμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σφάζω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐσφραγισμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σφραγίζω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔσχηκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἔω</foreign>), pf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐσχηκότα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἔχω</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔσχον</foreign> (id.), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐτάφη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θάπτω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐτέθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐτεθνήκει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θνήσκω</foreign>), plpf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔτεκεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τίκτω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐτέχθη</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐτίθει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐτύθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θύω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εὐαρεστηκέναι, εὐηρ-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εὐαρεστέω</foreign>), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εὐξάμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εὔχομαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εὕραμεν, εὗραν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εὑρίσκω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εὑρέθην</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εὑρηκέναι</foreign> (id.), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">εὐφράνθητι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ν</foreign>)̓<foreign xml:lang="grc">φραίνω</foreign>), 1 aor. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔφαγον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐσθίω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐφαλόμενος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐφάλλομαι</foreign>), 2 aor. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐφάνην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φαίνω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔφασκεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φάσκω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐφείσατο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φείδομαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐφεστώς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐφίστημι</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔφθακα, -σα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φθάνω</foreign>), pf. and 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐφθάρην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φθείρω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐφίλει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φιλέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐφίσταται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐφίστημι</foreign>), pres. m.</p>
            <pb n="506"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔφραξαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φράσσω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐφρύαξαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φρυάσσω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔφυγον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φεύγω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐχάρην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χαίρω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἔχρισα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χίω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐχρῶντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χράομαι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἐψεύσω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ψεύδομαι</foreign>), 1 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἑώρακα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἑωράκει</foreign> (id.), plpf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἑώρων</foreign> (id.), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ζβέννυτε</foreign> = <foreign xml:lang="grc">σβ-</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σβέννυμι</foreign>), pres.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ζῶσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ζώννυμι</foreign>), 1 aor. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ζώσει</foreign> (id.), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠβουλήθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">βούλομαι</foreign>, q.v.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤγαγον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠγάπα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀγαπάω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠγαπηκόσι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀγαπάω</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤγγειλαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀγγέλλω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤγγικα, -σα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐγγίζω</foreign>), pf. and 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤγειρεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐγείρω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠγέρθην</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤγετο, -οντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>), impf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἥγημαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἡγέομαι</foreign>), pf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἡγνικότες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἁγνίζω</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἡγνισμένος</foreign> (id.), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠγνόουν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀγνοέω</foreign>), impf. a,</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ᾔδεισαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">οἶδα</foreign>), plpf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠδυνήθη, όσθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">δύναμαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤθελον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θέλω</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤκασι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἥκω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠκολουθήκαμεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀκολουθέω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἥλατο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἅλλομαι</foreign>), 1 aor. 3 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠλάττωσας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἑλαπὀω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠλαύνετο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐλαύνω</foreign>), impf. p. 3 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠλεήθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἑλεέω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠλεημένος</foreign> (id.), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠλέησα</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤλειψα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀλείφω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἦλθον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἔρχομαι</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἡλκωμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἑλκόω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤλλαξαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀλλάσσω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤλπικα, -σα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐλπίζω</foreign>), pf. and 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἡμάρτηκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἁμαρτάνω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἥμαρτον</foreign> (id.), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἥμεθα, ἦμεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰμί</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤμελλον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μέλλω</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰμί</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠμφιεσμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀμφιέννυμι</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤνεγκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠνέχθην</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠνεῳγμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀνοίγω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠνέῳξα</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠνεώχθην</foreign> (id,), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηνοἰγην</foreign> (id.), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤνοιξα</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠνοίχθην</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤξει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἥκω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠξίου</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀξιόω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠξίωται</foreign> (id.), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠπατήθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπατάω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠπείθησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπειθέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠπείθουν</foreign> (id.), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠπείλει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπειλέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠπίστουν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπιστέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠπόρει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀπορέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἥπτοντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἅπτω</foreign>), impf. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἦρα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἴρω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠργαζόμην, -σαμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐργάζομαι</foreign>), impf. and 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠρέθισα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐρεθίζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤρεσα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀρέσκω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤρεσκον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀρέσκω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠρημώθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐρημ</foreign>ó<foreign xml:lang="grc">ω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤρθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἴρω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἦρκεν</foreign> (id.), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠρμένος</foreign> (id.), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠρνεῖτο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀρνέομαι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤρνημαι</foreign> (id.), pf. pass.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠρνησάμην</foreign> (id.)j 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠρξάμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄρχω</foreign>), 1 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἡρπάγη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἁρπάζω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἥρπασε</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἡρπάσθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἁρπάζω</foreign>), 1 aor. p,</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠρτυμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀρτύω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤρχοντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἔρχομαι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠρώτων</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐωτάω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἦς, ἦσθα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐιμί</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤσθιον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐσθίω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἡσσώθητε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἡπάω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ᾐτήκαμεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἰτέω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ᾔτησα, -σάμην</foreign> (id.), 1 aor. a. and m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠτίμασα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀτιμάζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠτίμησα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀτιμάω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἡτοίμακα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἑτοιμάζω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ᾐτοῦντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αἰτέω</foreign>), impf. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἡπήθητε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἤττάω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἥττηται</foreign> (id.), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤτω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰμί</foreign>), pros, impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὐδόκησα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εὐδοκέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὐδοκοῦμεν</foreign> (id.), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὐκαίρουν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ευκαιρέω</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὐλήσαμεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αὐλἐω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὐλόγει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εὐλογέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὐλόγηκα, -σα</foreign> (id.), pf. and 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὔξησα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">αὐξάνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὐπορεῖτο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εὐπορέω</foreign>), impf. m.</p>
            <pb n="507"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὑρίσκετο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εὑρίσκω</foreign>), impf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὕρισκον</foreign> (id.), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὐφόρησεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εὐφο ,έω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὐφράνθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εὐφραίνω</foreign>), 1 aul". p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὐχαρίστησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εὐχαριστέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ηὐχόμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εὔχομαι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤφιε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀφίημι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἤχθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἄγω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἠχρειώθησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἀχρειόω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἡψάμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἅπτω</foreign>), 1 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">θάψαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θάπτω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">θεῖναι, θείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>), 2 aor. inf. and ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">θέμενος</foreign> (id.), 2 aor. ptcp. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">θέντες</foreign> (id.), 2 aor. ptcp. a. nom. pl. mas.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">θέσθε</foreign> (id.), 2 aor. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">θέτε</foreign> (id.), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">θίγῃς, θίγῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θιγγάνω</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">θῶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἰάθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἰάομαι</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἰαταὶ</foreign> (id.), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἰᾶτο</foreign> (id.), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἴδον</foreign> = <foreign xml:lang="grc">εἶδον.</foreign>
            </p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἴσασι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">οἶδα</foreign>), 3 pl.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἴσθι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">εἰμί</foreign>), impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἱστάνομεν, ἱστῶμεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>, (q.v.).</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἴστε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">οἶδα</foreign>, ind. or impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ίστήκειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>), plpf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ἰώμενος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἰάομαι</foreign>), pres. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καθαριεῖ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καθαρίζω</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καθαρίσαι</foreign> (id.), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καθεῖλε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καθαιρέω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καθελῶ</foreign> (id.), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κάθῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κάθημαι</foreign>), pres. ind.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καθῆκαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καθίημι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καθήσεσθε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κάθημαι</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καθῆψε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καθάπτω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κάθου</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κάθημαι</foreign>), pres. impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καλέσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καλέω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κάλεσον</foreign> (id.), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κάμητε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κάμνω</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατάβα, κατάβηθι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταβαίνω</foreign>), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καταβέβηκα</foreign> (id.), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καταβῇ</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατακαήσομαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατακαίω</foreign>), 2 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατακαῦσαι</foreign> (id.), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατακαυχῶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατακαυχάομαι</foreign>), pres. impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καταλάβῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταλαμβάνω</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καταπίῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταπίνω</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καταποθῇ</foreign> (id.), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καταρτίσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταρτίζω</foreign>), 1 aor. inf. or opt. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατασκηνοῖν, -οῦν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατασκηνόω</foreign>), pres. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατάσχωμεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατέχω</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατεαγῶσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατάγνυμι</foreign>), 2 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατέαξα</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατεάξει</foreign> (id.), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατέβη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταβαίνω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατεγνωσμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταγινώσκω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατειλημμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταλαμβάνω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατειληφέναι</foreign> (id.), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατεκάη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατακαίω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατέκλασε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατακλάω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατέκλεισα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατακλείω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατενεχθείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταφέρω</foreign>), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατενύγησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατανύσσω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατεπέστησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατεφίστημι</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατέπιε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταπίνω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατεπόθην</foreign> (id.), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατεσκαμμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατασκάπτω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατεστραμμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταστρέφω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατεστρώθησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταστρώννυμι</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατευθύναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατευθύνω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατευθύναι</foreign> (id.), 1 aor. opt. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατέφαγον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατεσθίω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατήγγειλα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταγγέλλω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατήνεγκα</foreign> (id.), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατήνεγκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταφέρω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατήντηκα, -σα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταντάω</foreign>), pf. and 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατηράσω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταράομαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατήργηται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταργέω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατηρτισμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταρτίζω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατηρτίσω</foreign> (id.), 1 aor. m. 2 s.-</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατῃσχύνθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καταισχύνω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατήχηνται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατηχέω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατηχήσω</foreign> (id.), 1 aor. «ubjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατίωται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατιόω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κατῴκισεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κατοικίζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καυθήσομαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καίω</foreign>), 1 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">καυχᾶσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καυχάομαι</foreign>), pres. ind.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεκαθαρισμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καθαρίζω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεκαθαρμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καθαίρω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεκαλυμμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καλύπτω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <pb n="508"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεκαυμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καίω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεκερασμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κεράννυμι</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κέκλεισμαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κλείω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κέκληκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καλέω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κέκληται</foreign> (id.), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κέκλικεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κλίνω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κέκμηκας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κάμνω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεκορεσμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κορέννυμι</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κέκραγε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κράζω</foreign>), 2 pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεκράξονται</foreign> (id.), fut. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεκρατηκέναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κρατέω</foreign>), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεκράτηνται</foreign> (id.), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεκρίκει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κρίνω</foreign>), plpf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κέκριμαι</foreign> (id.), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεκρυμμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κρύπτω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεράσατε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κεράννυμι</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κερδανῶ, κερδήσω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κερδαίνω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κερδάνω</foreign> (id.), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεχάρισμαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χαρίζομαι</foreign>), pf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεχαριτωμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χαριτ</foreign>ó<foreign xml:lang="grc">ω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κέχρημαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χράομαι</foreign>), pf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κεχωρισμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χωρίζω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κηρύξαι</foreign>, (<foreign xml:lang="grc">χωρίζω</foreign>), ,1 aor. inf. a,</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κλάσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κλάω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κλαύσατε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κλαίω</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κλαύσω, ομαι</foreign> (id.), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κλεισθῶσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κλείω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κληθῇς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">καλέω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κλῶμεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κλάω</foreign>), pres. ind. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κλώμενος</foreign> (id.), pres. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κλῶντες</foreign> (id.), pres. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κοιμώμενος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κοιμάω</foreign>), pres. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κολλήθητι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κολλάω</foreign>), 1 aor. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κομιεῖται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κομίζω</foreign>), fut. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κομίσασα</foreign> (id.), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κορεσθέντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κορέννυμι</foreign>), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κόψας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κόπτω</foreign>), 1 aor. ptc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κράξας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κράζω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κράξουσιν</foreign> (id.), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κράτει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κρατέω</foreign>), pres. impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κριθήσεσθε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κρίνω</foreign>), 1 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κριθῶσιν</foreign> (id.), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κρυβῆναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κρύπτω</foreign>), 2 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κτήσασθε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κταόμαι</foreign>), 1 aor. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">κτήσησθε</foreign> (id.), 1 aor. subjc. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">λάβε, -βῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λαμβάνω</foreign>), 2 aor. impv. and subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">λαθεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λανθάνω</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">λαχοῦσι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λαγχάνω</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">λάχωμεν</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">λελουμένος, -σμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λούω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">λέλυσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λύω</foreign>), pf. pass.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">λημφθῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λαμβάνω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">λήμψομαι</foreign> (id.), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">λίπῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">λείπω</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μάθετε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μανθάνω</foreign>), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μάθητε</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μαθών</foreign> (id.), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μαρανθήσομαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μαραίνω</foreign>), 1 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μακαριοῦσι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μακαρίζω</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μακροθύμησον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μακροθυμέω</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μεθιστάναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μεθίστημι</foreign>, pres. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μεθυσθῶσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μεθύσκω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μεῖναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μένω</foreign>), 1 aor. inf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μείναντες</foreign> (id.), 1 aor. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μείνατε, μεῖνον</foreign> (id.), 1 aor. impr.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μείνῃ, -ητε, -ωσιν</foreign> (id.), 1 aor. subjC.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μελέτα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μελετάω</foreign>), pres. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μεμαθηκώς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μανθάνω</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μεμενήκεισαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μένω</foreign>), plpf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μεμιαμμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μιαίνω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μεμίανται</foreign> (id.), pf. pass.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μεμιγμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μίγνυμι</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μέμνησθε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μιμνήσκω</foreign>), pf. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μεμύημαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μυέω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μενεῖτε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μένω</foreign>), fut. ind.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μένετε</foreign> (id.), pres. ind. or impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μετάβα, -βηθι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μεταβαίνω</foreign>), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μετασταθῶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μεθίστημι</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μεταστραφήτω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μεταστρέφω</foreign>), 2 aor. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μετέθηκεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μετατίθημι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μετέστησε</foreign>1 (<foreign xml:lang="grc">μεθίστημι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μετέσχηκεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μετέχω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μετπέθησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μετατίθημι</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μετήλλαξαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μεταλλάσσω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μετῆρεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μεταίρω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μετοικιῶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μετοικίζω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μετῴκισεν</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μιανθῶσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μιαίνω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μνησθῆναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">μιμνήσκω</foreign>), 1 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μνήσθητι, τε</foreign> (id.), 1 aor. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">μνησθῶ, -θῇς</foreign> (id.), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">νενίκηκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">νικάω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">νενομοθέτηται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">νομοθετέω</foreign>), pf. pass.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">νήψατε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">νήφω</foreign>), 1 aor. impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">νόει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">νοέω</foreign>), pres. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">νοούμενα</foreign> (id.), pres. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὀδυνᾶσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὀδυνάω</foreign>), pres. ind. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">οἴσω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φέρω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὀμνύναι, -ύειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὄμνυμι, -ύω</foreign>), pres. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὀμόσαι</foreign> (id.), 1 aor. inf. a.</p>
            <pb n="509"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὀμόσ</foreign>v (id.), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὀναίμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὀνίνημι</foreign>), 2 aor. opt. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὁρῶσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>), pres. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὀφθείς</foreign> (id.) 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὄψει, -ῃ</foreign> (id.), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὄψησθε</foreign> (id.), 1 aor. subjc. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παθεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πάσχω</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πάθῃ</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παίσῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παίω</foreign>), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραβολευσάμενος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραβολεύομαι</foreign>), 1 aor. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραβουλευσάμενος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραβουλεύομαι</foreign>), 1 aor. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραδεδώκεισαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραδίδωμι</foreign>), plpf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραδιδοῖ, -δῷ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραδίδωμι</foreign>), pres. subjc.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραδιδούς, παραδούς</foreign> (id.), pres. and 2 aor. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραδῷ, -δοῖ</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραθεῖναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρατίθημι</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παράθου</foreign> (id.), 2 aor. impr. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραθῶσιν</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραιτοῦ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραιτέομαι</foreign>), pres. impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρακεκαλυμμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρακαλύπτω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρακεχειμακότι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραχειμάζω</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρακληθῶσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραχαλέω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρακύψας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρακύπτω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραλημφθήσπαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραλαμβάνω</foreign>), 1 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραπλεῦσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραπλέω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραρυῶμεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραρέω</foreign>), 2 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραστῆσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρίστημι</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παραστῆτε</foreign> (id.), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρασχών</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρέχω</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρατιθέσθωσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρατίθημι</foreign>), pres. impv. 3 pl.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρεδίδοσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραδίδωμι</foreign>), impf. 3 pl.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρέθεντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρατίθημι</foreign>), 2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πάρει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πάρειμι</foreign>), pres. ind.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρειμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρίημι</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρεῖναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρίημι</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρεῖναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πάρειμι</foreign>), pres. inf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρεισάξουσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρεισάγω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρεισέδυσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρεισάγω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρεισέδυσαν</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρεισενέγκαντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρεισφέρω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρειστήκεισαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρίστημι</foreign>), plpf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρεῖχαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρέχω</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρειχόμην</foreign> (id.), impf. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρέκυψεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρακύπτω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρελάβοσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραλαμβάνω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρελεύσονται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρέρχομαι</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρεληλυθέναι</foreign> (id.), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρελθάτω</foreign> (id.), 2 aor. impr. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρενεγκεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραφέρω</foreign>) 2 aor. inf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρέξει, -ῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρέχω</foreign>), fut. a. and m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρεπίκραναν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραπικραίνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρεσκεύασται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρασκευάζω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρεστηκότες, -εστῶτες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρίστημι</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρέτεινε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρατείνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρετήρουν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρατηρέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρήγγειλαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραγγέλλω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρηκολούθηκας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παρακολουθέω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρῄνει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραινέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρῃτημένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παραιτέομαι</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρῴκησεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παροικέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρωξύνετο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παροξύνω</foreign>), impf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρώτρυναν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παροτρύνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παρῳχημένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παροίχομαι</foreign>), pf. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">παυσάτω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παύω</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πίνω</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πείσας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πείθω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πέπαυται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">παύω</foreign>), pf. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεπειραμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πειράω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεπειρασμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πειράζω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πέπεισμαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πείθω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεπιεσμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πιέζω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεπιστευκόσι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πιστεύω</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεπλάνησθε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πλανάω</foreign>), pt. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεπλάτυνται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πλατύνω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεπληρωκέναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πληρόω</foreign>), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πέποιθα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πείθω</foreign>), 2 pf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πέπονθα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πάσχω</foreign>), 2 pf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεπότικεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ποτίζω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πέπρακε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πιπράσκω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πέπραχα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πράσσω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πέπτωκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πίπτω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεπυρωμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πυρόω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πέπωκε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πίνω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεπωρωμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πωρόω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιάψας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιάπτω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιδραμών</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιτρέχω</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιεδέδετο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιδέω</foreign>), plpf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιεζωσμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιζώννυμι</foreign>), pf. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιέκρυβον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περικρύπτω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιελεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιαιρέω</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιέπεσον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιπίπτω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιεσπᾶτο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιπίπτω</foreign>), impf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιέσχον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιέχω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιέτεμον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιτέμνω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <pb n="510"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περίζωσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιζώννυμι</foreign>), 1 aor. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιῃρεῖτο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιαιρέω</foreign>), impf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιθέντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιτίθημι</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιπέσητε</foreign> [<foreign xml:lang="grc">περιπίπτω</foreign>), pres. m. or p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιπέσητε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιπίπτω</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιρεραμμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιραίνω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιρήξαντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιρήγνυμι</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περισσεῦσαι, -εύσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περισσεύω</foreign>), 1 aor. inf. and opt. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιτετμημένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιτέμνω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">περιτμηθῆναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">περιτέμνω</foreign>), 1 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεσεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πίπτω</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πέτηται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πέτομαι</foreign>), pres. subjc.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πετώμενος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πετάομαι</foreign>), pres. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεφανέρωται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φανερόω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πεφίμωσο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φιμόω</foreign>), pf. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πιάσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πιάζω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πίε, πιεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πίνω</foreign>), 2 aor. impv. and inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πικρανεῖ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πικραίνω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πλάσας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πλάσσω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πλέξαντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πλέκω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πλεονάσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πλεονάζω</foreign>), 1 aor. opt. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πληθυνθῆναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πληθύνω</foreign>), 1 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πληρωθιῆ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πληρόω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πλήσας, -σθείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πίμπλημι</foreign>), 1 aor. ptcp. a. and p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ποιήσειαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ποιέω</foreign>), 1 aor. opt.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ποιμανεῖ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ποιμαίνω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πραθείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πιπράσκω</foreign>), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προβάς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προβαίνω</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προγεγονώς</foreign> (id.), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προγεγονώς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προγίνομαι</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προεβίβασαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προβιβάζω</foreign>) , 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προεγνωσμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προγινώσκω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προελεύσεται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προέρχομαι</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προενήρξατο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προενάρχομαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προεπηγγείλατο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προεπαγγἑλλω</foreign>), 1 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προεστῶτες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προΐστημι</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προέτειναν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προτείνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προεφήτευον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προφητεύω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προέφθασεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προφθάνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προεωρακότες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προοράω</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προῆγεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προάγω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προηλπικότας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προελπίζω</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προηλπικότας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προαμαρτάνω</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προῃτιασάμεθα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προαιτιάομαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προητοίμασα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προετοιμάζω</foreign>) , 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προκεκηρυγμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προκηρύσσω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προκεχειρισμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προχειρίζω</foreign>), pf ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προκεχειροτονημένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προχειροτονέω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προορώμην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προοράω</foreign>), impf. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσανέθεντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσανατίθημι</foreign>), 2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσειργάσατο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσεργάζομαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσεκλίθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσκλίνω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσεκολλήθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσκολλάω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσεκύνουν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσκυνέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσενήνοχεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσφέρω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσέρηξεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσπίπτω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσέρηξεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσπίπτω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσεφώνει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσέχω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσεφώνει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσφωνέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσεῶντος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσεαω</foreign>), pres. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσήνεγκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσφέρω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσηργάσατο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσεργάζομαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσηύξατο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσεύχομαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πρόσθες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προστίθημι</foreign>), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσλαβοῦ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσλαμβάνω</foreign>), 2 aor. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσμεῖναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσμένω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσπήξας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσπήγνυμι</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προστῆναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προΐστημι</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσωρμίσθησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσορμίζω</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προσώχθισα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προσοχθίζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πρτρεψάμενος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προτρέπω</foreign>), 1 aor. ptcp. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">προυπῆρχον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">προϋπάρχω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πταίσητε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πταίω</foreign>), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πτοηθῆτε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πτοέω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πτύξας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πτύσσω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πτύσας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πτύω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">πυθόμενος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">πυνθάνομαι</foreign>), 2 aor. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ῥαντίσωνται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ῥαντίζω</foreign>), 1 aor. subjc. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ῥεύσουσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ῥέω</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ῥῆξον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ῥήγνυμι</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ῥίψας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ῥίπτω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ῥυπανθήτω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ῥυπαίνω</foreign>), 1 aor. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ῥυπαρευθήτω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ῥυπαρεύομαι</foreign>), 1 aor. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ῥῦσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ῥύομαι</foreign>), 1 aor. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">σβέσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σβέννυμι</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">σέσηπε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σήπω</foreign>), 2 pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">σεσιγημένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σιγάω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">σέσωκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σώζω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">σημάναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σημαίνω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">σθενώσει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σθενόω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">σπαρείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σπείρω</foreign>), 2 aor. ptcp. p.</p>
            <pb n="511"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">σπεῦσον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σπεύδω</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">σταθῇ, στάς</foreign>, etc. (<foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>), 1 and 2 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">στηρίξαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">στηρίζω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">στήσῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἵστημι</foreign>), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">στραφείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">στρέφω</foreign>), 2 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">στρῶσον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">στρώννυμι</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συγκ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">συνκ-.</foreign>
            </p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συλλαβοὐσα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συλλαμβάνω</foreign>), 2 aor. ptcp. <lb/>a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συλλήμψῃ</foreign> (id.), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συμπ-</foreign>, v.s. <foreign xml:lang="grc">συνπ-.</foreign>
            </p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συναγάγετε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνάγω</foreign>), 2 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνανέκειντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνανάκειμαι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συναπαχθέντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συναπάγω</foreign>), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συναπέθανον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συναποθνῄσκω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συναπήχθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συναπάγω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συναπώλετο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συναπόλλυμι</foreign>), 2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνᾶραι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συναίρω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συναχθήσομαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνάγω</foreign>), 1 fub. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνδεδεμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνδέω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνέζευξεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνζεύγνυμι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνέθεντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συντίθημι</foreign>), 2 aor. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνειδυίης</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνεῖδον</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνειληφυῖα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συλλαμβάνω</foreign>), pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνείπετο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνέπομαι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνείχετο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνέχω</foreign>), impf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνεκόμισαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνκομίζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνεληλυθώς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνέρχομαι</foreign>), pf. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνεπέστη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνεφίστημι</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνέπιον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνπίνω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνεσπάραξεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συσπαράσσω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνεσπάραξεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συστέλλω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνεστῶσα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνίστημι</foreign>), pf. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνέταξα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συντάσσω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνετάφημεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνθάπτω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">σύνετε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνίημι</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνετέθειντο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συντίθημι</foreign>), plpf. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνετήρει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συντηρέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνέφαγές</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνεσθίω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνέχεον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνχέω</foreign>), impf. or 2 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνηγέρθητε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνεγείρω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνηγμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνάγω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνήθλησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συναθλέω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνηθροισμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συναθροίζω</foreign>), pf. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνῆκαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνίημι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνήλασεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνελαύνω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνήλλασσεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συναλλάσσω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνήντησεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συναντάω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνήργει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνεργέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνηρπάκει, -ήρπασαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συναρπάζω</foreign>), <lb/>plpf. and 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνῆσαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σύνειμι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνήσθιεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνεσθίω</foreign>], impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνῆτε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνίημι</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνήχθη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνάγω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνιδών</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνεῖδον</foreign>), ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνιείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνίημι</foreign>), pres. ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνιόντος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σύνειμι</foreign>), pres. ptcp. gen. s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνιστάνειν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνίστημι</foreign>), pres. inf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνίωσι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνίημι</foreign>), pres. subjc.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνκατατεθειμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνκατατίθημι</foreign>), pf. ptcp. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνκεκερασμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνκεράννυμι</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνπαρακληθῆναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνπαρακαλέω</foreign>), 1 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνόντων</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σύνειμι</foreign>), ptcp. gen. pl.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνταφέντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνθάπτω</foreign>), 2 aor. ptcp. <lb/>p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συντελεσθείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συντελέω</foreign>), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συντετμημένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συντέμνω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συντετριμμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συντρίβω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συντετρῖφθαι</foreign> (id.), pf. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνυπεκρίθησαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνυποκρίνομαι</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνφυεισαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνφύω</foreign>), 2 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">συνῶσι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">συνίημι</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">σωθῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">σώζω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">σῶσαι</foreign> (id.), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τακήσεται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τήκω</foreign>), fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ταραχθῆναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ταράσσω</foreign>), 1 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεθέαται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θεάομαι</foreign>), pf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τέθεικα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεθεμελίωτο</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θεμελιόω</foreign>), plpf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεθῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεθλιμμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θλίβω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεθνάναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θνήσκω</foreign>), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεθνηκέναι</foreign> (id.), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεθραμμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τρέφω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεθραυσμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θραύω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεθυμένα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">θύω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεθῶσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τίθημι</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τέκῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τίκτω</foreign>), 2 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τελεσθῶσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τελέω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τέξῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τίκτω</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεταγμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τάσσω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τέτακται</foreign> (id.), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεταραγμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ταράσσω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τετάρακται</foreign> (id.), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεταχέναι</foreign> (id.), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τετέλεσται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τελέω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τέτευχα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τυγχάνω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τετήρηκαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τηρέω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τετιμημένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τιμάω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <pb n="512"/>
            <!-- typed="DSAW" checked="DES" -->
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τετραχηλισμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τραχηλίζω</foreign>), pf. ptcp. <lb/>p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τετύφωται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τυφόω</foreign>), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τέτυχα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τυγχάνω</foreign>), pf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τεχθείς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τίκτω</foreign>), 1 aor. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">τίσουσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τίνω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπέδειξα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑποδείκνυμι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπέθηκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑποτίθημι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπέλαβεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑπολαμβάνω</foreign>), 2 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπελείφθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑπολείπω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπέμεινα, -μενον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑπομένω</foreign>), 1 aor. and impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπεμνήσθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑπομιμνήσκω</foreign>), 1 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπενεγκεῖν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑποφέρω</foreign>), 2 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπενόουν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑπονοέω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπέπλευσα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑπόπλεω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπεριδών</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑπερεῖδον</foreign>), ptcp.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπέστρεψα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑποστρέφῶ</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπεστρώννυον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑποστρώννυμι</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπετάγη</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑποτάσσω</foreign>), 2 aor. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπέταξα</foreign> (id.), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπῆγον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑπάγω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπήκουον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑπακούω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπήνεγκα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑποφέρω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπῆρχον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑπάρχω</foreign>), impf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑποδέδεκται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑποδέχομαι</foreign>), pf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑποδεδεμένος</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑποδέω</foreign>), pf. ptcp. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑποδῆσαι</foreign> (id.), 1 aor. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑποδραμόντες</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑποτρέχω</foreign>), 2 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπομείνας, -μεμνηκώς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑπομένω</foreign>), 1 aor. and pf. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑπομνῆσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑπομιμνήσκω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑποπνεύσας</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑποπνέω</foreign>), 1 aor. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑποστεἱληται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑποστέλλω</foreign>), 1 aor. subjc. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑποταγῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑποτάσσω</foreign>), 2 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑποτάξαι</foreign> (id.), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑποτέτακται</foreign> (id.), pf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑποτέτακται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑστερέω</foreign>), pf. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὑψωθῶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὑψόω</foreign>), 1 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φάγεσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ἐσθίω</foreign>), fut. 2 s.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φάνῃ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φαίνω</foreign>), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φείσομαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φείδομαι</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φεύξομαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φεύγω</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φθαρῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φθεἱρω</foreign>), 2 aor. subjc. p,</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φθάσωμεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φθάνω</foreign>), 1 aor. subjc.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φθερεῖ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φθείρω</foreign>), fut. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φιμοῖν, -οὑν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φιμόω</foreign>), pres. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φραγῇ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φράσσω</foreign>), 2 aor. subjc. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φράσον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φράζω</foreign>)) 1 aor. impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φυείς, φύς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φύω</foreign>), 2 aor. p. and a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φύλαξον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φυλάσσω</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φυτεύθητι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φυτεύω</foreign>), 1 aor. impv. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">φωτιεῖ, -τίσει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">φωτίζω</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">χαλῶσιν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χαλάω</foreign>), pres. a. 3 pl.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">χαρῆναι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χαίρω</foreign>), 2 aor. inf. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">χαρήσομαι</foreign> (id.), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">χρῆσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χράομαι</foreign>), 1 aor. impv. m.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">χρῆσον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">κίχρημι</foreign>), 1 aor. impv. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">χρονίσει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χρονίζω</foreign>), fut.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">χρῶ</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χράομαι</foreign>), pres. impv.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">χωρῆσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χωρέω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">χωρίσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χωρίζω</foreign>), 1 aor. inf. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">χωροῦσαι</foreign> (<foreign xml:lang="grc">χωρέω</foreign>), pres. ptcp. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ψηλαφήσειαν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ψηλαφάω</foreign>), 1 aor. opt.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ψυγήσεται</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ψύχω</foreign>), 2 fut. p.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ψωμίσω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ψωμίζω</foreign>), 1 aor. subjc. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ᾠκοδόμουν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">οἰκοδομέω</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὡμίλει</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὁμιλέω</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὡμολόγουν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὁμολογέω</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὤμοσα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὄμνυμι</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὠνείδισα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὀνειδίζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὠνόμασα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὀνομάζω</foreign>)1 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὤρθριζεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὀρθρίζω</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὥρισα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὁρίζω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὥρμησα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὁρμάω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὤρυξεν</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὀρύσσω</foreign>), 1 aor. a.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὠρχήσασθε</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὀρχέομαι</foreign>), 1 aor.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὤφειλον</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὀφείλω</foreign>), impf.</p>
            <p>
               <foreign xml:lang="grc">ὤφθην</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὁράω</foreign>), 1 aor. p.</p>
         </div>
      </back>
   </text>
</TEI>
